Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:39,472 --> 00:00:41,642
Wolf! Stop!
2
00:00:41,725 --> 00:00:44,725
So, Kipo's part mute.
We all have secrets.
3
00:00:44,811 --> 00:00:47,111
That one's just a little bigger.
4
00:00:53,403 --> 00:00:56,493
Her legs are so short.
How is she so fast?!
5
00:01:19,846 --> 00:01:23,806
Let us go!
This is not a good time to get kidnapped!
6
00:01:23,892 --> 00:01:25,562
We're kinda in the middle of something.
7
00:01:25,644 --> 00:01:27,444
Oh, sorry about that.
8
00:01:27,520 --> 00:01:29,770
Hop off anywhere you like.
9
00:01:29,856 --> 00:01:33,226
Fine, land and then let us go.
10
00:01:33,318 --> 00:01:35,198
And then what, burrow girl?
11
00:01:35,278 --> 00:01:37,778
Every mute in the city is after you.
12
00:01:37,864 --> 00:01:39,704
What?
Why would they be after me?
13
00:01:39,783 --> 00:01:42,833
Scarlemagne.
He knows where you're from,
14
00:01:42,911 --> 00:01:45,621
and that you can lead him
to your dirt-loving humans.
15
00:01:45,705 --> 00:01:48,665
With them, he'll have an army
large enough to conquer the surface.
16
00:01:48,750 --> 00:01:52,420
Whoever hands you over gets to live
in his palace, wear fancy clothes,
17
00:01:52,504 --> 00:01:55,344
and be the second most-powerful
mute in the city.
18
00:01:55,423 --> 00:01:57,883
Let's just say I've already
sent my measurements.
19
00:01:57,968 --> 00:02:01,848
You wouldn't hand me to Scarlemagne.
Deep down you know it's wrong.
20
00:02:01,930 --> 00:02:05,640
- I saved your life!
- Oh, what? From the Newton Wolves?
21
00:02:05,725 --> 00:02:08,345
I would've escaped on my own.
Eventually.
22
00:02:08,436 --> 00:02:11,226
Really? 'Cause the way I remember it,
you were all,
23
00:02:11,314 --> 00:02:15,994
"Oh, woe is me. I am to die here alone
with the burrow girl."
24
00:02:16,069 --> 00:02:18,239
And I was all,
"I'm gonna bust you outta here."
25
00:02:18,363 --> 00:02:20,873
"I'm gonna bust you out of here."
Face the facts!
26
00:02:20,949 --> 00:02:24,579
It's a mute-eat-mute world up here.
And you're a human.
27
00:02:24,703 --> 00:02:27,583
You sound just like my friend, Wolf,
except she's more of a,
28
00:02:27,664 --> 00:02:30,334
"Humans rule, mutes drool" kinda gal.
29
00:02:30,417 --> 00:02:35,127
- And I'm like, "Can't we all rule?"
- Well, you sound like a headache!
30
00:02:35,213 --> 00:02:36,813
So...
31
00:02:53,857 --> 00:02:56,777
Man, I am way out of shape.
32
00:02:56,860 --> 00:02:59,320
Are you doing cardio
when we're asleep or something?
33
00:03:00,363 --> 00:03:02,323
Turn back now, before you get lost.
34
00:03:02,407 --> 00:03:04,617
Look, I get where you're coming from.
35
00:03:04,701 --> 00:03:07,411
I'm a surface person,
you're a surface person.
36
00:03:07,495 --> 00:03:10,165
We're the same.
We're survivors.
37
00:03:10,248 --> 00:03:12,918
And Kipo?
She looks at an erupting volcano
38
00:03:13,001 --> 00:03:15,251
and sees a fountain of rainbows
and teddy bears.
39
00:03:15,336 --> 00:03:17,666
- What's a teddy bear?
- Exactly!
