All language subtitles for ADN-450 [EN] (2023)-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,042 --> 00:00:12,042 Вы можете разместить это здесь. 2 00:00:12,042 --> 00:00:14,042 Остальное я возьму на себя. 3 00:00:14,042 --> 00:00:16,042 Я положу это здесь. 4 00:00:16,042 --> 00:00:18,042 Остальное я возьму на себя. 5 00:00:19,042 --> 00:00:20,042 Тераваши. 6 00:00:20,042 --> 00:00:21,042 Да. 7 00:00:21,042 --> 00:00:23,042 Я просил вас получить письмо о намерениях. 8 00:00:23,042 --> 00:00:24,042 Да. 9 00:00:24,042 --> 00:00:29,042 Материалы для презентации я выложу на дневном собрании. 10 00:00:29,042 --> 00:00:30,042 Да. 11 00:00:30,042 --> 00:00:31,042 Я понял. 12 00:00:31,042 --> 00:00:34,042 Материалы для встречи я вам пришлю завтра. 13 00:00:34,042 --> 00:00:36,042 Пожалуйста, укажите их в письме о намерениях. 14 00:00:36,042 --> 00:00:37,042 Да. 15 00:00:37,042 --> 00:00:39,042 И чай. 16 00:00:40,042 --> 00:00:42,042 Тераваши. 17 00:00:42,042 --> 00:00:44,042 Пожалуйста, укажите их в письме о намерениях. 18 00:00:44,042 --> 00:00:45,042 Да. 19 00:00:45,042 --> 00:00:46,042 Я понял. 20 00:00:53,818 --> 00:00:55,818 Я не могу закончить это так тихо. 21 00:00:57,218 --> 00:00:58,666 Аджин, 22 00:00:59,266 --> 00:01:01,066 Я твой босс. 23 00:01:01,366 --> 00:01:02,166 Я твой босс. 24 00:01:02,566 --> 00:01:03,766 Не жалуйтесь. 25 00:01:04,466 --> 00:01:05,666 Но... 26 00:01:07,166 --> 00:01:09,466 Есть кто-то, кто мне нравится. 27 00:01:11,838 --> 00:01:12,938 Я пока не собираюсь этого говорить. 28 00:01:13,138 --> 00:01:14,038 Это сложно. 29 00:01:15,838 --> 00:01:17,438 У меня узкий ум. 30 00:01:17,838 --> 00:01:20,338 Я просто на работе время от времени. 31 00:01:23,086 --> 00:01:24,186 Цукино, 32 00:01:24,486 --> 00:01:25,986 Ты что-то сделал? 33 00:01:26,686 --> 00:01:27,786 Я не знаю. 34 00:01:28,386 --> 00:01:31,686 Я слышал, что ты совершил большую ошибку на работе. 35 00:01:32,486 --> 00:01:35,286 Президент клуба смотрит на вас. 36 00:01:35,486 --> 00:01:36,486 Я слышал это. 37 00:01:38,486 --> 00:01:39,990 Тебе следует быть осторожным. 38 00:01:40,590 --> 00:01:42,090 Это твой второй год, да? 39 00:01:43,290 --> 00:01:46,090 Тебе следует быть осторожным. 40 00:01:46,990 --> 00:01:47,690 Будь осторожен. 41 00:01:47,790 --> 00:01:48,490 Да. 42 00:02:04,890 --> 00:02:05,890 Пожалуйста? 43 00:02:06,170 --> 00:02:08,890 Обязательно отвечайте на все звонки, 44 00:02:08,890 --> 00:02:11,890 проверьте все электронные письма, 45 00:02:11,890 --> 00:02:16,890 и выполнить всю работу как можно быстрее. 46 00:02:16,890 --> 00:02:17,890 Да! 47 00:02:17,890 --> 00:02:21,890 Как проходит обучение новичков? 48 00:02:21,890 --> 00:02:22,890 Хорошая работа. 49 00:02:22,890 --> 00:02:24,890 Хорошая работа, директор Наката. 50 00:02:24,890 --> 00:02:26,890 Терахаши-кун старается изо всех сил. 51 00:02:26,890 --> 00:02:27,890 Я понимаю. 52 00:02:27,890 --> 00:02:29,890 Терахаши-кун. 53 00:02:29,890 --> 00:02:33,890 Цукино-кун — отличная сотрудница нашей компании. 54 00:02:33,890 --> 00:02:37,890 Если вы последуете ей, у вас обязательно все получится. 55 00:02:37,890 --> 00:02:38,890 Да. 56 00:02:39,890 --> 00:02:41,890 Замечательно. 57 00:02:41,890 --> 00:02:45,890 Цукино-кун, следующий проект я оставлю тебе. 58 00:02:45,890 --> 00:02:47,890 Можем ли мы встретиться во второй половине дня? 59 00:02:47,890 --> 00:02:49,890 Да спасибо. 60 00:02:49,890 --> 00:02:50,890 Да. 61 00:02:55,706 --> 00:02:57,706 Цукино-сан потрясающий. 62 00:02:58,306 --> 00:03:01,306 Я так молод, но мой босс ждет меня. 63 00:03:02,006 --> 00:03:05,806 Я так счастлив быть подчиненным такого человека, как ты. 64 00:03:06,206 --> 00:03:08,506 Я сделаю все возможное, чтобы найти работу в ближайшее время. 65 00:03:10,706 --> 00:03:13,906 Если вы так говорите, этому стоит учить. 66 00:03:15,206 --> 00:03:16,506 Давайте сделаем все возможное вместе. 67 00:03:16,906 --> 00:03:17,506 Да. 68 00:03:56,122 --> 00:04:02,122 Я рад, что мы можем пообедать вовремя. 69 00:04:02,122 --> 00:04:04,122 Ага. 70 00:04:05,122 --> 00:04:12,770 Но из-за жалоб мы потеряли работу. 71 00:04:12,770 --> 00:04:15,770 Было ли у вас много сверхурочной работы в прошлом? 72 00:04:15,770 --> 00:04:16,770 Ага. 73 00:04:16,770 --> 00:04:22,770 Сейчас я не могу этого сделать, но раньше у меня была сверхурочная работа каждый день. 74 00:04:28,602 --> 00:04:29,602 Да. 75 00:05:08,986 --> 00:05:13,986 Мне очень жаль, что вам пришлось работать в таком низкоклассном ресторане. 76 00:05:13,986 --> 00:05:16,986 Наша компания терпит большие убытки. 77 00:05:17,986 --> 00:05:24,762 Я попрошу вас на время оставить проект и общение с клиентом. 78 00:05:27,314 --> 00:05:29,314 Я уволился с работы сразу после того, как присоединился. 79 00:05:29,314 --> 00:05:32,314 Это просто финансовая причина. 80 00:05:32,314 --> 00:05:35,314 Но факт есть факт. 81 00:05:35,314 --> 00:05:42,026 Если вы присоединитесь к высшему классу, вас уволят. 82 00:05:42,026 --> 00:05:45,026 Вы же не хотите бросать работу, не так ли? 83 00:05:48,386 --> 00:05:55,386 Если ты сделаешь, как я говорю, я позволю тебе закончить это. 84 00:05:56,386 --> 00:05:57,386 Но... 85 00:05:58,386 --> 00:06:04,858 Вы работали в ресторане, который радовал мужчин. 