Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,084 --> 00:00:19,754
[soft dramatic music]
2
00:00:19,821 --> 00:00:22,524
- K5.
3
00:00:22,590 --> 00:00:29,531
♪ ♪
4
00:00:48,883 --> 00:00:55,790
♪ ♪
5
00:01:29,323 --> 00:01:36,463
♪ ♪
6
00:02:11,966 --> 00:02:13,668
- Wow.
7
00:02:16,403 --> 00:02:19,272
- [gasps]
- I mean--
8
00:02:19,339 --> 00:02:21,876
- Hey, look, it's the button.
9
00:02:21,943 --> 00:02:23,578
- Oh.
10
00:02:26,246 --> 00:02:27,548
What do you think?
11
00:02:27,615 --> 00:02:30,952
- Think we should push it?
- [chuckles]
12
00:02:31,019 --> 00:02:32,887
- Do it.
13
00:02:32,954 --> 00:02:36,356
- Welcome, Katherine Frithand Michael Walsh.
14
00:02:36,423 --> 00:02:40,327
You have been chosen to spend50 days in the Immaculate Room
15
00:02:40,394 --> 00:02:43,163
and will win $5 millionby completing the task.
16
00:02:43,230 --> 00:02:44,666
If one of you leaves,
17
00:02:44,732 --> 00:02:46,668
the prize money dropsto $1 million
18
00:02:46,734 --> 00:02:47,902
for the person that remains.
19
00:02:47,969 --> 00:02:52,006
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
20
00:02:52,073 --> 00:02:55,208
- [screams]
- Oh, my God.
21
00:02:55,275 --> 00:02:57,244
- Whoo!
Whoo!
22
00:02:57,310 --> 00:03:01,281
Ah!
- [laughs]
23
00:03:01,348 --> 00:03:04,284
- Oh, ah!
- [laughing]
24
00:03:04,351 --> 00:03:06,821
♪ ♪
25
00:03:06,888 --> 00:03:08,956
- [laughs]
26
00:03:09,023 --> 00:03:11,291
- [sighs]
27
00:03:11,358 --> 00:03:13,393
Oh, my gosh.
28
00:03:13,460 --> 00:03:15,797
- It's like we're in a dream.
29
00:03:15,863 --> 00:03:17,965
- I know.
30
00:03:18,032 --> 00:03:19,133
I keep waiting for, like,
31
00:03:19,199 --> 00:03:20,568
the bubble to burst
or something.
32
00:03:20,635 --> 00:03:23,370
- No, no,
there's no trick here.
33
00:03:23,437 --> 00:03:25,338
We got lucky.
34
00:03:25,405 --> 00:03:26,841
We should just be grateful.
35
00:03:26,908 --> 00:03:29,342
You know, sometimes
this happens, you know?
36
00:03:29,409 --> 00:03:32,714
People get lucky.
- Yeah.
37
00:03:36,017 --> 00:03:38,019
I love you.
38
00:03:38,086 --> 00:03:40,320
- I love you.
39
00:03:41,956 --> 00:03:43,658
- It's a second chance
for us, isn't it?
40
00:03:45,727 --> 00:03:48,763
- Mmm, yeah.
41
00:03:52,667 --> 00:03:55,803
Hmm.
- We should split it.
42
00:03:55,870 --> 00:03:58,472
- Split it?
- Yeah, the money.
43
00:03:58,539 --> 00:04:01,642
It would be easier,
don't you think?
44
00:04:01,709 --> 00:04:04,512
- A prenup?
- [chuckles]
45
00:04:04,579 --> 00:04:06,114
That means
you'd have to propose,
46
00:04:06,180 --> 00:04:08,883
Michael,
for that to be the case.
47
00:04:14,722 --> 00:04:17,892
What are you gonna do
with your half?
48
00:04:17,959 --> 00:04:21,929
- I am gonna never think
about money ever again.
49
00:04:21,996 --> 00:04:23,396
- Seriously?
50
00:04:23,463 --> 00:04:24,832
- I mean,
what's the point of having
51
00:04:24,899 --> 00:04:26,234
that kind of money
if you're ever going to worry
52
00:04:26,299 --> 00:04:27,902
about it again, you know?
53
00:04:30,772 --> 00:04:32,039
- Come on.
54
00:04:33,875 --> 00:04:35,109
- I don't know.
55
00:04:35,176 --> 00:04:39,947
I'm gonna--I'm gonna make art,
you know, real art,
56
00:04:40,014 --> 00:04:41,414
art that doesn't give a shit
57
00:04:41,481 --> 00:04:43,985
if it offends
the fragile sensibilities
58
00:04:44,051 --> 00:04:46,120
of some housewife in Orlando.
59
00:04:46,187 --> 00:04:47,755
- Come on.
- I know.
60
00:04:47,822 --> 00:04:49,223
You know what I'm going to do?
61
00:04:49,289 --> 00:04:51,692
I'm going to give
the downtrodden a voice.
62
00:04:51,759 --> 00:04:54,361
I am going to bankroll
the Red Cross.
63
00:04:54,427 --> 00:04:56,030
I'm gonna hire Necker Island
64
00:04:56,097 --> 00:04:58,633
and have Steve Aoki
play at my private party.
65
00:04:58,699 --> 00:05:01,002
I'm gonna start schools
for the villagers in Zimbabwe.
66
00:05:01,068 --> 00:05:02,103
And you know what?
67
00:05:02,170 --> 00:05:05,472
I'm gonna smoke
a fat blunt with Elon Musk
68
00:05:05,540 --> 00:05:08,743
as we take his little
rocket ship deep into space,
69
00:05:08,810 --> 00:05:11,913
and I'm gonna do it all twice.
70
00:05:13,214 --> 00:05:14,949
- I'm gonna invest.
71
00:05:15,016 --> 00:05:16,284
- Really?
- Mm-hmm.
72
00:05:16,349 --> 00:05:20,420
- Oh, oh, oh, oh, oh.
73
00:05:20,487 --> 00:05:22,223
- [laughs]
- Ugh.
74
00:05:22,290 --> 00:05:23,825
Ugh, ugh, ugh, ugh.
- [laughs]
75
00:05:23,891 --> 00:05:25,927
Come on,
let's go check the place out.
76
00:05:25,993 --> 00:05:27,161
- Oh.
- Ah!
77
00:05:27,228 --> 00:05:28,196
[laughter]
78
00:05:28,262 --> 00:05:29,396
- Come on.
79
00:05:31,464 --> 00:05:34,769
So I guess this would be
the master bedroom.
80
00:05:34,836 --> 00:05:37,872
- Wow, okay.
81
00:05:37,939 --> 00:05:42,375
It's all very white.
82
00:05:44,679 --> 00:05:45,880
- I mean, is this for real?
83
00:05:45,947 --> 00:05:48,348
All we have to do
is stay here for 50 days?
84
00:05:49,817 --> 00:05:51,686
- Yeah.
85
00:05:56,757 --> 00:05:58,391
[sighs]
86
00:06:02,330 --> 00:06:03,965
- [sighs]
87
00:06:05,633 --> 00:06:07,434
- What do you want to do?
88
00:06:15,009 --> 00:06:18,378
Just--there's no TV.
89
00:06:24,417 --> 00:06:26,587
Mmm.
90
00:06:33,294 --> 00:06:36,664
Wow, rub-a-dub-dub.
91
00:06:36,731 --> 00:06:38,199
[electronic tone chimes]
92
00:06:38,266 --> 00:06:41,302
- This bathroom isfor one contestant at a time.
93
00:06:41,369 --> 00:06:42,570
Thank you.
94
00:06:42,637 --> 00:06:45,172
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
95
00:06:53,915 --> 00:06:56,717
- "Specifically designed meals
to cover
96
00:06:56,784 --> 00:06:58,786
"the essential daily
nutritional requirements
97
00:06:58,853 --> 00:07:02,590
of the..."
blah, blah, blah.
98
00:07:02,657 --> 00:07:04,725
"Food and utensils
are solely for consumption
99
00:07:04,792 --> 00:07:07,061
and cannot be used in any--"
I just want some food.
100
00:07:07,128 --> 00:07:09,030
Here.
101
00:07:17,405 --> 00:07:19,573
Okay.
102
00:07:22,944 --> 00:07:23,878
That's it?
103
00:07:26,047 --> 00:07:27,782
This is dinner?
104
00:07:33,154 --> 00:07:35,690
Smells like nothing.
105
00:07:39,427 --> 00:07:41,529
- Hmm, maybe that's the point.
106
00:07:47,401 --> 00:07:48,769
- Ah.
107
00:07:48,836 --> 00:07:50,638
Not exactly Shake Shack.
108
00:07:53,007 --> 00:07:55,276
Really?
This is dinner.
109
00:07:55,343 --> 00:07:56,744
- [chuckles]
110
00:07:56,811 --> 00:07:58,980
Maybe breakfast
will be better.
111
00:07:59,046 --> 00:08:01,115
- Yeah, maybe.
112
00:08:05,419 --> 00:08:08,289
[tranquil electronic music]
113
00:08:08,356 --> 00:08:15,495
♪ ♪
114
00:08:28,376 --> 00:08:35,516
♪ ♪
115
00:08:37,351 --> 00:08:39,286
[panel beeps]
116
00:08:43,958 --> 00:08:47,895
- There's a--an automatic
lights out at 10:00.
117
00:08:47,962 --> 00:08:49,296
- Okay.
118
00:08:49,363 --> 00:08:51,599
- Which should be
right about now.
119
00:08:54,268 --> 00:08:57,004
Oh, also, I set
a 7:00 AM wake up call.
120
00:08:59,240 --> 00:09:00,708
- Okay.
121
00:09:02,843 --> 00:09:04,779
- That's not too early for you?
122
00:09:04,845 --> 00:09:07,448
- Mm, you can set it
for whenever you want.
123
00:09:07,516 --> 00:09:10,551
Me, I'm on vacation.
124
00:09:10,618 --> 00:09:12,853
I may never get out of bed.
125
00:09:14,989 --> 00:09:16,924
- I was thinking
that we should--
126
00:09:16,991 --> 00:09:18,325
[electronic tone chimes]
127
00:09:18,392 --> 00:09:19,860
- It is evening.
128
00:09:19,927 --> 00:09:22,963
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
129
00:09:23,030 --> 00:09:24,865
- Okay.
130
00:09:27,568 --> 00:09:29,103
Ow.
- You all right?
131
00:09:29,170 --> 00:09:30,871
- Ow.
- Aw.
132
00:09:30,938 --> 00:09:34,543
- I really hurt my toe.
- Oh, goodness.
133
00:09:34,608 --> 00:09:38,079
Oh goodness, baby, come here.
134
00:09:39,246 --> 00:09:42,416
Let Dr. Feelgood
make it all better.
135
00:09:42,483 --> 00:09:44,452
- [chuckles]
136
00:09:44,519 --> 00:09:46,854
No, Michael, come on.
137
00:09:46,921 --> 00:09:49,223
- I know you're wanting to.
138
00:09:51,258 --> 00:09:53,194
Hmm, what?
139
00:09:55,062 --> 00:09:57,031
- I just don't think
it's a good idea.
140
00:09:58,766 --> 00:10:03,003
- Um, what's the problem?
141
00:10:06,474 --> 00:10:08,175
- What if he's watching?
142
00:10:10,411 --> 00:10:12,613
- Who?
143
00:10:12,680 --> 00:10:15,249
- You know, him.
144
00:10:15,316 --> 00:10:16,750
- Him, him, him, him.
145
00:10:16,817 --> 00:10:18,085
- Him.
- Him.
146
00:10:19,954 --> 00:10:22,389
- Professor Voyan,
or whatever his name is.
147
00:10:22,456 --> 00:10:24,191
- Voyan?
- Voyan.
148
00:10:24,258 --> 00:10:25,594
[clears throat]
149
00:10:25,659 --> 00:10:27,261
- I mean,
the room is pitch black.
150
00:10:27,328 --> 00:10:28,796
Nobody can see anything.
151
00:10:31,566 --> 00:10:34,201
- I know,
but it still feels weird.
152
00:10:37,104 --> 00:10:38,672
- Hmm.
153
00:10:38,739 --> 00:10:40,875
- But if
we're very, very quiet,
154
00:10:40,941 --> 00:10:43,110
we can try under the covers.
155
00:10:43,177 --> 00:10:44,912
- Hmm.
156
00:10:47,516 --> 00:10:54,655
♪ ♪
157
00:11:01,061 --> 00:11:02,531
[electronic tone chimes]
158
00:11:02,597 --> 00:11:06,000
- Good morning, Kate.This is your wake up call.
159
00:11:06,066 --> 00:11:09,203
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
160
00:11:09,270 --> 00:11:16,110
♪ ♪
161
00:11:16,177 --> 00:11:18,145
- [sighs softly]
162
00:11:20,381 --> 00:11:22,850
- Today's my day.
