Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,042 --> 00:00:12,042
Вы можете разместить это здесь.
2
00:00:12,042 --> 00:00:14,042
Остальное я возьму на себя.
3
00:00:14,042 --> 00:00:16,042
Я положу это здесь.
4
00:00:16,042 --> 00:00:18,042
Остальное я возьму на себя.
5
00:00:19,042 --> 00:00:20,042
Тераваши.
6
00:00:20,042 --> 00:00:21,042
Да.
7
00:00:21,042 --> 00:00:23,042
Я просил вас получить письмо о намерениях.
8
00:00:23,042 --> 00:00:24,042
Да.
9
00:00:24,042 --> 00:00:29,042
Материалы для презентации я выложу на дневном собрании.
10
00:00:29,042 --> 00:00:30,042
Да.
11
00:00:30,042 --> 00:00:31,042
Я понял.
12
00:00:31,042 --> 00:00:34,042
Материалы для встречи я вам пришлю завтра.
13
00:00:34,042 --> 00:00:36,042
Пожалуйста, укажите их в письме о намерениях.
14
00:00:36,042 --> 00:00:37,042
Да.
15
00:00:37,042 --> 00:00:39,042
И чай.
16
00:00:40,042 --> 00:00:42,042
Тераваши.
17
00:00:42,042 --> 00:00:44,042
Пожалуйста, укажите их в письме о намерениях.
18
00:00:44,042 --> 00:00:45,042
Да.
19
00:00:45,042 --> 00:00:46,042
Я понял.
20
00:00:53,818 --> 00:00:55,818
Я не могу закончить это так тихо.
21
00:00:57,218 --> 00:00:58,666
Аджин,
22
00:00:59,266 --> 00:01:01,066
Я твой босс.
23
00:01:01,366 --> 00:01:02,166
Я твой босс.
24
00:01:02,566 --> 00:01:03,766
Не жалуйтесь.
25
00:01:04,466 --> 00:01:05,666
Но...
26
00:01:07,166 --> 00:01:09,466
Есть кто-то, кто мне нравится.
27
00:01:11,838 --> 00:01:12,938
Я пока не собираюсь этого говорить.
28
00:01:13,138 --> 00:01:14,038
Это сложно.
29
00:01:15,838 --> 00:01:17,438
У меня узкий ум.
30
00:01:17,838 --> 00:01:20,338
Я просто на работе время от времени.
31
00:01:23,086 --> 00:01:24,186
Цукино,
32
00:01:24,486 --> 00:01:25,986
Ты что-то сделал?
33
00:01:26,686 --> 00:01:27,786
Я не знаю.
34
00:01:28,386 --> 00:01:31,686
Я слышал, что ты совершил большую ошибку на работе.
35
00:01:32,486 --> 00:01:35,286
Президент клуба смотрит на вас.
36
00:01:35,486 --> 00:01:36,486
Я слышал это.
37
00:01:38,486 --> 00:01:39,990
Тебе следует быть осторожным.
38
00:01:40,590 --> 00:01:42,090
Это твой второй год, да?
39
00:01:43,290 --> 00:01:46,090
Тебе следует быть осторожным.
40
00:01:46,990 --> 00:01:47,690
Будь осторожен.
41
00:01:47,790 --> 00:01:48,490
Да.
42
00:02:04,890 --> 00:02:05,890
Пожалуйста?
43
00:02:06,170 --> 00:02:08,890
Обязательно отвечайте на все звонки,
44
00:02:08,890 --> 00:02:11,890
проверьте все электронные письма,
45
00:02:11,890 --> 00:02:16,890
и выполнить всю работу как можно быстрее.
46
00:02:16,890 --> 00:02:17,890
Да!
47
00:02:17,890 --> 00:02:21,890
Как проходит обучение новичков?
48
00:02:21,890 --> 00:02:22,890
Хорошая работа.
49
00:02:22,890 --> 00:02:24,890
Хорошая работа, директор Наката.
50
00:02:24,890 --> 00:02:26,890
Терахаши-кун старается изо всех сил.
51
00:02:26,890 --> 00:02:27,890
Я понимаю.
52
00:02:27,890 --> 00:02:29,890
Терахаши-кун.
53
00:02:29,890 --> 00:02:33,890
Цукино-кун — отличная сотрудница нашей компании.
54
00:02:33,890 --> 00:02:37,890
Если вы последуете ей, у вас обязательно все получится.
55
00:02:37,890 --> 00:02:38,890
Да.
56
00:02:39,890 --> 00:02:41,890
Замечательно.
57
00:02:41,890 --> 00:02:45,890
Цукино-кун, следующий проект я оставлю тебе.
58
00:02:45,890 --> 00:02:47,890
Можем ли мы встретиться во второй половине дня?
59
00:02:47,890 --> 00:02:49,890
Да спасибо.
60
00:02:49,890 --> 00:02:50,890
Да.
61
00:02:55,706 --> 00:02:57,706
Цукино-сан потрясающий.
62
00:02:58,306 --> 00:03:01,306
Я так молод, но мой босс ждет меня.
63
00:03:02,006 --> 00:03:05,806
Я так счастлив быть подчиненным такого человека, как ты.
64
00:03:06,206 --> 00:03:08,506
Я сделаю все возможное, чтобы найти работу в ближайшее время.
65
00:03:10,706 --> 00:03:13,906
Если вы так говорите, этому стоит учить.
66
00:03:15,206 --> 00:03:16,506
Давайте сделаем все возможное вместе.
67
00:03:16,906 --> 00:03:17,506
Да.
68
00:03:56,122 --> 00:04:02,122
Я рад, что мы можем пообедать вовремя.
69
00:04:02,122 --> 00:04:04,122
Ага.
70
00:04:05,122 --> 00:04:12,770
Но из-за жалоб мы потеряли работу.
71
00:04:12,770 --> 00:04:15,770
Было ли у вас много сверхурочной работы в прошлом?
72
00:04:15,770 --> 00:04:16,770
Ага.
73
00:04:16,770 --> 00:04:22,770
Сейчас я не могу этого сделать, но раньше у меня была сверхурочная работа каждый день.
74
00:04:28,602 --> 00:04:29,602
Да.
75
00:05:08,986 --> 00:05:13,986
Мне очень жаль, что вам пришлось работать в таком низкоклассном ресторане.
76
00:05:13,986 --> 00:05:16,986
Наша компания терпит большие убытки.
77
00:05:17,986 --> 00:05:24,762
Я попрошу вас на время оставить проект и общение с клиентом.
78
00:05:27,314 --> 00:05:29,314
Я уволился с работы сразу после того, как присоединился.
79
00:05:29,314 --> 00:05:32,314
Это просто финансовая причина.
80
00:05:32,314 --> 00:05:35,314
Но факт есть факт.
81
00:05:35,314 --> 00:05:42,026
Если вы присоединитесь к высшему классу, вас уволят.
82
00:05:42,026 --> 00:05:45,026
Вы же не хотите бросать работу, не так ли?
83
00:05:48,386 --> 00:05:55,386
Если ты сделаешь, как я говорю, я позволю тебе закончить это.
84
00:05:56,386 --> 00:05:57,386
Но...
85
00:05:58,386 --> 00:06:04,858
Вы работали в ресторане, который радовал мужчин.
86
00:06:04,858 --> 00:06:11,538
Ты знаешь много трюков.
87
00:06:13,674 --> 00:06:14,674
Пожалуйста остановись.
88
00:06:16,674 --> 00:06:17,674
Я научу тебя.
89
00:06:18,674 --> 00:06:19,674
Пожалуйста остановись.
