Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:02,480
Malek Mizouni.
2
00:00:02,560 --> 00:00:05,680
Dia dilatih oleh ayahnya,
yang juga seorang ahli.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,040
Aku punya tawaran untukmu.
4
00:00:07,120 --> 00:00:08,440
Aku tak bisa melakukan ini.
5
00:00:08,520 --> 00:00:10,280
Namaku Youssef Mizouni.
6
00:00:10,360 --> 00:00:11,720
Aku ayahnya.
7
00:00:11,800 --> 00:00:13,720
Aku mengajari Malek,
tapi aku juga mengajari yang lain.
8
00:00:13,800 --> 00:00:15,400
Aku mendengar hal baik tentangmu, Azar.
9
00:00:15,480 --> 00:00:17,960
-Kakek!
-Sekarang, bekerjalah.
10
00:00:20,240 --> 00:00:22,200
Ini Cracker dan Greaseman.
11
00:00:22,320 --> 00:00:23,520
{\an8}Enyahlah.
12
00:00:24,640 --> 00:00:27,320
Kita harus mencari tahu siapa dalangnya.
Apa yang mereka inginkan.
13
00:00:27,400 --> 00:00:29,200
-Kau sungguh melihat pembunuhnya?
-Sekilas.
14
00:00:29,320 --> 00:00:31,520
Aku memukulnya sebelum dia terlalu dekat.
Aku beruntung.
15
00:00:31,600 --> 00:00:32,720
Mungkin orang yang kita rampok.
16
00:00:32,800 --> 00:00:34,680
Atau orang yang menyewa kita?
17
00:00:34,760 --> 00:00:35,760
Dianne Harewood?
18
00:00:35,840 --> 00:00:36,840
Specialist?
19
00:00:36,920 --> 00:00:38,160
Dia menghilang.
20
00:00:38,240 --> 00:00:41,040
Menurutmu Azar ada di Prancis?
Ayo cari dia.
21
00:00:43,360 --> 00:00:45,800
Ini dia. Azar menggunakan merek cat ini.
22
00:00:46,720 --> 00:00:48,400
Lihat. Pamiers.
23
00:00:48,480 --> 00:00:49,600
Pasti itu.
24
00:00:49,680 --> 00:00:50,720
Ayo.
25
00:00:56,400 --> 00:00:58,440
-Kau baik-baik saja?
-Semuanya baik-baik saja.
26
00:01:56,400 --> 00:01:59,880
Specialist, naik ke atrium.
Muscle, beri mereka peralatan.
27
00:02:03,160 --> 00:02:08,480
{\an8}POLISI
28
00:02:14,640 --> 00:02:16,520
HITUNG MUNDUR
29
00:02:20,600 --> 00:02:22,360
Soldier, di pintu keluar.
30
00:02:24,640 --> 00:02:25,640
Aku segera ke sana.
31
00:02:27,040 --> 00:02:28,480
PENGATUR WAKTU
32
00:02:34,120 --> 00:02:36,800
Fuse, bom keluar, siap.
33
00:02:39,040 --> 00:02:40,040
Dimengerti, Soldier.
34
00:03:02,240 --> 00:03:03,400
Sembilan menit 30 detik.
35
00:03:03,480 --> 00:03:05,040
Tetap fokus.
36
00:03:10,320 --> 00:03:11,320
{\an8}Atas nama Tuhan.
37
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
Itu yang pertama.
38
00:03:35,960 --> 00:03:38,000
Sembilan menit. Kita tertinggal.
39
00:03:38,080 --> 00:03:39,520
Sial, ayo, lebih cepat.
40
00:03:39,600 --> 00:03:40,680
Ayo, cepat.
41
00:03:48,560 --> 00:03:50,000
Kedua.
42
00:03:51,120 --> 00:03:52,440
Satu lagi.
43
00:03:52,520 --> 00:03:54,560
Tapi itu pelatuk keselamatan dalam.
44
00:04:05,080 --> 00:04:06,760
{\an8}Kau tak merasakan pelatuknya?
45
00:04:09,240 --> 00:04:10,360
{\an8}Belum.
46
00:04:15,000 --> 00:04:17,240
{\an8}Kau yakin sudah menarik larasnya
cukup jauh?
47
00:04:17,600 --> 00:04:18,640
{\an8}Lebih dalam.
48
00:04:23,600 --> 00:04:24,640
{\an8}Sedikit lagi...
49
00:04:27,680 --> 00:04:28,840
{\an8}Sedikit lagi.
50
00:04:32,120 --> 00:04:33,200
{\an8}Kurasa aku berhasil.
51
00:04:35,440 --> 00:04:36,800
Pelindung terpasang.
52
00:04:37,560 --> 00:04:39,720
{\an8}Dorong pelatuknya! Cepat!
53
00:04:40,560 --> 00:04:41,560
{\an8}Tidak bisa!
54
00:04:41,960 --> 00:04:44,560
{\an8}-Kau bisa?
-Aku bisa menghentikannya.
55
00:04:52,840 --> 00:04:53,880
Katakan.
56
00:04:56,960 --> 00:04:58,160
Aku bisa.
57
00:05:01,480 --> 00:05:02,480
Kita berhasil.
58
00:05:02,680 --> 00:05:03,920
{\an8}Syukurlah.
59
00:05:04,800 --> 00:05:05,800
Kalau begitu, minggir, ayo.
60
00:05:05,880 --> 00:05:07,120
-Ayo.
-Tunggu!
61
00:05:09,040 --> 00:05:11,160
Hanya tanganku yang mencegahnya terkunci.
62
00:05:12,080 --> 00:05:14,400
Jika kugerakkan,
pengaman akan menutupnya dengan erat.
63
00:05:14,480 --> 00:05:15,640
Kalau begitu, biarkan tanganmu di dalam.
64
00:05:15,720 --> 00:05:17,200
Tidak!
65
00:05:17,360 --> 00:05:19,880
Tangannya akan hancur di dalam mekanisme!
66
00:05:20,280 --> 00:05:21,640
Ada 30 juta di sana.
67
00:05:21,720 --> 00:05:23,080
Aku bisa memperbaikinya!
68
00:05:23,160 --> 00:05:24,440
Beri aku satu menit.
69
00:05:24,520 --> 00:05:28,040
Waktu kita kurang dari tujuh menit
sampai keamanan bantuan tiba.
