All language subtitles for Culprits.2023.S01E05.DSNP.WEB.h264-EDITH.id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:02,480 Malek Mizouni. 2 00:00:02,560 --> 00:00:05,680 Dia dilatih oleh ayahnya, yang juga seorang ahli. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,040 Aku punya tawaran untukmu. 4 00:00:07,120 --> 00:00:08,440 Aku tak bisa melakukan ini. 5 00:00:08,520 --> 00:00:10,280 Namaku Youssef Mizouni. 6 00:00:10,360 --> 00:00:11,720 Aku ayahnya. 7 00:00:11,800 --> 00:00:13,720 Aku mengajari Malek, tapi aku juga mengajari yang lain. 8 00:00:13,800 --> 00:00:15,400 Aku mendengar hal baik tentangmu, Azar. 9 00:00:15,480 --> 00:00:17,960 -Kakek! -Sekarang, bekerjalah. 10 00:00:20,240 --> 00:00:22,200 Ini Cracker dan Greaseman. 11 00:00:22,320 --> 00:00:23,520 {\an8}Enyahlah. 12 00:00:24,640 --> 00:00:27,320 Kita harus mencari tahu siapa dalangnya. Apa yang mereka inginkan. 13 00:00:27,400 --> 00:00:29,200 -Kau sungguh melihat pembunuhnya? -Sekilas. 14 00:00:29,320 --> 00:00:31,520 Aku memukulnya sebelum dia terlalu dekat. Aku beruntung. 15 00:00:31,600 --> 00:00:32,720 Mungkin orang yang kita rampok. 16 00:00:32,800 --> 00:00:34,680 Atau orang yang menyewa kita? 17 00:00:34,760 --> 00:00:35,760 Dianne Harewood? 18 00:00:35,840 --> 00:00:36,840 Specialist? 19 00:00:36,920 --> 00:00:38,160 Dia menghilang. 20 00:00:38,240 --> 00:00:41,040 Menurutmu Azar ada di Prancis? Ayo cari dia. 21 00:00:43,360 --> 00:00:45,800 Ini dia. Azar menggunakan merek cat ini. 22 00:00:46,720 --> 00:00:48,400 Lihat. Pamiers. 23 00:00:48,480 --> 00:00:49,600 Pasti itu. 24 00:00:49,680 --> 00:00:50,720 Ayo. 25 00:00:56,400 --> 00:00:58,440 -Kau baik-baik saja? -Semuanya baik-baik saja. 26 00:01:56,400 --> 00:01:59,880 Specialist, naik ke atrium. Muscle, beri mereka peralatan. 27 00:02:03,160 --> 00:02:08,480 {\an8}POLISI 28 00:02:14,640 --> 00:02:16,520 HITUNG MUNDUR 29 00:02:20,600 --> 00:02:22,360 Soldier, di pintu keluar. 30 00:02:24,640 --> 00:02:25,640 Aku segera ke sana. 31 00:02:27,040 --> 00:02:28,480 PENGATUR WAKTU 32 00:02:34,120 --> 00:02:36,800 Fuse, bom keluar, siap. 33 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 Dimengerti, Soldier. 34 00:03:02,240 --> 00:03:03,400 Sembilan menit 30 detik. 35 00:03:03,480 --> 00:03:05,040 Tetap fokus. 36 00:03:10,320 --> 00:03:11,320 {\an8}Atas nama Tuhan. 37 00:03:30,360 --> 00:03:31,360 Itu yang pertama. 38 00:03:35,960 --> 00:03:38,000 Sembilan menit. Kita tertinggal. 39 00:03:38,080 --> 00:03:39,520 Sial, ayo, lebih cepat. 40 00:03:39,600 --> 00:03:40,680 Ayo, cepat. 41 00:03:48,560 --> 00:03:50,000 Kedua. 42 00:03:51,120 --> 00:03:52,440 Satu lagi. 43 00:03:52,520 --> 00:03:54,560 Tapi itu pelatuk keselamatan dalam. 44 00:04:05,080 --> 00:04:06,760 {\an8}Kau tak merasakan pelatuknya? 45 00:04:09,240 --> 00:04:10,360 {\an8}Belum. 46 00:04:15,000 --> 00:04:17,240 {\an8}Kau yakin sudah menarik larasnya cukup jauh? 47 00:04:17,600 --> 00:04:18,640 {\an8}Lebih dalam. 48 00:04:23,600 --> 00:04:24,640 {\an8}Sedikit lagi... 49 00:04:27,680 --> 00:04:28,840 {\an8}Sedikit lagi. 50 00:04:32,120 --> 00:04:33,200 {\an8}Kurasa aku berhasil. 51 00:04:35,440 --> 00:04:36,800 Pelindung terpasang. 52 00:04:37,560 --> 00:04:39,720 {\an8}Dorong pelatuknya! Cepat! 53 00:04:40,560 --> 00:04:41,560 {\an8}Tidak bisa! 54 00:04:41,960 --> 00:04:44,560 {\an8}-Kau bisa? -Aku bisa menghentikannya. 55 00:04:52,840 --> 00:04:53,880 Katakan. 56 00:04:56,960 --> 00:04:58,160 Aku bisa. 57 00:05:01,480 --> 00:05:02,480 Kita berhasil. 58 00:05:02,680 --> 00:05:03,920 {\an8}Syukurlah. 59 00:05:04,800 --> 00:05:05,800 Kalau begitu, minggir, ayo. 60 00:05:05,880 --> 00:05:07,120 -Ayo. -Tunggu! 61 00:05:09,040 --> 00:05:11,160 Hanya tanganku yang mencegahnya terkunci. 62 00:05:12,080 --> 00:05:14,400 Jika kugerakkan, pengaman akan menutupnya dengan erat. 63 00:05:14,480 --> 00:05:15,640 Kalau begitu, biarkan tanganmu di dalam. 64 00:05:15,720 --> 00:05:17,200 Tidak! 65 00:05:17,360 --> 00:05:19,880 Tangannya akan hancur di dalam mekanisme! 66 00:05:20,280 --> 00:05:21,640 Ada 30 juta di sana. 67 00:05:21,720 --> 00:05:23,080 Aku bisa memperbaikinya! 68 00:05:23,160 --> 00:05:24,440 Beri aku satu menit. 