40
00:03:17,756 --> 00:03:20,006
I know it's weird that she's part mute,
41
00:03:20,091 --> 00:03:22,891
or turning into a mute,
or whatever's happening,
42
00:03:22,969 --> 00:03:25,179
but she's still Kipo!
43
00:03:25,472 --> 00:03:28,142
You're not really gonna bail on her,
are you?
44
00:03:34,272 --> 00:03:37,192
Are we sure the burrow girl
and her friends are down here?
45
00:03:37,275 --> 00:03:39,235
They aren't on the road,
so keep searching.
46
00:03:39,319 --> 00:03:43,359
Nobody hands them to Scarlemagne
but the Scooter Skunks!
47
00:03:48,453 --> 00:03:52,583
Scarlemagne is after us?!
This is bad. Real bad.
48
00:03:52,665 --> 00:03:55,915
Even worse than that smell.
Wow, those skunks are ripe.
49
00:03:56,002 --> 00:03:58,552
He's after you.
There's no "us".
50
00:03:58,630 --> 00:04:00,840
- I'm getting out of here.
- Seriously?
51
00:04:00,924 --> 00:04:03,974
We were this close
to getting Kipo back to her father.
52
00:04:04,052 --> 00:04:06,762
We could see the second clover
from the trash canyon.
53
00:04:06,846 --> 00:04:08,256
We have to go back there!
54
00:04:10,725 --> 00:04:11,725
Mandu?
55
00:04:13,353 --> 00:04:14,443
I don't speak squeal!
56
00:04:14,521 --> 00:04:16,941
Oh, no.
57
00:04:17,023 --> 00:04:19,733
You don't think one of those mutes
got Kipo and Dave?
58
00:04:19,818 --> 00:04:22,648
- We've gotta help them!
- I don't "gotta" do anything
59
00:04:22,737 --> 00:04:25,407
but survive long enough
to get out of this death trap.
60
00:04:26,825 --> 00:04:29,695
I won't be hunted over a couple of mutes.
61
00:04:29,786 --> 00:04:31,616
Maybe you've never had a friend before,
62
00:04:31,704 --> 00:04:33,584
but this is not how friends
treat each other!
63
00:04:59,023 --> 00:05:01,233
She hasn't made much progress.
64
00:05:01,317 --> 00:05:04,737
We only found her a year ago.
Give her time.
65
00:05:41,441 --> 00:05:43,741
Yeah, and then,
and then she just ran off.
66
00:05:43,818 --> 00:05:45,818
After everything we'd been through!
67
00:05:45,904 --> 00:05:49,324
We faced a Mega Monkey,
fought a two-beaked bird,
68
00:05:49,407 --> 00:05:51,007
braided each other's hair...
69
00:05:51,034 --> 00:05:53,874
OK, we haven't braided each other's hair,
but it's gonna happen.
70
00:05:53,953 --> 00:05:57,463
And now she's willing to throw
all those good things away just because...
71
00:05:57,540 --> 00:05:59,830
Well, one thing that isn't even my fault!
72
00:05:59,918 --> 00:06:03,418
Oh, boo-hoo!
So, your friend ran off on you.
73
00:06:03,504 --> 00:06:04,824
At least she didn't snip your tie
74
00:06:04,839 --> 00:06:07,629
and kick you out of the only home
you've ever known!
75
00:06:08,509 --> 00:06:12,009
Man, that sounds rough.
Wanna talk about it?
76
00:06:12,096 --> 00:06:14,346
No! No more talking!
77
00:06:19,062 --> 00:06:22,732
- Uh, Jamack?
- I said no more talk... Huh?
78
00:06:23,358 --> 00:06:26,528
- Knock-knock, Jamack!
- Oh, it's you two.
79
00:06:26,611 --> 00:06:29,031
Nice try, but the burrow girl is mine!
80
00:06:29,113 --> 00:06:31,703
Oh, you know we're gonna
take her from you.
