Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:03,082
BYRON:
Previously on Black Cake...
2
00:00:03,083 --> 00:00:06,082
ELEANOR [ON RECORDING]:
Forgive me for keeping so many secrets.
3
00:00:06,083 --> 00:00:07,291
BENNY:
The truth is,
4
00:00:07,292 --> 00:00:09,207
learning that your perfect mother
went through some shit
5
00:00:09,208 --> 00:00:11,374
is kind of comforting
when you spent your entire life
6
00:00:11,375 --> 00:00:13,541
feeling like you could
never live up to her standards.
7
00:00:13,542 --> 00:00:17,499
Eight years ago, on Thanksgiving,
was the last time I saw my family.
8
00:00:17,500 --> 00:00:20,916
DALE: Marc, next week,
the board will formally announce you
9
00:00:20,917 --> 00:00:21,917
as the new director.
10
00:00:21,918 --> 00:00:24,499
Byron, you will be reporting to Marc.
11
00:00:24,500 --> 00:00:28,082
ELEANOR [ON RECORDING]: B and B,
this is how I really became your ma.
12
00:00:28,083 --> 00:00:29,791
DELROY:
Which school did you go to in Maryville?
13
00:00:29,792 --> 00:00:31,416
My aunt's a teacher over at Stanton.
14
00:00:31,417 --> 00:00:32,749
That's where I went.
15
00:00:32,750 --> 00:00:34,291
[CHUCKLES]
I didn't realize it was co-ed.
16
00:00:34,292 --> 00:00:35,957
Why you lying?
17
00:00:35,958 --> 00:00:38,249
What aren't you telling us, Coventina?
18
00:00:38,250 --> 00:00:40,917
Oh, stop trying to pawn
that boy off on her, Edwina!
19
00:00:40,918 --> 00:00:42,416
ELLY:
To Scotland!
20
00:00:42,417 --> 00:00:43,467
[CUPS CLINK]
21
00:00:44,083 --> 00:00:46,249
[THUDDING]
22
00:00:46,250 --> 00:00:47,625
[PEOPLE SCREAMING]
23
00:00:49,333 --> 00:00:51,375
Elly!
24
00:00:52,083 --> 00:00:55,208
ELEANOR:
Coventina Brown was now officially dead.
25
00:00:56,000 --> 00:00:57,090
BEATRICE:
Eleanor?
26
00:00:57,091 --> 00:00:58,874
Don't you know your own name?
27
00:00:58,875 --> 00:01:01,207
BOSS: You're afraid to tell
your story because you are lying.
28
00:01:01,208 --> 00:01:02,291
You're running from something.
29
00:01:02,292 --> 00:01:04,374
I'm so sorry,
I never meant to cause any trouble.
30
00:01:04,375 --> 00:01:06,425
- I'll see myself out.
- It's gonna be okay.
31
00:01:07,125 --> 00:01:08,832
COVEY:
No. Please stop.
32
00:01:08,833 --> 00:01:09,874
[THUDS]
[GASPING]
33
00:01:09,875 --> 00:01:10,916
ELEANOR:
You grow up thinking
34
00:01:10,917 --> 00:01:13,457
that when someone does
something terrible to you,
35
00:01:13,458 --> 00:01:15,708
you will react, you will fight back.
36
00:01:16,583 --> 00:01:18,458
London wasn't exactly safe,
37
00:01:18,875 --> 00:01:20,791
but there he was,
38
00:01:20,792 --> 00:01:23,625
my past, right in front of me.
39
00:01:24,833 --> 00:01:26,292
I had to ask myself,
40
00:01:26,833 --> 00:01:29,083
did I want to be seen?
41
00:01:32,917 --> 00:01:38,042
[CROWD CHANTING INDISTINCTLY]
42
00:01:40,250 --> 00:01:43,458
CROWD [CHANTING]:
We will! We will! We will...
43
00:01:44,083 --> 00:01:47,083
? intense music playing ?
44
00:01:51,708 --> 00:01:53,708
?
45
00:01:55,000 --> 00:02:01,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
46
00:02:05,417 --> 00:02:08,187
Down with the slumlords!
We are British just like you!
47
00:02:08,750 --> 00:02:11,791
? intense music continues playing ?
48
00:02:11,792 --> 00:02:13,042
Fair housing now!
49
00:02:15,333 --> 00:02:17,707
[INDISTINCT CHANTING CONTINUES]
50
00:02:17,708 --> 00:02:19,518
[BRAKES SQUEALING]
[HORN BLARES]
51
00:02:28,750 --> 00:02:30,042
My God, Covey!
52
00:02:31,583 --> 00:02:32,633
Don't call me that.
53
00:02:33,750 --> 00:02:35,750
?
54
00:02:41,792 --> 00:02:43,833
I wanted to make Scotland work.
55
00:02:45,958 --> 00:02:49,042
I thought I could make
a new life for myself there, but...
56
00:02:53,750 --> 00:02:58,124
But then my... my coworkers started
to suspect I was lying about who I was,
57
00:02:58,125 --> 00:03:02,042
so I left
before they could ask any more questions.
58
00:03:02,583 --> 00:03:04,583
All this time, I thought I'd lost you.
59
00:03:06,583 --> 00:03:08,623
I still can't believe you're really here.
60
00:03:10,125 --> 00:03:12,042
You have no idea how good it feels
61
00:03:12,792 --> 00:03:15,333
to be able to talk to someone
who knows the real me.
62
00:03:18,417 --> 00:03:20,624
I was afraid you'd forgotten about me.
63
00:03:20,625 --> 00:03:21,675
Never.
64
00:03:30,500 --> 00:03:33,030
When I read about the accident,
I tried to move on,
65
00:03:34,167 --> 00:03:35,217
but,
66
00:03:35,667 --> 00:03:36,750
no one else compared.
67
00:03:38,875 --> 00:03:40,542
Turns out, you're my one and only.
68
00:03:45,083 --> 00:03:46,133
But,
69
00:03:46,792 --> 00:03:48,833
maybe it was silly to hold onto that.
70
00:03:50,625 --> 00:03:51,833
Why would you say that?
71
00:03:53,708 --> 00:03:55,878
I thought maybe
you had found someone else.
72
00:03:56,708 --> 00:03:57,758
Well, have you?
73
00:03:59,833 --> 00:04:01,208
Have you thought of me?
74
00:04:04,042 --> 00:04:05,092
Gibbs,
75
00:04:06,042 --> 00:04:08,000
thinking of you has been my escape.
76
00:04:09,250 --> 00:04:11,042
A reminder of who I was.
77
00:04:13,083 --> 00:04:14,133
Who I am.
78
00:04:15,917 --> 00:04:17,667
You're my one and only.
79
00:04:19,708 --> 00:04:20,917
You always will be.
80
00:04:21,833 --> 00:04:24,833
?
81
00:04:32,542 --> 00:04:34,500
I do have a favor to ask, though.
82
00:04:36,833 --> 00:04:38,042
Can we take it slow?
83
00:04:39,333 --> 00:04:40,383
Of course.
84
00:04:41,958 --> 00:04:43,008
As slow as you like.
85
00:04:44,042 --> 00:04:47,625
ELEANOR: How could I tell Gibbs
what had happened to me in Scotland?
86
00:04:48,875 --> 00:04:52,000
I didn't want him
to think of me any differently.
87
00:04:53,750 --> 00:04:58,000
And I had a feeling
that he was keeping secrets from me too.
88
00:04:59,000 --> 00:05:00,207
[PROJECTOR WHIRRING]
89
00:05:00,208 --> 00:05:02,875
ELEANOR:
But we buried all of that,
90
00:05:03,375 --> 00:05:05,666
and we started living again.
91
00:05:05,667 --> 00:05:07,166
[BUTCH CASSIDY AND THE SUNDANCE KID
PLAYING ON SCREEN]
92
00:05:07,167 --> 00:05:08,874
BUTCH: Then you jump first.
SUNDANCE: No, I said.
93
00:05:08,875 --> 00:05:10,999
BUTCH: What's the matter with you?
SUNDANCE: I can't swim!
94
00:05:11,000 --> 00:05:14,417
BUTCH: Why you crazy?
The fall will probably kill you.
95
00:05:15,792 --> 00:05:17,792
[THUNDER RUMBLING]
96
00:05:20,458 --> 00:05:23,916
Remember when we used to beg for rain
to save us from the heat?
97
00:05:23,917 --> 00:05:25,167
Now it's just a nuisance.
98
00:05:28,250 --> 00:05:29,583
Speaking of those days,
99
00:05:30,292 --> 00:05:31,612
have you heard from Bunny?
100
00:05:32,792 --> 00:05:33,842
No.
101
00:05:34,208 --> 00:05:35,750
I only went back there once,
102
00:05:36,708 --> 00:05:39,718
after the accident,
when I had to settle my parent's estate.
103
00:05:40,667 --> 00:05:41,927
I wish I could've met them.
104
00:05:43,125 --> 00:05:44,175
Me too.
105
00:05:44,176 --> 00:05:47,999
But I didn't want
to see anyone from before.
106
00:05:48,000 --> 00:05:49,050
Why not?
107
00:05:50,333 --> 00:05:51,383
Too many memories.
108
00:05:52,500 --> 00:05:53,708
Our memories.
109
00:05:56,875 --> 00:06:02,666
But I did hear that the police arrested
someone named Short Stack or Short Shirt,
110
00:06:02,667 --> 00:06:03,999
something like that.
111
00:06:04,000 --> 00:06:06,040
There wasn't much evidence, though, so,
112
00:06:06,792 --> 00:06:08,042
case is still open.
113
00:06:09,417 --> 00:06:10,507
EDWINA:
Coventina?
114
00:06:12,542 --> 00:06:13,792
I can't believe it!
115
00:06:13,793 --> 00:06:15,333
Edwina!
