All language subtitles for Vigilante E02 - Episode 2 [HI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,806 --> 00:00:17,434 ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS AND INCIDENTS ARE FICTITIOUS 2 00:00:17,517 --> 00:00:20,395 Jeong Deokheung, who was released a few days ago... 3 00:00:20,478 --> 00:00:22,772 NEWSREADER 1: ...was found murdered early yesterday. 4 00:00:22,856 --> 00:00:24,858 {\an8}NEWSREADER 2: After cutting off his ankle monitor 5 00:00:24,941 --> 00:00:28,278 and confusing police by making it look like he was stowing away abroad... 6 00:00:28,361 --> 00:00:30,030 NEWSREADER 3: He severely injured a deliveryman 7 00:00:30,113 --> 00:00:31,489 and a detective, and even attempted 8 00:00:31,573 --> 00:00:32,574 to murder the victim. 9 00:00:32,657 --> 00:00:34,451 NEWSREADER 4: An unidentified person appeared... 10 00:00:34,534 --> 00:00:36,369 {\an8}It turns out he was killed after a fight. 11 00:00:36,453 --> 00:00:38,705 NEWSREADER 5: Footage from security cameras and dashcams 12 00:00:38,788 --> 00:00:39,914 in the area have been analyzed 13 00:00:39,998 --> 00:00:43,585 {\an8}in order to find the person who killed Jeong Deokheung. 14 00:00:43,668 --> 00:00:46,546 However, according to the police, the search has been fruitless so far. 15 00:00:46,629 --> 00:00:47,839 HEAVEN'S NET I'M SORRY. FORGIVE 16 00:00:47,922 --> 00:00:49,716 KWON: "Heaven's net." 17 00:00:49,799 --> 00:00:53,845 What does it mean? Heaven's fishing net? 18 00:00:54,846 --> 00:00:55,847 You idiot. 19 00:00:56,973 --> 00:01:00,935 It refers to a net in the heavens that catches sinners. 20 00:01:01,019 --> 00:01:02,604 It's from Tao Te Ching. 21 00:01:03,855 --> 00:01:06,649 It means that evil people are eventually caught. 22 00:01:06,733 --> 00:01:09,194 The bastard deserves to go to hell 23 00:01:09,277 --> 00:01:11,279 for what he did to Detective Ko, but... 24 00:01:11,863 --> 00:01:12,864 I agree. 25 00:01:14,449 --> 00:01:16,409 Who the hell did this? 26 00:01:17,160 --> 00:01:18,912 One thing is certain now. 27 00:01:23,625 --> 00:01:25,043 There is 28 00:01:26,586 --> 00:01:27,670 a vigilante. 29 00:01:28,421 --> 00:01:34,427 VIGILANTE 30 00:01:42,936 --> 00:01:48,066 As you can see, the footage from the night of the incident is completely missing. 31 00:01:48,149 --> 00:01:51,611 It seems the culprit took out the chip after killing Jeong Deokheung. 32 00:01:51,694 --> 00:01:53,279 So the culprit 33 00:01:53,363 --> 00:01:56,699 didn't kill Jeong Deokheung while helping the victim, 34 00:01:56,783 --> 00:01:59,786 but he intended to kill Jeong from the start? 35 00:01:59,869 --> 00:02:00,995 Yes, sir. 36 00:02:02,914 --> 00:02:05,917 "Heaven's net" means "retribution." 37 00:02:06,000 --> 00:02:10,004 And seeing as he made him write it on the wall in the midst of the chaos, 38 00:02:10,088 --> 00:02:12,465 the culprit didn't want to hide the incident, 39 00:02:12,549 --> 00:02:14,759 but rather intended to make headlines. 40 00:02:15,218 --> 00:02:17,428 We should investigate him as a murderer. 41 00:02:17,512 --> 00:02:18,513 (KNOCK ON DOOR) 42 00:02:25,562 --> 00:02:27,021 Turn on the TV. 43 00:02:28,481 --> 00:02:29,816 MALE REPORTER: Our team at REPO25h 44 00:02:29,899 --> 00:02:33,111 has exclusively obtained a photo of Jeong Deokheung's murder scene again. 45 00:02:33,361 --> 00:02:36,573 The shocking scene will be revealed right now. 46 00:02:37,490 --> 00:02:39,075 It is a wall in the emergency staircase. 47 00:02:40,326 --> 00:02:43,621 The first thing you see as you go up the stairs is 48 00:02:43,705 --> 00:02:45,748 what Jeong wrote in his own blood. 49 00:02:45,832 --> 00:02:48,626 "Heaven's net." It's from Tao Te Ching and... 50 00:02:48,710 --> 00:02:49,711 What is that? 51 00:02:50,712 --> 00:02:52,380 Did you not secure the crime scene? 52 00:02:55,758 --> 00:02:57,927 You're already losing the public opinion race? 53 00:02:59,179 --> 00:03:00,263 I'm sorry, sir. 54 00:03:01,764 --> 00:03:03,683 Stop the media before it gets louder. 55 00:03:05,727 --> 00:03:08,313 And investigate him as a murderer. Understood? 56 00:03:09,063 --> 00:03:10,440 -Yes, sir. -Yes, sir. 57 00:03:12,483 --> 00:03:14,485 (DOOR OPENS, CLOSES) 58 00:03:15,111 --> 00:03:16,279 (KNOCK ON DOOR) 59 00:03:16,654 --> 00:03:17,864 -Come in. -(DOOR OPENS) 60 00:03:18,990 --> 00:03:21,784 -Did you call for me? -Yes, because... 61 00:03:22,785 --> 00:03:24,829 You know about the incident in Seoul, right? 62 00:03:26,664 --> 00:03:30,043 I've been called to join the investigation. 63 00:03:30,126 --> 00:03:32,170 So I think I'm going to be a little busy. 64 00:03:34,422 --> 00:03:38,426 You're going to have to continue developing the app without me. 65 00:03:38,509 --> 00:03:40,595 I'll check in whenever I have time. 66 00:03:40,678 --> 00:03:44,224 Yes, sir. By the way, is it the Jeong Deokheung case? 67 00:03:44,307 --> 00:03:45,433 Yes. 68 00:03:46,726 --> 00:03:49,103 (SIGHS) They must be having a hard time. 69 00:03:49,187 --> 00:03:50,688 Public opinion is going crazy, 70 00:03:50,772 --> 00:03:52,482 and the police have no clues. 