Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,563 --> 00:01:47,860
The tank itself...
2
00:01:47,931 --> 00:01:50,058
... was unusual in that it was vertical...
3
00:01:50,500 --> 00:01:52,593
... and looked like an old boiler.
4
00:01:53,169 --> 00:01:55,467
Inside the tank the subject worea heavy glass bubble...
5
00:01:55,538 --> 00:01:59,201
... and you would have thought the wholecontraption uncomfortable to say the least.
6
00:01:59,276 --> 00:02:00,743
It was, however, effective.
7
00:02:01,511 --> 00:02:05,174
Of the 23 students tested,only two found the experience unpleasant.
8
00:02:05,782 --> 00:02:07,773
Some even called it exhilarating.
9
00:02:07,851 --> 00:02:10,046
A number of students hallucinated.
10
00:02:10,887 --> 00:02:14,550
Dr. Jessup found the encephalographicevidence especially interesting.
11
00:02:14,758 --> 00:02:17,886
And one Saturday afternoon, in April 1967...
12
00:02:17,961 --> 00:02:20,657
... he decided to try the experiencefor himself.
13
00:03:48,985 --> 00:03:51,476
Arthur. Hey, Arthur.
14
00:03:52,489 --> 00:03:53,751
Are you there?
15
00:03:54,557 --> 00:03:55,990
Can you hear me, Arthur?
16
00:03:58,161 --> 00:03:59,594
Arthur, answer me.
17
00:04:00,897 --> 00:04:03,764
Is that it? You want me
to come in and get you out?
18
00:04:07,537 --> 00:04:09,698
I want to get a look at those EEG tracings.
19
00:05:00,557 --> 00:05:01,819
How do you feel?
20
00:05:02,192 --> 00:05:03,454
Not bad.
21
00:05:03,827 --> 00:05:05,818
I hallucinated like a son of a bitch.
22
00:05:06,329 --> 00:05:08,991
A variety of dream states, mystical states...
23
00:05:09,632 --> 00:05:11,827
...a lot of religious allegory,
mostly out of Revelation.
24
00:05:11,901 --> 00:05:14,062
You were in there close to five hours.
25
00:05:14,304 --> 00:05:15,328
It felt like an hour.
26
00:05:15,405 --> 00:05:17,066
I'd like to try that myself sometime.
27
00:05:17,140 --> 00:05:18,664
You should. You'll like it.
28
00:05:22,412 --> 00:05:24,141
Did we have any communication?
29
00:05:24,481 --> 00:05:27,109
Sure. I kept checking you out
like you told me to.
30
00:05:27,884 --> 00:05:29,181
How did I respond?
31
00:05:30,086 --> 00:05:32,577
Very orderly.
At one point you were crying.
32
00:05:32,989 --> 00:05:34,217
You mean, actually crying?
33
00:05:34,290 --> 00:05:36,724
You were sobbing.
There were tears on your face.
34
00:05:37,994 --> 00:05:40,121
When I asked you what was going on,
you said you were...
35
00:05:40,196 --> 00:05:42,323
...re-experiencing your father's death.
36
00:05:44,767 --> 00:05:45,927
Did you make notes?
37
00:05:46,336 --> 00:05:47,530
It's all there.
38
00:05:48,004 --> 00:05:52,407
I'd like to try this again next week. Do you
think you could make it again next week?
39
00:05:52,809 --> 00:05:54,276
What are we looking for?
40
00:05:55,211 --> 00:05:57,736
I don't know, yet.
41
00:05:59,849 --> 00:06:02,682
There's really very little literature
on this kind of research.
42
00:06:02,752 --> 00:06:05,744
There are some good people in the field:
Tart, Ornstein and Deikman...
43
00:06:05,822 --> 00:06:09,053
...but most of it is radical-hip stuff,
drug-culture apologias.
44
00:06:09,626 --> 00:06:12,993
Obviously, the first thing to do is
set up some sensible methodology...
45
00:06:13,062 --> 00:06:16,088
...study these experiences
under controlled laboratory conditions.
46
00:06:16,165 --> 00:06:18,497
It won't interfere with the work
we're doing with Hobart.
47
00:06:18,568 --> 00:06:21,969
What are we getting into?
Sensory deprivation? Isolation studies?
48
00:06:22,038 --> 00:06:24,472
I mean, where will we be going
with the tank stuff?
49
00:06:24,541 --> 00:06:27,339
We're not writing up a grant.
Strictly bootlegging, just for kicks.
50
00:06:27,410 --> 00:06:29,469
We've got the use of this tank.
Let's play with it.
51
00:06:29,546 --> 00:06:31,446
Let's find out where it takes us.
52
00:06:32,782 --> 00:06:35,410
It's fascinating stuff.
I think we ought to get into it.
53
00:06:37,620 --> 00:06:41,215
I didn't even know they had one of those
isolation tanks at New York Hospital.
54
00:06:41,291 --> 00:06:43,259
Must be some guy
in the Psychology Department...
55
00:06:43,326 --> 00:06:45,157
...doing sensory deprivation studies.
56
00:06:46,229 --> 00:06:48,163
What's Jessup doing with it?
57
00:06:48,831 --> 00:06:52,733
You've got me. He's been taking students
out of his classes and testing them.
58
00:06:52,802 --> 00:06:55,032
He's been doing this for three, four months.
59
00:06:55,538 --> 00:06:56,562
Did you know...
60
00:06:57,640 --> 00:06:58,971
...Jessup was into this kind of stuff?
61
00:06:59,042 --> 00:07:00,634
Not until you just told me.
62
00:07:01,244 --> 00:07:02,268
What do you want?
63
00:07:02,345 --> 00:07:04,404
How long are you going to let it ring?
64
00:07:05,481 --> 00:07:06,675
It's okay, I'll get it.
65
00:07:07,050 --> 00:07:08,642
He's the last guy in the world I figured...
66
00:07:08,718 --> 00:07:12,848
...to be screwing around with anything
as flaky as altered states of consciousness.
67
00:07:12,922 --> 00:07:16,085
Let's face it. Jessup is pretty flaky himself.
68
00:07:18,595 --> 00:07:19,721
That's him.
69
00:07:40,316 --> 00:07:43,410
Arthur says you're very shy.
He wants me to draw you out.
70
00:07:44,120 --> 00:07:46,384
Draw me out?
That doesn't sound like Arthur.
71
00:07:46,856 --> 00:07:50,292
Well, what he actually said was
you were a high-handed, arrogant prick.
72
00:07:50,760 --> 00:07:52,421
A little nuts, but brilliant...
73
00:07:52,729 --> 00:07:56,028
...and that if I ever got you talking,
I would find you fascinating.
74
00:07:56,332 --> 00:07:58,027
That sounds more like Arthur.
75
00:07:58,101 --> 00:08:01,366
He says you're doing some work with him
and Alan Hobart at Payne-Whitney.
76
00:08:01,437 --> 00:08:02,597
What sort of work?
77
00:08:03,573 --> 00:08:04,699
Toxic metabolite stuff.
78
00:08:04,774 --> 00:08:06,901
We're replicating Heath's
and Friedhoff's strategies...
79
00:08:06,976 --> 00:08:09,638
...trying to find maverick substances
specific to schizophrenia.
80
00:08:09,712 --> 00:08:11,976
I think we're chasing our tails.
What do you do?
81
00:08:12,048 --> 00:08:14,744
I'm a physical anthropologist.
I'm sweating out my dissertation.
82
00:08:14,817 --> 00:08:15,647
Where?
83
00:08:15,952 --> 00:08:16,884
Columbia.
84
00:08:16,953 --> 00:08:18,853
Holloway, and that bunch.
85
00:08:19,389 --> 00:08:21,880
You're kind of young for a Ph.D.,
aren't you?
86
00:08:21,958 --> 00:08:22,947
I'm 24.
87
00:08:23,326 --> 00:08:24,418
That's still pretty good.
88
00:08:24,494 --> 00:08:28,726
I didn't get my Ph.D. Until I was 25.
I'm supposed to be a whiz kid.
89
00:08:29,832 --> 00:08:31,299
I'm a whiz kid, too.
90
00:08:36,305 --> 00:08:39,741
Anthropology seems to attract
good-Iooking women.
91
00:08:41,711 --> 00:08:46,375
So you don't think schizophrenia can be
reduced to a single etiological agent?
92
00:08:47,316 --> 00:08:49,216
I'm not even sure it's a disease.
93
00:08:49,585 --> 00:08:52,452
You think madness is simply
another state of consciousness?
94
00:08:52,522 --> 00:08:54,922
There's a body of evidence to support that.
95
00:08:56,793 --> 00:08:59,227
You don't like to talk
about your work, do you?
96
00:08:59,295 --> 00:09:00,421
As a rule, no.
97
00:09:05,968 --> 00:09:09,904
I'm interested in interior experiences,
especially the religious experience.
98
00:09:09,972 --> 00:09:12,270
The only reason I'm working
with schizophrenics now...
99
00:09:12,341 --> 00:09:15,936
...is the religious experience is
so significant in schizophrenia.
100
00:09:16,713 --> 00:09:18,271
There's only so much
you can do with animals.
101
00:09:18,347 --> 00:09:19,405
I worked with monkeys...
102
00:09:19,482 --> 00:09:21,882
...but they can't tell you what goes on
in their consciousness.
103
00:09:21,951 --> 00:09:23,851
You need human beings for that.
104
00:09:24,153 --> 00:09:27,714
You can't ablate human beings,
nor stick electrodes in their skulls...
105
00:09:27,790 --> 00:09:30,122
...so I have to use
a trance-inducing technique...
106
00:09:30,193 --> 00:09:33,026
...and the isolation tank seemed
the least risky.
107
00:09:33,096 --> 00:09:36,862
And I'd like to go home with you tonight.
Would that be all right with you?
108
00:09:37,734 --> 00:09:40,931
I've got a roommate.
We'll be confined to the living-room couch.
109
00:09:42,338 --> 00:09:44,431
What's wrong with the living-room couch?
110
00:09:44,674 --> 00:09:46,471
You tend to slip off a lot.
111
00:09:47,844 --> 00:09:49,243
I'm sure we'll manage.
112
00:09:49,879 --> 00:09:51,141
I'm sure we will.
113
00:09:54,951 --> 00:09:57,647
So, whenever you want to go there,
you let me know.
114
00:09:59,655 --> 00:10:00,952
How about right now?
115
00:10:16,439 --> 00:10:18,236
What are you thinking about?
116
00:10:18,541 --> 00:10:19,530
God...
117
00:10:21,844 --> 00:10:23,175
...Jesus, crucifixions.
118
00:10:26,883 --> 00:10:31,911
As a rule, do you usually think about
Christ and crucifixions under sexual stress?
119
00:10:39,128 --> 00:10:41,619
When I was nine years old,
I used to see visions...
120
00:10:42,765 --> 00:10:45,825
...visions of saints and angels,
even Christ himself.