116
00:06:15,334 --> 00:06:17,124
We all thought you were dead!
117
00:06:17,125 --> 00:06:19,374
We... We read about the train crash.
118
00:06:19,375 --> 00:06:21,582
You were listed as one of the victims.
119
00:06:21,583 --> 00:06:22,750
I-I know, I...
120
00:06:23,875 --> 00:06:25,625
- It was a mistake.
- Where is Elly?
121
00:06:25,626 --> 00:06:28,249
I thought for sure,
she would've written by now.
122
00:06:28,250 --> 00:06:29,300
I'm sorry.
123
00:06:30,542 --> 00:06:33,375
? dramatic music playing ?
124
00:06:35,625 --> 00:06:38,625
[COVEY PANTING]
125
00:06:44,667 --> 00:06:45,717
Covey?
126
00:06:48,292 --> 00:06:49,958
Hey, just breathe.
127
00:06:51,042 --> 00:06:52,250
[HEAVY BREATHS]
128
00:06:53,875 --> 00:06:55,292
We can't do this.
129
00:06:55,958 --> 00:06:57,008
What? Do what?
130
00:06:57,917 --> 00:06:59,166
Be together.
131
00:06:59,167 --> 00:07:00,708
You saw what just happened.
132
00:07:01,208 --> 00:07:03,042
I stole someone's identity.
133
00:07:03,792 --> 00:07:06,083
I buried Coventina to be Eleanor,
134
00:07:06,084 --> 00:07:08,374
which means that for the rest of my life,
135
00:07:08,375 --> 00:07:10,415
I'm gonna keep looking over my shoulder,
136
00:07:10,708 --> 00:07:12,582
running from people like Edwina.
137
00:07:12,583 --> 00:07:14,874
[THUNDER RUMBLING]
138
00:07:14,875 --> 00:07:17,000
You don't want to
live a life of secrets.
139
00:07:18,292 --> 00:07:19,458
We all have secrets.
140
00:07:20,625 --> 00:07:21,675
Not like mine.
141
00:07:23,958 --> 00:07:26,083
I don't want to put you in any danger.
142
00:07:26,667 --> 00:07:29,317
And as long as I stay in London,
I'll never have peace.
143
00:07:30,542 --> 00:07:31,958
We'll never have peace.
144
00:07:32,458 --> 00:07:33,508
Then let's leave.
145
00:07:34,458 --> 00:07:36,832
I have some money put away
from my parents.
146
00:07:36,833 --> 00:07:38,753
We'll jump on the next plane out of here.
147
00:07:39,375 --> 00:07:42,124
Start someplace fresh. Someplace far away.
148
00:07:42,125 --> 00:07:43,582
And we'll never look back again.
149
00:07:43,583 --> 00:07:45,332
And have you give up your entire life?
150
00:07:45,333 --> 00:07:48,541
I can't go back to Jamaica.
Little Man's brothers think I'm dead.
151
00:07:48,542 --> 00:07:49,922
We may not be able to go back,
152
00:07:50,458 --> 00:07:51,875
but we can go forward.
153
00:07:52,917 --> 00:07:53,967
Together.
154
00:07:55,042 --> 00:07:58,042
?
155
00:07:59,625 --> 00:08:01,583
Marry me, Covey.
156
00:08:02,000 --> 00:08:04,650
And I promise
you'll never carry your secrets alone.
157
00:08:06,333 --> 00:08:08,624
[LAUGHS, SNIFFLES]
Are you crazy?
158
00:08:08,625 --> 00:08:09,675
Marry me.
159
00:08:09,676 --> 00:08:13,457
And I promise to buy you a ring
as soon as we get where we're going.
160
00:08:13,458 --> 00:08:14,508
[COVEY SNIFFLES]
161
00:08:15,125 --> 00:08:16,175
[LAUGHS, SNIFFLES]
162
00:08:16,409 --> 00:08:20,249
But where will we go?
[INHALES SHARPLY]
163
00:08:20,250 --> 00:08:21,625
Marry me, and I'll tell you.
164
00:08:25,542 --> 00:08:28,542
? My Baby Just Cares For Me
by Nina Simone playing ?
165
00:08:30,833 --> 00:08:34,083
? My baby don't care for shows ?
166
00:08:34,875 --> 00:08:38,542
? My baby don't care for clothes ?
167
00:08:39,833 --> 00:08:42,875
? My baby just cares for me... ?
168
00:08:46,917 --> 00:08:50,708
ELEANOR:
Back then, it was easier to disappear.
169
00:08:52,292 --> 00:08:53,342
Back then,
170
00:08:54,500 --> 00:08:57,042
you could open a new bank account,
171
00:08:57,625 --> 00:09:01,417
or get a driver's license
with just part of your birth name.
172
00:09:02,875 --> 00:09:06,125
? Liz Taylor is not his style ?
173
00:09:06,833 --> 00:09:10,333
? And even Lana Turner's smile... ?
174
00:09:11,042 --> 00:09:13,452
Promise me that
when we have a family of our own,
175
00:09:13,917 --> 00:09:15,125
we'll start fresh.
176
00:09:16,083 --> 00:09:18,792
I want this to be
the only wedding night we remember.
177
00:09:20,167 --> 00:09:21,607
We'll never speak of it again.
178
00:09:23,292 --> 00:09:27,667
ELEANOR:
Back then, "Gibbs" Gilbert Bennett Grant
179
00:09:29,417 --> 00:09:33,875
cut all ties with his past
to be with the woman he loved.
180
00:09:35,583 --> 00:09:37,292
Happy anniversary, Bert.
181
00:09:37,833 --> 00:09:39,250
ELEANOR:
Yes, B and B,
182
00:09:40,042 --> 00:09:43,082
Gibbs, my one and only...
183
00:09:43,083 --> 00:09:45,166
[BOTH LAUGHING]
184
00:09:45,167 --> 00:09:47,499
ELEANOR:
...is your father, Bert.
185
00:09:47,500 --> 00:09:48,792
Take this, son.
186
00:09:48,793 --> 00:09:51,624
Let the old folks show you how it's done.
187
00:09:51,625 --> 00:09:54,457
Wait, wait, Bert, before you start,
188
00:09:54,458 --> 00:09:56,917
I want to make a toast.
189
00:09:59,167 --> 00:10:03,375
Congratulations, Byron,
on getting your dream job.
190
00:10:03,958 --> 00:10:06,457
You've known
you wanted to be an ocean scientist
191
00:10:06,458 --> 00:10:09,042
ever since you were six years old,
192
00:10:09,958 --> 00:10:12,750
and you've overcome so much to get here.
193
00:10:14,208 --> 00:10:15,874
We're so proud of you.
194
00:10:15,875 --> 00:10:18,416
And... to my Benedetta,
195
00:10:18,417 --> 00:10:20,125
you have so many talents:
196
00:10:20,958 --> 00:10:23,999
your music, your painting, your cooking.
197
00:10:24,000 --> 00:10:26,082
I love how passionate you are,
198
00:10:26,083 --> 00:10:28,041
and I hope that
culinary school brings you
199
00:10:28,042 --> 00:10:30,791
all the success and joy that you seek.
200
00:10:30,792 --> 00:10:31,792
ELEANOR:
Mm-hmm.
201
00:10:31,793 --> 00:10:32,917
Thanks, Dad.
202
00:10:33,375 --> 00:10:34,425
BYRON:
Amen.
203
00:10:36,708 --> 00:10:38,833
[GLASSES CLINK]
[ELEANOR CHUCKLES]
204
00:10:39,208 --> 00:10:42,041
Now, I hope
one day in the not-too-distant future,
205
00:10:42,042 --> 00:10:45,041
we'll be toasting to our in-laws.
206
00:10:45,042 --> 00:10:47,125
Speaking of,
207
00:10:47,625 --> 00:10:51,208
Byron has made some progress
in that department.
208
00:10:51,708 --> 00:10:53,041
Who is she, Byron?
209
00:10:53,042 --> 00:10:54,166
Who is she?
210
00:10:54,167 --> 00:10:57,416
If you must know, her name is Lynette.
211
00:10:57,417 --> 00:11:01,667
And we met when I was being interviewed
for that Trailblazers documentary.
212
00:11:02,292 --> 00:11:05,499
Her documentary. She's a director, Ma.
213
00:11:05,500 --> 00:11:08,999
And she is really
making a name for herself in that world.
214
00:11:09,000 --> 00:11:10,499
Well, I can't wait to meet her.
215
00:11:10,500 --> 00:11:11,417
[ELEANOR CHUCKLES]
216
00:11:11,418 --> 00:11:14,999
And... what about you, hm?
217
00:11:15,000 --> 00:11:18,125
Is there a young man
I should be giving a stern talking to?
218
00:11:19,750 --> 00:11:23,832
I thought you were gonna
school us on charades, old man. Hm?
219
00:11:23,833 --> 00:11:25,957
All right, you want some schooling?
220
00:11:25,958 --> 00:11:28,875
[ALL LAUGHING]
221
00:11:30,583 --> 00:11:33,625
Ahh!
[CHUCKLES, CLEARS THROAT]
222
00:11:36,292 --> 00:11:37,957
Woosh!
223
00:11:37,958 --> 00:11:39,207
Pelican.
224
00:11:39,208 --> 00:11:41,499
Woooosh!
[BENNY AND BYRON LAUGHING]
225
00:11:41,500 --> 00:11:42,500
Parasail!
226
00:11:42,501 --> 00:11:43,624
- [TIMER BUZZING]
- That's time.
227
00:11:43,625 --> 00:11:45,375
It was tidal wave!
228
00:11:45,917 --> 00:11:48,087
I thought
that would be easy for you, Covey.
229
00:11:49,750 --> 00:11:52,749
BENNY: Woosh!
[BENNY AND BYRON LAUGHING]
230
00:11:52,750 --> 00:11:55,750
? tense music playing ?