86 00:06:04,858 --> 00:06:11,538 Ты знаешь много трюков. 87 00:06:13,674 --> 00:06:14,674 Пожалуйста остановись. 88 00:06:16,674 --> 00:06:17,674 Я научу тебя. 89 00:06:18,674 --> 00:06:19,674 Пожалуйста остановись. 90 00:06:22,674 --> 00:06:23,674 Пожалуйста остановись. 91 00:06:36,378 --> 00:06:45,938 Когда я присоединился к компании, позже выяснилось, что я работал нелегально, чтобы заработать операционные гонорары своих родителей. 92 00:06:45,938 --> 00:06:49,818 Режиссер играл моим телом, говоря: 93 00:06:49,818 --> 00:06:53,514 Я сотру это для тебя. 94 00:06:53,514 --> 00:07:02,502 Мне не разрешили уволиться, и работа, которую мне дали у окна, заключалась в лечении сексуального насилия босса. 95 00:07:06,650 --> 00:07:11,450 Я рад, что зашёл, но и рад, что забыл вымыть пол. 96 00:07:11,450 --> 00:07:14,770 Кто-то там? 97 00:07:18,842 --> 00:07:20,842 Нет нет нет! 98 00:07:34,970 --> 00:07:36,970 Я сказал: прекрати. 99 00:07:36,970 --> 00:07:38,970 Ты такая мокрая. 100 00:07:43,970 --> 00:07:46,298 Пожалуйста, прекрати. 101 00:07:47,298 --> 00:07:49,298 Тебе удобно? 102 00:07:50,298 --> 00:07:52,298 Нет, пожалуйста, прекрати это. 103 00:08:21,082 --> 00:08:23,082 Вы закончили? 104 00:08:25,318 --> 00:08:28,318 Мне жаль. 105 00:08:29,118 --> 00:08:31,118 Пожалуйста остановись. 106 00:08:32,486 --> 00:08:34,486 Что вы сказали? 107 00:08:35,878 --> 00:08:39,878 Мне жаль. Пожалуйста остановись. 108 00:08:40,378 --> 00:08:41,878 Я понимаю. 109 00:08:42,678 --> 00:08:44,878 Могу ли я остановиться? 110 00:08:45,678 --> 00:08:47,814 Нет. 111 00:08:48,814 --> 00:08:57,006 Эй, если они узнают о прошлом, 112 00:08:57,506 --> 00:09:01,090 ты знаешь, что произойдет, да? 113 00:09:13,498 --> 00:09:17,498 Я снимаю с тебя кожу. 114 00:09:27,098 --> 00:09:28,898 Пожалуйста остановись. 115 00:09:28,998 --> 00:09:31,998 У тебя будут проблемы, если они узнают. 116 00:09:32,098 --> 00:09:33,998 Пожалуйста. 117 00:09:41,598 --> 00:09:45,998 Прекрати это. Пожалуйста. 118 00:09:47,730 --> 00:09:50,730 Почему ты такой мокрый? 119 00:09:51,866 --> 00:09:55,666 Нет, это не так. 120 00:09:55,766 --> 00:09:57,866 Я понимаю. 121 00:10:06,906 --> 00:10:07,906 Что это? 122 00:10:15,578 --> 00:10:17,578 Что ты делаешь? 123 00:10:17,578 --> 00:10:19,578 Пожалуйста остановись! 124 00:10:19,578 --> 00:10:22,322 Что? 125 00:10:22,322 --> 00:10:24,322 Пожалуйста остановись! 126 00:10:24,322 --> 00:10:26,322 Что ты делаешь? 127 00:10:26,322 --> 00:10:28,322 Пожалуйста остановись! 128 00:10:28,322 --> 00:10:30,322 Что? 129 00:10:30,322 --> 00:10:32,322 Пожалуйста остановись! 130 00:10:51,738 --> 00:10:53,738 Ты хороший мальчик. 131 00:10:53,738 --> 00:10:58,498 Пожалуйста остановись. 132 00:10:58,498 --> 00:11:00,498 Ты хороший мальчик. 133 00:11:02,498 --> 00:11:04,986 Пожалуйста остановись. 134 00:11:15,346 --> 00:11:18,154 Открой свои глаза. 135 00:11:38,618 --> 00:11:39,618 Нет! 136 00:11:40,618 --> 00:11:47,090 Я не в офисе, чтобы делать такие вещи. 137 00:11:47,090 --> 00:11:49,090 Ничего не поделаешь. 138 00:11:52,626 --> 00:11:58,466 Если вы в офисе, вам придется это сделать. 139 00:11:58,466 --> 00:12:01,458 Пожалуйста остановись. 140 00:12:08,570 --> 00:12:11,570 Вы почувствуете себя намного лучше. 141 00:12:12,370 --> 00:12:14,570 Нет, пожалуйста, не надо. 142 00:12:14,570 --> 00:12:17,570 Остальное можешь оставить мне. 143 00:12:20,270 --> 00:12:23,570 Тебе нравится пошалить, не так ли? 144 00:12:31,866 --> 00:12:33,866 Не кусай меня. 145 00:12:33,866 --> 00:12:35,866 Не кусай меня. 146 00:12:44,866 --> 00:12:46,866 Не кусай меня. 147 00:13:32,442 --> 00:13:34,442 Мне жаль. 148 00:13:36,442 --> 00:13:40,050 Вы не извинились. 149 00:13:43,994 --> 00:13:47,994 Вам приходится иметь дело со многими неприятными клиентами в день. 150 00:13:50,994 --> 00:13:55,482 Время от времени вам следует делать что-то хорошее на работе. 151 00:13:58,482 --> 00:14:00,482 Где ты злишься? 152 00:14:04,178 --> 00:14:05,178 Здесь? 153 00:15:54,426 --> 00:15:56,426 Мне жаль. 154 00:15:56,426 --> 00:15:59,138 Ты не ненавидишь меня, не так ли? 155 00:16:00,138 --> 00:16:02,138 Нет, я не знаю. 156 00:16:02,138 --> 00:16:04,138 Ты мне не нравишься. 157 00:16:04,138 --> 00:16:06,138 Я тебе действительно нравлюсь, не так ли? 158 00:16:06,138 --> 00:16:08,138 Нет, я не знаю. 159 00:17:45,050 --> 00:17:47,050 Ты в порядке. 160 00:17:47,650 --> 00:17:49,650 Я не могу. 161 00:17:51,050 --> 00:17:53,050 Я не могу. 162 00:17:54,434 --> 00:17:56,434 Вы делали это. 163 00:18:03,626 --> 00:18:05,626 Ты в порядке. 164 00:18:09,898 --> 00:18:14,850 Я не могу. 165 00:18:15,650 --> 00:18:18,522 Я не хочу. 166 00:18:24,122 --> 00:18:26,122 Я не могу. 167 00:18:27,122 --> 00:18:29,122 Я не могу. 168 00:18:39,066 --> 00:18:41,066 Не спи. 169 00:18:41,066 --> 00:18:43,066 Я не могу. 170 00:18:43,066 --> 00:18:45,066 Я не могу. 171 00:18:45,066 --> 00:18:47,066 Не говори так. 172 00:18:47,066 --> 00:18:49,066 Ты простудишься. 173 00:19:13,314 --> 00:19:16,314 Нет я не. 174 00:19:22,970 --> 00:19:25,970 Тебе следовало сделать это с самого начала. 175 00:21:39,258 --> 00:21:41,258 Пожалуйста, прости меня. 176 00:21:41,258 --> 00:21:41,758 Что? 177 00:21:41,758 --> 00:21:44,118 Пожалуйста, прости меня. 178 00:21:45,850 --> 00:21:47,850 Что ты прощаешь? 