90
00:06:22,674 --> 00:06:23,674
Пожалуйста остановись.
91
00:06:36,378 --> 00:06:45,938
Когда я присоединился к компании, позже выяснилось, что я работал нелегально, чтобы заработать операционные гонорары своих родителей.
92
00:06:45,938 --> 00:06:49,818
Режиссер играл моим телом, говоря:
93
00:06:49,818 --> 00:06:53,514
Я сотру это для тебя.
94
00:06:53,514 --> 00:07:02,502
Мне не разрешили уволиться, и работа, которую мне дали у окна, заключалась в лечении сексуального насилия босса.
95
00:07:06,650 --> 00:07:11,450
Я рад, что зашёл, но и рад, что забыл вымыть пол.
96
00:07:11,450 --> 00:07:14,770
Кто-то там?
97
00:07:18,842 --> 00:07:20,842
Нет нет нет!
98
00:07:34,970 --> 00:07:36,970
Я сказал: прекрати.
99
00:07:36,970 --> 00:07:38,970
Ты такая мокрая.
100
00:07:43,970 --> 00:07:46,298
Пожалуйста, прекрати.
101
00:07:47,298 --> 00:07:49,298
Тебе удобно?
102
00:07:50,298 --> 00:07:52,298
Нет, пожалуйста, прекрати это.
103
00:08:21,082 --> 00:08:23,082
Вы закончили?
104
00:08:25,318 --> 00:08:28,318
Мне жаль.
105
00:08:29,118 --> 00:08:31,118
Пожалуйста остановись.
106
00:08:32,486 --> 00:08:34,486
Что вы сказали?
107
00:08:35,878 --> 00:08:39,878
Мне жаль. Пожалуйста остановись.
108
00:08:40,378 --> 00:08:41,878
Я понимаю.
109
00:08:42,678 --> 00:08:44,878
Могу ли я остановиться?
110
00:08:45,678 --> 00:08:47,814
Нет.
111
00:08:48,814 --> 00:08:57,006
Эй, если они узнают о прошлом,
112
00:08:57,506 --> 00:09:01,090
ты знаешь, что произойдет, да?
113
00:09:13,498 --> 00:09:17,498
Я снимаю с тебя кожу.
114
00:09:27,098 --> 00:09:28,898
Пожалуйста остановись.
115
00:09:28,998 --> 00:09:31,998
У тебя будут проблемы, если они узнают.
116
00:09:32,098 --> 00:09:33,998
Пожалуйста.
117
00:09:41,598 --> 00:09:45,998
Прекрати это. Пожалуйста.
118
00:09:47,730 --> 00:09:50,730
Почему ты такой мокрый?
119
00:09:51,866 --> 00:09:55,666
Нет, это не так.
120
00:09:55,766 --> 00:09:57,866
Я понимаю.
121
00:10:06,906 --> 00:10:07,906
Что это?
122
00:10:15,578 --> 00:10:17,578
Что ты делаешь?
123
00:10:17,578 --> 00:10:19,578
Пожалуйста остановись!
124
00:10:19,578 --> 00:10:22,322
Что?
125
00:10:22,322 --> 00:10:24,322
Пожалуйста остановись!
126
00:10:24,322 --> 00:10:26,322
Что ты делаешь?
127
00:10:26,322 --> 00:10:28,322
Пожалуйста остановись!
128
00:10:28,322 --> 00:10:30,322
Что?
129
00:10:30,322 --> 00:10:32,322
Пожалуйста остановись!
130
00:10:51,738 --> 00:10:53,738
Ты хороший мальчик.
131
00:10:53,738 --> 00:10:58,498
Пожалуйста остановись.
132
00:10:58,498 --> 00:11:00,498
Ты хороший мальчик.
133
00:11:02,498 --> 00:11:04,986
Пожалуйста остановись.
134
00:11:15,346 --> 00:11:18,154
Открой свои глаза.
135
00:11:38,618 --> 00:11:39,618
Нет!
136
00:11:40,618 --> 00:11:47,090
Я не в офисе, чтобы делать такие вещи.
137
00:11:47,090 --> 00:11:49,090
Ничего не поделаешь.
138
00:11:52,626 --> 00:11:58,466
Если вы в офисе, вам придется это сделать.
139
00:11:58,466 --> 00:12:01,458
Пожалуйста остановись.
140
00:12:08,570 --> 00:12:11,570
Вы почувствуете себя намного лучше.
141
00:12:12,370 --> 00:12:14,570
Нет, пожалуйста, не надо.
142
00:12:14,570 --> 00:12:17,570
Остальное можешь оставить мне.
143
00:12:20,270 --> 00:12:23,570
Тебе нравится пошалить, не так ли?
144
00:12:31,866 --> 00:12:33,866
Не кусай меня.
145
00:12:33,866 --> 00:12:35,866
Не кусай меня.
146
00:12:44,866 --> 00:12:46,866
Не кусай меня.
147
00:13:32,442 --> 00:13:34,442
Мне жаль.
148
00:13:36,442 --> 00:13:40,050
Вы не извинились.
149
00:13:43,994 --> 00:13:47,994
Вам приходится иметь дело со многими неприятными клиентами в день.
150
00:13:50,994 --> 00:13:55,482
Время от времени вам следует делать что-то хорошее на работе.
151
00:13:58,482 --> 00:14:00,482
Где ты злишься?
152
00:14:04,178 --> 00:14:05,178
Здесь?
153
00:15:54,426 --> 00:15:56,426
Мне жаль.
154
00:15:56,426 --> 00:15:59,138
Ты не ненавидишь меня, не так ли?
155
00:16:00,138 --> 00:16:02,138
Нет, я не знаю.
156
00:16:02,138 --> 00:16:04,138
Ты мне не нравишься.
157
00:16:04,138 --> 00:16:06,138
Я тебе действительно нравлюсь, не так ли?
158
00:16:06,138 --> 00:16:08,138
Нет, я не знаю.
159
00:17:45,050 --> 00:17:47,050
Ты в порядке.
160
00:17:47,650 --> 00:17:49,650
Я не могу.
161
00:17:51,050 --> 00:17:53,050
Я не могу.
162
00:17:54,434 --> 00:17:56,434
Вы делали это.
163
00:18:03,626 --> 00:18:05,626
Ты в порядке.
164
00:18:09,898 --> 00:18:14,850
Я не могу.
165
00:18:15,650 --> 00:18:18,522
Я не хочу.
166
00:18:24,122 --> 00:18:26,122
Я не могу.
167
00:18:27,122 --> 00:18:29,122
Я не могу.
168
00:18:39,066 --> 00:18:41,066
Не спи.
169
00:18:41,066 --> 00:18:43,066
Я не могу.
170
00:18:43,066 --> 00:18:45,066
Я не могу.
171
00:18:45,066 --> 00:18:47,066
Не говори так.
172
00:18:47,066 --> 00:18:49,066
Ты простудишься.
173
00:19:13,314 --> 00:19:16,314
Нет я не.
174
00:19:22,970 --> 00:19:25,970
Тебе следовало сделать это с самого начала.
175
00:21:39,258 --> 00:21:41,258
Пожалуйста, прости меня.
176
00:21:41,258 --> 00:21:41,758
Что?
177
00:21:41,758 --> 00:21:44,118
Пожалуйста, прости меня.
178
00:21:45,850 --> 00:21:47,850
Что ты прощаешь?
179
00:21:50,490 --> 00:21:52,490
Что ты прощаешь?
180
00:22:21,242 --> 00:22:22,242
Привет!
181
00:22:58,522 --> 00:23:01,586
В чем дело?