163
00:11:22,917 --> 00:11:27,421
Today, I will show
the world my worth.
164
00:11:27,488 --> 00:11:29,323
Today, I will summon abundance.
165
00:11:32,159 --> 00:11:34,995
My name is Katherine Frith,
166
00:11:35,062 --> 00:11:37,965
and today's my day.
Today is my day.
167
00:11:38,032 --> 00:11:41,936
Today, I will show
the world my worth.
168
00:11:42,002 --> 00:11:45,206
Today, I will summon abundance.
169
00:11:54,748 --> 00:11:56,417
Oh, hey, you're up.
170
00:11:56,483 --> 00:11:58,052
You have to put
your old clothes in the chute,
171
00:11:58,118 --> 00:12:00,387
by the way.
- Good morning, gorgeous.
172
00:12:00,454 --> 00:12:01,455
- Good morning.
173
00:12:02,456 --> 00:12:03,692
- [laughs]
- Mike.
174
00:12:03,757 --> 00:12:05,859
- Oh.
- Come on, seriously.
175
00:12:05,926 --> 00:12:08,996
- Come and get it.
- You're hilarious, okay.
176
00:12:09,063 --> 00:12:12,066
- Oh.
Come get it.
177
00:12:12,132 --> 00:12:14,502
- You're so mean.
- Take it.
178
00:12:14,569 --> 00:12:16,136
Take it.
- [laughs]
179
00:12:20,107 --> 00:12:22,510
[sighs]
Great.
180
00:12:25,513 --> 00:12:29,016
- Well, we look
like mental patients.
181
00:12:29,083 --> 00:12:31,885
- Hmm.
- Breakfast?
182
00:12:31,952 --> 00:12:33,988
- Mm, yummy.
183
00:12:34,054 --> 00:12:36,457
- Any bets on
what we're having for lunch?
184
00:12:36,524 --> 00:12:37,825
- [chuckles]
185
00:12:40,394 --> 00:12:43,063
- Why do you think
he's doing all this?
186
00:12:43,130 --> 00:12:45,933
- Who?
- Professor Voyan.
187
00:12:46,000 --> 00:12:49,403
- You saw "Fame," right?
- No.
188
00:12:51,640 --> 00:12:54,208
The musical?
- What?
189
00:12:54,275 --> 00:12:56,745
The documentary.
190
00:12:56,810 --> 00:12:59,280
I sent you the link.
Remember?
191
00:12:59,346 --> 00:13:04,151
- No.
- Oh--oh, my gosh.
192
00:13:04,218 --> 00:13:05,286
- What?
193
00:13:05,352 --> 00:13:06,655
- No, that's just--it's--
this is--
194
00:13:06,721 --> 00:13:10,257
that's the whole thing.
[laughs]
195
00:13:10,324 --> 00:13:12,860
"Fame" was a documentary
that he made.
196
00:13:12,926 --> 00:13:15,697
Voyan found
some blue collar family
197
00:13:15,764 --> 00:13:17,264
in middle America.
198
00:13:17,331 --> 00:13:19,933
You know, the dad was a pastor.
The mom did bake sales.
199
00:13:20,000 --> 00:13:21,736
The kids went to
the only school in town,
200
00:13:21,802 --> 00:13:26,273
and then he spent
$150 million to see
201
00:13:26,340 --> 00:13:29,310
what would happen if he made
them Kardashian, like, famous.
202
00:13:29,376 --> 00:13:32,547
You know,
paid Hollywood publicists,
203
00:13:32,614 --> 00:13:34,749
advertising agencies,
stylists, the works.
204
00:13:34,815 --> 00:13:36,083
- Wow.
205
00:13:36,150 --> 00:13:37,951
- Yeah, didn't go too well.
206
00:13:38,018 --> 00:13:42,056
I mean, well,
it did in the beginning.
207
00:13:42,122 --> 00:13:44,425
The kids got huge
modeling contracts.
208
00:13:44,491 --> 00:13:46,695
The dad guest starred
on sitcoms,
209
00:13:46,761 --> 00:13:49,330
or commercials, or TV shows,
210
00:13:49,396 --> 00:13:52,567
and the mom became
a spokesperson for oatmeal
211
00:13:52,634 --> 00:13:55,704
or something like that,
but then it didn't.
212
00:13:55,770 --> 00:13:58,372
She shot him after finding him
in bed with another woman
213
00:13:58,439 --> 00:14:01,609
and went to jail for murder.
Yeah.
214
00:14:01,676 --> 00:14:04,111
The son fell off the planet,
just disappeared,
215
00:14:04,178 --> 00:14:07,114
and the daughter
ended up OD'ing on heroin.
216
00:14:07,181 --> 00:14:09,316
- Jesus.
- Yeah.
217
00:14:09,383 --> 00:14:11,118
- That's heavy.
- Mm.
218
00:14:12,953 --> 00:14:16,624
- But why do that?
- No one knows.
219
00:14:16,691 --> 00:14:19,993
All anyone knows about him is
he's got more money than God
220
00:14:20,060 --> 00:14:22,229
and there's a single interview
that he did
221
00:14:22,296 --> 00:14:26,166
when he was a student
at Princeton 30 years ago,
222
00:14:26,233 --> 00:14:28,536
or--where he basically
just said he's intrigued
223
00:14:28,603 --> 00:14:29,470
by the human condition.
224
00:14:29,537 --> 00:14:32,906
How have you
not watched "Fame?"
225
00:14:35,075 --> 00:14:38,979
- Sounds like a weirdo.
- Maybe.
226
00:14:39,046 --> 00:14:40,648
Might be onto something though.
227
00:14:40,715 --> 00:14:45,252
- Yeah, well, not everyone's
so easily manipulated.
228
00:14:47,388 --> 00:14:54,328
♪ ♪
229
00:15:08,409 --> 00:15:15,349
♪ ♪
230
00:15:22,189 --> 00:15:23,390
[electronic tone chimes]- It is midday.
231
00:15:23,457 --> 00:15:25,693
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
232
00:15:26,994 --> 00:15:31,131
- Hey, Kate, it's midday.
233
00:15:35,904 --> 00:15:38,105
Sure it is.
234
00:15:40,875 --> 00:15:42,644
Nope.
235
00:15:52,821 --> 00:15:56,323
White is like...
236
00:15:56,390 --> 00:16:00,562
the absence of color,
nothingness.
237
00:16:02,864 --> 00:16:04,298
I think I hate white.
238
00:16:06,233 --> 00:16:09,169
- It's like watching the clock.
- Yeah.
239
00:16:09,236 --> 00:16:11,238
- You shouldn't watch the clock
like that, you know?
240
00:16:11,305 --> 00:16:14,609
- I hate that clock.
- Don't stare at it.
241
00:16:16,845 --> 00:16:19,313
- It actually went backwards,
not for long,
242
00:16:19,379 --> 00:16:20,380
just for a few seconds,
243
00:16:20,447 --> 00:16:23,383
and then
it went forwards again.
244
00:16:23,450 --> 00:16:26,320
- Don't stare at the clock.
245
00:16:26,386 --> 00:16:28,322
- And I also think
that the seconds are longer
246
00:16:28,388 --> 00:16:31,860
than normal, like,
maybe 1.3 seconds
247
00:16:31,926 --> 00:16:34,194
longer than normal seconds.
248
00:16:34,261 --> 00:16:36,029
50 days could turn out to be--
249
00:16:36,096 --> 00:16:37,565
I don't know how long--
three months?
250
00:16:37,632 --> 00:16:39,500
I mean, how will we know?
251
00:16:39,567 --> 00:16:41,669
- Day two is a little too early
for conspiracy theories,
252
00:16:41,736 --> 00:16:43,003
I think.
253
00:16:43,070 --> 00:16:45,673
- And the light changes
to simulate nature, you know,
254
00:16:45,740 --> 00:16:47,074
cue the sun-type stuff.
255
00:16:47,140 --> 00:16:51,546
I mean, how will we know what
they're really all about here?
256
00:16:51,613 --> 00:16:53,615
[electronic tone chimes]- It is evening.
257
00:16:53,681 --> 00:16:56,116
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
258
00:16:56,183 --> 00:16:58,185
- Okay, now they're
just messing with me.
259
00:16:58,252 --> 00:17:00,989
- 10:00, time for bed.
260
00:17:01,054 --> 00:17:04,258
- Not really a suggestion,
I see.
261
00:17:08,763 --> 00:17:09,797
Ugh.
262
00:17:13,768 --> 00:17:15,402
[exhales sharply]
263
00:17:19,674 --> 00:17:22,544
Is there anything
in the manual about
264
00:17:22,610 --> 00:17:27,582
if we have to brush our teeth
clockwise or counterclockwise?
265
00:17:29,717 --> 00:17:33,420
No, 'cause you know, I'd hate
to have the toothbrush police
266
00:17:33,487 --> 00:17:35,422
kicking the door on me
while I'm in the bathroom,
267
00:17:35,489 --> 00:17:37,424
because I got it wrong.
268
00:17:42,095 --> 00:17:46,300
- [whispers]
Hey, $5 million, babe.
269
00:17:48,002 --> 00:17:52,006
Keep your eye on the prize.
270
00:17:52,072 --> 00:17:54,976
[ominous electronic music]
271
00:17:55,043 --> 00:18:02,149
♪ ♪
272
00:18:09,456 --> 00:18:11,059
[electronic tone chimes]- Good morning, Kate.
273
00:18:11,124 --> 00:18:12,760
This is your wake up call.
274
00:18:12,827 --> 00:18:15,162
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
275
00:18:15,228 --> 00:18:22,369
♪ ♪
276
00:18:42,222 --> 00:18:44,692
- Today will be filled
with abundance.
277
00:18:46,728 --> 00:18:48,529
I visualize my life
278
00:18:48,596 --> 00:18:51,966
filled with success
and positivity.
279
00:18:52,033 --> 00:18:55,135
My name is Katherine Frith,
and today's my day.
280
00:18:55,202 --> 00:18:56,403
Today is my day.
281
00:18:56,470 --> 00:18:57,739
Today will be filled
with abundance.
282
00:18:57,805 --> 00:18:59,607
My life will be filled
with success and positivity.
283
00:18:59,674 --> 00:19:01,743
My name is Katherine Frith,
and today is my day.
284
00:19:04,612 --> 00:19:05,580
Hey.
285
00:19:07,314 --> 00:19:09,149
Hey.
- Hm.
286
00:19:09,216 --> 00:19:10,551
- You got this, right?
287
00:19:11,786 --> 00:19:15,089
- Mm.
- Yeah, you got this.
288
00:19:15,155 --> 00:19:16,691
Come on.
289
00:19:16,758 --> 00:19:20,227
Up and at 'em
and into the shower, handsome.
290
00:19:20,293 --> 00:19:21,929
[chuckles]
291
00:19:27,035 --> 00:19:29,336
[energetic rock music]
292
00:19:29,403 --> 00:19:31,939
- This and then clap.
293
00:19:32,006 --> 00:19:38,913
♪ ♪
294
00:19:42,282 --> 00:19:43,718
- Ow, ow, ow.
295
00:19:43,785 --> 00:19:50,725
♪ ♪
296
00:19:58,900 --> 00:19:59,734
- Today's my day.
297
00:19:59,801 --> 00:20:03,037
- ♪ Firing, get us moving ♪
298
00:20:03,104 --> 00:20:05,272
♪ Day in, day out ♪
299
00:20:05,338 --> 00:20:07,875
- Today I will show
the world my worth.
300
00:20:07,942 --> 00:20:12,446
- ♪ It's the same old thingover again ♪
301
00:20:12,513 --> 00:20:14,549
- My name is Katherine Frith,
and today's my day.
302
00:20:14,615 --> 00:20:16,249
- ♪ It will never end ♪
303
00:20:16,316 --> 00:20:17,952
♪ Now we start it again ♪
304
00:20:18,019 --> 00:20:19,887
[laughter]
305
00:20:19,954 --> 00:20:23,323
- ♪ Chasing tailsis all we know ♪
306
00:20:23,390 --> 00:20:28,361
♪ ♪
307
00:20:28,428 --> 00:20:31,398
♪ So are wein this together? ♪
308
00:20:31,465 --> 00:20:33,400
♪ Oh ♪
309
00:20:33,467 --> 00:20:36,336
♪ ♪
310
00:20:36,403 --> 00:20:37,672
- Come here.
311
00:20:37,739 --> 00:20:44,679
♪ ♪
312
00:20:59,392 --> 00:21:06,500
♪ ♪
313
00:21:14,976 --> 00:21:17,879
[timer beeping softly]
314
00:21:22,315 --> 00:21:23,785
[dull thud]
315
00:21:52,713 --> 00:21:54,782
- Hey there, little fella.
316
00:21:56,651 --> 00:21:58,052
What are you doing there?
317
00:22:00,221 --> 00:22:02,322
Yeah.
Huh.