70
00:05:35,600 --> 00:05:37,200
Jika kukeluarkan tanganku...
71
00:05:38,200 --> 00:05:39,560
kita tak dapat apa-apa.
72
00:05:42,240 --> 00:05:44,160
{\an8}Kau tak berutang darah pada mereka.
73
00:05:45,680 --> 00:05:47,320
{\an8}Tidak apa-apa.
74
00:05:47,560 --> 00:05:49,000
{\an8}Tidak ada cara lain.
75
00:05:53,440 --> 00:05:54,720
Lakukan, Right Hand.
76
00:06:51,880 --> 00:06:53,080
Mari kita lakukan.
77
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
Ini lebih dari 30 juta.
78
00:06:58,480 --> 00:06:59,480
Sial.
79
00:07:18,880 --> 00:07:22,120
SEKARANG
80
00:07:30,760 --> 00:07:31,800
Seberapa jauh kita?
81
00:07:33,960 --> 00:07:35,000
Hampir sampai.
82
00:07:35,440 --> 00:07:37,120
Aku lapar sekali. Bisakah kita berhenti?
83
00:07:37,200 --> 00:07:38,920
Tidak. Pertama, kita cari Azar.
84
00:07:39,000 --> 00:07:41,560
Ayolah, David. Moules-frites.
85
00:07:41,640 --> 00:07:42,920
Lalu kita cari Dianne.
86
00:07:43,000 --> 00:07:45,360
-Tartiflette?
-Berhenti.
87
00:07:53,760 --> 00:07:55,040
David, berhenti.
88
00:07:55,120 --> 00:07:56,480
-Apa?
-Di sana.
89
00:07:57,000 --> 00:07:58,040
{\an8}Cat Montana.
90
00:07:59,520 --> 00:08:00,640
-Aku akan ikut.
-Tidak.
91
00:08:00,720 --> 00:08:02,520
Mereka lebih mungkin bicara
jika hanya aku.
92
00:08:04,480 --> 00:08:06,000
Orang lebih memercayai wanita.
93
00:08:16,720 --> 00:08:17,720
{\an8}MAFIA TERKENAL PEMBOBOL BRANKAS.
DITEMUKAN TEWAS. DIBUNUH. DISIKSA.
94
00:08:37,600 --> 00:08:38,600
Halo.
95
00:08:39,560 --> 00:08:40,560
Halo, Nyonya.
96
00:08:40,720 --> 00:08:43,680
{\an8}Halo, bisa bantu aku? Aku mencari temanku.
97
00:08:43,760 --> 00:08:46,360
{\an8}Dia sudah menghilang selama tiga hari.
98
00:08:46,640 --> 00:08:49,120
{\an8}Aku tahu dia membeli
cat semprot itu dari sini.
99
00:09:02,240 --> 00:09:03,600
-Hei.
-Hei.
100
00:09:05,840 --> 00:09:07,080
Kukira kau tidak akan menjawab.
101
00:09:08,160 --> 00:09:09,280
Kenapa tidak?
102
00:09:11,120 --> 00:09:12,160
Entahlah, hanya saja...
103
00:09:13,600 --> 00:09:15,480
Aku meneleponmu beberapa kali...
104
00:09:15,560 --> 00:09:16,720
Kau baik-baik saja?
105
00:09:18,400 --> 00:09:20,000
Ya. Aku baik-baik saja.
106
00:09:20,080 --> 00:09:22,120
-Bagaimana anak-anak?
-Mereka merindukanmu.
107
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Andai aku ada di sana.
108
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Aku juga.
109
00:09:28,800 --> 00:09:30,240
{\an8}Kau mengenalinya?
110
00:09:36,960 --> 00:09:39,160
{\an8}Maaf, tidak. Aku tidak mengenalnya.
111
00:09:43,120 --> 00:09:44,800
{\an8}Kau tahu di mana dia?
112
00:09:45,640 --> 00:09:49,280
{\an8}Atau tahu nama teman-temannya,
atau alamatnya?
113
00:09:49,360 --> 00:09:51,000
{\an8}Dia tidak menjawab telepon.
114
00:09:51,440 --> 00:09:53,800
{\an8}Kubilang aku tidak mengenalnya.
115
00:09:55,040 --> 00:09:58,240
{\an8}Kumohon, dia tidak dalam masalah.
116
00:09:58,520 --> 00:10:01,920
{\an8}Kami hanya perlu tahu dia aman.
117
00:10:06,280 --> 00:10:08,800
{\an8}Aku sangat mencemaskannya.
118
00:10:09,760 --> 00:10:11,040
Bagaimana keadaan di sana?
119
00:10:11,680 --> 00:10:13,160
Ada kemajuan.
120
00:10:14,440 --> 00:10:16,160
"Ada kemajuan", apa maksudnya?
121
00:10:17,520 --> 00:10:19,280
Itu artinya aku berusaha
sebaik mungkin, Jules.
122
00:10:22,280 --> 00:10:26,440
Aku hanya ingin tahu kau baik-baik saja,
memastikan kau berhati-hati.
123
00:10:27,360 --> 00:10:28,480
Apa maksudmu berhati-hati?
124
00:10:28,560 --> 00:10:30,640
Maksudku, hati-hati. Kunci pintu,
125
00:10:30,720 --> 00:10:32,600
pasang alarm,
tetap dekat dengan anak-anak.
126
00:10:33,120 --> 00:10:34,680
Kenapa? Apa terjadi sesuatu?
Apa yang terjadi?
127
00:10:34,760 --> 00:10:37,720
Tidak ada apa-apa. Aku hanya khawatir.
128
00:10:37,800 --> 00:10:40,200
-Kau yakin?
-Aku yakin.
129
00:10:41,160 --> 00:10:42,200
Semuanya baik-baik saja.
130
00:10:44,040 --> 00:10:45,960
-Semuanya baik-baik saja?
-Ya.
131
00:10:50,720 --> 00:10:51,720
Jules?
132
00:10:57,840 --> 00:10:59,880
Dengar, aku baru selesai mandi
saat kau menelepon.
133
00:11:00,800 --> 00:11:02,520
Aku harus berpakaian karena harus pergi.
134
00:11:03,000 --> 00:11:04,760
Aku tak bermaksud... Aku...
135
00:11:07,160 --> 00:11:08,160
Aku merindukanmu.
136
00:11:10,200 --> 00:11:11,200
Aku juga.