81
00:06:31,783 --> 00:06:36,543
We've got the Mod Frogs at our back,
and all you've got is a stolen dragonfly.
82
00:06:36,621 --> 00:06:39,331
Also, your tie is uneven.
83
00:06:44,796 --> 00:06:47,546
Sounds like you guys
are dealing with some rough stuff.
84
00:06:47,632 --> 00:06:49,472
Maybe we should all land
and talk this out?
85
00:06:49,550 --> 00:06:51,340
Fat chance!
86
00:07:00,812 --> 00:07:01,942
Oh, give it up, Jamack!
87
00:07:02,021 --> 00:07:04,981
You've been a loser
since you were a tadpole.
88
00:07:05,066 --> 00:07:06,936
Hey! That's not fair!
89
00:07:07,026 --> 00:07:10,026
He managed to get me this far
all by himself.
90
00:07:10,113 --> 00:07:15,293
- That's gotta count for something!
- Wait, are you and the human pals?
91
00:07:16,869 --> 00:07:19,209
- Goodness!
- Would you stop defending me!
92
00:07:33,177 --> 00:07:36,217
I still have the old magic.
93
00:07:36,306 --> 00:07:37,906
You sure do.
94
00:07:44,522 --> 00:07:46,522
C'mon, we gotta warn the others!
95
00:07:46,983 --> 00:07:50,283
Ooh, nice try, burrow girl,
but you forget,
96
00:07:50,361 --> 00:07:55,161
you're at the bottom of the food chain.
And I plan on going to the top.
97
00:08:10,340 --> 00:08:15,350
Ew, why is it so dark and dusty?
I'm not scared, it's just weird!
98
00:08:18,431 --> 00:08:19,431
Whoa!
99
00:08:19,974 --> 00:08:24,104
Nobody freak out, but I think
we fell into a Mega Bunny warren.
100
00:08:24,187 --> 00:08:26,977
Not the bunnies. Not again.
101
00:08:27,065 --> 00:08:31,485
Oh! Look at that snuggly
little snoozy bunny-face.
102
00:08:31,569 --> 00:08:34,819
No, we can't pet it.
Remember what happened last time.
103
00:08:34,906 --> 00:08:36,406
Unless we wash our hands?
104
00:08:36,491 --> 00:08:39,791
No! Resist the urge to pet.
105
00:08:45,833 --> 00:08:47,593
What do we do?! Where do we go?!
106
00:08:47,668 --> 00:08:50,048
We bury ourselves!
It's the only way.
107
00:08:50,129 --> 00:08:52,589
Whoa, this dude is full-on freaking out.
108
00:08:52,673 --> 00:08:55,433
No, it's too late.
Hole is my home now!
109
00:09:09,732 --> 00:09:11,412
I'm just gonna say
what we're all thinkin'.
110
00:09:11,436 --> 00:09:13,036
This dirt tastes good.
111
00:09:13,319 --> 00:09:14,919
Come on!
112
00:09:17,865 --> 00:09:20,735
Man, they stopped making these
200 years ago.
113
00:09:20,827 --> 00:09:22,427
Do you know what I had to do to get 'em?
114
00:09:22,451 --> 00:09:24,658
Stop following me.
You're gonna get us caught.
115
00:09:24,747 --> 00:09:26,827
Stop running and we can keep up.
116
00:09:27,417 --> 00:09:29,087
Aw, come on.
117
00:09:35,216 --> 00:09:37,426
You hear that?
Six o'clock!
118
00:09:40,888 --> 00:09:42,678
Eyes peeled for bogeys.
119
00:09:52,692 --> 00:09:54,292
I say we drop some nectar-bombs.
120
00:09:54,360 --> 00:09:56,280
Smoke 'em out of whatever hole
they're hiding in!
121
00:09:56,304 --> 00:09:57,409
You think this is a toy?
122
00:09:57,488 --> 00:09:59,778
One slip and we're a Sunday roast.