71 00:03:53,483 --> 00:03:55,985 Since there's no CCTV or dashcam footage. 72 00:03:56,069 --> 00:03:59,906 Professor, maybe it's someone who lives in the apartment? 73 00:03:59,989 --> 00:04:01,032 What? 74 00:04:01,115 --> 00:04:04,118 Maybe he killed Jeong Deokheung while helping the victim 75 00:04:04,202 --> 00:04:06,788 and hid because he got scared. 76 00:04:07,497 --> 00:04:09,249 I don't know. (SIGHS) 77 00:04:09,332 --> 00:04:12,168 Judging by the writing on the wall, I think the Vigilante did it. 78 00:04:14,712 --> 00:04:15,713 Vigilante? 79 00:04:18,800 --> 00:04:19,884 Min Seonwook. 80 00:04:21,511 --> 00:04:26,432 Do you have to use the name the third-rate trashy media came up with? 81 00:04:26,516 --> 00:04:28,101 I'm sorry, sir. 82 00:04:29,978 --> 00:04:31,562 -We're the police. -SEONWOOK: Yes, sir. 83 00:04:34,065 --> 00:04:37,277 Good. Anyway, make sure you only work in this room. 84 00:04:37,944 --> 00:04:39,737 And the data can't leave the room. 85 00:04:40,154 --> 00:04:41,155 (IN ENGLISH) Okay. 86 00:04:41,239 --> 00:04:42,615 -(IN KOREAN) I'll get going. -Yes, sir. 87 00:04:42,699 --> 00:04:44,409 -Good-bye, sir. -I'll be in touch. 88 00:04:44,492 --> 00:04:45,535 Yes, sir. 89 00:04:53,668 --> 00:04:57,797 {\an8}My goodness. Not a single clue left after all this mess. 90 00:04:58,298 --> 00:04:59,841 {\an8}This is no ordinary guy. 91 00:05:00,216 --> 00:05:03,177 {\an8}I'm sure it's someone who knows how the police investigate. 92 00:05:05,179 --> 00:05:07,724 Why don't you meet Kim Siyoon, Professor? 93 00:05:07,807 --> 00:05:11,644 She's the only witness, but she won't say anything to us. 94 00:05:12,687 --> 00:05:13,688 No. 95 00:05:14,230 --> 00:05:16,482 She won't say anything even if she saw something. 96 00:05:17,191 --> 00:05:18,234 I'm sure. 97 00:05:18,318 --> 00:05:19,861 The shock aside... 98 00:05:20,695 --> 00:05:22,697 Anyway, maybe after some time, but not now. 99 00:05:22,780 --> 00:05:23,823 GIRL: Excuse me. 100 00:05:24,282 --> 00:05:26,659 Why are you investigating the Vigilante? 101 00:05:26,743 --> 00:05:28,661 You can't come in here, kid. Get out. 102 00:05:28,745 --> 00:05:31,914 The Vigilante saved the victim's life. You should reward him. 103 00:05:31,998 --> 00:05:32,999 All right. Let's go. 104 00:05:33,082 --> 00:05:35,251 Why are you investigating him as a murderer? 105 00:05:35,335 --> 00:05:36,336 -Am I wrong? -Come on. 106 00:05:36,419 --> 00:05:40,298 -Let go of me. What are the police doing? -Watch your head. Come on. 107 00:05:40,381 --> 00:05:43,843 We've been getting a lot of calls complaining about the investigation. 108 00:05:45,386 --> 00:05:49,891 We have to put an end to it before more people start to react like that. 109 00:05:53,519 --> 00:05:54,520 {\an8}IS THIS REALLY RIGHT? 110 00:05:54,604 --> 00:05:55,730 {\an8}IT'S A PROBLEM REGARDLESS 111 00:05:55,813 --> 00:05:56,814 {\an8}WHY IS REPO25H... 112 00:05:58,316 --> 00:05:59,317 VIEWER BULLETIN BOARD 113 00:05:59,400 --> 00:06:01,652 CLICKBAIT TRASH JOURNALISTS I'D RATHER WATCH PORN 114 00:06:03,237 --> 00:06:04,530 (SIGHS) 115 00:06:04,614 --> 00:06:06,783 (TELEPHONES RINGING) 116 00:06:10,078 --> 00:06:11,079 TRAFFIC LIMIT EXCEEDED 117 00:06:12,455 --> 00:06:14,582 TOO MANY PEOPLE ARE ACCESSING THE WEB SITE 118 00:06:18,002 --> 00:06:19,003 (SIGHS) 119 00:06:19,087 --> 00:06:21,589 (TELEPHONES CONTINUE RINGING) 120 00:06:22,507 --> 00:06:24,759 Why aren't you answering the phones? 121 00:06:25,385 --> 00:06:29,889 Don't answer them. We can't work if we respond to every call. 122 00:06:32,183 --> 00:06:34,352 The viewer board is down, too! 123 00:06:35,228 --> 00:06:39,148 I told you this case was going to shake society. 124 00:06:40,316 --> 00:06:42,735 But we're getting criticized, too. 125 00:06:43,444 --> 00:06:47,240 They say the Vigilante is a criminal and we're making it look interesting. 126 00:06:47,323 --> 00:06:50,326 REPO25h has never been criticized this much! Am I wrong? 127 00:06:50,410 --> 00:06:52,328 Let them criticize as much as they want. 128 00:06:52,912 --> 00:06:55,706 They're criticizing because they're watching. 129 00:06:56,499 --> 00:06:58,668 You know they are our true fans, right? 130 00:06:58,751 --> 00:07:00,253 Stop playing around with words! 131 00:07:01,003 --> 00:07:02,922 We must play our role as the press... 132 00:07:03,005 --> 00:07:04,715 Mr. Kwak Changhyun! 133 00:07:08,678 --> 00:07:13,766 The media gets power from ratings and views. 134 00:07:14,392 --> 00:07:17,061 Weren't you the one who whined about our low ratings? 135 00:07:18,688 --> 00:07:20,481 The Vigilante watched REPO25h 136 00:07:20,565 --> 00:07:23,067 and punished a terrible criminal. 