Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:06,382 --> 00:00:08,217
[LOIAL] The Ways, ancient pathways.
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,636
One wrong step, and you plummet.
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,930
[VALDA] Those two... bring them to me.
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,682
- Sir, please.
- Call me Child Valda.
6
00:00:14,765 --> 00:00:16,142
- No!
- [YELLING]
7
00:00:16,225 --> 00:00:17,268
[YELLING]
8
00:00:17,351 --> 00:00:18,644
[GRUNTING]
9
00:00:18,728 --> 00:00:19,895
[PERRIN] Who are they?
What do they want?
10
00:00:19,979 --> 00:00:21,188
- [SHOUTING]
- [YELLING]
11
00:00:21,272 --> 00:00:23,399
[ALWHIN] Those who
will not swear the oaths
12
00:00:23,482 --> 00:00:25,651
will have the oaths sworn for them.
13
00:00:26,527 --> 00:00:28,154
[NYNAEVE] Perrin and
Loial have been captured.
14
00:00:28,237 --> 00:00:29,488
I'm going to Falme to free them.
15
00:00:29,572 --> 00:00:31,657
- Liandrin Sedai.
- I am sorry for this.
16
00:00:31,741 --> 00:00:33,200
[YELLS, GRUNTS]
17
00:00:33,284 --> 00:00:36,245
- [PERRIN] What are we?
- [ELYAS] Wolfbrother, they call us.
18
00:00:36,328 --> 00:00:37,747
Let's go. He likes you.
19
00:00:37,830 --> 00:00:38,998
[PERRIN] Hopper.
20
00:00:39,081 --> 00:00:40,291
That's his name.
21
00:00:40,374 --> 00:00:41,959
I need an oath of allegiance.
22
00:00:42,042 --> 00:00:43,511
You will simply have to trust me.
23
00:00:43,594 --> 00:00:44,850
[RAND] They say when men go mad,
24
00:00:44,851 --> 00:00:48,007
- they kill people they love first.
- Are you saying you love me?
25
00:00:50,009 --> 00:00:51,009
You killed her.
26
00:00:51,010 --> 00:00:53,137
[MOIRAINE] I haven't
'cause that is Lanfear,
27
00:00:53,220 --> 00:00:54,263
most dangerous of the Forsaken.
28
00:00:54,346 --> 00:00:56,056
Hurry!
29
00:01:06,066 --> 00:01:08,068
♪ ♪
30
00:01:34,637 --> 00:01:36,639
[BIRDS SQUAWKING]
31
00:02:02,456 --> 00:02:05,501
High Lord Turak, royal
commander of the Hailene...
32
00:02:05,584 --> 00:02:09,755
Lady Suroth will speak for
herself before the High Lord.
33
00:02:11,715 --> 00:02:15,302
As the High Lord commands.
34
00:02:15,386 --> 00:02:17,388
[TURAK'S VOICE] You disobeyed an order.
35
00:02:17,471 --> 00:02:20,015
You invaded a village
without permission.
36
00:02:20,099 --> 00:02:22,059
[SUROTH] But I've brought
back a Ogier slave,
37
00:02:22,142 --> 00:02:24,353
a Shienaran, Lord.
38
00:02:24,436 --> 00:02:26,105
By what right do you
claim to make decisions
39
00:02:26,188 --> 00:02:27,565
over your Lord Commander?
40
00:02:27,648 --> 00:02:29,108
[SIGHS]
41
00:02:29,191 --> 00:02:31,402
Perhaps my lord made a mistake.
42
00:02:31,485 --> 00:02:33,821
[CROWD GASPING]
43
00:02:34,822 --> 00:02:36,824
I do not make mistakes.
44
00:02:37,867 --> 00:02:39,785
I am guided by the Light.
45
00:02:39,869 --> 00:02:41,829
We have a mission:
46
00:02:41,912 --> 00:02:44,498
uniting all the people of the world
47
00:02:44,582 --> 00:02:47,793
under our empress to fight the Shadow.
48
00:02:47,877 --> 00:02:51,171
A mission you have
carelessly jeopardized
49
00:02:51,255 --> 00:02:54,966
by seizing a village too
far beyond our current reach.
50
00:02:55,050 --> 00:02:57,428
A village we cannot hold.
51
00:02:58,470 --> 00:03:01,765
I beg my lord's forgiveness.
52
00:03:02,892 --> 00:03:07,229
Lady Suroth, you are barred
from this court's council
53
00:03:07,313 --> 00:03:10,608
until you are once
again presentable. Kneel.
54
00:03:11,567 --> 00:03:13,485
[SCOFFS SOFTLY]
55
00:03:16,363 --> 00:03:17,363
Kneel.
56
00:03:17,364 --> 00:03:19,742
♪ ♪
57
00:03:36,133 --> 00:03:37,718
[GULPS]
58
00:03:39,678 --> 00:03:41,305
[GASPING]
59
00:03:43,974 --> 00:03:46,602
- [GASPS]
- Take her to her chambers.
60
00:03:47,978 --> 00:03:48,978
[GRUNTS]
61
00:04:05,621 --> 00:04:06,830
[ISHAMAEL] My lord,
62
00:04:06,914 --> 00:04:08,248
one more thing.
63
00:04:08,332 --> 00:04:10,542
A gift from the village we captured.
64
00:04:10,626 --> 00:04:13,462
I know you are a collector
of ancient things.
65
00:04:18,509 --> 00:04:20,511
[CROWD MURMURING]
66
00:04:29,853 --> 00:04:32,731
High Lord Turak, I give you...
67
00:04:32,815 --> 00:04:35,651
The Horn of Valere.
68
00:04:49,790 --> 00:04:51,792
♪ ♪
69
00:05:15,691 --> 00:05:18,193
With this...
70
00:05:18,277 --> 00:05:21,405
the whole world will be ours.
71
00:05:29,038 --> 00:05:31,040
♪ ♪
72
00:05:44,636 --> 00:05:46,972
[PANTING]
73
00:05:49,516 --> 00:05:51,518
[GROANS SOFTLY]
74
00:05:53,729 --> 00:05:55,272
[RAND] Why are we
running? You killed her.
75
00:05:55,355 --> 00:05:57,399
That wound will barely slow her down.
76
00:05:57,483 --> 00:05:58,650
Hurry.
77
00:06:19,671 --> 00:06:22,257
[GROANS SOFTLY]
78
00:06:22,341 --> 00:06:24,968
[GASPS]
79
00:06:32,768 --> 00:06:35,187
[GUTTURAL GROANING]
80
00:06:38,774 --> 00:06:40,859
Bitch.
81
00:06:45,864 --> 00:06:47,783
- [LOUD, GUTTURAL GASP]
- [EXHALES]
82
00:06:47,866 --> 00:06:49,952
[EXHALES]
83
00:06:50,953 --> 00:06:52,746
[SIGHS]
84
00:07:06,677 --> 00:07:09,179
[ROLLING THUNDER]
85
00:07:10,305 --> 00:07:11,473
[RAND] I don't understand.
86
00:07:11,557 --> 00:07:12,641
She's a Forsaken. How did she... ?
87
00:07:12,724 --> 00:07:14,309
If we survive tonight,
I'll explain everything.
88
00:07:14,393 --> 00:07:16,728
[ROLLING THUNDER]
89
00:07:16,812 --> 00:07:18,272
There.
90
00:07:22,192 --> 00:07:23,652
[PANTING]
91
00:07:23,735 --> 00:07:25,821
[HORSES NEIGHING]
92
00:07:27,573 --> 00:07:29,825
- [HORSE NEIGHS]
- Oy!
93
00:07:29,908 --> 00:07:31,869
Oy! Payment first.
94
00:07:31,952 --> 00:07:33,453
I'm commandeering your
fastest horses on behalf
95
00:07:33,537 --> 00:07:35,330
of the Amyrlin Seat and the White Tower.
96
00:07:35,414 --> 00:07:36,957
There's no way I'll let
you just take my horses.
97
00:07:37,040 --> 00:07:39,970
You're coming with us, and if they
are not saddled in two minutes,
98
00:07:39,971 --> 00:07:41,587
I swear you will regret this night
99
00:07:41,670 --> 00:07:43,672
for however much longer your life lasts.
100
00:07:44,923 --> 00:07:46,049
[STABLEMASTER GASPS]
101
00:07:46,133 --> 00:07:48,051
[HORSE NEIGHS]
102
00:07:48,135 --> 00:07:49,135
The White Tower?
103
00:07:49,136 --> 00:07:50,304
Are we going back to...
104
00:07:51,388 --> 00:07:54,141
- Hey, what are you doing?
- There are four horses.
105
00:07:54,224 --> 00:07:56,018
I cannot give her a way to follow us.
106
00:07:56,101 --> 00:07:58,937
[HORSE SQUEALS, CHUFFS]
107
00:07:59,021 --> 00:08:00,564
- [GRUNTS]
- [HORSE SQUEALS]
108
00:08:09,907 --> 00:08:11,909
[HOOFBEATS]
109
00:08:14,119 --> 00:08:16,121
[CALLS TO HORSE]
110
00:08:16,205 --> 00:08:17,539
[RAND CALLS TO HORSE]
111
00:08:17,623 --> 00:08:19,625
[HORSE NEIGHS]
112
00:08:31,762 --> 00:08:33,263
Clever.
113
00:08:33,347 --> 00:08:34,806
[HORSE NEIGHING]
114
00:08:34,890 --> 00:08:36,975
[HORSE SPUTTERING]
115
00:08:40,645 --> 00:08:42,188
[MAN] Good evening, my lady.
116
00:08:42,272 --> 00:08:44,191
Do you need help?
117
00:08:44,274 --> 00:08:46,485
Yes, actually.
118
00:08:47,569 --> 00:08:48,904
So polite of you to ask.
119
00:08:49,947 --> 00:08:51,531
Where does this road lead?
120
00:08:51,615 --> 00:08:54,576
Why, Tar Valon.
121
00:08:55,619 --> 00:08:58,413
Of course it does.
122
00:08:58,497 --> 00:08:59,915
What happened to your h...
123
00:09:04,336 --> 00:09:06,046
[SIGHS] A horse.
124
00:09:06,129 --> 00:09:09,258
Is there anything slower than a horse?
125
00:09:10,259 --> 00:09:12,261
[NEIGHS LOUDLY]
126
00:09:17,724 --> 00:09:19,726
- [BIRDS CALLING]
- [ANIMALS HOOTING]
127
00:09:27,693 --> 00:09:30,946
My eyes. Will they change
like yours permanently?