182
00:23:08,154 --> 00:23:14,914
Сегодня я приготовлю тебе миску риса.
183
00:23:28,402 --> 00:23:30,402
Пожалуйста!
184
00:23:32,402 --> 00:23:34,402
Пожалуйста остановись!
185
00:23:34,402 --> 00:23:36,402
Пожалуйста!
186
00:24:03,610 --> 00:24:05,610
Я хочу чувствовать себя комфортно.
187
00:24:05,610 --> 00:24:07,610
Я не могу.
188
00:24:44,698 --> 00:24:47,110
Пожалуйста...
189
00:26:29,234 --> 00:26:31,234
Нет! Нет!
190
00:26:33,466 --> 00:26:35,466
Пойдем сюда.
191
00:26:35,466 --> 00:26:37,466
Нет!
192
00:26:41,466 --> 00:26:43,466
Вы можете пойти на море.
193
00:26:43,466 --> 00:26:45,466
Нет!
194
00:27:13,138 --> 00:27:14,406
Я больше не могу!
195
00:27:35,918 --> 00:27:36,418
Э?
196
00:27:37,058 --> 00:27:38,110
В чем дело?
197
00:27:38,610 --> 00:27:39,610
Ах! Подожди, подожди, подожди!
198
00:31:00,794 --> 00:31:02,794
Давай еще раз попробуем
199
00:31:02,794 --> 00:31:03,294
Нет
200
00:31:03,794 --> 00:31:05,794
Пожалуйста
201
00:31:15,394 --> 00:31:16,394
я закончу это
202
00:31:16,394 --> 00:31:17,394
Действительно?
203
00:31:17,394 --> 00:31:18,394
Ага
204
00:31:19,394 --> 00:31:20,394
Это почти закончилось
205
00:31:22,394 --> 00:31:23,394
Нет
206
00:31:23,394 --> 00:31:24,394
Это почти закончилось
207
00:31:25,394 --> 00:31:26,394
Я собираюсь закончить это
208
00:31:26,394 --> 00:31:28,394
Нет нет нет
209
00:31:28,394 --> 00:31:30,394
Я хочу, чтобы ты закончил это
210
00:31:30,394 --> 00:31:32,394
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
211
00:31:32,394 --> 00:31:34,394
Я хочу, чтобы ты закончил это
212
00:31:35,394 --> 00:31:36,434
Нет нет нет
213
00:33:32,698 --> 00:33:36,698
Президент устал. Пусть он освежится.
214
00:33:37,698 --> 00:33:40,186
Я больше не могу этого делать.
215
00:33:41,186 --> 00:33:45,186
Пожалуйста, позвольте мне уйти.
216
00:33:46,186 --> 00:33:53,186
Я не хочу терять такую храбрую женщину, как ты.
217
00:33:54,186 --> 00:34:00,410
Однажды мы снова сможем работать вместе.
218
00:34:01,410 --> 00:34:03,410
Вам следует усердно работать.
219
00:34:04,410 --> 00:34:07,410
Разве это не для вашего же блага?
220
00:34:09,410 --> 00:34:12,762
Так сказал президент.
221
00:34:13,762 --> 00:34:15,762
Вы должны быть благодарны.
222
00:34:16,762 --> 00:34:19,442
Ну давай же.
223
00:34:27,866 --> 00:34:29,866
Я хочу видеть, как ты делаешь все возможное.
224
00:34:51,546 --> 00:34:53,546
Я рассчитываю на вас.
225
00:35:05,402 --> 00:35:07,402
Вы понимаете, что я имею в виду, да?
226
00:35:11,770 --> 00:35:12,770
Мне жаль.
227
00:35:14,930 --> 00:35:16,930
Я заставлю тебя заплатить за это.
228
00:35:17,930 --> 00:35:19,930
Пожалуйста остановись.
229
00:35:22,674 --> 00:35:23,674
Привет.
230
00:35:24,674 --> 00:35:26,674
Заплатите за это.
231
00:35:26,674 --> 00:35:28,674
Я устал.
232
00:35:37,178 --> 00:35:39,178
Ты можешь это сделать.
233
00:35:58,714 --> 00:36:06,250
Я вспотел по всему телу.
234
00:36:07,250 --> 00:36:09,250
Я уберу это.
235
00:36:10,770 --> 00:36:12,770
Я все это уберу.
236
00:37:37,114 --> 00:37:39,114
Я сделаю тебя красивой.
237
00:37:48,826 --> 00:37:50,826
Мне жаль.
238
00:37:50,826 --> 00:37:52,826
Мне жаль.
239
00:37:55,706 --> 00:37:57,706
Ты так хороша.
240
00:37:57,706 --> 00:38:00,098
Мне жаль.
241
00:38:00,098 --> 00:38:02,098
Мне жаль.
242
00:38:02,098 --> 00:38:04,198
Мне жаль.
243
00:39:26,498 --> 00:39:33,498
Итак, послушайте, что мы хотим сказать.
244
00:39:47,546 --> 00:39:49,546
Ты хорошо справляешься.
245
00:39:50,546 --> 00:39:52,650
У тебя хороший звук.
246
00:39:53,650 --> 00:39:55,650
Смотреть.
247
00:40:00,842 --> 00:40:01,842
Ты хорошо справляешься.
248
00:40:02,842 --> 00:40:04,842
Ты становишься немного мокрым.
249
00:40:06,842 --> 00:40:07,842
Нет я не.
250
00:40:07,842 --> 00:40:09,842
Ты хорошо справляешься.
251
00:40:15,186 --> 00:40:17,186
Ты хорошо справляешься.
252
00:40:17,186 --> 00:40:19,186
Ты хорошо справляешься.
253
00:40:20,186 --> 00:40:22,186
Ты хорошо справляешься.
254
00:40:23,186 --> 00:40:25,186
Ты хорошо справляешься.
255
00:40:26,186 --> 00:40:28,186
Вот как вы получите работу.
256
00:40:29,186 --> 00:40:31,186
Ты хорошо справляешься.
257
00:40:34,186 --> 00:40:36,186
Ты хорошо справляешься.
258
00:40:41,450 --> 00:40:43,450
Ты хорошо справляешься.
259
00:41:05,722 --> 00:41:07,722
Дайте-ка подумать.
260
00:41:11,674 --> 00:41:13,674
Ты такой непослушный.
261
00:41:18,810 --> 00:41:20,810
У тебя есть окурок пудинга.
262
00:41:20,810 --> 00:41:22,810
Я вытащу это.
263
00:41:22,810 --> 00:41:24,810
Ты такая красивая.
264
00:41:37,178 --> 00:41:41,218
Это немного грубо.
265
00:41:44,218 --> 00:41:50,370
Видеть? Становится все теснее.
266
00:41:54,978 --> 00:41:58,438
Пожалуйста остановись.
267
00:42:21,818 --> 00:42:23,818
Мне жаль.
268
00:42:27,426 --> 00:42:29,426
Ты мокрый.
269
00:42:31,426 --> 00:42:33,426
Мне жаль.
270
00:42:35,426 --> 00:42:37,426
Ты не должен извиняться.
271
00:42:42,426 --> 00:42:44,426
Я хочу, чтобы ты почувствовал себя лучше.
272
00:42:51,706 --> 00:42:53,706
Я хочу, чтобы ты почувствовал себя лучше.
273
00:42:55,706 --> 00:42:57,706
Я не хочу.
274
00:42:58,706 --> 00:43:00,706
Я не хочу.
275
00:43:11,746 --> 00:43:13,746
Нет нет нет.
276
00:43:17,914 --> 00:43:20,914
Ты говоришь «нет», но твоя талия шевелится.