121
00:10:49,205 --> 00:10:51,139
Of course I don't do that anymore...
122
00:10:56,045 --> 00:10:57,603
...not since I was 16.
123
00:10:58,815 --> 00:11:00,339
Were your parents religious?
124
00:11:01,317 --> 00:11:02,284
Anything but.
125
00:11:03,252 --> 00:11:07,052
My father was an aeronautical engineer.
My mother, a clinical psychologist.
126
00:11:07,256 --> 00:11:08,382
What happened?
127
00:11:08,958 --> 00:11:12,985
I mean, how did a little kid who saw
visions of Christ turn into a physiologist...
128
00:11:13,062 --> 00:11:15,326
...teaching at the Cornell Medical College?
129
00:11:15,731 --> 00:11:17,062
I stopped believing.
130
00:11:17,333 --> 00:11:18,357
It was very dramatic.
131
00:11:18,434 --> 00:11:22,564
My father died a protracted
and painful death of cancer.
132
00:11:24,874 --> 00:11:27,399
I was 16 years old
and very fond of my father.
133
00:11:27,476 --> 00:11:30,240
I used to race to the hospital
every day after school...
134
00:11:31,380 --> 00:11:33,507
...and sit in his room doing my homework.
135
00:11:33,950 --> 00:11:35,918
He was very heavily sedated.
136
00:11:36,385 --> 00:11:38,182
The last few weeks he was in coma.
137
00:11:42,225 --> 00:11:44,591
One day I thought
I heard him say something.
138
00:11:45,895 --> 00:11:47,590
I got up and leaned over him...
139
00:11:48,164 --> 00:11:50,291
...my ear an inch away from his lips.
140
00:11:51,467 --> 00:11:53,298
"Did you say something, Pop?"
141
00:11:56,272 --> 00:12:00,003
Then I heard the word he was desperately
trying to say, a soft hiss of a word.
142
00:12:00,076 --> 00:12:01,407
He was saying...
143
00:12:04,981 --> 00:12:06,073
"...terrible..."
144
00:12:14,690 --> 00:12:15,748
"...terrible."
145
00:12:19,195 --> 00:12:22,255
So the end was terrible,
even for the good people like my father.
146
00:12:22,331 --> 00:12:25,323
So the purpose of all our suffering
was just more suffering.
147
00:12:28,771 --> 00:12:32,901
By dinner time, I had dispensed with God
altogether. I never saw another vision.
148
00:12:37,380 --> 00:12:39,814
I haven't told anybody
about this in 10 years.
149
00:12:43,052 --> 00:12:45,612
I'm telling you now
because I want you to know...
150
00:12:45,855 --> 00:12:48,983
...what sort of a nut
you might be getting mixed up with.
151
00:12:51,327 --> 00:12:52,988
Arthur was right.
152
00:12:53,696 --> 00:12:55,561
You are a fascinating bastard.
153
00:15:27,450 --> 00:15:28,610
Well, it's settled.
154
00:15:28,684 --> 00:15:32,450
Metcalfe spoke to Spencer again this
morning and it's definite. The job's mine.
155
00:15:32,521 --> 00:15:35,183
I'll be in Nairobi doing
my post-doc work July and August...
156
00:15:35,257 --> 00:15:37,452
...and in September,
I'll be teaching at Harvard.
157
00:15:37,526 --> 00:15:38,584
Terrific.
158
00:15:40,096 --> 00:15:42,758
It looks like we'll both be teaching
at Harvard in September.
159
00:15:42,832 --> 00:15:44,299
Looks that way.
160
00:15:46,435 --> 00:15:49,063
You can't get any tidier than that, can you?
161
00:15:52,074 --> 00:15:55,805
We're going to be together in Boston
and I think we should get married.
162
00:15:58,147 --> 00:16:00,980
You know, of course,
I'm supposed to be at least a little bit nuts.
163
00:16:01,050 --> 00:16:02,210
A little bit?
164
00:16:02,284 --> 00:16:04,149
You're an unmitigated madman!
165
00:16:06,222 --> 00:16:10,318
You don't have to tell me how weird
you are. I know how weird you are!
166
00:16:10,893 --> 00:16:12,588
I'm the girl in your bed
the past two months.
167
00:16:12,661 --> 00:16:15,425
Even sex is a mystical experience for you.
168
00:16:16,165 --> 00:16:18,725
You carry on like a flagellant,
which can be very nice...
169
00:16:18,801 --> 00:16:21,361
...but I sometimes wonder
if it's me that's being made love to.
170
00:16:21,437 --> 00:16:25,305
I feel like I'm being harpooned by some
raging monk in the act of receiving God.
171
00:16:29,311 --> 00:16:34,977
And you are a Faust freak, Eddie.
You'd sell your soul to find the great Truth.
172
00:16:35,651 --> 00:16:38,643
Well, human life doesn't have great truths.
173
00:16:39,155 --> 00:16:42,818
We're born in doubt. We spend our lives
persuading ourselves we're alive.
174
00:16:42,892 --> 00:16:46,020
And one way we do that is
we love each other, like I love you.
175
00:16:46,395 --> 00:16:48,488
I can't imagine living without you.
176
00:16:49,565 --> 00:16:51,089
So let's get married.
177
00:16:51,300 --> 00:16:53,666
If it turns out to be a disaster,
it'll be a disaster.
178
00:16:53,736 --> 00:16:55,636
We'll shake hands and say goodbye.
179
00:17:03,245 --> 00:17:04,872
He's giving her dimethyltryptamine.
180
00:17:04,947 --> 00:17:08,906
It takes effect in about a minute
and she'll trip out for about half an hour.
181
00:17:15,191 --> 00:17:16,852
Do you feel different now?
182
00:17:18,794 --> 00:17:19,920
Less anxious?
183
00:17:21,063 --> 00:17:21,995
Much less.
184
00:17:22,331 --> 00:17:24,231
Do you have any special feelings?
185
00:17:24,500 --> 00:17:25,592
I feel...
186
00:17:26,502 --> 00:17:29,198
...like my heart is being touched by Christ.
187
00:17:45,187 --> 00:17:48,384
There's a lot of religious delusion
among acute schizophrenics.
188
00:17:48,757 --> 00:17:51,851
Some guys say schizophrenics are
physically different from the rest of us.
189
00:17:51,927 --> 00:17:55,488
It's almost as if they were trying
to change their physical selves to...
190
00:17:55,631 --> 00:17:58,225
...adapt to their schizophrenic image
of themselves.
191
00:18:06,475 --> 00:18:09,535
All right, we'll get married,
since it's that important to you.
192
00:18:10,479 --> 00:18:12,106
I'm not comfortable with women...
193
00:18:12,181 --> 00:18:16,049
...and I'm not likely to find anyone
half as remarkable as you again.
194
00:18:17,086 --> 00:18:19,418
I think I can make
a reasonably good husband.
195
00:18:21,991 --> 00:18:23,788
I don't want to lose you, you see.
196
00:18:26,161 --> 00:18:30,461
I suppose that's the closest thing to
a declaration of love I'll ever get out of you.
197
00:18:42,478 --> 00:18:44,275
Am I really that weird in bed?
198
00:18:44,880 --> 00:18:45,710
Sometimes.
199
00:18:48,150 --> 00:18:49,583
Shall I try to change?
200
00:18:50,219 --> 00:18:51,550
No, I kind of like it.
201
00:19:15,811 --> 00:19:18,371
- Daddy, I'm tired.
- We'll give the little lady a ride!
202
00:19:18,447 --> 00:19:19,812
Hey, Mason, be careful.
203
00:19:21,417 --> 00:19:22,509
How you doin', Eddie?
204
00:19:22,584 --> 00:19:24,211
Hi, Mason. How about a beer?
205
00:19:30,092 --> 00:19:33,892
- Lf I didn't see this, I wouldn't believe it!
- You were supposed to come next week!
206
00:19:46,175 --> 00:19:49,611
Look at the family man!
Oh, Eddie, you look so good!
207
00:19:49,678 --> 00:19:50,667
I don't believe it.
208
00:19:50,746 --> 00:19:52,907
Not again? When did this happen?
209
00:19:52,981 --> 00:19:54,505
Well, it's a long story.
210
00:19:55,184 --> 00:19:56,651
Have you found a place yet?
211
00:19:56,852 --> 00:19:59,412
We got a nice little place
near Huntington Field.
212
00:20:00,122 --> 00:20:01,817
We moved to San Francisco
seven years ago:
213
00:20:01,890 --> 00:20:03,721
Arthur is going to teach at Boston U.
214
00:20:03,892 --> 00:20:05,291
I can't believe it's been seven years.
215
00:20:05,361 --> 00:20:07,488
I hear you just got associate professor.
216
00:20:07,796 --> 00:20:09,320
You guys must be loaded!
217
00:20:09,865 --> 00:20:12,299
We've got a place in Maine
you can use for the summer.
218
00:20:12,368 --> 00:20:14,859
I'm going to Africa again in June.
Eddie will be in Mexico.
219
00:20:14,937 --> 00:20:17,565
Do you know a guy named Eccheverria,
University of Mexico?
220
00:20:17,639 --> 00:20:18,867
Says he worked with you.
221
00:20:18,941 --> 00:20:20,340
Sure. A very bright young guy.
222
00:20:20,409 --> 00:20:23,173
He's here at the Botanical Museum.
We'll all have to get together.
223
00:20:23,245 --> 00:20:25,645
I'm going back to Mexico with him in June.
224
00:20:25,714 --> 00:20:26,703
What's in Mexico?
225
00:20:26,782 --> 00:20:30,081
Eccheverria's got this witch doctor
down there, the Hinchi Indians.
226
00:20:30,386 --> 00:20:32,980
They're an isolated tribe in Central Mexico
who still practice...
227
00:20:33,055 --> 00:20:36,718
...the ancient Toltec rituals, sacred
mushroom ceremonies, that kind of thing.
228
00:20:37,059 --> 00:20:39,493
Apparently they use some kind
of hallucinatory drug...
229
00:20:39,561 --> 00:20:42,758
...that is supposed to evoke
a common experience in all users.
230
00:20:43,799 --> 00:20:46,927
Maggie has fallen asleep on the couch.
Will you take care of her?
231
00:20:48,237 --> 00:20:50,671
Did you ever get into an isolation tank
since New York?
232
00:20:50,739 --> 00:20:52,070
No. Did you?
233
00:20:52,141 --> 00:20:54,939
No, but I just found out
there's one here at the Medical School.
234
00:20:55,010 --> 00:20:57,877
I didn't think anybody was doing
those kind of studies anymore.
235
00:20:57,946 --> 00:20:59,937
We did some interesting stuff in that tank...
236
00:21:00,015 --> 00:21:02,540
...in New York for the few months
we played around with it.
237
00:21:02,618 --> 00:21:05,587
Maybe when I get back from Mexico
we'll get into it again.