231
00:11:56,917 --> 00:11:58,917
[BENNY AND BYRON CONTINUE LAUGHING]
232
00:12:00,917 --> 00:12:02,958
Um... I'm sorry, I...
233
00:12:05,208 --> 00:12:06,258
I need to lie down.
234
00:12:13,042 --> 00:12:14,092
[DOOR CLOSES]
235
00:12:16,208 --> 00:12:17,258
[BERT SIGHS]
236
00:12:20,167 --> 00:12:21,217
I'm sorry.
237
00:12:22,708 --> 00:12:25,124
It just... slipped out.
238
00:12:25,125 --> 00:12:26,175
No.
239
00:12:26,708 --> 00:12:27,758
I'm sorry.
240
00:12:28,458 --> 00:12:30,291
[DEEP BREATH]
241
00:12:30,292 --> 00:12:33,422
It's just hearing that name
brought everything back up again.
242
00:12:33,667 --> 00:12:35,166
[DEEP BREATH]
243
00:12:35,167 --> 00:12:37,875
And it reminded me
how much we've kept from the kids.
244
00:12:38,583 --> 00:12:39,633
Well,
245
00:12:40,500 --> 00:12:43,083
maybe it's time
we finally tell them the truth.
246
00:12:45,500 --> 00:12:47,042
All these secrets,
247
00:12:49,458 --> 00:12:51,917
they're a burden, Eleanor.
248
00:12:52,458 --> 00:12:54,791
Look what they've done to you, hm?
249
00:12:54,792 --> 00:12:56,792
It's been so long.
250
00:12:57,284 --> 00:12:59,374
Hm.
251
00:12:59,375 --> 00:13:00,875
Who we running from now, huh?
252
00:13:02,000 --> 00:13:03,417
We've waited too long.
253
00:13:03,418 --> 00:13:06,582
Now what good would it do
to tell them now?
254
00:13:06,583 --> 00:13:10,125
I'm thinking about
what it will do for you, my love.
255
00:13:12,792 --> 00:13:13,842
I know.
256
00:13:17,417 --> 00:13:19,167
And I adore you for it.
257
00:13:20,125 --> 00:13:21,175
[HEAVY BREATH]
258
00:13:21,500 --> 00:13:23,292
But I can't think about myself.
259
00:13:23,701 --> 00:13:25,750
Not now.
260
00:13:25,751 --> 00:13:28,082
Telling them
won't change anything for them
261
00:13:28,083 --> 00:13:29,833
except how they see us.
262
00:13:30,875 --> 00:13:33,542
So why go through
all that pain and heartache?
263
00:13:34,375 --> 00:13:36,750
What happens if they resent us?
264
00:13:37,250 --> 00:13:38,750
What if they can't forgive us?
265
00:13:39,583 --> 00:13:41,503
Do you really think that would happen?
266
00:13:42,500 --> 00:13:44,167
I walked away from my father,
267
00:13:45,625 --> 00:13:47,917
and my mother walked away from me.
268
00:13:50,583 --> 00:13:54,291
Betrayal... is a powerful thing.
269
00:13:54,292 --> 00:13:55,342
Hm.
270
00:13:55,875 --> 00:14:00,625
And I'd rather suffer in silence
than risk losing our children.
271
00:14:01,333 --> 00:14:02,383
[DOOR OPENS]
272
00:14:03,708 --> 00:14:04,832
You okay, Ma?
273
00:14:04,833 --> 00:14:05,883
Oh.
274
00:14:07,833 --> 00:14:08,883
Yes, honey.
275
00:14:10,542 --> 00:14:12,542
She just needs to rest.
ELEANOR: Mm.
276
00:14:13,208 --> 00:14:14,258
[BERT CHUCKLES]
277
00:14:17,042 --> 00:14:18,092
BERT: Hm.
278
00:14:18,093 --> 00:14:20,124
ELEANOR: Hm.
279
00:14:20,125 --> 00:14:23,250
[BERT HUMMING]
280
00:14:26,542 --> 00:14:27,625
I love you.
281
00:14:28,958 --> 00:14:30,008
You too.
282
00:14:35,125 --> 00:14:36,175
Come on.
283
00:14:37,542 --> 00:14:40,917
ELEANOR: I wish now
that I had listened to your father.
284
00:14:41,917 --> 00:14:45,167
Maybe if I had
shared my secrets, Benny,
285
00:14:46,167 --> 00:14:47,727
it could have brought us closer.
286
00:14:48,292 --> 00:14:49,342
Maybe
287
00:14:50,000 --> 00:14:53,333
it could have kept you
from running away that Thanksgiving.
288
00:14:58,708 --> 00:15:01,298
I can't believe
she didn't tell Dad about Scotland.
289
00:15:01,583 --> 00:15:03,000
The saddest part is,
290
00:15:04,333 --> 00:15:06,073
I think Dad would've wanted to know.
291
00:15:07,792 --> 00:15:10,166
Did he tell you any of this?
292
00:15:10,167 --> 00:15:11,833
No. No.
293
00:15:12,458 --> 00:15:16,291
Truest thing about... Bert Bennett
294
00:15:16,292 --> 00:15:18,583
was his character, not his name.
295
00:15:18,764 --> 00:15:21,291
You wanna keep listening?
296
00:15:21,292 --> 00:15:23,374
Mm, I can stay as long as you like.
297
00:15:23,375 --> 00:15:25,042
No. Thank you.
298
00:15:25,909 --> 00:15:27,792
I need a break.
299
00:15:27,793 --> 00:15:30,083
MR. MITCH:
[CHUCKLES] I thought you might.
300
00:15:30,833 --> 00:15:33,041
Call me when you're ready to dive back in.
301
00:15:33,042 --> 00:15:34,092
You know the drill.
302
00:15:34,750 --> 00:15:37,625
And, uh... take as long as you need, hm?
303
00:15:42,917 --> 00:15:46,667
Do you really think
Dad would've wanted to know everything
304
00:15:47,542 --> 00:15:48,750
that Mom went through?
305
00:15:49,250 --> 00:15:50,300
I do.
306
00:15:51,500 --> 00:15:53,060
Might've helped her in some way.
307
00:15:53,583 --> 00:15:54,633
Him too.
308
00:15:55,000 --> 00:15:57,125
She must have felt so alone.
309
00:16:01,667 --> 00:16:04,375
How could Ma have had Bunny in her life,
310
00:16:05,208 --> 00:16:08,166
how could she have
gone through so much with her,
311
00:16:08,167 --> 00:16:10,542
and let Dad be so judgmental with me?
312
00:16:12,542 --> 00:16:14,333
Hey. Look...
313
00:16:14,958 --> 00:16:16,008
That, uh...
314
00:16:18,417 --> 00:16:21,917
Thanksgiving was horrible. For all of us.
315
00:16:22,750 --> 00:16:24,583
But why didn't you come back?
316
00:16:25,542 --> 00:16:27,791
All these years?
317
00:16:27,792 --> 00:16:28,917
I reached out.
318
00:16:29,417 --> 00:16:30,832
You never answered me.
319
00:16:30,833 --> 00:16:32,333
What was I gonna come back to?
320
00:16:33,958 --> 00:16:35,041
More judgment?
321
00:16:35,042 --> 00:16:36,207
You felt judged by me?
322
00:16:36,208 --> 00:16:37,258
Yes!
323
00:16:38,458 --> 00:16:39,583
By all of you.
324
00:16:40,417 --> 00:16:44,125
? somber music playing ?
325
00:16:47,208 --> 00:16:48,500
What about when Dad died?
326
00:16:50,875 --> 00:16:52,791
You said you'd come to the funeral.
327
00:16:52,792 --> 00:16:55,922
- [VOICE BREAKS] We waited for you, Benny...
- I wanted to be there.
328
00:16:57,917 --> 00:16:59,583
- But...
- But what?
329
00:17:02,417 --> 00:17:04,292
Come on, you can tell me, Ben.
330
00:17:12,708 --> 00:17:14,458
You wouldn't understand.
331
00:17:14,459 --> 00:17:17,916
Wait, where are you going?
I just want to talk...
332
00:17:17,917 --> 00:17:19,082
Please.
333
00:17:19,083 --> 00:17:21,000
Just give me some space, okay?
334
00:17:22,375 --> 00:17:23,425
I gotta go.
335
00:17:27,042 --> 00:17:28,875
[FRONT DOOR OPENS, SHUTS]
336
00:17:29,250 --> 00:17:32,020
[INDISTINCT CHATTER]
[TRAFFIC NOISE, CARS HONKING]
337
00:17:45,833 --> 00:17:47,082
Surprise.
338
00:17:47,083 --> 00:17:48,666
What are you doing here?
339
00:17:48,667 --> 00:17:51,041
Well, it's... been a while,
340
00:17:51,042 --> 00:17:55,500
so I thought I'd drop by
and see if everything was okay.
341
00:17:56,000 --> 00:17:57,050
It's not, actually.
342
00:17:57,743 --> 00:17:59,792
My mom died.
343
00:17:59,793 --> 00:18:01,958
Oh, God. Benny, that's awful.
344
00:18:04,500 --> 00:18:07,090
I did come bearing some news
that might cheer you up.
345
00:18:08,833 --> 00:18:10,458
I think you could use a little
346
00:18:11,833 --> 00:18:13,250
good news right about now.
347
00:18:14,292 --> 00:18:15,342
Couldn't you?
348
00:18:18,417 --> 00:18:21,417
? Sandman by Tameca Jones playing ?
349
00:18:24,083 --> 00:18:25,708
[DOORBELL RINGS]
350
00:18:28,750 --> 00:18:30,542
Hey. Welcome home.
351
00:18:33,083 --> 00:18:34,133
[DOG BARKS]
352
00:18:35,458 --> 00:18:37,458
I'm sorry. My flight was delayed.
