All language subtitles for The.Buccaneers.2023.S01E02.1080p.x265-ELiTE_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,799 --> 00:00:45,509 Sometimes a person looks at you, 2 00:00:45,509 --> 00:00:49,972 and immediately, you know you'll remember it till the day you die. 3 00:00:54,393 --> 00:00:58,230 In that long month on the road, we saw every corner of Cornwall. 4 00:00:58,981 --> 00:01:02,150 Every town, every beach, every landscape. 5 00:01:04,820 --> 00:01:08,407 But real life was going on elsewhere, and I couldn't avoid it forever. 6 00:01:10,742 --> 00:01:13,495 Conchita had spent the last month trying to be a mother, 7 00:01:13,495 --> 00:01:16,999 while I had spent it wondering how on earth to be without one. 8 00:01:17,791 --> 00:01:20,043 You haven't replied to any of your sister's letters. 9 00:01:20,711 --> 00:01:24,256 Four weeks since we left London, and you've not once been yourself. 10 00:01:24,256 --> 00:01:26,383 Well, maybe I'm not who you think I am. 11 00:01:27,801 --> 00:01:30,679 Well, Conchita will be glad of a relaxing weekend without the baby. 12 00:01:31,263 --> 00:01:34,016 The house she's taken in Runnymede is simply beautiful. 13 00:01:34,016 --> 00:01:36,018 A weekend, just you girls. 14 00:01:36,018 --> 00:01:37,561 And Conchita can put her feet up. 15 00:01:52,868 --> 00:01:54,703 Goodness, what a lady you are. 16 00:01:54,703 --> 00:01:56,747 All I've ever wanted to be. 17 00:01:56,747 --> 00:01:59,875 So, dancing first, Honoria, or are you desperate to start gambling? 18 00:01:59,875 --> 00:02:02,419 I'll start the gambling. I bet during that handstand, 19 00:02:02,419 --> 00:02:05,589 you remembered it's only four weeks since you gave birth. 20 00:02:11,303 --> 00:02:13,305 Oh, my God. It's Nan. Come on! 21 00:02:18,310 --> 00:02:19,311 Whoa. 22 00:02:24,233 --> 00:02:26,360 Oh, my gosh. Are you actually here? 23 00:02:26,360 --> 00:02:27,694 - Are you real? - I am. 24 00:02:27,694 --> 00:02:29,821 - Or might you go again? - I am. 25 00:02:29,821 --> 00:02:31,949 - Oh, my gosh. - How are you? 26 00:02:31,949 --> 00:02:35,285 Wrecked. A whole person came out of me, and I'm ruined forever. 27 00:02:35,285 --> 00:02:38,914 But Minnie's divine, and nobody even looks at you once you're a mother, so-- 28 00:02:38,914 --> 00:02:41,375 Anyway, let's get a drink before we melt into a puddle. 29 00:02:49,216 --> 00:02:52,761 Lady Wild Times keeping watch. Hi, Honoria. 30 00:02:52,761 --> 00:02:53,971 The elegance. 31 00:02:56,890 --> 00:02:59,351 I have no idea why my brother leaves home so often. 32 00:02:59,351 --> 00:03:02,604 - Would you like a drink? - No, thank you. 33 00:03:02,604 --> 00:03:04,147 I mean, what are we supposed to do? 34 00:03:05,023 --> 00:03:06,859 Conchita, I need to talk to you about something. 35 00:03:06,859 --> 00:03:09,027 Leaving so suddenly when you promised you'd be here? 36 00:03:09,027 --> 00:03:12,573 I am sorry I wasn't here when-- I was a mess. I just wouldn't-- 37 00:03:12,573 --> 00:03:15,576 - You should have seen the state I was in. - Can we just please go inside and talk? 38 00:03:16,159 --> 00:03:17,911 You can't think how much we have to tell you, Nan. 39 00:03:17,911 --> 00:03:20,706 The balls we've been to. The opera. 40 00:03:20,706 --> 00:03:22,291 God. Opera's endless. 41 00:03:22,291 --> 00:03:24,668 Mabel ripped her skirt and fell on her face in front of lord somebody. 