123
00:10:02,243 --> 00:10:03,843
There's nothing here.
124
00:10:03,911 --> 00:10:06,041
Humming Bombers, let's fly!
125
00:10:13,129 --> 00:10:16,549
- Whoo! That was close.
- That was stupid! We could have died.
126
00:10:16,632 --> 00:10:19,142
Just go away.
I can survive on my own.
127
00:10:19,218 --> 00:10:21,138
Aren't you tired of just surviving?
128
00:10:21,554 --> 00:10:23,154
Obviously, you can handle yourself.
129
00:10:23,181 --> 00:10:25,431
I mean, you just jumped over
a full-on truck back there.
130
00:10:25,516 --> 00:10:29,146
And, like, how did you do that?!
You're four feet tall and it was a truck!
131
00:10:29,479 --> 00:10:32,319
Look, I know you don't need
me or Kipo to survive.
132
00:10:32,398 --> 00:10:34,318
But without us,
that's all you'll ever do.
133
00:10:34,400 --> 00:10:36,150
Don't you wanna see what else there is?
134
00:10:36,444 --> 00:10:38,494
Don't you wanna see
what we could all do together?
135
00:10:38,613 --> 00:10:41,203
I'm done playing nice with others.
136
00:10:41,282 --> 00:10:42,882
Wait!
137
00:11:03,012 --> 00:11:04,612
Whoa.
138
00:11:23,616 --> 00:11:25,216
Welcome to the pack.
139
00:11:33,209 --> 00:11:39,009
So, about what you saw back there.
I-I wasn't scared, I was just...
140
00:11:39,840 --> 00:11:42,470
Look, promise you'll never,
ever tell anyone about this. Ever.
141
00:11:42,551 --> 00:11:45,471
Ooh, I love making promises!
142
00:11:45,554 --> 00:11:47,644
Almost as much as I love keepin' 'em.
143
00:11:47,723 --> 00:11:52,103
You nauseate me.
Who keeps promises!?
144
00:11:52,186 --> 00:11:53,786
- Wait, you should though.
- Hmm.
145
00:11:53,854 --> 00:11:55,524
Breeze is coming in from the left.
146
00:11:55,606 --> 00:11:56,436
We should head this way.
147
00:11:56,524 --> 00:11:58,404
How do you know which way is left?
148
00:11:58,484 --> 00:12:01,954
My dad taught me!
That one's left, and that one's right.
149
00:12:02,029 --> 00:12:05,239
- This is kinda basic stuff.
- What? No, I mean how can you see?
150
00:12:05,324 --> 00:12:07,414
- Ow!
- It's pitch black in here!
151
00:12:07,493 --> 00:12:09,293
- Where is everybody?
- It is?
152
00:12:09,370 --> 00:12:10,370
But you can see.
153
00:12:10,413 --> 00:12:13,253
Well, that's because I'm a frog,
and frogs have impeccable night vision.
154
00:12:13,277 --> 00:12:17,777
Humans can't see in the dark.
Yet, you can. So...
155
00:12:19,380 --> 00:12:22,760
What are you?
156
00:12:23,301 --> 00:12:28,561
I don't know.
I could maybe be part mute?
157
00:12:28,639 --> 00:12:31,269
A mute?
What the bug in a rug?
158
00:12:31,350 --> 00:12:35,600
You're a human and a mute?
What kind of a freak are you?
159
00:12:35,688 --> 00:12:39,028
Finally, something we can agree on.
160
00:12:39,859 --> 00:12:42,609
- What, do you wanna talk about it?
- Yes!
161
00:12:42,695 --> 00:12:45,275
OK, so all my life,
I've just been an average person
162
00:12:45,364 --> 00:12:46,824
with an above-average reading level
163
00:12:46,907 --> 00:12:50,327
and then I finally turn 13
and everything just goes crazy!