353
00:18:39,708 --> 00:18:43,917
So how bad
was the latest message from beyond?
354
00:18:44,833 --> 00:18:46,375
Let's open the beers first.
355
00:18:48,167 --> 00:18:52,417
So... you know that sculpture we made,
356
00:18:53,417 --> 00:18:55,292
the one we said we would never sell?
357
00:18:58,250 --> 00:18:59,667
Well, Helena called.
358
00:19:01,250 --> 00:19:02,375
She has a buyer.
359
00:19:03,458 --> 00:19:07,374
It's a substantial offer,
and I think we ought to consider it.
360
00:19:07,375 --> 00:19:11,917
I don't think I want that piece
displayed in someone's house, Steve.
361
00:19:12,792 --> 00:19:14,249
I mean, it's personal.
362
00:19:14,250 --> 00:19:15,300
Look.
363
00:19:18,042 --> 00:19:19,092
It's good money.
364
00:19:20,958 --> 00:19:23,668
You could open that caf�
you're always going on about.
365
00:19:24,208 --> 00:19:26,138
LYNETTE:
Must be really hard on Benny.
366
00:19:27,458 --> 00:19:29,042
Maybe harder, in some ways.
367
00:19:30,583 --> 00:19:31,958
What makes you say that?
368
00:19:33,292 --> 00:19:36,625
It's been eight years
since she's been back home,
369
00:19:37,792 --> 00:19:38,842
and...
370
00:19:39,875 --> 00:19:41,750
this is what's waiting for her?
371
00:19:43,208 --> 00:19:47,167
I mean, death is disruptive
372
00:19:48,375 --> 00:19:49,708
and painful,
373
00:19:52,083 --> 00:19:54,208
but it's also a natural part of life.
374
00:19:56,167 --> 00:19:58,500
What Eleanor's done here isn't.
375
00:20:00,875 --> 00:20:02,250
Let me be here for you.
376
00:20:06,042 --> 00:20:07,482
You just tell me what you need.
377
00:20:08,042 --> 00:20:09,252
LYNETTE:
If it were me,
378
00:20:10,417 --> 00:20:11,833
I'd feel manipulated.
379
00:20:12,167 --> 00:20:18,042
? ...can make me hope ?
380
00:20:19,542 --> 00:20:22,792
? I'm drowning inside... ?
381
00:20:24,250 --> 00:20:26,750
I don't think
I could do that to my children.
382
00:20:28,417 --> 00:20:29,874
She did the best she could.
383
00:20:29,875 --> 00:20:30,925
I know.
384
00:20:31,542 --> 00:20:32,592
Of course, she did.
385
00:20:32,593 --> 00:20:36,624
And she's also managed
to bring you and Benny back together,
386
00:20:36,625 --> 00:20:40,458
which, let me tell you,
I never thought would happen.
387
00:20:43,625 --> 00:20:46,667
? It's since you've been gone ?
388
00:20:47,000 --> 00:20:49,958
I can always count on you, can't I?
389
00:20:53,833 --> 00:20:56,833
?
390
00:21:04,792 --> 00:21:07,707
? If my pillow could talk ?
391
00:21:07,708 --> 00:21:11,667
? It'd cry out his name ?
392
00:21:12,750 --> 00:21:15,792
? Oh-oh-oh, cry out ?
393
00:21:18,708 --> 00:21:23,000
? Cry out his name ?
394
00:21:26,083 --> 00:21:27,958
- I've missed you.
- Mm.
395
00:21:31,417 --> 00:21:32,792
How'd it go at work?
396
00:21:36,708 --> 00:21:38,708
You asking because you want to know,
397
00:21:40,083 --> 00:21:41,625
or because you already know?
398
00:21:43,792 --> 00:21:45,292
I follow Marc on Twitter.
399
00:21:46,792 --> 00:21:47,917
Why? [SIGHS]
400
00:21:48,417 --> 00:21:49,666
I'm a masochist.
401
00:21:49,667 --> 00:21:52,250
Why didn't you tell me
they promoted him over you?
402
00:21:53,458 --> 00:21:54,718
'Cause it isn't that deep.
403
00:21:56,208 --> 00:21:58,582
People don't always get
the jobs they want,
404
00:21:58,583 --> 00:22:00,457
it's the nature of competition.
405
00:22:00,458 --> 00:22:03,374
If this was a competition,
you'd have won.
406
00:22:03,375 --> 00:22:06,791
This is purely about them not wanting
to put you in a position of power.
407
00:22:06,792 --> 00:22:09,541
Instead, they'd rather
praise Marc fucking Bishop
408
00:22:09,542 --> 00:22:11,542
and flog you as their mascot!
409
00:22:12,750 --> 00:22:14,167
I'm not a mascot, Lynette.
410
00:22:15,042 --> 00:22:17,291
You know how hard I've worked.
411
00:22:17,292 --> 00:22:20,749
This is the only institute
that prioritizes my kind of research.
412
00:22:20,750 --> 00:22:23,833
And you want me to throw that away
by playing the race card?
413
00:22:24,333 --> 00:22:26,041
I want you to get angry.
414
00:22:26,042 --> 00:22:28,416
Because this is about race.
415
00:22:28,417 --> 00:22:30,374
Because your mother overcame so much
416
00:22:30,375 --> 00:22:32,582
and your father was a civil rights lawyer.
417
00:22:32,583 --> 00:22:34,291
And you can't even summon the courage
418
00:22:34,292 --> 00:22:36,749
to fight what is clearly
workplace discrimination?
419
00:22:36,750 --> 00:22:38,542
Don't use my parents to shame me.
420
00:22:38,543 --> 00:22:40,624
I'm sorry. That's not what I meant.
421
00:22:40,625 --> 00:22:42,125
Except, that is what you meant.
422
00:22:43,667 --> 00:22:46,208
I-It's not only what I meant.
423
00:22:47,458 --> 00:22:50,832
You're an extraordinary scientist,
424
00:22:50,833 --> 00:22:54,792
and you deserve to be recognized
and respected for what you do.
425
00:22:55,750 --> 00:22:57,860
But you know
they will never give you that.
426
00:22:57,861 --> 00:22:59,499
And rather than do something about it,
427
00:22:59,500 --> 00:23:02,210
it seems like you're happy
to just lie down and take it.
428
00:23:03,167 --> 00:23:05,333
I don't care
how it seems to you, Lynette.
429
00:23:06,292 --> 00:23:07,832
No. You know what?
430
00:23:07,833 --> 00:23:10,292
? solemn music playing ?
431
00:23:12,208 --> 00:23:13,258
[DEEP BREATH]
432
00:23:14,125 --> 00:23:15,175
Can you just go?
433
00:23:15,451 --> 00:23:17,541
Please.
434
00:23:17,542 --> 00:23:21,958
?
435
00:23:35,417 --> 00:23:36,583
[BENNY CHUCKLES]
436
00:23:38,000 --> 00:23:39,050
[JOANIE CHUCKLES]
437
00:23:39,500 --> 00:23:42,249
Ooh, we should probably put this out.
438
00:23:42,250 --> 00:23:45,832
We can't turn up
to Sunday dinner baked again. [CHUCKLES]
439
00:23:45,833 --> 00:23:50,499
Uh... or we could stay here
440
00:23:50,500 --> 00:23:53,207
and interrogate orgasmic discourse.
441
00:23:53,208 --> 00:23:54,999
- Mm-mm.
- Mmm.
442
00:23:55,000 --> 00:23:56,050
[JOANIE CHUCKLES]
443
00:24:00,375 --> 00:24:02,500
JOANIE: Hm.
[BENNY CHUCKLES]
444
00:24:05,042 --> 00:24:07,708
[BOTH COUGHING, LAUGHING]
445
00:24:10,167 --> 00:24:14,417
Or, if you'd rather,
we could skip dinner at my mom's,
446
00:24:15,583 --> 00:24:17,625
we could go down to the OC,
447
00:24:18,333 --> 00:24:19,708
go see your parents?
448
00:24:20,875 --> 00:24:22,495
It'd be nice to finally meet them.
449
00:24:24,542 --> 00:24:27,292
I haven't... told them about us.
450
00:24:30,417 --> 00:24:31,625
About me.
451
00:24:33,208 --> 00:24:34,258
[JOANIE GASPS]
452
00:24:34,917 --> 00:24:36,832
I mean, they're great.
453
00:24:36,833 --> 00:24:39,082
Like, on the right side
of history and everything.
454
00:24:39,083 --> 00:24:40,133
It's just...
455
00:24:40,583 --> 00:24:42,250
They can be very critical.
456
00:24:43,250 --> 00:24:44,300
I get it.
457
00:24:45,208 --> 00:24:47,258
My family needed a minute
when I came out.
458
00:24:48,417 --> 00:24:49,467
Yeah.
459
00:24:50,625 --> 00:24:52,125
It's more complicated.
460
00:24:54,000 --> 00:24:55,416
[SIGHS] See, my parents,
461
00:24:55,417 --> 00:24:56,582
they have an expectation
462
00:24:56,583 --> 00:24:59,791
of what their first-generation
American daughter should be,
463
00:24:59,792 --> 00:25:02,792
and... I will never be that.
464
00:25:05,875 --> 00:25:06,925
Benny,
465
00:25:09,167 --> 00:25:12,333
I have worked really hard
to live my truth,
466
00:25:14,042 --> 00:25:17,532
and I don't wanna push you to
do something you're not ready to do, but,
467
00:25:19,250 --> 00:25:21,249
I'm not interested in hiding again.
468
00:25:21,250 --> 00:25:25,207
No, Jo... Joanie, I wo...
I would never want you to think that.
469
00:25:25,208 --> 00:25:26,542
That is not what I'm doing.
470
00:25:32,792 --> 00:25:34,875
I know my parents would love to meet you.