179 00:21:50,490 --> 00:21:52,490 Что ты прощаешь? 180 00:22:21,242 --> 00:22:22,242 Привет! 181 00:22:58,522 --> 00:23:01,586 В чем дело? 182 00:23:08,154 --> 00:23:14,914 Сегодня я приготовлю тебе миску риса. 183 00:23:28,402 --> 00:23:30,402 Пожалуйста! 184 00:23:32,402 --> 00:23:34,402 Пожалуйста остановись! 185 00:23:34,402 --> 00:23:36,402 Пожалуйста! 186 00:24:03,610 --> 00:24:05,610 Я хочу чувствовать себя комфортно. 187 00:24:05,610 --> 00:24:07,610 Я не могу. 188 00:24:44,698 --> 00:24:47,110 Пожалуйста... 189 00:26:29,234 --> 00:26:31,234 Нет! Нет! 190 00:26:33,466 --> 00:26:35,466 Пойдем сюда. 191 00:26:35,466 --> 00:26:37,466 Нет! 192 00:26:41,466 --> 00:26:43,466 Вы можете пойти на море. 193 00:26:43,466 --> 00:26:45,466 Нет! 194 00:27:13,138 --> 00:27:14,406 Я больше не могу! 195 00:27:35,918 --> 00:27:36,418 Э? 196 00:27:37,058 --> 00:27:38,110 В чем дело? 197 00:27:38,610 --> 00:27:39,610 Ах! Подожди, подожди, подожди! 198 00:31:00,794 --> 00:31:02,794 Давай еще раз попробуем 199 00:31:02,794 --> 00:31:03,294 Нет 200 00:31:03,794 --> 00:31:05,794 Пожалуйста 201 00:31:15,394 --> 00:31:16,394 я закончу это 202 00:31:16,394 --> 00:31:17,394 Действительно? 203 00:31:17,394 --> 00:31:18,394 Ага 204 00:31:19,394 --> 00:31:20,394 Это почти закончилось 205 00:31:22,394 --> 00:31:23,394 Нет 206 00:31:23,394 --> 00:31:24,394 Это почти закончилось 207 00:31:25,394 --> 00:31:26,394 Я собираюсь закончить это 208 00:31:26,394 --> 00:31:28,394 Нет нет нет 209 00:31:28,394 --> 00:31:30,394 Я хочу, чтобы ты закончил это 210 00:31:30,394 --> 00:31:32,394 Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет 211 00:31:32,394 --> 00:31:34,394 Я хочу, чтобы ты закончил это 212 00:31:35,394 --> 00:31:36,434 Нет нет нет 213 00:33:32,698 --> 00:33:36,698 Президент устал. Пусть он освежится. 214 00:33:37,698 --> 00:33:40,186 Я больше не могу этого делать. 215 00:33:41,186 --> 00:33:45,186 Пожалуйста, позвольте мне уйти. 216 00:33:46,186 --> 00:33:53,186 Я не хочу терять такую ​​храбрую женщину, как ты. 217 00:33:54,186 --> 00:34:00,410 Однажды мы снова сможем работать вместе. 218 00:34:01,410 --> 00:34:03,410 Вам следует усердно работать. 219 00:34:04,410 --> 00:34:07,410 Разве это не для вашего же блага? 220 00:34:09,410 --> 00:34:12,762 Так сказал президент. 221 00:34:13,762 --> 00:34:15,762 Вы должны быть благодарны. 222 00:34:16,762 --> 00:34:19,442 Ну давай же. 223 00:34:27,866 --> 00:34:29,866 Я хочу видеть, как ты делаешь все возможное. 224 00:34:51,546 --> 00:34:53,546 Я рассчитываю на вас. 225 00:35:05,402 --> 00:35:07,402 Вы понимаете, что я имею в виду, да? 226 00:35:11,770 --> 00:35:12,770 Мне жаль. 227 00:35:14,930 --> 00:35:16,930 Я заставлю тебя заплатить за это. 228 00:35:17,930 --> 00:35:19,930 Пожалуйста остановись. 229 00:35:22,674 --> 00:35:23,674 Привет. 230 00:35:24,674 --> 00:35:26,674 Заплатите за это. 231 00:35:26,674 --> 00:35:28,674 Я устал. 232 00:35:37,178 --> 00:35:39,178 Ты можешь это сделать. 233 00:35:58,714 --> 00:36:06,250 Я вспотел по всему телу. 234 00:36:07,250 --> 00:36:09,250 Я уберу это. 235 00:36:10,770 --> 00:36:12,770 Я все это уберу. 236 00:37:37,114 --> 00:37:39,114 Я сделаю тебя красивой. 237 00:37:48,826 --> 00:37:50,826 Мне жаль. 238 00:37:50,826 --> 00:37:52,826 Мне жаль. 239 00:37:55,706 --> 00:37:57,706 Ты так хороша. 240 00:37:57,706 --> 00:38:00,098 Мне жаль. 241 00:38:00,098 --> 00:38:02,098 Мне жаль. 242 00:38:02,098 --> 00:38:04,198 Мне жаль. 243 00:39:26,498 --> 00:39:33,498 Итак, послушайте, что мы хотим сказать. 244 00:39:47,546 --> 00:39:49,546 Ты хорошо справляешься. 245 00:39:50,546 --> 00:39:52,650 У тебя хороший звук. 246 00:39:53,650 --> 00:39:55,650 Смотреть. 247 00:40:00,842 --> 00:40:01,842 Ты хорошо справляешься. 248 00:40:02,842 --> 00:40:04,842 Ты становишься немного мокрым. 249 00:40:06,842 --> 00:40:07,842 Нет я не. 250 00:40:07,842 --> 00:40:09,842 Ты хорошо справляешься. 251 00:40:15,186 --> 00:40:17,186 Ты хорошо справляешься. 252 00:40:17,186 --> 00:40:19,186 Ты хорошо справляешься. 253 00:40:20,186 --> 00:40:22,186 Ты хорошо справляешься. 254 00:40:23,186 --> 00:40:25,186 Ты хорошо справляешься. 255 00:40:26,186 --> 00:40:28,186 Вот как вы получите работу. 256 00:40:29,186 --> 00:40:31,186 Ты хорошо справляешься. 257 00:40:34,186 --> 00:40:36,186 Ты хорошо справляешься. 258 00:40:41,450 --> 00:40:43,450 Ты хорошо справляешься. 259 00:41:05,722 --> 00:41:07,722 Дайте-ка подумать. 260 00:41:11,674 --> 00:41:13,674 Ты такой непослушный. 261 00:41:18,810 --> 00:41:20,810 У тебя есть окурок пудинга. 262 00:41:20,810 --> 00:41:22,810 Я вытащу это. 263 00:41:22,810 --> 00:41:24,810 Ты такая красивая. 264 00:41:37,178 --> 00:41:41,218 Это немного грубо. 265 00:41:44,218 --> 00:41:50,370 Видеть? Становится все теснее. 266 00:41:54,978 --> 00:41:58,438 Пожалуйста остановись. 267 00:42:21,818 --> 00:42:23,818 Мне жаль. 268 00:42:27,426 --> 00:42:29,426 Ты мокрый. 269 00:42:31,426 --> 00:42:33,426 Мне жаль. 270 00:42:35,426 --> 00:42:37,426 Ты не должен извиняться. 271 00:42:42,426 --> 00:42:44,426 Я хочу, чтобы ты почувствовал себя лучше. 