318
00:22:02,389 --> 00:22:05,293
Where you going, big guy?
319
00:22:05,358 --> 00:22:07,895
There's nothing here, sorry.
320
00:22:07,962 --> 00:22:10,731
You know, they call this place
the Immaculate Room,
321
00:22:10,798 --> 00:22:13,634
but it's really
the nothing room
322
00:22:13,701 --> 00:22:16,137
because there's
nothing here, you see?
323
00:22:16,204 --> 00:22:18,606
I mean, like, nothing.
324
00:22:18,673 --> 00:22:21,876
- What is it?
- This is Cluey.
325
00:22:23,778 --> 00:22:25,646
He hasn't a clue where he is.
326
00:22:27,081 --> 00:22:28,816
- [chuckles]
327
00:22:28,883 --> 00:22:31,418
Not gonna last long
by the look of him.
328
00:22:31,484 --> 00:22:32,653
- Mm.
329
00:22:35,089 --> 00:22:39,359
You just wait right here.
I'll take care of you.
330
00:22:53,841 --> 00:22:56,110
Come on.
331
00:22:56,177 --> 00:22:58,145
Drink it up.
332
00:22:58,212 --> 00:23:00,114
Drink.
333
00:23:00,181 --> 00:23:03,416
Oh, I don't blame you.
334
00:23:03,483 --> 00:23:05,319
This stuff's terrible.
335
00:23:05,385 --> 00:23:06,754
[electronic tone chimes]
336
00:23:06,821 --> 00:23:09,489
- Food is onlyfor contestant consumption.
337
00:23:09,557 --> 00:23:10,791
Thank you.
338
00:23:10,858 --> 00:23:13,127
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
339
00:23:15,997 --> 00:23:17,865
- Really?
340
00:23:17,932 --> 00:23:20,134
I can't feed the bug
some of my breakfast
341
00:23:20,201 --> 00:23:22,469
because it's not a contestant?
342
00:23:22,536 --> 00:23:25,006
A little draconian,
don't you think?
343
00:23:28,276 --> 00:23:32,747
I need to let him outside.
He's just gonna die in here.
344
00:23:32,813 --> 00:23:33,948
I don't want to leave.
345
00:23:34,015 --> 00:23:36,017
I'm just gonna
set the bug outside.
346
00:23:36,083 --> 00:23:37,118
We good?
347
00:23:37,184 --> 00:23:38,920
- I don't think it's
a two-way kind of thing.
348
00:23:38,986 --> 00:23:40,187
I tried it before.
349
00:23:40,254 --> 00:23:42,590
I think it's, like,
sensor automated or something.
350
00:23:42,657 --> 00:23:46,627
- Okay, look, on the record,
I don't want to leave.
351
00:23:46,694 --> 00:23:49,462
I'm just gonna set the bug
outside the door.
352
00:23:51,899 --> 00:23:53,634
- No, no, no, Mikey, Mikey,
you can't push the button.
353
00:23:53,701 --> 00:23:55,336
- No, I'm not leaving.
Cluey's leaving.
354
00:23:55,403 --> 00:23:57,672
- You cannot push the button.
They'll forfeit you.
355
00:23:57,738 --> 00:23:59,373
- I'm not leaving.
Cluey's leaving.
356
00:23:59,439 --> 00:24:00,942
- I understand...
- Yeah?
357
00:24:01,008 --> 00:24:03,778
- But if you push the button,
you're out.
358
00:24:03,844 --> 00:24:05,980
- That's ridiculous.
I'm not leaving.
359
00:24:06,047 --> 00:24:06,881
Cluey's leaving.
360
00:24:06,948 --> 00:24:11,118
- You cannot push the button.
361
00:24:11,185 --> 00:24:12,286
- That's ridiculous.
362
00:24:12,353 --> 00:24:14,588
Just mindless,
dumb bureaucracy.
363
00:24:14,655 --> 00:24:16,057
Dumb!
- Stop!
364
00:24:16,123 --> 00:24:17,558
[electronic tone chimes]- If one of you leaves,
365
00:24:17,625 --> 00:24:20,127
the prize money dropsto $1 million.
366
00:24:20,194 --> 00:24:22,596
- It's just a bug, Mikey.
It is just a bug.
367
00:24:22,663 --> 00:24:24,632
- It's a living being, Kate.
368
00:24:24,699 --> 00:24:27,201
- Oh, here we go.
369
00:24:27,268 --> 00:24:29,770
- You know...
- [sighs]
370
00:24:29,837 --> 00:24:32,873
- Compassion's never been
your strong suit.
371
00:24:32,940 --> 00:24:34,408
- What is that
supposed to mean?
372
00:24:34,474 --> 00:24:36,510
- Well, you know.
373
00:24:36,577 --> 00:24:40,147
- Oh, my God, all this
because I'm not a vegan?
374
00:24:40,214 --> 00:24:42,049
Are you kidding me?
375
00:24:42,116 --> 00:24:43,517
You know, your diet
has made you just
376
00:24:43,584 --> 00:24:44,885
a little bit intolerant, Mikey.
377
00:24:44,952 --> 00:24:46,587
- Intolerant?
- Yes.
378
00:24:46,654 --> 00:24:47,955
- Because I think
it's better to try and kill
379
00:24:48,022 --> 00:24:50,858
as few things as possible?
- People need to eat.
380
00:24:50,925 --> 00:24:53,861
- Well, you can live just fine
without killing things.
381
00:24:53,928 --> 00:24:55,629
- Oh, can you?
Huh.
382
00:24:55,696 --> 00:24:57,031
How many times have you
been sick this year?
383
00:24:57,098 --> 00:24:58,599
- Okay, that has nothing
to do with anything.
384
00:24:58,666 --> 00:24:59,767
- It has everything
to do with it.
385
00:24:59,834 --> 00:25:01,302
You're malnourished,
and you're sickly,
386
00:25:01,369 --> 00:25:03,237
and that's only because
the word "vegan" is trending.
387
00:25:03,304 --> 00:25:04,538
- Wow, wow.
- So cool.
388
00:25:04,605 --> 00:25:05,906
- The lengths...
- You're so cool, Mikey.
389
00:25:05,973 --> 00:25:07,274
- You go to justify yourself.
390
00:25:07,341 --> 00:25:09,043
At least be honest, you know,
start with the truth
391
00:25:09,110 --> 00:25:10,778
and then move on from there.
- Oh, honesty?
392
00:25:10,845 --> 00:25:12,179
That's rich.
You want to talk about honesty?
393
00:25:12,246 --> 00:25:13,347
- Sure.
394
00:25:13,414 --> 00:25:14,548
- The only reason
you're a vegan
395
00:25:14,615 --> 00:25:16,117
is because you want
to piss off daddy,
396
00:25:16,183 --> 00:25:17,651
and why do you want
to piss him off?
397
00:25:17,718 --> 00:25:19,787
Because he made
the terrible mistake
398
00:25:19,854 --> 00:25:21,722
of giving you
everything you've ever needed,
399
00:25:21,789 --> 00:25:24,592
and that means you've
never really suffered,
400
00:25:24,658 --> 00:25:26,527
which then strips you
of your whole little
401
00:25:26,594 --> 00:25:28,562
artsy street cred thing.
402
00:25:28,629 --> 00:25:30,865
So just give us
all a break, Banksy.
403
00:25:33,501 --> 00:25:34,802
[insect crunches]
404
00:25:38,773 --> 00:25:42,443
Oh, I'm sorry.
405
00:25:42,511 --> 00:25:45,046
It was an accident.
406
00:25:45,112 --> 00:25:46,947
It was, Mikey.
407
00:25:47,014 --> 00:25:48,249
Oh.
408
00:25:48,315 --> 00:25:51,218
[soft dramatic music]
409
00:25:51,285 --> 00:25:58,225
♪ ♪
410
00:26:10,838 --> 00:26:12,606
- I'm gonna take a treat.
411
00:26:14,809 --> 00:26:18,513
I read in the rules that
we can each take up to two.
412
00:26:18,579 --> 00:26:20,181
- Read the rules.
413
00:26:21,782 --> 00:26:24,785
- You know, this isn't natural,
414
00:26:24,852 --> 00:26:27,455
doing nothing like this.
415
00:26:27,522 --> 00:26:29,924
Before you go thinking
this is indulgent, it's not.
416
00:26:29,990 --> 00:26:33,094
This is what healthy people do.
They do stuff.
417
00:26:33,160 --> 00:26:34,795
- It's $100,000.
418
00:26:34,862 --> 00:26:36,764
- It comes out
of the prize money.
419
00:26:38,799 --> 00:26:41,435
- We're barely halfway through.
420
00:26:41,503 --> 00:26:42,603
- That's what these treats
are for,
421
00:26:42,670 --> 00:26:44,071
to help us get through this.
422
00:26:47,842 --> 00:26:49,477
- You don't even know
what it is.
423
00:26:49,544 --> 00:26:53,013
- I'll take anything other
than this suffocating boredom.
424
00:26:53,080 --> 00:26:55,950
I mean, what's 100,000
of $5 million.
425
00:26:56,016 --> 00:26:59,153
I mean, it's nothing.
426
00:26:59,220 --> 00:27:00,988
- It's $100,000.
427
00:27:01,055 --> 00:27:03,090
[electronic tone chimes]- It is midday.
428
00:27:03,157 --> 00:27:05,826
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
429
00:27:10,498 --> 00:27:12,066
- Are you asking my permission?
430
00:27:13,701 --> 00:27:15,169
- No.
431
00:27:29,283 --> 00:27:31,152
- This is coming out
of your half, not mine.
432
00:27:32,353 --> 00:27:35,256
[panel beeping]
433
00:27:47,067 --> 00:27:50,171
[tranquil electronic music]
434
00:27:50,237 --> 00:27:53,974
♪ ♪
435
00:27:54,041 --> 00:27:56,443
- He spent $100,000
on a green crayon.
436
00:27:56,511 --> 00:28:03,417
♪ ♪
437
00:28:17,532 --> 00:28:24,438
♪ ♪
438
00:28:38,553 --> 00:28:45,459
♪ ♪
439
00:29:03,777 --> 00:29:05,412
- What about me?
440
00:29:10,150 --> 00:29:11,885
You've never drawn me.
441
00:29:13,622 --> 00:29:15,923
- Yeah, okay.
442
00:29:18,959 --> 00:29:20,961
- Where should I pose?
443
00:29:21,028 --> 00:29:23,197
- Um, just over here.
Here, come on.
444
00:29:25,132 --> 00:29:27,301
All right, you comfortable?
- Mm-hmm.
445
00:29:27,368 --> 00:29:28,836
- Okay.
446
00:29:40,814 --> 00:29:43,551
- Are you gonna
do it realistic?
447
00:29:43,618 --> 00:29:45,886
- Somewhat.
448
00:29:45,953 --> 00:29:47,756
- Do it realistic.
449
00:29:49,089 --> 00:29:52,527
- It'll be the real you.
450
00:29:54,962 --> 00:29:56,830
- What does that mean?
451
00:29:56,897 --> 00:30:00,868
- Well, I'll try
and capture your essence.
452
00:30:05,472 --> 00:30:07,509
- Can't you just do
a straight portrait?
453
00:30:08,777 --> 00:30:11,011
- That's boring.
454
00:30:11,078 --> 00:30:12,946
You see yourself
in the mirror every day.
455
00:30:13,013 --> 00:30:14,348
You know,
why just do another version
456
00:30:14,415 --> 00:30:15,583
of the same thing?
457
00:30:15,650 --> 00:30:17,151
This will be way
more interesting.
458
00:30:20,120 --> 00:30:22,156
- I've just never
had a portrait done before.
459
00:30:23,525 --> 00:30:24,958
- I don't do that.
460
00:30:26,795 --> 00:30:29,963
- Don't or can't?
461
00:30:37,539 --> 00:30:38,707
It's okay.
462
00:30:38,773 --> 00:30:40,908
I'm not really comfortable
here on the floor anyway.
463
00:31:04,833 --> 00:31:11,972
♪ ♪
464
00:32:05,794 --> 00:32:07,294
[sighs]
465
00:32:15,537 --> 00:32:17,171
[sighs]
466
00:32:45,834 --> 00:32:47,468
I'm sorry.
467
00:32:53,842 --> 00:32:55,610
I've been a real bitch.
468
00:33:00,481 --> 00:33:02,115
- It's okay.
469
00:33:08,790 --> 00:33:10,991
- It's...
470
00:33:11,058 --> 00:33:13,661
harder than I thought.
471
00:33:15,830 --> 00:33:17,297
- Yeah.
472
00:33:19,734 --> 00:33:21,669
Way harder.
473
00:33:32,212 --> 00:33:35,015
- We only have 20 days left.
474
00:33:37,117 --> 00:33:39,253
We--we can do this.
