Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,097 --> 00:01:27,224
My job takes me to a lot of places.
2
00:01:28,100 --> 00:01:29,769
lt's got its down sides.
3
00:01:30,436 --> 00:01:32,980
l sleep alone. l eat alone.
4
00:01:33,814 --> 00:01:35,274
l'm used to it, though.
5
00:01:36,901 --> 00:01:38,611
l'd like to meet someone.
6
00:01:39,612 --> 00:01:41,822
But it's tough when you live
out of a suitcase.
7
00:01:43,783 --> 00:01:47,620
l go where l'm told...
do what l'm told.
8
00:01:48,454 --> 00:01:51,415
l shouldn't complain.
The work is steady.
9
00:01:51,832 --> 00:01:55,753
The money's good,
but it's not for everyone.
10
00:04:37,415 --> 00:04:38,541
My name's Joe.
11
00:04:41,711 --> 00:04:43,087
This is what l do.
12
00:05:32,261 --> 00:05:33,220
You're late.
13
00:05:34,972 --> 00:05:38,142
Sorry, Mr. London.
They closed Chechov bridge.
14
00:05:48,611 --> 00:05:49,695
You're leaving?
15
00:05:51,906 --> 00:05:52,990
l need a phone.
16
00:06:04,585 --> 00:06:06,045
l can help with the bags.
17
00:06:06,629 --> 00:06:07,922
No, l can handle it.
18
00:06:16,514 --> 00:06:19,058
lf you ever come back,
l can, l can use the money.
19
00:06:19,558 --> 00:06:20,518
Thank you.
20
00:06:22,311 --> 00:06:23,354
Goodbye.
21
00:06:42,248 --> 00:06:43,916
l was taught four rules...
22
00:06:45,126 --> 00:06:48,087
One, ''Don't ask questions''.
23
00:06:49,046 --> 00:06:51,549
There is no such thing
as right and wrong.
24
00:06:52,383 --> 00:06:56,262
Two, ''don't take an interest in people
outside of work''.
25
00:06:56,971 --> 00:06:58,848
There is no such thing as trust.
26
00:06:59,598 --> 00:07:02,309
Three, ''Erase every trace''.
27
00:07:02,935 --> 00:07:05,730
Come anonymous
and leave nothing behind.
28
00:07:07,356 --> 00:07:09,984
Four, ''Know when to get out''.
29
00:07:10,985 --> 00:07:14,071
Just thinking about it.
Means it's time
30
00:07:14,655 --> 00:07:18,492
before you lose your edge,
before you become a target.
31
00:07:36,510 --> 00:07:38,554
So you look for the right opportunity.
32
00:07:39,263 --> 00:07:40,806
Nothing too risky.
33
00:07:41,807 --> 00:07:44,143
Get the money
and disappear forever.
34
00:07:46,312 --> 00:07:47,563
This is it.
35
00:07:48,022 --> 00:07:50,066
Four hits, one location.
36
00:07:51,150 --> 00:07:52,610
The last job.
37
00:07:55,696 --> 00:07:58,240
Purpose of your visit to Bangkok,
Mr. Vincent?
38
00:07:58,366 --> 00:07:59,450
Holiday.
39
00:08:09,502 --> 00:08:10,628
Bangkok.
40
00:08:11,212 --> 00:08:14,215
lt's corrupt,
dirty and dense.
41
00:08:42,368 --> 00:08:44,662
All my clients have one thing
in common.
42
00:08:46,038 --> 00:08:47,998
They feed off the people.
43
00:08:49,041 --> 00:08:51,043
There's big money in misery.
44
00:08:51,711 --> 00:08:53,796
Where there's money,
there's competition.
45
00:08:54,463 --> 00:08:56,674
and the guy paying me
usually wins.
46
00:09:36,088 --> 00:09:38,174
lt always starts the same way.
47
00:09:38,883 --> 00:09:40,509
Just like l was taught.
48
00:09:41,260 --> 00:09:43,054
Secure a safe location.
49
00:09:43,304 --> 00:09:46,265
Somewhere off the beaten path
where you have privacy.