128
00:09:31,029 --> 00:09:32,948
In time.
129
00:09:33,031 --> 00:09:35,575
Soon, if you're lucky.
130
00:09:35,659 --> 00:09:37,619
Man-eyes can't pick
out deer in tall grass,
131
00:09:37,703 --> 00:09:39,621
can't see cliffs ahead
at night. Useless.
132
00:09:39,705 --> 00:09:42,499
Like everything else we're born with.
133
00:09:42,582 --> 00:09:45,210
[PERRIN] You must miss
civilization sometimes.
134
00:09:46,253 --> 00:09:48,839
- I miss beer.
- [SCOFFS]
135
00:09:48,922 --> 00:09:51,174
Not much fun drinking alone.
136
00:09:51,258 --> 00:09:53,260
I'm never alone.
137
00:09:54,553 --> 00:09:56,513
Now, neither are you.
138
00:09:56,596 --> 00:09:58,640
[INSECTS CHIRRING]
139
00:09:58,724 --> 00:09:59,808
[CHUFFS]
140
00:10:10,277 --> 00:10:12,279
What?
141
00:10:16,533 --> 00:10:18,368
That's Atuan's Mill.
142
00:10:19,661 --> 00:10:22,456
That's where we were
when those soldiers came.
143
00:10:22,539 --> 00:10:24,458
We're not following the caravan.
144
00:10:24,541 --> 00:10:26,835
We're going the opposite
way. You lied to me.
145
00:10:26,918 --> 00:10:29,546
Better than being dead... or a slave.
146
00:10:29,629 --> 00:10:31,715
- Oh, like my friends?
- They're not your pack.
147
00:10:31,798 --> 00:10:34,593
Neither are the humans
from the Two Rivers.
148
00:10:37,596 --> 00:10:39,264
Neither was your wife.
149
00:10:41,892 --> 00:10:46,355
No, no, no, you don't know
anything about my pack!
150
00:10:48,732 --> 00:10:51,026
[GROWLING]
151
00:10:51,109 --> 00:10:52,527
[BARKING]
152
00:10:54,321 --> 00:10:56,531
[GROWLING]
153
00:10:56,615 --> 00:10:59,368
[SNARLING]
154
00:10:59,409 --> 00:11:03,038
[GROWLING]
155
00:11:08,502 --> 00:11:10,504
I'm going to find my friends.
156
00:11:12,047 --> 00:11:13,340
I don't care who has them.
157
00:11:14,383 --> 00:11:17,177
You can't run from what you are, boy.
158
00:11:20,514 --> 00:11:22,641
[WHINING]
159
00:11:30,524 --> 00:11:32,401
[HORSE NEIGHS LOUDLY]
160
00:11:33,402 --> 00:11:35,404
[ROLLING THUNDER]
161
00:11:37,656 --> 00:11:40,450
[HOOFBEATS THUNDERING]
162
00:11:47,582 --> 00:11:49,584
[NEIGHS]
163
00:12:02,514 --> 00:12:04,182
[NEIGHING]
164
00:12:04,266 --> 00:12:06,810
It'll be a day or two before
she discovers the truth.
165
00:12:07,978 --> 00:12:09,104
If we're lucky.
166
00:12:09,187 --> 00:12:10,897
[RAND SIGHS]
167
00:12:12,941 --> 00:12:17,446
I knew. Somehow, I knew you'd be back.
168
00:12:17,529 --> 00:12:19,489
Tell me the truth.
169
00:12:19,573 --> 00:12:21,575
All of it.
170
00:12:25,370 --> 00:12:28,206
You did not defeat the Dark
One at the Eye of the World.
171
00:12:30,083 --> 00:12:32,669
You set his strongest lieutenant free...
172
00:12:32,752 --> 00:12:36,339
Ishamael, the leader of the Forsaken.
173
00:12:40,469 --> 00:12:42,512
But the Forsaken... they were trapped.
174
00:12:42,596 --> 00:12:47,058
By you... in your last life,
and now Ishamael is loose,
175
00:12:47,142 --> 00:12:49,895
and he has released Lanfear.
176
00:12:49,978 --> 00:12:52,022
And the rest of them?
177
00:12:52,105 --> 00:12:54,024
If he releases them all,
178
00:12:54,107 --> 00:12:57,611
well, then, we have no hope
of winning the Last Battle.
179
00:13:03,450 --> 00:13:05,452
[RAND SIGHS SOFTLY]
180
00:13:08,246 --> 00:13:11,291
[ANIMAL HOOTING]
181
00:13:12,334 --> 00:13:14,336
[INSECTS CHIRRING]
182
00:13:17,380 --> 00:13:19,299
[PANTING]
183
00:13:20,675 --> 00:13:22,594
[BARKS]
184
00:13:22,677 --> 00:13:24,679
[WHINES]
185
00:13:24,763 --> 00:13:27,474
[WHINING, BARKING]
186
00:13:27,557 --> 00:13:28,642
What is it?
187
00:13:28,725 --> 00:13:30,101
[BARKS]
188
00:13:30,185 --> 00:13:32,187
[CHUFFING]
189
00:13:34,356 --> 00:13:36,441
[INSECTS TRILLING]
190
00:13:37,442 --> 00:13:39,569
Hmm. Huh.
191
00:13:39,653 --> 00:13:41,655
[SNIFFS SOFTLY]
192
00:13:44,366 --> 00:13:46,451
- [GROWLS SOFTLY]
- I told you.
193
00:13:46,535 --> 00:13:49,079
We're not going back to that town.
194
00:13:49,162 --> 00:13:53,317
We need to work out where they
took Loial and Ingtar and...
195
00:13:54,000 --> 00:13:55,460
[WHINING]
196
00:13:56,920 --> 00:13:59,047
[ANIMAL HOWLING]
197
00:14:01,841 --> 00:14:03,176
Uno...
198
00:14:04,219 --> 00:14:06,221
♪ ♪
199
00:14:08,265 --> 00:14:10,350
They didn't even bury him.
200
00:14:22,028 --> 00:14:24,447
- But you wait for me here.
- [CHUFFS SOFTLY]
201
00:14:25,448 --> 00:14:27,450
[WHINES SOFTLY]
202
00:14:38,837 --> 00:14:40,589
[DISTANT, INDISTINCT SHOUTING]
203
00:14:44,593 --> 00:14:47,721
[INDISTINCT SHOUTING]
204
00:14:48,763 --> 00:14:50,098
[EXHALES]
205
00:14:50,181 --> 00:14:52,142
[PANTING]
206
00:14:52,225 --> 00:14:54,352
[INDISTINCT SHOUTING]
207
00:14:58,064 --> 00:14:59,983
[GASPS]
208
00:15:00,066 --> 00:15:02,068
[METALLIC SQUEAKING]
209
00:15:09,701 --> 00:15:11,786
[GROANS SOFTLY]
210
00:15:11,870 --> 00:15:13,997
[PANTING]
211
00:15:14,080 --> 00:15:16,750
[WOMAN] That'll be loud, wetlander.
212
00:15:18,793 --> 00:15:21,296
Don't want them to hear you.
213
00:15:23,465 --> 00:15:25,467
[PANTING SOFTLY]
214
00:15:28,553 --> 00:15:30,388
[MAN] I wouldn't get too close.
215
00:15:34,017 --> 00:15:35,852
Last man who touched her
cage had his arm broken
216
00:15:35,935 --> 00:15:38,021
and practically ripped off.
217
00:15:38,772 --> 00:15:41,107
You can't trust an Aiel.
218
00:15:45,028 --> 00:15:46,863
Some water for you.
219
00:15:50,325 --> 00:15:51,910
What did she do?
220
00:15:51,993 --> 00:15:54,079
Did the Seanchan put her in here?
221
00:15:56,081 --> 00:15:57,582
You've met the strangers.
222
00:16:02,003 --> 00:16:03,588
There's a curfew.
223
00:16:04,589 --> 00:16:06,508
You'll have to stay the night.
224
00:16:06,591 --> 00:16:09,094
Come. Show you the...
225
00:16:09,177 --> 00:16:12,764
closest excuse for an inn
this town has to offer.
226
00:16:12,847 --> 00:16:14,849
[INDISTINCT, DISTANT SHOUTING]
227
00:16:26,820 --> 00:16:29,030
Atuan's Mill doesn't
see too many visitors.
228
00:16:29,114 --> 00:16:32,033
[PERRIN] Just passing through.
229
00:16:32,117 --> 00:16:34,786
Looks like Two Rivers work.
230
00:16:35,995 --> 00:16:38,581
But you're on the wrong side
of the Mountains of Mist.
231
00:16:41,459 --> 00:16:44,796
What was that you said
earlier about strangers?
232
00:16:49,134 --> 00:16:51,594
[DAIN] Barkeep, another round.
233
00:16:51,678 --> 00:16:53,680
[DISTANT, OVERLAPPING CHATTER]
234
00:16:56,266 --> 00:16:57,934
What did she did do?
235
00:16:58,017 --> 00:17:00,019
The Aiel woman?
236
00:17:00,103 --> 00:17:03,857
She wandered into the wrong
town at the wrong time.
237
00:17:04,898 --> 00:17:07,484
Don't try to help her, Two Rivers.
238
00:17:07,569 --> 00:17:09,863
She's past that now.
239
00:17:10,864 --> 00:17:12,866
You understand me?
240
00:17:14,742 --> 00:17:17,203
- [PANTING]
- [BARKEEP] Come here, Lady.
241
00:17:17,287 --> 00:17:20,123
Lady, come here! Sorry, sir. She's...
242
00:17:20,205 --> 00:17:21,499
She's never like this.
243
00:17:21,583 --> 00:17:24,002
[DISTINCT, INDISTINCT SHOUTING]
244
00:17:29,048 --> 00:17:32,218
Actually, I'll see
that room now, please.
245
00:17:33,928 --> 00:17:37,474
[DAIN] Barkeep, make up
a room for our new friend.
246
00:17:37,557 --> 00:17:40,018
[BARKEEP] Yes, of
course, Child Bornhald.
247
00:17:40,101 --> 00:17:41,311
Thank you.
248
00:17:42,353 --> 00:17:44,022
- [BARKEEP] Lady, come.