272 00:42:51,706 --> 00:42:53,706 Я хочу, чтобы ты почувствовал себя лучше. 273 00:42:55,706 --> 00:42:57,706 Я не хочу. 274 00:42:58,706 --> 00:43:00,706 Я не хочу. 275 00:43:11,746 --> 00:43:13,746 Нет нет нет. 276 00:43:17,914 --> 00:43:20,914 Ты говоришь «нет», но твоя талия шевелится. 277 00:43:26,922 --> 00:43:28,922 Нет нет нет. 278 00:43:37,170 --> 00:43:39,170 Не идите самостоятельно. 279 00:43:42,818 --> 00:43:44,818 Ты должен сказать, что пойдешь, когда пойдешь. 280 00:44:26,202 --> 00:44:28,202 Вы? 281 00:44:28,202 --> 00:44:30,818 Вы не можете это принять. 282 00:44:30,818 --> 00:44:32,818 Мне жаль. 283 00:44:32,818 --> 00:44:34,818 Я сказал, отпусти меня. 284 00:44:36,818 --> 00:44:38,818 Вы должны это проверить. 285 00:44:38,818 --> 00:44:40,818 Мне жаль. 286 00:44:40,818 --> 00:44:42,818 То же самое и с работой. 287 00:44:44,818 --> 00:44:46,818 Вам нужно проверить своего начальника. 288 00:44:46,818 --> 00:44:48,818 Тогда вы сможете это сделать. 289 00:44:52,138 --> 00:44:54,138 Ты можешь это сделать. 290 00:44:54,138 --> 00:44:56,138 Вы не можете это принять. 291 00:44:58,786 --> 00:45:00,786 Вы не можете это принять. 292 00:45:02,786 --> 00:45:05,338 Я должен тебя обучить. 293 00:45:07,338 --> 00:45:09,338 Я не могу. 294 00:45:09,338 --> 00:45:11,338 Мне жаль. 295 00:45:13,338 --> 00:45:18,130 Вы должны это проверить. 296 00:45:18,130 --> 00:45:20,130 Я хочу пойти. 297 00:45:31,002 --> 00:45:32,002 Нет, ты не можешь. 298 00:45:33,002 --> 00:45:34,002 Это еще... 299 00:45:35,002 --> 00:45:41,002 До возрождения оригинала еще далеко. 300 00:45:43,002 --> 00:45:47,002 Ты все это время использовал манко. 301 00:45:47,002 --> 00:45:49,002 Ты не можешь так продолжать. 302 00:45:50,002 --> 00:45:52,010 Встаньте и посмотрите вперед. 303 00:45:52,010 --> 00:45:54,010 Встаньте и посмотрите вперед. 304 00:45:55,010 --> 00:45:56,010 Позвольте мне увидеть вас. 305 00:46:04,634 --> 00:46:07,634 Хорошо, жди вперед. 306 00:46:10,634 --> 00:46:11,634 Хорошо? 307 00:46:11,634 --> 00:46:16,634 Вы должны все проверить, прежде чем идти. 308 00:46:16,634 --> 00:46:17,634 Да. 309 00:46:17,634 --> 00:46:21,634 Ты уверен, что хочешь пойти? 310 00:46:21,634 --> 00:46:26,634 Если ты скажешь да, я пойду. 311 00:46:26,634 --> 00:46:29,634 Это основное. 312 00:46:29,634 --> 00:46:32,634 Вы можете работать. 313 00:46:32,634 --> 00:46:35,634 Мне жаль. 314 00:46:49,050 --> 00:46:50,050 Лижи это. 315 00:46:51,050 --> 00:46:52,826 Лижи это. 316 00:46:53,826 --> 00:46:56,570 Вы должны дать ему выпить молока. 317 00:46:57,570 --> 00:46:59,570 У тебя хорошее лицо. 318 00:47:02,570 --> 00:47:04,570 Это лицо. 319 00:47:33,274 --> 00:47:34,274 Вот и все. 320 00:47:40,602 --> 00:47:44,602 Я говорил тебе много раз. Не уходи без разрешения. 321 00:48:21,466 --> 00:48:22,466 Я... 322 00:48:22,466 --> 00:48:23,466 Я... 323 00:48:23,466 --> 00:48:24,466 Я... 324 00:48:24,466 --> 00:48:26,594 Я... 325 00:48:26,594 --> 00:48:27,594 Я... 326 00:48:27,594 --> 00:48:28,594 Я... 327 00:48:58,938 --> 00:48:59,738 Хочешь в ванную? 328 00:48:59,738 --> 00:49:00,738 Пожалуйста! 329 00:49:00,738 --> 00:49:02,038 Отпусти меня! 330 00:49:02,038 --> 00:49:04,878 Думаю, у меня нет выбора. 331 00:49:20,602 --> 00:49:27,578 Ты слишком быстр, босс. 332 00:49:28,318 --> 00:49:30,318 Будет ли это работать? 333 00:49:30,458 --> 00:49:32,178 Это еще не конец. 334 00:49:34,118 --> 00:49:36,558 Это еще не конец, Цукино. 335 00:49:38,010 --> 00:49:43,010 Тебе нужно набраться терпения, Цукино. 336 00:49:43,650 --> 00:49:45,450 Вам придется терпеть. 337 00:49:45,590 --> 00:49:48,490 Тебе придется все вытерпеть. 338 00:49:49,750 --> 00:49:52,530 Не пытайтесь быть героем. 339 00:50:23,514 --> 00:50:25,990 Я не могу дышать! 340 00:52:22,682 --> 00:52:24,682 Мне жаль. 341 00:52:29,098 --> 00:52:33,754 Что ты делаешь перед президентом? 342 00:52:34,754 --> 00:52:36,754 Мне жаль. 343 00:52:37,754 --> 00:52:39,754 Мне жаль. 344 00:52:40,754 --> 00:52:44,298 Не извиняйтесь. 345 00:52:44,298 --> 00:52:46,298 Мне жаль. 346 00:52:46,298 --> 00:52:48,298 Можно ли просто подумать об этом? 347 00:52:49,298 --> 00:52:51,946 Что? 348 00:52:54,978 --> 00:52:58,178 Посмотрите на президента и спросите его. 349 00:52:59,178 --> 00:53:07,394 Я хочу пуховку на подбородке. 350 00:53:08,394 --> 00:53:10,394 Это так? 351 00:53:10,394 --> 00:53:15,218 Идите сюда. 352 00:53:23,962 --> 00:53:25,962 Пожалуйста, еще. 353 00:53:28,962 --> 00:53:32,794 Я хочу больше. 354 00:53:33,794 --> 00:53:37,242 Тогда делайте это хорошо. 355 00:53:40,498 --> 00:53:49,098 Сделайте это большим. 356 00:55:04,890 --> 00:55:10,274 Это твой любимый Чуру. 357 00:55:53,914 --> 00:55:55,914 Это вкусно? 358 00:55:55,914 --> 00:55:57,914 Да, это. 359 00:55:57,914 --> 00:55:59,914 Что такое вкусное? 360 00:55:59,914 --> 00:56:02,370 Джинпон вкусный. 361 00:56:40,826 --> 00:56:42,826 Это вкусно. 362 00:56:42,826 --> 00:56:47,074 Ты хорошо ешь. 363 00:57:19,034 --> 00:57:21,034 Можно ли есть только ртом? 364 00:57:21,034 --> 00:57:22,034 Да 365 00:57:22,034 --> 00:57:26,450 Я хочу съесть все это 366 00:57:30,058 --> 00:57:32,058 Молодец, Шахита 367 00:57:34,826 --> 00:57:37,826 Что ж, я дам тебе награду 368 00:57:37,826 --> 00:57:39,826 Да 369 00:57:40,826 --> 00:57:43,898 Президент сказал мне передать вам это 370 00:57:46,898 --> 00:57:47,898 Хорошо 371 00:57:55,482 --> 00:57:56,482 Хороший. 