471
00:25:40,500 --> 00:25:43,082
? Thanks to You by Ronnie Walker playing ?
472
00:25:43,083 --> 00:25:44,133
[DOOR BELL RINGING]
473
00:25:46,458 --> 00:25:49,416
Hey! Look at you!
474
00:25:49,417 --> 00:25:50,791
I clean up nice, right?
475
00:25:50,792 --> 00:25:51,842
BENNY:
Very nice.
476
00:25:52,958 --> 00:25:55,042
? Sunrise ?
477
00:25:57,917 --> 00:25:58,967
Thank you.
478
00:26:01,042 --> 00:26:03,417
? Sunset ?
479
00:26:03,418 --> 00:26:04,958
[JOANIE CHUCKLES]
480
00:26:04,959 --> 00:26:07,207
? For now... ?
481
00:26:07,208 --> 00:26:08,792
BENNY:
Way to ease her in, fam.
482
00:26:10,125 --> 00:26:11,374
Um...
483
00:26:11,375 --> 00:26:13,416
Hi. I'm Joanie.
484
00:26:13,417 --> 00:26:14,708
Hi. Byron.
485
00:26:15,500 --> 00:26:17,374
Lynette. Happy Thanksgiving.
486
00:26:17,375 --> 00:26:18,583
Happy Thanksgiving.
487
00:26:19,083 --> 00:26:20,791
I'm Eleanor.
488
00:26:20,792 --> 00:26:23,832
It's so nice to meet you.
489
00:26:23,833 --> 00:26:26,332
Uh, this is my husband, Bert.
490
00:26:26,333 --> 00:26:29,167
[CHUCKLES] Welcome to our home.
491
00:26:29,958 --> 00:26:31,416
I hope you're hungry.
492
00:26:31,417 --> 00:26:33,249
We've been exiled
from the kitchen for hours,
493
00:26:33,250 --> 00:26:34,874
so it must be nearly time to eat.
494
00:26:34,875 --> 00:26:36,707
Oh, okay.
[LAUGHTER]
495
00:26:36,708 --> 00:26:37,758
So.
496
00:26:38,208 --> 00:26:39,258
Come.
497
00:26:41,208 --> 00:26:44,500
? ...so much happiness ?
498
00:26:47,250 --> 00:26:50,374
My son listens to the sea for a living.
499
00:26:50,375 --> 00:26:51,666
Can you imagine?
[LAUGHTER]
500
00:26:51,667 --> 00:26:53,208
It's actually a job!
501
00:26:53,958 --> 00:26:55,458
It's pretty amazing.
502
00:26:56,250 --> 00:26:59,542
Almost as amazing as these yams, Benny.
503
00:26:59,543 --> 00:27:02,624
Only one more year
of culinary school, Benedetta.
504
00:27:02,625 --> 00:27:05,335
Have you started applying
for apprenticeships yet?
505
00:27:06,792 --> 00:27:07,842
No.
506
00:27:08,333 --> 00:27:09,383
I haven't.
507
00:27:10,750 --> 00:27:12,542
'Cause... [SIGHS]
508
00:27:14,500 --> 00:27:17,030
Well, culinary school
wasn't really working out.
509
00:27:20,917 --> 00:27:22,167
What does that mean?
510
00:27:23,000 --> 00:27:24,250
I dropped out.
511
00:27:25,500 --> 00:27:28,874
But don't worry. I, I have a new job.
I work at a caf�.
512
00:27:28,875 --> 00:27:30,166
And... And I love it.
513
00:27:30,167 --> 00:27:33,082
And I actually get to paint
on my off hours,
514
00:27:33,083 --> 00:27:35,749
and I'm learning way more
than I learned in culinary school.
515
00:27:35,750 --> 00:27:36,800
Like what?
516
00:27:38,958 --> 00:27:43,249
Like w-waiting tables
and working the register,
517
00:27:43,250 --> 00:27:46,332
and-and-and learning the menu, and...
518
00:27:46,333 --> 00:27:51,957
And it's not just any caf�,
it's... it's run by Haruto Kai.
519
00:27:51,958 --> 00:27:54,457
He's a very important pastry chef.
520
00:27:54,458 --> 00:27:56,833
Hm. Good for Mr. Kai.
521
00:27:57,333 --> 00:27:59,958
But what does that mean for you, Benny?
522
00:28:00,958 --> 00:28:05,208
W-Well, it means
I get hands-on experience and research
523
00:28:06,667 --> 00:28:11,375
for... when I open
my own concept caf� one day.
524
00:28:13,000 --> 00:28:15,375
It's gonna have music and art,
525
00:28:16,042 --> 00:28:20,375
kinda like a, um,
cultural space with dessert.
526
00:28:20,708 --> 00:28:21,758
[BOTH CHUCKLE]
527
00:28:22,500 --> 00:28:24,500
I wanna serve your black cake, Ma.
528
00:28:25,583 --> 00:28:27,583
BERT:
You... You left school,
529
00:28:29,083 --> 00:28:30,457
two schools,
530
00:28:30,458 --> 00:28:33,207
on which I have
wasted thousands of dollars
531
00:28:33,208 --> 00:28:35,666
so that you can be a waitress as research?
532
00:28:35,667 --> 00:28:36,916
BENNY:
School is not for me.
533
00:28:36,917 --> 00:28:39,041
And there are a lot of people
in the restaurant business
534
00:28:39,042 --> 00:28:40,832
without a formal education.
535
00:28:40,833 --> 00:28:42,750
Those people are rich,
536
00:28:43,250 --> 00:28:44,300
and you are not.
537
00:28:44,750 --> 00:28:47,940
That's your problem,
you're not the one funding your failures.
538
00:28:49,667 --> 00:28:50,717
Oh.
539
00:28:52,333 --> 00:28:53,999
Is-Is-Is that all I am now?
540
00:28:54,000 --> 00:28:56,541
A s-series of failures?
541
00:28:56,542 --> 00:28:58,874
That's not how we feel.
542
00:28:58,875 --> 00:29:01,458
Yeah, well,
that is how you make me feel.
543
00:29:05,042 --> 00:29:06,832
When I was a little girl,
544
00:29:06,833 --> 00:29:10,082
you and Dad, you told me
that I could be anything I wanted to be.
545
00:29:10,083 --> 00:29:13,500
And when I told you
that I wanted to be an artist,
546
00:29:14,083 --> 00:29:19,791
you constantly invalidated
my need to explore and think and create,
547
00:29:19,792 --> 00:29:21,874
and then you force me to go to college
548
00:29:21,875 --> 00:29:24,666
because that's what you think
makes somebody successful!
549
00:29:24,667 --> 00:29:26,249
How dare you?
550
00:29:26,250 --> 00:29:28,207
After all we done for you!
551
00:29:28,208 --> 00:29:30,707
Oh, y-y-you... You flip-flop your schools,
552
00:29:30,708 --> 00:29:34,042
your jobs, your apartment,
your hair, your men!
553
00:29:34,542 --> 00:29:35,958
And now apparently women.
554
00:29:39,792 --> 00:29:41,167
[SOFTLY] There it is.
555
00:29:42,000 --> 00:29:44,416
Ben, this isn't about...
556
00:29:44,417 --> 00:29:46,916
No, don't try to clean up Dad's mess.
557
00:29:46,917 --> 00:29:48,917
Byron, that's what he feels.
558
00:29:50,000 --> 00:29:52,530
He was lying when he said,
"Bring your girlfriend.
559
00:29:52,531 --> 00:29:56,166
The more the merrier!
Some of our best friends are that way."
560
00:29:56,167 --> 00:29:57,083
It's such bullshit!
561
00:29:57,084 --> 00:29:59,457
And what about you, Ma?
Were you lying too?
562
00:29:59,458 --> 00:30:01,258
Do not talk to your mother like that!
563
00:30:04,000 --> 00:30:08,083
You know, we tried to support you
when you dropped this bomb on us,
564
00:30:09,083 --> 00:30:12,292
just like we've been supportive of you
your entire life.
565
00:30:13,708 --> 00:30:15,808
But clearly, we gave you too much freedom,
566
00:30:17,125 --> 00:30:18,624
too many choices,
567
00:30:18,625 --> 00:30:22,499
because you can't even pick something
and stick with it!
568
00:30:22,500 --> 00:30:26,417
? dramatic music playing ?
569
00:30:28,667 --> 00:30:31,667
?
570
00:30:46,542 --> 00:30:49,374
I'm so sorry you had to go through that.
571
00:30:49,375 --> 00:30:52,416
But... things will calm down,
just... just give it a few days.
572
00:30:52,417 --> 00:30:54,207
You shouldn't have pushed me to do this.
573
00:30:54,208 --> 00:30:55,042
Pushed you?
574
00:30:55,043 --> 00:30:57,457
If you weren't so hell-bent
on meeting my family,
575
00:30:57,458 --> 00:30:59,499
I wouldn't have had to go through this.
576
00:30:59,500 --> 00:31:01,624
And with a fucking audience, no less.
577
00:31:01,625 --> 00:31:04,082
I didn't insist on anything,
you know that.
578
00:31:04,083 --> 00:31:05,625
This isn't about me.
579
00:31:06,250 --> 00:31:08,600
You've been keeping
so many secrets from them.
580
00:31:09,000 --> 00:31:10,166
This is about you.
581
00:31:10,167 --> 00:31:11,417
You know what, Joanie?
582
00:31:12,125 --> 00:31:13,457
I get enough shit from them.
583
00:31:13,458 --> 00:31:14,958
I don't need any more judgment.
584
00:31:16,083 --> 00:31:17,250
So let's just end this.
585
00:31:19,375 --> 00:31:22,083
?
586
00:31:24,750 --> 00:31:25,800
Benny?