69 00:05:24,520 --> 00:05:28,040 Waktu kita kurang dari tujuh menit sampai keamanan bantuan tiba. 70 00:05:35,600 --> 00:05:37,200 Jika kukeluarkan tanganku... 71 00:05:38,200 --> 00:05:39,560 kita tak dapat apa-apa. 72 00:05:42,240 --> 00:05:44,160 {\an8}Kau tak berutang darah pada mereka. 73 00:05:45,680 --> 00:05:47,320 {\an8}Tidak apa-apa. 74 00:05:47,560 --> 00:05:49,000 {\an8}Tidak ada cara lain. 75 00:05:53,440 --> 00:05:54,720 Lakukan, Right Hand. 76 00:06:51,880 --> 00:06:53,080 Mari kita lakukan. 77 00:06:56,760 --> 00:06:58,280 Ini lebih dari 30 juta. 78 00:06:58,480 --> 00:06:59,480 Sial. 79 00:07:18,880 --> 00:07:22,120 SEKARANG 80 00:07:30,760 --> 00:07:31,800 Seberapa jauh kita? 81 00:07:33,960 --> 00:07:35,000 Hampir sampai. 82 00:07:35,440 --> 00:07:37,120 Aku lapar sekali. Bisakah kita berhenti? 83 00:07:37,200 --> 00:07:38,920 Tidak. Pertama, kita cari Azar. 84 00:07:39,000 --> 00:07:41,560 Ayolah, David. Moules-frites. 85 00:07:41,640 --> 00:07:42,920 Lalu kita cari Dianne. 86 00:07:43,000 --> 00:07:45,360 -Tartiflette? -Berhenti. 87 00:07:53,760 --> 00:07:55,040 David, berhenti. 88 00:07:55,120 --> 00:07:56,480 -Apa? -Di sana. 89 00:07:57,000 --> 00:07:58,040 {\an8}Cat Montana. 90 00:07:59,520 --> 00:08:00,640 -Aku akan ikut. -Tidak. 91 00:08:00,720 --> 00:08:02,520 Mereka lebih mungkin bicara jika hanya aku. 92 00:08:04,480 --> 00:08:06,000 Orang lebih memercayai wanita. 93 00:08:16,720 --> 00:08:17,720 {\an8}MAFIA TERKENAL PEMBOBOL BRANKAS. DITEMUKAN TEWAS. DIBUNUH. DISIKSA. 94 00:08:37,600 --> 00:08:38,600 Halo. 95 00:08:39,560 --> 00:08:40,560 Halo, Nyonya. 96 00:08:40,720 --> 00:08:43,680 {\an8}Halo, bisa bantu aku? Aku mencari temanku. 97 00:08:43,760 --> 00:08:46,360 {\an8}Dia sudah menghilang selama tiga hari. 98 00:08:46,640 --> 00:08:49,120 {\an8}Aku tahu dia membeli cat semprot itu dari sini. 99 00:09:02,240 --> 00:09:03,600 -Hei. -Hei. 100 00:09:05,840 --> 00:09:07,080 Kukira kau tidak akan menjawab. 101 00:09:08,160 --> 00:09:09,280 Kenapa tidak? 102 00:09:11,120 --> 00:09:12,160 Entahlah, hanya saja... 103 00:09:13,600 --> 00:09:15,480 Aku meneleponmu beberapa kali... 104 00:09:15,560 --> 00:09:16,720 Kau baik-baik saja? 105 00:09:18,400 --> 00:09:20,000 Ya. Aku baik-baik saja. 106 00:09:20,080 --> 00:09:22,120 -Bagaimana anak-anak? -Mereka merindukanmu. 107 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Andai aku ada di sana. 108 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Aku juga. 109 00:09:28,800 --> 00:09:30,240 {\an8}Kau mengenalinya? 110 00:09:36,960 --> 00:09:39,160 {\an8}Maaf, tidak. Aku tidak mengenalnya. 111 00:09:43,120 --> 00:09:44,800 {\an8}Kau tahu di mana dia? 112 00:09:45,640 --> 00:09:49,280 {\an8}Atau tahu nama teman-temannya, atau alamatnya? 113 00:09:49,360 --> 00:09:51,000 {\an8}Dia tidak menjawab telepon. 114 00:09:51,440 --> 00:09:53,800 {\an8}Kubilang aku tidak mengenalnya. 115 00:09:55,040 --> 00:09:58,240 {\an8}Kumohon, dia tidak dalam masalah. 116 00:09:58,520 --> 00:10:01,920 {\an8}Kami hanya perlu tahu dia aman. 117 00:10:06,280 --> 00:10:08,800 {\an8}Aku sangat mencemaskannya. 118 00:10:09,760 --> 00:10:11,040 Bagaimana keadaan di sana? 119 00:10:11,680 --> 00:10:13,160 Ada kemajuan. 120 00:10:14,440 --> 00:10:16,160 "Ada kemajuan", apa maksudnya? 121 00:10:17,520 --> 00:10:19,280 Itu artinya aku berusaha sebaik mungkin, Jules. 122 00:10:22,280 --> 00:10:26,440 Aku hanya ingin tahu kau baik-baik saja, memastikan kau berhati-hati. 123 00:10:27,360 --> 00:10:28,480 Apa maksudmu berhati-hati? 124 00:10:28,560 --> 00:10:30,640 Maksudku, hati-hati. Kunci pintu, 125 00:10:30,720 --> 00:10:32,600 pasang alarm, tetap dekat dengan anak-anak. 126 00:10:33,120 --> 00:10:34,680 Kenapa? Apa terjadi sesuatu? Apa yang terjadi? 127 00:10:34,760 --> 00:10:37,720 Tidak ada apa-apa. Aku hanya khawatir. 128 00:10:37,800 --> 00:10:40,200 -Kau yakin? -Aku yakin. 129 00:10:41,160 --> 00:10:42,200 Semuanya baik-baik saja. 130 00:10:44,040 --> 00:10:45,960 -Semuanya baik-baik saja? -Ya. 131 00:10:50,720 --> 00:10:51,720 Jules? 132 00:10:57,840 --> 00:10:59,880 Dengar, aku baru selesai mandi saat kau menelepon. 133 00:11:00,800 --> 00:11:02,520 Aku harus berpakaian karena harus pergi. 134 00:11:03,000 --> 00:11:04,760 Aku tak bermaksud... Aku... 135 00:11:07,160 --> 00:11:08,160 Aku merindukanmu. 