238
00:21:05,654 --> 00:21:06,848
Why not?
239
00:21:15,664 --> 00:21:17,461
A terrific housekeeper she's not.
240
00:21:19,701 --> 00:21:21,601
They're getting a divorce, you know.
241
00:21:22,104 --> 00:21:25,005
- I don't know if they're getting...
- What are you talking about?
242
00:21:25,073 --> 00:21:27,234
She and the kids are moving to Cambridge.
243
00:21:27,309 --> 00:21:28,708
That's why this place is such a mess.
244
00:21:28,777 --> 00:21:31,211
They're moving her stuff
into storage tomorrow.
245
00:21:34,850 --> 00:21:37,318
Then she's going off to Africa
for a year with the kids.
246
00:21:37,386 --> 00:21:39,149
And he's going to Mexico.
247
00:21:39,321 --> 00:21:42,779
When she comes back, she's going
to live in Cambridge and he's staying here.
248
00:21:42,858 --> 00:21:44,519
It's he who wants the divorce, not her.
249
00:21:44,593 --> 00:21:46,959
I'm surprised they stayed together
this long.
250
00:21:47,196 --> 00:21:48,629
When did all this happen?
251
00:21:48,697 --> 00:21:50,631
She just told me five minutes ago.
252
00:21:50,966 --> 00:21:54,333
What about the letters she kept writing us
about how happy they were?
253
00:21:54,403 --> 00:21:57,634
Don't ask me. She's still crazy about him.
He's still crazy.
254
00:22:09,284 --> 00:22:11,809
Sylvia just told me
you're getting a divorce.
255
00:22:13,222 --> 00:22:14,450
We're getting separated.
256
00:22:14,523 --> 00:22:17,549
We probably won't get around
to the divorce until next year.
257
00:22:18,060 --> 00:22:20,722
I know it's none of my business, but why?
258
00:22:21,763 --> 00:22:24,254
You're married to a great woman
who adores you.
259
00:22:24,333 --> 00:22:26,597
My God, if anybody has it made, you have.
260
00:22:27,569 --> 00:22:29,662
You're a respected and admired figure...
261
00:22:29,738 --> 00:22:32,935
...a full professor on the faculty
of the Harvard Medical School.
262
00:22:33,141 --> 00:22:37,601
For God's sake, is that how you imagine
me? A respected and admired figure?
263
00:22:38,647 --> 00:22:40,274
A devoted father? A loving husband?
264
00:22:40,349 --> 00:22:44,115
Well, I've also published nearly two papers
a year for the last seven years...
265
00:22:44,186 --> 00:22:46,780
...and not a fundamental piece of work
in the lot.
266
00:22:46,955 --> 00:22:50,857
I sit around the living rooms
of other young married faculty members...
267
00:22:50,926 --> 00:22:54,555
...talking infantile masturbation, who's
sucking up to the head of the department...
268
00:22:54,630 --> 00:22:56,962
...whose tenure is hanging by a thread.
269
00:22:58,200 --> 00:22:59,827
Emily is content to go on with this life.
270
00:22:59,968 --> 00:23:02,528
She insists she's in love with me,
whatever that is.
271
00:23:02,871 --> 00:23:05,533
What she means is
she prefers the senseless pain...
272
00:23:05,607 --> 00:23:07,165
...we inflict on each other to the pain...
273
00:23:07,242 --> 00:23:09,608
...we would otherwise inflict on ourselves...
274
00:23:10,445 --> 00:23:12,777
...but I'm not afraid of that solitary pain.
275
00:23:14,416 --> 00:23:18,477
If I don't strip myself of all this clatter
and clutter and ridiculous ritual...
276
00:23:18,887 --> 00:23:21,048
...I shall go out of my fucking mind!
277
00:23:22,724 --> 00:23:24,351
Does that answer your question, Arthur?
278
00:23:24,426 --> 00:23:25,825
What question was that?
279
00:23:25,961 --> 00:23:27,826
You asked me why I was getting divorced.
280
00:23:27,896 --> 00:23:29,625
Listen, it's your life.
281
00:23:30,132 --> 00:23:31,463
I'm sorry I even asked.
282
00:23:33,902 --> 00:23:37,463
Why don't I call Eccheverria
and we'll all go out and have some dinner?
283
00:23:39,942 --> 00:23:42,968
As a matter of fact, Eduardo,
my year in India was disappointing.
284
00:23:43,045 --> 00:23:44,512
No matter how you slice it...
285
00:23:44,580 --> 00:23:47,174
...yoga's a state-specific technology
operating in the service of...
286
00:23:47,249 --> 00:23:48,648
...an a piori belief system...
287
00:23:48,717 --> 00:23:52,710
We scientists have a moral obligation to
the public as well as to our own research.
288
00:23:53,055 --> 00:23:54,317
It just never occurred to baboons...
289
00:23:54,389 --> 00:23:58,155
...that they could shorten that time
to five minutes if they used a stick.
290
00:23:58,994 --> 00:24:03,488
Originally, man was just another
savanna-living primate like the baboon.
291
00:24:03,599 --> 00:24:08,502
What dignifies the yogic practices is the
belief system itself is not truly religious.
292
00:24:10,405 --> 00:24:12,270
There is no Buddhist god, per se.
293
00:24:12,341 --> 00:24:17,108
It is the Self, the individual Mind, that
contains immortality and ultimate Truth.
294
00:24:17,412 --> 00:24:19,107
What is not religious about that?
295
00:24:19,181 --> 00:24:21,411
You've simply replaced God
with the original Self.
296
00:24:21,483 --> 00:24:22,677
Yes, but we've localized it.
297
00:24:22,751 --> 00:24:24,810
Now I know where the Self is.
It's in our own minds.
298
00:24:24,886 --> 00:24:28,219
It's a form of human energy.
Our atoms are six billion years old.
299
00:24:28,290 --> 00:24:31,782
We've got six billion years
of memory in our minds.
300
00:24:32,260 --> 00:24:34,922
Memory is energy! It doesn't disappear!
It's still in there!
301
00:24:34,997 --> 00:24:37,864
There's a physiological pathway
to our earlier consciousnesses.
302
00:24:37,933 --> 00:24:40,959
There has to be.
It's in the goddamned limbic system.
303
00:24:41,036 --> 00:24:42,697
Jessup, you're a whacko!
304
00:24:42,971 --> 00:24:45,906
What's whacko about it?
I'm a man in search of his true Self.
305
00:24:45,974 --> 00:24:48,306
How archetypically American can you get?
306
00:24:49,011 --> 00:24:51,070
Everybody's looking for their true selves.
307
00:24:51,146 --> 00:24:53,637
We're all trying to fulfill ourselves...
308
00:24:54,149 --> 00:24:56,617
...understand ourselves,
get in touch with ourselves...
309
00:24:56,685 --> 00:25:00,985
...face the reality of ourselves,
explore ourselves, expand ourselves.
310
00:25:01,256 --> 00:25:02,780
Ever since we dispensed with God...
311
00:25:02,858 --> 00:25:06,988
...we've got nothing but ourselves
to explain this meaningless horror of life.
312
00:25:07,162 --> 00:25:08,288
You're whacko.
313
00:25:10,532 --> 00:25:12,727
Well, I think that the true Self...
314
00:25:13,435 --> 00:25:18,031
...that original Self, that first Self,
is a real, mensurate, quantifiable thing...
315
00:25:18,373 --> 00:25:21,137
...tangible and incarnate...
316
00:25:22,377 --> 00:25:24,345
...and I'm going to find the fucker.
317
00:25:48,704 --> 00:25:50,604
What are their chemical properties?
318
00:25:52,441 --> 00:25:53,430
Are they safe?
319
00:25:53,508 --> 00:25:57,069
The mushrooms are almost
certainly amanita muscaria...
320
00:25:57,479 --> 00:26:01,006
...a very powerful psychedelic
and a little dangerous.
321
00:26:01,683 --> 00:26:04,880
It contains belladonna, alkaloids...
322
00:26:05,253 --> 00:26:07,312
...atropine, scopolamine.
323
00:26:08,056 --> 00:26:10,889
The sinicuiche plant is highly regarded...
324
00:26:11,927 --> 00:26:13,792
...among a number of Indian tribes.
325
00:26:13,862 --> 00:26:15,887
I've seen it as far north as Chihuahua.
326
00:26:16,031 --> 00:26:18,898
The Indians say it evokes old memories...
327
00:26:19,835 --> 00:26:21,462
...event ancient ones...
328
00:26:22,404 --> 00:26:25,567
...and the Hinchis call it The First Flower.
329
00:26:27,476 --> 00:26:29,535
The first in the sense of primordial?
330
00:26:29,678 --> 00:26:30,804
Yes.
331
00:26:31,146 --> 00:26:33,114
In the sense of the most ancient.
332
00:26:34,116 --> 00:26:35,447
I'd like to try it.
333
00:26:37,352 --> 00:26:40,014
Do you think they would
let me join in their ritual?
334
00:26:41,223 --> 00:26:43,487
Well, they seem like agreeable people.
335
00:26:56,972 --> 00:27:00,533
Est todo bien para tiparticipar en la ceremonia.
336
00:27:02,010 --> 00:27:05,275
He says it's all right for you
to participate in their ceremony.
337
00:27:05,580 --> 00:27:08,105
Ask him what kind of an experience
I can expect.
338
00:27:08,984 --> 00:27:10,849
Are they gathering these mushrooms
for the ritual?
339
00:27:10,919 --> 00:27:13,114
No, they're being harvested for next year.
340
00:27:18,693 --> 00:27:21,218
Qu� clase de experienciapuede esperar mi amigo?
341
00:27:21,963 --> 00:27:24,523
Su alma regresar a su primera alma.
342
00:27:25,200 --> 00:27:27,464
Your soul will return to the First Soul.
343
00:27:28,870 --> 00:27:30,861
Ask him what this First Soul will look like.
344
00:27:30,939 --> 00:27:32,736
�C�mo es la primera alma?
345
00:27:33,508 --> 00:27:35,476
Es la Materia Increada.
346
00:27:37,078 --> 00:27:38,511
It is Unborn Stuff.
347
00:27:41,516 --> 00:27:44,041
Entonces, usted se lanzar� en el vacio...
348
00:27:44,953 --> 00:27:47,444
Then you will propel into the void.
349
00:27:48,223 --> 00:27:49,656
Usted ver� una mancha.
350
00:27:50,125 --> 00:27:51,615
You will see a spot.
351
00:27:52,561 --> 00:27:54,859
La mancha se convertir�en una grieta.
352
00:27:55,730 --> 00:27:57,527
The spot will become a crack.
353
00:27:58,433 --> 00:28:00,526
Esta es la Grieta Entre la Nada...
354
00:28:00,602 --> 00:28:03,036
This is the Crack Between the Nothing...