277
00:43:26,922 --> 00:43:28,922
Нет нет нет.
278
00:43:37,170 --> 00:43:39,170
Не идите самостоятельно.
279
00:43:42,818 --> 00:43:44,818
Ты должен сказать, что пойдешь, когда пойдешь.
280
00:44:26,202 --> 00:44:28,202
Вы?
281
00:44:28,202 --> 00:44:30,818
Вы не можете это принять.
282
00:44:30,818 --> 00:44:32,818
Мне жаль.
283
00:44:32,818 --> 00:44:34,818
Я сказал, отпусти меня.
284
00:44:36,818 --> 00:44:38,818
Вы должны это проверить.
285
00:44:38,818 --> 00:44:40,818
Мне жаль.
286
00:44:40,818 --> 00:44:42,818
То же самое и с работой.
287
00:44:44,818 --> 00:44:46,818
Вам нужно проверить своего начальника.
288
00:44:46,818 --> 00:44:48,818
Тогда вы сможете это сделать.
289
00:44:52,138 --> 00:44:54,138
Ты можешь это сделать.
290
00:44:54,138 --> 00:44:56,138
Вы не можете это принять.
291
00:44:58,786 --> 00:45:00,786
Вы не можете это принять.
292
00:45:02,786 --> 00:45:05,338
Я должен тебя обучить.
293
00:45:07,338 --> 00:45:09,338
Я не могу.
294
00:45:09,338 --> 00:45:11,338
Мне жаль.
295
00:45:13,338 --> 00:45:18,130
Вы должны это проверить.
296
00:45:18,130 --> 00:45:20,130
Я хочу пойти.
297
00:45:31,002 --> 00:45:32,002
Нет, ты не можешь.
298
00:45:33,002 --> 00:45:34,002
Это еще...
299
00:45:35,002 --> 00:45:41,002
До возрождения оригинала еще далеко.
300
00:45:43,002 --> 00:45:47,002
Ты все это время использовал манко.
301
00:45:47,002 --> 00:45:49,002
Ты не можешь так продолжать.
302
00:45:50,002 --> 00:45:52,010
Встаньте и посмотрите вперед.
303
00:45:52,010 --> 00:45:54,010
Встаньте и посмотрите вперед.
304
00:45:55,010 --> 00:45:56,010
Позвольте мне увидеть вас.
305
00:46:04,634 --> 00:46:07,634
Хорошо, жди вперед.
306
00:46:10,634 --> 00:46:11,634
Хорошо?
307
00:46:11,634 --> 00:46:16,634
Вы должны все проверить, прежде чем идти.
308
00:46:16,634 --> 00:46:17,634
Да.
309
00:46:17,634 --> 00:46:21,634
Ты уверен, что хочешь пойти?
310
00:46:21,634 --> 00:46:26,634
Если ты скажешь да, я пойду.
311
00:46:26,634 --> 00:46:29,634
Это основное.
312
00:46:29,634 --> 00:46:32,634
Вы можете работать.
313
00:46:32,634 --> 00:46:35,634
Мне жаль.
314
00:46:49,050 --> 00:46:50,050
Лижи это.
315
00:46:51,050 --> 00:46:52,826
Лижи это.
316
00:46:53,826 --> 00:46:56,570
Вы должны дать ему выпить молока.
317
00:46:57,570 --> 00:46:59,570
У тебя хорошее лицо.
318
00:47:02,570 --> 00:47:04,570
Это лицо.
319
00:47:33,274 --> 00:47:34,274
Вот и все.
320
00:47:40,602 --> 00:47:44,602
Я говорил тебе много раз. Не уходи без разрешения.
321
00:48:21,466 --> 00:48:22,466
Я...
322
00:48:22,466 --> 00:48:23,466
Я...
323
00:48:23,466 --> 00:48:24,466
Я...
324
00:48:24,466 --> 00:48:26,594
Я...
325
00:48:26,594 --> 00:48:27,594
Я...
326
00:48:27,594 --> 00:48:28,594
Я...
327
00:48:58,938 --> 00:48:59,738
Хочешь в ванную?
328
00:48:59,738 --> 00:49:00,738
Пожалуйста!
329
00:49:00,738 --> 00:49:02,038
Отпусти меня!
330
00:49:02,038 --> 00:49:04,878
Думаю, у меня нет выбора.
331
00:49:20,602 --> 00:49:27,578
Ты слишком быстр, босс.
332
00:49:28,318 --> 00:49:30,318
Будет ли это работать?
333
00:49:30,458 --> 00:49:32,178
Это еще не конец.
334
00:49:34,118 --> 00:49:36,558
Это еще не конец, Цукино.
335
00:49:38,010 --> 00:49:43,010
Тебе нужно набраться терпения, Цукино.
336
00:49:43,650 --> 00:49:45,450
Вам придется терпеть.
337
00:49:45,590 --> 00:49:48,490
Тебе придется все вытерпеть.
338
00:49:49,750 --> 00:49:52,530
Не пытайтесь быть героем.
339
00:50:23,514 --> 00:50:25,990
Я не могу дышать!
340
00:52:22,682 --> 00:52:24,682
Мне жаль.
341
00:52:29,098 --> 00:52:33,754
Что ты делаешь перед президентом?
342
00:52:34,754 --> 00:52:36,754
Мне жаль.
343
00:52:37,754 --> 00:52:39,754
Мне жаль.
344
00:52:40,754 --> 00:52:44,298
Не извиняйтесь.
345
00:52:44,298 --> 00:52:46,298
Мне жаль.
346
00:52:46,298 --> 00:52:48,298
Можно ли просто подумать об этом?
347
00:52:49,298 --> 00:52:51,946
Что?
348
00:52:54,978 --> 00:52:58,178
Посмотрите на президента и спросите его.
349
00:52:59,178 --> 00:53:07,394
Я хочу пуховку на подбородке.
350
00:53:08,394 --> 00:53:10,394
Это так?
351
00:53:10,394 --> 00:53:15,218
Идите сюда.
352
00:53:23,962 --> 00:53:25,962
Пожалуйста, еще.
353
00:53:28,962 --> 00:53:32,794
Я хочу больше.
354
00:53:33,794 --> 00:53:37,242
Тогда делайте это хорошо.
355
00:53:40,498 --> 00:53:49,098
Сделайте это большим.
356
00:55:04,890 --> 00:55:10,274
Это твой любимый Чуру.
357
00:55:53,914 --> 00:55:55,914
Это вкусно?
358
00:55:55,914 --> 00:55:57,914
Да, это.
359
00:55:57,914 --> 00:55:59,914
Что такое вкусное?
360
00:55:59,914 --> 00:56:02,370
Джинпон вкусный.
361
00:56:40,826 --> 00:56:42,826
Это вкусно.
362
00:56:42,826 --> 00:56:47,074
Ты хорошо ешь.
363
00:57:19,034 --> 00:57:21,034
Можно ли есть только ртом?
364
00:57:21,034 --> 00:57:22,034
Да
365
00:57:22,034 --> 00:57:26,450
Я хочу съесть все это
366
00:57:30,058 --> 00:57:32,058
Молодец, Шахита
367
00:57:34,826 --> 00:57:37,826
Что ж, я дам тебе награду
368
00:57:37,826 --> 00:57:39,826
Да
369
00:57:40,826 --> 00:57:43,898
Президент сказал мне передать вам это
370
00:57:46,898 --> 00:57:47,898
Хорошо
371
00:57:55,482 --> 00:57:56,482
Хороший.
372
00:57:56,982 --> 00:57:57,982
Вот, Рино.