- [DOG BARKING]
249
00:17:46,191 --> 00:17:48,693
I hope you find your way
back home, Two Rivers.
250
00:17:48,777 --> 00:17:50,779
[WHINING]
251
00:17:53,239 --> 00:17:56,493
What happened to the
previous owner, Missus Amudee?
252
00:17:56,576 --> 00:18:00,079
She followed the caravan
that took her granddaughter.
253
00:18:00,163 --> 00:18:02,040
And the Whitecloaks?
254
00:18:02,123 --> 00:18:05,794
They pushed out the
Seanchan a couple days back.
255
00:18:05,877 --> 00:18:09,798
But truly, we were better off before.
256
00:18:09,881 --> 00:18:11,508
Oh, once you swear their oaths,
257
00:18:11,591 --> 00:18:14,177
they leave you alone, more or less.
258
00:18:14,260 --> 00:18:16,429
- The Questioners, though...
- [LADY WHINES]
259
00:18:16,513 --> 00:18:19,432
[VALDA] She was to be given
nothing, Child Bornhald.
260
00:18:19,516 --> 00:18:20,516
Shh.
261
00:18:29,025 --> 00:18:32,111
[DAIN] It took 11 of your
Questioners to take her spears
262
00:18:32,195 --> 00:18:33,655
and another five to cage her.
263
00:18:33,738 --> 00:18:35,365
She'll take double that number
264
00:18:35,448 --> 00:18:38,618
before she submits to
any of your... questions.
265
00:18:38,701 --> 00:18:40,620
You think it's a coincidence
266
00:18:40,703 --> 00:18:43,414
that we find Aiel this
far west of the Spine
267
00:18:43,498 --> 00:18:47,001
at the same time these
strangers invade from the sea?
268
00:18:47,085 --> 00:18:51,047
The more questions I ask,
the more answers I get.
269
00:18:52,090 --> 00:18:56,344
The strangers have
established a base in Falme.
270
00:18:56,427 --> 00:18:58,570
It's there that we will push them back
271
00:18:58,571 --> 00:18:59,681
- into the sea.
- [FLOORBOARD CREAKS]
272
00:18:59,764 --> 00:19:01,558
- [VALDA] Who's there?
- [LADY BARKING]
273
00:19:03,726 --> 00:19:05,854
Don't worry, Valda.
274
00:19:05,937 --> 00:19:07,897
No wolves here.
275
00:19:07,981 --> 00:19:11,067
Heavy is the suckling child.
276
00:19:11,150 --> 00:19:14,737
The day will come when your
father's name will not save you,
277
00:19:15,121 --> 00:19:16,948
Dain Bornhald.
278
00:19:17,031 --> 00:19:19,033
♪ ♪
279
00:19:21,494 --> 00:19:23,580
[EXHALES]
280
00:19:23,663 --> 00:19:25,665
♪ ♪
281
00:19:28,251 --> 00:19:30,837
- [WIND HOWLING]
- [THUNDER ROLLING]
282
00:19:32,213 --> 00:19:34,215
[NEIGHING]
283
00:19:38,553 --> 00:19:40,847
[HORSE SPUTTERING]
284
00:19:40,930 --> 00:19:42,682
[NEIGHS]
285
00:19:45,393 --> 00:19:47,395
[HORSE CHUFFING]
286
00:19:49,063 --> 00:19:50,481
[LANFEAR] Where are they?
287
00:19:50,565 --> 00:19:52,025
Who?
288
00:19:53,067 --> 00:19:55,486
The woman and man traveling with you.
289
00:19:55,570 --> 00:19:57,238
Oh. They told me to race
the horses to the Tower
290
00:19:57,322 --> 00:20:00,408
as fast as I could, even
though that's not good for them.
291
00:20:00,491 --> 00:20:02,493
That amount of riding without a break,
292
00:20:02,577 --> 00:20:04,579
- even though I've been train...
- Stop talking.
293
00:20:05,622 --> 00:20:06,915
Whose idea was it?
294
00:20:06,998 --> 00:20:09,417
This little trick?
295
00:20:09,500 --> 00:20:11,377
The Aes Sedai's.
296
00:20:11,461 --> 00:20:13,379
The young man, he seemed
to be half in a daze,
297
00:20:13,463 --> 00:20:17,050
- only following...
- Of course he was.
298
00:20:17,133 --> 00:20:18,885
He's still so young.
299
00:20:18,968 --> 00:20:21,054
I must remember that.
300
00:20:25,683 --> 00:20:29,604
She's more ruthless than I
imagined, using you as bait.
301
00:20:30,647 --> 00:20:34,484
Well, eventually, they'll
have to sleep, won't they?
302
00:20:35,944 --> 00:20:37,487
Then I'll have them.
303
00:20:39,238 --> 00:20:41,950
Very good, my lady. I'll not tell nobody
304
00:20:42,033 --> 00:20:44,744
- you were looking for them.
- Oh, I know you won't.
305
00:20:45,787 --> 00:20:47,830
[GROANING]
306
00:20:47,914 --> 00:20:50,124
[CRYING]
307
00:20:50,208 --> 00:20:52,460
- [MUFFLED SHOUTING]
- [HORSE NEIGHING]
308
00:20:53,461 --> 00:20:55,463
[MUFFLED SHOUTING CONTINUES]
309
00:21:01,594 --> 00:21:03,596
[INDISTINCT, OVERLAPPING
CHATTER AND SHOUTING]
310
00:21:07,767 --> 00:21:09,477
[HORSE NEIGHING]
311
00:21:09,560 --> 00:21:11,562
[INDISTINCT CHATTER CONTINUES]
312
00:21:32,125 --> 00:21:33,793
- [DOOR OPENS]
- [GASPS]
313
00:21:33,876 --> 00:21:36,379
You're back, Verin.
314
00:21:36,462 --> 00:21:38,339
For how long? Why?
315
00:21:38,423 --> 00:21:39,924
Can't a retiree pop in
316
00:21:40,008 --> 00:21:41,801
- without an ulterior motive?
- Oh.
317
00:21:41,884 --> 00:21:43,594
Absolutely not.
318
00:21:43,678 --> 00:21:45,596
- [LAUGHING]
- Nyomi.
319
00:21:45,680 --> 00:21:48,224
- Mm.
- Ah.
320
00:21:48,307 --> 00:21:51,644
I come seeking knowledge
from our Great Library
321
00:21:51,728 --> 00:21:54,147
and the company of my Sisters
322
00:21:54,230 --> 00:21:56,149
- of the Brown Ajah.
- [NYOMI] My goodness,
323
00:21:56,232 --> 00:21:58,192
it is wonderful to see you.
324
00:21:59,193 --> 00:22:03,031
- Shall I open this?
- Oh, yeah. It's from Adeleas, with love.
325
00:22:03,114 --> 00:22:04,449
[WIND WHISTLING]
326
00:22:04,532 --> 00:22:05,867
Hmm. Oh.
327
00:22:05,950 --> 00:22:07,952
Hand it over.
328
00:22:09,579 --> 00:22:11,080
Mm.
329
00:22:11,164 --> 00:22:12,957
- [VERIN AND NYOMI LAUGH]
- Oh.
330
00:22:13,041 --> 00:22:15,752
How goes the History of the
World after the Breaking?
331
00:22:15,835 --> 00:22:17,336
Are you making progress?
332
00:22:17,420 --> 00:22:20,173
Oh, and Tifan's Well! We've been meaning
333
00:22:20,256 --> 00:22:22,050
to visit, but there's
just so much to be read.
334
00:22:22,133 --> 00:22:25,094
Tell us where you've been,
where you're going, everything.
335
00:22:25,178 --> 00:22:27,013
Yes, yes, all in good time, Yasicca.
336
00:22:27,096 --> 00:22:29,682
Adeleas says I am not
to return without gossip
337
00:22:29,766 --> 00:22:31,726
- in exchange for her heady brew.
- Hmm.
338
00:22:31,809 --> 00:22:34,812
Oh. So...
339
00:22:34,896 --> 00:22:36,564
I hear we have some new
340
00:22:36,647 --> 00:22:39,233
and very powerful novices?
341
00:22:41,069 --> 00:22:43,071
[THUNDER ROLLING]
342
00:22:51,245 --> 00:22:53,289
[THUNDER BOOMING]
343
00:22:59,712 --> 00:23:01,464
[GRUNTS SOFTLY]
344
00:23:04,926 --> 00:23:06,928
You're shielded and bound.
345
00:23:08,554 --> 00:23:10,765
I'd warn you not to try anything, but...
346
00:23:10,848 --> 00:23:13,476
[GRUNTS, PANTS]
347
00:23:15,728 --> 00:23:17,730
[THUNDER RUMBLING]
348
00:23:20,525 --> 00:23:22,693
How did you attack
us with the One Power?
349
00:23:24,529 --> 00:23:26,030
You broke the Three Oaths.
350
00:23:26,114 --> 00:23:28,741
I've broken many more than that.
351
00:23:33,955 --> 00:23:35,957
[LOUD THUNDERCLAPS]
352
00:23:38,835 --> 00:23:41,495
Do you know why the Aes
Sedai swear the Three Oaths
353
00:23:41,678 --> 00:23:43,005
in the first place?
354
00:23:45,591 --> 00:23:48,636
A thousand years ago,
355
00:23:48,719 --> 00:23:50,513
a great king threatened
to burn the Tower
356
00:23:50,596 --> 00:23:52,640
unless we bound
ourselves with the Oaths.
357
00:23:52,723 --> 00:23:54,976
[LAUGHS SOFTLY]
358
00:23:55,059 --> 00:23:58,479
Our power didn't frighten
him as much as our humanity.
359
00:23:58,563 --> 00:24:00,731
That's why the White
Tower has so many rules
360
00:24:00,815 --> 00:24:02,567
and rituals and formalities.
361
00:24:02,650 --> 00:24:06,529
If we look inhuman and predictable,
362
00:24:06,612 --> 00:24:08,531
like the tides,
363
00:24:08,614 --> 00:24:11,993
men won't measure themselves against us,
364
00:24:12,076 --> 00:24:14,245
have to tear us down.
365
00:24:17,623 --> 00:24:20,751
You weren't recruiting me
for the Red Ajah, were you?
366
00:24:22,628 --> 00:24:25,089
You were recruiting me for him.
367
00:24:26,883 --> 00:24:29,093
It would make what's
to come easier for you.
368
00:24:29,177 --> 00:24:31,387
I'll die before I join the Dark.