137 00:07:23,151 --> 00:07:24,402 Our role? 138 00:07:25,027 --> 00:07:29,323 It's to provide the best show on the planet for our viewers! 139 00:07:29,407 --> 00:07:32,243 We're the Vigilante promoter! Okay? 140 00:07:32,326 --> 00:07:34,579 (IN ENGLISH) Okay. 141 00:07:34,662 --> 00:07:37,415 (IN KOREAN) Then we're using a criminal like Jeong as material again? 142 00:07:38,708 --> 00:07:40,334 Why back down now? 143 00:07:40,918 --> 00:07:42,086 It was a huge hit. 144 00:07:42,837 --> 00:07:44,088 (GRUNTS) 145 00:07:46,424 --> 00:07:50,553 We need to hit harder. With a villain concept. 146 00:07:59,187 --> 00:08:00,855 Who are you going to choose? 147 00:08:01,439 --> 00:08:02,440 All three. 148 00:08:03,191 --> 00:08:04,233 What? 149 00:08:05,401 --> 00:08:06,444 Let's see 150 00:08:07,570 --> 00:08:09,822 who the Vigilante chooses. 151 00:08:11,240 --> 00:08:12,492 We'll figure out 152 00:08:13,576 --> 00:08:15,661 his preferences and distract the police. 153 00:08:19,707 --> 00:08:21,375 {\an8}LARCENY - MURDER - FRAUD 154 00:08:22,460 --> 00:08:27,048 I think the guy who killed Jeong Deokheung is 155 00:08:27,798 --> 00:08:30,301 a psychopath for sure. Right? 156 00:08:30,384 --> 00:08:34,430 Leaving such a phrase increases the possibility of getting caught. 157 00:08:34,514 --> 00:08:36,390 But he chose to provoke the police. 158 00:08:37,058 --> 00:08:40,311 Right? It's rather ostentatious and narcissistic. 159 00:08:40,394 --> 00:08:44,315 He seems to be highly-educated and possess leadership qualities. 160 00:08:44,398 --> 00:08:45,691 Like Jiyong? 161 00:08:45,775 --> 00:08:48,736 Hey, how could you say that about your friend? 162 00:08:48,819 --> 00:08:50,613 But that's very accurate. (LAUGHS) 163 00:08:51,280 --> 00:08:53,324 Doesn't it look like more of a warning? 164 00:08:53,407 --> 00:08:55,785 Like, this is what happens when you do bad things. 165 00:08:55,868 --> 00:08:57,495 Plus analysis skills! 166 00:08:57,578 --> 00:09:01,499 By the way, did you learn those skills while developing the profiling app? 167 00:09:01,582 --> 00:09:04,126 Even the freshmen know that, you idiot. 168 00:09:04,919 --> 00:09:08,047 REPORTER: Through financial settlement with victims and apology letters... 169 00:09:08,130 --> 00:09:09,131 What is that? 170 00:09:09,215 --> 00:09:11,300 Why are they revealing three? Are they leftovers? 171 00:09:11,384 --> 00:09:13,469 -No idea. -Seo Dooyeop. 172 00:09:13,553 --> 00:09:14,887 SEO DOOYEOP MURDER 173 00:09:14,971 --> 00:09:18,808 Broke into the house of his ex-employer with runaway teens 174 00:09:18,891 --> 00:09:21,477 and brutally murdered the children and their mother. 175 00:09:22,270 --> 00:09:27,275 {\an8}He was apprehended at a karaoke bar. He claimed he accidentally took part 176 00:09:27,942 --> 00:09:30,611 under the influence of alcohol... 177 00:09:30,695 --> 00:09:33,864 Those jerks don't give a shit about justice. 178 00:09:33,948 --> 00:09:37,410 They're designating the criminals to show the Vigilante. 179 00:09:37,493 --> 00:09:40,329 He isn't stupid. He'll take it with a grain of salt. 180 00:10:06,981 --> 00:10:08,149 (DOOR CLOSES) 181 00:10:24,582 --> 00:10:25,791 SEO DOOYEOP 182 00:10:25,875 --> 00:10:27,418 CONVENIENCE STORE OWNER FAMILY MURDER 183 00:10:29,003 --> 00:10:31,255 July 12th, 2018. 184 00:10:31,797 --> 00:10:36,594 Broke into the house of his ex-employer with runaway teens... 185 00:10:36,677 --> 00:10:37,678 (YELPS) 186 00:10:39,972 --> 00:10:43,601 and brutally murdered the children and their mother. 187 00:10:44,060 --> 00:10:45,728 -Stay in the room. -(CRYING) 188 00:10:45,811 --> 00:10:46,812 Stop crying! 189 00:10:46,896 --> 00:10:48,981 I told you not to cry. Why won't you listen to me? 190 00:10:49,065 --> 00:10:50,149 I'll give you all I have. 191 00:10:50,232 --> 00:10:51,651 -Be quiet. -(MUFFLED GROANING) 192 00:10:54,320 --> 00:10:56,113 (GRUNTING) 193 00:10:57,531 --> 00:10:58,699 (MOANS) 194 00:11:02,995 --> 00:11:03,996 PERSONAL INFORMATION 195 00:11:04,080 --> 00:11:05,331 STORE OWNER FAMILY MURDER 196 00:11:06,582 --> 00:11:07,875 SEO DOOYEOP SOCIAL MEDIA PHOTOS 197 00:11:08,709 --> 00:11:10,127 {\an8}FREEDOM! WHO WANTS TO GO CLUBBING? 198 00:11:11,462 --> 00:11:12,880 {\an8}He went to a karaoke bar... 199 00:11:14,590 --> 00:11:15,758 {\an8}after the murder. 200 00:11:15,841 --> 00:11:16,842 {\an8}LET'S PARTY! 201 00:11:27,520 --> 00:11:30,314 {\an8}DO YOU EVEN FEEL SORRY? ABOUT HOW WRONGFULLY THEY DIED? 202 00:11:30,398 --> 00:11:34,110 {\an8}COME AND SAY THAT TO MY FACE! I'LL KILL YOU TOO 203 00:11:34,193 --> 00:11:36,862 {\an8}DOOYEOP, LET'S DRINK AND GET HIGH ALL NIGHT! 204 00:11:36,946 --> 00:11:39,031 {\an8}WHAT? YOU GOT OUT? NO WAY 205 00:11:43,703 --> 00:11:45,538 Cuntacc... 