372 00:57:56,982 --> 00:57:57,982 Вот, Рино. 373 00:57:59,982 --> 00:58:03,474 Скажи это снова. 374 00:58:03,974 --> 00:58:12,474 Босс, пожалуйста, наложи свои большие ямочки на мой тощий животик. 375 00:58:13,474 --> 00:58:23,474 Босс, пожалуйста, наложи свои большие ямочки на мой тощий животик. 376 00:58:23,974 --> 00:58:25,974 Ты так хорошо это сказал. 377 00:58:30,074 --> 00:58:32,074 Вы можете хорошо выполнять свою работу. 378 00:58:35,202 --> 00:58:40,202 Вы сможете хорошо выполнять свою работу, если привыкнете к ней. 379 00:58:40,202 --> 00:58:42,202 Вы превосходны. 380 00:58:42,202 --> 00:58:43,202 ХОРОШО. 381 00:59:59,522 --> 01:00:01,522 До скорой встречи! 382 01:01:21,370 --> 01:01:23,210 Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа 383 01:02:34,586 --> 01:02:38,578 Я пойду. 384 01:02:38,578 --> 01:02:40,578 Ты собираешься идти. 385 01:02:40,578 --> 01:02:42,086 Да, я иду. 386 01:03:57,274 --> 01:03:58,274 МЗ и ХИЛЬКЕРН!! 387 01:03:58,274 --> 01:03:59,274 МЗ и ХИЛЬКЕРН!! 388 01:03:59,274 --> 01:04:00,582 МЗ и ХИЛЬКЕРН!! 389 01:04:07,130 --> 01:04:08,530 Он хороший мальчик. 390 01:04:08,930 --> 01:04:10,214 Он ушел. 391 01:05:45,370 --> 01:05:47,070 Не торопите события. 392 01:07:12,570 --> 01:07:15,570 Где ты научился это делать? 393 01:07:17,570 --> 01:07:19,570 Ты очень хорош. 394 01:07:24,170 --> 01:07:26,170 Это поможет вам в вашей работе. 395 01:07:26,170 --> 01:07:27,170 Действительно? 396 01:07:29,170 --> 01:07:31,690 Важно всегда усердно работать. 397 01:07:31,690 --> 01:07:33,690 Я сделаю все возможное. 398 01:07:54,586 --> 01:08:01,522 Это чинко, который вы кладете в миску. 399 01:08:01,522 --> 01:08:06,522 Вкус другой? 400 01:08:06,522 --> 01:08:09,522 Это хорошо? 401 01:08:09,522 --> 01:08:11,522 Это хорошо. 402 01:08:11,522 --> 01:08:15,522 Ты как своя собственная миска. 403 01:08:15,522 --> 01:08:18,522 Ты как мой чинчо. 404 01:08:28,458 --> 01:08:30,458 Ты сильный. 405 01:08:33,458 --> 01:08:36,458 Вы счастливы. 406 01:08:36,458 --> 01:08:39,458 У тебя много чинко. 407 01:08:53,146 --> 01:08:55,146 Я убью тебя. 408 01:08:59,378 --> 01:09:01,378 Посмотрите вниз. 409 01:09:05,378 --> 01:09:07,642 Я убью тебя. 410 01:09:45,658 --> 01:09:48,658 Дайте ему много еды. 411 01:09:48,658 --> 01:09:50,658 Возьми это. 412 01:09:50,658 --> 01:09:52,658 О, нет! 413 01:09:52,658 --> 01:09:54,658 О, нет! 414 01:09:54,658 --> 01:09:56,658 Дайте ему много еды. 415 01:09:56,658 --> 01:09:58,658 ХОРОШО. 416 01:09:58,658 --> 01:10:01,658 Эй, дай ему побольше еды. 417 01:10:01,658 --> 01:10:06,034 ХОРОШО. 418 01:10:06,034 --> 01:10:10,002 Держите его у себя. 419 01:11:44,954 --> 01:11:46,954 Я собираюсь ужесточить его. 420 01:11:46,954 --> 01:11:48,954 Я собираюсь ужесточить его очень сильно. 421 01:11:53,954 --> 01:11:55,954 Я собираюсь ужесточить его. 422 01:12:41,718 --> 01:12:43,918 Ну, менеджер Наката... 423 01:12:44,218 --> 01:12:48,918 Думаю, теперь я могу сосредоточиться на своей работе. 424 01:12:50,418 --> 01:12:52,218 Это хорошо. 425 01:12:54,218 --> 01:12:57,826 Ты хорошо справился, Цукино. 426 01:12:57,866 --> 01:12:58,866 Да. 427 01:12:59,426 --> 01:13:01,226 Я рассчитываю на вас. 428 01:13:01,826 --> 01:13:02,898 Да. 429 01:13:03,898 --> 01:13:08,506 Но все же, президент... 430 01:13:29,274 --> 01:13:30,274 Цукино. 431 01:13:30,974 --> 01:13:31,974 Да? 432 01:13:31,974 --> 01:13:33,974 Могу я поговорить с тобой минутку? 433 01:13:34,574 --> 01:13:35,574 Да. 434 01:13:36,374 --> 01:13:41,374 Вообще-то, я видел, что произошло в офисе вчера вечером. 435 01:13:41,774 --> 01:13:42,774 Мне жаль. 436 01:13:43,774 --> 01:13:46,274 Но я никому не рассказал. 437 01:13:46,574 --> 01:13:47,774 Я единственный, кто знает. 438 01:13:49,990 --> 01:13:52,190 Я хочу помочь. 439 01:13:53,490 --> 01:13:56,190 Могу ли я что-нибудь сделать? 440 01:13:56,990 --> 01:13:59,990 Вы что-то сделали в конференц-зале. 441 01:14:01,690 --> 01:14:03,690 Это большая проблема. 442 01:14:03,990 --> 01:14:05,490 Если вы проконсультируетесь с отделом кадров, 443 01:14:07,190 --> 01:14:10,990 Я сделаю все, что смогу. 444 01:14:11,690 --> 01:14:13,690 Тебе правда это не нравится, да? 445 01:14:13,990 --> 01:14:15,990 Вам угрожают? 446 01:14:16,190 --> 01:14:17,990 Привет, Цукино. 447 01:14:24,986 --> 01:14:25,986 Цукино? 448 01:14:27,226 --> 01:14:28,490 Привет... 449 01:14:53,018 --> 01:14:58,018 Что значит быть призванным президентом? 450 01:15:02,138 --> 01:15:04,338 Войдите. 451 01:15:04,338 --> 01:15:06,238 Прошу прощения. 452 01:15:06,238 --> 01:15:07,538 Ты ищешь меня? 453 01:15:07,538 --> 01:15:10,138 Эй, садись. 454 01:15:10,138 --> 01:15:11,142 Да. 455 01:15:18,266 --> 01:15:23,266 Ты знаешь, что сделал Цукино перед тем, как уйти, да? 456 01:15:27,454 --> 01:15:29,454 Почему ты так нервничаешь? 457 01:15:31,054 --> 01:15:36,054 Господин президент, он работает второй год. 458 01:15:36,854 --> 01:15:39,254 У него хорошие оценки. 459 01:15:40,454 --> 01:15:41,454 Я понимаю. 460 01:15:42,654 --> 01:15:49,754 Тогда я дам тебе право снять усталость. 461 01:15:50,754 --> 01:15:56,562 Я не могу этого сделать. 