369
00:24:31,470 --> 00:24:34,765
No matter what you do or
say, or where you take us.
370
00:24:34,849 --> 00:24:36,934
Every woman has her price.
371
00:24:39,562 --> 00:24:42,899
A burden she can no
longer carry, or a...
372
00:24:42,982 --> 00:24:45,193
a hope for a future...
373
00:24:47,111 --> 00:24:49,572
... impossible in this world.
374
00:24:49,655 --> 00:24:51,073
[THUNDER RUMBLING]
375
00:24:51,157 --> 00:24:52,992
Your son is dying.
376
00:24:54,452 --> 00:24:56,787
You've betrayed your Sisters,
377
00:24:56,871 --> 00:24:58,789
and you're sitting in the dark trying
378
00:24:58,873 --> 00:25:01,459
to justify yourself to
a woman you kidnapped.
379
00:25:03,294 --> 00:25:05,421
Was your price worth all this?
380
00:25:07,840 --> 00:25:09,842
- [LIGHTNING CRACKLES]
- [THUNDER ROLLS]
381
00:25:18,643 --> 00:25:21,270
Alwhin, leave us, please.
382
00:25:22,313 --> 00:25:24,315
[DISTANT SHOUTING]
383
00:25:31,280 --> 00:25:32,615
[DOOR CREAKS]
384
00:25:32,698 --> 00:25:34,033
[DOOR CLOSES]
385
00:25:34,116 --> 00:25:35,618
Finished pouting?
386
00:25:38,287 --> 00:25:42,750
You're the one that wanted to go
to that filthy fishing village.
387
00:25:42,833 --> 00:25:44,752
For what?
388
00:25:44,835 --> 00:25:48,798
An Ogier, or your pet wolf?
389
00:25:48,881 --> 00:25:51,092
My desires are my own.
390
00:25:51,175 --> 00:25:53,010
But I'm paying the price.
391
00:25:55,096 --> 00:25:58,432
We should just kill
Turak and be done with it!
392
00:25:58,516 --> 00:26:01,644
And plunge the empire into civil war?
393
00:26:03,354 --> 00:26:05,982
It seems your stupidity is second only
394
00:26:06,065 --> 00:26:08,067
to your inability to
control your temper.
395
00:26:12,196 --> 00:26:16,742
It's my army you need for your war.
396
00:26:16,826 --> 00:26:19,745
My ships, my leashes.
397
00:26:21,247 --> 00:26:23,207
You may be Chosen,
398
00:26:23,291 --> 00:26:25,584
but you are not of the Blood.
399
00:26:25,668 --> 00:26:29,171
You are here at my invitation.
400
00:26:29,255 --> 00:26:34,885
And I know why you swore
your oaths to the Dark.
401
00:26:42,977 --> 00:26:45,229
I forget myself, my lord.
402
00:26:52,486 --> 00:26:54,281
Tarmon Gai'don,
403
00:26:55,364 --> 00:26:58,617
the Last Battle, will be won right here,
404
00:26:58,701 --> 00:27:02,788
in Falme, written in the
skies above this city.
405
00:27:02,872 --> 00:27:04,623
The Dragon will join us.
406
00:27:09,045 --> 00:27:11,464
I have a gift for you, too.
407
00:27:11,547 --> 00:27:13,132
They should be here shortly.
408
00:27:14,592 --> 00:27:15,676
[SUROTH GRUNTS]
409
00:27:22,266 --> 00:27:24,268
[FLOORBOARDS CREAKING]
410
00:27:29,398 --> 00:27:31,400
[DOOR CREAKS]
411
00:27:34,695 --> 00:27:36,697
[INDISTINCT CHATTER AND SHOUTING]
412
00:27:38,115 --> 00:27:40,201
[PANTING]
413
00:27:46,832 --> 00:27:49,001
[METALLIC CREAKING]
414
00:27:57,218 --> 00:27:59,095
[PERRIN] Hold on.
415
00:28:04,225 --> 00:28:05,684
[PERRIN GRUNTS]
416
00:28:06,936 --> 00:28:09,814
- [CREAKING]
- [PERRIN GROANS]
417
00:28:09,897 --> 00:28:11,690
[DISTANT SHOUTING]
418
00:28:11,774 --> 00:28:13,609
[PERRIN GROANS]
419
00:28:16,237 --> 00:28:18,239
Are you all right?
420
00:28:18,322 --> 00:28:19,782
Think you can walk?
421
00:28:19,865 --> 00:28:21,367
[INDISTINCT SHOUTING]
422
00:28:21,450 --> 00:28:23,786
Look, we should get going.
423
00:28:23,869 --> 00:28:26,372
But we won't get very far
if I have to carry you.
424
00:28:27,998 --> 00:28:30,042
One wetlander puts me in a cage.
425
00:28:30,126 --> 00:28:32,378
Another takes me out.
426
00:28:33,462 --> 00:28:34,713
Why do you help me?
427
00:28:37,758 --> 00:28:40,469
People shouldn't be in cages.
428
00:28:42,555 --> 00:28:45,433
♪ ♪
429
00:28:54,400 --> 00:28:56,444
My name is Aviendha.
430
00:28:56,527 --> 00:28:59,447
Of the Nine Valleys
sept of the Taardad Aiel.
431
00:28:59,630 --> 00:29:01,340
Far Dareis Mai.
432
00:29:02,383 --> 00:29:04,176
My water is yours.
433
00:29:05,177 --> 00:29:08,847
Um, I'm Perrin Aybara.
434
00:29:08,889 --> 00:29:10,099
[CHUCKLES SOFTLY]
435
00:29:10,182 --> 00:29:11,642
[DISTANT SHOUTING]
436
00:29:11,725 --> 00:29:13,602
Look, we need to go now.
437
00:29:16,647 --> 00:29:18,983
[SWORDS RING FROM SHEATHS]
438
00:29:22,695 --> 00:29:25,406
I told you not to help her.
439
00:29:26,699 --> 00:29:28,576
We don't want a fight.
440
00:29:28,659 --> 00:29:29,910
We just want to go our own way.
441
00:29:29,994 --> 00:29:30,995
[DAIN] I'm sorry.
442
00:29:32,037 --> 00:29:34,123
Attack all at once on my signal.
443
00:29:34,206 --> 00:29:36,417
One at a time, and she'll have you.
444
00:29:42,214 --> 00:29:45,134
[BOTH PANTING]
445
00:29:50,681 --> 00:29:52,891
- Mm, no.
- [LAUGHS]
446
00:29:52,975 --> 00:29:54,977
♪ ♪
447
00:29:56,270 --> 00:29:59,940
Perrin Aybara...
448
00:30:00,024 --> 00:30:02,026
do you like to dance?
449
00:30:19,126 --> 00:30:21,587
- [SHOUTING]
- [GRUNTING]
450
00:30:33,515 --> 00:30:35,559
♪ ♪
451
00:30:44,818 --> 00:30:46,654
[SHOUTING]
452
00:30:49,573 --> 00:30:51,408
[MAN SCREAMING]
453
00:30:56,413 --> 00:30:58,040
[GRUNTS]
454
00:31:05,339 --> 00:31:07,299
♪ ♪
455
00:31:09,134 --> 00:31:10,928
- [BONE SNAPS]
- [MAN YELLS]
456
00:31:20,062 --> 00:31:22,648
[GRUNTING]
457
00:31:29,071 --> 00:31:30,823
Wait!
458
00:31:32,950 --> 00:31:35,119
[PANTING]
459
00:31:36,286 --> 00:31:38,038
He gave you water.
460
00:31:38,956 --> 00:31:41,250
He helped us, remember?
461
00:31:43,544 --> 00:31:44,544
What are you?
462
00:31:47,005 --> 00:31:48,005
Let him go.
463
00:31:50,759 --> 00:31:52,219
Now.
464
00:31:54,471 --> 00:31:55,806
The rest will come down on us.
465
00:31:55,889 --> 00:31:57,224
We have to hurry.
466
00:32:00,394 --> 00:32:02,020
[BELL TOLLING]
467
00:32:02,104 --> 00:32:04,773
[HORSE NEIGHS]
468
00:32:04,857 --> 00:32:06,859
She'll know we're here.
469
00:32:06,942 --> 00:32:09,528
We need food, clothing and fast horses.
470
00:32:09,611 --> 00:32:11,947
Then we'll ride for a few days,
put some distance between us.
471
00:32:12,030 --> 00:32:13,782
[RAND] Sleep, we'll
need sleep eventually.
472
00:32:13,866 --> 00:32:15,826
No. That is the most dangerous
thing we could possibly do.
473
00:32:16,910 --> 00:32:18,537
What are you talking about?
474
00:32:18,620 --> 00:32:21,039
Lanfear was famous for two
things among the Forsaken.
475
00:32:21,123 --> 00:32:24,710
Her casual cruelty and her
mastery of Tel'aran'rhiod.
476
00:32:24,793 --> 00:32:26,462
Tel'aran... ?
477
00:32:26,545 --> 00:32:28,464
The world of dreams. She can hurt you
478
00:32:28,547 --> 00:32:30,674
just as easily there as here.
479
00:32:30,758 --> 00:32:32,593
And the moment you fall asleep,
480
00:32:32,676 --> 00:32:34,470
she will have you.
481
00:32:34,553 --> 00:32:37,055
You can keep us awake
with the One Power.
482
00:32:37,139 --> 00:32:39,141
Right?
483
00:32:40,559 --> 00:32:42,352
No.
484
00:32:42,436 --> 00:32:44,855
[DOOR OPENS]
485
00:32:45,898 --> 00:32:48,317
[BELL TOLLING]
486
00:32:51,820 --> 00:32:53,113
My lady, you're-you're injured!
487
00:32:53,197 --> 00:32:54,656
Where's my sister?
488
00:32:54,740 --> 00:32:56,283
She's in the kitchen, but...
489
00:32:56,366 --> 00:32:58,577
but, uh, your nephew's with her.
490
00:32:58,660 --> 00:32:59,703
Nephew?
491
00:33:01,538 --> 00:33:03,874
Oh, good, you're back.
492
00:33:03,957 --> 00:33:05,876
And you've brought a friend.
493
00:33:05,959 --> 00:33:07,628
Aunt Moiraine.