136 00:11:10,200 --> 00:11:11,200 Aku juga. 137 00:11:28,960 --> 00:11:31,800 KUAS DAN CAT 138 00:11:33,520 --> 00:11:36,160 Dia memberiku alamatnya. Ayo. 139 00:11:36,280 --> 00:11:37,280 Bagus. Di mana? 140 00:11:37,800 --> 00:11:38,800 Aku akan mencarinya. 141 00:11:44,320 --> 00:11:46,680 -Jaraknya sekitar delapan kilometer. -Baiklah, ayo. 142 00:12:26,640 --> 00:12:28,160 {\an8}Kakek! 143 00:12:29,680 --> 00:12:31,400 {\an8}Kakek! 144 00:12:33,840 --> 00:12:35,200 {\an8}Kakek? 145 00:12:36,080 --> 00:12:37,720 Kakek? Kakek. 146 00:12:38,840 --> 00:12:40,640 {\an8}Kakek, ganti baju! 147 00:12:40,720 --> 00:12:41,880 {\an8}Tuhan, maafkan aku. 148 00:12:42,680 --> 00:12:43,760 {\an8}Apa yang terjadi? 149 00:12:45,080 --> 00:12:46,600 {\an8}Ada apa? Kenapa kau berkeringat? 150 00:12:47,520 --> 00:12:50,400 {\an8}-Di mana buah yang kuminta? -Mereka menemukan kita. 151 00:12:50,480 --> 00:12:52,400 {\an8}Kau tahu vitamin C-ku rendah. Dokter bilang... 152 00:12:52,480 --> 00:12:54,600 {\an8}Kakek, dengar. 153 00:12:54,680 --> 00:12:56,480 {\an8}Yang lain menemukan kita. Kita tak punya waktu. 154 00:12:56,560 --> 00:12:57,760 {\an8}Kita harus pergi sekarang. 155 00:12:58,360 --> 00:12:59,680 {\an8}Siapa tepatnya? 156 00:13:00,280 --> 00:13:02,200 {\an8}Muscle dan Officer, tapi mungkin ada yang lain. 157 00:13:03,440 --> 00:13:04,560 Muscle dan Officer. 158 00:13:07,280 --> 00:13:10,000 {\an8}Cepat! Kenapa kau lamban sekali? Cepat! 159 00:13:16,000 --> 00:13:18,440 {\an8}Di mana monitor detak jantungku? 160 00:13:19,080 --> 00:13:20,840 {\an8}Di tempat terakhir Kakek menaruhnya. 161 00:13:21,560 --> 00:13:23,840 {\an8}Kau pikir Kakek bisa ingat? 162 00:13:24,880 --> 00:13:26,840 {\an8}Kakek, waktumu dua menit. Aku akan mengambil mobil. 163 00:14:31,400 --> 00:14:33,320 Hei, kau tak butuh itu. 164 00:14:34,440 --> 00:14:35,440 Kami kemari bukan untuk menyakitimu. 165 00:14:35,520 --> 00:14:37,440 Kenapa kau di sini dan bagaimana kau menemukanku? 166 00:14:37,680 --> 00:14:38,800 Kau mau uangnya. 167 00:14:38,880 --> 00:14:40,560 -Kau di sini untuk uang. -Tidak. 168 00:14:41,080 --> 00:14:42,320 Tidak, kita semua dalam bahaya. 169 00:14:42,760 --> 00:14:44,000 Seseorang membunuh kita. 170 00:14:44,080 --> 00:14:46,160 {\an8}Kakek, saat aku bergerak, kau lari. 171 00:14:46,400 --> 00:14:48,360 Soldier, Driver, dan Doctor sudah mati. 172 00:14:50,360 --> 00:14:51,440 {\an8}Aku tidak akan meninggalkanmu. 173 00:14:51,520 --> 00:14:53,440 Kami perlu bertanya tentang Brain. 174 00:14:53,520 --> 00:14:54,840 Kami perlu tahu apa yang kau tahu. 175 00:14:55,320 --> 00:14:57,720 {\an8}Kakek, aku sayang Kakek. 176 00:14:57,800 --> 00:14:59,640 {\an8}Jika dia menyerangku, larilah. 177 00:14:59,720 --> 00:15:01,280 {\an8}Kita berdua akan keluar dari sini. 178 00:15:01,560 --> 00:15:04,640 Kau harus pergi. Tidak ada apa pun untukmu di sini. 179 00:15:04,720 --> 00:15:06,200 -Jangan ganggu kami. -Dengar. 180 00:15:06,280 --> 00:15:08,600 Kita semua dalam bahaya. Kita sedang diburu. 181 00:15:08,680 --> 00:15:09,720 Kita semua. 182 00:15:10,160 --> 00:15:12,520 Orang yang mengejar kita sama dengan yang menangkap Malek. 183 00:15:14,400 --> 00:15:15,640 -Malek? -Apa? 184 00:15:16,200 --> 00:15:17,560 Bagaimana dengan ayahku? 185 00:15:22,120 --> 00:15:23,120 Maafkan aku, Azar. 186 00:15:27,120 --> 00:15:28,520 {\an8}MAFIA TERKENAL PEMBOBOL BRANKAS. DITEMUKAN TEWAS. DIBUNUH. DISIKSA. 187 00:15:29,360 --> 00:15:30,640 {\an8}Apa tulisannya? 188 00:15:32,720 --> 00:15:34,040 Apa yang terjadi pada Malek? 189 00:15:37,360 --> 00:15:38,640 {\an8}Kakek. 190 00:15:39,840 --> 00:15:42,600 {\an8}Ayah, semoga Tuhan mengampuninya. 191 00:15:44,480 --> 00:15:45,760 {\an8}Malek. 192 00:15:46,320 --> 00:15:47,600 {\an8}Sayangku. 193 00:15:50,600 --> 00:15:51,880 {\an8}Jantung hatiku! 194 00:16:04,880 --> 00:16:06,360 {\an8}Aku membunuhnya. 195 00:16:07,120 --> 00:16:08,240 {\an8}Jangan bicara seperti itu. 196 00:16:09,480 --> 00:16:13,880 {\an8}Aku mengambil anaknya, sehingga Tuhan mengambil anakku. 197 00:16:16,960 --> 00:16:17,960 Malek. 198 00:16:24,440 --> 00:16:27,360 {\an8}Kakek, kita harus pergi. 199 00:16:43,920 --> 00:16:45,000 Maaf, Azar. 200 00:16:47,320 --> 00:16:48,680 Kau harus pergi sekarang. 