137
00:11:28,960 --> 00:11:31,800
KUAS DAN CAT
138
00:11:33,520 --> 00:11:36,160
Dia memberiku alamatnya. Ayo.
139
00:11:36,280 --> 00:11:37,280
Bagus. Di mana?
140
00:11:37,800 --> 00:11:38,800
Aku akan mencarinya.
141
00:11:44,320 --> 00:11:46,680
-Jaraknya sekitar delapan kilometer.
-Baiklah, ayo.
142
00:12:26,640 --> 00:12:28,160
{\an8}Kakek!
143
00:12:29,680 --> 00:12:31,400
{\an8}Kakek!
144
00:12:33,840 --> 00:12:35,200
{\an8}Kakek?
145
00:12:36,080 --> 00:12:37,720
Kakek? Kakek.
146
00:12:38,840 --> 00:12:40,640
{\an8}Kakek, ganti baju!
147
00:12:40,720 --> 00:12:41,880
{\an8}Tuhan, maafkan aku.
148
00:12:42,680 --> 00:12:43,760
{\an8}Apa yang terjadi?
149
00:12:45,080 --> 00:12:46,600
{\an8}Ada apa? Kenapa kau berkeringat?
150
00:12:47,520 --> 00:12:50,400
{\an8}-Di mana buah yang kuminta?
-Mereka menemukan kita.
151
00:12:50,480 --> 00:12:52,400
{\an8}Kau tahu vitamin C-ku rendah.
Dokter bilang...
152
00:12:52,480 --> 00:12:54,600
{\an8}Kakek, dengar.
153
00:12:54,680 --> 00:12:56,480
{\an8}Yang lain menemukan kita.
Kita tak punya waktu.
154
00:12:56,560 --> 00:12:57,760
{\an8}Kita harus pergi sekarang.
155
00:12:58,360 --> 00:12:59,680
{\an8}Siapa tepatnya?
156
00:13:00,280 --> 00:13:02,200
{\an8}Muscle dan Officer,
tapi mungkin ada yang lain.
157
00:13:03,440 --> 00:13:04,560
Muscle dan Officer.
158
00:13:07,280 --> 00:13:10,000
{\an8}Cepat! Kenapa kau lamban sekali? Cepat!
159
00:13:16,000 --> 00:13:18,440
{\an8}Di mana monitor detak jantungku?
160
00:13:19,080 --> 00:13:20,840
{\an8}Di tempat terakhir Kakek menaruhnya.
161
00:13:21,560 --> 00:13:23,840
{\an8}Kau pikir Kakek bisa ingat?
162
00:13:24,880 --> 00:13:26,840
{\an8}Kakek, waktumu dua menit.
Aku akan mengambil mobil.
163
00:14:31,400 --> 00:14:33,320
Hei, kau tak butuh itu.
164
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
Kami kemari bukan untuk menyakitimu.
165
00:14:35,520 --> 00:14:37,440
Kenapa kau di sini
dan bagaimana kau menemukanku?
166
00:14:37,680 --> 00:14:38,800
Kau mau uangnya.
167
00:14:38,880 --> 00:14:40,560
-Kau di sini untuk uang.
-Tidak.
168
00:14:41,080 --> 00:14:42,320
Tidak, kita semua dalam bahaya.
169
00:14:42,760 --> 00:14:44,000
Seseorang membunuh kita.
170
00:14:44,080 --> 00:14:46,160
{\an8}Kakek, saat aku bergerak, kau lari.
171
00:14:46,400 --> 00:14:48,360
Soldier, Driver, dan Doctor sudah mati.
172
00:14:50,360 --> 00:14:51,440
{\an8}Aku tidak akan meninggalkanmu.
173
00:14:51,520 --> 00:14:53,440
Kami perlu bertanya tentang Brain.
174
00:14:53,520 --> 00:14:54,840
Kami perlu tahu apa yang kau tahu.
175
00:14:55,320 --> 00:14:57,720
{\an8}Kakek, aku sayang Kakek.
176
00:14:57,800 --> 00:14:59,640
{\an8}Jika dia menyerangku, larilah.
177
00:14:59,720 --> 00:15:01,280
{\an8}Kita berdua akan keluar dari sini.
178
00:15:01,560 --> 00:15:04,640
Kau harus pergi.
Tidak ada apa pun untukmu di sini.
179
00:15:04,720 --> 00:15:06,200
-Jangan ganggu kami.
-Dengar.
180
00:15:06,280 --> 00:15:08,600
Kita semua dalam bahaya.
Kita sedang diburu.
181
00:15:08,680 --> 00:15:09,720
Kita semua.
182
00:15:10,160 --> 00:15:12,520
Orang yang mengejar kita
sama dengan yang menangkap Malek.
183
00:15:14,400 --> 00:15:15,640
-Malek?
-Apa?
184
00:15:16,200 --> 00:15:17,560
Bagaimana dengan ayahku?
185
00:15:22,120 --> 00:15:23,120
Maafkan aku, Azar.
186
00:15:27,120 --> 00:15:28,520
{\an8}MAFIA TERKENAL PEMBOBOL BRANKAS.
DITEMUKAN TEWAS. DIBUNUH. DISIKSA.
187
00:15:29,360 --> 00:15:30,640
{\an8}Apa tulisannya?
188
00:15:32,720 --> 00:15:34,040
Apa yang terjadi pada Malek?
189
00:15:37,360 --> 00:15:38,640
{\an8}Kakek.
190
00:15:39,840 --> 00:15:42,600
{\an8}Ayah, semoga Tuhan mengampuninya.
191
00:15:44,480 --> 00:15:45,760
{\an8}Malek.
192
00:15:46,320 --> 00:15:47,600
{\an8}Sayangku.
193
00:15:50,600 --> 00:15:51,880
{\an8}Jantung hatiku!
194
00:16:04,880 --> 00:16:06,360
{\an8}Aku membunuhnya.
195
00:16:07,120 --> 00:16:08,240
{\an8}Jangan bicara seperti itu.
196
00:16:09,480 --> 00:16:13,880
{\an8}Aku mengambil anaknya,
sehingga Tuhan mengambil anakku.
197
00:16:16,960 --> 00:16:17,960
Malek.
198
00:16:24,440 --> 00:16:27,360
{\an8}Kakek, kita harus pergi.
199
00:16:43,920 --> 00:16:45,000
Maaf, Azar.