42 00:03:24,668 --> 00:03:27,963 Well, Lizzy got bit by a spider at the races, and Jinny's done nothing 43 00:03:27,963 --> 00:03:30,883 - but dance with Lord Seadown. - Three times, maybe four. 44 00:03:30,883 --> 00:03:33,594 They're virtually engaged. I mean, we're virtually sisters-in-law. 45 00:03:33,594 --> 00:03:35,929 - Lizzy danced with Seadown too. - Yeah. Once. 46 00:03:37,639 --> 00:03:39,099 A whole weekend without mothers. 47 00:03:41,018 --> 00:03:42,895 Now, we have the whole weekend for whatever we like. 48 00:03:42,895 --> 00:03:47,566 And as your chaperone, I insist you behave exactly as I say. 49 00:03:47,566 --> 00:03:50,611 First things first, down your drinks and go down the lawn, 50 00:03:50,611 --> 00:03:52,196 and spin as fast as ever as you can. 51 00:03:52,196 --> 00:03:53,572 Go, go, go! 52 00:03:58,744 --> 00:04:01,079 - Mother sends her love. - Whose mother? 53 00:04:07,836 --> 00:04:09,296 A whirlwind of fun, aren't they? 54 00:04:18,180 --> 00:04:19,389 Look out! 55 00:04:29,233 --> 00:04:31,443 Who's this? I thought it was just us. 56 00:04:31,443 --> 00:04:33,111 Richard, what on earth are you doing? 57 00:04:36,573 --> 00:04:37,950 Now she's calm. 58 00:04:39,868 --> 00:04:40,994 Conchita. 59 00:04:42,621 --> 00:04:44,206 Sorry to bring you all off course. 60 00:04:44,790 --> 00:04:47,459 And you, such an accomplished rider, Mr. Dawnly. 61 00:04:48,210 --> 00:04:49,461 Well, look who it is. 62 00:04:49,461 --> 00:04:52,130 Conchita, what are you playing at? 63 00:04:52,130 --> 00:04:54,174 You're the one galloping into our girls' weekend. 64 00:04:54,174 --> 00:04:56,802 - You knew I was staying down the road. - I'm here with my friends, Dicky. 65 00:04:56,802 --> 00:04:58,262 - It's Seadown. - Don't look. 66 00:04:58,262 --> 00:04:59,555 Make a face like I've said something smart. 67 00:04:59,555 --> 00:05:01,723 But seeing as you're all here, 68 00:05:01,723 --> 00:05:04,268 and we're all pretending not to notice how sweaty we are... 69 00:05:04,268 --> 00:05:06,854 I hope we're not improper, Honoria. 70 00:05:07,521 --> 00:05:10,274 - It's just, there'd be a fuss, that's all. - There'd be more than a fuss. 71 00:05:10,274 --> 00:05:12,317 It's one drink. We're only being hospitable. 72 00:05:12,901 --> 00:05:15,988 Dick, I'm sorry Miles can't control his horse. 73 00:05:15,988 --> 00:05:18,240 But as you well know, when a creature's born wild, 74 00:05:18,240 --> 00:05:20,367 they're never truly to be tamed. 75 00:05:22,452 --> 00:05:25,372 Now, it's such a scorching day. 76 00:05:26,248 --> 00:05:29,293 And the question is, once we've all had our one drink, 77 00:05:30,210 --> 00:05:32,087 what else might we do that's refreshing? 78 00:05:39,928 --> 00:05:40,929 Come on. 79 00:05:41,471 --> 00:05:42,681 Come on! 80 00:05:48,103 --> 00:05:49,396 Come on, Honoria! 81 00:06:22,387 --> 00:06:23,430 Hi, Honoria. 82 00:07:41,133 --> 00:07:44,011 Yes, but if it were to get out that we were here unchaperoned-- 83 00:07:44,011 --> 00:07:45,888 What must Lord Seadown think? 84 00:07:45,888 --> 00:07:48,974 - We'll get a reputation for-- - For what? Not being miserable? 85 00:07:48,974 --> 00:07:51,351 - Well, I'm happy with that. - There would be an almighty row, 86 00:07:51,351 --> 00:07:52,811 - and you know it. - Jinny, 87 00:07:52,811 --> 00:07:55,856 you do know I'm married, right? I'm chaperoning. 88 00:07:55,856 --> 00:07:58,108 I'm a pillar of respectability. 89 00:07:58,108 --> 00:08:00,652 I mean, I guess Miss Testvalley's in the lodge. 90 00:08:00,652 --> 00:08:03,989 Since when were we ever shy of a party? 