462 01:15:57,862 --> 01:16:04,398 Он говорит вам правду. 463 01:16:05,198 --> 01:16:07,526 Вам не обязательно с этим мириться. 464 01:16:09,258 --> 01:16:10,258 Что? 465 01:16:19,194 --> 01:16:21,194 Это... 466 01:16:21,194 --> 01:16:24,194 Я ничего не могу с этим поделать. 467 01:16:29,578 --> 01:16:33,162 У меня тоже есть этот. 468 01:16:44,858 --> 01:16:48,858 Ах, это приятно. 469 01:16:54,354 --> 01:16:56,354 Это хорошо? 470 01:16:57,354 --> 01:16:59,354 Это хорошо. 471 01:17:01,354 --> 01:17:04,354 Ты хочешь съесть два сразу, не так ли? 472 01:17:36,378 --> 01:17:38,378 Там есть галерея. 473 01:17:39,378 --> 01:17:42,666 Посмотрите на него, пока пьете. 474 01:17:44,666 --> 01:17:45,666 Это приятно. 475 01:17:46,666 --> 01:17:48,666 Вам тоже стоит посмотреть на это. 476 01:17:50,666 --> 01:17:54,666 Президент сказал мне посмотреть на это. 477 01:17:55,666 --> 01:17:57,666 Это пустая трата. 478 01:18:03,922 --> 01:18:05,922 Я не хочу на это смотреть. 479 01:18:15,066 --> 01:18:18,066 Что не так с твоим пальто? 480 01:18:19,066 --> 01:18:21,810 Мокро. 481 01:18:21,810 --> 01:18:23,810 Я понимаю. 482 01:18:24,810 --> 01:18:27,810 Покажи мне свое пальто. 483 01:18:36,506 --> 01:18:41,610 Ну а видеть это или нет решать вам. 484 01:18:51,066 --> 01:18:53,066 Это не часто можно увидеть. 485 01:18:56,946 --> 01:18:58,946 Почему ты этого хочешь? 486 01:19:33,370 --> 01:19:37,370 Сегодня я подарю тебе особое удовольствие. 487 01:19:45,370 --> 01:19:47,370 Хорошо ли это? 488 01:19:47,370 --> 01:19:49,370 Да, это приятно. 489 01:19:49,370 --> 01:19:51,370 Посмотрите на его лицо. 490 01:20:53,114 --> 01:20:55,114 Что смешного? 491 01:20:56,614 --> 01:20:58,614 Мужчины и женщины на полу... 492 01:20:59,614 --> 01:21:01,614 Это естественная установка. 493 01:21:07,066 --> 01:21:08,566 Как вы себя чувствуете? 494 01:21:08,566 --> 01:21:10,566 Я чувствую себя хорошо. 495 01:21:14,066 --> 01:21:17,566 Вы хотите это? 496 01:21:18,066 --> 01:21:19,566 Да. 497 01:21:20,566 --> 01:21:23,278 Вы хотите прикоснуться? 498 01:21:26,278 --> 01:21:28,278 Посмотри на это. 499 01:21:33,278 --> 01:21:35,278 Звук хороший. 500 01:21:49,498 --> 01:21:52,498 Вы можете пойти в ванную, глядя на ее лицо. 501 01:21:52,498 --> 01:21:56,202 Я собираюсь пойти в ванную. 502 01:21:56,202 --> 01:21:58,202 Я собираюсь пойти в ванную. 503 01:22:02,394 --> 01:22:06,394 Ты мокрый. 504 01:22:10,682 --> 01:22:12,682 Ты оставил это? 505 01:22:16,930 --> 01:22:21,146 Он наблюдает за тобой. 506 01:22:21,146 --> 01:22:23,146 Я не смотрю. 507 01:22:24,146 --> 01:22:27,474 Можете ли вы оставить все как есть? 508 01:22:34,170 --> 01:22:35,710 Я не собираюсь этого делать. 509 01:22:35,710 --> 01:22:36,710 Цукино-сан. 510 01:22:39,110 --> 01:22:41,110 Дай мне свою сумку. 511 01:22:41,110 --> 01:22:42,110 Что? 512 01:22:42,110 --> 01:22:44,110 Ты собираешься это сделать? 513 01:22:46,810 --> 01:22:51,046 Ты заставлял меня это делать, да? 514 01:22:51,046 --> 01:22:54,494 Нет, я не был. 515 01:22:54,494 --> 01:22:56,494 Торопиться. 516 01:22:58,494 --> 01:22:59,994 Подожди, Цукино-сан. 517 01:22:59,994 --> 01:23:01,494 Прекрати это. 518 01:23:01,494 --> 01:23:03,494 Подожди подожди. 519 01:23:10,586 --> 01:23:12,586 Что это такое? 520 01:23:12,586 --> 01:23:14,586 Пожалуйста, позволь мне уйти. 521 01:23:14,586 --> 01:23:16,586 Эй, эй. 522 01:23:16,586 --> 01:23:18,586 Ты устраиваешь беспорядок. 523 01:23:19,586 --> 01:23:21,586 Ты собираешься защитить меня? 524 01:23:23,586 --> 01:23:27,586 Ты собираешься меня спасти? 525 01:23:28,586 --> 01:23:30,586 Это... 526 01:23:30,586 --> 01:23:32,586 Этот грязный беспорядок? 527 01:23:33,586 --> 01:23:35,586 Это потрясающе. 528 01:23:41,490 --> 01:23:43,490 Я... 529 01:23:43,490 --> 01:23:45,978 Я... 530 01:23:45,978 --> 01:23:48,818 Я... 531 01:23:48,818 --> 01:23:50,818 Я пытаюсь спасти тебя. 532 01:23:50,818 --> 01:23:52,818 Пожалуйста, не надо. 533 01:23:52,818 --> 01:23:54,818 Пожалуйста, не надо. 534 01:23:54,818 --> 01:23:56,818 Видеть? 535 01:23:56,818 --> 01:23:58,818 Я не могу. 536 01:23:58,818 --> 01:24:00,818 Это путь справедливости. 537 01:24:00,818 --> 01:24:02,818 Что ты делаешь? 538 01:24:06,818 --> 01:24:09,274 Цукино-сан сказал 539 01:24:09,274 --> 01:24:11,274 Я не могу этого сделать. 540 01:24:12,274 --> 01:24:14,274 Мне просто угрожают. 541 01:24:16,274 --> 01:24:19,274 Так что мне не обязательно этого делать. 542 01:24:20,274 --> 01:24:22,274 Ты меня слушаешь? 543 01:24:23,274 --> 01:24:25,274 Ты наблюдал за мной. 544 01:24:30,698 --> 01:24:33,378 Сделайте рот больше. 545 01:24:33,378 --> 01:24:35,378 Ты наблюдал за мной. 546 01:24:35,378 --> 01:24:37,378 Мне жаль. 547 01:24:42,378 --> 01:24:44,378 Вы хотите иметь больший рот? 548 01:24:46,378 --> 01:24:48,378 Цукино-кун. 549 01:24:48,378 --> 01:24:50,378 Нормально ли иметь большой рот? 550 01:24:52,378 --> 01:24:54,418 Я хочу больший рот. 551 01:24:56,418 --> 01:24:58,418 О чем ты говоришь? 552 01:24:58,418 --> 01:25:00,418 Ты не можешь так говорить. 553 01:25:00,418 --> 01:25:02,418 Спросите президента. 554 01:25:07,338 --> 01:25:09,338 Пожалуйста, поставьте большой пенис 555 01:25:09,338 --> 01:25:11,338 в моем рту 556 01:25:11,338 --> 01:25:13,338 сзади. 