373
00:57:59,982 --> 00:58:03,474
Скажи это снова.
374
00:58:03,974 --> 00:58:12,474
Босс, пожалуйста, наложи свои большие ямочки на мой тощий животик.
375
00:58:13,474 --> 00:58:23,474
Босс, пожалуйста, наложи свои большие ямочки на мой тощий животик.
376
00:58:23,974 --> 00:58:25,974
Ты так хорошо это сказал.
377
00:58:30,074 --> 00:58:32,074
Вы можете хорошо выполнять свою работу.
378
00:58:35,202 --> 00:58:40,202
Вы сможете хорошо выполнять свою работу, если привыкнете к ней.
379
00:58:40,202 --> 00:58:42,202
Вы превосходны.
380
00:58:42,202 --> 00:58:43,202
ХОРОШО.
381
00:59:59,522 --> 01:00:01,522
До скорой встречи!
382
01:01:21,370 --> 01:01:23,210
Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
383
01:02:34,586 --> 01:02:38,578
Я пойду.
384
01:02:38,578 --> 01:02:40,578
Ты собираешься идти.
385
01:02:40,578 --> 01:02:42,086
Да, я иду.
386
01:03:57,274 --> 01:03:58,274
МЗ и ХИЛЬКЕРН!!
387
01:03:58,274 --> 01:03:59,274
МЗ и ХИЛЬКЕРН!!
388
01:03:59,274 --> 01:04:00,582
МЗ и ХИЛЬКЕРН!!
389
01:04:07,130 --> 01:04:08,530
Он хороший мальчик.
390
01:04:08,930 --> 01:04:10,214
Он ушел.
391
01:05:45,370 --> 01:05:47,070
Не торопите события.
392
01:07:12,570 --> 01:07:15,570
Где ты научился это делать?
393
01:07:17,570 --> 01:07:19,570
Ты очень хорош.
394
01:07:24,170 --> 01:07:26,170
Это поможет вам в вашей работе.
395
01:07:26,170 --> 01:07:27,170
Действительно?
396
01:07:29,170 --> 01:07:31,690
Важно всегда усердно работать.
397
01:07:31,690 --> 01:07:33,690
Я сделаю все возможное.
398
01:07:54,586 --> 01:08:01,522
Это чинко, который вы кладете в миску.
399
01:08:01,522 --> 01:08:06,522
Вкус другой?
400
01:08:06,522 --> 01:08:09,522
Это хорошо?
401
01:08:09,522 --> 01:08:11,522
Это хорошо.
402
01:08:11,522 --> 01:08:15,522
Ты как своя собственная миска.
403
01:08:15,522 --> 01:08:18,522
Ты как мой чинчо.
404
01:08:28,458 --> 01:08:30,458
Ты сильный.
405
01:08:33,458 --> 01:08:36,458
Вы счастливы.
406
01:08:36,458 --> 01:08:39,458
У тебя много чинко.
407
01:08:53,146 --> 01:08:55,146
Я убью тебя.
408
01:08:59,378 --> 01:09:01,378
Посмотрите вниз.
409
01:09:05,378 --> 01:09:07,642
Я убью тебя.
410
01:09:45,658 --> 01:09:48,658
Дайте ему много еды.
411
01:09:48,658 --> 01:09:50,658
Возьми это.
412
01:09:50,658 --> 01:09:52,658
О, нет!
413
01:09:52,658 --> 01:09:54,658
О, нет!
414
01:09:54,658 --> 01:09:56,658
Дайте ему много еды.
415
01:09:56,658 --> 01:09:58,658
ХОРОШО.
416
01:09:58,658 --> 01:10:01,658
Эй, дай ему побольше еды.
417
01:10:01,658 --> 01:10:06,034
ХОРОШО.
418
01:10:06,034 --> 01:10:10,002
Держите его у себя.
419
01:11:44,954 --> 01:11:46,954
Я собираюсь ужесточить его.
420
01:11:46,954 --> 01:11:48,954
Я собираюсь ужесточить его очень сильно.
421
01:11:53,954 --> 01:11:55,954
Я собираюсь ужесточить его.
422
01:12:41,718 --> 01:12:43,918
Ну, менеджер Наката...
423
01:12:44,218 --> 01:12:48,918
Думаю, теперь я могу сосредоточиться на своей работе.
424
01:12:50,418 --> 01:12:52,218
Это хорошо.
425
01:12:54,218 --> 01:12:57,826
Ты хорошо справился, Цукино.
426
01:12:57,866 --> 01:12:58,866
Да.
427
01:12:59,426 --> 01:13:01,226
Я рассчитываю на вас.
428
01:13:01,826 --> 01:13:02,898
Да.
429
01:13:03,898 --> 01:13:08,506
Но все же, президент...
430
01:13:29,274 --> 01:13:30,274
Цукино.
431
01:13:30,974 --> 01:13:31,974
Да?
432
01:13:31,974 --> 01:13:33,974
Могу я поговорить с тобой минутку?
433
01:13:34,574 --> 01:13:35,574
Да.
434
01:13:36,374 --> 01:13:41,374
Вообще-то, я видел, что произошло в офисе вчера вечером.
435
01:13:41,774 --> 01:13:42,774
Мне жаль.
436
01:13:43,774 --> 01:13:46,274
Но я никому не рассказал.
437
01:13:46,574 --> 01:13:47,774
Я единственный, кто знает.
438
01:13:49,990 --> 01:13:52,190
Я хочу помочь.
439
01:13:53,490 --> 01:13:56,190
Могу ли я что-нибудь сделать?
440
01:13:56,990 --> 01:13:59,990
Вы что-то сделали в конференц-зале.
441
01:14:01,690 --> 01:14:03,690
Это большая проблема.
442
01:14:03,990 --> 01:14:05,490
Если вы проконсультируетесь с отделом кадров,
443
01:14:07,190 --> 01:14:10,990
Я сделаю все, что смогу.
444
01:14:11,690 --> 01:14:13,690
Тебе правда это не нравится, да?
445
01:14:13,990 --> 01:14:15,990
Вам угрожают?
446
01:14:16,190 --> 01:14:17,990
Привет, Цукино.
447
01:14:24,986 --> 01:14:25,986
Цукино?
448
01:14:27,226 --> 01:14:28,490
Привет...
449
01:14:53,018 --> 01:14:58,018
Что значит быть призванным президентом?
450
01:15:02,138 --> 01:15:04,338
Войдите.
451
01:15:04,338 --> 01:15:06,238
Прошу прощения.
452
01:15:06,238 --> 01:15:07,538
Ты ищешь меня?
453
01:15:07,538 --> 01:15:10,138
Эй, садись.
454
01:15:10,138 --> 01:15:11,142
Да.
455
01:15:18,266 --> 01:15:23,266
Ты знаешь, что сделал Цукино перед тем, как уйти, да?
456
01:15:27,454 --> 01:15:29,454
Почему ты так нервничаешь?
457
01:15:31,054 --> 01:15:36,054
Господин президент, он работает второй год.
458
01:15:36,854 --> 01:15:39,254
У него хорошие оценки.
459
01:15:40,454 --> 01:15:41,454
Я понимаю.
460
01:15:42,654 --> 01:15:49,754
Тогда я дам тебе право снять усталость.
461
01:15:50,754 --> 01:15:56,562
Я не могу этого сделать.
462
01:15:57,862 --> 01:16:04,398
Он говорит вам правду.
463
01:16:05,198 --> 01:16:07,526
Вам не обязательно с этим мириться.
464
01:16:09,258 --> 01:16:10,258
Что?