91 00:08:03,989 --> 00:08:07,868 Girls, have you not noticed? We're not them. We're Americans. 92 00:08:07,868 --> 00:08:10,495 When did we ever care what people think of us? 93 00:08:10,495 --> 00:08:13,498 I mean, the English are so fascinated by their history. 94 00:08:13,498 --> 00:08:15,834 Well, we have a history of being fascinating. 95 00:08:15,834 --> 00:08:17,836 It's time that they learn from us. 96 00:08:18,587 --> 00:08:20,214 I didn't bring any party clothes. 97 00:08:20,214 --> 00:08:21,632 I virtually just bought night clothes. 98 00:08:21,632 --> 00:08:24,092 I'm sure Seadown won't complain. 99 00:08:24,092 --> 00:08:26,386 Mabel, I only danced with him three times. 100 00:08:26,386 --> 00:08:28,430 - Or four. - Or four. 101 00:08:28,430 --> 00:08:31,808 Jinny, imagine the relief if we're in that family together. 102 00:08:37,147 --> 00:08:38,649 I happened to bring some dresses. 103 00:08:38,649 --> 00:08:41,735 Lizzy, you would look amazing in green. 104 00:08:41,735 --> 00:08:43,779 Maybe you'll find someone on your own tonight. 105 00:08:43,779 --> 00:08:46,490 Imagine. Someone all my own. 106 00:08:47,616 --> 00:08:48,534 Mabel. 107 00:08:48,534 --> 00:08:49,743 Pour toi. 108 00:08:51,662 --> 00:08:53,372 - I love it. - It's gorgeous. 109 00:09:07,803 --> 00:09:12,057 Nan, I have been feeling just awful since that night. I wanted to-- 110 00:09:12,057 --> 00:09:15,269 Does Mother know that you told me? 111 00:09:15,269 --> 00:09:16,770 No, of course not. 112 00:09:17,688 --> 00:09:19,439 She'd be so horrified about the whole thing. 113 00:09:19,439 --> 00:09:20,774 You have no idea. 114 00:09:22,150 --> 00:09:23,652 God, what was I thinking? 115 00:09:23,652 --> 00:09:26,572 Suddenly it was all just coming out of my mouth. 116 00:09:28,490 --> 00:09:32,119 Are you apologizing for telling me or for the 17 years of not telling me? 117 00:09:32,911 --> 00:09:38,417 No, I'm apologizing for my whole life, probably. 118 00:09:39,918 --> 00:09:42,296 This is coming out wrong, Nan. I practiced this. 119 00:09:42,296 --> 00:09:44,798 I practiced this for weeks, but I didn't have you to help me 120 00:09:44,798 --> 00:09:47,134 by thinking of something funny or smart to say 121 00:09:47,134 --> 00:09:49,636 or always knowing the right word to choose. 122 00:09:50,596 --> 00:09:52,139 Nan, please say you'll forgive me. 123 00:09:52,139 --> 00:09:53,974 You forgive people. It's what you do. 124 00:09:53,974 --> 00:09:55,225 Well, you don't know me. 125 00:09:55,726 --> 00:09:57,519 I don't know me. I could be anyone. 126 00:09:57,519 --> 00:10:01,356 Hey, you are still Nan. You're still my sister. 127 00:10:01,356 --> 00:10:03,150 Let me help you, for heaven's sake. 128 00:10:07,654 --> 00:10:11,658 Every time we giggled, and every time we fought or lay in bed 129 00:10:11,658 --> 00:10:13,952 and threw cookies up in the air, you had a secret. 130 00:10:14,620 --> 00:10:16,455 And my whole past is a lie. 131 00:10:18,624 --> 00:10:21,668 And I have to tell Conchita. And I have to tell mother. And I-- 132 00:10:21,668 --> 00:10:23,503 No, you mustn't tell anyone. 133 00:10:24,171 --> 00:10:26,006 If anyone knows, if anyone finds out-- 134 00:10:26,006 --> 00:10:29,384 You say your past is a lie, Nan, but your future, I mean, it won't exist. 135 00:10:29,384 --> 00:10:30,844 - Our fu-- - But it's you who cares about that. 136 00:10:30,844 --> 00:10:34,014 You've done this. You've ruined this, and now you're asking me to what? 137 00:10:34,014 --> 00:10:37,809 Just forget it. Just forget it, Nan. 138 00:10:37,809 --> 00:10:40,646 It's like it never even happened. I mean, what does it matter? 