201 00:16:49,840 --> 00:16:51,480 Kita harus perbaiki ini bersama. 202 00:16:51,960 --> 00:16:53,520 -Sebelum orang lain... -Pergi dari sini. 203 00:16:54,760 --> 00:16:56,520 Bahkan jika kita dalam bahaya, seperti katamu, 204 00:16:56,600 --> 00:16:59,200 kita harus pergi, berpencar, dan lari ke ujung dunia yang berbeda. 205 00:16:59,280 --> 00:17:00,280 Dia akan menemukanmu. 206 00:17:00,680 --> 00:17:03,000 Kita tidak bisa lari darinya. Dia akan membunuh kita semua. 207 00:17:04,280 --> 00:17:06,920 Dengar. Pada hari itu, di lokasi, kau ada di mobil lain. 208 00:17:07,200 --> 00:17:08,520 -Apa? -Apa yang terjadi? 209 00:17:08,880 --> 00:17:11,200 Kau pergi ke mana? Ke mana Dianne? Dia ada di mobil bersamamu. 210 00:17:12,840 --> 00:17:13,840 Tidak. 211 00:17:14,160 --> 00:17:16,240 Dia tidak pernah sampai ke mobil. Dia terbunuh. 212 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 Apa? 213 00:17:19,920 --> 00:17:21,040 Dia tewas? 214 00:17:23,120 --> 00:17:24,120 Kau yakin? 215 00:17:27,320 --> 00:17:30,280 {\an8}Meledakkan pintu keluar dalam tiga, dua... 216 00:17:30,440 --> 00:17:31,640 {\an8}Fuse, tunggu, tunggu! 217 00:17:33,680 --> 00:17:34,760 Ini. 218 00:17:39,440 --> 00:17:40,680 Siap? Ayo! 219 00:17:59,480 --> 00:18:01,680 Tidak! Biarkan saja. Masuk ke mobil. 220 00:18:02,960 --> 00:18:04,320 Masuk ke mobil! 221 00:18:05,040 --> 00:18:06,160 Di mana Brain? 222 00:18:13,400 --> 00:18:14,400 Right Hand? 223 00:18:15,280 --> 00:18:16,640 Right Hand? 224 00:18:19,760 --> 00:18:21,040 {\an8}Kita tidak aman di sini. 225 00:18:21,120 --> 00:18:22,240 {\an8}Kita tidak bisa menunggu Brain. 226 00:18:29,440 --> 00:18:31,080 {\an8}Dia ada di sana. Kita tidak bisa meninggalkannya! 227 00:18:36,320 --> 00:18:37,400 Astaga, Dianne. 228 00:18:38,480 --> 00:18:41,520 {\an8}Kakek, jalan! 229 00:18:54,600 --> 00:18:57,240 Ada ledakan kedua. Besar sekali. 230 00:18:57,320 --> 00:18:58,600 Dia ada di sana. 231 00:18:58,680 --> 00:19:00,800 Bangunan itu menimpanya. Dia tewas. Dia sudah tiada. 232 00:19:00,880 --> 00:19:02,400 Fuse pasti mengacau. 233 00:19:05,000 --> 00:19:06,120 Bagaimana dengan Right Hand? 234 00:19:06,720 --> 00:19:08,680 Dia juga mati. Ditembak saat akan pergi. 235 00:19:10,040 --> 00:19:11,400 Peluru di kepala. 236 00:19:11,840 --> 00:19:13,040 {\an8}Semoga Tuhan mengampuninya. 237 00:19:13,920 --> 00:19:15,600 Baiklah. Sudah puas? 238 00:19:15,680 --> 00:19:17,800 Kau sudah bertanya. Kau dapat jawabannya. 239 00:19:17,880 --> 00:19:20,080 -Sekarang pergilah. Tinggalkan kami. -Belum. 240 00:19:20,160 --> 00:19:22,120 -Siapa yang membunuh Right Hand? -Cukup! 241 00:19:22,880 --> 00:19:27,560 Kita tak tahu siapa yang mengejar kita, siapa yang mengirimnya, atau kenapa. 242 00:19:28,440 --> 00:19:30,560 Kita sudah selesai. Pergi. Sekarang! 243 00:19:30,640 --> 00:19:33,920 Azar. Kapan kali terakhir kau melihat Fuse atau Fixer? 244 00:19:34,360 --> 00:19:35,640 Kakek. 245 00:19:37,360 --> 00:19:39,960 {\an8}Kakek, lihat aku. 246 00:19:41,680 --> 00:19:44,560 {\an8}Mereka bilang yang mengincar Ayah akan mengincar kita. 247 00:19:45,640 --> 00:19:46,840 {\an8}Biarkan dia membunuhku. 248 00:19:48,000 --> 00:19:49,320 {\an8}Dan meninggalkanku sendirian? 249 00:19:51,560 --> 00:19:53,480 {\an8}Tidak akan. 250 00:19:59,120 --> 00:20:00,120 Kakek. 251 00:20:01,240 --> 00:20:03,080 {\an8}Bagaimana jika kita tidak pergi ke pertemuan itu? 252 00:20:03,160 --> 00:20:05,720 {\an8}Ada tiga tas penuh uang di mobil. 253 00:20:05,800 --> 00:20:07,480 {\an8}Itu hampir setengah dari hasilnya. 254 00:20:08,240 --> 00:20:10,920 {\an8}Kita bisa menyimpannya dan lari. Lupakan yang lain. 255 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 {\an8}-Kita bisa menyimpannya dan menghilang. -Tidak. 256 00:20:14,320 --> 00:20:16,480 {\an8}Jika tahu, mereka akan mencari dan menghukum kita. 257 00:20:18,040 --> 00:20:20,000 {\an8}Ada kode etik. Bahkan di antara pencuri. 258 00:20:20,080 --> 00:20:22,160 {\an8}Kita pergi ke pertemuan, tapi simpan satu tas. 259 00:20:22,560 --> 00:20:25,200 {\an8}Jika tidak, tak akan ada jalan keluar dari ini. 260 00:20:26,200 --> 00:20:28,720 {\an8}Kakek tak mau itu terjadi padamu. Paham? 