200
00:16:47,320 --> 00:16:48,680
Kau harus pergi sekarang.
201
00:16:49,840 --> 00:16:51,480
Kita harus perbaiki ini bersama.
202
00:16:51,960 --> 00:16:53,520
-Sebelum orang lain...
-Pergi dari sini.
203
00:16:54,760 --> 00:16:56,520
Bahkan jika kita dalam bahaya,
seperti katamu,
204
00:16:56,600 --> 00:16:59,200
kita harus pergi, berpencar,
dan lari ke ujung dunia yang berbeda.
205
00:16:59,280 --> 00:17:00,280
Dia akan menemukanmu.
206
00:17:00,680 --> 00:17:03,000
Kita tidak bisa lari darinya.
Dia akan membunuh kita semua.
207
00:17:04,280 --> 00:17:06,920
Dengar. Pada hari itu, di lokasi,
kau ada di mobil lain.
208
00:17:07,200 --> 00:17:08,520
-Apa?
-Apa yang terjadi?
209
00:17:08,880 --> 00:17:11,200
Kau pergi ke mana? Ke mana Dianne?
Dia ada di mobil bersamamu.
210
00:17:12,840 --> 00:17:13,840
Tidak.
211
00:17:14,160 --> 00:17:16,240
Dia tidak pernah sampai ke mobil.
Dia terbunuh.
212
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Apa?
213
00:17:19,920 --> 00:17:21,040
Dia tewas?
214
00:17:23,120 --> 00:17:24,120
Kau yakin?
215
00:17:27,320 --> 00:17:30,280
{\an8}Meledakkan pintu keluar dalam tiga, dua...
216
00:17:30,440 --> 00:17:31,640
{\an8}Fuse, tunggu, tunggu!
217
00:17:33,680 --> 00:17:34,760
Ini.
218
00:17:39,440 --> 00:17:40,680
Siap? Ayo!
219
00:17:59,480 --> 00:18:01,680
Tidak! Biarkan saja. Masuk ke mobil.
220
00:18:02,960 --> 00:18:04,320
Masuk ke mobil!
221
00:18:05,040 --> 00:18:06,160
Di mana Brain?
222
00:18:13,400 --> 00:18:14,400
Right Hand?
223
00:18:15,280 --> 00:18:16,640
Right Hand?
224
00:18:19,760 --> 00:18:21,040
{\an8}Kita tidak aman di sini.
225
00:18:21,120 --> 00:18:22,240
{\an8}Kita tidak bisa menunggu Brain.
226
00:18:29,440 --> 00:18:31,080
{\an8}Dia ada di sana.
Kita tidak bisa meninggalkannya!
227
00:18:36,320 --> 00:18:37,400
Astaga, Dianne.
228
00:18:38,480 --> 00:18:41,520
{\an8}Kakek, jalan!
229
00:18:54,600 --> 00:18:57,240
Ada ledakan kedua. Besar sekali.
230
00:18:57,320 --> 00:18:58,600
Dia ada di sana.
231
00:18:58,680 --> 00:19:00,800
Bangunan itu menimpanya.
Dia tewas. Dia sudah tiada.
232
00:19:00,880 --> 00:19:02,400
Fuse pasti mengacau.
233
00:19:05,000 --> 00:19:06,120
Bagaimana dengan Right Hand?
234
00:19:06,720 --> 00:19:08,680
Dia juga mati. Ditembak saat akan pergi.
235
00:19:10,040 --> 00:19:11,400
Peluru di kepala.
236
00:19:11,840 --> 00:19:13,040
{\an8}Semoga Tuhan mengampuninya.
237
00:19:13,920 --> 00:19:15,600
Baiklah. Sudah puas?
238
00:19:15,680 --> 00:19:17,800
Kau sudah bertanya. Kau dapat jawabannya.
239
00:19:17,880 --> 00:19:20,080
-Sekarang pergilah. Tinggalkan kami.
-Belum.
240
00:19:20,160 --> 00:19:22,120
-Siapa yang membunuh Right Hand?
-Cukup!
241
00:19:22,880 --> 00:19:27,560
Kita tak tahu siapa yang mengejar kita,
siapa yang mengirimnya, atau kenapa.
242
00:19:28,440 --> 00:19:30,560
Kita sudah selesai. Pergi. Sekarang!
243
00:19:30,640 --> 00:19:33,920
Azar. Kapan kali terakhir
kau melihat Fuse atau Fixer?
244
00:19:34,360 --> 00:19:35,640
Kakek.
245
00:19:37,360 --> 00:19:39,960
{\an8}Kakek, lihat aku.
246
00:19:41,680 --> 00:19:44,560
{\an8}Mereka bilang yang mengincar Ayah
akan mengincar kita.
247
00:19:45,640 --> 00:19:46,840
{\an8}Biarkan dia membunuhku.
248
00:19:48,000 --> 00:19:49,320
{\an8}Dan meninggalkanku sendirian?
249
00:19:51,560 --> 00:19:53,480
{\an8}Tidak akan.
250
00:19:59,120 --> 00:20:00,120
Kakek.
251
00:20:01,240 --> 00:20:03,080
{\an8}Bagaimana jika kita tidak pergi
ke pertemuan itu?
252
00:20:03,160 --> 00:20:05,720
{\an8}Ada tiga tas penuh uang di mobil.
253
00:20:05,800 --> 00:20:07,480
{\an8}Itu hampir setengah dari hasilnya.
254
00:20:08,240 --> 00:20:10,920
{\an8}Kita bisa menyimpannya dan lari.
Lupakan yang lain.
255
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
{\an8}-Kita bisa menyimpannya dan menghilang.
-Tidak.
256
00:20:14,320 --> 00:20:16,480
{\an8}Jika tahu, mereka akan mencari
dan menghukum kita.
257
00:20:18,040 --> 00:20:20,000
{\an8}Ada kode etik. Bahkan di antara pencuri.
258
00:20:20,080 --> 00:20:22,160
{\an8}Kita pergi ke pertemuan,
tapi simpan satu tas.
259
00:20:22,560 --> 00:20:25,200
{\an8}Jika tidak,
tak akan ada jalan keluar dari ini.
260
00:20:26,200 --> 00:20:28,720
{\an8}Kakek tak mau itu terjadi padamu. Paham?
261
00:20:28,800 --> 00:20:30,360
{\an8}-Kakek...