50
00:09:46,932 --> 00:09:51,729
But you stay invisible too long, the human race
starts to look like another species,
51
00:09:52,521 --> 00:09:55,232
so you venture out, you observe,
52
00:09:55,608 --> 00:09:57,985
and then you return to
your invisible world,
53
00:09:58,944 --> 00:10:00,321
like a ghost.
54
00:10:14,585 --> 00:10:16,921
Hey, Larry Check out the pussy here.
55
00:10:20,966 --> 00:10:23,386
-Check out these girls.
-Hey, girls, what's up?
56
00:10:23,469 --> 00:10:24,887
Hello, gentlemen, ah.
How are you?
57
00:10:24,970 --> 00:10:26,263
-First time in Bangkok?
-Yeah.
58
00:10:26,305 --> 00:10:29,517
Rolex? Good one if you want. Yeah, yeah,
Look. Good. Rolex.
59
00:10:29,600 --> 00:10:32,061
Watch out, Larry. How much you want
to bet it's counterfeit.
60
00:10:32,311 --> 00:10:34,021
Two thousand Baht only. Two thousand.
lt looks good. Good.
61
00:10:34,105 --> 00:10:36,065
-No. thanks. No, thanks.
-No, no. No Rolex?
62
00:10:36,148 --> 00:10:37,983
Never mind. Never mind.
You want girls?
63
00:10:38,067 --> 00:10:39,777
-l can get you girls.
-No.
64
00:10:39,860 --> 00:10:41,320
No girls?
How about boys?
65
00:10:41,445 --> 00:10:42,613
-You like boys?
-Nooo!
66
00:10:42,738 --> 00:10:44,949
-You don't like boys, no?
-No. Hey,
67
00:10:45,032 --> 00:10:46,951
Hey, how about you,
huh, cowboy?
68
00:10:47,118 --> 00:10:49,870
Five thousand Baht, new car
smell satisfaction money back.
69
00:10:49,954 --> 00:10:52,039
Super-rubber-pussy-guarantee, huh?
70
00:10:52,123 --> 00:10:54,500
Whatever happens in Bangkok
stays in Bangkok.
71
00:10:54,625 --> 00:10:57,294
You wanna find garbage?
Go to a garbage dump.
72
00:10:57,920 --> 00:10:59,547
l look for three qualifications.
73
00:11:00,047 --> 00:11:03,884
They have to speak a little English,
they have to want to make money,
74
00:11:04,301 --> 00:11:07,430
and, above all they have
to be disposable.
75
00:11:11,475 --> 00:11:12,935
Do you wanna make some money?
76
00:11:13,894 --> 00:11:17,356
l have work in town.
l need some help.
77
00:11:18,065 --> 00:11:18,983
What work?
78
00:11:19,442 --> 00:11:21,527
Pick things up,
drop things off.
79
00:11:22,278 --> 00:11:24,155
Maybe some translation.
80
00:11:25,573 --> 00:11:28,200
About a month's work.
Two thousand a day.
81
00:11:31,829 --> 00:11:33,789
-Dollars.
-Baht.
82
00:11:34,790 --> 00:11:36,667
Bullshit. Huh.
83
00:11:42,840 --> 00:11:45,676
Five thousand, huh?
Forty five hundred.
84
00:11:47,386 --> 00:11:48,512
Four thousand.
85
00:11:50,514 --> 00:11:52,600
Two thousand, nine hundred
and fifty-two fifty, heh?
86
00:11:52,600 --> 00:11:54,268
What you, what you say?
Come on!
87
00:11:55,186 --> 00:11:57,480
We'll round up.
Three thousand.
88
00:11:57,688 --> 00:11:59,482
You get paid at the end of the week.
89
00:11:59,857 --> 00:12:00,858
No deal.
90
00:12:01,442 --> 00:12:02,401
Ah, oh, okay, okay.
91
00:12:02,401 --> 00:12:05,696
How about half, half now,
half at end of the week.
92
00:12:08,616 --> 00:12:09,867
What's your name?
93
00:12:10,242 --> 00:12:11,243
Kong.
94
00:12:11,744 --> 00:12:12,870
Kong?