261 00:20:28,800 --> 00:20:30,360 {\an8}-Kakek... -Paham? 262 00:20:31,800 --> 00:20:33,080 {\an8}Baiklah. 263 00:20:49,680 --> 00:20:50,680 Halo? 264 00:20:51,480 --> 00:20:52,480 Fixer. 265 00:20:53,760 --> 00:20:54,800 Siapa pun? 266 00:20:55,400 --> 00:20:56,680 Halo? 267 00:21:30,160 --> 00:21:31,920 {\an8}Sekarang kita bisa lari. 268 00:21:32,280 --> 00:21:33,560 {\an8}Sudah berakhir. 269 00:21:53,800 --> 00:21:54,800 Azar. 270 00:21:55,880 --> 00:21:57,160 Dia akan mendatangi kita. 271 00:21:58,080 --> 00:21:59,320 Kalau begitu, bersembunyilah. 272 00:21:59,600 --> 00:22:01,520 Kami bisa mengurus diri sendiri. 273 00:22:04,400 --> 00:22:06,000 Kau tak bisa lari dari ini. 274 00:22:06,760 --> 00:22:07,760 Kami bisa membantu. 275 00:22:07,880 --> 00:22:10,040 Kami tak butuh bantuanmu. Mengerti? 276 00:22:18,480 --> 00:22:20,000 Tidak ada yang punya nomor sini. 277 00:22:38,800 --> 00:22:40,000 Jawablah. 278 00:22:46,040 --> 00:22:47,040 Halo? 279 00:22:48,520 --> 00:22:50,800 Azar Mizouni. 280 00:22:54,960 --> 00:22:56,440 Siapa itu? 281 00:22:56,640 --> 00:22:57,680 Apa katanya? 282 00:22:59,120 --> 00:23:00,960 {\an8}Kita harus pergi. Sekarang. Sekarang! 283 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 Azar! 284 00:23:12,920 --> 00:23:14,360 Azar! 285 00:23:14,560 --> 00:23:16,480 -Azar, tunggu. -Seharusnya kau tidak ke sini. 286 00:23:16,560 --> 00:23:18,120 Kita harus bekerja sama. 287 00:23:19,840 --> 00:23:20,840 Tetap merunduk. 288 00:23:23,080 --> 00:23:24,520 -Kakek. -Tetap merunduk, Azar! 289 00:23:26,160 --> 00:23:27,160 Kakek. 290 00:23:29,280 --> 00:23:30,280 Kakek. 291 00:23:30,360 --> 00:23:32,920 -Bagaimana dia menemukan kita? -Entahlah. 292 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 Kakek? 293 00:23:44,360 --> 00:23:45,640 Kakek. 294 00:23:46,600 --> 00:23:48,200 {\an8}Ayo pergi. Ayo. 295 00:23:49,320 --> 00:23:52,120 {\an8}Pembunuhnya di depan, ayo ambil mobil. 296 00:23:54,760 --> 00:23:55,880 Kita harus mencari senjata. 297 00:24:00,120 --> 00:24:02,040 -Bantu aku mencari senjata! -Baiklah. 298 00:24:03,360 --> 00:24:05,720 Azar, kemarilah! Kita harus tetap bersama! 299 00:24:11,840 --> 00:24:14,680 Azar, kau punya pistol? Senjata apa pun! 300 00:24:42,120 --> 00:24:43,120 {\an8}Kau membiarkan akinya habis. 301 00:24:43,720 --> 00:24:45,960 {\an8}Lampunya menyala, bukan akinya. 302 00:24:49,800 --> 00:24:51,000 {\an8}Tuhan, selamatkan aku dari anak ini. 303 00:24:56,680 --> 00:24:57,680 Masuklah. 304 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 Apa pun yang kau mau. 305 00:25:13,920 --> 00:25:15,640 Aku mau yang kau ambil. 306 00:25:16,880 --> 00:25:18,240 Uangnya? Kau mau uangnya? 307 00:25:22,480 --> 00:25:23,840 {\an8}Sayang, lari. 308 00:25:27,080 --> 00:25:28,080 {\an8}Lari! 309 00:25:31,480 --> 00:25:32,640 Azar! 310 00:25:32,960 --> 00:25:33,960 Muscle! 311 00:25:34,840 --> 00:25:36,080 Muscle! 312 00:25:39,000 --> 00:25:40,560 -Kau baik-baik saja? -Cepat pergi. 313 00:25:40,640 --> 00:25:42,520 -Kita harus menghentikannya. Tolong aku. -Apa? 314 00:25:42,600 --> 00:25:44,080 -Dia menangkap Youssef. -Apa, pembunuhnya? 315 00:25:44,680 --> 00:25:45,760 Azar, lihat aku. Lihat aku. 316 00:25:45,840 --> 00:25:47,080 Kau punya pistol? Senjata apa pun? 317 00:25:47,720 --> 00:25:49,920 Youssef benci pistol. Tolong aku. 318 00:26:05,280 --> 00:26:06,680 -Tidak! -Azar, mundur! 319 00:26:09,760 --> 00:26:10,760 Berhenti! 320 00:26:11,480 --> 00:26:12,800 Kita tak bisa sembunyi, lawan dia! 321 00:26:12,880 --> 00:26:14,040 Caranya? 322 00:26:14,120 --> 00:26:15,880 Aku tak punya pistol. Dia punya. 323 00:26:41,240 --> 00:26:43,080 Di mana Dianne Harewood? 324 00:26:45,280 --> 00:26:46,280 Mati. 325 00:26:46,640 --> 00:26:48,080 Dia sudah mati. 326 00:26:48,160 --> 00:26:49,920 -Mati? -Ya. 327 00:26:54,680 --> 00:26:56,480 Aku akan bertanya sekali lagi. 328 00:26:59,600 --> 00:27:03,280 Di mana Dianne Harewood? 329 00:27:06,480 --> 00:27:08,240 Aku berkata jujur. 330 00:27:08,840 --> 00:27:10,280 Dia sudah mati. 331 00:27:15,160 --> 00:27:16,160 Kau bohong. 332 00:27:16,800 --> 00:27:19,720 Itu yang sebenarnya. Dia sudah mati. 333 00:27:20,720 --> 00:27:21,720 Kumohon. 334 00:27:28,800 --> 00:27:30,320 Sial. 335 00:27:42,200 --> 00:27:43,280 Mundur. 