139 00:10:42,731 --> 00:10:48,195 This isn't a quarrel about a ribbon, Virginia, or being late to a party. 140 00:10:48,195 --> 00:10:50,030 This is my whole life. 141 00:10:51,156 --> 00:10:52,783 I feel hollow. 142 00:10:54,076 --> 00:10:56,995 I am not the same Nan that I used to be, and that's just a fact. 143 00:10:56,995 --> 00:11:01,917 And you're only my half-sister, so maybe you're only half sorry. 144 00:11:01,917 --> 00:11:03,210 Nan. 145 00:11:11,760 --> 00:11:15,264 - Conchie, can we please just talk-- - Nan, don't say I never think of you. 146 00:11:15,264 --> 00:11:17,140 I have invited someone for you tonight. 147 00:11:17,140 --> 00:11:19,518 What? This weekend wasn't supposed to be about someones. 148 00:11:19,518 --> 00:11:20,435 Nan, come on. 149 00:11:20,435 --> 00:11:22,813 No. Why are you pretending all this is an accident? 150 00:11:22,813 --> 00:11:24,064 Dick is staying right next door. 151 00:11:24,064 --> 00:11:26,024 And the embarrassing runaway horse charade. 152 00:11:26,024 --> 00:11:29,486 - I need to talk to you, just you and I. - Just you and I. Just you and I? 153 00:11:29,486 --> 00:11:31,947 Like when I was giving birth and terrified and alone. 154 00:11:31,947 --> 00:11:34,992 Shouting for you. Screaming. And you were on a beach. 155 00:11:34,992 --> 00:11:37,411 I so desperately wanted to stay. But I really need to talk to you. 156 00:11:37,411 --> 00:11:40,122 - Nan, please just-- No, you listen to me. - If you could just give me a second-- 157 00:11:40,122 --> 00:11:42,583 Any minute now, you'll be back home in New York, 158 00:11:42,583 --> 00:11:47,754 and I'll be back at that house with those people and those walls and those silences. 159 00:11:48,338 --> 00:11:51,925 Yes, I planned this weekend. And England will be horrified, of course. 160 00:11:51,925 --> 00:11:55,095 But that's perfect for England. They love being horrified. 161 00:11:56,013 --> 00:11:59,057 Everything Dick adored about me, his family now loathe. 162 00:11:59,057 --> 00:12:01,518 You've seen English girls. 163 00:12:01,518 --> 00:12:05,022 They just nod and obey and do embroidery. 164 00:12:05,022 --> 00:12:08,066 We're like a whole other species. 165 00:12:09,109 --> 00:12:12,112 But I love him, Nan. 166 00:12:12,112 --> 00:12:15,657 I so love my husband. 167 00:12:15,657 --> 00:12:19,828 And if I can't make him love me the way he used to, 168 00:12:19,828 --> 00:12:22,247 to remember who I am and not just look at me 169 00:12:22,247 --> 00:12:26,710 with disappointment, then I shan't survive this. 170 00:12:29,963 --> 00:12:31,423 So, will you help me? 171 00:12:35,177 --> 00:12:37,137 Ever since the baby, I've just been so-- 172 00:12:38,180 --> 00:12:42,684 Anyway, I'm-- I need to make tonight work. 173 00:12:44,311 --> 00:12:45,938 Goodness, Nan. Thank you. 174 00:12:47,231 --> 00:12:48,440 Thank you so much. 175 00:12:52,402 --> 00:12:55,447 We must keep our heads up and our drinks down, mustn't we, darling? 176 00:12:55,447 --> 00:12:56,657 Yes. 177 00:12:58,784 --> 00:13:01,119 Mabel, Lizzy, Jinny. 178 00:13:03,205 --> 00:13:05,874 You look divine, Mabel. 179 00:13:05,874 --> 00:13:08,961 You look beautiful. You all look gorgeous. 180 00:13:09,711 --> 00:13:11,839 Girls, isn't this just like old times? 181 00:13:12,548 --> 00:13:14,800 Don't worry, I'm a married woman now. 182 00:13:15,300 --> 00:13:16,343 And a mother. 