587
00:31:30,042 --> 00:31:31,542
[TIRES SQUEALING]
588
00:31:34,667 --> 00:31:37,083
[AMBIENT STREET NOISE]
589
00:31:38,792 --> 00:31:40,792
[PHONE RINGING]
590
00:31:50,083 --> 00:31:52,083
[DISTANT SIREN WAILS]
591
00:31:56,625 --> 00:31:58,625
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
592
00:32:06,750 --> 00:32:07,958
[PHONE CHIMES]
593
00:32:07,959 --> 00:32:11,999
ELEANOR [ON VOICE MAIL]:
Benedetta, please come home.
594
00:32:12,000 --> 00:32:15,041
I know you're still upset
about last Thanksgiving,
595
00:32:15,042 --> 00:32:16,912
but we can talk...
[CLICKS MESSAGE OFF]
596
00:32:22,333 --> 00:32:25,333
- ? house music playing ?
- [INDISTINCT CHATTER]
597
00:32:31,500 --> 00:32:32,550
[BENNY SIGHS]
598
00:32:35,208 --> 00:32:36,648
It's pretty magical, right?
599
00:32:38,125 --> 00:32:40,416
Watching people discover your art.
600
00:32:40,417 --> 00:32:43,416
Wow, Mr. Dwyer. Hi.
601
00:32:43,417 --> 00:32:45,166
Steve. Please.
602
00:32:45,167 --> 00:32:47,667
- Are all the judges attending tonight?
- Mm-hmm.
603
00:32:48,417 --> 00:32:49,957
I have to tell you,
604
00:32:49,958 --> 00:32:54,291
I thought your light installation
at the Tate Modern was... incredible.
605
00:32:54,292 --> 00:32:57,362
- Were you in London when it opened?
- Uh, no. But I read about it.
606
00:32:59,042 --> 00:33:00,542
Tell me about your piece.
607
00:33:02,208 --> 00:33:06,249
Well... we're in the middle
of a cultural reckoning,
608
00:33:06,250 --> 00:33:09,499
one that transcends gender and race.
609
00:33:09,500 --> 00:33:12,957
So I tried to capture
some of that collective rage
610
00:33:12,958 --> 00:33:16,416
through utilizing
large, buttery brush strokes
611
00:33:16,417 --> 00:33:18,125
and broken colors.
612
00:33:21,167 --> 00:33:22,247
You're gifted, Benny.
613
00:33:23,333 --> 00:33:24,383
I hope you know that.
614
00:33:26,000 --> 00:33:27,050
Thank you.
615
00:33:27,667 --> 00:33:30,916
Mm. Maybe one day, I'll be able
to support myself through my art
616
00:33:30,917 --> 00:33:32,457
instead of waitressing.
617
00:33:32,458 --> 00:33:33,508
Not maybe.
618
00:33:34,542 --> 00:33:35,624
Definitely.
619
00:33:35,625 --> 00:33:37,207
With a little guidance,
620
00:33:37,208 --> 00:33:38,958
maybe as my apprentice,
621
00:33:40,583 --> 00:33:42,499
I think you could be quite successful.
622
00:33:42,500 --> 00:33:44,374
You offer apprenticeships?
623
00:33:44,375 --> 00:33:50,042
I think it's my responsibility
to make space for up-and-coming artists.
624
00:33:50,043 --> 00:33:51,749
Would you be interested?
625
00:33:51,750 --> 00:33:53,666
Absolutely!
[STEVE CHUCKLES]
626
00:33:53,667 --> 00:33:55,750
Well, I... It... It'd be an honor.
627
00:33:56,500 --> 00:33:58,375
I'll be honored to help.
628
00:34:00,417 --> 00:34:02,833
Maybe we could get a bit of press for you.
629
00:34:03,333 --> 00:34:05,832
I think your work
is exactly the sort of stuff
630
00:34:05,833 --> 00:34:09,375
that... that Frieze would love to feature.
631
00:34:09,917 --> 00:34:11,791
Uh, if my mom read about me
632
00:34:11,792 --> 00:34:14,916
in some fancy art review magazine
like Frieze,
633
00:34:14,917 --> 00:34:16,541
she would lose her shit.
634
00:34:16,542 --> 00:34:17,874
Oh, rightfully so.
635
00:34:17,875 --> 00:34:19,542
[CHUCKLES] Thank you.
636
00:34:20,833 --> 00:34:22,833
[BOTH CHUCKLING]
637
00:34:23,833 --> 00:34:27,041
STEVE: No one is doing
what Benny is doing with light,
638
00:34:27,042 --> 00:34:30,042
and even some assemblage,
which is new to her.
639
00:34:30,708 --> 00:34:32,999
Oh, I inspired her to try it, and now...
640
00:34:33,000 --> 00:34:34,541
- [BENNY CHUCKLES]
- ...she's hooked.
641
00:34:34,542 --> 00:34:35,742
[BENNY AND STEVE LAUGH]
642
00:34:35,833 --> 00:34:38,832
Your piece at our art gallery showcase
was so powerful.
643
00:34:38,833 --> 00:34:40,573
Are you planning to exhibit again?
644
00:34:40,574 --> 00:34:43,582
Well, Helena, we haven't approached
any other galleries as yet,
645
00:34:43,583 --> 00:34:46,874
but... you will see her in Frieze.
646
00:34:46,875 --> 00:34:48,041
- She will?
- Mm-hmm.
647
00:34:48,042 --> 00:34:50,392
I was speaking to the editor
just this morning.
648
00:34:51,083 --> 00:34:52,133
Thank you.
649
00:34:54,375 --> 00:34:56,082
You should see her latest piece.
650
00:34:56,083 --> 00:34:57,332
Who'd like a little peek?
651
00:34:57,333 --> 00:34:59,499
Uh... Wait, wait.
I don't think it's ready.
652
00:34:59,500 --> 00:35:00,950
STEVE:
Don't do that, Benny.
653
00:35:01,583 --> 00:35:03,000
Take pride in your talent.
654
00:35:04,683 --> 00:35:08,874
HELENA:
He's taken a real interest in you.
655
00:35:08,875 --> 00:35:10,042
Don't squander it.
656
00:35:12,750 --> 00:35:14,200
BENNY:
Tonight was perfect.
657
00:35:15,542 --> 00:35:17,832
It has been a long time since I felt,
658
00:35:17,833 --> 00:35:21,667
[EXHALES] I don't know,
supported or encouraged.
659
00:35:22,034 --> 00:35:24,083
Thank you.
660
00:35:24,084 --> 00:35:26,292
The pleasure has been all mine.
661
00:35:28,625 --> 00:35:30,333
But I sense there's
662
00:35:31,417 --> 00:35:32,917
more to this story.
663
00:35:34,708 --> 00:35:37,375
Yeah, much more.
[EXHALES] You have no idea.
664
00:35:38,167 --> 00:35:39,217
Then, tell me.
665
00:35:42,083 --> 00:35:43,133
Well...
666
00:35:45,000 --> 00:35:49,249
My parents never understood
that I wanted to make a life creating.
667
00:35:49,250 --> 00:35:53,167
And it's been about a year
since we had a... major fight about it.
668
00:35:54,375 --> 00:35:55,500
But your support
669
00:35:56,208 --> 00:35:57,625
makes me believe that I can,
670
00:35:58,458 --> 00:36:00,666
that I can make a life.
671
00:36:00,667 --> 00:36:04,125
And instead of just
telling them about it, I can
672
00:36:05,417 --> 00:36:07,167
show them that it's possible.
673
00:36:10,417 --> 00:36:12,042
You should surround yourself
674
00:36:14,083 --> 00:36:16,417
with people who have supported you from
675
00:36:18,500 --> 00:36:21,207
the very beginning, Benny.
676
00:36:21,208 --> 00:36:24,500
?
677
00:36:40,458 --> 00:36:42,124
[BENNY CHUCKLING]
678
00:36:42,125 --> 00:36:45,124
STEVE:
You are so stunningly beautiful.
679
00:36:45,125 --> 00:36:47,000
Stop! [LAUGHS]
STEVE: No.
680
00:36:49,417 --> 00:36:50,467
I'm gonna sculpt you.
681
00:36:52,083 --> 00:36:53,167
I'm gonna sculpt you,
682
00:36:54,417 --> 00:36:56,457
and you'll paint the finished sculpture.
683
00:36:58,833 --> 00:37:02,374
You want to collaborate
by sculpting my body?
684
00:37:02,375 --> 00:37:04,583
Yeah. Think of it as part portrait,
685
00:37:05,333 --> 00:37:07,042
part self-portrait.
686
00:37:09,375 --> 00:37:11,042
The lens through which I see you,
687
00:37:11,542 --> 00:37:15,208
overlapping with
the lens through which you see yourself.
688
00:37:17,542 --> 00:37:20,291
And how do you see me?
689
00:37:20,292 --> 00:37:21,500
As a goddess.
690
00:37:29,000 --> 00:37:30,630
- [BENNY CHUCKLES]
- Wait there.
691
00:37:32,000 --> 00:37:33,140
[STEVE CLEARS THROAT]
692
00:37:38,000 --> 00:37:40,170
Have you ever worn your hair
any other way?
693
00:37:40,375 --> 00:37:41,542
Like how?
694
00:37:43,500 --> 00:37:44,770
STEVE:
I don't know, um,
695
00:37:46,292 --> 00:37:47,342
more feminine.
696
00:37:49,292 --> 00:37:52,292
? upbeat music playing ?
697
00:37:55,667 --> 00:37:58,207
[INDISTINCT CONVERSATION]
698
00:37:58,208 --> 00:38:00,125
Okay, look. Mm.
699
00:38:00,366 --> 00:38:02,874
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
700
00:38:02,875 --> 00:38:03,925
Oh!
701
00:38:04,167 --> 00:38:05,500
- Let's see.
- Look at you.
702
00:38:05,501 --> 00:38:07,749
- Aw! [LAUGHS]
- Look at that! Look at your hair.