494
00:33:07,711 --> 00:33:08,921
[CHUCKLES]
495
00:33:09,004 --> 00:33:10,380
I-I could hardly believe it
496
00:33:10,464 --> 00:33:12,341
when Mother said you were here. It's...
497
00:33:12,424 --> 00:33:14,843
it's been 20 years.
498
00:33:14,927 --> 00:33:18,263
I think you were as high as this
table the last time I saw you.
499
00:33:18,347 --> 00:33:20,307
You... you...
500
00:33:20,390 --> 00:33:22,976
well, you look almost exactly the same.
501
00:33:23,060 --> 00:33:24,645
If somewhat bedraggled.
502
00:33:24,728 --> 00:33:28,535
I'm imagining you didn't come
back for the royal wedding tasting?
503
00:33:28,536 --> 00:33:29,399
[BARTHANES] Come on, Mother.
504
00:33:29,483 --> 00:33:31,735
She's got better things to
do than pretend she can taste
505
00:33:31,819 --> 00:33:34,446
the difference between
raspberries and thimbleberries.
506
00:33:35,489 --> 00:33:38,408
You must be my aunt's Warder.
507
00:33:38,492 --> 00:33:39,701
I'm not a Warder.
508
00:33:39,785 --> 00:33:41,370
This is...
509
00:33:42,454 --> 00:33:44,081
... Rand.
510
00:33:45,415 --> 00:33:47,209
A pleasure, Rand.
511
00:33:47,292 --> 00:33:49,545
I'm, uh, Barthanes Damodred.
512
00:33:49,628 --> 00:33:51,088
- And this is my...
- We've met.
513
00:33:54,716 --> 00:33:56,802
We need horses, two.
514
00:33:56,885 --> 00:33:58,303
Coursers, if you have them.
515
00:33:58,387 --> 00:34:00,222
[ANVAERE] I'll have them
brought to the house.
516
00:34:00,305 --> 00:34:02,307
We have a whole stable of the very best.
517
00:34:02,391 --> 00:34:03,725
A gift from the queen.
518
00:34:03,809 --> 00:34:05,602
[BARTHANES] And you
must come to wedding.
519
00:34:05,686 --> 00:34:07,771
It's just a few weeks away.
520
00:34:07,855 --> 00:34:10,440
Can you believe that I will
be marrying Queen Galldrian?
521
00:34:10,524 --> 00:34:12,860
Now that makes me your king.
522
00:34:12,942 --> 00:34:16,572
So I shall expect full subservience.
523
00:34:17,656 --> 00:34:19,449
It's a happy match, I hope.
524
00:34:19,533 --> 00:34:22,368
The name Damodred is
held in high esteem.
525
00:34:22,451 --> 00:34:25,205
That is happiness enough.
526
00:34:26,248 --> 00:34:27,248
Well...
527
00:34:28,667 --> 00:34:30,544
I shall go and wash upstairs.
528
00:34:30,627 --> 00:34:32,546
Perhaps a meal for Rand in the meantime.
529
00:34:32,629 --> 00:34:35,007
And then some fresh clothes
for him before we leave?
530
00:34:35,089 --> 00:34:36,633
[BARTHANES] Yes, of course.
531
00:34:36,717 --> 00:34:38,802
We'll find him something
fitting from my wardrobe.
532
00:34:38,886 --> 00:34:40,554
Thank you.
533
00:34:43,056 --> 00:34:44,975
Is that... blood?
534
00:34:45,058 --> 00:34:48,312
It truly has been good
to see you, nephew.
535
00:34:48,395 --> 00:34:49,897
Or...
536
00:34:49,980 --> 00:34:52,024
should I say, My Liege.
537
00:34:53,317 --> 00:34:54,567
[CHUCKLES]
538
00:34:54,610 --> 00:34:56,236
[FOOTSTEPS RECEDE]
539
00:34:56,319 --> 00:34:58,405
[DOOR CLOSES]
540
00:35:08,332 --> 00:35:10,542
[DOOR CREAKS OPEN]
541
00:35:12,127 --> 00:35:14,212
Oh. [LAUGHS]
542
00:35:14,296 --> 00:35:17,716
Heartening to see the dust
on that switch, sister.
543
00:35:17,799 --> 00:35:20,427
Suffice to say, my
backside still recalls
544
00:35:20,510 --> 00:35:22,220
Sereille Sedai's
heavy-handed punishments,
545
00:35:22,304 --> 00:35:24,264
centuries after the fact.
546
00:35:24,348 --> 00:35:27,184
Why, Verin Sedai.
547
00:35:27,267 --> 00:35:29,478
I was unaware you'd be visiting us.
548
00:35:29,561 --> 00:35:31,146
No need to stand on my behalf.
549
00:35:31,229 --> 00:35:33,190
I grow weary of all the formality.
550
00:35:33,273 --> 00:35:34,816
You're making me feel old. [CHUCKLES]
551
00:35:34,900 --> 00:35:37,402
Uh, what can I do for you, Sister?
552
00:35:37,486 --> 00:35:41,180
I was hoping to have a word with
two of the girls in your care,
553
00:35:41,781 --> 00:35:45,210
Egwene al'Vere and Nynaeve al'Meara.
554
00:35:45,494 --> 00:35:48,205
Do you know where I might find them?
555
00:35:48,288 --> 00:35:51,083
Uh, they are likely
busy doing their chores.
556
00:35:51,166 --> 00:35:53,251
In fact, they aren't.
557
00:35:53,335 --> 00:35:56,672
Nor are they in their
class, nor in their rooms.
558
00:35:56,755 --> 00:36:02,755
And, um, also the Daughter-Heir
of Andor is nowhere to be found.
559
00:36:03,011 --> 00:36:05,597
Is it possible they may
have left Tower grounds?
560
00:36:06,640 --> 00:36:09,351
- The Daughter-Heir?
- It's worth taking a look, don't you think?
561
00:36:09,434 --> 00:36:11,186
Oh.
562
00:36:11,269 --> 00:36:13,146
Uh... [CLEARS THROAT]
563
00:36:15,524 --> 00:36:17,901
Oh, goodness, yes. Here it is.
564
00:36:17,985 --> 00:36:20,779
A visit to Elayne's home in Caemlyn.
565
00:36:20,862 --> 00:36:23,824
The three were signed
out just the other day.
566
00:36:23,907 --> 00:36:26,535
That seems worth remembering.
567
00:36:27,536 --> 00:36:29,496
It is.
568
00:36:29,579 --> 00:36:32,082
I, um...
569
00:36:32,165 --> 00:36:34,334
I don't know how it
slipped my mind, frankly.
570
00:36:34,418 --> 00:36:36,128
It's quite unusual.
571
00:36:36,211 --> 00:36:38,213
That it is.
572
00:36:39,214 --> 00:36:41,425
But it appears the three
were accompanied by a force
573
00:36:41,508 --> 00:36:43,510
of Queen Morgase's soldiers,
574
00:36:43,593 --> 00:36:45,637
so I'm sure all's well,
575
00:36:45,721 --> 00:36:48,306
and we will hear from
Caemlyn in a few days' time.
576
00:36:48,390 --> 00:36:50,183
Yes, I'm sure.
577
00:36:50,267 --> 00:36:53,186
Oh, yeah, I have
another question for you.
578
00:36:53,270 --> 00:36:55,995
I was in the library
asking after a book,
579
00:36:55,996 --> 00:36:57,941
Meditations on the Kindling Flame?
580
00:36:58,025 --> 00:37:00,902
Oh, yes, I've been meaning to return it.
581
00:37:00,986 --> 00:37:03,113
It's in my room,
actually. Do you need it?
582
00:37:03,196 --> 00:37:06,324
Just for a short passage on
the Amyrlin Tetsuan, uh...
583
00:37:06,408 --> 00:37:08,577
if you could.
584
00:37:08,660 --> 00:37:10,662
Mm.
585
00:37:18,837 --> 00:37:20,839
[DOOR CREAKING]
586
00:37:42,152 --> 00:37:44,154
♪ ♪
587
00:37:53,705 --> 00:37:56,750
Now this is where my eidetic
memory comes in handy.
588
00:37:56,833 --> 00:37:59,169
On the 72nd page is the notation
589
00:37:59,252 --> 00:38:01,213
about the three girls' departure,
590
00:38:01,296 --> 00:38:05,092
apparently to attend Elayne's
brother Gawyn's name day ceremony.
591
00:38:05,175 --> 00:38:07,636
But the interesting thing
592
00:38:07,719 --> 00:38:10,180
is that there is a slight
tremor in the notation.
593
00:38:10,263 --> 00:38:11,515
Show me.
594
00:38:18,897 --> 00:38:21,483
See, this is Sheriam's usual writing.
595
00:38:22,567 --> 00:38:24,569
- Mm-hmm.
- But here...
596
00:38:24,653 --> 00:38:26,822
it looks as if her hand
was moving more slowly.
597
00:38:26,905 --> 00:38:29,908
[GASPS] Or perhaps it was someone
trying to mimic her handwriting?
598
00:38:29,991 --> 00:38:32,786
No, Sheriam remembered
making the notation herself.
599
00:38:32,869 --> 00:38:34,246
Mm.
600
00:38:42,087 --> 00:38:44,089
Do you think it might look like this...
601
00:38:46,091 --> 00:38:49,219
... if a weave of
Compulsion was being used?
602
00:38:50,387 --> 00:38:52,472
Compulsion?
603
00:38:53,557 --> 00:38:55,684
That would break the Three Oaths.
604
00:38:56,685 --> 00:38:59,646
It would mean that someone in
the Tower has sworn to the Dark.
605
00:38:59,729 --> 00:39:01,731
That...
606
00:39:03,483 --> 00:39:05,944
... Black Ajah really exists.
607
00:39:08,697 --> 00:39:10,657
We need to find the
name of every Aes Sedai
608
00:39:10,740 --> 00:39:12,993
that left the Tower for any reason
609
00:39:13,076 --> 00:39:15,078
over the past few days.
610
00:39:17,205 --> 00:39:20,041
♪ ♪
611
00:39:25,964 --> 00:39:27,966
[RUMBLING]
612
00:39:34,389 --> 00:39:36,391
[HORSESHOES CLOPPING]
613
00:39:54,659 --> 00:39:56,912
♪ ♪
614
00:40:16,014 --> 00:40:18,099
We expected you hours ago.
615
00:40:18,183 --> 00:40:20,644
The Ways are unpredictable.
616
00:40:21,728 --> 00:40:24,022
I had expected our
master to meet me himself.