355
00:28:04,172 --> 00:28:06,572
De esta Nada saldr su Alma Increada.
356
00:28:06,842 --> 00:28:09,936
...and out of this Nothing will come
your Unborn Soul.
357
00:29:23,985 --> 00:29:26,510
Digale que extienda la palma de la mano.
358
00:29:27,489 --> 00:29:31,050
He wants you to hold the root.
Put out your hand with your palm up.
359
00:30:41,496 --> 00:30:42,793
Are you all right?
360
00:37:00,375 --> 00:37:02,639
We only have their word I killed a lizard.
361
00:37:03,077 --> 00:37:05,671
You didn't see it
and I have no recollection of it!
362
00:37:06,047 --> 00:37:08,038
This whole hideous business is
just a joke...
363
00:37:08,116 --> 00:37:11,176
...the Indians have played on me
to make the gringo look like a fool!
364
00:37:11,252 --> 00:37:14,187
Look, you asked me what happened
and I told you!
365
00:37:14,856 --> 00:37:17,120
You drank the mixture
and you went outside.
366
00:37:17,492 --> 00:37:20,154
After a while there was a scream
and some dogs were barking.
367
00:37:20,228 --> 00:37:21,718
I shouted after you.
368
00:37:21,929 --> 00:37:24,523
The screaming stopped.
The brujo yelled at me to come back.
369
00:37:24,599 --> 00:37:25,623
Oh, bullshit!
370
00:37:26,634 --> 00:37:30,229
Then why did you ask the brujo to give you
the mixture to take back to Boston?
371
00:37:30,304 --> 00:37:33,330
I thought I'd like Arthur to analyze,
maybe synthesize, it.
372
00:37:36,444 --> 00:37:37,968
The noise is stupefying.
373
00:38:00,234 --> 00:38:02,293
The sun became black...
374
00:38:03,271 --> 00:38:04,431
... as sack cloth.
375
00:38:09,544 --> 00:38:12,672
The full moon became like blood.
376
00:38:15,116 --> 00:38:17,676
Then a great mountain burning with fire...
377
00:38:21,489 --> 00:38:23,286
... was thrown into the sea.
378
00:38:29,831 --> 00:38:33,562
Then the beast ascendsfrom the bottomless pit.
379
00:38:34,235 --> 00:38:37,966
The angel of the bottomless pit.His name is...
380
00:38:45,379 --> 00:38:46,471
... Abaddon.
381
00:38:47,882 --> 00:38:48,974
He's off the wall!
382
00:38:49,150 --> 00:38:50,139
Are you okay?
383
00:38:50,218 --> 00:38:52,243
Get this stuff! It's new!
384
00:38:52,887 --> 00:38:55,253
It's deafening! The noise is deafening!
385
00:38:56,524 --> 00:38:58,355
Can you hear me above this noise?
386
00:39:00,628 --> 00:39:01,993
The most unbelievable thing I've seen!
387
00:39:02,063 --> 00:39:03,928
I'm watching the birth agony
of a mountain!
388
00:39:06,567 --> 00:39:07,693
Oh, my God.
389
00:39:07,802 --> 00:39:09,133
Are you okay?
390
00:39:10,638 --> 00:39:13,835
I'm fine. Really, I'm fine.
391
00:39:14,075 --> 00:39:16,009
Do you want me to bring you down now?
392
00:39:19,547 --> 00:39:20,536
What happens now?
393
00:39:20,615 --> 00:39:23,846
He's blacked out.
These blackouts can get pretty freaky.
394
00:39:23,918 --> 00:39:25,852
Sometimes they last as long as four hours.
395
00:39:25,920 --> 00:39:29,481
When he comes out of it, he's as chipper
as a bird, but he doesn't remember a thing.
396
00:39:29,557 --> 00:39:32,549
Just how dangerous is this stuff
he brought back from Mexico?
397
00:39:32,627 --> 00:39:34,618
I didn't say dangerous,
just said it was weird.
398
00:39:34,695 --> 00:39:35,787
It hangs around too long...
399
00:39:35,863 --> 00:39:38,991
...and what's really screwy is
it heads straight for the brain.
400
00:39:39,600 --> 00:39:41,158
Well, I don't believe this.
401
00:39:42,036 --> 00:39:45,369
You guys are shooting up with an untested
drug that stacks up in the brain...
402
00:39:45,439 --> 00:39:48,533
...and works in the nucleus of the cell
and you don't call that dangerous?
403
00:39:48,609 --> 00:39:51,601
For the record, we don't actually shoot up.
404
00:39:52,046 --> 00:39:54,310
- Eddie drinks a 10-milligram...
- It will stop now!
405
00:39:54,382 --> 00:39:56,543
You guys are supposed to be
reputable scientists...
406
00:39:56,617 --> 00:39:59,814
...not two kids in the dorm freaking out
on Mexican mushrooms!
407
00:40:01,289 --> 00:40:04,190
Why do you think I called you for?
Let's see you stop him.
408
00:40:11,332 --> 00:40:12,890
This ain't LSD, goddamnit!
409
00:40:13,000 --> 00:40:15,560
This is no serotonin antagonist
you're drinking!
410
00:40:15,970 --> 00:40:18,734
How many grams of that stuff
you think you've got in you?
411
00:40:18,806 --> 00:40:20,330
Two? Three?
412
00:40:21,075 --> 00:40:23,600
You could be working up
one hell of a case of cancer...
413
00:40:23,678 --> 00:40:25,441
...with all the antimetabolites in you.
414
00:40:25,513 --> 00:40:29,108
The Hinchis have been drinking that stuff
for centuries with no incidence of cancer.
415
00:40:29,183 --> 00:40:30,514
Fuck the Hinchi Indians!
416
00:40:30,585 --> 00:40:32,450
You don't know anything
about those mushrooms!
417
00:40:32,520 --> 00:40:34,283
They seem to have
fantastic staying powers!
418
00:40:34,355 --> 00:40:36,255
We've shot up at least 30 rats
with that stuff.
419
00:40:36,324 --> 00:40:38,258
Some of them have
a whopping load in them...
420
00:40:38,326 --> 00:40:40,794
...and none of them have been
noticeably affected.
421
00:40:40,928 --> 00:40:43,453
Where are we going?
We were going to get something to eat.
422
00:40:43,531 --> 00:40:44,964
Eddie wants to show me an isolation tank.
423
00:40:45,032 --> 00:40:48,763
Isolation tank! You guys get flakier
every time I talk to you!
424
00:40:48,936 --> 00:40:51,734
I thought all that isolation tank stuff
went out in the '60s...
425
00:40:51,806 --> 00:40:53,933
...with Timothy Leary
and all them other gurus!
426
00:40:54,008 --> 00:40:57,034
Will you shut up for a minute
and let somebody else say something?
427
00:40:57,111 --> 00:40:58,908
What happens during
these blackout periods is...
428
00:40:58,980 --> 00:41:01,039
...you get the feeling
of phenomenal acceleration...
429
00:41:01,115 --> 00:41:04,243
...like you're being shot out over millions,
billions of years.
430
00:41:04,318 --> 00:41:05,910
Time simply obliterates.
431
00:41:06,320 --> 00:41:09,153
You sense the hallucination is going on,
but you get no images.
432
00:41:09,223 --> 00:41:11,020
I want to break through
that blackout barrier.
433
00:41:11,092 --> 00:41:14,926
I want to know what those images are
that I know are going on but I can't see.
434
00:41:14,996 --> 00:41:18,432
We can't raise the dosage of the drug
because we're close to toxic levels now.
435
00:41:18,499 --> 00:41:20,831
The only way to intensify
the experience is...
436
00:41:20,901 --> 00:41:22,835
...to take the 200 milligrams
along with the tank.
437
00:41:22,903 --> 00:41:25,633
There's more I'd like to do to that drug
before you take it again.
438
00:41:25,706 --> 00:41:27,173
I'd like to do a half-life determination.
439
00:41:27,241 --> 00:41:29,004
- That would take us a year!
- I'd like to know the transport system.
440
00:41:29,076 --> 00:41:30,668
I'd like to find some analogues.
441
00:41:30,745 --> 00:41:33,373
This Mexican stuff
is an extraordinary substance...
442
00:41:33,447 --> 00:41:36,644
...and every instinct I have tells me
I'm onto something hot here...
443
00:41:36,717 --> 00:41:39,709
...and another 200 milligrams
isn't going to kill anybody.
444
00:41:41,989 --> 00:41:43,115
There it is.
445
00:41:47,094 --> 00:41:48,288
Oh, it's horizontal.
446
00:41:50,364 --> 00:41:52,594
It's smaller than the one
we had in New York.
447
00:41:53,968 --> 00:41:55,765
If they're doing sleep studies, it must be...
448
00:41:55,836 --> 00:41:59,431
I don't think anybody's used it in years,
but I checked it out yesterday and it works.
449
00:41:59,507 --> 00:42:00,940
It won't take a week
to get this place cleaned.
450
00:42:01,008 --> 00:42:01,975
You could get your ass in a sling...
451
00:42:02,043 --> 00:42:04,773
...if it ever gets out you're using
an untested drug on human subjects.
452
00:42:04,845 --> 00:42:06,938
Don't worry.
Nothing's going to happen to me.
453
00:42:07,114 --> 00:42:08,172
Let's get a quick hamburger.
454
00:42:08,249 --> 00:42:09,648
I'm seeing one of my students tonight.
455
00:42:09,717 --> 00:42:10,649
All right!
456
00:42:11,952 --> 00:42:15,388
Do what you want to do.
I think you're both irresponsible as hell!
457
00:42:15,756 --> 00:42:19,624
Don't call me and tell me you're worried
about Eddie putting all this shit into him!
458
00:42:19,694 --> 00:42:22,754
I'm telling you, don't you put
any more of that shit into him...
459
00:42:22,830 --> 00:42:24,923
...until you know a hell of a lot more
about it!
460
00:42:24,999 --> 00:42:28,025
I've offered you the use of my lab
and all the rats you can cut!
461
00:42:28,102 --> 00:42:30,935
That's as much as I want to be implicated
in your dumb experiments!
462
00:42:31,005 --> 00:42:32,131
Go get your own dumb hamburger.
463
00:42:32,206 --> 00:42:34,970
I've already got my own date
I'm an hour late for!
464
00:42:47,088 --> 00:42:50,080
I already did these first three.
You do the rest.
465
00:43:00,835 --> 00:43:02,462
Couldn't resist, right?
466
00:43:02,570 --> 00:43:05,539
Well, somebody's got to keep his eye
on you two sorcerers.
467
00:43:06,674 --> 00:43:08,767
What have you got in there,
some kind of salt solution?
468
00:43:08,843 --> 00:43:12,210
Ten percent magnesium sulfate,
for buoyancy.
469
00:43:15,149 --> 00:43:16,275
Weird, man.
470
00:43:24,492 --> 00:43:25,925
One, two, three, four.