557 01:25:13,338 --> 01:25:15,338 В моем пенисе? 558 01:25:15,338 --> 01:25:17,338 Хорошая работа. 559 01:25:17,338 --> 01:25:19,338 О чем ты говоришь? 560 01:25:19,338 --> 01:25:21,338 Хорошая девочка. 561 01:25:23,338 --> 01:25:25,338 Твой передний рот 562 01:25:25,338 --> 01:25:27,338 и твой задний рот 563 01:25:27,338 --> 01:25:29,338 в то же время. 564 01:25:31,338 --> 01:25:33,338 Вы понимаете? 565 01:25:37,338 --> 01:25:39,338 Это неправильно? 566 01:25:43,338 --> 01:25:45,338 Что ты делаешь? 567 01:25:45,338 --> 01:25:47,338 Положи сюда свой пенис. 568 01:25:49,338 --> 01:25:51,338 Я не могу в это поверить. 569 01:25:51,338 --> 01:25:53,338 Это конец этой компании. 570 01:26:37,722 --> 01:26:39,722 Мне жаль. 571 01:26:39,722 --> 01:26:41,722 Мне жаль. 572 01:26:48,178 --> 01:26:50,178 Мне жаль. 573 01:26:52,178 --> 01:26:54,178 Мне жаль. 574 01:27:00,506 --> 01:27:02,506 Мне очень жаль. 575 01:27:02,506 --> 01:27:04,506 Боже мой. 576 01:27:04,506 --> 01:27:07,218 Я собираюсь умереть. 577 01:27:07,218 --> 01:27:10,218 Могу я кое-что сказать? 578 01:27:10,218 --> 01:27:12,770 Я хочу умереть. 579 01:27:12,770 --> 01:27:14,770 Я хочу умереть. 580 01:27:28,634 --> 01:27:31,922 Хорошо. 581 01:27:34,250 --> 01:27:36,250 Это первый раунд. 582 01:27:37,250 --> 01:27:39,250 Теперь второй тур. 583 01:27:44,754 --> 01:27:45,754 Цукино-сан! 584 01:27:53,562 --> 01:27:56,562 Вы хотели его вставить, не так ли? 585 01:27:56,562 --> 01:27:57,562 Да. 586 01:27:57,562 --> 01:27:59,562 Я собираюсь оставить это здесь. 587 01:28:02,562 --> 01:28:04,562 Это все на кухне. 588 01:28:06,858 --> 01:28:07,858 Мне жаль. 589 01:28:09,858 --> 01:28:11,858 Это всего лишь подсказка. 590 01:28:13,858 --> 01:28:16,154 Эй Эй Эй. 591 01:28:16,154 --> 01:28:19,154 Ты сказал, что поможешь мне. 592 01:28:19,154 --> 01:28:20,154 Привет. 593 01:28:20,154 --> 01:28:21,154 Мне жаль. 594 01:28:23,154 --> 01:28:24,154 Мне жаль. 595 01:29:16,794 --> 01:29:25,762 Цукино, если ты продолжишь это делать, я уйду. 596 01:29:27,762 --> 01:29:31,762 Достаточно. Почему ты пытаешься со мной играть? 597 01:29:33,762 --> 01:29:36,762 Ты опоздал на десять лет. 598 01:29:43,754 --> 01:29:44,754 Меня тошнит. 599 01:29:44,754 --> 01:29:48,754 Я посмотрю на твое лицо. 600 01:29:49,754 --> 01:29:51,754 Ты шумный. 601 01:30:25,466 --> 01:30:27,466 Хороший мальчик. 602 01:30:27,466 --> 01:30:29,954 Хороший мальчик. 603 01:30:29,954 --> 01:30:31,954 Хороший мальчик. 604 01:30:47,674 --> 01:30:49,674 О, это так хорошо! 605 01:30:49,674 --> 01:30:51,674 О, нет! 606 01:30:51,674 --> 01:30:53,674 Меня стошнит! 607 01:30:53,674 --> 01:30:55,674 О, нет! 608 01:30:55,674 --> 01:30:57,674 О, нет! 609 01:30:57,674 --> 01:30:59,674 О, нет! 610 01:30:59,674 --> 01:31:01,674 О, нет! 611 01:31:10,874 --> 01:31:11,874 Я не знаю. 612 01:31:18,426 --> 01:31:20,426 Ты такой упрямый. 613 01:31:20,426 --> 01:31:24,058 Вы все такие злые. 614 01:31:24,058 --> 01:31:26,058 О чем ты говоришь? 615 01:31:26,058 --> 01:31:28,058 Я... 616 01:31:28,058 --> 01:31:29,058 Я... 617 01:31:29,058 --> 01:31:30,058 Что? 618 01:31:30,058 --> 01:31:31,058 Ты говоришь, что ты - это я? 619 01:31:31,058 --> 01:31:33,058 Да. 620 01:31:33,058 --> 01:31:34,058 Вы счастливы? 621 01:31:34,058 --> 01:31:35,558 Да. 622 01:31:35,558 --> 01:31:37,058 Ты весь в грязи. 623 01:31:37,058 --> 01:31:39,058 Да, я счастлив. 624 01:31:40,058 --> 01:31:42,058 Ты выглядишь таким счастливым. 625 01:31:52,666 --> 01:31:54,666 Мне жаль. 626 01:31:56,666 --> 01:31:58,666 Ты отлично выглядишь. 627 01:31:59,666 --> 01:32:01,666 Я не могу. 628 01:32:06,698 --> 01:32:09,738 Я давно хотел это сделать. 629 01:32:10,738 --> 01:32:12,738 Я понимаю. 630 01:32:16,738 --> 01:32:18,738 Ты великолепен. 631 01:32:26,730 --> 01:32:28,730 Мне жаль. 632 01:33:42,746 --> 01:33:44,746 Я так счастлив. 633 01:33:47,490 --> 01:33:49,490 Как вы себя чувствуете? 634 01:33:49,490 --> 01:33:51,490 Это горячая вода. 635 01:33:52,490 --> 01:33:56,194 Я чувствую себя хорошо, но... 636 01:33:56,194 --> 01:33:59,194 Здесь я чувствую себя более комфортно. 637 01:33:59,194 --> 01:34:01,194 Я понимаю. 638 01:34:03,810 --> 01:34:05,810 Вставать. 639 01:34:10,282 --> 01:34:12,282 Посмотри на меня. 640 01:34:12,282 --> 01:34:14,674 Сидеть здесь. 641 01:34:19,450 --> 01:34:21,450 Вы еще молодой. 642 01:34:22,450 --> 01:34:24,450 Тебе совсем нехорошо было? 643 01:34:30,026 --> 01:34:32,026 Я хочу, чтобы ты почувствовал себя лучше. 644 01:34:32,026 --> 01:34:33,026 Вставать. 645 01:34:35,066 --> 01:34:37,066 Я покажу вам противное манко. 646 01:34:40,066 --> 01:34:42,074 Подойти ближе. 647 01:34:42,074 --> 01:34:44,074 Посмотри на мое лицо. 648 01:34:47,074 --> 01:34:51,418 Какой тебе нравится? 649 01:34:51,418 --> 01:34:55,514 Я хочу, чтобы ты почесал мне спину. 650 01:37:13,850 --> 01:37:15,850 Хороший мальчик. 651 01:37:15,850 --> 01:37:17,850 Хороший мальчик. 652 01:37:17,850 --> 01:37:19,850 Вы становитесь сильнее. 653 01:38:08,314 --> 01:38:10,314 Хороший мальчик. 654 01:38:36,858 --> 01:38:39,794 Оно кажется таким приятным! 655 01:39:07,002 --> 01:39:09,002 Хорошо, хорошо, подтяни. 656 01:39:15,410 --> 01:39:18,410 Приятно, когда тебя трут в другом месте. 