617
00:40:24,105 --> 00:40:26,483
Our master has more
important things to do
618
00:40:26,566 --> 00:40:28,568
than play fetch with his dog.
619
00:40:30,070 --> 00:40:33,365
What you do to these
women is an abomination.
620
00:40:35,242 --> 00:40:38,755
Perhaps the Seanchan should learn
proper respect for the One Power.
621
00:40:38,756 --> 00:40:39,955
[SUROTH] On the contrary,
622
00:40:40,038 --> 00:40:42,707
we respect the One Power so much,
623
00:40:42,791 --> 00:40:46,878
we don't believe that anyone should
wield it by accident of birth.
624
00:40:46,962 --> 00:40:49,547
Our sul'dam train for years
625
00:40:49,631 --> 00:40:51,424
to prove themselves worthy.
626
00:40:51,508 --> 00:40:53,260
They earn their right.
627
00:40:53,343 --> 00:40:56,137
Unlike the Aes Sedai.
628
00:40:57,264 --> 00:41:00,016
Our master's needs
629
00:41:00,100 --> 00:41:03,103
will change with time, you know.
630
00:41:03,186 --> 00:41:05,563
And all marath'damane will be leashed
631
00:41:06,047 --> 00:41:08,191
eventually.
632
00:41:08,275 --> 00:41:14,197
Perhaps I will be the one to place
the collar around your lovely throat.
633
00:41:14,281 --> 00:41:16,700
Our master's needs will change.
634
00:41:18,618 --> 00:41:21,037
I'll remind you of it...
635
00:41:21,121 --> 00:41:23,665
on the day you kneel to me.
636
00:41:40,974 --> 00:41:43,226
If you last that long.
637
00:42:00,785 --> 00:42:02,746
[SUROTH] Bring them to me.
638
00:42:04,456 --> 00:42:06,791
[GASPING] Do something.
639
00:42:07,792 --> 00:42:09,044
I can't.
640
00:42:13,590 --> 00:42:14,966
Run!
641
00:42:15,050 --> 00:42:17,093
[INDISTINCT SHOUTING]
642
00:42:24,768 --> 00:42:26,936
[YELPS]
643
00:42:31,316 --> 00:42:33,318
[SHOUTS IN OLD TONGUE]
644
00:42:40,700 --> 00:42:42,702
Wait. Where's Egwene?
645
00:42:42,786 --> 00:42:45,163
[SHOUTING]
646
00:42:47,040 --> 00:42:49,042
[GRUNTING]
647
00:42:52,629 --> 00:42:54,631
[BIRDS CHIRPING]
648
00:43:03,223 --> 00:43:05,642
You do not dance the spears badly,
649
00:43:05,725 --> 00:43:07,268
Perrin Aybara.
650
00:43:10,939 --> 00:43:13,691
I thought your people
never left the Waste.
651
00:43:13,775 --> 00:43:15,235
Wetlanders call it "the Waste."
652
00:43:15,318 --> 00:43:17,320
It is the Three-Fold Land.
653
00:43:17,404 --> 00:43:19,739
A shaping stone to make us,
654
00:43:19,823 --> 00:43:21,783
a testing ground to prove our worth,
655
00:43:21,866 --> 00:43:24,369
and a punishment for the sin.
656
00:43:24,452 --> 00:43:25,995
What sin?
657
00:43:26,079 --> 00:43:28,790
Nobody remembers, it was so long ago.
658
00:43:31,543 --> 00:43:33,545
Why did you leave?
659
00:43:35,213 --> 00:43:37,674
I'm searching for the Car'a'carn.
660
00:43:37,757 --> 00:43:40,635
Our... chief of chiefs.
661
00:43:42,595 --> 00:43:44,556
So where are you going, then?
662
00:43:44,639 --> 00:43:46,808
Where you go, wetlander.
663
00:43:46,891 --> 00:43:48,184
But you just said that...
664
00:43:48,268 --> 00:43:50,562
I have toh.
665
00:43:50,645 --> 00:43:52,021
Toh?
666
00:43:54,190 --> 00:43:56,025
Ji'e'toh is the Aiel way.
667
00:43:56,109 --> 00:43:58,069
You saved my life.
668
00:43:58,153 --> 00:44:00,905
My water is yours.
669
00:44:03,658 --> 00:44:05,243
Don't know about that.
670
00:44:05,326 --> 00:44:07,412
It is not a lover, wetlander.
671
00:44:07,495 --> 00:44:09,372
Though, I...
672
00:44:09,456 --> 00:44:11,082
would not be opposed.
673
00:44:15,128 --> 00:44:17,338
[LAUGHING]
674
00:44:20,300 --> 00:44:21,300
[PERRIN CHUCKLES]
675
00:44:21,301 --> 00:44:23,094
Ah.
676
00:44:23,178 --> 00:44:25,513
Don't worry, Perrin of Two Rivers.
677
00:44:25,597 --> 00:44:28,099
I will not attack you in a fit of lust.
678
00:44:28,183 --> 00:44:29,767
[BOTH CHUCKLE]
679
00:44:29,851 --> 00:44:33,062
So... where will we go now?
680
00:44:35,023 --> 00:44:36,357
Falme.
681
00:44:39,736 --> 00:44:41,446
♪ ♪
682
00:44:41,529 --> 00:44:43,531
[INDISTINCT CHATTER]
683
00:44:45,617 --> 00:44:47,619
[CAMELS GRUNTING]
684
00:44:49,662 --> 00:44:51,456
[HORSE NEIGHS]
685
00:45:15,480 --> 00:45:17,482
[INDISTINCT CHATTER]
686
00:45:24,280 --> 00:45:25,990
This city...
687
00:45:26,074 --> 00:45:28,701
it's Falme on Toman Head.
688
00:45:28,785 --> 00:45:31,955
We're thousands of miles west
of the White Tower, Nynaeve.
689
00:45:32,038 --> 00:45:33,831
Falme.
690
00:45:33,915 --> 00:45:36,918
That's where Liandrin said
Perrin and Loial were being taken.
691
00:45:41,464 --> 00:45:43,508
- Come on, we've got to find out...
- Wait.
692
00:45:45,760 --> 00:45:48,263
Don't draw any attention to us.
693
00:45:48,346 --> 00:45:50,473
They're gonna be looking for us.
694
00:45:50,557 --> 00:45:52,267
We need to be careful.
695
00:45:52,350 --> 00:45:54,352
[INDISTINCT CHATTER]
696
00:46:00,733 --> 00:46:04,028
These soldiers, they're not from Falme.
697
00:46:04,512 --> 00:46:06,197
Or Toman Head.
698
00:46:06,281 --> 00:46:08,157
They're foreigners.
699
00:46:08,241 --> 00:46:10,201
- Occupiers.
- I don't care where they're from.
700
00:46:10,285 --> 00:46:12,453
All I care about is finding
Egwene and getting out of here.
701
00:46:12,537 --> 00:46:14,163
[SOLDIER SHOUTS]
702
00:46:24,632 --> 00:46:26,634
[SOLDIER SHOUTS INDISTINCTLY]
703
00:46:29,470 --> 00:46:32,098
Stop. You're gonna get us both killed.
704
00:46:32,181 --> 00:46:33,766
First we need to change our clothes.
705
00:46:33,850 --> 00:46:36,060
Our clothes? Not fancy enough for you?
706
00:46:36,144 --> 00:46:37,770
Those soldiers at the
Waygate were looking for us.
707
00:46:37,854 --> 00:46:39,897
They will still be looking for us.
708
00:46:39,981 --> 00:46:43,000
- Here. Follow me...
- I'm not taking orders from you, Princess.
709
00:46:43,001 --> 00:46:44,000
I don't even know you.
710
00:46:44,001 --> 00:46:45,695
[GRUNTING]
711
00:46:52,827 --> 00:46:54,203
[VERIN] Sister!
712
00:46:54,287 --> 00:46:55,747
Ah, you've returned.
713
00:46:55,830 --> 00:46:57,582
Looks like I'm not the only one.
714
00:46:57,665 --> 00:46:59,417
[BOTH CHUCKLE]
715
00:46:59,500 --> 00:47:03,087
Is your incredibly long and
dry History done already?
716
00:47:03,171 --> 00:47:05,840
I, um, I thought you were in Jurene
717
00:47:05,923 --> 00:47:08,593
hunting a young man
suspected of channeling.
718
00:47:08,676 --> 00:47:10,803
- Luckily it was nothing.
- Hmm.
719
00:47:10,887 --> 00:47:13,306
But... I did...
720
00:47:13,389 --> 00:47:15,808
bring back some white asparagus.
721
00:47:15,892 --> 00:47:18,519
If you'd like some. It's a
delicacy from the village.
722
00:47:18,603 --> 00:47:20,104
- You can only...
- Procure them there
723
00:47:20,188 --> 00:47:22,231
- and only at this time of year.
- Yes.
724
00:47:22,315 --> 00:47:24,817
[BOTH CHUCKLE]
725
00:47:24,901 --> 00:47:27,820
What did you say had brought
you back to the Tower, Sister?
726
00:47:27,904 --> 00:47:30,448
Can't have been white asparagus.
727
00:47:30,531 --> 00:47:31,866
Though I know you love to eat.
728
00:47:31,949 --> 00:47:34,202
[CHUCKLES SOFTLY] No, I'm, um...
729
00:47:34,285 --> 00:47:37,538
I'm hoping to meet a
couple of our novices.
730
00:47:37,622 --> 00:47:39,707
Girls with quite some power,
731
00:47:39,791 --> 00:47:41,042
if I've heard correctly.
732
00:47:41,125 --> 00:47:43,795
Egwene al'Vere and Nynaeve al'Meara.
733
00:47:43,878 --> 00:47:45,088
Yes.
734
00:47:45,171 --> 00:47:46,923
Quite extraordinary.
735
00:47:47,006 --> 00:47:49,133
Especially the Wisdom.
736
00:47:49,217 --> 00:47:50,426
An Accepted already.
737
00:47:51,469 --> 00:47:53,137
Sadly, they're not here.
738
00:47:53,221 --> 00:47:54,931
That's strange.
739
00:47:55,014 --> 00:47:57,517
Novices shouldn't be allowed to...
740
00:47:57,600 --> 00:47:58,893
Well, they've, uh...
741
00:47:58,976 --> 00:48:01,646
they've gone to a name
day ceremony in Caemlyn.