475
00:34:09,049 --> 00:34:11,953
[soft dramatic music]
476
00:34:12,020 --> 00:34:19,126
♪ ♪
477
00:34:26,034 --> 00:34:30,538
♪ ♪
478
00:34:30,605 --> 00:34:32,072
- Mikey.
479
00:34:33,473 --> 00:34:34,909
Michael!
480
00:34:34,976 --> 00:34:36,978
- What is it?
481
00:34:37,045 --> 00:34:39,614
What?
482
00:34:39,681 --> 00:34:42,650
What is it?
Oh, what the--?
483
00:34:42,717 --> 00:34:45,285
- I don't like this.
I don't like this.
484
00:34:45,352 --> 00:34:47,154
Do you think it's loaded?
- I don't know.
485
00:34:47,220 --> 00:34:48,388
- Check!
- What?
486
00:34:48,455 --> 00:34:49,524
I don't want
to start messing with it.
487
00:34:49,591 --> 00:34:51,626
What if it
accidentally goes off?
488
00:34:51,693 --> 00:34:54,596
- How'd it get in here?
- I don't know.
489
00:34:56,898 --> 00:35:00,233
- Get rid of it.
- Where?
490
00:35:00,300 --> 00:35:03,337
- I don't know.
The laundry chute?
491
00:35:03,403 --> 00:35:04,739
[electronic tone chimes]
492
00:35:04,806 --> 00:35:07,107
- The laundry chuteis for clothing only.
493
00:35:18,753 --> 00:35:21,689
- They're just messing
with us, right?
494
00:35:21,756 --> 00:35:22,857
- Definitely.
495
00:35:24,993 --> 00:35:26,460
- Yeah.
496
00:35:52,687 --> 00:35:54,856
[electronic tone chimes]- Connect is about to start.
497
00:35:56,289 --> 00:35:59,093
- Kate!
498
00:35:59,159 --> 00:36:01,129
It's the connect.
- Connect?
499
00:36:01,194 --> 00:36:03,196
- Yeah, oh, it's--
500
00:36:03,263 --> 00:36:05,165
it's a message
from a family member.
501
00:36:05,232 --> 00:36:07,568
- I didn't--I didn't know
about this.
502
00:36:07,635 --> 00:36:09,202
- Yeah.
503
00:36:09,269 --> 00:36:12,205
[electronic tone chimes]- Connect for Michael Walsh.
504
00:36:13,775 --> 00:36:16,778
- Yo, big bro,what are you doing?
505
00:36:16,844 --> 00:36:17,945
- Oh, Q.
506
00:36:18,012 --> 00:36:20,480
- What is thiscrazy room business?
507
00:36:20,548 --> 00:36:22,917
Are you seriouslylocking yourself
508
00:36:22,984 --> 00:36:27,254
in a white roomwith nothing, like, nothing,
509
00:36:27,320 --> 00:36:28,923
nothing for 50 days,
510
00:36:28,990 --> 00:36:31,191
you who dropped outof three colleges,
511
00:36:31,258 --> 00:36:32,527
because he was bored?
- [chuckles]
512
00:36:32,593 --> 00:36:34,361
- There is no way...
- She's so funny.
513
00:36:34,428 --> 00:36:37,532
- You don't go batshit crazy.[chuckles]
514
00:36:37,598 --> 00:36:40,400
I mean, is this,like, a detox from Kate?
515
00:36:40,467 --> 00:36:43,071
Leaving herwas clearly the right thing,
516
00:36:43,137 --> 00:36:47,207
but this room thingmight be a little extreme.
517
00:36:47,274 --> 00:36:48,609
- I...
518
00:36:48,676 --> 00:36:50,511
- Anyway...
- I have not talked to her.
519
00:36:50,578 --> 00:36:52,947
- I am in Francedoing my practical
520
00:36:53,014 --> 00:36:55,516
at the Conservatoirede Bordeaux,
521
00:36:55,583 --> 00:36:59,087
and yes, it is as pretentiousas it sounds.
522
00:36:59,153 --> 00:37:03,191
Yeah, but I'm kind of bored.I miss you.
523
00:37:03,256 --> 00:37:05,459
Miss my brother.
- I miss you.
524
00:37:05,526 --> 00:37:08,228
I miss you.
525
00:37:10,497 --> 00:37:12,767
- You take care of yourselfin there, Mikey.
526
00:37:14,769 --> 00:37:19,372
Maybe take some time and dealwith your stuff, you know?
527
00:37:21,943 --> 00:37:23,711
The Shawn stuff.
528
00:37:26,446 --> 00:37:28,850
Be kind to yourself.
529
00:37:28,916 --> 00:37:31,185
Let things go, okay?
530
00:37:31,251 --> 00:37:33,020
And let me knowwhen you're out
531
00:37:33,087 --> 00:37:36,657
because you and I, we needto spend some time together.
532
00:37:39,127 --> 00:37:42,730
Anyway, I'm gonna go.
533
00:37:42,797 --> 00:37:44,699
Oh, Mom and Dadsend their love
534
00:37:44,766 --> 00:37:47,869
from wherever they are.[chuckles]
535
00:37:47,935 --> 00:37:51,072
Hang in there, all right?Peace out, bro.
536
00:37:51,139 --> 00:37:53,141
Love you.
537
00:37:53,207 --> 00:37:55,342
[electronic tone chimes]- Connect for Katherine Frith.
538
00:37:56,577 --> 00:37:58,378
- I don't want a connect.
539
00:38:00,848 --> 00:38:02,415
- Hello, Katie.
540
00:38:02,482 --> 00:38:04,051
- No, no, no, no.
No.
541
00:38:04,118 --> 00:38:05,285
- I was very surprisedwhen you asked me...
542
00:38:05,352 --> 00:38:06,621
- No!
- To send a message.
543
00:38:06,687 --> 00:38:08,488
- Kate, what is it?
- I don't want this!
544
00:38:08,556 --> 00:38:10,390
- Kate, chill out.
- Make it stop!
545
00:38:10,457 --> 00:38:12,260
Make it stop!
- Are you serious?
546
00:38:12,325 --> 00:38:13,761
What's the matter?
547
00:38:13,828 --> 00:38:14,962
- Maybe we canget together sometime...
548
00:38:15,029 --> 00:38:16,564
- No, no, no.
- Hey, hey, hey, hey.
549
00:38:16,631 --> 00:38:18,032
- What's the matter?
- Get off of me!
550
00:38:18,099 --> 00:38:21,536
- What's the--
- When you finish this thing.
551
00:38:21,602 --> 00:38:24,071
I'm doing okay.
552
00:38:24,138 --> 00:38:26,274
I've been off the streets...
- Who is this?
553
00:38:26,339 --> 00:38:27,775
- For a year now.
554
00:38:27,842 --> 00:38:31,779
I'm living in a shelter,St. Mary's.
555
00:38:31,846 --> 00:38:35,116
Do you remember that songI used to sing to you
556
00:38:35,183 --> 00:38:38,451
when you had bad dreams?
557
00:38:38,519 --> 00:38:40,188
♪ I love you ♪
558
00:38:40,254 --> 00:38:43,691
♪ More than eternity ♪
559
00:38:43,758 --> 00:38:48,629
♪ You're worth morethan gold to me ♪
560
00:38:48,696 --> 00:38:53,466
♪ You and mewere meant to be ♪
561
00:38:53,534 --> 00:38:56,170
♪ Oh, my love ♪
562
00:38:56,237 --> 00:38:58,573
♪ My love ♪
563
00:38:58,639 --> 00:39:02,043
♪ Can't you see? ♪
- [sobbing]
564
00:39:02,109 --> 00:39:04,212
No.
[sobbing]
565
00:39:04,278 --> 00:39:08,916
- I love you, and good luckwith everything, Katie.
566
00:39:08,983 --> 00:39:11,118
[dramatic music]
567
00:39:11,185 --> 00:39:12,854
- No.
568
00:39:12,920 --> 00:39:19,827
♪ ♪
569
00:39:21,461 --> 00:39:24,397
[sobbing]
570
00:39:24,464 --> 00:39:27,400
- Hey, hey.
571
00:39:27,467 --> 00:39:29,103
♪ ♪
572
00:39:29,170 --> 00:39:31,072
- No!
[sobbing]
573
00:39:31,138 --> 00:39:36,577
♪ ♪
574
00:39:36,644 --> 00:39:39,013
[sobbing]
No, please.
575
00:39:39,080 --> 00:39:45,987
♪ ♪
576
00:39:53,761 --> 00:39:55,428
[electronic tone chimes]- Good morning, Kate.
577
00:39:55,495 --> 00:39:57,464
This is your wake up call.
578
00:39:57,531 --> 00:40:00,433
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
579
00:40:32,499 --> 00:40:35,636
- Um...
580
00:40:35,703 --> 00:40:38,139
you, um--
you gonna get up?
581
00:40:39,540 --> 00:40:41,208
- No.
582
00:40:42,877 --> 00:40:43,978
- Okay.
583
00:40:46,347 --> 00:40:47,782
- That was my father.
584
00:40:50,284 --> 00:40:53,554
I haven't seen...
585
00:40:53,621 --> 00:40:55,790
or heard from him in years.
586
00:41:02,096 --> 00:41:03,731
I lied about him to you.
587
00:41:05,733 --> 00:41:08,501
I've always
been ashamed of him,
588
00:41:08,569 --> 00:41:11,305
and I know that's wrong,
589
00:41:11,372 --> 00:41:13,774
but it's not so easy
590
00:41:13,841 --> 00:41:17,211
to undo the shame...
591
00:41:17,278 --> 00:41:20,581
of having a father...
592
00:41:20,648 --> 00:41:24,352
who drank away your house...
593
00:41:24,418 --> 00:41:28,789
and your school fees...
594
00:41:28,856 --> 00:41:32,159
and any chance of
growing up a normal person.
595
00:41:35,495 --> 00:41:39,467
I wasn't expecting
to see him...
596
00:41:39,533 --> 00:41:41,002
at St. Mary's.
597
00:41:43,270 --> 00:41:45,406
It's a homeless shelter.
598
00:41:45,473 --> 00:41:49,910
- I know.
I--I drive by there.
599
00:41:52,747 --> 00:41:54,281
- Seeing him
brought things up...
600
00:41:58,719 --> 00:42:00,654
Things I thought
I was done with.
601
00:42:05,659 --> 00:42:07,294
- I love you.
602
00:42:10,765 --> 00:42:12,733
- I love you too.
603
00:42:16,737 --> 00:42:19,607
[ominous electronic music]
604
00:42:19,673 --> 00:42:26,814
♪ ♪
605
00:42:37,124 --> 00:42:44,065
♪ ♪
606
00:42:44,131 --> 00:42:46,333
- 100% cotton.
607
00:42:47,802 --> 00:42:51,439
Cold wash.
Do not bleach.
608
00:42:51,506 --> 00:42:54,141
Made in Bangladesh.
609
00:42:56,043 --> 00:42:59,380
100% cotton.
610
00:42:59,447 --> 00:43:01,916
Cold wash.
Do not bleach.
611
00:43:03,851 --> 00:43:05,986
Made in Bangladesh.
612
00:43:08,689 --> 00:43:11,292
[with English accent]
100% cotton.
613
00:43:11,358 --> 00:43:13,360
Cold wash.
614
00:43:13,427 --> 00:43:16,630
Do not bleach!
615
00:43:19,066 --> 00:43:22,504
100% cotton.
616
00:43:22,571 --> 00:43:24,772
Cold wash!
617
00:43:24,839 --> 00:43:27,708
Do not bleach.
618
00:43:29,243 --> 00:43:31,112
Made in Bangladesh.
619
00:43:31,178 --> 00:43:33,147
[snoring]
620
00:43:36,317 --> 00:43:39,220
[whistling melody]
621
00:43:44,892 --> 00:43:47,995
[blowing raspberry]
622
00:43:49,763 --> 00:43:52,900
[clicking tongue]
623
00:44:05,012 --> 00:44:08,749
- Hey, you want lunch?
624
00:44:12,720 --> 00:44:14,221
No?
625
00:44:14,288 --> 00:44:18,726
Well, maybe I could interest
you in our specials today.
626
00:44:18,792 --> 00:44:21,996
For the main course,
we've got smoked nothing
627
00:44:22,062 --> 00:44:25,332
with a side of nothing
with some hints
628
00:44:25,399 --> 00:44:27,168
of aromatic nothing.
629
00:45:09,009 --> 00:45:12,046
[eerie music]
630
00:45:12,112 --> 00:45:13,747
[electronic tone chimes]- It is evening.
631
00:45:13,814 --> 00:45:15,883
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
632
00:45:15,950 --> 00:45:23,090
♪ ♪
633
00:45:31,533 --> 00:45:34,435
[timer beeping softly]
634
00:45:45,279 --> 00:45:46,681
[electronic tone chimes]- Good morning, Kate.
635
00:45:46,747 --> 00:45:48,749
This is your wake up call.