95
00:12:17,917 --> 00:12:20,002
You can keep that in the wallet
you stole.
96
00:12:26,092 --> 00:12:28,761
You come alone,
or you don't get paid.
97
00:12:30,596 --> 00:12:31,514
Yes boss.
98
00:13:08,384 --> 00:13:10,511
-Take off the shades.
-Huh?
99
00:13:11,137 --> 00:13:12,930
Glasses. Off.
100
00:13:20,604 --> 00:13:22,690
Keep that with you at all times.
101
00:13:23,899 --> 00:13:25,776
-l have good phone.
-Now you have two.
102
00:13:26,986 --> 00:13:29,196
You answer whenever it rings.
103
00:13:29,405 --> 00:13:33,576
lf l call and you don't answer,
you don't get paid.
104
00:13:37,538 --> 00:13:40,791
Time is very important.
105
00:13:41,834 --> 00:13:43,919
lf l tell you to be somewhere
106
00:13:44,253 --> 00:13:47,465
and you are a minute late...
107
00:13:48,758 --> 00:13:50,301
you don't get paid.
108
00:13:51,135 --> 00:13:52,386
Do you understand?
109
00:13:53,804 --> 00:13:55,931
-ln English.
-l understand!
110
00:13:57,391 --> 00:13:58,893
You know the Caribbean club?
111
00:13:59,477 --> 00:14:00,603
High class ass.
112
00:14:00,603 --> 00:14:04,148
Ask for a dancer named Aom.
You give her this.
113
00:14:04,315 --> 00:14:06,817
You make sure the X is
facing up like this.
114
00:14:06,901 --> 00:14:08,778
She's gonna give you a package.
115
00:14:09,236 --> 00:14:10,988
Don't open it.
116
00:14:11,113 --> 00:14:12,031
What's in it?
117
00:14:12,198 --> 00:14:13,908
lt doesn't concern you.
118
00:14:14,200 --> 00:14:15,826
Then you go pick it up.
119
00:14:17,161 --> 00:14:18,204
l'll find someone else.
120
00:14:18,204 --> 00:14:20,623
Okay, okay, okay, okay,
l, l do it. l do it. l do it.
121
00:14:23,793 --> 00:14:25,419
You come straight back here.
122
00:14:26,003 --> 00:14:27,546
You don't stop for anything.
123
00:14:27,838 --> 00:14:29,298
What if l have to piss?
124
00:14:31,384 --> 00:14:34,512
lf you ask me one more question...
125
00:14:34,595 --> 00:14:37,473
Then l won't get paid.
l know that.
126
00:14:41,227 --> 00:14:43,479
-Okay, l go now, ah?
-Hey!
127
00:14:44,772 --> 00:14:46,190
Take the cell phone.
128
00:15:29,734 --> 00:15:32,653
Excuse me.
Which dancer is Aom?
129
00:15:34,030 --> 00:15:35,573
That one right there.
130
00:15:38,200 --> 00:15:39,410
Thank you very much.
131
00:16:17,031 --> 00:16:18,366
What do you want?
132
00:17:00,908 --> 00:17:02,159
Fuck a Duck!
133
00:17:25,850 --> 00:17:28,060
-You late, huh?
-Gimme the case.
134
00:17:32,148 --> 00:17:33,607
You don't get paid for today.
135
00:17:33,733 --> 00:17:35,776
-Why not?
-You ran from the police.
136
00:17:36,360 --> 00:17:38,320
You told me not to stop.
l, l do what you said.
137
00:17:38,446 --> 00:17:40,614
Don't stop, no stop for nothing,
not even for piss!
138
00:17:41,157 --> 00:17:43,617
From now on,
l don't want anymore police.
139
00:17:44,493 --> 00:17:45,828
You understand?
140
00:18:21,822 --> 00:18:25,493
The human face can mislead
in a thousand different ways.
141
00:18:27,244 --> 00:18:29,080
But the eyes never change.
142
00:18:30,623 --> 00:18:32,583
l was taught to start with the eyes.
143
00:19:46,615 --> 00:19:47,783
l'm Kong.