471
00:43:26,260 --> 00:43:27,420
One, two, three, four.
472
00:43:27,495 --> 00:43:28,655
Okay, you're fine.
473
00:43:29,764 --> 00:43:33,256
Wednesday, January 7th, 4:28 P. M.
474
00:43:34,802 --> 00:43:36,269
Hey, this is terrific!
475
00:43:39,006 --> 00:43:41,634
He went into theta like a shot.
No spindling, nothing.
476
00:43:42,576 --> 00:43:44,271
Grasslands, savannas.
477
00:43:46,480 --> 00:43:47,913
I feel...
478
00:43:48,282 --> 00:43:51,080
... I am actually aliveand inside this landscape.
479
00:43:53,220 --> 00:43:55,279
A density of woodlands about a mile away.
480
00:43:55,356 --> 00:43:58,348
Beyond that,mountains that seem to be smoking.
481
00:43:58,459 --> 00:44:01,860
Newly born mountains,Cenozoic, latter Tertiary.
482
00:44:03,931 --> 00:44:05,558
I'm in an edge-area.
483
00:44:05,900 --> 00:44:08,266
Utter tranquility, but alive.
484
00:44:08,335 --> 00:44:10,860
Life in the trees. Life in the sedge.
485
00:44:11,806 --> 00:44:12,864
Oh, my God...
486
00:44:13,207 --> 00:44:16,506
... the birth of man. That's got to be it!
487
00:44:17,077 --> 00:44:19,443
My God! There it is...
488
00:44:21,148 --> 00:44:22,115
... a proto-human.
489
00:44:22,183 --> 00:44:25,516
The first, and the originaltruly human form...
490
00:44:26,954 --> 00:44:30,082
... tiny, perhaps 4 feet high,completely furred...
491
00:44:30,691 --> 00:44:32,556
... chimp-like, but erect.
492
00:44:32,626 --> 00:44:34,218
No knuckle walking. Shorter arms.
493
00:44:34,295 --> 00:44:36,559
He's moving along so gracefully.
494
00:44:36,931 --> 00:44:38,865
There's two, three of them.
495
00:44:40,568 --> 00:44:44,299
Bipedal, tiny, little furredhumanoid creatures...
496
00:44:44,371 --> 00:44:46,703
... a chunk of lava in their hands...
497
00:44:48,375 --> 00:44:50,240
... stalking or hunting something.
498
00:44:52,213 --> 00:44:53,805
For Christ's sake.
499
00:44:55,482 --> 00:44:56,642
Are you okay, Eddie?
500
00:44:56,717 --> 00:44:59,914
I'm becoming one of them.I'm no longer observing.
501
00:45:01,622 --> 00:45:02,782
I'm one of them.
502
00:45:07,261 --> 00:45:10,162
Killing something, a goat.
503
00:45:10,431 --> 00:45:11,796
I'm killing...
504
00:45:12,399 --> 00:45:13,559
... I'm eating...
505
00:45:13,934 --> 00:45:17,335
... I'm eating the blood, hot flesh of a goat.
506
00:45:23,911 --> 00:45:25,037
Are you okay?
507
00:45:26,247 --> 00:45:27,179
Beautiful.
508
00:45:28,749 --> 00:45:30,307
Do you want to come down?
509
00:45:44,798 --> 00:45:47,198
It sounded like he was having
a bad trip to me.
510
00:45:47,301 --> 00:45:49,861
Some of these tank trips can get
pretty creepy.
511
00:45:52,706 --> 00:45:54,196
What the hell was that?
512
00:45:58,312 --> 00:45:59,301
Are you okay?
513
00:46:00,281 --> 00:46:01,248
Beautiful.
514
00:46:01,849 --> 00:46:03,339
Do you want to stop this?
515
00:46:03,884 --> 00:46:06,785
- Do you want me to leave you alone?
- Yeah.
516
00:46:23,871 --> 00:46:26,601
I thought you said these things don't last
more than four hours.
517
00:46:26,674 --> 00:46:28,073
It's a quarter to nine.
518
00:46:28,309 --> 00:46:29,435
He's coming out.
519
00:46:31,779 --> 00:46:35,545
I don't like being out of contact
for these long periods of time.
520
00:46:46,327 --> 00:46:47,316
I think he's in shock.
521
00:46:47,394 --> 00:46:50,090
He must have had a seizure,
hit his head or something.
522
00:47:52,659 --> 00:47:54,456
What do you want blood tests for?
523
00:47:55,729 --> 00:47:56,787
What does he say?
524
00:47:56,864 --> 00:47:58,991
"Buccal smear, blood for a karyotype...
525
00:47:59,066 --> 00:48:01,227
"...also pictures for the Goodman
and Sarich lab.
526
00:48:01,301 --> 00:48:03,861
"Picture of my neck. Now, before I...
527
00:48:04,538 --> 00:48:05,562
"...reconstitute."
528
00:48:05,639 --> 00:48:06,765
Before he what?
529
00:48:07,741 --> 00:48:09,174
Before he reconstitutes.
530
00:48:09,510 --> 00:48:13,037
Then take his damn blood,
and maybe he'll let me have a look at him.
531
00:48:16,884 --> 00:48:19,250
Do you mind if I examine your neck
for a minute?
532
00:48:20,821 --> 00:48:21,753
Any masses?
533
00:48:28,562 --> 00:48:29,722
Stop talking shit!
534
00:48:29,797 --> 00:48:32,288
Are you trying to say
your dumb hallucination has externalized?
535
00:48:32,366 --> 00:48:33,594
What did he write?
536
00:48:33,667 --> 00:48:35,464
"Not common aphasia.
537
00:48:35,536 --> 00:48:39,063
"Time-space,
fallout from the hallucination."
538
00:48:39,139 --> 00:48:41,232
You are a fucking flake, Jessup.
539
00:48:41,341 --> 00:48:43,104
Get dressed. I'm taking you
to the Brigham...
540
00:48:43,177 --> 00:48:45,008
...and do a complete workup on you.
541
00:48:47,314 --> 00:48:50,010
You are a very sick dude,
you dumb son of a bitch.
542
00:48:50,084 --> 00:48:52,052
I'll look down your throat,
do some skull films...
543
00:48:52,119 --> 00:48:55,145
...get a CAT scan, maybe even
an arteriogram, and I'd like...
544
00:48:55,222 --> 00:48:57,747
...an unbiased eye
to look at those EEG tracings.
545
00:48:59,226 --> 00:49:00,557
What does he say?
546
00:49:00,928 --> 00:49:01,690
"X-ray!"
547
00:49:02,463 --> 00:49:05,728
All right, finish up with him
and let's get him over to X-ray.
548
00:49:06,133 --> 00:49:07,498
Be right back.
549
00:49:36,430 --> 00:49:38,125
Is it possible it's purely mechanical?
550
00:49:38,198 --> 00:49:41,099
Well, if it isn't neurological,
it's got to be mechanical.
551
00:49:41,502 --> 00:49:45,666
I'd like some plain films of this guy's neck.
A PA, a lateral and oblique.
552
00:49:45,739 --> 00:49:47,104
I'm backed up to my ass!
553
00:49:47,174 --> 00:49:49,472
Just take the damn pictures!
This is an emergency!
554
00:50:09,062 --> 00:50:10,461
Might be a TIA.
555
00:50:11,365 --> 00:50:13,595
I guess we'd better not tell Eddie he had...
556
00:50:14,168 --> 00:50:18,070
...blood all over his face when he came
out of the tank. He'll claim it was...
557
00:50:19,206 --> 00:50:22,073
...goat's blood from that goat
he was eating in his hallucination.
558
00:50:22,142 --> 00:50:24,610
You know, you're really getting
as weird as he is!
559
00:50:24,678 --> 00:50:26,509
What do you think happened?
560
00:50:27,614 --> 00:50:30,606
He's not the type for hysterical conversion,
so I'm thinking seizure.
561
00:50:30,684 --> 00:50:34,677
He came out of that tank in a fugue state
and had blood all over his face.
562
00:50:34,755 --> 00:50:36,985
He must have had a seizure
while in the tank...
563
00:50:37,057 --> 00:50:40,254
...bit his lip while convulsing
and is postictally aphasic.
564
00:50:40,327 --> 00:50:44,263
I thought maybe he had a vascular insult,
a stroke, a flipped embolus...
565
00:50:45,399 --> 00:50:48,630
...but neurologically he's intact,
so I'm thinking seizure now.
566
00:51:01,081 --> 00:51:03,606
Now you just take it easy.
567
00:51:03,684 --> 00:51:06,209
None of us are so terrific at reading X-rays.
568
00:51:06,520 --> 00:51:07,680
What are you looking for?
569
00:51:07,754 --> 00:51:10,780
Just put these in an envelope.
Who's reading tonight in Radiology?
570
00:51:10,857 --> 00:51:12,222
Dr. Wissenschaft.
571
00:51:14,995 --> 00:51:16,986
I want someone reliable to look at them.
572
00:51:17,064 --> 00:51:19,032
I'd rather not have everyone
in the Brigham on this.
573
00:51:19,099 --> 00:51:21,499
It's bad enough we've got
this nosy X-ray technician.
574
00:51:21,568 --> 00:51:22,728
Are you all right?
575
00:51:22,803 --> 00:51:25,772
I'm fine. I tried to indicate
this was just a transient thing.
576
00:51:25,839 --> 00:51:28,239
A transient ischemic attack,
that's all it was.
577
00:51:28,642 --> 00:51:31,509
- He's got his voice back.
- It wasn't an ischemic attack!
578
00:51:31,712 --> 00:51:33,577
It wasn't a seizure.
You saw the X-rays, Mason.
579
00:51:33,647 --> 00:51:36,912
There was something anterior to the larynx
that looked like a laryngeal sac.
580
00:51:36,984 --> 00:51:39,544
That's strictly simian.
I obviously regressed...
581
00:51:40,053 --> 00:51:42,487
...to some quasi-simian creature.
582
00:51:48,095 --> 00:51:49,995
I'll show these to someone
who can read them right.
583
00:51:50,063 --> 00:51:52,156
You're reading them wrong. That's all...
584
00:51:52,232 --> 00:51:53,358
...because no one is going to tell me...
585
00:51:53,433 --> 00:51:56,266
...you de-differentiated
your goddamn genetic structure...
586
00:51:56,336 --> 00:51:58,827
...for four goddamn hours
and then reconstituted!
587
00:51:59,406 --> 00:52:02,170
I'm a professor of endocrinology
at the Harvard Medical School!
588
00:52:02,242 --> 00:52:04,972
I'm an attending physician
at the Peter Bent Brigham Hospital!
589
00:52:05,045 --> 00:52:06,342
I'm a contributing editor...
590
00:52:06,413 --> 00:52:08,347
...to the American Journal
of Endocrinology!
591
00:52:08,415 --> 00:52:12,476
And I'm a fellow and vice-president of the
Eastern Association of Endocrinologists!