636
00:45:48,816 --> 00:45:51,785
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
637
00:45:51,852 --> 00:45:53,487
- Ah.
638
00:45:56,890 --> 00:45:59,026
[sighs]
639
00:46:14,743 --> 00:46:18,312
- Hey, how you doing?
640
00:46:28,623 --> 00:46:30,424
Take a treat.
641
00:46:31,892 --> 00:46:33,861
It's worth it, Kate.
642
00:46:34,962 --> 00:46:38,265
We've got 18 more days
643
00:46:38,332 --> 00:46:40,501
of nothing.
644
00:46:40,568 --> 00:46:42,002
That's a long time.
645
00:46:42,069 --> 00:46:45,372
It's a long, long time
of nothing.
646
00:46:47,174 --> 00:46:50,010
Just this empty goddamn room
full of nothing.
647
00:46:53,682 --> 00:46:56,350
Take a treat.
648
00:46:56,417 --> 00:46:58,052
It'll help.
649
00:47:00,522 --> 00:47:01,989
- No, it's okay.
650
00:47:03,525 --> 00:47:05,159
- Really?
651
00:47:06,761 --> 00:47:08,563
- I'm fine.
652
00:47:10,765 --> 00:47:12,866
- You seem kind of checked out.
653
00:47:15,936 --> 00:47:20,107
- I'll shower,
make the bed, meditate.
654
00:47:24,546 --> 00:47:26,514
I'll be fine.
655
00:47:36,123 --> 00:47:38,258
- I don't think
I can do this anymore.
656
00:47:40,427 --> 00:47:42,029
[exhales sharply]
657
00:47:43,997 --> 00:47:46,900
[soft dramatic music]
658
00:47:46,967 --> 00:47:54,074
♪ ♪
659
00:48:00,749 --> 00:48:03,518
[exhales softly]
660
00:48:03,585 --> 00:48:06,621
[exhales]
661
00:48:06,688 --> 00:48:09,591
[exhaling forcefully]
662
00:48:21,001 --> 00:48:24,238
- Take another treat.
- Me?
663
00:48:24,304 --> 00:48:26,273
- Yes, you.
Take it.
664
00:48:28,308 --> 00:48:32,012
- But I thought
you'd take a treat.
665
00:48:32,079 --> 00:48:34,047
- I don't want a treat.
666
00:48:35,983 --> 00:48:37,951
- Come on.
667
00:48:38,018 --> 00:48:41,989
- I want you to take
your second treat.
668
00:48:43,991 --> 00:48:46,795
- The next treat costs
a quarter of a million dollars.
669
00:48:46,861 --> 00:48:48,328
- I know.
670
00:48:54,101 --> 00:48:56,571
- You sure?
- Take it.
671
00:48:56,638 --> 00:48:59,339
I'm gonna shower.
672
00:49:20,160 --> 00:49:23,063
Today is my day.
673
00:49:23,130 --> 00:49:25,132
Today, I will--
674
00:49:28,736 --> 00:49:31,506
[exhales softly]
675
00:49:31,573 --> 00:49:34,542
[panel beeping]
676
00:49:34,609 --> 00:49:41,549
♪ ♪
677
00:49:56,731 --> 00:50:00,367
- Hey.
- Hi.
678
00:50:02,971 --> 00:50:05,540
- [chuckles]
679
00:50:05,607 --> 00:50:07,876
I'm Simone.
680
00:50:07,942 --> 00:50:10,778
- Um, hey, I'm--
681
00:50:10,845 --> 00:50:12,614
I'm Mikey, uh...
682
00:50:15,750 --> 00:50:18,318
[chuckles]
Yeah.
683
00:50:21,556 --> 00:50:23,323
- Hi.
684
00:50:23,390 --> 00:50:26,460
- Kate, Kate, this is um--
685
00:50:28,295 --> 00:50:30,330
- Hey, Kate, I'm Simone.
686
00:50:31,866 --> 00:50:33,300
- Hi.
687
00:50:33,367 --> 00:50:35,302
- I--I--I got my second treat,
688
00:50:35,369 --> 00:50:38,640
and I thought
it was going to be--
689
00:50:38,706 --> 00:50:41,643
I mean, I didn't know,
and she just walked out.
690
00:50:41,709 --> 00:50:43,277
- [chuckles]
691
00:50:43,343 --> 00:50:46,346
- So, like,
what happens in here?
692
00:50:46,413 --> 00:50:49,416
- You're not with them?
- With who?
693
00:50:50,484 --> 00:50:53,588
- [scoffs]
The Immaculate Room.
694
00:50:53,655 --> 00:50:55,790
- The what room?
695
00:50:55,857 --> 00:50:58,258
- The--the Immaculate Room.
696
00:50:58,325 --> 00:51:00,895
You know, it's, like, on TV.
697
00:51:00,962 --> 00:51:03,565
50 days,
and you win $5 million.
698
00:51:03,631 --> 00:51:04,732
- $5 million?
699
00:51:04,799 --> 00:51:06,801
- Come on, someone must
have told you something.
700
00:51:06,868 --> 00:51:10,939
- No, I mean, I'm an actress.
My agent got me the gig.
701
00:51:11,005 --> 00:51:12,807
And there really
wasn't much detail.
702
00:51:12,874 --> 00:51:16,109
You know, they just made me
sign a bunch of NDAs
703
00:51:16,176 --> 00:51:19,446
and told me to ad lib
whatever plays out.
704
00:51:19,514 --> 00:51:21,683
Seemed like
a challenge, you know?
705
00:51:21,749 --> 00:51:23,518
Why not?
706
00:51:23,585 --> 00:51:27,287
- So how long are you here for?
707
00:51:27,354 --> 00:51:29,423
- They booked me for a month.
708
00:51:30,825 --> 00:51:32,961
- You're not wearing
any clothes.
709
00:51:33,027 --> 00:51:34,629
- Nope.
710
00:51:34,696 --> 00:51:37,197
They wanted full nudity
for some reason.
711
00:51:39,567 --> 00:51:44,404
- Well,
this is gonna be fun, right?
712
00:51:46,473 --> 00:51:48,610
Give her your shirt.
713
00:51:48,676 --> 00:51:51,345
- Yeah, sure.
714
00:51:51,411 --> 00:51:53,781
- Your shirt, Mikey, Jesus.
- Yeah, yeah, exactly.
715
00:51:53,848 --> 00:51:56,517
Sorry, um...
716
00:51:56,584 --> 00:51:58,853
here you go.
It's kind of--
717
00:51:58,920 --> 00:52:01,288
I mean, you--sorry,
you don't have to wear it,
718
00:52:01,355 --> 00:52:02,757
if you don't want.
- Thanks.
719
00:52:02,824 --> 00:52:04,124
- Oh, my God.
720
00:52:05,492 --> 00:52:07,562
- And they say chivalry
is dead.
721
00:52:19,807 --> 00:52:21,441
Wow, and this space
722
00:52:21,509 --> 00:52:23,645
reminds me of this dance studio
723
00:52:23,711 --> 00:52:26,279
that I used to go to
in Paris.
724
00:52:26,346 --> 00:52:28,348
- [chuckles]
- You dance, Mikey?
725
00:52:28,415 --> 00:52:31,853
- I--I'm not the best answer,
726
00:52:31,919 --> 00:52:35,222
but you know, Kate--
Kate used to dance, right?
727
00:52:35,288 --> 00:52:37,558
- Mm-hmm.
- Want to dance?
728
00:52:37,625 --> 00:52:41,562
- No.
- I did not know, okay?
729
00:52:41,629 --> 00:52:43,131
I pushed the button.
I got my second treat.
730
00:52:43,196 --> 00:52:44,498
I thought it was going to be--
731
00:52:44,565 --> 00:52:45,667
I don't know what I thought
it was going to be.
732
00:52:45,733 --> 00:52:47,802
The last treat
was a freakin' crayon, okay?
733
00:52:47,869 --> 00:52:49,302
She just walked out.
734
00:52:49,369 --> 00:52:51,438
- Well, she's here.
735
00:52:51,506 --> 00:52:54,709
- So what are we gonna do?
736
00:52:56,944 --> 00:52:59,947
- I don't know, Michael.
This is your treat.
737
00:53:07,354 --> 00:53:09,189
- This is good.
738
00:53:11,458 --> 00:53:12,727
You did this?
739
00:53:15,897 --> 00:53:17,364
- Yeah.
740
00:53:18,866 --> 00:53:20,434
- It's Kate, right?
741
00:53:23,203 --> 00:53:24,471
- Yeah.
742
00:53:24,539 --> 00:53:26,941
- You make a great model, Kate.
- Mm.
743
00:53:30,845 --> 00:53:31,813
- It's actually African--
744
00:53:31,879 --> 00:53:34,448
- African cubist, I know.
745
00:53:35,983 --> 00:53:37,652
[chuckles]
746
00:53:37,719 --> 00:53:39,921
- Michael.
- Yes, dear?
747
00:53:39,987 --> 00:53:42,255
- [chuckles]
748
00:53:42,322 --> 00:53:45,325
Can you come here?
- Of course.
749
00:53:52,299 --> 00:53:55,570
- Sit.
- Yeah.
750
00:53:57,772 --> 00:54:02,677
- So how is this all going
to work out with her?
751
00:54:02,744 --> 00:54:05,980
- I mean, I'm sure
it'll be fine, you know?
752
00:54:06,047 --> 00:54:10,084
It's like--it's cool.
753
00:54:10,151 --> 00:54:11,853
- It's cool?
754
00:54:11,919 --> 00:54:15,056
No, this is all
a little ridiculous.
755
00:54:15,123 --> 00:54:16,456
How can you say it's just fine?
756
00:54:16,524 --> 00:54:18,059
This random person
ends up in this room.
757
00:54:18,126 --> 00:54:19,560
Like who do we--
- It's not cool.
758
00:54:19,627 --> 00:54:21,328
I don't know.
This is terrible.
759
00:54:21,394 --> 00:54:23,396
- It is terrible.
We don't even know who she is.
760
00:54:23,463 --> 00:54:25,298
I don't buy this whole
actress thing.
761
00:54:25,365 --> 00:54:28,102
I don't trust her.
I mean, do you?
762
00:54:28,169 --> 00:54:30,705
Michael?
- Mm-hmm.
763
00:54:30,772 --> 00:54:33,473
I think the best way
to deal with--
764
00:54:33,541 --> 00:54:34,742
[electronic tone chimes]- It is evening.
765
00:54:34,809 --> 00:54:37,211
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
766
00:54:37,277 --> 00:54:39,412
- Hello?
- Over here.
767
00:54:39,479 --> 00:54:41,348
- No, ugh.
- No, the...
768
00:54:41,414 --> 00:54:42,683
- Oh, my God.
769
00:54:42,750 --> 00:54:44,619
- The--the lights
turn out at 10:00
770
00:54:44,685 --> 00:54:49,056
every night automatically.
It's really annoying actually.
771
00:54:49,123 --> 00:54:50,792
- What, no party?
[chuckles]
772
00:54:52,727 --> 00:54:54,294
Hm.
773
00:54:54,361 --> 00:54:56,631
No guest suite either,
I imagine.
774
00:54:56,697 --> 00:54:57,632
- Nope.
775
00:54:59,332 --> 00:55:00,701
- Why don't you two
sleep on the bed?
776
00:55:00,768 --> 00:55:02,136
I'll just sleep on the floor.
777
00:55:02,203 --> 00:55:05,305
- Oh, don't be crazy.
It's a concrete floor.
778
00:55:05,372 --> 00:55:07,642
Okay, I'll stay awake.
779
00:55:07,708 --> 00:55:09,811
You know, I'm sure they'll
buzz me out soon enough.
780
00:55:11,279 --> 00:55:12,479
- They said that?
781
00:55:12,547 --> 00:55:13,881
They would just buzz you out?
782
00:55:13,948 --> 00:55:15,750
- Well, I had to commit
to a month,
783
00:55:15,817 --> 00:55:17,819
but my agent
said it was probably
784
00:55:17,885 --> 00:55:20,353
just gonna be a day gig.
- Oh.
785
00:55:23,224 --> 00:55:26,060
Well, we can all
sleep in the bed.
786
00:55:26,127 --> 00:55:28,262
I mean, there's enough room.
787
00:55:28,328 --> 00:55:32,600
It'd be silly for you just
to be walking around the place.
788
00:55:32,667 --> 00:55:35,502
- Yeah?
Okay, cool.
789
00:55:35,570 --> 00:55:37,437
- All right, well then--
Oh, sorry.
790
00:55:37,505 --> 00:55:38,573
- [chuckles]
791
00:55:38,639 --> 00:55:40,174
- Oh.
- Sorry.
792
00:55:40,241 --> 00:55:43,277
All right.
- [laughs]
793
00:55:43,343 --> 00:55:45,412
- I'm going to the bathroom.
794
00:55:53,554 --> 00:55:56,557
- I have to go
to the bathroom too.