336 00:28:05,920 --> 00:28:08,160 -Kau tak bisa menyelamatkannya! -Lihat saja. 337 00:28:11,360 --> 00:28:12,480 {\an8}Azar! 338 00:28:12,560 --> 00:28:13,560 {\an8}Kembali! 339 00:28:13,920 --> 00:28:14,920 {\an8}Tuhan, selamatkan dia. 340 00:28:15,920 --> 00:28:16,920 {\an8}Tuhan! 341 00:28:17,000 --> 00:28:18,520 {\an8}Tidak ada Tuhan di sini. 342 00:28:19,120 --> 00:28:20,320 {\an8}Hanya aku. 343 00:28:23,520 --> 00:28:24,520 Ambillah. 344 00:28:24,600 --> 00:28:26,280 {\an8}Azar, jangan kemari! 345 00:28:32,280 --> 00:28:34,320 {\an8}Jauhkan dirimu dari iblis. 346 00:28:37,120 --> 00:28:38,120 {\an8}Ambil semuanya. 347 00:28:40,360 --> 00:28:42,200 {\an8}Azar, jauhkan dirimu dari iblis! 348 00:28:42,640 --> 00:28:44,000 Aku hanya ingin dia. Kumohon. 349 00:28:44,080 --> 00:28:45,600 Aku ingin Dianne Harewood. 350 00:28:51,480 --> 00:28:54,440 -Tidak. Kumohon. Kumohon padamu. -Aku ingin Dianne Harewood. 351 00:28:54,520 --> 00:28:57,640 -Jangan. Kumohon. -Aku mau Dianne Harewood. 352 00:28:58,680 --> 00:29:00,320 Tapi dia sudah mati. 353 00:29:01,760 --> 00:29:02,760 Dia sudah mati! 354 00:29:06,880 --> 00:29:08,280 Tidak. 355 00:29:08,520 --> 00:29:10,160 Kumohon. 356 00:29:13,840 --> 00:29:16,160 Tidak! 357 00:29:40,080 --> 00:29:42,480 Jalan! Azar, ayo! 358 00:30:18,080 --> 00:30:19,200 Muscle. 359 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Psycho. 360 00:30:26,040 --> 00:30:27,080 Kenapa kau di sini? 361 00:30:28,840 --> 00:30:30,160 Aku mengikutimu dari Inggris. 362 00:30:30,440 --> 00:30:31,920 Kau menjadikan kami umpan? 363 00:30:33,760 --> 00:30:35,360 Aku punya firasat dan mengikutinya. 364 00:30:38,520 --> 00:30:39,520 Pembunuhnya ada di belakang. 365 00:30:41,040 --> 00:30:42,040 Youssef di luar sana. 366 00:30:42,120 --> 00:30:43,120 Hidup? 367 00:30:50,000 --> 00:30:51,200 Turut berduka, Azar. 368 00:30:54,520 --> 00:30:55,960 -Beri aku pistol. -Tidak. 369 00:30:56,720 --> 00:30:58,000 Beri aku pistol dan kita bisa membunuhnya bersama. 370 00:30:58,080 --> 00:31:00,080 Tidak, akan kulakukan sendiri. Aku tahu cara kerjanya. 371 00:31:00,160 --> 00:31:01,400 Inga, biar kubantu. 372 00:31:01,480 --> 00:31:03,480 Muscle, aku harus melakukan ini sendiri! 373 00:31:07,640 --> 00:31:09,800 Beri aku pistol, dan aku akan mengeluarkan kita dari sini. 374 00:31:12,640 --> 00:31:15,480 Baiklah. Aku akan membuatnya sibuk, menjauhkannya dari rumah. 375 00:31:15,560 --> 00:31:17,400 Tetap bersembunyi sampai kau mendengar sinyalku. 376 00:31:17,480 --> 00:31:19,880 -Sinyal apa? -Kau akan tahu saat mendengarnya. 377 00:31:20,480 --> 00:31:21,480 Ikuti aku. 378 00:31:38,120 --> 00:31:39,440 Astaga, menunduk! 379 00:31:40,960 --> 00:31:41,960 Ayo! 380 00:32:11,240 --> 00:32:13,440 Baiklah. Kita memanjat ke gudang, 381 00:32:13,520 --> 00:32:14,880 lalu turun, lalu lari ke mobil. 382 00:32:15,520 --> 00:32:17,760 -Itu saja? Itu rencanamu? -Ya. 383 00:32:18,200 --> 00:32:19,240 Ada ide lebih baik? 384 00:32:19,320 --> 00:32:20,560 Kita pergi sekarang? 385 00:32:20,920 --> 00:32:22,000 Kita pergi sekarang? 386 00:32:22,960 --> 00:32:24,040 Kita tunggu saja. 387 00:32:25,080 --> 00:32:27,520 -Mengerti? Tunggu aba-abanya. -Baiklah. 388 00:33:11,760 --> 00:33:13,280 Tiga, empat, lima. 389 00:33:15,120 --> 00:33:16,920 Inga Beatrice! 390 00:33:19,480 --> 00:33:21,040 Kau tak bisa sembunyi dariku. 391 00:33:21,720 --> 00:33:24,040 Harus merayakan pembunuh sepertimu. 392 00:33:24,520 --> 00:33:25,960 Dengar? 393 00:33:26,040 --> 00:33:27,360 Keluarlah, Beatrice. 394 00:33:28,200 --> 00:33:30,800 Aku sudah menunggu lama untuk menatap matamu. 395 00:33:32,880 --> 00:33:34,000 Lama sekali. 396 00:33:47,440 --> 00:33:50,040 Itu dia. Ayo pergi. Azar, kau duluan. Ayo. 397 00:33:51,040 --> 00:33:52,120 Turun saja. 398 00:34:15,960 --> 00:34:17,240 Apa yang kau lakukan? 399 00:34:17,320 --> 00:34:18,400 Angkat tanganmu, David. 400 00:34:19,480 --> 00:34:20,560 Angkat tanganmu. 401 00:34:22,800 --> 00:34:24,080 Rencanamu tidak akan berhasil. 402 00:34:24,720 --> 00:34:25,880 Kau harus membuat kesepakatan. 403 00:34:28,320 --> 00:34:29,360 Sial. 404 00:34:32,440 --> 00:34:33,480 Apa yang telah kau lakukan? 405 00:34:34,080 --> 00:34:37,960 Tolong, David, angkat tanganmu. 