657 01:39:22,954 --> 01:39:24,954 Вы говорите о хорошем самочувствии? 658 01:39:25,954 --> 01:39:30,626 Нет, я говорю о хорошем самочувствии. 659 01:39:30,626 --> 01:39:32,626 Я много тру. 660 01:39:34,146 --> 01:39:36,146 Я сойду с ума. 661 01:39:37,146 --> 01:39:38,146 Ждать. 662 01:39:40,346 --> 01:39:42,346 Это потрясающе, этот вес. 663 01:39:45,410 --> 01:39:47,410 Я тоже собираюсь потереть эту сторону. 664 01:39:53,882 --> 01:39:54,882 Это хорошо? 665 01:39:55,882 --> 01:39:56,882 Это хорошо. 666 01:41:48,698 --> 01:41:50,698 Раздвинь ноги. 667 01:42:57,850 --> 01:43:00,198 Что происходит? 668 01:46:37,066 --> 01:46:39,066 Пожалуйста, поместите меня на Сукеме-Фанко. 669 01:46:39,066 --> 01:46:40,066 Да! 670 01:48:04,986 --> 01:48:08,366 Нннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннн 671 01:48:20,698 --> 01:48:22,698 Мне жаль. 672 01:48:29,722 --> 01:48:31,722 Ты такой напряженный. 673 01:48:38,922 --> 01:48:40,922 Почему ты такой напряженный? 674 01:48:54,922 --> 01:48:57,090 Пожалуйста, вдохните глубоко. 675 01:49:08,218 --> 01:49:09,218 Это отвратительно. 676 01:50:14,010 --> 01:50:16,010 Что ты хочешь делать? 677 01:50:17,010 --> 01:50:20,370 Я хочу пойти в... 678 01:50:20,370 --> 01:50:25,002 Ты хочешь пойти ко мне... 679 01:50:25,002 --> 01:50:28,002 ...табурет? 680 01:50:28,002 --> 01:50:30,002 Да. 681 01:50:32,930 --> 01:50:34,930 Что я должен делать? 682 01:50:35,930 --> 01:50:38,930 Я потру тебе живот. 683 01:50:39,930 --> 01:50:40,930 Это так отвратительно. 684 01:50:40,930 --> 01:50:48,314 Приятно потереть живот, не так ли? 685 01:50:48,314 --> 01:50:50,322 Это отвратительно. 686 01:50:59,818 --> 01:51:01,818 Мне жаль. 687 01:51:23,226 --> 01:51:25,226 Нет, ты не можешь. 688 01:51:25,226 --> 01:51:27,226 Ты пока не можешь идти. 689 01:51:27,226 --> 01:51:30,226 Нет, я пока не могу идти. 690 01:51:32,226 --> 01:51:35,098 Нет, ты не можешь. 691 01:51:35,098 --> 01:51:38,098 Я пока не отпущу тебя. 692 01:51:55,418 --> 01:51:57,418 Я сказал нет. 693 01:51:58,418 --> 01:52:00,418 Я сказал, что пока не позволю тебе им воспользоваться. 694 01:52:01,418 --> 01:52:02,418 Мне жаль. 695 01:52:14,234 --> 01:52:15,234 Видишь? 696 01:52:15,234 --> 01:52:15,734 Да. 697 01:52:15,734 --> 01:52:16,734 Я вставил это. 698 01:52:17,234 --> 01:52:18,734 Я вижу его. 699 01:52:19,234 --> 01:52:20,734 Это крик. 700 01:52:20,734 --> 01:52:22,234 Я закончил дважды. 701 01:52:22,234 --> 01:52:24,234 Нылой человек-сукебе. 702 01:52:25,234 --> 01:52:26,234 Вы чувствуете себя хорошо? 703 01:52:26,234 --> 01:52:27,234 Да. 704 01:52:39,674 --> 01:52:41,674 Нет, ты не можешь. 705 01:52:46,210 --> 01:52:48,210 Вы не можете. 706 01:52:48,210 --> 01:52:50,210 Попробуйте передвигаться самостоятельно. 707 01:52:52,210 --> 01:52:54,210 Смотреть. 708 01:53:24,058 --> 01:53:26,058 Я совсем не жесткий 709 01:53:35,514 --> 01:53:36,514 Ждать! 710 01:53:39,514 --> 01:53:42,514 Цукино, не двигай ногами. 711 01:53:45,514 --> 01:53:46,514 Я иду. 712 01:53:49,514 --> 01:53:50,514 Я иду. 713 01:53:50,514 --> 01:53:53,514 Нет, ты пока не можешь идти. 714 01:53:53,514 --> 01:53:54,514 Нет. 715 01:53:54,514 --> 01:53:55,514 Нет. 716 01:53:56,514 --> 01:53:57,514 Идти спать. 717 01:53:58,514 --> 01:53:59,514 Да. 718 01:54:01,514 --> 01:54:05,826 Ты не можешь уйти без разрешения. 719 01:54:07,826 --> 01:54:08,826 Что? 720 01:54:21,530 --> 01:54:23,530 Это очень хорошо. 721 01:54:23,530 --> 01:54:28,002 Чувствуете вкус разных манко? 722 01:54:28,002 --> 01:54:30,002 Да. 723 01:54:30,002 --> 01:54:34,170 Приятно попасть в другое место, правда? 724 01:54:34,170 --> 01:54:36,170 Да. 725 01:54:36,170 --> 01:54:38,170 Я тоже чувствую себя хорошо. 726 01:54:38,170 --> 01:54:40,170 Манко лучший. 727 01:54:56,666 --> 01:54:58,666 Я так устал. 728 01:54:58,666 --> 01:55:00,666 Я собирался заплакать. 729 01:55:01,666 --> 01:55:03,666 Еще нет. 730 01:55:04,666 --> 01:55:09,666 Держитесь, пока дыхательные пути не заполнятся. 731 01:55:10,666 --> 01:55:11,666 Хорошо. 732 01:55:20,666 --> 01:55:23,538 Оно горит. 733 01:55:24,538 --> 01:55:25,538 Да. 734 01:55:25,538 --> 01:55:28,538 Вы попали в дыхательные пути. 735 01:55:28,538 --> 01:55:30,538 Я булькаю. 736 01:55:34,186 --> 01:55:37,186 Я больше не могу этого делать. 737 01:55:43,162 --> 01:55:44,162 О, нет! 738 01:55:44,162 --> 01:55:46,162 Это будет катастрофа! 739 01:55:46,162 --> 01:55:47,494 Это будет катастрофа! 740 01:56:28,186 --> 01:56:30,186 Недостаточно. 741 01:56:30,186 --> 01:56:32,186 Недостаточно? 742 01:56:34,186 --> 01:56:37,922 Вы не приводите другого сотрудника. 743 01:56:54,074 --> 01:56:57,074 Вот список ответственных лиц. 744 01:57:01,762 --> 01:57:04,762 Пожалуйста, ознакомьтесь с формой заявки. 745 01:57:04,762 --> 01:57:06,762 Да я вижу. 746 01:57:06,762 --> 01:57:08,762 Пожалуйста, перейдите на третью страницу. 747 01:57:08,762 --> 01:57:11,762 Пожалуйста, обратите внимание на визуальное представление. 748 01:57:11,762 --> 01:57:13,762 Я не слепой человек. 749 01:57:13,762 --> 01:57:15,762 Пожалуйста, перейдите на третью страницу. 750 01:57:15,762 --> 01:57:17,762 Да я вижу. 751 01:57:17,762 --> 01:57:19,762 Я не слепой человек. 55838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.