795
00:55:56,624 --> 00:55:59,026
I'll be right back.
796
00:55:59,093 --> 00:56:00,328
Hey.
797
00:56:00,393 --> 00:56:01,696
- Jesus.
- Are you OK?
798
00:56:01,762 --> 00:56:04,265
- Yes, I'm fine.
- I can sleep on the floor.
799
00:56:04,332 --> 00:56:05,432
I don't mind, really.
800
00:56:05,498 --> 00:56:07,201
- Don't make this weird.
801
00:56:07,268 --> 00:56:09,036
Just sleep in the bed.
802
00:56:18,579 --> 00:56:22,049
I, uh, set a 7:00 a.m.
wake up call.
803
00:56:22,116 --> 00:56:23,383
Sorry if that's early.
804
00:56:23,450 --> 00:56:24,819
- Hey, no,
this is your thing.
805
00:56:34,128 --> 00:56:35,796
- Um--
806
00:56:39,967 --> 00:56:41,468
- Just get in.
807
00:56:41,535 --> 00:56:43,704
- All right.
808
00:56:58,152 --> 00:56:59,086
- Good night.
809
00:57:00,655 --> 00:57:02,290
- Good night.
810
00:57:02,356 --> 00:57:05,259
[soft eerie music]
811
00:57:05,326 --> 00:57:12,465
♪ ♪
812
00:57:27,081 --> 00:57:34,021
♪ ♪
813
00:57:37,925 --> 00:57:39,660
[electronic tone chimes]- Good morning, Kate.
814
00:57:39,727 --> 00:57:41,529
This is your wake up call.
815
00:57:41,595 --> 00:57:44,365
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
816
00:57:44,432 --> 00:57:51,572
♪ ♪
817
00:58:10,591 --> 00:58:13,594
- [sighs]
She's gone.
818
00:58:26,807 --> 00:58:28,909
- Hey.
- Oh, hi, Jesus.
819
00:58:28,976 --> 00:58:30,745
Sorry, I didn't--
I can come back later.
820
00:58:30,811 --> 00:58:33,614
- I'm done.
- Okay, great.
821
00:58:33,681 --> 00:58:35,916
Thank you.
822
00:58:35,983 --> 00:58:38,452
Oh, my God.
823
00:58:38,519 --> 00:58:41,422
[dramatic music]
824
00:58:41,489 --> 00:58:48,629
♪ ♪
825
00:58:49,730 --> 00:58:50,865
- Waterfall.
826
00:58:50,931 --> 00:58:52,533
I don't think
it's, like, massive.
827
00:58:52,600 --> 00:58:55,469
- Oh, come on.
[laughs]
828
00:58:55,536 --> 00:58:56,637
- Yeah.
829
00:58:56,704 --> 00:58:58,205
- [clears throat]
830
00:59:00,541 --> 00:59:02,143
I'm gonna take a treat.
831
00:59:03,711 --> 00:59:08,049
- Uh, yeah, great.
832
00:59:08,115 --> 00:59:09,550
- What's a treat?
833
00:59:09,617 --> 00:59:11,585
- Oh, Jesus, you're a treat.
834
00:59:11,652 --> 00:59:16,724
We each get up to two
during our stay.
835
00:59:27,234 --> 00:59:29,170
What?
836
00:59:33,741 --> 00:59:35,176
- It's ecstasy.
837
00:59:35,242 --> 00:59:38,045
- [laughs]
Nice!
838
00:59:50,624 --> 00:59:52,393
- You want it?
839
00:59:52,460 --> 00:59:53,928
- Thank you.
840
01:00:01,135 --> 01:00:03,471
- Maybe you should
sit this one out.
841
01:00:03,538 --> 01:00:05,639
- What?
No, no, no, no, no, no.
842
01:00:05,706 --> 01:00:08,375
Come on, Mikey.
It'll be a blast.
843
01:00:08,442 --> 01:00:10,411
Come on.
We all have to do it.
844
01:00:10,478 --> 01:00:11,712
Mikey.
845
01:00:16,951 --> 01:00:18,819
- You're a big boy.
846
01:00:18,886 --> 01:00:21,122
Your decision.
847
01:00:50,651 --> 01:00:52,820
[sighs]
848
01:01:01,530 --> 01:01:04,431
[tranquil electronic music]
849
01:01:04,498 --> 01:01:11,405
♪ ♪
850
01:01:24,251 --> 01:01:26,655
- Mm, so pretty.
851
01:01:26,720 --> 01:01:33,861
♪ ♪
852
01:01:46,106 --> 01:01:49,210
[energetic electronic music]
853
01:01:49,276 --> 01:01:56,183
♪ ♪
854
01:02:10,297 --> 01:02:17,204
♪ ♪
855
01:02:38,926 --> 01:02:41,829
[eerie music]
856
01:02:41,895 --> 01:02:49,036
♪ ♪
857
01:03:02,783 --> 01:03:06,153
♪ ♪
858
01:03:06,220 --> 01:03:07,421
- [gasps]
859
01:03:07,488 --> 01:03:14,428
♪ ♪
860
01:03:30,177 --> 01:03:32,547
- Michael, Michael, stop!
- No, drowning!
861
01:03:32,614 --> 01:03:34,481
- Michael, stop please.
Michael stop!
862
01:03:34,549 --> 01:03:36,250
- He's drowning!
863
01:03:36,317 --> 01:03:37,851
- Michael, please stop.
Please stop, please.
864
01:03:37,918 --> 01:03:39,953
- It's not real.
It's just a bad trip.
865
01:03:40,020 --> 01:03:41,855
It's not real.
- It's not real, baby.
866
01:03:41,922 --> 01:03:43,357
It's nothing.
- You're just hallucinating.
867
01:03:43,424 --> 01:03:46,327
- I saw--
I saw Shawn under water.
868
01:03:46,393 --> 01:03:48,462
- No, no, no, no.
It's okay, baby.
869
01:03:48,530 --> 01:03:49,731
It's okay.
870
01:03:49,798 --> 01:03:51,031
- It's not okay.
It's not okay.
871
01:03:51,098 --> 01:03:53,033
I gotta get out of here.
- No, no, no, no.
872
01:03:53,100 --> 01:03:54,769
Mikey, Mikey, Michael,
no, no, no, no.
873
01:03:54,835 --> 01:03:56,671
Look at me.
Look, I got you, baby.
874
01:03:56,738 --> 01:03:57,838
I got you.
875
01:03:57,905 --> 01:03:58,972
I am gonna
take care of you, okay?
876
01:03:59,039 --> 01:04:00,742
Don't worry.
Don't worry, it's fine.
877
01:04:00,809 --> 01:04:04,378
Michael, think about the money.
- I want to leave here.
878
01:04:04,445 --> 01:04:05,747
I don't want
to be here anymore.
879
01:04:05,814 --> 01:04:07,014
- Don't worry.
No, no, no, no.
880
01:04:07,081 --> 01:04:08,882
- I don't care about the money.
I don't care.
881
01:04:08,949 --> 01:04:10,217
- Come here.
Come here.
882
01:04:10,284 --> 01:04:12,252
Shh, sit down.
Sit down.
883
01:04:12,319 --> 01:04:14,689
- I saw--
- I love you.
884
01:04:14,756 --> 01:04:16,190
Sit down.
- I miss him so much.
885
01:04:16,256 --> 01:04:18,058
- Lay down.
Lay down.
886
01:04:18,125 --> 01:04:20,094
There, there, there, there.
Good.
887
01:04:20,160 --> 01:04:21,862
- I'm so sorry.
888
01:04:21,929 --> 01:04:23,565
- It was just
an accident, Michael.
889
01:04:23,631 --> 01:04:25,633
It's not your fault.
- It's all my fault.
890
01:04:25,700 --> 01:04:28,402
- It's not your fault, baby.
- We shouldn't be here.
891
01:04:28,469 --> 01:04:33,842
- I know.
It's okay, shh, shh.
892
01:04:33,907 --> 01:04:36,043
It's okay.
- I miss Shawn.
893
01:04:36,110 --> 01:04:38,546
- I know.
I know.
894
01:04:38,613 --> 01:04:40,080
I know.
895
01:04:42,883 --> 01:04:44,853
Shh.
896
01:04:44,918 --> 01:04:47,321
That's good.
That's good.
897
01:04:52,192 --> 01:04:53,595
- Who is Shawn?
898
01:04:55,697 --> 01:04:57,164
- Shawn...
899
01:04:57,231 --> 01:05:00,334
[soft dramatic music]
900
01:05:00,401 --> 01:05:01,603
♪ ♪
901
01:05:01,669 --> 01:05:04,539
Shawn is--
902
01:05:04,606 --> 01:05:08,409
was Mikey's brother.
903
01:05:08,475 --> 01:05:10,244
He drowned.
904
01:05:10,310 --> 01:05:14,616
Mikey was looking after him
and walked away,
905
01:05:14,682 --> 01:05:16,885
and he fell into the pool.
906
01:05:16,950 --> 01:05:18,720
Mikey was high.
907
01:05:18,787 --> 01:05:21,355
He dove in, but...
908
01:05:21,422 --> 01:05:23,390
♪ ♪
909
01:05:23,457 --> 01:05:24,425
No.
910
01:05:24,491 --> 01:05:27,428
♪ ♪
911
01:05:27,494 --> 01:05:28,763
Yeah.
912
01:05:28,830 --> 01:05:33,768
♪ ♪
913
01:05:33,835 --> 01:05:35,936
- How'd you guys meet?
914
01:05:40,909 --> 01:05:42,943
- It was raining,
915
01:05:43,010 --> 01:05:47,582
and I was at the park.
916
01:05:47,649 --> 01:05:49,416
I had no umbrella.
917
01:05:51,753 --> 01:05:53,353
And he--
918
01:05:53,420 --> 01:05:57,859
he asked me if he could
catch the raindrops
919
01:05:57,926 --> 01:05:59,460
so I didn't get wet.
[chuckles]
920
01:06:03,565 --> 01:06:05,700
- That's really sweet.
- Mm-hmm.
921
01:06:05,767 --> 01:06:06,701
- [chuckles]
922
01:06:09,102 --> 01:06:10,471
- I said, "Yeah, sure.
Go for it."
923
01:06:10,538 --> 01:06:11,472
[chuckles]
924
01:06:13,307 --> 01:06:16,243
Sure enough, there he was
925
01:06:16,310 --> 01:06:18,613
catching all the raindrops.
926
01:06:18,680 --> 01:06:20,882
[laughs]
927
01:06:20,949 --> 01:06:28,088
♪ ♪
928
01:06:46,039 --> 01:06:49,911
- Hey.
- Hey.
929
01:06:49,978 --> 01:06:52,780
- How you doing?
930
01:06:52,847 --> 01:06:54,381
- I feel terrible.
931
01:06:56,618 --> 01:06:58,085
- Come sit.
932
01:07:14,569 --> 01:07:16,203
- I, um...
933
01:07:20,307 --> 01:07:22,109
I had a younger brother.
934
01:07:24,812 --> 01:07:27,549
And--
- Kate told me.
935
01:07:27,615 --> 01:07:28,716
- Mm.
936
01:07:36,490 --> 01:07:39,293
My mom died when I was 12.
937
01:07:43,731 --> 01:07:44,966
We had this argument,
938
01:07:45,033 --> 01:07:48,670
and she left.
939
01:07:50,838 --> 01:07:52,439
Got in a car crash.
940
01:07:55,275 --> 01:07:57,612
My heart just shattered
when I heard.
941
01:08:01,049 --> 01:08:02,884
Two decades later,
I'm still trying
942
01:08:02,951 --> 01:08:04,351
to pick up all the pieces.
943
01:08:08,488 --> 01:08:12,426
- When somebody dies and...
944
01:08:12,492 --> 01:08:16,764
everywhere you turn,
there's only...
945
01:08:16,831 --> 01:08:20,133
pain...
946
01:08:20,200 --> 01:08:22,102
you really do realize
that love
947
01:08:22,169 --> 01:08:25,740
is the only real balm.
948
01:08:30,778 --> 01:08:34,448
It's like...
949
01:08:34,515 --> 01:08:36,851
love is the only real thing
of value.
950
01:08:39,419 --> 01:08:42,590
The only thing
we should really pursue.
951
01:08:45,292 --> 01:08:47,494
- What are you
doing in here then?
952
01:08:51,733 --> 01:08:54,636
How much love
does 5 million buy?
953
01:09:02,242 --> 01:09:03,711
It's okay.
954
01:09:04,946 --> 01:09:06,781
You gotta do what you gotta do.
- Yeah.
955
01:09:08,783 --> 01:09:10,417
- You're good.
956
01:09:25,667 --> 01:09:29,469
You know, it's painful, I know,
957
01:09:29,537 --> 01:09:31,506
but it's good
to get that stuff out.
958
01:09:33,173 --> 01:09:34,374
It's better, right?