183 00:13:16,343 --> 00:13:20,222 So tonight will just be a quiet, grown-up gathering. 184 00:13:20,222 --> 00:13:22,266 Sophisticated and low-key. 185 00:13:24,893 --> 00:13:25,894 Did you do it? 186 00:13:25,894 --> 00:13:27,896 Look at Jinny, she's got the whole room in her pocket. 187 00:13:31,441 --> 00:13:35,070 Listen, Dick, even your sister's having more fun than you... 188 00:13:39,616 --> 00:13:40,617 Come on. 189 00:13:43,203 --> 00:13:44,788 Dick, your wife's got the moves. 190 00:13:44,788 --> 00:13:45,831 I've seen her moves. 191 00:13:45,831 --> 00:13:49,751 Not recently, you haven't. And I've been working on a new one. 192 00:13:50,502 --> 00:13:53,297 Everybody, look! Conchita's doing her move! 193 00:13:56,842 --> 00:13:59,344 Look and learn! Be the party! 194 00:14:04,141 --> 00:14:06,560 Please? Fine. 195 00:14:07,227 --> 00:14:08,228 Hello, love. 196 00:14:43,764 --> 00:14:45,641 Are you gonna offer me one of those? 197 00:14:46,225 --> 00:14:47,059 A drink? 198 00:14:47,643 --> 00:14:50,062 Well, I don't know. What else is on offer? 199 00:14:51,522 --> 00:14:56,777 In England, Miss St. George, we find presumption unappealing. 200 00:15:16,672 --> 00:15:19,091 - You're very beautiful. - My nose was-- 201 00:15:19,591 --> 00:15:22,302 I'm sure you know that from the admiring glances on every side. 202 00:15:24,179 --> 00:15:25,305 Might I hope for a dance? 203 00:16:04,261 --> 00:16:06,722 It's so hot. Can we go outside? 204 00:16:06,722 --> 00:16:09,433 Darling, go out to the garden. I'll be there soon. 205 00:16:16,440 --> 00:16:17,649 He actually came. 206 00:16:17,649 --> 00:16:18,734 Who? 207 00:16:19,484 --> 00:16:22,321 The neighbor, Guy Thwarte. 208 00:16:22,321 --> 00:16:25,199 He practically begged for an invitation. 209 00:16:59,650 --> 00:17:04,446 Theodore, Miss Hopeleigh is interested in nature. 210 00:17:09,034 --> 00:17:10,326 You saw a... 211 00:17:11,870 --> 00:17:14,790 - Didn't you, Jean? - A hedgehog. I did. Yes. 212 00:17:17,459 --> 00:17:20,754 And was it prickly? Or... 213 00:17:20,754 --> 00:17:23,340 Yes. Very prickly. 214 00:17:27,886 --> 00:17:30,597 Perhaps you might embroider it, if I know you. 215 00:17:34,810 --> 00:17:37,020 Imagine being a hedgehog on this estate. 216 00:17:37,020 --> 00:17:41,358 Just hedge-hogging around, not realizing you're in the presence of a duke. 217 00:17:50,534 --> 00:17:51,702 Would you excuse me? 218 00:19:10,739 --> 00:19:14,409 How? How can you be-- 219 00:19:15,035 --> 00:19:16,453 Conchita insisted. 220 00:19:17,496 --> 00:19:20,582 Although, I must say, if I'd known Nan St. George was going to be here, 221 00:19:20,582 --> 00:19:22,251 I'd have worn protective headwear. 222 00:19:43,647 --> 00:19:44,648 Hello. 223 00:19:47,734 --> 00:19:49,152 I just want to see the garden. 224 00:19:52,614 --> 00:19:54,700 Sometimes you just need to breathe, don't you? 225 00:20:12,092 --> 00:20:13,218 I've missed you. 226 00:20:16,054 --> 00:20:17,222 I've missed us. 227 00:20:18,056 --> 00:20:19,433 Just being near you. 228 00:20:21,685 --> 00:20:22,978 Being able to talk to you. 229 00:20:23,979 --> 00:20:26,857 I know. Ever since Minnie, we just haven't had the-- 230 00:20:26,857 --> 00:20:28,525 Our little girl. 231 00:20:29,276 --> 00:20:31,069 We have a baby. 232 00:20:31,069 --> 00:20:32,654 A baby. 233 00:20:43,415 --> 00:20:45,792 Conchita, let's do your move together, shall we? 234 00:20:46,376 --> 00:20:48,670 Seadown's hardly noticed me. Please? 