-Paham?
262
00:20:31,800 --> 00:20:33,080
{\an8}Baiklah.
263
00:20:49,680 --> 00:20:50,680
Halo?
264
00:20:51,480 --> 00:20:52,480
Fixer.
265
00:20:53,760 --> 00:20:54,800
Siapa pun?
266
00:20:55,400 --> 00:20:56,680
Halo?
267
00:21:30,160 --> 00:21:31,920
{\an8}Sekarang kita bisa lari.
268
00:21:32,280 --> 00:21:33,560
{\an8}Sudah berakhir.
269
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
Azar.
270
00:21:55,880 --> 00:21:57,160
Dia akan mendatangi kita.
271
00:21:58,080 --> 00:21:59,320
Kalau begitu, bersembunyilah.
272
00:21:59,600 --> 00:22:01,520
Kami bisa mengurus diri sendiri.
273
00:22:04,400 --> 00:22:06,000
Kau tak bisa lari dari ini.
274
00:22:06,760 --> 00:22:07,760
Kami bisa membantu.
275
00:22:07,880 --> 00:22:10,040
Kami tak butuh bantuanmu. Mengerti?
276
00:22:18,480 --> 00:22:20,000
Tidak ada yang punya nomor sini.
277
00:22:38,800 --> 00:22:40,000
Jawablah.
278
00:22:46,040 --> 00:22:47,040
Halo?
279
00:22:48,520 --> 00:22:50,800
Azar Mizouni.
280
00:22:54,960 --> 00:22:56,440
Siapa itu?
281
00:22:56,640 --> 00:22:57,680
Apa katanya?
282
00:22:59,120 --> 00:23:00,960
{\an8}Kita harus pergi. Sekarang. Sekarang!
283
00:23:09,840 --> 00:23:10,840
Azar!
284
00:23:12,920 --> 00:23:14,360
Azar!
285
00:23:14,560 --> 00:23:16,480
-Azar, tunggu.
-Seharusnya kau tidak ke sini.
286
00:23:16,560 --> 00:23:18,120
Kita harus bekerja sama.
287
00:23:19,840 --> 00:23:20,840
Tetap merunduk.
288
00:23:23,080 --> 00:23:24,520
-Kakek.
-Tetap merunduk, Azar!
289
00:23:26,160 --> 00:23:27,160
Kakek.
290
00:23:29,280 --> 00:23:30,280
Kakek.
291
00:23:30,360 --> 00:23:32,920
-Bagaimana dia menemukan kita?
-Entahlah.
292
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
Kakek?
293
00:23:44,360 --> 00:23:45,640
Kakek.
294
00:23:46,600 --> 00:23:48,200
{\an8}Ayo pergi. Ayo.
295
00:23:49,320 --> 00:23:52,120
{\an8}Pembunuhnya di depan, ayo ambil mobil.
296
00:23:54,760 --> 00:23:55,880
Kita harus mencari senjata.
297
00:24:00,120 --> 00:24:02,040
-Bantu aku mencari senjata!
-Baiklah.
298
00:24:03,360 --> 00:24:05,720
Azar, kemarilah! Kita harus tetap bersama!
299
00:24:11,840 --> 00:24:14,680
Azar, kau punya pistol? Senjata apa pun!
300
00:24:42,120 --> 00:24:43,120
{\an8}Kau membiarkan akinya habis.
301
00:24:43,720 --> 00:24:45,960
{\an8}Lampunya menyala, bukan akinya.
302
00:24:49,800 --> 00:24:51,000
{\an8}Tuhan, selamatkan aku dari anak ini.
303
00:24:56,680 --> 00:24:57,680
Masuklah.
304
00:25:10,880 --> 00:25:11,880
Apa pun yang kau mau.
305
00:25:13,920 --> 00:25:15,640
Aku mau yang kau ambil.
306
00:25:16,880 --> 00:25:18,240
Uangnya? Kau mau uangnya?
307
00:25:22,480 --> 00:25:23,840
{\an8}Sayang, lari.
308
00:25:27,080 --> 00:25:28,080
{\an8}Lari!
309
00:25:31,480 --> 00:25:32,640
Azar!
310
00:25:32,960 --> 00:25:33,960
Muscle!
311
00:25:34,840 --> 00:25:36,080
Muscle!
312
00:25:39,000 --> 00:25:40,560
-Kau baik-baik saja?
-Cepat pergi.
313
00:25:40,640 --> 00:25:42,520
-Kita harus menghentikannya. Tolong aku.
-Apa?
314
00:25:42,600 --> 00:25:44,080
-Dia menangkap Youssef.
-Apa, pembunuhnya?
315
00:25:44,680 --> 00:25:45,760
Azar, lihat aku. Lihat aku.
316
00:25:45,840 --> 00:25:47,080
Kau punya pistol? Senjata apa pun?
317
00:25:47,720 --> 00:25:49,920
Youssef benci pistol. Tolong aku.
318
00:26:05,280 --> 00:26:06,680
-Tidak!
-Azar, mundur!
319
00:26:09,760 --> 00:26:10,760
Berhenti!
320
00:26:11,480 --> 00:26:12,800
Kita tak bisa sembunyi, lawan dia!
321
00:26:12,880 --> 00:26:14,040
Caranya?
322
00:26:14,120 --> 00:26:15,880
Aku tak punya pistol. Dia punya.
323
00:26:41,240 --> 00:26:43,080
Di mana Dianne Harewood?
324
00:26:45,280 --> 00:26:46,280
Mati.
325
00:26:46,640 --> 00:26:48,080
Dia sudah mati.
326
00:26:48,160 --> 00:26:49,920
-Mati?
-Ya.
327
00:26:54,680 --> 00:26:56,480
Aku akan bertanya sekali lagi.
328
00:26:59,600 --> 00:27:03,280
Di mana Dianne Harewood?
329
00:27:06,480 --> 00:27:08,240
Aku berkata jujur.
330
00:27:08,840 --> 00:27:10,280
Dia sudah mati.
331
00:27:15,160 --> 00:27:16,160
Kau bohong.
332
00:27:16,800 --> 00:27:19,720
Itu yang sebenarnya. Dia sudah mati.
333
00:27:20,720 --> 00:27:21,720
Kumohon.
334
00:27:28,800 --> 00:27:30,320
Sial.
335
00:27:42,200 --> 00:27:43,280
Mundur.