164
00:12:50,411 --> 00:12:55,041
I mean, my dad told me about
"body changes," but nothing like this.
165
00:12:55,124 --> 00:12:58,044
I have fur that pops out of my arm
and then goes away!
166
00:12:58,127 --> 00:13:00,377
Where does it go?!
And I can see in the dark?
167
00:13:00,463 --> 00:13:03,843
And I haven't told anyone this,
but I can also smell, like, everything.
168
00:13:03,924 --> 00:13:07,724
- It's disgusting.
- You've been a mute this whole time?!
169
00:13:07,803 --> 00:13:09,063
Am I the last one to find out?!
170
00:13:09,138 --> 00:13:14,098
But the worst part
is that my best friend hates me for it.
171
00:13:14,185 --> 00:13:18,805
- OK. That's the short, intense one?
- Wolf, yeah.
172
00:13:18,898 --> 00:13:22,568
I was afraid to tell her because I thought
she wouldn't wanna be my friend anymore.
173
00:13:22,651 --> 00:13:23,491
And I was right.
174
00:13:23,569 --> 00:13:25,449
She's had it out for me ever since we met.
175
00:13:25,529 --> 00:13:28,779
I'm gonna go ahead and say it.
Wolf has issues!
176
00:13:30,117 --> 00:13:32,947
I don't know.
Maybe she's just scared.
177
00:13:33,037 --> 00:13:34,657
I don't want her to be scared of me.
178
00:13:34,747 --> 00:13:38,037
No, not scared of you, scared of change.
179
00:13:38,125 --> 00:13:40,245
When you spend your whole life
believing one thing,
180
00:13:40,336 --> 00:13:44,006
and then it's ripped away,
you can do some pretty drastic stuff.
181
00:13:44,090 --> 00:13:45,690
Not always smart stuff.
182
00:13:47,593 --> 00:13:50,643
So, what I'm saying is,
she's weak right now.
183
00:13:50,721 --> 00:13:53,811
Perfect time to use your mute powers
to hunt her down and break her.
184
00:13:53,891 --> 00:13:57,521
Or use your physical supremacy
to become queen of the humans
185
00:13:57,603 --> 00:14:00,063
and make her your servant.
You're welcome.
186
00:14:00,147 --> 00:14:02,897
I think I'll just give her some time.
187
00:14:02,983 --> 00:14:06,323
You made a really good point, Jamack.
She's probably just scared.
188
00:14:06,404 --> 00:14:08,004
I said that?
189
00:14:08,072 --> 00:14:09,372
That doesn't sound like me.
190
00:14:09,448 --> 00:14:11,698
Hey, Jamack!
How much height can you get?
191
00:14:12,326 --> 00:14:14,496
Oh. Get on.
192
00:14:17,832 --> 00:14:21,382
Phew. So, what happens now?
193
00:14:21,919 --> 00:14:25,299
Now, I hand you to Scarlemagne,
attain the power I so rightly deserve,
194
00:14:25,381 --> 00:14:27,471
and get revenge on anyone
who's ever wronged me.
195
00:14:27,550 --> 00:14:30,050
Seriously?
After all that?
196
00:14:30,136 --> 00:14:31,136
I was hoping you'd say...
197
00:14:31,220 --> 00:14:33,180
"Now we turn around, find Wolf,
198
00:14:33,204 --> 00:14:35,467
and convince her
to let you braid her hair."
199
00:14:35,558 --> 00:14:37,768
Ow! You again? Get outta here!
200
00:14:37,852 --> 00:14:41,272
You didn't seriously think
we were becoming friends?
201
00:14:41,355 --> 00:14:43,975
- Ow! Leave me alone!
- I was hoping we were.
202
00:14:44,066 --> 00:14:47,776
Because now it means I have to do this!
203
00:14:47,862 --> 00:14:49,702
C'mon. We've gotta find Wolf.
204
00:14:50,948 --> 00:14:53,118
Oh! Wait up!