206 00:11:54,964 --> 00:11:55,965 (LAUGHS) 207 00:11:56,549 --> 00:11:58,134 You're going home. Why the long face? 208 00:11:58,801 --> 00:12:02,596 He's just cooped up at home on weekends. How can he be happy? 209 00:12:02,680 --> 00:12:05,641 I'd rather stay in the dorm if I were him. 210 00:12:06,517 --> 00:12:07,601 I would, too. 211 00:12:08,102 --> 00:12:12,398 So why don't you go clubbing with us tonight? 212 00:12:12,481 --> 00:12:14,775 I'll let you come in first in the finals. 213 00:12:19,864 --> 00:12:21,365 Keep your promise. 214 00:12:21,449 --> 00:12:22,575 -What? -What? 215 00:12:24,076 --> 00:12:26,787 -Are you serious? -Are you serious? 216 00:12:26,871 --> 00:12:28,330 Hey. My God... 217 00:12:29,290 --> 00:12:30,499 (WHOOPING) 218 00:12:31,292 --> 00:12:32,293 Come here. 219 00:12:34,462 --> 00:12:36,422 (LAUGHS) Hurry up. 220 00:12:40,050 --> 00:12:41,051 Come on! 221 00:12:42,094 --> 00:12:43,804 (DANCE MUSIC PLAYING) 222 00:12:46,056 --> 00:12:47,308 (INDISTINCT CHATTER) 223 00:12:49,351 --> 00:12:51,520 -Lady. -What would you like? 224 00:12:51,604 --> 00:12:53,939 Three Jack and Cokes. 225 00:12:55,274 --> 00:12:58,068 Guys, we've worked really hard for the last two weeks. 226 00:12:58,152 --> 00:12:59,153 Let's have some fun. 227 00:12:59,570 --> 00:13:02,323 -All right? Let's have fun. -(BOTH WHOOPING) 228 00:13:02,406 --> 00:13:05,284 Locked eyes with anyone? I told you, we need three girls. 229 00:13:09,914 --> 00:13:12,333 Hey, she's coming for me. I'll be back. 230 00:13:18,464 --> 00:13:20,466 (PEOPLE WHOOPING) 231 00:13:21,967 --> 00:13:24,887 What the... We ordered three Jack and Cokes. 232 00:13:32,019 --> 00:13:33,103 How old are you? 233 00:13:33,562 --> 00:13:35,147 I'm just a college student. 234 00:13:36,941 --> 00:13:37,983 Me, too. 235 00:13:41,487 --> 00:13:42,530 Hey. 236 00:13:42,613 --> 00:13:44,406 Tequila. Two shots please. 237 00:13:45,449 --> 00:13:49,537 There really is something called fate. Think about it. 238 00:13:49,620 --> 00:13:52,456 Who knew my life would turn around like this in prison? 239 00:13:52,540 --> 00:13:55,626 Right? Sungyeol, you should seize this opportunity. 240 00:13:55,709 --> 00:13:59,547 I'll introduce you to Junsik directly soon. All right? 241 00:13:59,630 --> 00:14:02,591 Then you'll pay off your gambling debt in no time. 242 00:14:03,425 --> 00:14:06,846 By the way, how did you get out so quickly after killing someone? 243 00:14:07,680 --> 00:14:09,598 Did Junsik help with that, too? 244 00:14:09,682 --> 00:14:11,308 (LAUGHING) 245 00:14:11,392 --> 00:14:13,143 What? What's so funny? 246 00:14:13,727 --> 00:14:14,770 What is it? 247 00:14:15,813 --> 00:14:18,691 The three of us got our story straight. 248 00:14:18,774 --> 00:14:21,569 That I wasn't the one who killed the woman and the kids. 249 00:14:21,652 --> 00:14:25,406 They were minors, so they wouldn't have gotten heavy sentences. 250 00:14:25,948 --> 00:14:27,491 Really? That worked? 251 00:14:27,575 --> 00:14:31,078 Of course. There was no evidence, you know? 252 00:14:31,161 --> 00:14:32,204 Don't you know? 253 00:14:32,288 --> 00:14:36,625 Innocent until proven guilty. (CHEERS) 254 00:14:36,709 --> 00:14:39,044 The Korean law is freaking amazing. 255 00:14:39,128 --> 00:14:42,006 Innocent until proven guilty! 256 00:14:49,138 --> 00:14:50,598 Isn't it a bit hot in here? 257 00:14:52,266 --> 00:14:53,684 Want to go cool off somewhere? 258 00:14:58,355 --> 00:15:00,316 (LAUGHS) 259 00:15:07,031 --> 00:15:08,699 Are you here for Cool Dooyeop? 260 00:15:10,034 --> 00:15:11,035 Who? 261 00:15:11,619 --> 00:15:13,829 You've been staring at Dooyeop the whole time. 262 00:15:16,040 --> 00:15:19,710 Oh... I was just wondering if he was the guy on TV. 263 00:15:19,793 --> 00:15:21,045 (CHUCKLES) 264 00:15:21,128 --> 00:15:23,005 That's not why you were looking at him. 265 00:15:28,552 --> 00:15:30,095 It's because of this, right? 266 00:15:33,057 --> 00:15:34,391 But you can't buy it. 267 00:15:37,937 --> 00:15:40,064 He only sells it to international students. 268 00:15:40,940 --> 00:15:42,024 Right... 269 00:15:43,275 --> 00:15:44,860 I'll just find someone else then. 270 00:15:58,374 --> 00:16:00,376 (DANCE MUSIC CONTINUES PLAYING) 271 00:16:15,391 --> 00:16:18,477 (BREATHING HEAVILY) 272 00:16:36,120 --> 00:16:37,204 (GROANS) 273 00:16:45,754 --> 00:16:49,008 (PANTING) 274 00:17:06,984 --> 00:17:07,985 (DOOR OPENS) 275 00:17:23,667 --> 00:17:25,210 (GROANS) 276 00:17:25,294 --> 00:17:27,838 Oh, you're here? 277 00:17:27,921 --> 00:17:30,632 I'm sorry. See that book there? 278 00:17:30,716 --> 00:17:33,010 I fell asleep while studying. 279 00:17:33,635 --> 00:17:35,095 I'll get going. Bye. 280 00:17:35,179 --> 00:17:36,180 -Bye. -Okay. 281 00:17:37,931 --> 00:17:38,932 Oh, right. 282 00:17:40,267 --> 00:17:42,644 Did you get home okay last night? 283 00:17:43,854 --> 00:17:45,814 Nothing happened at the club, right? 