336
00:28:05,920 --> 00:28:08,160
-Kau tak bisa menyelamatkannya!
-Lihat saja.
337
00:28:11,360 --> 00:28:12,480
{\an8}Azar!
338
00:28:12,560 --> 00:28:13,560
{\an8}Kembali!
339
00:28:13,920 --> 00:28:14,920
{\an8}Tuhan, selamatkan dia.
340
00:28:15,920 --> 00:28:16,920
{\an8}Tuhan!
341
00:28:17,000 --> 00:28:18,520
{\an8}Tidak ada Tuhan di sini.
342
00:28:19,120 --> 00:28:20,320
{\an8}Hanya aku.
343
00:28:23,520 --> 00:28:24,520
Ambillah.
344
00:28:24,600 --> 00:28:26,280
{\an8}Azar, jangan kemari!
345
00:28:32,280 --> 00:28:34,320
{\an8}Jauhkan dirimu dari iblis.
346
00:28:37,120 --> 00:28:38,120
{\an8}Ambil semuanya.
347
00:28:40,360 --> 00:28:42,200
{\an8}Azar, jauhkan dirimu dari iblis!
348
00:28:42,640 --> 00:28:44,000
Aku hanya ingin dia. Kumohon.
349
00:28:44,080 --> 00:28:45,600
Aku ingin Dianne Harewood.
350
00:28:51,480 --> 00:28:54,440
-Tidak. Kumohon. Kumohon padamu.
-Aku ingin Dianne Harewood.
351
00:28:54,520 --> 00:28:57,640
-Jangan. Kumohon.
-Aku mau Dianne Harewood.
352
00:28:58,680 --> 00:29:00,320
Tapi dia sudah mati.
353
00:29:01,760 --> 00:29:02,760
Dia sudah mati!
354
00:29:06,880 --> 00:29:08,280
Tidak.
355
00:29:08,520 --> 00:29:10,160
Kumohon.
356
00:29:13,840 --> 00:29:16,160
Tidak!
357
00:29:40,080 --> 00:29:42,480
Jalan! Azar, ayo!
358
00:30:18,080 --> 00:30:19,200
Muscle.
359
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Psycho.
360
00:30:26,040 --> 00:30:27,080
Kenapa kau di sini?
361
00:30:28,840 --> 00:30:30,160
Aku mengikutimu dari Inggris.
362
00:30:30,440 --> 00:30:31,920
Kau menjadikan kami umpan?
363
00:30:33,760 --> 00:30:35,360
Aku punya firasat dan mengikutinya.
364
00:30:38,520 --> 00:30:39,520
Pembunuhnya ada di belakang.
365
00:30:41,040 --> 00:30:42,040
Youssef di luar sana.
366
00:30:42,120 --> 00:30:43,120
Hidup?
367
00:30:50,000 --> 00:30:51,200
Turut berduka, Azar.
368
00:30:54,520 --> 00:30:55,960
-Beri aku pistol.
-Tidak.
369
00:30:56,720 --> 00:30:58,000
Beri aku pistol
dan kita bisa membunuhnya bersama.
370
00:30:58,080 --> 00:31:00,080
Tidak, akan kulakukan sendiri.
Aku tahu cara kerjanya.
371
00:31:00,160 --> 00:31:01,400
Inga, biar kubantu.
372
00:31:01,480 --> 00:31:03,480
Muscle, aku harus melakukan ini sendiri!
373
00:31:07,640 --> 00:31:09,800
Beri aku pistol,
dan aku akan mengeluarkan kita dari sini.
374
00:31:12,640 --> 00:31:15,480
Baiklah. Aku akan membuatnya sibuk,
menjauhkannya dari rumah.
375
00:31:15,560 --> 00:31:17,400
Tetap bersembunyi
sampai kau mendengar sinyalku.
376
00:31:17,480 --> 00:31:19,880
-Sinyal apa?
-Kau akan tahu saat mendengarnya.
377
00:31:20,480 --> 00:31:21,480
Ikuti aku.
378
00:31:38,120 --> 00:31:39,440
Astaga, menunduk!
379
00:31:40,960 --> 00:31:41,960
Ayo!
380
00:32:11,240 --> 00:32:13,440
Baiklah. Kita memanjat ke gudang,
381
00:32:13,520 --> 00:32:14,880
lalu turun, lalu lari ke mobil.
382
00:32:15,520 --> 00:32:17,760
-Itu saja? Itu rencanamu?
-Ya.
383
00:32:18,200 --> 00:32:19,240
Ada ide lebih baik?
384
00:32:19,320 --> 00:32:20,560
Kita pergi sekarang?
385
00:32:20,920 --> 00:32:22,000
Kita pergi sekarang?
386
00:32:22,960 --> 00:32:24,040
Kita tunggu saja.
387
00:32:25,080 --> 00:32:27,520
-Mengerti? Tunggu aba-abanya.
-Baiklah.
388
00:33:11,760 --> 00:33:13,280
Tiga, empat, lima.
389
00:33:15,120 --> 00:33:16,920
Inga Beatrice!
390
00:33:19,480 --> 00:33:21,040
Kau tak bisa sembunyi dariku.
391
00:33:21,720 --> 00:33:24,040
Harus merayakan pembunuh sepertimu.
392
00:33:24,520 --> 00:33:25,960
Dengar?
393
00:33:26,040 --> 00:33:27,360
Keluarlah, Beatrice.
394
00:33:28,200 --> 00:33:30,800
Aku sudah menunggu lama
untuk menatap matamu.
395
00:33:32,880 --> 00:33:34,000
Lama sekali.
396
00:33:47,440 --> 00:33:50,040
Itu dia. Ayo pergi. Azar, kau duluan. Ayo.
397
00:33:51,040 --> 00:33:52,120
Turun saja.
398
00:34:15,960 --> 00:34:17,240
Apa yang kau lakukan?
399
00:34:17,320 --> 00:34:18,400
Angkat tanganmu, David.
400
00:34:19,480 --> 00:34:20,560
Angkat tanganmu.
401
00:34:22,800 --> 00:34:24,080
Rencanamu tidak akan berhasil.
402
00:34:24,720 --> 00:34:25,880
Kau harus membuat kesepakatan.
403
00:34:28,320 --> 00:34:29,360
Sial.
404
00:34:32,440 --> 00:34:33,480
Apa yang telah kau lakukan?