959
01:09:35,576 --> 01:09:37,310
- What's going on here?
960
01:09:39,279 --> 01:09:41,783
- Hey, you're up.
961
01:09:43,483 --> 01:09:45,920
- What's going on
with the two of you?
962
01:09:45,987 --> 01:09:47,755
- We're just talking.
963
01:09:51,258 --> 01:09:53,460
- Don't you have any class?
- Kate.
964
01:09:54,796 --> 01:09:56,296
- [chuckles]
965
01:09:56,363 --> 01:09:58,298
- Does it give you pleasure
to try and seduce
966
01:09:58,365 --> 01:09:59,534
another woman's boyfriend?
967
01:09:59,600 --> 01:10:02,570
- Kate, that's not
what's going on here.
968
01:10:02,637 --> 01:10:03,905
- Okay, then what
is going on here?
969
01:10:03,971 --> 01:10:06,908
No, why don't you tell me
what is going on here.
970
01:10:06,974 --> 01:10:08,710
- We were talking.
971
01:10:08,776 --> 01:10:11,244
- Oh, do you always
hold hands when you talk?
972
01:10:11,311 --> 01:10:12,914
- Wow.
973
01:10:12,980 --> 01:10:15,248
- Kate, Kate, she wasn't trying
to do anything, okay?
974
01:10:15,315 --> 01:10:16,517
She wasn't trying
to do anything.
975
01:10:16,584 --> 01:10:19,352
We're just talking
about Shawn and stuff.
976
01:10:19,419 --> 01:10:20,521
- Yeah, I mean,
it's not healthy for him
977
01:10:20,588 --> 01:10:21,923
to keep that cooped up inside.
978
01:10:21,989 --> 01:10:24,158
- Oh, nice, so now
you're a stripper and a shrink.
979
01:10:24,224 --> 01:10:25,793
- Kate!
- I'm an actress.
980
01:10:25,860 --> 01:10:27,628
- Actress, stripper,
not much of a difference
981
01:10:27,695 --> 01:10:29,197
when you get paid
to take your clothes off.
982
01:10:29,262 --> 01:10:30,631
- You are kind.
983
01:10:30,698 --> 01:10:32,332
Don't let her insecurities
taint you.
984
01:10:32,399 --> 01:10:33,467
- Fuck you.
985
01:10:33,534 --> 01:10:35,603
- You're insecure,
so you lash out.
986
01:10:35,670 --> 01:10:38,973
You really should work on that.
- Oh, so now you know me.
987
01:10:39,040 --> 01:10:41,576
You arrived here 12 hours ago.
- It's pretty easy to see--
988
01:10:41,642 --> 01:10:43,211
- Enough!
Enough!
989
01:10:43,276 --> 01:10:45,146
Okay?
Just--just stop!
990
01:10:45,213 --> 01:10:46,881
Just stop it!
991
01:10:57,892 --> 01:10:59,927
- It was probably nothing.
I'm sorry.
992
01:11:02,329 --> 01:11:05,432
- Well, maybe it wasn't.
993
01:11:17,979 --> 01:11:24,886
♪ ♪
994
01:11:27,989 --> 01:11:29,456
- [sighs]
995
01:11:29,524 --> 01:11:36,631
♪ ♪
996
01:11:42,236 --> 01:11:44,238
[knocks]
997
01:11:44,304 --> 01:11:46,073
Hey, you gonna be long?
998
01:11:46,140 --> 01:11:49,043
♪ ♪
999
01:11:49,110 --> 01:11:50,343
[knocks]
1000
01:11:50,410 --> 01:11:52,079
Hello?
1001
01:11:52,146 --> 01:11:59,086
♪ ♪
1002
01:12:13,167 --> 01:12:20,107
♪ ♪
1003
01:12:33,453 --> 01:12:35,056
She's gone.
1004
01:12:38,993 --> 01:12:41,062
- I don't feel okay.
1005
01:12:41,128 --> 01:12:44,065
[ominous music]
1006
01:12:44,131 --> 01:12:51,072
♪ ♪
1007
01:13:05,485 --> 01:13:07,454
- Michael.
1008
01:13:07,521 --> 01:13:08,689
- What.
1009
01:13:10,358 --> 01:13:11,993
- Come here.
1010
01:13:14,161 --> 01:13:15,596
Come here.
1011
01:13:15,663 --> 01:13:22,803
♪ ♪
1012
01:13:25,539 --> 01:13:27,407
What is that?
1013
01:13:32,613 --> 01:13:34,414
- I--I--
I don't know what to say.
1014
01:13:34,481 --> 01:13:36,717
I mean,
I didn't sleep with her.
1015
01:13:36,784 --> 01:13:39,486
- You know who she looks like,
don't you?
1016
01:13:39,553 --> 01:13:41,488
You know who she looks like?
Olivia.
1017
01:13:41,555 --> 01:13:42,924
- Don't Kate.
- Your ex.
1018
01:13:42,990 --> 01:13:45,492
- This is the room.
They're messing with you, okay?
1019
01:13:45,559 --> 01:13:46,794
They chose someone
that looked like her
1020
01:13:46,861 --> 01:13:48,062
to get this reaction
out of you.
1021
01:13:48,129 --> 01:13:50,298
- Out of me?
You're the one who screwed her.
1022
01:13:50,364 --> 01:13:51,732
- I swear, okay?
I didn't sleep with her.
1023
01:13:51,799 --> 01:13:52,900
I mean,
I'm not getting laid anyway.
1024
01:13:52,967 --> 01:13:54,702
- You're such a liar!
- [grunts]
1025
01:13:56,103 --> 01:13:59,573
- Oh, my God.
Michael, Michael, you okay?
1026
01:13:59,640 --> 01:14:03,277
Are you okay?
Look at me.
1027
01:14:03,344 --> 01:14:06,080
Oh, my God.
Oh, my God, baby.
1028
01:14:06,147 --> 01:14:08,582
- What is wrong with you?
- I'm sorry.
1029
01:14:08,649 --> 01:14:11,352
It was an accident.
1030
01:14:11,419 --> 01:14:13,888
I'm sorry.
1031
01:14:13,955 --> 01:14:18,159
- Have I even been unfaithful
to you ever?
1032
01:14:19,593 --> 01:14:21,461
Even when you
moved to New York?
1033
01:14:21,529 --> 01:14:22,697
- No.
1034
01:14:22,763 --> 01:14:23,898
- I did everything I could
1035
01:14:23,965 --> 01:14:26,534
to make you feel happy
and secure.
1036
01:14:26,600 --> 01:14:28,035
[electronic tone chimes]- It is midday.
1037
01:14:28,102 --> 01:14:29,670
Enjoy your stay...
- Shut up!
1038
01:14:29,737 --> 01:14:31,172
- In the Immaculate Room.
1039
01:14:33,107 --> 01:14:36,711
- I stopped seeing
my so-called rich friends
1040
01:14:36,777 --> 01:14:38,879
because you felt uncomfortable.
1041
01:14:38,946 --> 01:14:41,515
I didn't go
to ArtLab at St. Thomas
1042
01:14:41,582 --> 01:14:43,451
'cause you were
feeling depressed.
1043
01:14:43,517 --> 01:14:46,287
And what do I get in return?
1044
01:14:46,354 --> 01:14:49,056
Gratitude?
Kindness?
1045
01:14:49,123 --> 01:14:52,226
- I know.
- No, you're just jealous.
1046
01:14:52,293 --> 01:14:53,961
No.
1047
01:14:54,028 --> 01:14:57,431
Whatever chance we had--
- Mikey.
1048
01:14:57,497 --> 01:15:00,201
Mikey!
My God.
1049
01:15:00,267 --> 01:15:04,538
Hey, look at me.
- We have to get out of here.
1050
01:15:04,605 --> 01:15:06,907
- Just wait.
Just wait, wait, wait.
1051
01:15:06,974 --> 01:15:08,075
Wait here.
1052
01:15:13,848 --> 01:15:16,417
Here.
Here, put that.
1053
01:15:16,484 --> 01:15:18,152
Put this, please.
1054
01:15:21,655 --> 01:15:23,324
Drink.
1055
01:15:23,391 --> 01:15:25,026
Drink this.
1056
01:15:25,092 --> 01:15:27,661
You need the sugar.
Good.
1057
01:15:27,728 --> 01:15:30,598
Good.
Drink more.
1058
01:15:30,664 --> 01:15:34,001
- I need a doctor.
- Drink a little more.
1059
01:15:34,068 --> 01:15:36,370
That's good.
That's good.
1060
01:15:36,437 --> 01:15:38,539
- I need a doctor.
- Okay.
1061
01:15:40,474 --> 01:15:41,742
The bleeding's stopping,
Michael.
1062
01:15:41,809 --> 01:15:43,744
We don't--
- What if it doesn't stop?
1063
01:15:43,811 --> 01:15:47,548
- Well, it will.
- No, no, I need a doctor.
1064
01:15:47,615 --> 01:15:50,718
- We don't have allowance for
medical intervention, Michael.
1065
01:15:50,785 --> 01:15:53,721
Remember, we read it.
It was in the contract.
1066
01:15:53,788 --> 01:15:56,891
They'll forfeit us.
We can't.
1067
01:15:56,957 --> 01:15:59,093
But come on, let's lean you
against the wall.
1068
01:15:59,160 --> 01:16:00,928
Come on.
[grunts]
1069
01:16:02,563 --> 01:16:04,432
Come on.
We got it.
1070
01:16:04,498 --> 01:16:05,534
We got this, Michael.
1071
01:16:05,599 --> 01:16:08,903
Yeah, there, there.
Good.
1072
01:16:08,969 --> 01:16:11,806
See?
We're fine.
1073
01:16:11,872 --> 01:16:13,808
It's gonna be fine.
1074
01:16:13,874 --> 01:16:16,610
Yeah, it's stopping.
Michael, it's stopping.
1075
01:16:16,677 --> 01:16:19,413
The bleeding is--is done.
It's done.
1076
01:16:19,480 --> 01:16:20,781
We're fine.
1077
01:16:24,985 --> 01:16:27,788
- You don't care, do you?
1078
01:16:30,391 --> 01:16:31,725
- What?
1079
01:16:33,327 --> 01:16:35,830
- How far would you go?
1080
01:16:37,698 --> 01:16:39,266
- What are you talking about?
1081
01:16:40,868 --> 01:16:42,903
- You'd let me bleed out
for the money.
1082
01:16:44,405 --> 01:16:47,108
- [chuckles]
No.
1083
01:16:47,174 --> 01:16:51,645
- No?
- No, that's not true.
1084
01:16:51,712 --> 01:16:54,715
That is not true.
- Then leave here with me.
1085
01:16:56,217 --> 01:17:00,087
- Michael, you're not even
thinking right, your head.
1086
01:17:00,154 --> 01:17:03,157
- Can't you see what this place
has done to us?
1087
01:17:03,224 --> 01:17:06,127
- No.
- How far would you have gone?
1088
01:17:06,193 --> 01:17:09,430
How far would you have gone
if I'd passed out?
1089
01:17:09,497 --> 01:17:13,234
How long would you have waited?
- It's not even true.
1090
01:17:13,300 --> 01:17:15,870
- Look what this place
has done to us.
1091
01:17:15,936 --> 01:17:17,104
We have to leave here.
1092
01:17:17,171 --> 01:17:20,808
- Michael, we are so close.
We are so close.
1093
01:17:20,875 --> 01:17:24,845
- Kate, this is how we win.
We leave.
1094
01:17:24,912 --> 01:17:28,015
- No, no.
- Yeah.
1095
01:17:32,286 --> 01:17:36,023
This place, this room...
1096
01:17:36,090 --> 01:17:39,927
it's not a room.
It's a mirror.
1097
01:17:39,994 --> 01:17:44,533
That's Professor Voyan,
he set all this up to show us,
1098
01:17:44,599 --> 01:17:47,201
to test us
morally, spiritually,
1099
01:17:47,268 --> 01:17:49,837
and guess what.
We're failing.
1100
01:17:49,904 --> 01:17:52,940
Money isn't gonna fix
our broken parts.
1101
01:17:54,408 --> 01:17:56,410
- We don't have
to throw away the money
1102
01:17:56,477 --> 01:17:58,312
to prove our love, Michael.
1103
01:17:58,379 --> 01:18:00,481
You're forcing a choice
that we don't have to make.
1104
01:18:00,549 --> 01:18:02,049
We're days--
1105
01:18:02,116 --> 01:18:06,954
- We've become sick and small
and afraid for money, Kate.
1106
01:18:07,021 --> 01:18:08,956
- It's easy to walk away
from something
1107
01:18:09,023 --> 01:18:10,659
that you have had
all your life.
1108
01:18:10,724 --> 01:18:13,628
I'm--
- Jeez, I know.
1109
01:18:13,727 --> 01:18:16,830
I know.
It's easy to be afraid.
1110
01:18:16,897 --> 01:18:19,400
- Ugh!