235 00:20:48,670 --> 00:20:50,464 Let's do it, the both of us, together. 236 00:20:50,464 --> 00:20:52,841 - Come on. Please. Please, Conchie. - Darling, you're drunk. 237 00:20:52,841 --> 00:20:54,676 - Okay. Wait. - Everybody, we're doing the move. 238 00:20:54,676 --> 00:20:56,470 Conchita, we've seen your moves, sit back down. 239 00:20:56,470 --> 00:20:58,430 We're doing the move. 240 00:20:58,430 --> 00:21:01,350 - Yes. - Shall we, Conchie? 241 00:21:01,350 --> 00:21:02,392 Yes. 242 00:21:03,227 --> 00:21:04,436 He's still not looking. 243 00:21:04,436 --> 00:21:09,274 Hey, darling, let's get you a drink. You're still the beautiful one, okay? 244 00:21:09,942 --> 00:21:11,693 Isn't she wonderful? 245 00:21:12,694 --> 00:21:16,406 All right, guys. It's time. Sardines. 246 00:21:19,618 --> 00:21:23,247 Mabel! Mabel! Mabel! 247 00:21:23,247 --> 00:21:25,624 It's time! Sardines! You're the best at hiding. 248 00:21:25,624 --> 00:21:27,626 You hide first! Come on! 249 00:21:28,835 --> 00:21:31,046 Okay. Let's go. 250 00:21:34,967 --> 00:21:35,968 Has anything-- 251 00:21:37,803 --> 00:21:39,930 Since I last saw you, has anything happened? 252 00:21:41,515 --> 00:21:42,516 What do you mean? 253 00:21:43,016 --> 00:21:45,561 You seem more still. 254 00:21:48,063 --> 00:21:49,690 You're the first to notice. 255 00:21:57,990 --> 00:22:00,951 How are you? With your mother and everything? 256 00:22:02,244 --> 00:22:04,621 I'm sorry, there is no "and everything." How are you? 257 00:22:06,164 --> 00:22:07,833 Everybody just goes on with life. 258 00:22:09,585 --> 00:22:12,546 It's hard to accept them laughing and smiling, isn't it? 259 00:22:12,546 --> 00:22:13,630 Yeah. 260 00:22:14,631 --> 00:22:16,758 And sometimes the thought of everyone 261 00:22:16,758 --> 00:22:19,553 dancing and joking and talking about 262 00:22:20,470 --> 00:22:21,513 cheese or whatever-- 263 00:22:24,892 --> 00:22:26,560 I do like cheese. 264 00:22:28,187 --> 00:22:29,938 I mean, obviously that's a bad example, but-- 265 00:22:29,938 --> 00:22:31,023 Yes. Good. 266 00:22:34,193 --> 00:22:37,070 Your mother suddenly not being there though, it is-- 267 00:22:38,822 --> 00:22:40,199 Sometimes the memory bubbles up. 268 00:22:41,325 --> 00:22:42,910 Not having a mother, it's-- 269 00:22:44,745 --> 00:22:45,746 Yeah. 270 00:22:53,378 --> 00:22:55,047 - Don't come in. - Jinny? 271 00:22:57,174 --> 00:22:58,175 You didn't lock it. 272 00:22:58,175 --> 00:23:00,969 Yeah, well, would it stop you if I had? 273 00:23:10,604 --> 00:23:13,649 Are you-- About Seadown and everything? 274 00:23:13,649 --> 00:23:14,816 It's fine. 275 00:23:16,151 --> 00:23:19,821 Only, he asked me to dance. He asked me. 276 00:23:19,821 --> 00:23:21,907 And I would never if I thought that you and him were-- 277 00:23:21,907 --> 00:23:23,534 Of course not. It's fine. 278 00:23:23,534 --> 00:23:26,245 Because that comes first to me, of course, our friendship. 279 00:23:26,245 --> 00:23:28,372 Look, we're not engaged. I'm not engaged to him, 280 00:23:28,372 --> 00:23:30,832 as my mother reminds me every four minutes. 281 00:23:35,128 --> 00:23:39,174 The thing is, we don't know, do we? 282 00:23:40,384 --> 00:23:41,927 We never know. 283 00:23:44,388 --> 00:23:46,139 Jinny, what if this is our love story? 284 00:23:48,600 --> 00:23:49,768 Mine and his. 285 00:23:51,311 --> 00:23:53,063 Well, it's up to Seadown, isn't it? 286 00:23:54,147 --> 00:23:56,775 In England, they find presumption unappealing, 287 00:23:56,775 --> 00:23:59,194 so he'll decide. 