144
00:20:59,230 --> 00:21:00,314
No, wait, wait, wait.
145
00:21:04,443 --> 00:21:05,778
The elephant.
146
00:21:07,029 --> 00:21:09,740
The ah, the nose, you see?
147
00:21:09,782 --> 00:21:13,119
Pointing down... bad luck.
No good.
148
00:21:14,120 --> 00:21:15,413
Bad luck for you.
149
00:21:16,122 --> 00:21:16,997
Goodnight.
150
00:23:41,851 --> 00:23:44,645
Yeah, l'm checking on
a wire transfer.
151
00:23:46,522 --> 00:23:51,694
Account code
six-five-one, four-three, four-six.
152
00:23:56,282 --> 00:23:57,241
Thank you.
153
00:24:35,738 --> 00:24:36,781
Hello...
154
00:24:36,906 --> 00:24:39,492
Uh... l have a a cut...
155
00:24:39,784 --> 00:24:42,411
and l need some medicine...
156
00:24:43,204 --> 00:24:44,538
disinfectant...
157
00:24:46,290 --> 00:24:47,708
Do you speak English?
158
00:25:33,963 --> 00:25:35,005
How many?
159
00:25:38,884 --> 00:25:40,094
Eh, one.
160
00:25:46,183 --> 00:25:49,145
ln, oh, in the morning?
ln the morning.
161
00:25:50,604 --> 00:25:51,731
One...
162
00:25:52,982 --> 00:25:54,400
Bef? before bed.
163
00:26:07,705 --> 00:26:09,915
Two hundred and fifty Bath, sir.
164
00:26:18,049 --> 00:26:19,383
Thank you.
165
00:26:33,355 --> 00:26:34,899
Oh, l have it.
166
00:27:49,515 --> 00:27:50,891
l really love it
167
00:29:17,103 --> 00:29:18,187
You're late.
168
00:29:18,479 --> 00:29:19,647
l'm sorry, boss.
169
00:29:19,772 --> 00:29:21,857
Don't be sorry.
Be on time.
170
00:29:23,150 --> 00:29:24,527
What happened to your face?
171
00:29:27,405 --> 00:29:29,323
Some ass holes tried,
tried to mug me.
172
00:29:30,074 --> 00:29:31,575
Like twenty of them.
173
00:29:33,035 --> 00:29:34,870
But l kicked their asses.
174
00:29:39,375 --> 00:29:40,710
l'm so sorry, boss.
175
00:29:42,420 --> 00:29:43,504
So sorry.
176
00:29:44,171 --> 00:29:46,215
They... they take...
177
00:29:48,926 --> 00:29:50,302
lt's been opened.
178
00:29:51,011 --> 00:29:54,056
Not me. lt's them.
They broke it.
179
00:29:54,140 --> 00:29:56,434
But l wouldn't let them have it.
l got it back for you.
180
00:29:59,937 --> 00:30:01,105
l don't let them have it.
181
00:30:04,108 --> 00:30:05,985
There's a beer in the refrigerator.
182
00:30:07,111 --> 00:30:08,612
lt'll take down the swelling.
183
00:30:09,530 --> 00:30:10,656
Yes, boss.
184
00:30:16,996 --> 00:30:18,164
He's a bad man.
185
00:30:18,789 --> 00:30:19,749
Who?
186
00:30:20,624 --> 00:30:21,792
The man in the case.
187
00:30:22,168 --> 00:30:23,502
You're going to kill him?
188
00:30:31,469 --> 00:30:32,803
Can you teach me?
189
00:30:32,970 --> 00:30:35,014
-Teach you what?
-Everything.
190
00:30:37,516 --> 00:30:38,642
l could help you.
191
00:30:52,823 --> 00:30:53,824
Please?
192
00:30:57,161 --> 00:30:58,371
Show me.
193
00:31:33,989 --> 00:31:34,949
Again.
194
00:31:38,411 --> 00:31:39,203
Again.
195
00:31:40,705 --> 00:31:41,622
Again.
196
00:31:44,250 --> 00:31:45,084
Again.
197
00:31:47,837 --> 00:31:48,629
Again.