406 00:34:40,680 --> 00:34:41,800 Kau menuntunnya ke sini. 407 00:34:43,120 --> 00:34:44,520 Aku tak punya pilihan. 408 00:34:45,560 --> 00:34:47,480 Kita tak punya pilihan. 409 00:34:47,560 --> 00:34:48,560 Kita harus menyerah. 410 00:34:48,640 --> 00:34:49,800 Itu satu-satunya cara untuk tetap hidup. 411 00:34:49,880 --> 00:34:50,880 Kau berbohong. 412 00:34:52,720 --> 00:34:53,800 Kau tidak kabur darinya. 413 00:34:54,400 --> 00:34:55,400 Kau membujuknya. 414 00:34:55,480 --> 00:34:57,280 Dia akan membunuh kita. 415 00:34:57,360 --> 00:35:00,480 Jika dia gagal, orang lain seperti dia akan menyelesaikan pekerjaannya. 416 00:35:00,560 --> 00:35:02,840 Kau menawarkan nyawa kami untuk menyelamatkan dirimu. 417 00:35:02,920 --> 00:35:05,560 Tidak. Aku berusaha menyelamatkan nyawamu. 418 00:35:05,640 --> 00:35:07,200 Nyawa kita semua. 419 00:35:08,320 --> 00:35:09,320 Dengarkan aku. 420 00:35:10,280 --> 00:35:13,480 Dia tidak menginginkan kita. Dia hanya menginginkan Dianne. 421 00:35:14,440 --> 00:35:17,400 -Jika kita bawa dia ke Dianne, mungkin... -Dianne tewas! 422 00:35:17,480 --> 00:35:19,080 Dia tidak tahu! 423 00:35:19,280 --> 00:35:20,320 Cukup. 424 00:35:20,400 --> 00:35:21,480 Cukup. 425 00:35:23,280 --> 00:35:24,720 Aku muak mendengarkanmu. 426 00:35:25,560 --> 00:35:26,920 Kumohon, David. 427 00:35:28,000 --> 00:35:29,160 Aku tak mau mati. 428 00:35:30,320 --> 00:35:31,920 Aku tak mau kau mati. 429 00:35:33,360 --> 00:35:34,520 Kita tak bisa mengalahkannya. 430 00:35:35,040 --> 00:35:36,400 Jika kita melawan, kita mati. 431 00:35:36,480 --> 00:35:38,120 Jika kita lari, kita mati. 432 00:35:38,760 --> 00:35:40,040 Kita bukan yang terakhir. 433 00:35:40,120 --> 00:35:41,120 Dia bukan yang terakhir. 434 00:35:41,200 --> 00:35:43,520 Keluarga yang kau temukan, keluarga di Amerika. 435 00:35:43,600 --> 00:35:45,480 Mereka juga takkan selamat dari ini. 436 00:35:50,840 --> 00:35:52,920 Keluar dari jendela. 437 00:35:53,600 --> 00:35:54,720 Kumohon, David. 438 00:35:56,640 --> 00:35:57,720 Selamatkan dirimu. 439 00:35:58,760 --> 00:36:01,360 Selamatkan orang yang kau cintai. Buat kesepakatan. 440 00:36:01,440 --> 00:36:03,000 Apa pun yang dia inginkan. 441 00:36:09,680 --> 00:36:13,280 Keluar dari sini. 442 00:36:31,160 --> 00:36:32,760 Sial. Tiga puluh enam. 443 00:36:45,120 --> 00:36:48,640 Tiga puluh delapan, 39, 40. 444 00:36:50,360 --> 00:36:51,520 Pelurumu habis. 445 00:37:00,640 --> 00:37:02,080 Pelurumu habis! 446 00:37:03,720 --> 00:37:04,720 Bagus. 447 00:37:25,800 --> 00:37:26,800 Kau baik-baik saja? 448 00:37:26,880 --> 00:37:27,880 Jalan. 449 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 Ayo. 450 00:37:32,880 --> 00:37:33,880 Ayo! 451 00:37:36,160 --> 00:37:37,160 Ayo. 452 00:37:38,480 --> 00:37:39,480 Lewat sini. 453 00:37:41,400 --> 00:37:43,000 Keluarlah. 454 00:38:15,520 --> 00:38:16,520 Tangan. 455 00:38:18,080 --> 00:38:19,920 -David, kumohon. -Tangan. 456 00:38:31,840 --> 00:38:32,840 Masuk. 457 00:38:48,160 --> 00:38:49,160 Sial. 458 00:38:58,840 --> 00:38:59,840 Sial! 459 00:39:07,400 --> 00:39:09,040 Psycho! Kau menangkapnya? 460 00:39:10,520 --> 00:39:11,680 Tidak! 461 00:39:12,600 --> 00:39:13,720 Dia lolos! 462 00:39:19,600 --> 00:39:22,000 Polisi sudah dekat. Saatnya pergi. 463 00:39:25,160 --> 00:39:26,280 Officer mengkhianati kita. 464 00:39:26,800 --> 00:39:27,920 Dia menuntunnya kepada kita. 465 00:39:28,800 --> 00:39:29,800 Kau tahu. 466 00:39:30,400 --> 00:39:32,480 Dia melihat warna matanya. 467 00:39:32,920 --> 00:39:35,320 Mustahil mendekati predator seperti itu dan lolos hidup-hidup. 468 00:39:38,200 --> 00:39:39,240 Kita harus membunuhnya. 469 00:39:40,480 --> 00:39:41,680 Dia tidak bisa dipercaya lagi. 470 00:39:41,760 --> 00:39:46,280 Tidak, tapi dia pernah berguna bagimu, dan dia bisa berguna lagi. 471 00:39:49,440 --> 00:39:50,480 Kau punya rencana. 472 00:39:53,800 --> 00:39:55,600 Kau tahu apa itu quisling? 473 00:39:58,320 --> 00:39:59,440 Tidak. 474 00:39:59,520 --> 00:40:00,680 Itu kau. 475 00:40:03,240 --> 00:40:04,560 Kau menuntunnya kepada kami? 476 00:40:10,040 --> 00:40:11,280 Aku tak punya pilihan. 477 00:40:16,560 --> 00:40:17,600 Azar, jangan sekarang! 478 00:40:18,400 --> 00:40:19,440 -Azar! -Hentikan! 