284 00:17:48,025 --> 00:17:49,401 Yeah, I just went home. 285 00:17:49,860 --> 00:17:51,945 Right. I thought so. 286 00:17:52,488 --> 00:17:56,033 I was too busy hanging out with a girl. Sorry. 287 00:17:56,116 --> 00:17:58,327 I'll look out for you next time. Okay? 288 00:18:00,746 --> 00:18:02,414 I mean, 289 00:18:02,498 --> 00:18:06,919 (SMACKS LIPS) you're not the one-night-stand type of guy, right? 290 00:18:07,669 --> 00:18:09,046 You went home, right? 291 00:18:12,424 --> 00:18:14,802 (LAUGHS) 292 00:18:14,885 --> 00:18:15,886 All right. 293 00:18:17,596 --> 00:18:18,847 HWANG JUN: Bye. JIYONG: Bye. 294 00:18:20,015 --> 00:18:21,016 (DOOR CLOSES) 295 00:18:38,992 --> 00:18:44,915 COOL DOOYEOP, TAKE A LOOK. IT'S THE ACCOUNT OF THE WOMAN YOU KILLED. 296 00:18:58,512 --> 00:19:02,891 (BOTH SINGING) Milky way in the blue sky 297 00:19:02,975 --> 00:19:07,354 In a small white boat 298 00:19:20,325 --> 00:19:21,827 The Korean law is freaking amazing. 299 00:19:21,910 --> 00:19:24,454 Innocent until proven guilty! 300 00:19:32,838 --> 00:19:35,424 THE STATUS OF DRUG TRANSACTIONS THROUGH CLUBS 301 00:19:37,050 --> 00:19:38,135 "Systematically..." 302 00:19:39,678 --> 00:19:41,054 FOR THE LAST 5 YEARS 303 00:19:42,139 --> 00:19:44,308 Run by separate groups, 304 00:19:45,851 --> 00:19:47,436 and with cash transactions only. 305 00:19:55,986 --> 00:19:56,987 (PEOPLE CHEERING) 306 00:20:14,296 --> 00:20:15,589 I had fun the other night. 307 00:20:26,850 --> 00:20:29,603 A system in which only dealers get caught. 308 00:20:39,446 --> 00:20:40,447 Yes, sir. 309 00:20:41,782 --> 00:20:43,367 -Well done. -Thank you. 310 00:20:43,450 --> 00:20:45,452 (ENGINE WHIRRING) 311 00:20:46,703 --> 00:20:47,704 (ENGINE STOPS) 312 00:20:52,542 --> 00:20:54,628 (DOOYEOP WHISTLING) 313 00:21:11,520 --> 00:21:12,813 {\an8}BUSAN DEA 314 00:21:15,357 --> 00:21:16,984 WE ARE HERE FOR YOU! 315 00:21:19,278 --> 00:21:21,571 (INDISTINCT CHATTER) 316 00:21:24,992 --> 00:21:26,785 CHANGHYUN: I don't think it's working. 317 00:21:27,744 --> 00:21:29,162 Should we postpone the recording? 318 00:21:30,497 --> 00:21:32,666 It's been quiet for three weeks already. 319 00:21:33,542 --> 00:21:36,169 Or he may have punished someone else, 320 00:21:36,837 --> 00:21:38,380 and we don't know about it. 321 00:21:39,047 --> 00:21:40,048 No? 322 00:21:42,926 --> 00:21:45,512 Everyone's on alert, 323 00:21:47,014 --> 00:21:49,516 so he might be waiting for the right time. 324 00:21:51,727 --> 00:21:52,853 (SIGHS) 325 00:21:55,981 --> 00:21:59,735 Let's go harder today. Emotionally. 326 00:22:01,069 --> 00:22:02,070 Okay. 327 00:22:03,697 --> 00:22:05,198 What do you think, Producer Kwon? 328 00:22:05,282 --> 00:22:08,118 Well, I thought it was getting kind of plain. 329 00:22:08,785 --> 00:22:10,704 Sounds good. Yes. 330 00:22:17,961 --> 00:22:19,504 DOOYEOP: (WHISTLING) 331 00:22:21,631 --> 00:22:22,632 What? 332 00:22:23,133 --> 00:22:27,012 Who left this on my car? What a piece of trash. 333 00:22:27,679 --> 00:22:29,473 TURN YOURSELF IN 334 00:22:36,063 --> 00:22:37,773 (BREATHING HEAVILY) 335 00:22:37,856 --> 00:22:39,441 -(YELLS) -(CELL PHONE RINGING) 336 00:22:41,026 --> 00:22:43,278 (IN ENGLISH) Yo! What's up, bro? 337 00:22:43,362 --> 00:22:46,031 Hey, Sungyeol, I'll give you a phone number now. 338 00:22:46,114 --> 00:22:48,158 Call and find out who it is. 339 00:22:48,241 --> 00:22:50,577 (IN KOREAN) Right now? I'm kind of busy. 340 00:22:51,453 --> 00:22:52,537 You idiot! 341 00:22:54,456 --> 00:22:57,250 I'm asking you because it's fucking urgent. 342 00:22:57,334 --> 00:22:59,586 Why the fuck are you yelling at me? What is it? 343 00:23:00,128 --> 00:23:01,129 What's the number? 344 00:23:01,213 --> 00:23:04,883 051-903-0427. 345 00:23:04,966 --> 00:23:06,051 Find out and call me back. 346 00:23:06,134 --> 00:23:08,387 Okay, I got it. I'll do it right now. 347 00:23:16,311 --> 00:23:17,562 (CELLPHONE VIBRATING) 348 00:23:18,063 --> 00:23:19,064 Did you call it? 349 00:23:19,147 --> 00:23:22,275 What the hell? It's a number of a DEA agent in Busan. 350 00:23:22,359 --> 00:23:23,360 Busan? 351 00:23:24,444 --> 00:23:25,570 So what did you say? 352 00:23:25,654 --> 00:23:26,780 What do you think? 353 00:23:27,364 --> 00:23:31,076 I lied and said that I dialed the wrong number, you punk. 354 00:23:32,577 --> 00:23:34,079 Good. Well done. 355 00:23:34,579 --> 00:23:36,998 Hang up the phone and lie low for a while. 356 00:23:37,082 --> 00:23:39,626 If they call you back, tell them you don't know me. 357 00:23:39,709 --> 00:23:41,378 God damn it. 358 00:23:41,461 --> 00:23:44,005 The loan sharks are already on my ass, for God's sake. 359 00:23:45,090 --> 00:23:46,091 Anyway, I got it. 360 00:24:01,148 --> 00:24:02,149 Hello. 361 00:24:12,576 --> 00:24:13,952 -Good job. -Thank you. 362 00:24:19,249 --> 00:24:20,584 By the way... (CLEARS THROAT) 363 00:24:20,667 --> 00:24:25,338 do these books come in from Busan, by any chance? 