592
00:52:12,552 --> 00:52:14,520
And president of the Journal Club!
593
00:52:15,055 --> 00:52:16,682
And I'm not going to listen
to any more of...
594
00:52:16,757 --> 00:52:21,558
...your cabalistic, quantum,
friggin', dumb, limbo mumbo jumbo!
595
00:52:21,962 --> 00:52:24,192
I'm going to show these to a radiologist!
596
00:52:35,842 --> 00:52:36,831
Do me a favor.
597
00:52:36,910 --> 00:52:39,344
Conclusion, bilateral aspiration pneumonia.
598
00:52:39,680 --> 00:52:43,138
- Do me a favor and take a look at these.
- What's the story in this case?
599
00:52:43,717 --> 00:52:48,381
A 35-year-old white man, acute onset
of aphasia, no history of trauma.
600
00:52:49,222 --> 00:52:50,519
What are you looking for?
601
00:52:50,590 --> 00:52:53,650
It looks to me like the architecture is
somewhat abnormal.
602
00:52:56,363 --> 00:52:57,455
Somewhat?
603
00:52:58,865 --> 00:53:00,560
This guy is a fucking gorilla!
604
00:54:10,203 --> 00:54:11,727
Are you okay, Dr. Jessup?
605
00:54:11,905 --> 00:54:12,997
Yes.
606
00:55:43,330 --> 00:55:45,093
Are you all right, Dr. Jessup?
607
00:55:51,805 --> 00:55:52,863
I'm fine.
608
00:56:02,549 --> 00:56:04,278
I just want to make a few notes.
609
00:56:42,522 --> 00:56:44,422
My God, you look so marvelous!
610
00:56:45,625 --> 00:56:47,183
How have you been, Eddie?
611
00:56:47,394 --> 00:56:48,691
Just fine. You?
612
00:56:49,095 --> 00:56:50,119
Fine.
613
00:56:51,064 --> 00:56:52,122
Look, there's Daddy.
614
00:56:52,198 --> 00:56:54,530
Are you going to drive us
to our new house?
615
00:56:55,235 --> 00:56:57,032
You bet. Depending how nice you are...
616
00:56:57,103 --> 00:56:59,571
...maybe we'll take you
to a Chinese restaurant.
617
00:57:01,641 --> 00:57:04,940
Don't let anybody tell you
baboons aren't occasionally carnivorous.
618
00:57:05,312 --> 00:57:07,473
I observed instances of predation...
619
00:57:07,847 --> 00:57:10,611
...which involved the unmistakable
behavior of hunters.
620
00:57:10,684 --> 00:57:13,619
A pair of baboons killed
the Thomson's gazelle and ate it.
621
00:57:13,687 --> 00:57:15,712
There was even
a rudimentary communication...
622
00:57:15,789 --> 00:57:17,416
...between the two baboons...
623
00:57:18,525 --> 00:57:19,753
...so I've become...
624
00:57:19,826 --> 00:57:22,920
...fascinated with the work being done
on nonverbal communications with apes.
625
00:57:22,996 --> 00:57:26,261
I've been corresponding with the Gardners
at the University of Nevada.
626
00:57:26,333 --> 00:57:29,461
I may just go out and spenda couple of weeks there this summer.
627
00:57:29,636 --> 00:57:32,332
I've got nothing else to do
except write up my report.
628
00:57:32,405 --> 00:57:35,135
I don't suppose you recorded
any of those baboon sounds?
629
00:57:36,009 --> 00:57:37,374
Of course I did. Why?
630
00:57:37,444 --> 00:57:39,207
I'd like very much to hear them.
631
00:57:39,512 --> 00:57:40,501
Of course.
632
00:57:41,748 --> 00:57:44,114
Mrs. Tally said she'll be here
tomorrow morning at 10:30...
633
00:57:44,184 --> 00:57:46,049
...to help you put everything away.
634
00:57:46,686 --> 00:57:49,917
She wanted to know if you wanted her
to come back to work steady.
635
00:57:50,423 --> 00:57:52,152
I got a letter from Masonabout a week ago...
636
00:57:52,225 --> 00:57:54,090
... just before we left Nairobi.
637
00:57:58,098 --> 00:58:00,931
He says you've been working
with a very complex drug...
638
00:58:01,001 --> 00:58:02,992
...which you brought back from Mexico.
639
00:58:03,603 --> 00:58:06,731
It hasn't been thoroughly tested yet
and is dangerous as hell.
640
00:58:08,708 --> 00:58:10,403
What else did Mason write you?
641
00:58:11,277 --> 00:58:15,213
That over the past year you've taken
about two grams of that drug yourself...
642
00:58:15,482 --> 00:58:19,578
...and you had a very unusual instance of
genetic regression about three months ago.
643
00:58:20,253 --> 00:58:22,585
You may have leukemia or lymphoma.
644
00:58:24,591 --> 00:58:27,151
He's been trying to get you
to go for a complete workup...
645
00:58:27,227 --> 00:58:28,990
...but you've refused to go.
646
00:58:29,496 --> 00:58:31,828
He's worried stiff that you're cracking up.
647
00:58:32,365 --> 00:58:34,629
He thinks you're behaving very strangely...
648
00:58:35,235 --> 00:58:38,363
...and he begged me to talk to you
about this when I got back.
649
00:58:38,738 --> 00:58:42,435
Mason is pathologically incapable
of keeping his mouth shut about anything.
650
00:58:42,742 --> 00:58:45,711
- He's a stupid, starched, doctrinaire idiot!
- Mason is a first-rate doctor!
651
00:58:45,779 --> 00:58:47,576
It's not leukemia!
652
00:58:50,250 --> 00:58:52,013
Or any other kind of cancer!
653
00:58:52,786 --> 00:58:56,051
I've let him do a liver-spleen scan on me
and a CAT scan.
654
00:58:56,122 --> 00:58:58,215
I have been probed, scoped and palpated!
655
00:58:58,291 --> 00:59:01,488
He's had a mirror down my throat
or up my ass for the last three months...
656
00:59:01,594 --> 00:59:04,586
...and there is no evidence,
no suggestion whatsoever of cancer!
657
00:59:04,664 --> 00:59:06,256
What else did Mason write you?
658
00:59:08,835 --> 00:59:10,928
Which of these has
the baboon vocalizations on them?
659
00:59:11,004 --> 00:59:12,835
- I'd like to hear them.
- Why?
660
00:59:12,906 --> 00:59:15,500
Did he write you that during
the regression...
661
00:59:15,575 --> 00:59:17,600
...I had an aphasic experience
for about four hours?
662
00:59:17,677 --> 00:59:20,646
The only sounds I could get out were
clicks and grunts.
663
00:59:20,714 --> 00:59:22,739
They sound like the baboon vocalizations
on your tapes.
664
00:59:22,816 --> 00:59:25,284
Mason said you took blood tests
and the lab report showed...
665
00:59:25,351 --> 00:59:27,876
...some characteristics
of simian blood group systems.
666
00:59:28,054 --> 00:59:29,681
They also picked up antigens
specific to man.
667
00:59:29,756 --> 00:59:30,780
I'd like to see that data.
668
00:59:30,857 --> 00:59:34,759
The thing to do is for me to get back
to that isolation tank and try it again!
669
00:59:34,828 --> 00:59:38,195
Let's see if it happens again!
None of us really believes it happened.
670
00:59:38,264 --> 00:59:41,791
After three months, I'm beginning
to wonder if it ever happened myself.
671
00:59:41,868 --> 00:59:44,860
They won't go back to the tank.
Mason's taken over the project.
672
00:59:44,938 --> 00:59:47,702
He's got Arthur up in his lab every day
fractionating rats' brains!
673
00:59:47,774 --> 00:59:51,540
What the hell am I supposed to do
while they're fractionating rats' brains?
674
00:59:56,282 --> 00:59:58,409
Everybody thinks your father's going nuts.
675
00:59:58,485 --> 01:00:00,612
Mommy, when are we going to eat?
676
01:00:04,157 --> 01:00:05,522
Run along now and play with Grace.
677
01:00:05,592 --> 01:00:09,585
I am convinced that the regression was
triggered by an act of consciousness.
678
01:00:09,662 --> 01:00:12,722
When I was in the tank,
I entered another consciousness!
679
01:00:12,899 --> 01:00:15,732
I became another self,
a more primitive self...
680
01:00:15,802 --> 01:00:17,895
...and the drug, in some way...
681
01:00:18,738 --> 01:00:22,003
...triggered the externalization
of that other, more primitive self.
682
01:00:23,376 --> 01:00:24,934
At least look at my data!
683
01:00:25,011 --> 01:00:26,842
Of course. Would tomorrow afternoon be...
684
01:00:26,913 --> 01:00:29,905
Don't patronize me!
It's just possible I'm not mad, you know!
685
01:00:29,983 --> 01:00:32,076
I'm asking you to make
a small quantum jump with me...
686
01:00:32,152 --> 01:00:34,279
...to accept one deviant concept...
687
01:00:34,587 --> 01:00:37,954
...that our other states of consciousness
are as real as our waking state...
688
01:00:38,024 --> 01:00:39,548
...and that reality can be externalized!
689
01:00:39,626 --> 01:00:40,615
You're screaming.
690
01:00:40,693 --> 01:00:42,183
I get this patronizing shit...
691
01:00:42,262 --> 01:00:44,924
...from Arthur and Mason for three months
and I'm sick of it!
692
01:00:44,998 --> 01:00:48,832
We've got millions of years stored away
in that computer bank we call our minds!
693
01:00:48,902 --> 01:00:52,429
We have got trillions of dormant genes
in us, our whole evolutionary past.
694
01:00:52,505 --> 01:00:54,336
Perhaps I've tapped into that!
695
01:00:54,941 --> 01:00:57,967
I want to get back into that tank
and repeat the experiment.
696
01:00:58,044 --> 01:01:02,242
The most elementary laboratory behavior!
Repeat the experiment. Confirm it!
697
01:01:03,216 --> 01:01:05,980
I would like other responsible scientists
with me when I do it!
698
01:01:06,052 --> 01:01:08,577
I would like a little consensual validation
on this.
699
01:01:09,255 --> 01:01:12,588
We may have demonstrated
a whole new force in nature!
700
01:01:13,560 --> 01:01:16,961
For God's sake, don't you agree
it merits further investigation?
701
01:01:17,030 --> 01:01:18,588
I have the tapes, notes and everything.
702
01:01:18,665 --> 01:01:22,032
What time would you like to come
and look at the stuff tomorrow?
703
01:01:22,802 --> 01:01:24,099
2:00, 2:30.
704
01:01:26,739 --> 01:01:29,299
I just want to get the girls.
I'll be right back.
705
01:02:08,715 --> 01:02:11,309
- I'll get it, I'll get it.
- No, no, I will.