479 00:40:19,520 --> 00:40:20,960 Kita akan mengurusnya. 480 00:40:21,040 --> 00:40:22,360 Tapi tidak sekarang. 481 00:40:56,120 --> 00:40:59,480 MENCARI 482 00:40:59,560 --> 00:41:01,280 {\an8}COCOK SIM NEGARA BAGIAN WASHINGTON 483 00:41:07,360 --> 00:41:10,160 {\an8}SIM NEGARA BAGIAN WASHINGTON 484 00:41:22,440 --> 00:41:23,800 Baik, aman. 485 00:41:24,040 --> 00:41:27,360 {\an8}Informasi baru, mengirim sekarang. 486 00:41:29,240 --> 00:41:30,240 Diterima. 487 00:41:32,400 --> 00:41:34,840 {\an8}Kita butuh kendali atas isi alamatnya. 488 00:41:35,320 --> 00:41:38,120 Dimengerti. Kami akan segera mengerahkan tim lokal. 489 00:41:49,480 --> 00:41:51,800 {\an8}KENT, INGGRIS 490 00:42:03,680 --> 00:42:05,000 Apa yang akan kau lakukan kepadaku? 491 00:42:12,800 --> 00:42:15,320 -Apa kau mengorbankan Doctor? -Tidak. 492 00:42:15,400 --> 00:42:17,760 Doctor sudah mati sebelum dia menemukanku. 493 00:42:22,720 --> 00:42:24,240 Kau memberitahunya tentang keluargaku? 494 00:42:25,480 --> 00:42:27,640 Aku tak tahu tentang keluargamu, David. 495 00:42:28,120 --> 00:42:29,320 Apa yang bisa kukatakan? 496 00:42:35,240 --> 00:42:36,560 Kau tak tampak menyesal. 497 00:42:37,920 --> 00:42:40,000 Dia hendak membunuhku. 498 00:42:42,960 --> 00:42:44,320 Aku menyukaimu, David. 499 00:42:45,840 --> 00:42:48,640 Tapi kau tak bisa berharap aku bersedia mati untuk melindungimu. 500 00:43:03,360 --> 00:43:04,480 Awasi dia. Aku akan kembali. 501 00:43:15,280 --> 00:43:16,280 Sedang dipakai. 502 00:43:16,360 --> 00:43:18,000 Ini Muscle. Biarkan aku masuk. 503 00:43:21,680 --> 00:43:22,680 Sial! 504 00:43:23,200 --> 00:43:25,040 Dia menembakku di hutan. 505 00:43:25,120 --> 00:43:26,480 Aku sudah mengeluarkan pelurunya. 506 00:43:28,040 --> 00:43:29,040 Sial. 507 00:43:35,800 --> 00:43:37,560 Tidak apa-apa. Tenang. 508 00:43:38,040 --> 00:43:39,040 Tenang. 509 00:43:46,600 --> 00:43:49,360 Saat ini panggilan Anda sedang tidak bisa dijawab. 510 00:43:49,440 --> 00:43:51,560 Silakan tinggalkan pesan setelah nada berikut. 511 00:43:51,960 --> 00:43:53,080 Astaga, Joe. 512 00:43:54,080 --> 00:43:55,480 Kau tahu betapa bodohnya aku? 513 00:43:57,640 --> 00:43:59,400 Aku mendapati diriku merindukanmu. 514 00:44:03,960 --> 00:44:05,400 Aku benci bahwa aku merindukanmu. 515 00:44:06,400 --> 00:44:08,400 Aku benci bahwa aku ingin mendengar suaramu sekarang. 516 00:44:09,880 --> 00:44:10,880 Aku benci. 517 00:44:13,720 --> 00:44:14,720 Tunjukkan kepadaku. 518 00:44:16,560 --> 00:44:17,880 Sial. 519 00:44:17,960 --> 00:44:18,960 Sial. 520 00:44:21,440 --> 00:44:23,320 Beraninya kau menyuruhku berhati-hati. 521 00:44:24,920 --> 00:44:27,000 Seolah-olah jadi salahku jika sesuatu terjadi pada kami. 522 00:44:27,080 --> 00:44:28,320 Ini bukan salahku. 523 00:44:28,680 --> 00:44:30,800 Kau melakukan ini. Kau datang ke kehidupan kami. 524 00:44:31,040 --> 00:44:34,520 Kau membuat janji dan rencana, dan mengubah segalanya. 525 00:44:35,760 --> 00:44:37,920 Kau hanya memanfaatkan kami sebagai tempat bersembunyi? 526 00:44:39,240 --> 00:44:40,840 Bedebah itu mengenaiku. 527 00:44:41,280 --> 00:44:42,520 Aku bahkan tidak merasakannya. 528 00:44:45,840 --> 00:44:46,840 Tekan yang keras. 529 00:44:48,080 --> 00:44:50,080 Mungkin hubungan kita sudah rusak sekarang. 530 00:44:50,160 --> 00:44:51,960 Mungkin itu hanya kebohongan lain. 531 00:44:53,600 --> 00:44:55,360 Hanya trik yang kau lakukan kepadaku. 532 00:44:58,760 --> 00:45:00,040 Berengsek kau. 533 00:45:03,800 --> 00:45:04,920 Kau membuatku jatuh cinta kepadamu. 534 00:45:05,000 --> 00:45:07,600 Kau membuatku percaya bahwa kau juga mencintaiku. 535 00:45:11,960 --> 00:45:13,120 Apa semua ini nyata? 536 00:45:15,760 --> 00:45:16,760 Apa ada yang nyata? 537 00:45:20,800 --> 00:45:21,800 Kau akan baik-baik saja. 538 00:45:22,600 --> 00:45:23,600 Janji. 539 00:45:25,280 --> 00:45:26,360 Kita akan baik-baik saja. 540 00:45:29,920 --> 00:45:30,920 Baiklah. 541 00:45:32,400 --> 00:45:33,440 Itu saja. Aku sudah selesai. 542 00:46:04,800 --> 00:46:06,120 Target ditemukan. 543 00:46:07,920 --> 00:46:09,200 Menunggu instruksi. 544 00:47:56,560 --> 00:47:58,560 Diterjemahkan oleh Anindya 36579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.