465
01:16:19,194 --> 01:16:21,194
Это...
466
01:16:21,194 --> 01:16:24,194
Я ничего не могу с этим поделать.
467
01:16:29,578 --> 01:16:33,162
У меня тоже есть этот.
468
01:16:44,858 --> 01:16:48,858
Ах, это приятно.
469
01:16:54,354 --> 01:16:56,354
Это хорошо?
470
01:16:57,354 --> 01:16:59,354
Это хорошо.
471
01:17:01,354 --> 01:17:04,354
Ты хочешь съесть два сразу, не так ли?
472
01:17:36,378 --> 01:17:38,378
Там есть галерея.
473
01:17:39,378 --> 01:17:42,666
Посмотрите на него, пока пьете.
474
01:17:44,666 --> 01:17:45,666
Это приятно.
475
01:17:46,666 --> 01:17:48,666
Вам тоже стоит посмотреть на это.
476
01:17:50,666 --> 01:17:54,666
Президент сказал мне посмотреть на это.
477
01:17:55,666 --> 01:17:57,666
Это пустая трата.
478
01:18:03,922 --> 01:18:05,922
Я не хочу на это смотреть.
479
01:18:15,066 --> 01:18:18,066
Что не так с твоим пальто?
480
01:18:19,066 --> 01:18:21,810
Мокро.
481
01:18:21,810 --> 01:18:23,810
Я понимаю.
482
01:18:24,810 --> 01:18:27,810
Покажи мне свое пальто.
483
01:18:36,506 --> 01:18:41,610
Ну а видеть это или нет решать вам.
484
01:18:51,066 --> 01:18:53,066
Это не часто можно увидеть.
485
01:18:56,946 --> 01:18:58,946
Почему ты этого хочешь?
486
01:19:33,370 --> 01:19:37,370
Сегодня я подарю тебе особое удовольствие.
487
01:19:45,370 --> 01:19:47,370
Хорошо ли это?
488
01:19:47,370 --> 01:19:49,370
Да, это приятно.
489
01:19:49,370 --> 01:19:51,370
Посмотрите на его лицо.
490
01:20:53,114 --> 01:20:55,114
Что смешного?
491
01:20:56,614 --> 01:20:58,614
Мужчины и женщины на полу...
492
01:20:59,614 --> 01:21:01,614
Это естественная установка.
493
01:21:07,066 --> 01:21:08,566
Как вы себя чувствуете?
494
01:21:08,566 --> 01:21:10,566
Я чувствую себя хорошо.
495
01:21:14,066 --> 01:21:17,566
Вы хотите это?
496
01:21:18,066 --> 01:21:19,566
Да.
497
01:21:20,566 --> 01:21:23,278
Вы хотите прикоснуться?
498
01:21:26,278 --> 01:21:28,278
Посмотри на это.
499
01:21:33,278 --> 01:21:35,278
Звук хороший.
500
01:21:49,498 --> 01:21:52,498
Вы можете пойти в ванную, глядя на ее лицо.
501
01:21:52,498 --> 01:21:56,202
Я собираюсь пойти в ванную.
502
01:21:56,202 --> 01:21:58,202
Я собираюсь пойти в ванную.
503
01:22:02,394 --> 01:22:06,394
Ты мокрый.
504
01:22:10,682 --> 01:22:12,682
Ты оставил это?
505
01:22:16,930 --> 01:22:21,146
Он наблюдает за тобой.
506
01:22:21,146 --> 01:22:23,146
Я не смотрю.
507
01:22:24,146 --> 01:22:27,474
Можете ли вы оставить все как есть?
508
01:22:34,170 --> 01:22:35,710
Я не собираюсь этого делать.
509
01:22:35,710 --> 01:22:36,710
Цукино-сан.
510
01:22:39,110 --> 01:22:41,110
Дай мне свою сумку.
511
01:22:41,110 --> 01:22:42,110
Что?
512
01:22:42,110 --> 01:22:44,110
Ты собираешься это сделать?
513
01:22:46,810 --> 01:22:51,046
Ты заставлял меня это делать, да?
514
01:22:51,046 --> 01:22:54,494
Нет, я не был.
515
01:22:54,494 --> 01:22:56,494
Торопиться.
516
01:22:58,494 --> 01:22:59,994
Подожди, Цукино-сан.
517
01:22:59,994 --> 01:23:01,494
Прекрати это.
518
01:23:01,494 --> 01:23:03,494
Подожди подожди.
519
01:23:10,586 --> 01:23:12,586
Что это такое?
520
01:23:12,586 --> 01:23:14,586
Пожалуйста, позволь мне уйти.
521
01:23:14,586 --> 01:23:16,586
Эй, эй.
522
01:23:16,586 --> 01:23:18,586
Ты устраиваешь беспорядок.
523
01:23:19,586 --> 01:23:21,586
Ты собираешься защитить меня?
524
01:23:23,586 --> 01:23:27,586
Ты собираешься меня спасти?
525
01:23:28,586 --> 01:23:30,586
Это...
526
01:23:30,586 --> 01:23:32,586
Этот грязный беспорядок?
527
01:23:33,586 --> 01:23:35,586
Это потрясающе.
528
01:23:41,490 --> 01:23:43,490
Я...
529
01:23:43,490 --> 01:23:45,978
Я...
530
01:23:45,978 --> 01:23:48,818
Я...
531
01:23:48,818 --> 01:23:50,818
Я пытаюсь спасти тебя.
532
01:23:50,818 --> 01:23:52,818
Пожалуйста, не надо.
533
01:23:52,818 --> 01:23:54,818
Пожалуйста, не надо.
534
01:23:54,818 --> 01:23:56,818
Видеть?
535
01:23:56,818 --> 01:23:58,818
Я не могу.
536
01:23:58,818 --> 01:24:00,818
Это путь справедливости.
537
01:24:00,818 --> 01:24:02,818
Что ты делаешь?
538
01:24:06,818 --> 01:24:09,274
Цукино-сан сказал
539
01:24:09,274 --> 01:24:11,274
Я не могу этого сделать.
540
01:24:12,274 --> 01:24:14,274
Мне просто угрожают.
541
01:24:16,274 --> 01:24:19,274
Так что мне не обязательно этого делать.
542
01:24:20,274 --> 01:24:22,274
Ты меня слушаешь?
543
01:24:23,274 --> 01:24:25,274
Ты наблюдал за мной.
544
01:24:30,698 --> 01:24:33,378
Сделайте рот больше.
545
01:24:33,378 --> 01:24:35,378
Ты наблюдал за мной.
546
01:24:35,378 --> 01:24:37,378
Мне жаль.
547
01:24:42,378 --> 01:24:44,378
Вы хотите иметь больший рот?
548
01:24:46,378 --> 01:24:48,378
Цукино-кун.
549
01:24:48,378 --> 01:24:50,378
Нормально ли иметь большой рот?
550
01:24:52,378 --> 01:24:54,418
Я хочу больший рот.
551
01:24:56,418 --> 01:24:58,418
О чем ты говоришь?
552
01:24:58,418 --> 01:25:00,418
Ты не можешь так говорить.
553
01:25:00,418 --> 01:25:02,418
Спросите президента.
554
01:25:07,338 --> 01:25:09,338
Пожалуйста, поставьте большой пенис
555
01:25:09,338 --> 01:25:11,338
в моем рту
556
01:25:11,338 --> 01:25:13,338
сзади.
557
01:25:13,338 --> 01:25:15,338
В моем пенисе?
558
01:25:15,338 --> 01:25:17,338
Хорошая работа.
559
01:25:17,338 --> 01:25:19,338
О чем ты говоришь?