706
01:02:12,685 --> 01:02:15,085
It's 8:30, so get washed
and changed right now...
707
01:02:15,154 --> 01:02:17,918
...and I want no trouble
from either of you tonight.
708
01:02:17,991 --> 01:02:19,083
Hello?
709
01:02:19,592 --> 01:02:21,651
Oh, Mason. Thank you for calling.
710
01:02:22,228 --> 01:02:23,991
I assume you've spoken to Arthur.
711
01:02:24,831 --> 01:02:27,425
No, no, I just got back
from dinner with the kids.
712
01:02:27,834 --> 01:02:30,564
Well, I just don't know what to say.
713
01:02:30,703 --> 01:02:33,797
I think you're absolutely right.
He's on the verge of a breakdown.
714
01:02:33,873 --> 01:02:37,502
He was here all afternoon and carried on
like a madman and then just disappeared.
715
01:02:37,577 --> 01:02:41,013
Ordinarily I wouldn't be this panicky,
but I just am very worried.
716
01:04:52,245 --> 01:04:55,271
- What's the trouble?
- There's an animal loose in the basement!
717
01:04:55,681 --> 01:04:57,012
What kind of animal?
718
01:04:57,283 --> 01:04:58,580
Monkey, I think!
719
01:05:22,809 --> 01:05:24,276
Charlie! Charlie Thomas!
720
01:05:25,711 --> 01:05:26,973
Where are you?
721
01:05:29,282 --> 01:05:31,750
We've got an animal loose
in the B-building basement.
722
01:05:31,818 --> 01:05:34,309
I'm heading to the north corridor
leading to the boiler room...
723
01:05:34,387 --> 01:05:35,979
...so you guys come down the other way.
724
01:05:36,055 --> 01:05:38,615
Now, watch your step.
He's a pretty good-sized ape.
725
01:05:38,758 --> 01:05:41,955
Call the animal rooms and...
What the hell is he doing down here?
726
01:06:11,090 --> 01:06:12,853
He must be in here somewhere.
727
01:06:15,294 --> 01:06:17,057
I'm gonna take a look up here.
728
01:08:08,374 --> 01:08:10,137
Get out of here!
729
01:13:56,221 --> 01:13:58,212
What were you doing in the tank room?
730
01:14:00,159 --> 01:14:03,322
I remember large fragments
of what happened, but not all of it.
731
01:14:06,432 --> 01:14:08,332
You'll have to be patient with me.
732
01:14:09,535 --> 01:14:12,698
I've had Mason looking all over Boston
for you all night.
733
01:14:13,872 --> 01:14:15,362
It's okay. I'm all right.
734
01:14:24,950 --> 01:14:28,317
I suppose getting a call at 2:30
in the morning from the police...
735
01:14:29,622 --> 01:14:32,284
...to the effect your husband has been
found sleeping naked...
736
01:14:32,358 --> 01:14:35,054
...in the city zoo might have caused you
some concern:
737
01:14:35,260 --> 01:14:36,420
I think you could say that.
738
01:14:36,495 --> 01:14:39,987
And Mason writing you this whole time
that I'm having a nervous breakdown...
739
01:14:40,065 --> 01:14:42,761
...and you figured
I finally flipped out altogether.
740
01:14:45,270 --> 01:14:49,331
I'm sorry, Emily. Forgive me. I know
what a harrowing day I've caused you.
741
01:14:49,408 --> 01:14:51,467
I suppose you've been sitting here
all this time...
742
01:14:51,543 --> 01:14:54,239
...trying to figure out
how to get me to a psychiatrist.
743
01:14:54,313 --> 01:14:55,803
As a matter of fact, I have.
744
01:14:55,981 --> 01:14:58,882
I don't know how you've put up with me
all these years.
745
01:15:01,353 --> 01:15:02,479
I loved you.
746
01:15:06,825 --> 01:15:10,522
Oh, my God, Emily, I don't know
how to tell you this. I really don't.
747
01:15:11,196 --> 01:15:13,130
The implications are staggering.
748
01:15:13,699 --> 01:15:15,929
Apparently I entered
a very primitive consciousness.
749
01:15:16,001 --> 01:15:18,834
All I can remember is what was
comprehensible to that consciousness.
750
01:15:18,904 --> 01:15:22,465
I don't remember, at least not clearly,
how I got out of the tank room.
751
01:15:23,776 --> 01:15:25,835
The first thing I remember are the dogs.
752
01:15:25,911 --> 01:15:29,142
I followed a pack of wild dogs to the zoo.
That's how I got there.
753
01:15:31,316 --> 01:15:34,752
In the zoo, I hunted down,
killed and ate a small sheep.
754
01:15:38,590 --> 01:15:41,320
I was utterly primal.
I consisted of nothing more...
755
01:15:41,393 --> 01:15:44,419
...than the will to survive,
to live through the night...
756
01:15:44,863 --> 01:15:46,262
...to eat...
757
01:15:47,366 --> 01:15:48,628
...to drink...
758
01:15:51,503 --> 01:15:52,663
...to sleep.
759
01:15:56,508 --> 01:15:59,272
It was the most supremely
satisfying time of my life.
760
01:16:03,248 --> 01:16:04,943
I may have killed a man tonight.
761
01:16:06,919 --> 01:16:08,181
I remember...
762
01:16:10,289 --> 01:16:11,847
...beating on a...
763
01:16:20,666 --> 01:16:23,260
You don't know the trouble I had
getting these clothes.
764
01:16:23,335 --> 01:16:25,701
I had to go down to the security office.
765
01:16:27,840 --> 01:16:30,468
They want you to call
the security office right now.
766
01:16:30,609 --> 01:16:33,442
There was some kind of ape loose
in your isolation tank room tonight.
767
01:16:33,512 --> 01:16:37,209
Do you know anything about that?
This ape almost killed a security guard.
768
01:16:37,883 --> 01:16:41,114
You didn't bring some ape
down to that tank room tonight, did you?
769
01:16:45,691 --> 01:16:48,888
Your watch and stuff are
in your jacket pocket. Are you all right?
770
01:16:49,962 --> 01:16:51,190
Is he all right?
771
01:16:51,563 --> 01:16:53,588
Tell Mason what you've been telling me.
772
01:16:53,732 --> 01:16:55,927
I want to hear Mason's views on all this.
773
01:16:57,436 --> 01:16:59,700
I think Mason's views will be predictable.
774
01:17:02,207 --> 01:17:04,539
My God! There it is...
775
01:17:06,278 --> 01:17:10,476
... a proto-human. The first andthe original truly human form.
776
01:17:11,850 --> 01:17:15,251
Tiny. Perhaps four feet high.Completely furred.
777
01:17:15,687 --> 01:17:19,384
Chimp-like, but erect.No knuckle walking. Shorter arms.
778
01:17:19,458 --> 01:17:24,157
He's moving along so gracefully.There's two, three of them.
779
01:17:25,564 --> 01:17:27,191
Bipedal, tiny...
780
01:17:35,440 --> 01:17:37,840
I'm killing...
781
01:17:37,910 --> 01:17:39,878
I'm killing something, a goat.
782
01:17:40,412 --> 01:17:42,107
I'm killing...
783
01:17:42,447 --> 01:17:45,177
... I'm eating hot flesh.
784
01:17:45,450 --> 01:17:47,281
I'm eating the blood of a goat.
785
01:17:51,390 --> 01:17:52,618
Are you okay?
786
01:17:53,525 --> 01:17:54,514
Beautiful.
787
01:17:54,626 --> 01:17:55,752
Beautiful.
788
01:17:56,195 --> 01:17:58,425
It sounded like he was havinga bad trip to me.
789
01:17:58,497 --> 01:18:01,057
Some of these tank trips can getpretty creepy.
790
01:18:03,836 --> 01:18:05,360
What the hell was that?
791
01:19:00,425 --> 01:19:02,086
Did I wake you? It's Emily.
792
01:19:03,195 --> 01:19:06,130
Eddie, I'm in a kind of wild panic.
I need to talk to you.
793
01:19:18,877 --> 01:19:20,868
I don't know how even
to put this into words...
794
01:19:20,946 --> 01:19:23,244
...but I'm beginning to think
what happened to you was...
795
01:19:23,315 --> 01:19:25,306
...not just a hallucinatory experience.
796
01:19:25,384 --> 01:19:29,320
I've got this gut feeling that something
phenomenological did actually happen...
797
01:19:29,388 --> 01:19:32,016
...that there was some kind
of genetic transformation.
798
01:19:32,257 --> 01:19:35,624
I don't know why I think this is
in defiance of all rationality, but I do...
799
01:19:35,694 --> 01:19:39,152
...and now that I do, I'm terrified.
I mean really terrified. Petrified.
800
01:19:39,231 --> 01:19:40,323
So am I.
801
01:19:40,399 --> 01:19:42,560
I don't want you doing
this experiment again next week.
802
01:19:42,634 --> 01:19:44,101
I have to find out if it actually happened.
803
01:19:44,169 --> 01:19:45,796
I'm asking you to put the experiment off...
804
01:19:45,871 --> 01:19:47,839
...till we understand it more
to minimize the risk.
805
01:19:47,906 --> 01:19:50,602
You can't. You have to work back
from the event itself.
806
01:19:50,676 --> 01:19:53,304
But you may be causing yourself
irreversible genetic damage!
807
01:19:53,378 --> 01:19:54,572
We're not dealing with genetics!
808
01:19:54,646 --> 01:19:56,841
We're beyond mass and matter here,
beyond even energy.
809
01:19:56,915 --> 01:19:58,974
What we're back to is the first thought.
810
01:20:00,385 --> 01:20:02,182
I'm trying to tell you I love you.
811
01:20:03,355 --> 01:20:04,583
I know that.
812
01:20:05,891 --> 01:20:09,588
And I'm trying to tell you,
this is an all-bets-are-off sort of thing.
813
01:20:09,728 --> 01:20:13,220
We may be opening a black box that may
scrap our whole picture of space-time.
814
01:20:13,298 --> 01:20:15,459
We might even have a link
to another universe.
815
01:20:15,534 --> 01:20:18,799
For God's sake, you're a scientist.
You must know how I feel.
816
01:20:21,506 --> 01:20:23,406
Yes, I know how you feel.
817
01:20:26,511 --> 01:20:29,173
It's very late.
Would you like to stay here tonight?
818
01:20:31,783 --> 01:20:35,014
I could do with a little love
and a little reassurance right now.
819
01:20:36,321 --> 01:20:37,720
You'll stay, won't you?
820
01:21:16,128 --> 01:21:19,427
If I come out of that tank anthropoid,
I'll be in a very primitive state...
821
01:21:19,498 --> 01:21:23,264
...and impossible to relate to,
so sedate me while I'm still in the tank...
822
01:21:23,335 --> 01:21:26,361
...otherwise you'll have to chase me around
and subdue me.