364 00:24:30,427 --> 00:24:34,681 I was just curious because they're written in Japanese. 365 00:24:35,974 --> 00:24:37,309 I'll get going, then. 366 00:24:42,397 --> 00:24:44,399 -(DANCE MUSIC PLAYING) -(PEOPLE CHEERING) 367 00:24:47,444 --> 00:24:48,945 -Dooyeop! -Fuck. 368 00:24:49,029 --> 00:24:50,363 Hey, you... 369 00:24:52,240 --> 00:24:53,700 Did the books come in? 370 00:24:53,783 --> 00:24:55,118 Forget it. Just go. 371 00:24:55,911 --> 00:24:59,164 What the hell? Then why did you post it online? 372 00:24:59,247 --> 00:25:00,790 Stop bothering me and just go. 373 00:25:00,874 --> 00:25:02,667 And I didn't fucking post anything! 374 00:25:02,751 --> 00:25:04,377 Why are you yelling at me? 375 00:25:07,506 --> 00:25:08,757 I know it's in here. 376 00:25:08,840 --> 00:25:10,967 -Hey, stop it and just go, for God's sake. -Come on! 377 00:25:11,051 --> 00:25:12,052 Get lost... 378 00:25:12,135 --> 00:25:13,762 (INDISTINCT SHOUTING) 379 00:25:14,971 --> 00:25:16,014 -Move aside. -We already know. 380 00:25:16,890 --> 00:25:19,017 -(WOMEN SCREAMING) -Fuck off! 381 00:25:19,309 --> 00:25:20,810 (INDISTINCT SHOUTING) 382 00:25:49,756 --> 00:25:51,633 Shit. What the fuck! 383 00:25:59,099 --> 00:26:00,100 JIYONG: Seo Dooyeop. 384 00:26:03,478 --> 00:26:04,479 Who are you? 385 00:26:06,856 --> 00:26:09,776 Hey, they're mine. Don't touch them. 386 00:26:12,654 --> 00:26:14,489 I was worried the police might catch you. 387 00:26:16,950 --> 00:26:17,951 Don't. 388 00:26:18,034 --> 00:26:19,911 The heavens also want it this way. 389 00:26:20,662 --> 00:26:23,832 Hey, don't. Stop it, you bastard! 390 00:26:26,126 --> 00:26:27,127 You bastard! 391 00:26:30,046 --> 00:26:32,257 (GROANS) 392 00:26:38,179 --> 00:26:40,849 Did Junsik send you? To cut me off? 393 00:26:41,391 --> 00:26:42,517 Repent. 394 00:26:43,351 --> 00:26:45,312 Apologize to the family you killed. 395 00:26:46,396 --> 00:26:48,523 What? Repent? 396 00:26:49,232 --> 00:26:50,317 (LAUGHS) 397 00:26:55,113 --> 00:26:58,199 I thought Junsik sent you. You had me there for a second. 398 00:26:58,283 --> 00:26:59,993 You son of a bitch. 399 00:27:01,411 --> 00:27:03,622 Hey. 400 00:27:04,998 --> 00:27:06,333 Hey! Fuck! 401 00:27:07,584 --> 00:27:08,627 (GRUNTS) 402 00:27:11,171 --> 00:27:13,923 (GRUNTING) 403 00:27:17,677 --> 00:27:19,679 (PANTING) 404 00:27:20,972 --> 00:27:22,932 Do you know what you've done? You shit. 405 00:27:24,225 --> 00:27:25,268 (GRUNTS) 406 00:27:34,444 --> 00:27:35,445 Who the hell are you? 407 00:27:43,328 --> 00:27:45,330 (GROANS) 408 00:27:51,252 --> 00:27:52,379 (GASPING) 409 00:28:15,485 --> 00:28:17,112 (WEAKLY) Please spare me. 410 00:28:18,446 --> 00:28:19,864 You didn't spare them. 411 00:28:21,658 --> 00:28:24,285 They begged you to spare them, 412 00:28:24,369 --> 00:28:26,830 but you killed them anyway! 413 00:28:28,540 --> 00:28:30,583 (PANTING) 414 00:28:32,085 --> 00:28:33,545 (GASPING) 415 00:28:36,214 --> 00:28:37,757 Please don't kill me. 416 00:28:39,217 --> 00:28:40,677 Please, 417 00:28:40,760 --> 00:28:42,137 spare me... 418 00:28:51,229 --> 00:28:52,313 (CHOKING) 419 00:28:56,484 --> 00:28:58,445 (CHILDREN SINGING) Milky way... 420 00:28:58,528 --> 00:28:59,529 Remember them? 421 00:28:59,612 --> 00:29:04,951 In a small white boat 422 00:29:06,035 --> 00:29:09,664 Is a laurel and a rabbit 423 00:29:09,748 --> 00:29:10,749 Apologize. 424 00:29:12,250 --> 00:29:13,251 To Seungwoo. 425 00:29:15,170 --> 00:29:16,296 To Seungwoo's mother. 426 00:29:18,923 --> 00:29:21,384 To Seungmi. Admit that you deserve to die. 427 00:29:21,801 --> 00:29:25,472 (WEAKLY) Yes. I'll apologize. (GROANS) 428 00:29:26,806 --> 00:29:31,311 Baby's journey to the West Country 429 00:29:31,394 --> 00:29:35,106 Is going smoothly 430 00:29:35,190 --> 00:29:36,274 Stop! 431 00:29:54,751 --> 00:29:55,752 (SIGHS) 432 00:30:00,882 --> 00:30:02,008 (SIGHS) 433 00:30:10,850 --> 00:30:13,394 It seems someone took out the dashcam's memory card. 434 00:30:13,478 --> 00:30:15,313 How did you find this place? 435 00:30:15,396 --> 00:30:19,275 Seo Dooyeop's phone was turned on and tracked to this location. 436 00:30:20,360 --> 00:30:22,862 This was the last screen on his phone. 437 00:30:22,946 --> 00:30:25,198 He was looking at that moments before dying? 438 00:30:28,076 --> 00:30:30,662 It's the account of the victim that Seo Dooyeop killed. 439 00:30:31,663 --> 00:30:32,664 Sir. 440 00:30:32,747 --> 00:30:35,416 There are a lot of press requests. What should we do? 441 00:30:35,500 --> 00:30:37,919 Reject all of them, or it'll get out of control. 442 00:30:38,628 --> 00:30:39,629 Yes, sir. 443 00:30:41,714 --> 00:30:42,882 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 444 00:30:48,471 --> 00:30:53,226 As an organization that protects our people, 445 00:30:53,309 --> 00:30:57,063 the police promise to put an end to the criminal acts 446 00:30:57,146 --> 00:30:59,858 disturbing the public order as soon as possible. 