205
00:15:02,835 --> 00:15:06,455
Finally! I got you. You got Benson'd!
206
00:15:06,547 --> 00:15:08,667
Now, if you ever wanna
experience freedom again,
207
00:15:08,758 --> 00:15:10,588
you have to tell us
what's going on with you.
208
00:15:12,970 --> 00:15:15,010
Uh, it was Mandu's idea?
209
00:15:17,224 --> 00:15:18,854
Come on, Wolf.
210
00:15:18,934 --> 00:15:21,064
You taught those raccoons how to fight.
211
00:15:21,145 --> 00:15:23,805
You had plenty of chances
to kill Dave that you didn't take.
212
00:15:23,898 --> 00:15:26,148
And I saw you pet Mandu that one time.
213
00:15:26,233 --> 00:15:30,913
You don't really hate all mutes,
so, what's this actually about?
214
00:15:31,405 --> 00:15:32,905
She lied to me.
215
00:15:32,990 --> 00:15:36,450
OK, but you lied to her about the map,
and she forgave you.
216
00:15:36,535 --> 00:15:39,745
She lied about who she is!
There's a difference.
217
00:15:39,830 --> 00:15:43,540
- How could I ever trust her again?
- Because your friendship isn't a lie.
218
00:15:43,626 --> 00:15:46,706
You're practically sisters.
You can't fake that.
219
00:15:50,883 --> 00:15:53,593
Today is our first family hunt.
220
00:15:53,677 --> 00:15:57,967
You've proven yourselves
to be swift, strong, and skilled...
221
00:15:58,057 --> 00:15:59,657
Wow.
222
00:16:03,103 --> 00:16:06,193
But so is your prey.
223
00:16:31,549 --> 00:16:34,639
But you said we were a pack.
224
00:16:38,389 --> 00:16:39,989
We're wolves.
225
00:16:40,057 --> 00:16:42,347
You're a human.
226
00:16:51,485 --> 00:16:54,905
You're wrong.
You can fake it.
227
00:17:01,245 --> 00:17:02,845
Oh, no.
228
00:17:03,080 --> 00:17:04,960
Could we just stop for a second?
229
00:17:05,040 --> 00:17:07,130
So I can put my arm back on?
230
00:17:14,717 --> 00:17:16,317
Hello, Jolene.
231
00:17:17,386 --> 00:17:18,986
Remember us?
232
00:17:26,395 --> 00:17:31,025
We had you all right under our noses,
yet we couldn't sniff you out.
233
00:17:31,108 --> 00:17:33,898
We won't make that mistake again.
234
00:17:33,986 --> 00:17:36,026
So, tell us. Where is she?
235
00:17:36,113 --> 00:17:40,243
- We don't know.
- Pity. We'll find her soon enough.
236
00:17:40,326 --> 00:17:43,746
In the meantime,
you'll do as a nice mid-hunt snack!
237
00:17:58,385 --> 00:17:59,385
Kipo?
238
00:17:59,428 --> 00:18:01,388
I'm here, too.
239
00:18:01,472 --> 00:18:02,472
Just FYI.
240
00:18:02,556 --> 00:18:05,426
I'm the burrow girl.
I'm the one Scarlemagne wants.
241
00:18:05,517 --> 00:18:07,307
Take me instead.
242
00:18:07,394 --> 00:18:09,774
Instead?
243
00:18:13,776 --> 00:18:18,696
- Not so fast, moon-boy.
- Excuse me?
244
00:18:18,781 --> 00:18:24,041
Hand over the burrow girl,
or things are gonna get real stinky.
245
00:18:26,080 --> 00:18:29,670
Fools! The Mod Frogs were the first
to find the burrow girl.
246
00:18:29,750 --> 00:18:31,960
- She's ours!
- Comin' in hot!
247
00:18:36,215 --> 00:18:39,835
Hand over the humans, groundies,
Or we're all headin' up to the sky.