823
01:21:27,973 --> 01:21:30,669
You come out of that tank
looking like an ape...
824
01:21:30,742 --> 01:21:33,506
...I'm going over to Mass. Mental
and commit myself.
825
01:21:34,646 --> 01:21:37,114
If it happens, we'll bring him down
with a big bolus of Amytal.
826
01:21:37,182 --> 01:21:40,515
What do you mean if it happens?
Everybody keeps saying if it happens!
827
01:21:40,719 --> 01:21:44,746
Do you think something is gonna happen?
Because if you do, I'd like to know.
828
01:21:46,358 --> 01:21:48,383
I'm sorry. I'm just nervous as hell.
829
01:21:48,794 --> 01:21:49,920
Listen, so am I.
830
01:22:53,892 --> 01:22:55,018
Anything happen?
831
01:22:55,627 --> 01:22:57,686
I just checked him 10 minutes ago.
832
01:22:58,830 --> 01:23:00,559
Did you order chicken or turkey?
833
01:23:00,632 --> 01:23:02,327
I hope chicken is all right.
834
01:23:02,400 --> 01:23:04,732
I've got nearly 11:00.
That's more than two hours now.
835
01:23:04,803 --> 01:23:06,566
I think we should stop this.
836
01:23:07,405 --> 01:23:08,963
Frankly, I'm really frightened!
837
01:23:09,040 --> 01:23:11,065
We could be screwing up
his whole genetic structure!
838
01:23:11,143 --> 01:23:12,804
Now how do we stop this?
839
01:23:12,911 --> 01:23:15,072
- Can you bring him down?
- He's gonna be sore as hell.
840
01:23:15,147 --> 01:23:16,512
We should never have let him do it!
841
01:23:16,581 --> 01:23:18,879
I don't know how we let him
talk us into this.
842
01:23:18,950 --> 01:23:21,009
We were humoring him,
but we know he's not crazy...
843
01:23:21,086 --> 01:23:22,576
...and we all know, deep in our hearts...
844
01:23:22,654 --> 01:23:25,589
...he may be onto something
beyond our own comprehension!
845
01:23:25,657 --> 01:23:28,524
Now, because I believe him,
I want this thing stopped!
846
01:31:16,127 --> 01:31:17,526
His signs are all good.
847
01:31:17,595 --> 01:31:19,563
He'll sleep a day or two,
come out a bit stuporous.
848
01:31:19,631 --> 01:31:21,622
He's got a whopping load of drugs in him.
849
01:31:21,699 --> 01:31:24,395
It's not uncommon
for a psychedelic experience like this...
850
01:31:24,469 --> 01:31:25,493
...to whack you out.
851
01:31:25,570 --> 01:31:27,902
You'd hardly call this
just a psychedelic experience.
852
01:31:28,039 --> 01:31:30,234
His heart is good. His pressure is good.
853
01:31:30,308 --> 01:31:32,572
I'm more worried about you
than I am about him.
854
01:31:32,644 --> 01:31:33,702
I'm all right.
855
01:31:41,919 --> 01:31:44,945
Of all the goddamn men in this whole
world, why do I have to love this one?
856
01:31:45,023 --> 01:31:46,490
I can't get him out of me.
857
01:31:47,191 --> 01:31:49,989
Do you know how many men
I tried to fall in love with this past year?
858
01:31:50,061 --> 01:31:53,326
No matter who I'm in bed with, I have
to imagine it's him or nothing happens.
859
01:31:53,398 --> 01:31:55,389
No matter who I'm eating with
or walking with...
860
01:31:55,466 --> 01:31:57,991
...there's always this pain
because it isn't him.
861
01:31:58,703 --> 01:32:00,398
I'm possessed by him.
862
01:32:04,208 --> 01:32:05,675
Oh, it's crazy!
863
01:32:07,345 --> 01:32:09,404
I think that's the way it's supposed to be.
864
01:32:09,480 --> 01:32:10,708
But he doesn't give a damn about me!
865
01:32:10,782 --> 01:32:13,717
You're the only thing he cares about
outside of his work.
866
01:32:15,653 --> 01:32:19,054
I was never real to him. Nothing in
the human condition was ever real to him.
867
01:32:19,123 --> 01:32:20,385
He's a truth lover.
868
01:32:20,925 --> 01:32:24,793
Reality to Eddie is only that
which is changeless, immutably constant.
869
01:32:25,830 --> 01:32:28,822
What happened to Eddie tonight,
that was Eddie's idea of love.
870
01:32:30,835 --> 01:32:32,496
That's consummation.
871
01:32:33,671 --> 01:32:36,162
He finally got it off with God.
872
01:32:36,240 --> 01:32:40,609
He finally embraced the Absolute,
was finally ravished by Truth...
873
01:32:40,678 --> 01:32:42,771
...and it goddamned near destroyed him!
874
01:32:45,083 --> 01:32:47,313
He never loved me.
You knew him as well as I did.
875
01:32:47,385 --> 01:32:50,445
We were all bits
of transitory matter to him.
876
01:32:53,091 --> 01:32:56,583
All right, now, you're going into shock.
I'm going to get you something.
877
01:33:11,275 --> 01:33:14,540
We reached a point tonightwhere physical science just breaks down.
878
01:33:14,612 --> 01:33:16,102
We're in blue skies!
879
01:33:16,414 --> 01:33:19,008
Tonight was history,and what are we going to do about it?
880
01:33:19,417 --> 01:33:21,385
I'm going to do nothing about it!
881
01:33:21,686 --> 01:33:23,244
Tonight scared the hell out of me!
882
01:33:23,321 --> 01:33:24,948
That tank just blew up!
883
01:33:25,289 --> 01:33:28,816
Whatever happened inside that tank
released a hell of a lot of energy.
884
01:33:29,660 --> 01:33:33,460
For God's sake, let's drop this goddamn
thing. I don't want to talk about it.
885
01:33:33,531 --> 01:33:36,432
I can't help it!
You may want to go to sleep...
886
01:33:36,534 --> 01:33:39,332
...but the way I feel
I don't expect to go to sleep for a year!
887
01:33:39,403 --> 01:33:41,371
I'm on fucking fire!
888
01:33:41,973 --> 01:33:45,932
I am in there mopping up the goddamned
tank room and I would like to know why!
889
01:33:46,410 --> 01:33:48,435
Do you believe in supernatural agencies?
890
01:33:48,513 --> 01:33:49,844
No, sir, I do not!
891
01:33:50,515 --> 01:33:53,712
Then what we saw tonight was
a physical phenomenon...
892
01:33:53,785 --> 01:33:56,515
...an inexplicable physical phenomenon!
893
01:33:56,587 --> 01:33:59,351
If it's phenomenological,
then it's explicable. I have to know why.
894
01:33:59,423 --> 01:34:00,287
Let me talk!
895
01:34:00,358 --> 01:34:01,791
I've been mopping that tank room...
896
01:34:01,859 --> 01:34:04,487
...for the last three hours
and I've had it! Leave me alone!
897
01:34:04,562 --> 01:34:07,759
I would like to tell you
what I would like to do!
898
01:34:07,965 --> 01:34:10,456
We have got to repeat this
with other human subjects!
899
01:34:10,535 --> 01:34:12,002
We need a selective sample!
900
01:34:12,069 --> 01:34:15,095
We will put up a notice
in the Student Union for volunteers!
901
01:34:15,306 --> 01:34:18,275
And get five or six subjects
and go back to square one with them...
902
01:34:18,342 --> 01:34:19,969
...and step up the doses of the drug...
903
01:34:20,044 --> 01:34:23,241
...in a graduated fashion
and check them against Eddie's values!
904
01:34:23,848 --> 01:34:26,942
We could even get a grant,
for Christ's sake!
905
01:34:29,854 --> 01:34:33,688
And here you are, willing to use an
untested drug on innocent human beings!
906
01:34:34,058 --> 01:34:35,355
Please stop shouting!
907
01:34:44,802 --> 01:34:45,860
How are you?
908
01:34:47,338 --> 01:34:49,272
Would you like to go back to sleep?
909
01:34:51,275 --> 01:34:52,401
Yes.
910
01:34:53,711 --> 01:34:56,646
Would you mind if Mason had
a quick look at you first?
911
01:34:58,482 --> 01:34:59,676
Good idea.
912
01:35:03,187 --> 01:35:05,485
Maybe you ought to have
a quick look at him.
913
01:36:08,753 --> 01:36:10,345
Oh, I hope it isn't the kids.
914
01:36:11,956 --> 01:36:13,014
Hello?
915
01:36:16,861 --> 01:36:18,988
Everything's fine, Arthur. He's fine.
916
01:36:19,830 --> 01:36:21,559
It's Arthur. Are you fine?
917
01:36:23,634 --> 01:36:26,660
I'll call you back when I'm more awake.
Everything is fine.
918
01:36:31,909 --> 01:36:33,638
God, I wonder what time it is.
919
01:36:35,379 --> 01:36:36,812
I should call the kids.
920
01:36:38,549 --> 01:36:40,847
I can't tell you
how much you mean to me...
921
01:36:41,319 --> 01:36:44,811
...how much I need you and the kids.
I just wanted you to know that.
922
01:36:45,089 --> 01:36:48,320
You saved me. You redeemed me
from the pit. I was in it, Emily.
923
01:36:49,026 --> 01:36:51,722
I was in that ultimate moment of terror...
924
01:36:51,796 --> 01:36:53,764
...that is the beginning of life.
925
01:36:53,998 --> 01:36:55,192
It is nothing.
926
01:36:56,600 --> 01:36:58,568
Simple, hideous nothing.
927
01:37:00,338 --> 01:37:03,796
The final truth of all things is
that there is no final Truth.
928
01:37:05,676 --> 01:37:09,305
Truth is what's transitory.
It's human life that is real.
929
01:37:09,380 --> 01:37:10,506
I don't want to frighten you...
930
01:37:10,581 --> 01:37:13,414
...but what I'm trying to tell you is
that moment of terror...
931
01:37:13,484 --> 01:37:16,885
...is a real and living horror,
living and growing within me now...
932
01:37:17,989 --> 01:37:21,049
...and the only thing that keeps it
from devouring me is you.
933
01:37:21,292 --> 01:37:23,260
Why don't you just come back to us?
934
01:37:25,997 --> 01:37:29,524
It's too late.
I don't think I can get out of it anymore.
935
01:37:30,601 --> 01:37:33,092
I can't live with it. The pain is too great.
936
01:37:41,712 --> 01:37:42,872
Defy it, Eddie!
937
01:37:42,947 --> 01:37:45,381
You made it real. You can make it unreal!
938
01:37:45,850 --> 01:37:47,283
If you love me, Eddie...
939
01:37:47,518 --> 01:37:48,507
...if you love me!
940
01:37:48,586 --> 01:37:50,315
Eddie! Defy it!
941
01:39:36,961 --> 01:39:38,223
I love you, Emily.
79985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.