288 00:23:59,194 --> 00:24:04,241 And I guess it depends whether he's interested in beauty and charm or... 289 00:24:05,325 --> 00:24:07,202 Or what? 290 00:24:10,414 --> 00:24:12,124 Well, whatever it is you're offering. 291 00:24:12,124 --> 00:24:15,502 Girls! Sardines! Where are you? 292 00:24:15,502 --> 00:24:16,879 We're all looking for Mabel. 293 00:24:16,879 --> 00:24:19,006 Girls! The games are starting. 294 00:24:31,476 --> 00:24:34,104 Mabel, we're coming. 295 00:25:00,631 --> 00:25:01,882 - Come on. - Downstairs. 296 00:25:04,092 --> 00:25:06,178 Lizzy! Where's that naughty sister of yours? 297 00:25:06,178 --> 00:25:07,262 Can't you control her? 298 00:25:07,262 --> 00:25:09,097 Mabel's the queen of hiding in corners. 299 00:25:09,097 --> 00:25:10,557 Where did she go? Upstairs? 300 00:25:11,391 --> 00:25:12,392 Hello. 301 00:25:13,060 --> 00:25:14,603 I've been pretending to look for your sister. 302 00:25:15,103 --> 00:25:16,104 Have you? 303 00:25:16,605 --> 00:25:18,398 I'm afraid I've really been looking for you. 304 00:25:20,317 --> 00:25:22,277 Well, maybe we should look together. 305 00:25:36,667 --> 00:25:38,460 I like the stillness too, you know. 306 00:25:39,378 --> 00:25:41,213 We've established, I hope, 307 00:25:41,922 --> 00:25:44,174 that I'm a big fan of the dropping-shoes-in-cakes 308 00:25:44,174 --> 00:25:47,261 and climbing out of buildings and the rest of it. Big fan. 309 00:25:48,220 --> 00:25:53,183 But just strolling and being still is also... 310 00:25:56,019 --> 00:25:58,063 I haven't climbed any buildings lately. 311 00:26:23,088 --> 00:26:26,091 Does this look like the sort of place Mabel might hide? 312 00:26:26,091 --> 00:26:27,634 Well, perhaps we ought to check. 313 00:26:37,895 --> 00:26:38,937 Nothing. 314 00:26:42,232 --> 00:26:43,567 Do you wanna close the door? 315 00:27:04,338 --> 00:27:05,631 You found me. 316 00:27:08,634 --> 00:27:11,053 Sit over there. 317 00:27:22,439 --> 00:27:24,733 - Do you wanna to sit here? - Take off your dress. 318 00:27:33,242 --> 00:27:34,952 It's not actually even my dress. 319 00:27:34,952 --> 00:27:37,037 - We didn't know anybody else would be-- - Do you want to? 320 00:27:40,832 --> 00:27:41,833 Take it off. 321 00:27:44,211 --> 00:27:45,212 Take it off. 322 00:27:53,136 --> 00:27:54,137 Slower. 323 00:27:59,935 --> 00:28:02,229 I feel like you speak a different language, 324 00:28:02,229 --> 00:28:03,730 Conchita and the rest of you. 325 00:28:05,232 --> 00:28:06,692 Loud. 326 00:28:07,860 --> 00:28:09,695 That's Conchita's language. 327 00:28:11,238 --> 00:28:12,739 It's like she's fearless. 328 00:28:13,907 --> 00:28:15,242 She's magnificent. 329 00:28:18,745 --> 00:28:19,955 Do you loathe her? 330 00:28:22,207 --> 00:28:23,208 No. 331 00:28:24,710 --> 00:28:27,254 But I don't think she understands somebody choosing to be alone 332 00:28:27,254 --> 00:28:29,548 any more than she understands what a lord is. 333 00:28:30,716 --> 00:28:31,800 Richard? 334 00:28:33,635 --> 00:28:35,470 Well, he's just a man. 335 00:28:37,389 --> 00:28:39,892 Conchita's herself. 336 00:28:43,020 --> 00:28:45,397 Extraordinary to know what that even means. 337 00:28:48,150 --> 00:28:50,944 I think one day you just figure it out. 338 00:29:11,340 --> 00:29:12,716 Was that your sister? 339 00:29:12,716 --> 00:29:15,177 She's too busy fighting Jinny over your brother. 340 00:29:16,136 --> 00:29:17,346 What? Seadown? 