742
00:48:01,729 --> 00:48:05,400
I'd heard on the road back that
a royal envoy going to Caemlyn
743
00:48:05,483 --> 00:48:06,776
was attacked south of here.
744
00:48:06,859 --> 00:48:08,444
By whom?
745
00:48:08,528 --> 00:48:10,863
Uh, a soldier at the
inn. He said it was...
746
00:48:10,947 --> 00:48:12,490
bandits or Whitecloaks.
747
00:48:12,573 --> 00:48:13,825
But if the girls were with them...
748
00:48:15,118 --> 00:48:17,370
Come, we must talk to
the Keeper immediately.
749
00:48:19,163 --> 00:48:21,499
Those girls are worth
more than gold itself.
750
00:48:22,500 --> 00:48:23,501
Hurry.
751
00:48:31,384 --> 00:48:33,094
[SCOFFS SOFTLY]
752
00:48:40,393 --> 00:48:41,811
[GROANS SOFTLY]
753
00:48:41,894 --> 00:48:43,312
[INHALES]
754
00:48:44,564 --> 00:48:46,482
[SNIFFLES, SIGHS]
755
00:48:47,567 --> 00:48:49,152
[EXHALES]
756
00:48:58,828 --> 00:48:59,954
[KNOCKING]
757
00:49:00,037 --> 00:49:01,998
[INHALES DEEPLY, EXHALES]
758
00:49:02,081 --> 00:49:04,083
[DOOR CREAKING]
759
00:49:05,752 --> 00:49:08,421
- [DOOR CLOSES]
- The horses are being saddled downstairs.
760
00:49:08,504 --> 00:49:10,306
And if I asked you to tell me
761
00:49:10,307 --> 00:49:13,176
how you and that boy
ended up in this state?
762
00:49:13,259 --> 00:49:15,470
[WATER SPLASHING SOFTLY]
763
00:49:15,553 --> 00:49:16,804
Mm.
764
00:49:18,681 --> 00:49:20,016
Turn.
765
00:49:25,605 --> 00:49:26,939
I'm surprised you're not downstairs
766
00:49:27,023 --> 00:49:29,734
prying the answers you seek from Rand.
767
00:49:29,817 --> 00:49:32,361
Barthanes encouraged
me to leave it alone.
768
00:49:32,445 --> 00:49:34,280
Oh, well, he always had a kind heart.
769
00:49:34,363 --> 00:49:37,909
Yes. Somehow my son came
out more like our father
770
00:49:37,992 --> 00:49:39,744
than either you or I.
771
00:49:43,206 --> 00:49:46,292
I know you won't tell me what's
really going on with the boy
772
00:49:46,375 --> 00:49:47,794
or why you're really here.
773
00:49:48,836 --> 00:49:50,046
But I know you, Moiraine.
774
00:49:51,172 --> 00:49:52,507
Your whole life,
775
00:49:52,590 --> 00:49:54,884
you've always known
what you wanted to do.
776
00:49:55,885 --> 00:49:58,304
Yet now, I'm looking at you,
777
00:49:58,387 --> 00:50:01,140
and I don't think you have any idea
778
00:50:01,224 --> 00:50:03,184
what you want to do next,
779
00:50:03,267 --> 00:50:05,019
despite all this bluster.
780
00:50:16,531 --> 00:50:18,574
Rand, he...
781
00:50:22,537 --> 00:50:24,372
He needs protection.
782
00:50:27,416 --> 00:50:29,168
And I don't know
whether I can provide it.
783
00:50:29,252 --> 00:50:30,795
Not from what's chasing him.
784
00:50:32,004 --> 00:50:34,423
And there's every chance
that you, Barthanes
785
00:50:34,507 --> 00:50:37,051
and this entire city will
be caught in the crossfire
786
00:50:37,134 --> 00:50:38,761
if I make the wrong choice.
787
00:50:41,264 --> 00:50:42,598
You should have stayed away.
788
00:50:43,641 --> 00:50:44,934
I know.
789
00:50:45,017 --> 00:50:47,144
[INHALES DEEPLY, SHUDDERS]
790
00:50:47,228 --> 00:50:48,437
I know.
791
00:50:54,735 --> 00:50:56,070
When I was a little girl...
792
00:50:57,655 --> 00:51:00,908
... I got an excellent
piece of advice once
793
00:51:00,992 --> 00:51:02,827
from my very smart,
794
00:51:02,910 --> 00:51:04,912
much older sister.
795
00:51:05,913 --> 00:51:10,042
She told me that if
something is upsetting you
796
00:51:10,126 --> 00:51:11,878
or making you afraid...
797
00:51:12,879 --> 00:51:14,213
... you ask yourself
798
00:51:14,297 --> 00:51:16,215
one simple question.
799
00:51:17,508 --> 00:51:19,176
Is it true?
800
00:51:20,344 --> 00:51:25,266
- Can you know, beyond any doubt, that it's true?
- [SIGHS]
801
00:51:25,349 --> 00:51:27,310
Can you know, beyond any doubt,
802
00:51:27,393 --> 00:51:29,770
that Rand needs your protection?
803
00:51:42,199 --> 00:51:43,618
[EXHALES SHARPLY]
804
00:51:43,701 --> 00:51:45,828
It was excellent advice, wasn't it?
805
00:51:45,912 --> 00:51:47,079
[EXHALES]
806
00:51:47,163 --> 00:51:49,582
I've used it often in the last 40 years.
807
00:51:59,675 --> 00:52:02,845
Whatever danger you've unleashed
808
00:52:02,929 --> 00:52:04,722
or encouraged...
809
00:52:05,890 --> 00:52:09,644
... it means the world to
Barthanes that you've returned.
810
00:52:10,645 --> 00:52:12,730
Even if you cannot stay.
811
00:52:12,813 --> 00:52:14,482
Perhaps I can.
812
00:52:28,788 --> 00:52:30,790
♪ ♪
813
00:52:35,044 --> 00:52:36,385
[ISHAMAEL SPEAKING OLD
TONGUE] Are you playing
814
00:52:36,386 --> 00:52:38,215
in my dreams again Lanfear?
815
00:52:39,590 --> 00:52:41,592
[CHUCKLING SOFTLY]
816
00:52:46,681 --> 00:52:48,516
How'd you know?
817
00:52:50,184 --> 00:52:52,603
Subtlety's never been your strength.
818
00:52:52,687 --> 00:52:53,688
[SIGHS]
819
00:52:55,481 --> 00:52:57,024
[LANFEAR] I just have
to pass the time here
820
00:52:57,108 --> 00:53:00,111
while I'm waiting for
someone to get some shut-eye.
821
00:53:00,903 --> 00:53:04,323
People blame us for 'breaking the world'
822
00:53:04,407 --> 00:53:06,450
but they didn't bother
to pick up the pieces.
823
00:53:07,034 --> 00:53:08,577
Three thousand years later
824
00:53:09,787 --> 00:53:12,164
- and they're still bashing about
- [POURING WINE]
825
00:53:12,248 --> 00:53:14,375
with swords and queens.
826
00:53:16,544 --> 00:53:18,462
To the past.
827
00:53:18,963 --> 00:53:20,840
To the future.
828
00:53:22,633 --> 00:53:25,177
After our Great Lord's victory.
829
00:53:27,763 --> 00:53:29,348
I assume
830
00:53:29,432 --> 00:53:32,518
Rand learned the truth
about your innkeeper act.
831
00:53:32,601 --> 00:53:33,936
How did you tell him?
832
00:53:34,020 --> 00:53:35,229
I didn't.
833
00:53:35,312 --> 00:53:37,148
Moiraine did.
834
00:53:38,899 --> 00:53:41,318
I'm surprised you let her
live in the first place.
835
00:53:42,862 --> 00:53:44,864
A dead Aes Sedai is useless.
836
00:53:44,947 --> 00:53:46,741
And one without power isn't?
837
00:53:46,824 --> 00:53:50,161
Desperation opens the mind to more...
838
00:53:50,244 --> 00:53:52,913
[CHUCKLES SOFTLY]
... interesting choices.
839
00:53:52,997 --> 00:53:55,291
As it did for you.
840
00:53:56,500 --> 00:53:57,501
Mm.
841
00:53:58,502 --> 00:54:00,504
Aren't you worried I'll betray you?
842
00:54:05,551 --> 00:54:07,261
Will you?
843
00:54:09,597 --> 00:54:11,098
Obviously.
844
00:54:11,182 --> 00:54:13,434
[BOTH CHUCKLE]
845
00:54:15,519 --> 00:54:16,854
[GULPING]
846
00:54:18,814 --> 00:54:20,066
[GLASS CLINKS]
847
00:54:20,149 --> 00:54:23,069
Do you know why the
Great Lord woke me first?
848
00:54:23,152 --> 00:54:24,695
Why he speaks only to me?
849
00:54:26,489 --> 00:54:28,783
Because...
850
00:54:28,866 --> 00:54:30,451
Moghedien's insane,
851
00:54:30,534 --> 00:54:31,619
Graendal's a vain idiot
852
00:54:31,702 --> 00:54:33,370
and the boys couldn't execute a plan
853
00:54:33,454 --> 00:54:35,206
even if they were under Compulsion.
854
00:54:35,289 --> 00:54:36,957
[CHUCKLES SOFTLY]
855
00:54:37,041 --> 00:54:38,375
Because,
856
00:54:38,459 --> 00:54:40,669
alone of all the Chosen...
857
00:54:41,712 --> 00:54:44,715
... I actually believe in the Dark.
858
00:54:44,799 --> 00:54:47,301
I believe the only way to
stop all this suffering...
859
00:54:48,302 --> 00:54:51,222
... is to stop the Wheel itself.
860
00:54:52,348 --> 00:54:53,849
Stop everything.
861
00:54:56,018 --> 00:54:57,853
So why release me?
862
00:55:01,065 --> 00:55:04,318
Because I know what you want.
863
00:55:07,696 --> 00:55:09,198
What you've always wanted.
864
00:55:11,242 --> 00:55:12,368
[LANFEAR] You're getting better
865
00:55:12,451 --> 00:55:13,786
in the dream world.
866
00:55:13,869 --> 00:55:15,788
I've had nothing if not time.
867
00:55:18,707 --> 00:55:23,129
How does the current Dragon
measure up to his predecessor?
868
00:55:24,880 --> 00:55:26,549
[LANFEAR] Rand is...