198
00:31:56,470 --> 00:31:57,388
Again.
199
00:32:03,227 --> 00:32:04,061
Good.
200
00:32:17,950 --> 00:32:19,410
That was your first lesson.
201
00:32:26,834 --> 00:32:28,461
Why didn't l kill him?
202
00:32:30,880 --> 00:32:32,298
Maybe it's because,
203
00:32:33,591 --> 00:32:35,342
and this is strange,
204
00:32:36,427 --> 00:32:39,263
somehow,
when l looked into his eyes,
205
00:32:40,139 --> 00:32:41,766
l saw myself,
206
00:32:43,893 --> 00:32:45,770
so l became his teacher.
207
00:32:46,479 --> 00:32:50,775
The best way to defend yourself is to know
when something's about to happen.
208
00:32:51,233 --> 00:32:54,236
So, you have to learn
to read your surroundings.
209
00:32:54,653 --> 00:32:56,447
See that man in the red jacket?
210
00:33:01,911 --> 00:33:02,912
What man?
211
00:33:11,087 --> 00:33:12,922
You're living in a city of mirrors.
212
00:33:12,963 --> 00:33:16,884
Store windows, glass office buildings,
polished steel,
213
00:33:18,094 --> 00:33:20,262
eyes in the back of your head.
214
00:33:23,140 --> 00:33:24,558
Aaah!
215
00:33:27,478 --> 00:33:29,480
Eyes in the back of my head, huh,
boss, huh?
216
00:33:29,647 --> 00:33:30,606
l got you now, boss.
217
00:33:30,815 --> 00:33:33,150
l'm not your boss.
l'm your teacher.
218
00:33:34,402 --> 00:33:35,945
So l call you
219
00:33:50,668 --> 00:33:51,836
How is he bad?
220
00:33:52,586 --> 00:33:53,504
This man?
221
00:33:55,131 --> 00:33:56,757
He hurts many country girls.
222
00:33:57,133 --> 00:34:00,386
From the north
He buys them from their parents?
223
00:34:01,387 --> 00:34:02,486
And sold them.
224
00:34:03,487 --> 00:34:02,586
Young girls man.
225
00:34:07,512 --> 00:34:09,764
Same thing like devil,
ah, this guy.
226
00:37:58,615 --> 00:38:00,200
How many people have you killed?
227
00:38:01,618 --> 00:38:03,036
l don't think about that.
228
00:38:04,454 --> 00:38:06,415
Do the police know who you are?
229
00:38:09,710 --> 00:38:13,714
No one knows who l am.
No one knows where l am.
230
00:38:16,133 --> 00:38:17,175
l know.
231
00:38:22,931 --> 00:38:25,726
-How many jobs in Bangkok?
-Four.
232
00:38:26,309 --> 00:38:29,271
Four. Two letf.
233
00:39:50,477 --> 00:39:52,437
Um, l...
234
00:39:58,734 --> 00:40:00,152
Can you, can you help me?
235
00:40:00,194 --> 00:40:04,323
Could you tell her that l wanna
take her to dinner?
236
00:40:04,740 --> 00:40:06,242
Oh! Right.
237
00:40:52,413 --> 00:40:54,665
lt's ah... hot.
238
00:41:09,472 --> 00:41:11,432
Tom Yam Kung
239
00:41:18,439 --> 00:41:19,648
That's just...
240
00:41:29,533 --> 00:41:30,785
Just eat it?
241
00:41:36,374 --> 00:41:37,792
lt's cooling it down.
242
00:41:58,020 --> 00:42:01,107
lt's hot again.
lt's really hot.
243
00:42:05,861 --> 00:42:07,822
Ha, the whole thing.
244
00:42:11,659 --> 00:42:13,035
Yeah, that's better.
245
00:42:16,622 --> 00:42:17,623
Oooh!
246
00:42:32,847 --> 00:42:37,101
Now, you don't pull the trigger.
You squeeze it.
247
00:43:22,229 --> 00:43:23,773
-lt's yours.
-Oh!
248
00:43:25,316 --> 00:43:27,193
Congratulations.