703
00:38:07,750 --> 00:38:09,124
It's fantastic.
704
00:38:09,125 --> 00:38:11,207
I forgot how much I love
coming to the theater.
705
00:38:11,208 --> 00:38:13,138
Oh, yeah.
We should make a habit of this.
706
00:38:13,667 --> 00:38:16,041
Once a month. You, me, and a movie.
707
00:38:16,042 --> 00:38:17,041
Mm. I love it.
708
00:38:17,042 --> 00:38:18,092
[BOTH CHUCKLING]
709
00:38:19,000 --> 00:38:20,050
Oh, God.
710
00:38:20,500 --> 00:38:21,550
Benny?
711
00:38:22,375 --> 00:38:24,708
Benny!
[BOTH CHUCKLING]
712
00:38:26,417 --> 00:38:28,500
Wow, look at you.
713
00:38:31,083 --> 00:38:35,082
- You cut off your locs.
- Oh, it was time for a change.
714
00:38:35,083 --> 00:38:36,666
I can't believe it.
715
00:38:36,667 --> 00:38:38,499
You swore you were gonna
let them grow to your toes.
716
00:38:38,500 --> 00:38:40,910
Well, I think
she looks beautiful without them.
717
00:38:41,917 --> 00:38:42,967
Steve Dwyer.
718
00:38:43,542 --> 00:38:44,592
Joanie.
719
00:38:45,750 --> 00:38:48,940
I think she looks stunning
regardless of how she wears her hair.
720
00:38:49,250 --> 00:38:50,999
How's things with your family?
721
00:38:51,000 --> 00:38:53,749
It's been, what,
two years since that Thanksgiving.
722
00:38:53,750 --> 00:38:55,000
Did they come around?
723
00:38:55,875 --> 00:38:56,925
They didn't.
724
00:38:57,333 --> 00:38:58,958
I'm sure they're fine.
725
00:39:02,583 --> 00:39:04,693
Well, um,
I don't wanna miss the trailers.
726
00:39:05,042 --> 00:39:08,412
- [CHUCKLES] Yeah.
- JOANIE: But I'm rooting for you and your family.
727
00:39:09,208 --> 00:39:12,000
Life is too short
to hold on to grudges, you know?
728
00:39:15,167 --> 00:39:16,750
It's good seeing you, Benny.
729
00:39:17,250 --> 00:39:18,499
Take care of yourself.
730
00:39:18,500 --> 00:39:19,550
You too.
731
00:39:22,042 --> 00:39:23,092
Come on.
732
00:39:23,625 --> 00:39:26,275
- Let's get the hell outta here.
- Wait, what's wrong?
733
00:39:26,708 --> 00:39:29,750
Have you any idea
how fucking humiliating that was?
734
00:39:30,417 --> 00:39:32,947
The way you just stood there
gaping like an idiot!
735
00:39:33,500 --> 00:39:35,332
You didn't even introduce me!
736
00:39:35,333 --> 00:39:36,383
It's like...
737
00:39:36,384 --> 00:39:38,416
It's like you were ashamed of me.
738
00:39:38,417 --> 00:39:39,791
What? No!
739
00:39:39,792 --> 00:39:41,791
I was just surprised
to see her, that's all.
740
00:39:41,792 --> 00:39:44,292
I have introduced you
to everyone I know.
741
00:39:44,293 --> 00:39:47,332
I guess when it's about your career,
you're happy to be showboated,
742
00:39:47,333 --> 00:39:49,457
but when it comes
to introducing me to your friends...
743
00:39:49,458 --> 00:39:52,916
Baby, I am sorry.
I did not mean to make you feel any...
744
00:39:52,917 --> 00:39:54,416
You still have feelings for her,
don't you?
745
00:39:54,417 --> 00:39:56,957
I don't. I'm with you.
746
00:39:56,958 --> 00:39:58,582
- I love you...
- Come on, Benny!
747
00:39:58,583 --> 00:40:00,666
Just admit it. It's so fucking obvious.
748
00:40:00,667 --> 00:40:02,499
- You're still in love with her!
- I am not!
749
00:40:02,500 --> 00:40:05,000
Steven, you are acting
like a fucking child!
750
00:40:05,001 --> 00:40:06,500
[BENNY YELPS]
[MIRROR SHATTERS]
751
00:40:06,501 --> 00:40:09,500
? tense music playing ?
752
00:40:12,000 --> 00:40:13,666
[BENNY PANTING]
753
00:40:13,667 --> 00:40:14,717
[GRUNTS]
754
00:40:17,958 --> 00:40:19,208
[HEAVY BREATHS]
755
00:40:19,625 --> 00:40:22,125
[PANTING]
756
00:40:30,667 --> 00:40:33,667
? soft music playing ?
757
00:40:35,250 --> 00:40:36,300
[IGNITER CLICKING]
758
00:40:37,750 --> 00:40:39,750
?
759
00:40:49,917 --> 00:40:50,967
[RICE CLATTERS]
760
00:40:57,417 --> 00:40:59,417
[KNOCKING ON DOOR]
761
00:41:15,042 --> 00:41:16,092
[SIGHS]
762
00:41:21,958 --> 00:41:23,008
You're ignoring me.
763
00:41:24,500 --> 00:41:25,833
And do you blame me?
764
00:41:27,375 --> 00:41:30,791
STEVE: You won't answer my calls
or... text me back,
765
00:41:30,792 --> 00:41:32,750
so I came to apologize in person.
766
00:41:36,083 --> 00:41:37,917
Apologize for what?
767
00:41:40,792 --> 00:41:42,083
I need you to say it.
768
00:41:45,583 --> 00:41:46,792
For losing my temper.
769
00:41:49,292 --> 00:41:54,417
And for getting so... angry
at something so fucking stupid.
770
00:41:56,250 --> 00:41:57,458
I disrespected you,
771
00:42:00,792 --> 00:42:02,792
and you do not deserve that.
772
00:42:05,958 --> 00:42:07,625
I've never got so upset before.
773
00:42:08,292 --> 00:42:09,342
[SIGHS]
774
00:42:09,875 --> 00:42:11,250
And it's only because I...
775
00:42:12,000 --> 00:42:13,292
I love you.
776
00:42:17,458 --> 00:42:18,508
[BENNY SNIFFLES]
777
00:42:18,625 --> 00:42:20,042
And I don't wanna lose you.
778
00:42:23,708 --> 00:42:24,958
I love you too.
779
00:42:27,417 --> 00:42:29,500
- But you scared me.
- I'm so sorry.
780
00:42:32,417 --> 00:42:34,708
I'm so sorry. It will never happen again.
781
00:42:37,500 --> 00:42:38,550
I promise.
782
00:42:42,750 --> 00:42:44,750
[PHONE RINGING]
783
00:42:45,409 --> 00:42:47,416
[GROANS]
784
00:42:47,417 --> 00:42:48,467
[STEVE SIGHS]
785
00:42:49,083 --> 00:42:51,083
[PHONE CONTINUES RINGING]
786
00:42:56,375 --> 00:42:57,425
Hello?
787
00:42:59,833 --> 00:43:01,750
Wait, what... What's wrong?
788
00:43:04,542 --> 00:43:05,592
What?
789
00:43:11,125 --> 00:43:12,175
Of course.
790
00:43:14,917 --> 00:43:16,208
I'll be there, I promise.
791
00:43:16,792 --> 00:43:18,062
STEVE:
What's going on?
792
00:43:22,542 --> 00:43:23,592
What is it?
793
00:43:28,167 --> 00:43:29,333
My dad died.
794
00:43:35,667 --> 00:43:37,583
I ghosted him for two years.
795
00:43:38,583 --> 00:43:41,416
I thought that
I was teaching him some lesson,
796
00:43:41,417 --> 00:43:43,499
setting a... setting a boundary.
797
00:43:43,500 --> 00:43:46,124
Why didn't I just pick up the phone
and fucking call him?
798
00:43:46,125 --> 00:43:48,083
[SHAKY BREATHS]
799
00:43:49,875 --> 00:43:50,925
Because he hurt you.
800
00:43:52,333 --> 00:43:53,542
We hurt each other.
801
00:43:53,543 --> 00:43:56,791
And I always thought
that we would figure out a way
802
00:43:56,792 --> 00:43:58,041
to move past it, eventually.
803
00:43:58,042 --> 00:44:01,082
I-I didn't... I didn't know
that I was... I was running out of time.
804
00:44:01,083 --> 00:44:03,124
You can't just forget
everything that happened
805
00:44:03,125 --> 00:44:04,685
and run back to your family like...
806
00:44:04,686 --> 00:44:07,999
Like you weren't hurt by what they did.
807
00:44:08,000 --> 00:44:09,050
What?
808
00:44:09,243 --> 00:44:11,125
What are you saying?
809
00:44:11,126 --> 00:44:13,332
That I...
That I shouldn't go to the funeral?
810
00:44:13,333 --> 00:44:14,666
They don't deserve you.
811
00:44:14,667 --> 00:44:16,708
I have to be there for my family.
812
00:44:18,500 --> 00:44:19,832
No, you don't.
813
00:44:19,833 --> 00:44:23,166
Look, I want to be.
Like, I've already missed so much.
814
00:44:23,167 --> 00:44:24,916
I can't get that time back with my dad,
815
00:44:24,917 --> 00:44:27,082
but maybe it's time
that I... that I fix things with them.
816
00:44:27,083 --> 00:44:28,416
STEVE:
You know what's gonna happen.
817
00:44:28,417 --> 00:44:29,707
You'll get hurt again,
818
00:44:29,708 --> 00:44:32,500
and... I'll have to pick up
all the pieces again!
819
00:44:32,501 --> 00:44:34,499
You don't know that!
820
00:44:34,500 --> 00:44:36,707
Yes. Yes, I do, Benny.