- It's easy to be afraid.
1111
01:18:19,466 --> 01:18:22,102
But Kate, Kate,
1112
01:18:22,169 --> 01:18:25,973
I am telling you this is wrong.
1113
01:18:28,042 --> 01:18:29,644
It's over.
- No.
1114
01:18:29,710 --> 01:18:31,580
- It's over.
- No.
1115
01:18:31,646 --> 01:18:34,248
- Baby, we have to leave.
1116
01:18:34,315 --> 01:18:36,750
- No, no, no.
1117
01:18:36,817 --> 01:18:39,621
- You have to let it go.
- No.
1118
01:18:39,688 --> 01:18:41,055
- Kate...
- You can't go.
1119
01:18:41,121 --> 01:18:42,890
- You have to leave
with me, okay?
1120
01:18:42,957 --> 01:18:45,793
- No.
Stay.
1121
01:18:45,859 --> 01:18:47,562
Stay.
1122
01:18:47,629 --> 01:18:50,532
[soft dramatic music]
1123
01:18:50,599 --> 01:18:53,568
♪ ♪
1124
01:18:53,635 --> 01:18:56,470
- I'm going...
1125
01:18:56,538 --> 01:18:59,273
with you or without you.
1126
01:18:59,340 --> 01:19:02,009
- No, you can't go.
No, Michael.
1127
01:19:02,076 --> 01:19:04,445
Michael.
- I'm leaving, Kate.
1128
01:19:04,512 --> 01:19:06,847
- No, you can't go.
1129
01:19:08,182 --> 01:19:11,051
- I can because this is
the right thing to do.
1130
01:19:11,118 --> 01:19:13,588
- No, you can't go!
1131
01:19:13,655 --> 01:19:16,423
Michael!
- This is right.
1132
01:19:16,490 --> 01:19:18,959
- God, no!
1133
01:19:25,766 --> 01:19:27,935
Stop walking.
1134
01:19:28,002 --> 01:19:29,937
- It's over, Kate.
I--
1135
01:19:31,038 --> 01:19:32,840
- You can't leave.
1136
01:19:34,141 --> 01:19:36,176
I'm sorry it has come to this,
1137
01:19:36,243 --> 01:19:39,313
but you are not
being rational, Michael.
1138
01:19:41,583 --> 01:19:43,183
- You gonna shoot me?
1139
01:19:46,320 --> 01:19:48,789
- You are not allowed
to just throw away
1140
01:19:48,856 --> 01:19:52,926
millions of dollars!
It's wrong!
1141
01:19:54,729 --> 01:19:57,031
- Don't do this.
- No!
1142
01:19:57,097 --> 01:20:00,067
You!
You're the one doing this!
1143
01:20:00,134 --> 01:20:02,836
Don't ruin everything!
1144
01:20:04,004 --> 01:20:06,907
- This isn't you.
It's the room.
1145
01:20:06,974 --> 01:20:08,710
The room is doing this to you.
1146
01:20:08,777 --> 01:20:10,844
Don't let it change
who you are.
1147
01:20:12,681 --> 01:20:16,050
It's over.
I'm sorry.
1148
01:20:17,585 --> 01:20:20,354
- You're wrong!
You're wrong, Michael!
1149
01:20:21,889 --> 01:20:23,525
[gunshot]
1150
01:20:23,591 --> 01:20:26,528
[tense music]
1151
01:20:26,594 --> 01:20:33,535
♪ ♪
1152
01:20:37,838 --> 01:20:39,473
Don't.
1153
01:20:39,541 --> 01:20:40,809
♪ ♪
1154
01:20:40,874 --> 01:20:43,778
[electronic tone chimes]- Goodbye, Michael Walsh.
1155
01:20:43,844 --> 01:20:47,081
We hope you enjoyed your stayin the Immaculate Room.
1156
01:20:47,147 --> 01:20:50,417
The prize money will now dropto $1 million.
1157
01:20:50,484 --> 01:20:53,454
- [sobbing softly]
1158
01:20:53,521 --> 01:20:56,423
[soft eerie music]
1159
01:20:56,490 --> 01:21:03,397
♪ ♪
1160
01:21:03,464 --> 01:21:06,433
[sobbing]
1161
01:21:27,789 --> 01:21:34,696
♪ ♪
1162
01:21:34,763 --> 01:21:37,732
[sobbing]
1163
01:21:37,799 --> 01:21:44,938
♪ ♪
1164
01:21:58,686 --> 01:22:01,589
[timer beeping softly]
1165
01:22:25,312 --> 01:22:28,415
[timer beeping softly]
1166
01:22:37,224 --> 01:22:40,327
[timer beeping softly]
1167
01:22:47,134 --> 01:22:54,274
♪ ♪
1168
01:22:59,547 --> 01:23:06,453
♪ ♪
1169
01:23:18,633 --> 01:23:25,573
♪ ♪
1170
01:23:47,529 --> 01:23:54,468
♪ ♪
1171
01:24:06,548 --> 01:24:13,487
♪ ♪
1172
01:25:16,084 --> 01:25:19,020
[dog barking]
1173
01:25:19,087 --> 01:25:22,056
[siren blaring]
1174
01:25:22,122 --> 01:25:25,026
[soft dramatic music]
1175
01:25:25,093 --> 01:25:32,199
♪ ♪
1176
01:25:35,069 --> 01:25:36,370
- Hey.
1177
01:25:37,872 --> 01:25:39,874
- Michael.
- Kate.
1178
01:25:39,941 --> 01:25:43,111
- Wow, this is a surprise.
1179
01:25:43,176 --> 01:25:44,812
- Yeah, it's um...
1180
01:25:46,446 --> 01:25:48,181
It's been a while.
1181
01:25:49,316 --> 01:25:51,919
- Yeah, it has.
1182
01:25:51,986 --> 01:25:58,926
♪ ♪
1183
01:26:02,362 --> 01:26:06,034
I'm sorry for everything...
1184
01:26:06,100 --> 01:26:08,201
back then.
1185
01:26:09,904 --> 01:26:14,274
- Well...I'm sorry too.
1186
01:26:14,341 --> 01:26:16,911
- I'm actually visiting my dad.
1187
01:26:16,978 --> 01:26:18,980
- Really?
- Mm-hmm.
1188
01:26:19,047 --> 01:26:21,516
- That's--that's great.
1189
01:26:26,420 --> 01:26:27,822
- Well, I was just
headed to my car
1190
01:26:27,889 --> 01:26:29,991
if you want to walk with me,
catch up.
1191
01:26:30,058 --> 01:26:31,559
- Yeah.
- Yeah?
1192
01:26:31,626 --> 01:26:33,293
- Yeah.
1193
01:26:36,164 --> 01:26:39,100
So, uh...
1194
01:26:39,167 --> 01:26:41,201
the money.
1195
01:26:41,268 --> 01:26:43,538
Did you--did you make it?
1196
01:26:48,375 --> 01:26:50,310
- How's your sister doing?
1197
01:26:54,182 --> 01:26:55,983
- She's good.
- Yeah?
1198
01:26:56,050 --> 01:26:58,653
- Yeah, she's good.
1199
01:27:00,320 --> 01:27:01,923
- You still painting?
1200
01:27:03,256 --> 01:27:04,726
- A little bit.
1201
01:27:06,728 --> 01:27:09,564
- Good.
You should keep it up.
1202
01:27:09,630 --> 01:27:12,633
You're really talented.
1203
01:27:12,700 --> 01:27:14,602
I never told you that,
but you are.
1204
01:27:17,370 --> 01:27:18,873
- Thanks.
1205
01:27:18,940 --> 01:27:23,878
♪ ♪
1206
01:27:39,493 --> 01:27:41,162
- Wow.
[electronic tone chimes]
1207
01:27:41,229 --> 01:27:44,198
- Welcome, Sandy Williamsand Jason Wright.
1208
01:27:44,264 --> 01:27:48,102
You have been chosen to spend50 days in the Immaculate Room
1209
01:27:48,169 --> 01:27:51,606
and will win $5 millionby completing the task.
1210
01:27:51,672 --> 01:27:53,741
- [chuckles]
- [laughs]
1211
01:27:55,375 --> 01:27:56,677
[sighs]
1212
01:27:57,845 --> 01:27:59,781
- This is gonna
change everything.
1213
01:28:03,450 --> 01:28:05,720
- ♪ You can shun ♪
1214
01:28:05,787 --> 01:28:09,190
♪ A rose for a gun ♪
1215
01:28:09,257 --> 01:28:11,959
♪ You can bury your pain ♪
1216
01:28:12,026 --> 01:28:14,461
[soft pop music]
1217
01:28:14,529 --> 01:28:16,230
♪ Fortunate fool ♪
1218
01:28:16,296 --> 01:28:21,035
♪ Making the rulesfor the follower's voice ♪
1219
01:28:21,102 --> 01:28:22,804
♪ From the flame ♪
1220
01:28:22,870 --> 01:28:25,006
♪ ♪
1221
01:28:25,072 --> 01:28:26,941
♪ Oh, what a man ♪
1222
01:28:27,008 --> 01:28:30,745
♪ Raising his hand to a girl ♪
1223
01:28:30,812 --> 01:28:33,147
♪ Building dreamsin the sand ♪
1224
01:28:33,214 --> 01:28:35,650
♪ ♪
1225
01:28:35,716 --> 01:28:39,821
♪ Father to me,how could that be? ♪
1226
01:28:39,887 --> 01:28:44,659
♪ I lost my soul,lost my morality ♪
1227
01:28:44,725 --> 01:28:50,463
♪ Can I believe ♪
1228
01:28:50,531 --> 01:28:55,603
♪ In anything I want? ♪
1229
01:28:55,670 --> 01:29:01,441
♪ Can I believe ♪
1230
01:29:01,509 --> 01:29:05,713
♪ In anything I choose ♪
1231
01:29:05,780 --> 01:29:09,517
♪ Rule maker ♪
1232
01:29:09,584 --> 01:29:16,557
♪ ♪
1233
01:29:16,624 --> 01:29:19,994
♪ Rule maker ♪
1234
01:29:20,061 --> 01:29:27,001
♪ ♪
1235
01:29:28,703 --> 01:29:30,571
♪ I looked and looked ♪
1236
01:29:30,638 --> 01:29:32,940
♪ In a sorcerer's book ♪
1237
01:29:33,007 --> 01:29:37,044
♪ For a rabbitand a trick and a light ♪
1238
01:29:37,111 --> 01:29:39,680
♪ ♪
1239
01:29:39,747 --> 01:29:44,552
♪ Try to avoidthat purehearted boy ♪
1240
01:29:44,619 --> 01:29:48,022
♪ Tethered to a T and design ♪
1241
01:29:48,089 --> 01:29:50,324
♪ ♪
1242
01:29:50,390 --> 01:29:52,126
♪ This girl I found ♪
1243
01:29:52,193 --> 01:29:55,830
♪ Was sprungfrom the sound one day ♪
1244
01:29:55,897 --> 01:29:58,498
♪ To return to the sky ♪
1245
01:29:58,566 --> 01:30:00,768
♪ ♪
1246
01:30:00,835 --> 01:30:02,970
♪ In the middle please ♪
1247
01:30:03,037 --> 01:30:04,872
♪ Don't play second fiddle ♪
1248
01:30:04,939 --> 01:30:07,975
♪ You have to feelwhat you feel ♪
1249
01:30:08,042 --> 01:30:12,046
♪ Don't let anybodycover your eyes ♪
1250
01:30:12,113 --> 01:30:13,381
♪ ♪
1251
01:30:13,446 --> 01:30:15,816
♪ Believe ♪
1252
01:30:15,883 --> 01:30:20,655
♪ In anything I want ♪
1253
01:30:20,721 --> 01:30:26,493
♪ I believe ♪
1254
01:30:26,560 --> 01:30:30,765
♪ In myself ♪
1255
01:30:30,831 --> 01:30:34,001
♪ Rule maker ♪
1256
01:30:34,068 --> 01:30:40,174
♪ ♪
1257
01:30:40,241 --> 01:30:44,412
♪ Don't beyour own deal breaker ♪
1258
01:30:44,477 --> 01:30:51,484
♪ ♪
1259
01:30:51,552 --> 01:30:54,454
♪ You know you never say ♪
1260
01:30:54,522 --> 01:30:56,724
- ♪ You know you never say ♪
1261
01:30:56,791 --> 01:31:02,495
♪ No, no, no ♪
1262
01:31:02,563 --> 01:31:04,899
- ♪ She's justa rule breaker ♪
1263
01:31:04,966 --> 01:31:09,502
- ♪ She's justa rule breaker ♪
1264
01:31:09,570 --> 01:31:12,640
♪ Breaker ♪
1265
01:31:12,707 --> 01:31:16,644
- ♪ Don't beyour own deal maker ♪
1266
01:31:16,711 --> 01:31:23,851
♪ ♪
86556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.