248
00:18:39,927 --> 00:18:43,757
I'll do it!
I'm crazy!
249
00:18:54,358 --> 00:18:57,568
All right.
250
00:18:57,653 --> 00:19:00,203
OK, everyone take a seat.
251
00:19:00,656 --> 00:19:03,196
Hey, you two!
Good to see you back on your feet.
252
00:19:03,283 --> 00:19:05,333
Because remember, you fell?
253
00:19:05,411 --> 00:19:08,831
Wow. Everyone's here, huh?
Terrific stuff.
254
00:19:08,914 --> 00:19:11,084
Heck of a show, everyone.
Applause!
255
00:19:11,166 --> 00:19:16,206
Thanks for holding onto my prisoners,
folks, but I'll take it from here, OK?
256
00:19:16,296 --> 00:19:19,296
Why don't you all head out
before things get messy.
257
00:19:27,182 --> 00:19:29,062
Yeah. Yeah, yeah.
Keep it going, everyone.
258
00:19:29,143 --> 00:19:31,103
You're gonna love it.
It's gonna be great.
259
00:19:31,186 --> 00:19:32,436
Ah, you idiots.
260
00:19:37,568 --> 00:19:39,168
Mega Bunny fur.
261
00:20:22,988 --> 00:20:24,658
So, I guess this is it.
262
00:20:24,740 --> 00:20:26,870
You're gonna get
everything you wanted, huh?
263
00:20:26,950 --> 00:20:28,950
There's something
you don't understand, Kipo.
264
00:20:29,036 --> 00:20:32,616
Up here,
you have to be selfish to survive.
265
00:20:32,706 --> 00:20:35,326
You don't seem to know how to do that.
266
00:20:35,417 --> 00:20:37,627
You insist on helping and talking.
267
00:20:38,128 --> 00:20:40,918
One day, it'll be your end.
268
00:20:45,969 --> 00:20:49,809
Now, take your friends... and go.
269
00:20:50,474 --> 00:20:52,074
What?
270
00:20:52,267 --> 00:20:53,637
Before I change my mind.
271
00:20:53,727 --> 00:20:56,187
Whoa, she changed your heart, dude!
272
00:20:56,939 --> 00:20:59,779
He's changing his mind!
Bail! Bail!
273
00:21:09,076 --> 00:21:10,676
I'm sorry I ran.
274
00:21:11,286 --> 00:21:13,456
I was scared of what was happening to you.
275
00:21:13,539 --> 00:21:15,999
Scared that you'd hurt me.
276
00:21:16,083 --> 00:21:19,093
I still am, but I'm tired of running.
277
00:21:19,169 --> 00:21:20,879
I'm scared, too.
278
00:21:20,963 --> 00:21:25,843
But whatever happens on the outside,
who I am on the inside isn't gonna change.
279
00:21:25,926 --> 00:21:28,636
We're sisters.
No matter what.
280
00:21:29,221 --> 00:21:32,521
You're hugging me?
281
00:21:32,599 --> 00:21:34,199
Deal with it.
282
00:21:36,687 --> 00:21:38,287
We're here!
283
00:21:40,149 --> 00:21:42,989
I can't believe we're almost
to the Second Clover.
284
00:21:43,068 --> 00:21:44,668
And my dad!
285
00:21:46,363 --> 00:21:50,083
If we can make it through
without the Mega Dogs chewing us to bits.
286
00:21:55,664 --> 00:21:57,374
I have an idea.
287
00:22:05,507 --> 00:22:07,107
Ooh.
288
00:22:24,276 --> 00:22:28,356
He let her go?
289
00:22:30,449 --> 00:22:33,789
Wait, he let her go.
It's genius!
290
00:22:36,705 --> 00:22:39,875
Someone ready my flamingos.
291
00:22:41,923 --> 00:22:43,923
-- MY-SUBS.com --
22903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.