560
01:25:19,338 --> 01:25:21,338
Хорошая девочка.
561
01:25:23,338 --> 01:25:25,338
Твой передний рот
562
01:25:25,338 --> 01:25:27,338
и твой задний рот
563
01:25:27,338 --> 01:25:29,338
в то же время.
564
01:25:31,338 --> 01:25:33,338
Вы понимаете?
565
01:25:37,338 --> 01:25:39,338
Это неправильно?
566
01:25:43,338 --> 01:25:45,338
Что ты делаешь?
567
01:25:45,338 --> 01:25:47,338
Положи сюда свой пенис.
568
01:25:49,338 --> 01:25:51,338
Я не могу в это поверить.
569
01:25:51,338 --> 01:25:53,338
Это конец этой компании.
570
01:26:37,722 --> 01:26:39,722
Мне жаль.
571
01:26:39,722 --> 01:26:41,722
Мне жаль.
572
01:26:48,178 --> 01:26:50,178
Мне жаль.
573
01:26:52,178 --> 01:26:54,178
Мне жаль.
574
01:27:00,506 --> 01:27:02,506
Мне очень жаль.
575
01:27:02,506 --> 01:27:04,506
Боже мой.
576
01:27:04,506 --> 01:27:07,218
Я собираюсь умереть.
577
01:27:07,218 --> 01:27:10,218
Могу я кое-что сказать?
578
01:27:10,218 --> 01:27:12,770
Я хочу умереть.
579
01:27:12,770 --> 01:27:14,770
Я хочу умереть.
580
01:27:28,634 --> 01:27:31,922
Хорошо.
581
01:27:34,250 --> 01:27:36,250
Это первый раунд.
582
01:27:37,250 --> 01:27:39,250
Теперь второй тур.
583
01:27:44,754 --> 01:27:45,754
Цукино-сан!
584
01:27:53,562 --> 01:27:56,562
Вы хотели его вставить, не так ли?
585
01:27:56,562 --> 01:27:57,562
Да.
586
01:27:57,562 --> 01:27:59,562
Я собираюсь оставить это здесь.
587
01:28:02,562 --> 01:28:04,562
Это все на кухне.
588
01:28:06,858 --> 01:28:07,858
Мне жаль.
589
01:28:09,858 --> 01:28:11,858
Это всего лишь подсказка.
590
01:28:13,858 --> 01:28:16,154
Эй Эй Эй.
591
01:28:16,154 --> 01:28:19,154
Ты сказал, что поможешь мне.
592
01:28:19,154 --> 01:28:20,154
Привет.
593
01:28:20,154 --> 01:28:21,154
Мне жаль.
594
01:28:23,154 --> 01:28:24,154
Мне жаль.
595
01:29:16,794 --> 01:29:25,762
Цукино, если ты продолжишь это делать, я уйду.
596
01:29:27,762 --> 01:29:31,762
Достаточно. Почему ты пытаешься со мной играть?
597
01:29:33,762 --> 01:29:36,762
Ты опоздал на десять лет.
598
01:29:43,754 --> 01:29:44,754
Меня тошнит.
599
01:29:44,754 --> 01:29:48,754
Я посмотрю на твое лицо.
600
01:29:49,754 --> 01:29:51,754
Ты шумный.
601
01:30:25,466 --> 01:30:27,466
Хороший мальчик.
602
01:30:27,466 --> 01:30:29,954
Хороший мальчик.
603
01:30:29,954 --> 01:30:31,954
Хороший мальчик.
604
01:30:47,674 --> 01:30:49,674
О, это так хорошо!
605
01:30:49,674 --> 01:30:51,674
О, нет!
606
01:30:51,674 --> 01:30:53,674
Меня стошнит!
607
01:30:53,674 --> 01:30:55,674
О, нет!
608
01:30:55,674 --> 01:30:57,674
О, нет!
609
01:30:57,674 --> 01:30:59,674
О, нет!
610
01:30:59,674 --> 01:31:01,674
О, нет!
611
01:31:10,874 --> 01:31:11,874
Я не знаю.
612
01:31:18,426 --> 01:31:20,426
Ты такой упрямый.
613
01:31:20,426 --> 01:31:24,058
Вы все такие злые.
614
01:31:24,058 --> 01:31:26,058
О чем ты говоришь?
615
01:31:26,058 --> 01:31:28,058
Я...
616
01:31:28,058 --> 01:31:29,058
Я...
617
01:31:29,058 --> 01:31:30,058
Что?
618
01:31:30,058 --> 01:31:31,058
Ты говоришь, что ты - это я?
619
01:31:31,058 --> 01:31:33,058
Да.
620
01:31:33,058 --> 01:31:34,058
Вы счастливы?
621
01:31:34,058 --> 01:31:35,558
Да.
622
01:31:35,558 --> 01:31:37,058
Ты весь в грязи.
623
01:31:37,058 --> 01:31:39,058
Да, я счастлив.
624
01:31:40,058 --> 01:31:42,058
Ты выглядишь таким счастливым.
625
01:31:52,666 --> 01:31:54,666
Мне жаль.
626
01:31:56,666 --> 01:31:58,666
Ты отлично выглядишь.
627
01:31:59,666 --> 01:32:01,666
Я не могу.
628
01:32:06,698 --> 01:32:09,738
Я давно хотел это сделать.
629
01:32:10,738 --> 01:32:12,738
Я понимаю.
630
01:32:16,738 --> 01:32:18,738
Ты великолепен.
631
01:32:26,730 --> 01:32:28,730
Мне жаль.
632
01:33:42,746 --> 01:33:44,746
Я так счастлив.
633
01:33:47,490 --> 01:33:49,490
Как вы себя чувствуете?
634
01:33:49,490 --> 01:33:51,490
Это горячая вода.
635
01:33:52,490 --> 01:33:56,194
Я чувствую себя хорошо, но...
636
01:33:56,194 --> 01:33:59,194
Здесь я чувствую себя более комфортно.
637
01:33:59,194 --> 01:34:01,194
Я понимаю.
638
01:34:03,810 --> 01:34:05,810
Вставать.
639
01:34:10,282 --> 01:34:12,282
Посмотри на меня.
640
01:34:12,282 --> 01:34:14,674
Сидеть здесь.
641
01:34:19,450 --> 01:34:21,450
Вы еще молодой.
642
01:34:22,450 --> 01:34:24,450
Тебе совсем нехорошо было?
643
01:34:30,026 --> 01:34:32,026
Я хочу, чтобы ты почувствовал себя лучше.
644
01:34:32,026 --> 01:34:33,026
Вставать.
645
01:34:35,066 --> 01:34:37,066
Я покажу вам противное манко.
646
01:34:40,066 --> 01:34:42,074
Подойти ближе.
647
01:34:42,074 --> 01:34:44,074
Посмотри на мое лицо.
648
01:34:47,074 --> 01:34:51,418
Какой тебе нравится?
649
01:34:51,418 --> 01:34:55,514
Я хочу, чтобы ты почесал мне спину.
650
01:37:13,850 --> 01:37:15,850
Хороший мальчик.
651
01:37:15,850 --> 01:37:17,850
Хороший мальчик.
652
01:37:17,850 --> 01:37:19,850
Вы становитесь сильнее.
653
01:38:08,314 --> 01:38:10,314
Хороший мальчик.
654
01:38:36,858 --> 01:38:39,794
Оно кажется таким приятным!
655
01:39:07,002 --> 01:39:09,002
Хорошо, хорошо, подтяни.
656
01:39:15,410 --> 01:39:18,410
Приятно, когда тебя трут в другом месте.