249
00:45:27,688 --> 00:45:29,398
Where? Where...?
250
00:45:32,985 --> 00:45:34,111
Okay...
251
00:46:07,561 --> 00:46:09,397
-Boss?
-Yeah.
252
00:46:09,647 --> 00:46:12,733
l just left the club.
l think somebody's following me.
253
00:46:15,027 --> 00:46:18,030
Be at the Chao Praya ferry station
in twenty minutes.
254
00:46:18,239 --> 00:46:19,073
Okay, boss.
255
00:46:19,240 --> 00:46:21,242
-Wait for my call.
-Done, boss.
256
00:46:24,578 --> 00:46:26,205
Okay, listen carefully.
257
00:46:26,747 --> 00:46:30,126
Open the case.
Sixty-five, thirty-two, fifteen.
258
00:46:30,251 --> 00:46:32,628
You put the cell phone in the case,
and leave it.
259
00:46:32,712 --> 00:46:33,546
Got it.
260
00:46:49,395 --> 00:46:51,272
l found it first. Let go.
261
00:46:56,902 --> 00:47:00,448
-Give it to me.
-Let go. l found it first.
262
00:47:06,620 --> 00:47:08,414
l found it first.
263
00:47:22,053 --> 00:47:23,596
The case has returned.
264
00:47:44,658 --> 00:47:45,451
Yes.
265
00:47:45,701 --> 00:47:46,952
Put your boss on.
266
00:47:58,798 --> 00:47:59,507
Yes.
267
00:47:59,673 --> 00:48:01,175
We had an arrangement.
268
00:48:01,675 --> 00:48:04,970
lf l see your people again,
l'll kill your wife.
269
00:48:14,063 --> 00:48:15,147
We'll try again.
270
00:48:59,066 --> 00:49:00,276
Thank you.
271
00:49:19,404 --> 00:49:21,781
Ah, you, what, what is your work?
272
00:49:22,906 --> 00:49:24,908
Oh... Ah... Ah, Banking.
273
00:49:28,413 --> 00:49:30,790
Bank. Banker?
274
00:49:31,207 --> 00:49:33,251
-Bank, banker, yes.
-Banker?
275
00:50:25,444 --> 00:50:26,320
Rain.
276
00:50:32,159 --> 00:50:33,369
Rain.
277
00:50:36,163 --> 00:50:39,709
ls you?
Your, your name means rain?
278
00:50:41,335 --> 00:50:44,338
This is your name.
279
00:52:21,310 --> 00:52:24,313
-Bad man?
-Bad for somebody.
280
00:52:25,439 --> 00:52:26,774
Floating Market?
281
00:52:27,024 --> 00:52:28,567
Where's Damnoen Saduak?
282
00:52:28,734 --> 00:52:31,737
Ratchaburi Province.
Hour and a half by car.
283
00:52:38,119 --> 00:52:39,328
Get some sleep.
284
00:52:40,830 --> 00:52:42,081
We leave early.
285
00:53:45,519 --> 00:53:47,480
Dock the boat up on the right.
286
00:54:39,990 --> 00:54:42,368
Hey, Mr... You buy something?
buy something?
287
00:54:56,924 --> 00:54:58,175
Get us out of here!
288
00:54:58,426 --> 00:54:59,510
Get us out!
289
00:55:04,223 --> 00:55:05,683
Dock the boat on the left.
290
00:55:08,060 --> 00:55:09,520
Come on. Faster. Hurry up!
291
00:57:03,718 --> 00:57:05,219
Get me over there!
292
00:57:48,637 --> 00:57:50,056
Fuck!
293
00:59:26,551 --> 00:59:27,802
Take it to the club.
294
00:59:29,679 --> 00:59:30,972
He's same like you, you know?
295
00:59:31,389 --> 00:59:33,892
-Who?
-This guy, in TV.
296
00:59:37,062 --> 00:59:39,940
He fight bad guys and helps the poor.
297
00:59:40,815 --> 00:59:42,108
Thai people love him.
298
00:59:44,945 --> 00:59:46,488
He's a very good man.
299
00:59:48,365 --> 00:59:50,867
Same like you.