447 00:31:00,483 --> 00:31:05,947 We promise that there will not be any more victims related to this case. 448 00:31:06,030 --> 00:31:07,282 What's the Vigilante doing? 449 00:31:07,365 --> 00:31:09,784 -Why are they trying to catch him? -I know, right? 450 00:31:09,868 --> 00:31:11,619 I'm going to write a comment. 451 00:31:11,703 --> 00:31:15,164 {\an8}We will make it clear that criminals must only 452 00:31:15,248 --> 00:31:17,250 {\an8}be punished by the law. 453 00:31:17,333 --> 00:31:18,543 {\an8}INVESTIGATION HEADQUARTERS FORMED 454 00:31:18,626 --> 00:31:21,671 {\an8}As this is an issue with heightened public attention, 455 00:31:21,754 --> 00:31:25,884 a special investigation headquarters will be formed with the cooperation 456 00:31:25,967 --> 00:31:28,011 of all agencies and police personnel. 457 00:31:28,636 --> 00:31:33,308 We will do everything we can to capture the criminal as soon as possible. 458 00:31:33,391 --> 00:31:35,935 Why do you think he's called the Vigilante? 459 00:31:36,019 --> 00:31:37,937 Why are people going wild over him? 460 00:31:38,479 --> 00:31:41,316 Because people are discontent with the current legal system. 461 00:31:41,399 --> 00:31:43,234 What are you talking about? 462 00:31:43,693 --> 00:31:46,863 Are you saying it's okay to beat up or kill people? 463 00:31:46,946 --> 00:31:48,406 Why does the law exist? 464 00:31:48,489 --> 00:31:52,452 It exists to judge fairly and impartially without getting emotional. 465 00:31:53,369 --> 00:31:55,830 Right. Fairly and impartially. 466 00:31:55,914 --> 00:31:58,917 But look at how they rule. 467 00:31:59,000 --> 00:32:01,127 The judges ignore the weak. 468 00:32:01,210 --> 00:32:04,589 They judge without paying enough attention to what victims have to say. 469 00:32:04,672 --> 00:32:07,717 Isn't that why people are crazy for the Vigilante? 470 00:32:08,760 --> 00:32:11,638 MAN: Why do you keep calling him the Vigilante? 471 00:32:12,764 --> 00:32:15,808 He's nothing but a criminal. 472 00:32:16,351 --> 00:32:19,854 The star is here! 473 00:32:19,938 --> 00:32:22,231 -(ALL CHEERING) -Ms. Choi! 474 00:32:22,315 --> 00:32:23,316 -Choi! -You're the best! 475 00:32:23,399 --> 00:32:25,485 Our ad spots are sold out! 476 00:32:25,568 --> 00:32:27,236 And the rates have soared, too! 477 00:32:27,320 --> 00:32:28,321 And what else? 478 00:32:28,947 --> 00:32:30,490 We're getting a lot of calls. 479 00:32:30,573 --> 00:32:33,034 The director loves it. He's over the moon! 480 00:32:33,117 --> 00:32:34,118 (ALL CHEERING) 481 00:32:35,995 --> 00:32:38,289 Here's a cake for you! 482 00:32:39,248 --> 00:32:43,878 -Blow out the candles! -Blow out the candles! 483 00:32:43,962 --> 00:32:45,380 Turn on the lights! 484 00:32:51,427 --> 00:32:52,637 What the hell are you doing? 485 00:32:55,431 --> 00:32:57,725 We have to find out where Seo Dooyeop died 486 00:32:57,809 --> 00:33:00,269 and prepare for the broadcast about the Vigilante! 487 00:33:02,021 --> 00:33:03,940 I already looked into it. 488 00:33:04,023 --> 00:33:07,110 They rejected interview requests and only disclosed simple information. 489 00:33:07,193 --> 00:33:08,194 Simple information? 490 00:33:09,070 --> 00:33:11,906 -Let me see. -Hey, show her. 491 00:33:12,949 --> 00:33:14,117 Just a second. 492 00:33:18,246 --> 00:33:19,288 Here. 493 00:33:19,372 --> 00:33:21,874 HAN RIVER FOUL PLAY MURDER CASE INVESTIGATION REPORT 494 00:33:29,382 --> 00:33:31,009 {\an8}(SIGHS) There are photos. 495 00:33:32,051 --> 00:33:34,220 {\an8}The Han River. Someplace where there are few people. 496 00:33:34,971 --> 00:33:37,348 The grass! The piers! 497 00:33:40,018 --> 00:33:43,021 The Vigilante bit the bait we put a lot of effort into, again. 498 00:33:44,230 --> 00:33:48,359 And you're going to doze off, eat chicken, dance, 499 00:33:48,443 --> 00:33:50,028 and have fun drinking beer? 500 00:33:52,030 --> 00:33:54,198 She's right. Let's clean this up. 501 00:33:55,074 --> 00:33:57,577 And let's get back to work 502 00:33:58,703 --> 00:34:02,290 and work hard together with a sense of purpose. 503 00:34:03,041 --> 00:34:04,125 Let's work. 504 00:34:05,376 --> 00:34:07,128 Don't throw away the sauce. 505 00:34:08,254 --> 00:34:11,758 Divide the areas, narrow them down, and check the street views thoroughly! 506 00:34:11,841 --> 00:34:12,842 -MAN: Okay. -WOMAN: On it. 507 00:34:13,259 --> 00:34:15,136 Han and the camera crew, follow me. 508 00:34:15,219 --> 00:34:16,220 -Okay. -Okay. 509 00:34:16,304 --> 00:34:17,305 Where are you going? 510 00:34:20,099 --> 00:34:23,352 Can't you see what the public wants? 511 00:34:27,440 --> 00:34:28,441 All right. 512 00:34:34,989 --> 00:34:36,741 MORE CRIMINALS TURNING THEMSELVES IN 513 00:34:36,824 --> 00:34:38,659 RELEASED PRISONERS SHIVERING WITH FEAR 514 00:34:38,743 --> 00:34:42,622 Crime rates have decreased this month all thanks to the Vigilante? 