405
00:34:34,080 --> 00:34:37,960
Tolong, David, angkat tanganmu.
406
00:34:40,680 --> 00:34:41,800
Kau menuntunnya ke sini.
407
00:34:43,120 --> 00:34:44,520
Aku tak punya pilihan.
408
00:34:45,560 --> 00:34:47,480
Kita tak punya pilihan.
409
00:34:47,560 --> 00:34:48,560
Kita harus menyerah.
410
00:34:48,640 --> 00:34:49,800
Itu satu-satunya cara untuk tetap hidup.
411
00:34:49,880 --> 00:34:50,880
Kau berbohong.
412
00:34:52,720 --> 00:34:53,800
Kau tidak kabur darinya.
413
00:34:54,400 --> 00:34:55,400
Kau membujuknya.
414
00:34:55,480 --> 00:34:57,280
Dia akan membunuh kita.
415
00:34:57,360 --> 00:35:00,480
Jika dia gagal, orang lain seperti dia
akan menyelesaikan pekerjaannya.
416
00:35:00,560 --> 00:35:02,840
Kau menawarkan nyawa kami
untuk menyelamatkan dirimu.
417
00:35:02,920 --> 00:35:05,560
Tidak. Aku berusaha menyelamatkan nyawamu.
418
00:35:05,640 --> 00:35:07,200
Nyawa kita semua.
419
00:35:08,320 --> 00:35:09,320
Dengarkan aku.
420
00:35:10,280 --> 00:35:13,480
Dia tidak menginginkan kita.
Dia hanya menginginkan Dianne.
421
00:35:14,440 --> 00:35:17,400
-Jika kita bawa dia ke Dianne, mungkin...
-Dianne tewas!
422
00:35:17,480 --> 00:35:19,080
Dia tidak tahu!
423
00:35:19,280 --> 00:35:20,320
Cukup.
424
00:35:20,400 --> 00:35:21,480
Cukup.
425
00:35:23,280 --> 00:35:24,720
Aku muak mendengarkanmu.
426
00:35:25,560 --> 00:35:26,920
Kumohon, David.
427
00:35:28,000 --> 00:35:29,160
Aku tak mau mati.
428
00:35:30,320 --> 00:35:31,920
Aku tak mau kau mati.
429
00:35:33,360 --> 00:35:34,520
Kita tak bisa mengalahkannya.
430
00:35:35,040 --> 00:35:36,400
Jika kita melawan, kita mati.
431
00:35:36,480 --> 00:35:38,120
Jika kita lari, kita mati.
432
00:35:38,760 --> 00:35:40,040
Kita bukan yang terakhir.
433
00:35:40,120 --> 00:35:41,120
Dia bukan yang terakhir.
434
00:35:41,200 --> 00:35:43,520
Keluarga yang kau temukan,
keluarga di Amerika.
435
00:35:43,600 --> 00:35:45,480
Mereka juga takkan selamat dari ini.
436
00:35:50,840 --> 00:35:52,920
Keluar dari jendela.
437
00:35:53,600 --> 00:35:54,720
Kumohon, David.
438
00:35:56,640 --> 00:35:57,720
Selamatkan dirimu.
439
00:35:58,760 --> 00:36:01,360
Selamatkan orang yang kau cintai.
Buat kesepakatan.
440
00:36:01,440 --> 00:36:03,000
Apa pun yang dia inginkan.
441
00:36:09,680 --> 00:36:13,280
Keluar dari sini.
442
00:36:31,160 --> 00:36:32,760
Sial. Tiga puluh enam.
443
00:36:45,120 --> 00:36:48,640
Tiga puluh delapan, 39, 40.
444
00:36:50,360 --> 00:36:51,520
Pelurumu habis.
445
00:37:00,640 --> 00:37:02,080
Pelurumu habis!
446
00:37:03,720 --> 00:37:04,720
Bagus.
447
00:37:25,800 --> 00:37:26,800
Kau baik-baik saja?
448
00:37:26,880 --> 00:37:27,880
Jalan.
449
00:37:28,520 --> 00:37:29,720
Ayo.
450
00:37:32,880 --> 00:37:33,880
Ayo!
451
00:37:36,160 --> 00:37:37,160
Ayo.
452
00:37:38,480 --> 00:37:39,480
Lewat sini.
453
00:37:41,400 --> 00:37:43,000
Keluarlah.
454
00:38:15,520 --> 00:38:16,520
Tangan.
455
00:38:18,080 --> 00:38:19,920
-David, kumohon.
-Tangan.
456
00:38:31,840 --> 00:38:32,840
Masuk.
457
00:38:48,160 --> 00:38:49,160
Sial.
458
00:38:58,840 --> 00:38:59,840
Sial!
459
00:39:07,400 --> 00:39:09,040
Psycho! Kau menangkapnya?
460
00:39:10,520 --> 00:39:11,680
Tidak!
461
00:39:12,600 --> 00:39:13,720
Dia lolos!
462
00:39:19,600 --> 00:39:22,000
Polisi sudah dekat. Saatnya pergi.
463
00:39:25,160 --> 00:39:26,280
Officer mengkhianati kita.
464
00:39:26,800 --> 00:39:27,920
Dia menuntunnya kepada kita.
465
00:39:28,800 --> 00:39:29,800
Kau tahu.
466
00:39:30,400 --> 00:39:32,480
Dia melihat warna matanya.
467
00:39:32,920 --> 00:39:35,320
Mustahil mendekati predator seperti itu
dan lolos hidup-hidup.
468
00:39:38,200 --> 00:39:39,240
Kita harus membunuhnya.
469
00:39:40,480 --> 00:39:41,680
Dia tidak bisa dipercaya lagi.
470
00:39:41,760 --> 00:39:46,280
Tidak, tapi dia pernah berguna bagimu,
dan dia bisa berguna lagi.
471
00:39:49,440 --> 00:39:50,480
Kau punya rencana.
472
00:39:53,800 --> 00:39:55,600
Kau tahu apa itu quisling?
473
00:39:58,320 --> 00:39:59,440
Tidak.
474
00:39:59,520 --> 00:40:00,680
Itu kau.
475
00:40:03,240 --> 00:40:04,560
Kau menuntunnya kepada kami?
476
00:40:10,040 --> 00:40:11,280
Aku tak punya pilihan.
477
00:40:16,560 --> 00:40:17,600
Azar, jangan sekarang!