300
01:02:31,736 --> 01:02:35,323
l am happy together with you.
301
01:05:21,448 --> 01:05:24,868
Four Know when it's time to get out.
302
01:05:34,336 --> 01:05:36,963
Three. Erase every trace.
303
01:05:41,134 --> 01:05:41,968
Boss?
304
01:05:44,471 --> 01:05:48,683
Two... Don't take an interest
in people outside of work.
305
01:06:01,363 --> 01:06:04,199
One... Don't ask questions.
306
01:06:08,828 --> 01:06:10,455
He's a very good man.
307
01:06:12,040 --> 01:06:13,583
Same like you...
308
01:07:06,678 --> 01:07:09,931
Political assassination wasn't in the contract.
309
01:07:10,432 --> 01:07:12,184
So, there are two ways to go.
310
01:07:12,976 --> 01:07:15,520
Refuse the job and walk away now,
311
01:07:16,146 --> 01:07:19,941
or, do the job and walk away rich.
312
01:07:23,153 --> 01:07:26,781
The truth is almost anyone one can take out a politician.
313
01:07:27,324 --> 01:07:28,950
That's not the hard part.
314
01:07:29,451 --> 01:07:32,120
The hard part is getting away with it.
315
01:09:12,762 --> 01:09:13,722
Kong!
316
01:09:18,602 --> 01:09:20,228
Be here tomorrow at 6 p.m.
317
01:09:23,440 --> 01:09:24,316
Last job?
318
01:09:25,233 --> 01:09:26,109
Yeah.
319
01:09:26,359 --> 01:09:28,653
-Bad man?
-Bad for somebody.
320
01:09:30,155 --> 01:09:31,406
See you tomorrow, boss.
321
01:10:15,534 --> 01:10:16,451
Call.
322
01:10:36,972 --> 01:10:37,806
Aom!
323
01:10:49,025 --> 01:10:50,026
Kong!
324
01:11:16,553 --> 01:11:17,387
Aom!
325
01:14:13,188 --> 01:14:15,732
He fight bad guys and help the poor.
326
01:14:16,650 --> 01:14:17,859
Thai people love him
327
01:17:28,091 --> 01:17:30,927
When the nightmare becomes real,
you don't hesitate.
328
01:17:31,052 --> 01:17:33,680
You don't think
You just run.
329
01:17:34,055 --> 01:17:36,141
Anyone in the way goes down.
330
01:17:36,308 --> 01:17:39,102
lt's pretty simple.
You are the target now.
331
01:17:39,102 --> 01:17:41,688
Leave the country,
or you are going to die.
332
01:19:25,208 --> 01:19:26,835
Why the fuck you care?
333
01:19:28,628 --> 01:19:29,796
He's my student.
334
01:19:44,227 --> 01:19:48,273
...exactly which direction everybody's running
doesn't seem to be running away
335
01:21:35,338 --> 01:21:38,800
This is taking too long. When will he show up.
336
01:22:06,119 --> 01:22:07,829
There he is!
337
01:22:08,580 --> 01:22:10,415
Let's go.
338
01:22:24,721 --> 01:22:25,847
What's that noise?
339
01:22:34,397 --> 01:22:37,859
Where is he? Do you see him?
l can't see anything.
340
01:26:58,745 --> 01:27:00,831
Kong, where is he?
341
01:28:41,179 --> 01:28:42,472
l had to tell them.
342
01:28:51,855 --> 01:28:53,273
Take her to the street.
343
01:28:53,857 --> 01:28:55,359
l cleared the way.
344
01:28:55,843 --> 01:28:57,261
l got one more job.
345
01:28:57,945 --> 01:28:58,946
Surat?
346
01:28:59,738 --> 01:29:01,281
He's very bad.
347
01:29:14,212 --> 01:29:15,964
Don't wait. Just go.
348
01:30:20,280 --> 01:30:21,364
Shoot him.
349
01:30:22,532 --> 01:30:23,658
Shoot him.
350
01:30:39,422 --> 01:30:43,801
Get off!
Go and fight!
351
01:30:43,968 --> 01:30:45,011
Shoot him!23222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.