515 00:34:42,705 --> 00:34:43,706 (SCOFFS) Please... 516 00:34:44,665 --> 00:34:46,542 This is why reporters are called trash. 517 00:34:46,626 --> 00:34:47,668 Goodness. 518 00:34:49,295 --> 00:34:51,172 -(DOOR OPENS) -God damn it! 519 00:34:52,924 --> 00:34:55,676 Let's do as we're ordered. What choice do we have? 520 00:34:55,760 --> 00:34:57,512 Sir. How did it go? 521 00:34:58,221 --> 00:34:59,806 The regional unit's taking over. 522 00:35:00,556 --> 00:35:03,309 Does that mean it's out of our hands now? 523 00:35:04,352 --> 00:35:06,687 No. We'll be working with them. 524 00:35:06,771 --> 00:35:07,939 With the regional unit. 525 00:35:08,815 --> 00:35:10,983 You mean, with that monster team leader? 526 00:35:21,994 --> 00:35:23,788 COLLECT BILLS AND COINS HERE 527 00:35:41,222 --> 00:35:42,223 That's mine. 528 00:35:43,057 --> 00:35:45,893 Mr. Koo Sungyeol, right? I'm with the police. 529 00:35:47,895 --> 00:35:50,022 May I talk to you for a moment? 530 00:35:50,690 --> 00:35:51,691 The police? 531 00:35:52,984 --> 00:35:55,444 I have nothing to say. Give me back my coin. 532 00:36:09,667 --> 00:36:10,960 It won't take long. 533 00:36:12,920 --> 00:36:14,422 Please make time for me. 534 00:36:17,466 --> 00:36:20,344 (SIGHS) Seriously, what is this about? 535 00:36:21,429 --> 00:36:22,680 Are you a loan shark? 536 00:36:23,389 --> 00:36:25,099 I really am a cop. 537 00:36:26,434 --> 00:36:27,435 Sir. 538 00:36:27,518 --> 00:36:29,520 I promise I'll pay you back within this month. 539 00:36:30,062 --> 00:36:31,314 I started a new job. 540 00:36:31,397 --> 00:36:34,150 I can make the 90 million in no time. 541 00:36:34,734 --> 00:36:36,652 When you met Seo Dooyeop... 542 00:36:38,070 --> 00:36:39,071 Dooyeop? 543 00:36:40,072 --> 00:36:43,034 Did you see anyone suspicious around you? 544 00:36:44,660 --> 00:36:45,745 (SIGHS) 545 00:36:46,370 --> 00:36:48,456 So you really aren't Mr. Kim's guy? 546 00:36:49,582 --> 00:36:52,668 What the fuck? Are you fucking kidding me? 547 00:36:52,752 --> 00:36:54,879 I thought you were here to collect money! 548 00:36:54,962 --> 00:36:57,089 What the hell is this? 549 00:36:57,924 --> 00:36:59,842 A cop dragging people out here like this? 550 00:37:00,468 --> 00:37:03,429 Who the fuck do you think you are? Do you have a warrant? 551 00:37:04,096 --> 00:37:05,389 You don't seem to get it. 552 00:37:06,849 --> 00:37:07,850 Mr. Koo Sungyeol. 553 00:37:09,894 --> 00:37:14,232 From now on, I'll speak informally to you. 554 00:37:14,482 --> 00:37:15,483 (SCOFFS) 555 00:37:15,566 --> 00:37:17,318 Go ahead, you fucking pig. 556 00:37:17,401 --> 00:37:20,196 (YELPS, GRUNTS) 557 00:37:21,364 --> 00:37:24,408 Jerks only understand when I speak informally. 558 00:37:25,243 --> 00:37:29,580 I am a cop, but not the one you know. 559 00:37:29,664 --> 00:37:30,706 (GROANS) 560 00:37:32,541 --> 00:37:34,168 I'll ask you again. 561 00:37:34,252 --> 00:37:37,171 Have you seen anyone suspicious around Seo Dooyeop recently? 562 00:37:37,797 --> 00:37:39,799 Someone you've never seen before. 563 00:37:39,882 --> 00:37:41,217 Come to think of it, 564 00:37:42,176 --> 00:37:43,844 Dooyeop told me... 565 00:37:43,928 --> 00:37:44,929 You piece of shit! 566 00:37:45,721 --> 00:37:46,722 (GROANS) 567 00:37:46,806 --> 00:37:48,266 (YELPS) 568 00:37:49,642 --> 00:37:50,977 Son of a bitch. 569 00:37:53,271 --> 00:37:54,480 No. Please... 570 00:37:54,563 --> 00:37:56,691 -Three. -Please! 571 00:37:56,774 --> 00:37:58,109 Two. 572 00:37:58,192 --> 00:37:59,235 He suddenly 573 00:37:59,860 --> 00:38:03,698 gave me a Busan DEA agent's number and asked me to call and find out who it was. 574 00:38:03,781 --> 00:38:04,782 One! 575 00:38:07,368 --> 00:38:09,328 (WAILS) 576 00:38:10,079 --> 00:38:12,790 (CRYING) I don't know who you're looking for, 577 00:38:12,873 --> 00:38:14,166 but if they met at the club, 578 00:38:14,750 --> 00:38:16,335 it can't be someone old. 579 00:38:16,419 --> 00:38:18,296 It must be a young person. Probably. 580 00:38:19,005 --> 00:38:21,173 -(CELL PHONE VIBRATING) -Please. 581 00:38:21,257 --> 00:38:22,508 It must be someone young. 582 00:38:24,927 --> 00:38:25,970 (GROANS) 583 00:38:32,852 --> 00:38:35,521 Yes, this is Jo Heon, team leader of the regional unit. 584 00:38:43,612 --> 00:38:44,905 HEON: Don't worry. 585 00:38:46,699 --> 00:38:49,035 This is not the age of Arsene Lupin. 586 00:38:50,244 --> 00:38:51,829 The evidence will turn up. 587 00:38:52,747 --> 00:38:54,665 And he'll get caught eventually. 588 00:39:01,213 --> 00:39:02,214 I guarantee it. 589 00:39:02,298 --> 00:39:03,716 (GRUNTING) 590 00:39:04,800 --> 00:39:09,180 People will forget about the Vigilante. 591 00:39:13,809 --> 00:39:17,605 I will make sure of it. 42681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.