869
00:55:26,632 --> 00:55:27,883
softer.
870
00:55:28,884 --> 00:55:32,555
Takes no pride in his birthright
and rejects his own power.
871
00:55:36,016 --> 00:55:37,601
And what about the girls?
872
00:55:38,644 --> 00:55:41,730
Is your little Aes Sedai
pushing them along their way?
873
00:55:41,814 --> 00:55:43,649
I've only just collected them.
874
00:55:47,111 --> 00:55:48,696
But one craves power
875
00:55:48,779 --> 00:55:50,489
and the other one fears it.
876
00:55:50,573 --> 00:55:52,324
And the boys?
877
00:55:52,408 --> 00:55:54,493
Well, Mat was born mine,
878
00:55:54,577 --> 00:55:58,372
and Perrin will soon
be more wolf than man.
879
00:56:06,881 --> 00:56:08,966
What do you think Rand
will do when he sees
880
00:56:09,049 --> 00:56:10,301
his friends are all lost?
881
00:56:16,515 --> 00:56:18,267
He will break.
882
00:56:23,981 --> 00:56:25,441
[DA'COVALE] [MUFFLED] My lord.
883
00:56:26,525 --> 00:56:27,776
Time for you to go.
884
00:56:28,819 --> 00:56:30,404
My lord.
885
00:56:32,406 --> 00:56:33,741
I'm sorry, my lord.
886
00:56:33,824 --> 00:56:36,911
The High Lord Turak wishes
an audience with you.
887
00:56:38,078 --> 00:56:39,246
Mm.
888
00:56:40,289 --> 00:56:42,041
[TURAK] You are not of the Blood.
889
00:56:42,124 --> 00:56:43,375
[ISHAMAEL] I am not.
890
00:56:44,376 --> 00:56:46,128
[TURAK] Or even of our land.
891
00:56:46,212 --> 00:56:48,464
Where is it that you're from?
892
00:56:49,548 --> 00:56:52,718
No Westlander has ever
set foot on our shores.
893
00:56:53,761 --> 00:56:55,638
I left my home so long ago,
894
00:56:55,721 --> 00:56:57,056
I barely remember it.
895
00:56:57,139 --> 00:57:00,643
And yet you've moved
quickly in our society.
896
00:57:00,726 --> 00:57:04,563
Appearing seemingly out of
nowhere in Suroth's court.
897
00:57:04,647 --> 00:57:06,649
And it was you, was it not,
898
00:57:06,732 --> 00:57:08,901
who first saw the omens
899
00:57:08,984 --> 00:57:13,239
that led us to begin the
Return to our ancient homeland?
900
00:57:13,322 --> 00:57:14,448
[ISHAMAEL] My lord,
901
00:57:14,531 --> 00:57:17,368
my eyes are too low to see such things.
902
00:57:17,451 --> 00:57:19,370
Only our empress,
903
00:57:19,453 --> 00:57:21,497
in her Court of the Nine Moons,
904
00:57:21,580 --> 00:57:24,333
can see and know the
omens for what they are.
905
00:57:28,379 --> 00:57:29,838
With this...
906
00:57:30,839 --> 00:57:33,342
... you've earned my notice.
907
00:57:36,011 --> 00:57:37,930
You may ask one thing of me.
908
00:57:40,516 --> 00:57:43,519
The High Lady Suroth has a gift for you.
909
00:57:43,602 --> 00:57:46,438
I beg only you receive it in good faith.
910
00:57:48,691 --> 00:57:50,693
[RATTLING]
911
00:57:54,613 --> 00:57:56,532
[INHALES SHARPLY]
912
00:57:56,615 --> 00:57:58,617
[SHUDDERING]
913
00:58:00,286 --> 00:58:01,829
[INHALES SHARPLY]
914
00:58:03,998 --> 00:58:05,124
[SHUDDERING]
915
00:58:05,207 --> 00:58:06,417
Elayne?
916
00:58:06,500 --> 00:58:08,335
[INHALES DEEPLY]
917
00:58:09,837 --> 00:58:11,588
[LOUD BANGING]
918
00:58:11,672 --> 00:58:14,300
[SHUDDERING]
919
00:58:14,383 --> 00:58:16,385
[BREATHING HEAVILY]
920
00:58:19,179 --> 00:58:20,806
Who are you?
921
00:58:20,889 --> 00:58:22,224
Ryma,
922
00:58:22,308 --> 00:58:24,476
of the Yellow Ajah.
923
00:58:28,605 --> 00:58:31,608
And my Warder found you just in time.
924
00:58:31,692 --> 00:58:34,278
The High Lady Suroth has
put out your descriptions,
925
00:58:34,361 --> 00:58:37,573
and everyone in this
city is looking for you.
926
00:58:37,656 --> 00:58:39,825
Do you have any idea
927
00:58:39,908 --> 00:58:42,995
what these Seanchan do
to women who can channel?
928
00:58:47,666 --> 00:58:49,668
[JANGLING]
929
00:58:59,219 --> 00:59:01,096
- [GRUNTS]
- [JANGLING]
930
00:59:04,641 --> 00:59:07,144
I have brought you a gift, my lord.
931
00:59:07,227 --> 00:59:09,730
[GRUNTS, PANTING]
932
00:59:11,315 --> 00:59:12,649
[GRUNTS]
933
00:59:12,733 --> 00:59:13,942
She was a novice
934
00:59:14,026 --> 00:59:17,237
being trained at the White Tower.
935
00:59:17,321 --> 00:59:19,782
My sul'dam say she has more power
936
00:59:19,865 --> 00:59:22,368
than any damane we've seen in a very,
937
00:59:22,451 --> 00:59:24,661
very long time.
938
00:59:28,040 --> 00:59:29,833
[TURAK'S VOICE] Collar
her. She must be tamed.
939
00:59:29,917 --> 00:59:32,252
[GRUNTING]
940
00:59:32,336 --> 00:59:34,171
[EGWENE PANTING]
941
00:59:47,810 --> 00:59:49,561
[GROANS]
942
00:59:51,397 --> 00:59:53,399
[SCREAMING]
943
00:59:55,359 --> 00:59:57,194
[GASPING]
944
01:00:01,824 --> 01:00:03,826
[PANTING]
945
01:00:09,415 --> 01:00:10,582
What is it?
946
01:00:10,666 --> 01:00:13,752
Are you sure you don't
want to get some sleep?
947
01:00:13,836 --> 01:00:15,003
Time to go?
948
01:00:15,087 --> 01:00:16,713
No, actually.
949
01:00:17,714 --> 01:00:19,883
We're staying.
950
01:00:22,719 --> 01:00:24,221
You said I can't sleep
or she'll find me.
951
01:00:24,304 --> 01:00:26,056
Yes.
952
01:00:26,140 --> 01:00:27,182
She will.
953
01:00:28,725 --> 01:00:30,060
You want her to.
954
01:00:30,144 --> 01:00:32,521
She's been with you, what,
two, three months now?
955
01:00:33,605 --> 01:00:36,859
If she wanted to hurt you,
she's had ample opportunity.
956
01:00:36,942 --> 01:00:38,110
But she hasn't.
957
01:00:38,193 --> 01:00:39,194
What does she want?
958
01:00:39,278 --> 01:00:40,529
I don't know.
959
01:00:43,490 --> 01:00:44,825
If you'd asked me a few days ago,
960
01:00:44,908 --> 01:00:46,660
I would've said she wanted me.
961
01:00:47,661 --> 01:00:48,787
To be with me.
962
01:00:49,913 --> 01:00:51,707
Stories from before
the Breaking are vague,
963
01:00:51,790 --> 01:00:53,459
because so much has been lost.
964
01:00:53,542 --> 01:00:56,211
But every single one that
mentions Lanfear agrees
965
01:00:56,295 --> 01:00:58,797
that she loved the Dragon Reborn.
966
01:00:58,881 --> 01:01:00,257
And that he loved her,
967
01:01:00,340 --> 01:01:02,676
before he met his wife.
968
01:01:02,759 --> 01:01:04,219
But she was a Darkfriend.
969
01:01:04,303 --> 01:01:06,096
Only after he broke her heart.
970
01:01:07,431 --> 01:01:10,267
She swore her oaths to the
Dark to try to get him back.
971
01:01:15,856 --> 01:01:19,067
And, what, you want to
make her think she has?
972
01:01:19,151 --> 01:01:21,236
You want me to pretend to
be in love with a Forsaken?
973
01:01:21,320 --> 01:01:23,363
Lanfear is working with Ishamael.
974
01:01:23,447 --> 01:01:26,283
This could be our only chance
to find out what he wants.
975
01:01:26,366 --> 01:01:27,826
- She'll see right through it.
- Maybe.
976
01:01:27,910 --> 01:01:29,286
Maybe. She might.
977
01:01:31,038 --> 01:01:32,581
I don't know.
978
01:01:35,501 --> 01:01:39,254
Whatever she is, I don't think
everything between us was a lie.
979
01:01:41,882 --> 01:01:43,509
It's your choice, Rand.
980
01:01:45,761 --> 01:01:46,929
I mean that this time.
981
01:01:58,565 --> 01:01:59,775
I'll stay here.
982
01:02:03,570 --> 01:02:05,781
If it seems as if she's hurting you...
983
01:02:06,782 --> 01:02:08,200
... I'll wake you.
984
01:02:09,201 --> 01:02:11,036
And if you fall asleep?
985
01:02:11,119 --> 01:02:12,119
You're exhausted.
986
01:02:12,120 --> 01:02:13,956
I don't have that option.
987
01:02:17,292 --> 01:02:18,961
[EXHALES]
988
01:02:24,216 --> 01:02:26,134
[EXHALES]
989
01:02:34,977 --> 01:02:36,979
♪ ♪
990
01:02:39,481 --> 01:02:41,149
[WIND BLOWING]
991
01:02:45,737 --> 01:02:47,322
[GRUNTS]
992
01:02:49,866 --> 01:02:52,661
[GRUNTS, PANTING]
993
01:02:56,123 --> 01:02:57,958
Finally.
994
01:03:00,002 --> 01:03:05,002
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
995
01:03:31,199 --> 01:03:33,201
♪ ♪
996
01:04:03,231 --> 01:04:05,233
♪ ♪
997
01:04:35,263 --> 01:04:37,265
♪ ♪
998
01:05:06,586 --> 01:05:08,588
♪ ♪
67359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.