478
00:40:18,400 --> 00:40:19,440
-Azar!
-Hentikan!
479
00:40:19,520 --> 00:40:20,960
Kita akan mengurusnya.
480
00:40:21,040 --> 00:40:22,360
Tapi tidak sekarang.
481
00:40:56,120 --> 00:40:59,480
MENCARI
482
00:40:59,560 --> 00:41:01,280
{\an8}COCOK
SIM NEGARA BAGIAN WASHINGTON
483
00:41:07,360 --> 00:41:10,160
{\an8}SIM NEGARA BAGIAN WASHINGTON
484
00:41:22,440 --> 00:41:23,800
Baik, aman.
485
00:41:24,040 --> 00:41:27,360
{\an8}Informasi baru, mengirim sekarang.
486
00:41:29,240 --> 00:41:30,240
Diterima.
487
00:41:32,400 --> 00:41:34,840
{\an8}Kita butuh kendali atas isi alamatnya.
488
00:41:35,320 --> 00:41:38,120
Dimengerti.
Kami akan segera mengerahkan tim lokal.
489
00:41:49,480 --> 00:41:51,800
{\an8}KENT, INGGRIS
490
00:42:03,680 --> 00:42:05,000
Apa yang akan kau lakukan kepadaku?
491
00:42:12,800 --> 00:42:15,320
-Apa kau mengorbankan Doctor?
-Tidak.
492
00:42:15,400 --> 00:42:17,760
Doctor sudah mati sebelum dia menemukanku.
493
00:42:22,720 --> 00:42:24,240
Kau memberitahunya tentang keluargaku?
494
00:42:25,480 --> 00:42:27,640
Aku tak tahu tentang keluargamu, David.
495
00:42:28,120 --> 00:42:29,320
Apa yang bisa kukatakan?
496
00:42:35,240 --> 00:42:36,560
Kau tak tampak menyesal.
497
00:42:37,920 --> 00:42:40,000
Dia hendak membunuhku.
498
00:42:42,960 --> 00:42:44,320
Aku menyukaimu, David.
499
00:42:45,840 --> 00:42:48,640
Tapi kau tak bisa berharap
aku bersedia mati untuk melindungimu.
500
00:43:03,360 --> 00:43:04,480
Awasi dia. Aku akan kembali.
501
00:43:15,280 --> 00:43:16,280
Sedang dipakai.
502
00:43:16,360 --> 00:43:18,000
Ini Muscle. Biarkan aku masuk.
503
00:43:21,680 --> 00:43:22,680
Sial!
504
00:43:23,200 --> 00:43:25,040
Dia menembakku di hutan.
505
00:43:25,120 --> 00:43:26,480
Aku sudah mengeluarkan pelurunya.
506
00:43:28,040 --> 00:43:29,040
Sial.
507
00:43:35,800 --> 00:43:37,560
Tidak apa-apa. Tenang.
508
00:43:38,040 --> 00:43:39,040
Tenang.
509
00:43:46,600 --> 00:43:49,360
Saat ini panggilan Anda
sedang tidak bisa dijawab.
510
00:43:49,440 --> 00:43:51,560
Silakan tinggalkan pesan
setelah nada berikut.
511
00:43:51,960 --> 00:43:53,080
Astaga, Joe.
512
00:43:54,080 --> 00:43:55,480
Kau tahu betapa bodohnya aku?
513
00:43:57,640 --> 00:43:59,400
Aku mendapati diriku merindukanmu.
514
00:44:03,960 --> 00:44:05,400
Aku benci bahwa aku merindukanmu.
515
00:44:06,400 --> 00:44:08,400
Aku benci bahwa aku ingin
mendengar suaramu sekarang.
516
00:44:09,880 --> 00:44:10,880
Aku benci.
517
00:44:13,720 --> 00:44:14,720
Tunjukkan kepadaku.
518
00:44:16,560 --> 00:44:17,880
Sial.
519
00:44:17,960 --> 00:44:18,960
Sial.
520
00:44:21,440 --> 00:44:23,320
Beraninya kau menyuruhku berhati-hati.
521
00:44:24,920 --> 00:44:27,000
Seolah-olah jadi salahku
jika sesuatu terjadi pada kami.
522
00:44:27,080 --> 00:44:28,320
Ini bukan salahku.
523
00:44:28,680 --> 00:44:30,800
Kau melakukan ini.
Kau datang ke kehidupan kami.
524
00:44:31,040 --> 00:44:34,520
Kau membuat janji dan rencana,
dan mengubah segalanya.
525
00:44:35,760 --> 00:44:37,920
Kau hanya memanfaatkan kami
sebagai tempat bersembunyi?
526
00:44:39,240 --> 00:44:40,840
Bedebah itu mengenaiku.
527
00:44:41,280 --> 00:44:42,520
Aku bahkan tidak merasakannya.
528
00:44:45,840 --> 00:44:46,840
Tekan yang keras.
529
00:44:48,080 --> 00:44:50,080
Mungkin hubungan kita
sudah rusak sekarang.
530
00:44:50,160 --> 00:44:51,960
Mungkin itu hanya kebohongan lain.
531
00:44:53,600 --> 00:44:55,360
Hanya trik yang kau lakukan kepadaku.
532
00:44:58,760 --> 00:45:00,040
Berengsek kau.
533
00:45:03,800 --> 00:45:04,920
Kau membuatku jatuh cinta kepadamu.
534
00:45:05,000 --> 00:45:07,600
Kau membuatku percaya
bahwa kau juga mencintaiku.
535
00:45:11,960 --> 00:45:13,120
Apa semua ini nyata?
536
00:45:15,760 --> 00:45:16,760
Apa ada yang nyata?
537
00:45:20,800 --> 00:45:21,800
Kau akan baik-baik saja.
538
00:45:22,600 --> 00:45:23,600
Janji.
539
00:45:25,280 --> 00:45:26,360
Kita akan baik-baik saja.
540
00:45:29,920 --> 00:45:30,920
Baiklah.
541
00:45:32,400 --> 00:45:33,440
Itu saja. Aku sudah selesai.
542
00:46:04,800 --> 00:46:06,120
Target ditemukan.
543
00:46:07,920 --> 00:46:09,200
Menunggu instruksi.
544
00:47:56,560 --> 00:47:58,560
Diterjemahkan oleh Anindya
36579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.