657
01:39:22,954 --> 01:39:24,954
Вы говорите о хорошем самочувствии?
658
01:39:25,954 --> 01:39:30,626
Нет, я говорю о хорошем самочувствии.
659
01:39:30,626 --> 01:39:32,626
Я много тру.
660
01:39:34,146 --> 01:39:36,146
Я сойду с ума.
661
01:39:37,146 --> 01:39:38,146
Ждать.
662
01:39:40,346 --> 01:39:42,346
Это потрясающе, этот вес.
663
01:39:45,410 --> 01:39:47,410
Я тоже собираюсь потереть эту сторону.
664
01:39:53,882 --> 01:39:54,882
Это хорошо?
665
01:39:55,882 --> 01:39:56,882
Это хорошо.
666
01:41:48,698 --> 01:41:50,698
Раздвинь ноги.
667
01:42:57,850 --> 01:43:00,198
Что происходит?
668
01:46:37,066 --> 01:46:39,066
Пожалуйста, поместите меня на Сукеме-Фанко.
669
01:46:39,066 --> 01:46:40,066
Да!
670
01:48:04,986 --> 01:48:08,366
Нннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннн
671
01:48:20,698 --> 01:48:22,698
Мне жаль.
672
01:48:29,722 --> 01:48:31,722
Ты такой напряженный.
673
01:48:38,922 --> 01:48:40,922
Почему ты такой напряженный?
674
01:48:54,922 --> 01:48:57,090
Пожалуйста, вдохните глубоко.
675
01:49:08,218 --> 01:49:09,218
Это отвратительно.
676
01:50:14,010 --> 01:50:16,010
Что ты хочешь делать?
677
01:50:17,010 --> 01:50:20,370
Я хочу пойти в...
678
01:50:20,370 --> 01:50:25,002
Ты хочешь пойти ко мне...
679
01:50:25,002 --> 01:50:28,002
...табурет?
680
01:50:28,002 --> 01:50:30,002
Да.
681
01:50:32,930 --> 01:50:34,930
Что я должен делать?
682
01:50:35,930 --> 01:50:38,930
Я потру тебе живот.
683
01:50:39,930 --> 01:50:40,930
Это так отвратительно.
684
01:50:40,930 --> 01:50:48,314
Приятно потереть живот, не так ли?
685
01:50:48,314 --> 01:50:50,322
Это отвратительно.
686
01:50:59,818 --> 01:51:01,818
Мне жаль.
687
01:51:23,226 --> 01:51:25,226
Нет, ты не можешь.
688
01:51:25,226 --> 01:51:27,226
Ты пока не можешь идти.
689
01:51:27,226 --> 01:51:30,226
Нет, я пока не могу идти.
690
01:51:32,226 --> 01:51:35,098
Нет, ты не можешь.
691
01:51:35,098 --> 01:51:38,098
Я пока не отпущу тебя.
692
01:51:55,418 --> 01:51:57,418
Я сказал нет.
693
01:51:58,418 --> 01:52:00,418
Я сказал, что пока не позволю тебе им воспользоваться.
694
01:52:01,418 --> 01:52:02,418
Мне жаль.
695
01:52:14,234 --> 01:52:15,234
Видишь?
696
01:52:15,234 --> 01:52:15,734
Да.
697
01:52:15,734 --> 01:52:16,734
Я вставил это.
698
01:52:17,234 --> 01:52:18,734
Я вижу его.
699
01:52:19,234 --> 01:52:20,734
Это крик.
700
01:52:20,734 --> 01:52:22,234
Я закончил дважды.
701
01:52:22,234 --> 01:52:24,234
Нылой человек-сукебе.
702
01:52:25,234 --> 01:52:26,234
Вы чувствуете себя хорошо?
703
01:52:26,234 --> 01:52:27,234
Да.
704
01:52:39,674 --> 01:52:41,674
Нет, ты не можешь.
705
01:52:46,210 --> 01:52:48,210
Вы не можете.
706
01:52:48,210 --> 01:52:50,210
Попробуйте передвигаться самостоятельно.
707
01:52:52,210 --> 01:52:54,210
Смотреть.
708
01:53:24,058 --> 01:53:26,058
Я совсем не жесткий
709
01:53:35,514 --> 01:53:36,514
Ждать!
710
01:53:39,514 --> 01:53:42,514
Цукино, не двигай ногами.
711
01:53:45,514 --> 01:53:46,514
Я иду.
712
01:53:49,514 --> 01:53:50,514
Я иду.
713
01:53:50,514 --> 01:53:53,514
Нет, ты пока не можешь идти.
714
01:53:53,514 --> 01:53:54,514
Нет.
715
01:53:54,514 --> 01:53:55,514
Нет.
716
01:53:56,514 --> 01:53:57,514
Идти спать.
717
01:53:58,514 --> 01:53:59,514
Да.
718
01:54:01,514 --> 01:54:05,826
Ты не можешь уйти без разрешения.
719
01:54:07,826 --> 01:54:08,826
Что?
720
01:54:21,530 --> 01:54:23,530
Это очень хорошо.
721
01:54:23,530 --> 01:54:28,002
Чувствуете вкус разных манко?
722
01:54:28,002 --> 01:54:30,002
Да.
723
01:54:30,002 --> 01:54:34,170
Приятно попасть в другое место, правда?
724
01:54:34,170 --> 01:54:36,170
Да.
725
01:54:36,170 --> 01:54:38,170
Я тоже чувствую себя хорошо.
726
01:54:38,170 --> 01:54:40,170
Манко лучший.
727
01:54:56,666 --> 01:54:58,666
Я так устал.
728
01:54:58,666 --> 01:55:00,666
Я собирался заплакать.
729
01:55:01,666 --> 01:55:03,666
Еще нет.
730
01:55:04,666 --> 01:55:09,666
Держитесь, пока дыхательные пути не заполнятся.
731
01:55:10,666 --> 01:55:11,666
Хорошо.
732
01:55:20,666 --> 01:55:23,538
Оно горит.
733
01:55:24,538 --> 01:55:25,538
Да.
734
01:55:25,538 --> 01:55:28,538
Вы попали в дыхательные пути.
735
01:55:28,538 --> 01:55:30,538
Я булькаю.
736
01:55:34,186 --> 01:55:37,186
Я больше не могу этого делать.
737
01:55:43,162 --> 01:55:44,162
О, нет!
738
01:55:44,162 --> 01:55:46,162
Это будет катастрофа!
739
01:55:46,162 --> 01:55:47,494
Это будет катастрофа!
740
01:56:28,186 --> 01:56:30,186
Недостаточно.
741
01:56:30,186 --> 01:56:32,186
Недостаточно?
742
01:56:34,186 --> 01:56:37,922
Вы не приводите другого сотрудника.
743
01:56:54,074 --> 01:56:57,074
Вот список ответственных лиц.
744
01:57:01,762 --> 01:57:04,762
Пожалуйста, ознакомьтесь с формой заявки.
745
01:57:04,762 --> 01:57:06,762
Да я вижу.
746
01:57:06,762 --> 01:57:08,762
Пожалуйста, перейдите на третью страницу.
747
01:57:08,762 --> 01:57:11,762
Пожалуйста, обратите внимание на визуальное представление.
748
01:57:11,762 --> 01:57:13,762
Я не слепой человек.
749
01:57:13,762 --> 01:57:15,762
Пожалуйста, перейдите на третью страницу.
750
01:57:15,762 --> 01:57:17,762
Да я вижу.
751
01:57:17,762 --> 01:57:19,762
Я не слепой человек.
55838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.