821
00:44:36,708 --> 00:44:38,833
Because I'm the one who shows up.
822
00:44:39,458 --> 00:44:42,207
Steve, this is not about you.
823
00:44:42,208 --> 00:44:43,258
Yes, it is.
824
00:44:43,259 --> 00:44:45,249
Because I'm the one who takes care of you,
825
00:44:45,250 --> 00:44:47,250
pays your bills, supports your career.
826
00:44:48,167 --> 00:44:50,124
I encourage your dreams!
827
00:44:50,125 --> 00:44:51,667
But you don't fucking care!
828
00:44:53,375 --> 00:44:54,999
That is not true.
829
00:44:55,000 --> 00:44:57,791
This is about my family.
830
00:44:57,792 --> 00:44:59,375
I'm your family!
831
00:45:02,000 --> 00:45:03,292
I am going home,
832
00:45:04,333 --> 00:45:05,999
and I am going to the funeral...
833
00:45:06,000 --> 00:45:07,957
You just take and you take
and you take, don't you?
834
00:45:07,958 --> 00:45:11,124
- I do not have to listen to this.
- You're an opportunistic, selfish dyke!
835
00:45:11,125 --> 00:45:12,275
[THUD]
[BENNY GASPS]
836
00:45:13,458 --> 00:45:14,508
Stop!
837
00:45:19,708 --> 00:45:22,708
? somber music playing ?
838
00:45:23,375 --> 00:45:25,375
[PHONE VIBRATING]
839
00:45:41,208 --> 00:45:42,917
[PHONE STOPS VIBRATING]
840
00:45:49,875 --> 00:45:51,875
[PHONE RESUMES VIBRATING]
841
00:46:01,875 --> 00:46:04,875
? somber music continues playing ?
842
00:46:10,750 --> 00:46:12,750
[INDISTINCT CHATTER]
843
00:46:24,458 --> 00:46:26,958
[BIRDS CHIRPING]
844
00:46:35,667 --> 00:46:36,750
Fuck!
845
00:46:38,042 --> 00:46:39,092
[SNIFFLES]
846
00:46:43,958 --> 00:46:46,958
? somber music continues playing ?
847
00:46:58,875 --> 00:46:59,925
[SIGHS]
848
00:47:02,958 --> 00:47:05,375
[WATER RUNNING]
849
00:47:08,500 --> 00:47:09,550
[DOG BARKS]
850
00:47:10,792 --> 00:47:11,842
[BENNY SIGHS]
851
00:47:12,333 --> 00:47:13,625
Everything okay?
852
00:47:14,125 --> 00:47:16,295
BENNY:
By, I think you were right about Dad.
853
00:47:17,042 --> 00:47:20,052
I think he would've wanted
to know the truth about Scotland.
854
00:47:20,333 --> 00:47:22,013
He could've helped Mom through it.
855
00:47:22,250 --> 00:47:26,208
And maybe without the stress
of all these secrets weighing on her,
856
00:47:27,167 --> 00:47:28,833
maybe she'd still be here.
857
00:47:32,792 --> 00:47:34,232
I don't wanna end up like that.
858
00:47:43,125 --> 00:47:44,458
I came to Dad's funeral,
859
00:47:45,833 --> 00:47:47,167
but I never got out of my car.
860
00:47:48,125 --> 00:47:52,500
I couldn't face you or Mom
with my face all... bruised and swollen.
861
00:47:53,375 --> 00:47:55,375
My ex-boyfriend, Steve,
862
00:47:56,208 --> 00:47:57,292
he had hit me.
863
00:47:59,667 --> 00:48:00,717
And it was bad.
864
00:48:01,708 --> 00:48:02,958
It was really bad.
865
00:48:03,625 --> 00:48:06,666
And I wanted to call you,
and I wanted to call Ma or the cops,
866
00:48:06,667 --> 00:48:07,917
but I was just afraid.
867
00:48:10,458 --> 00:48:11,917
Like, when I lost y'all,
868
00:48:14,375 --> 00:48:16,208
Steve became my everything.
869
00:48:17,958 --> 00:48:21,088
So I was afraid that if I called you,
that you wouldn't answer,
870
00:48:22,167 --> 00:48:23,332
or worse,
871
00:48:23,333 --> 00:48:26,125
that you would and you'd just reject me.
872
00:48:27,792 --> 00:48:28,842
Reject you?
873
00:48:29,833 --> 00:48:30,883
No.
874
00:48:32,125 --> 00:48:34,958
If you had called,
we would've brought you home.
875
00:48:35,583 --> 00:48:38,832
I couldn't bear the thought
of disappointing everybody again.
876
00:48:38,833 --> 00:48:39,883
Listen.
877
00:48:41,792 --> 00:48:43,208
I am proud of you.
878
00:48:44,708 --> 00:48:47,750
You got that piece of shit, Steve,
out of your life.
879
00:48:48,833 --> 00:48:52,083
I'm sorry
that I couldn't be there for you.
880
00:48:53,667 --> 00:48:55,083
I should've had your back.
881
00:48:56,125 --> 00:48:57,875
And I should've had your back.
882
00:48:59,708 --> 00:49:03,916
You went through Dad's death,
his funeral, and Mom,
883
00:49:03,917 --> 00:49:04,967
on your own.
884
00:49:06,583 --> 00:49:09,125
I needed you
just as much as you needed me.
885
00:49:10,000 --> 00:49:13,458
And I'm so sorry
that I just couldn't realize... I'm so...
886
00:49:14,493 --> 00:49:16,582
[BENNY SOBS]
887
00:49:16,583 --> 00:49:17,633
I know.
888
00:49:20,167 --> 00:49:21,292
I know that now.
889
00:49:21,750 --> 00:49:22,800
[BENNY CRIES]
890
00:49:24,625 --> 00:49:25,833
ELEANOR:
B and B,
891
00:49:27,042 --> 00:49:31,124
your father's funeral
was the death of two dreams,
892
00:49:31,125 --> 00:49:33,957
that Bert and I would grow old together
893
00:49:33,958 --> 00:49:39,417
and that our family would, one day,
be made whole again by Benny's return.
894
00:49:40,458 --> 00:49:44,416
I have to believe that we would've
found our way back to each other
895
00:49:44,417 --> 00:49:47,167
if time had been on our side.
896
00:49:48,125 --> 00:49:50,458
That is why, my sweet girl,
897
00:49:51,167 --> 00:49:53,291
I hope you absolve yourself
898
00:49:53,292 --> 00:49:56,458
of whatever guilt you feel
about missing the funeral.
899
00:49:57,417 --> 00:50:01,375
Some promises are hard to keep.
900
00:50:03,000 --> 00:50:06,666
B and B, I'm sharing this with you
901
00:50:06,667 --> 00:50:11,583
because I now know how important it is
to lean on those you love.
902
00:50:14,917 --> 00:50:18,500
Love brings the light
903
00:50:20,000 --> 00:50:23,542
that will guide you
out of your darkest moments.
904
00:50:24,250 --> 00:50:28,000
? soft music playing ?
905
00:50:36,542 --> 00:50:39,874
Reuniting with your father was a miracle.
906
00:50:39,875 --> 00:50:42,750
[BERT HUMMING]
907
00:50:43,250 --> 00:50:44,300
[BERT CHUCKLES]
908
00:50:44,500 --> 00:50:46,500
?
909
00:50:51,708 --> 00:50:55,167
[INDISTINCT CHATTER ON TV]
[BOTH LAUGHING]
910
00:51:00,958 --> 00:51:04,542
ELEANOR: The life we made for
ourselves, our home, our family,
911
00:51:05,917 --> 00:51:07,417
our sweet baby boy
912
00:51:08,542 --> 00:51:09,592
and girl
913
00:51:11,125 --> 00:51:14,708
were miracles on top of miracles.
914
00:51:17,750 --> 00:51:21,458
?
915
00:51:25,667 --> 00:51:26,717
Bert?
916
00:51:32,917 --> 00:51:33,967
Bert?
917
00:51:48,000 --> 00:51:49,292
[GASPS] Oh, God.
918
00:51:52,292 --> 00:51:54,000
[GASPS]
919
00:51:54,583 --> 00:51:58,833
[CRYING] Ohhh, my sweet Gibbs.
920
00:52:00,792 --> 00:52:02,208
[SOBBING]
921
00:52:08,250 --> 00:52:11,792
I promised myself I would take
all of this with me to my grave.
922
00:52:14,625 --> 00:52:18,958
I didn't want to burden you, my miracles,
923
00:52:19,917 --> 00:52:21,167
with the weight of it.
924
00:52:24,750 --> 00:52:26,207
But in doing that,
925
00:52:26,208 --> 00:52:31,417
I lost a piece of myself, I think.
926
00:52:33,750 --> 00:52:37,125
Even now, it feels like... I'm drowning.
927
00:52:39,292 --> 00:52:40,625
[SHARP INHALE AND EXHALE]
928
00:52:42,500 --> 00:52:45,791
I wish I'd had the courage
to share the truth with you sooner
929
00:52:45,792 --> 00:52:48,708
because that's what
all three of my children deserve.
930
00:52:54,708 --> 00:52:56,124
You heard me correctly.
931
00:52:56,125 --> 00:52:58,750
? mysterious music playing ?
932
00:53:00,667 --> 00:53:01,987
[SHARP INHALE AND EXHALE]
933
00:53:03,458 --> 00:53:04,508
A secret
934
00:53:04,509 --> 00:53:08,791
I couldn't bring myself
to even share with your father,
935
00:53:08,792 --> 00:53:11,208
I'm now telling you.
936
00:53:14,208 --> 00:53:15,258
B and B,
937
00:53:18,208 --> 00:53:19,417
you have a sister.
938
00:53:19,875 --> 00:53:21,875
? dramatic crescendo ?
939
00:53:21,925 --> 00:53:26,475
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.