341 00:29:18,263 --> 00:29:19,556 They don't know him. 342 00:29:20,182 --> 00:29:22,267 Well, I hear he's an enigma. 343 00:29:25,437 --> 00:29:26,730 He's a monster. 344 00:29:47,292 --> 00:29:48,835 Don't move a muscle. 345 00:30:05,811 --> 00:30:07,855 London was over for me when you went to Cornwall. 346 00:30:13,485 --> 00:30:14,778 Was it? 347 00:30:15,320 --> 00:30:16,572 Completely. 348 00:30:17,197 --> 00:30:21,410 It was irrelevant since the person I wanted to share it with was gone. 349 00:30:24,037 --> 00:30:26,582 Well, that person from before, from the ball, and so on, 350 00:30:26,582 --> 00:30:28,083 she might actually be gone. 351 00:30:29,918 --> 00:30:31,545 Hello. What are you-- 352 00:30:31,545 --> 00:30:34,131 - Watch out. Hide. - I was looking for you. 353 00:30:34,131 --> 00:30:35,841 What are you playing at, Laura? 354 00:30:35,841 --> 00:30:38,552 It's a chaperone's job not to play. 355 00:30:45,475 --> 00:30:46,810 What are you doing? 356 00:30:46,810 --> 00:30:48,478 You told me to hide. 357 00:30:51,815 --> 00:30:53,609 Are you waving at someone? 358 00:30:56,653 --> 00:30:57,821 - No, this? - Yes. 359 00:30:57,821 --> 00:30:59,114 This is casual. 360 00:30:59,114 --> 00:31:00,908 This is how I stand when I'm casual. 361 00:31:00,908 --> 00:31:02,701 You're breezy. 362 00:31:05,204 --> 00:31:07,080 Do you want some help? 363 00:31:07,080 --> 00:31:08,540 Yes, please. 364 00:31:14,630 --> 00:31:15,631 I'm sorry. 365 00:31:17,883 --> 00:31:18,884 Why? 366 00:31:19,927 --> 00:31:22,930 You just make me want to apologize. 367 00:31:24,431 --> 00:31:27,559 For having your arm stuck on a trellis? 368 00:31:33,398 --> 00:31:37,819 Nan, I've never met anyone I find it so easy to be honest with. 369 00:31:39,863 --> 00:31:41,281 Isn't that strange? 370 00:32:08,475 --> 00:32:09,768 Shall we go to bed? 371 00:32:11,144 --> 00:32:13,188 Maybe we can do better than that. 372 00:32:13,188 --> 00:32:15,691 - What's better than bed? - Come and see. 373 00:32:31,874 --> 00:32:33,375 What is it, Nan? 374 00:32:35,002 --> 00:32:38,422 Just Jinny blurted something out and... 375 00:32:40,215 --> 00:32:43,510 It's all just been too enormous, 376 00:32:43,510 --> 00:32:45,053 and I just don't know what do with it all. 377 00:32:46,263 --> 00:32:47,264 Might I help? 378 00:32:49,933 --> 00:32:51,101 No, nobody can. 379 00:32:52,811 --> 00:32:54,646 And Jinny said I mustn't tell anyone. 380 00:32:56,273 --> 00:32:58,275 Anyone I tell will think less of me. 381 00:33:00,402 --> 00:33:03,614 Well, I think I've made it very clear already 382 00:33:03,614 --> 00:33:05,741 that my opinion of you is really very high. 383 00:33:08,327 --> 00:33:10,913 Also, I have a little experience of the world thinking badly of me. 384 00:33:13,749 --> 00:33:14,750 Do you? 385 00:33:15,584 --> 00:33:19,963 We've all done things we're not proud of. 386 00:33:22,007 --> 00:33:24,218 My mother isn't my mother. 387 00:33:27,471 --> 00:33:30,224 It's all ridiculous. 388 00:33:30,224 --> 00:33:32,976 The fact is that I am not who I thought I was. 389 00:33:38,482 --> 00:33:39,483 Mother... 390 00:33:43,362 --> 00:33:47,449 Mrs. St. George, she forgave my daddy, 391 00:33:47,449 --> 00:33:50,118 out loud at least, as she always does, and she took me in. 392 00:33:51,411 --> 00:33:52,871 But I don't know the full story. 393 00:33:52,871 --> 00:33:55,082 Jinny just let it out, and she's known this entire time. 394 00:33:55,082 --> 00:33:56,625 They've all known this entire time. 395 00:33:59,169 --> 00:34:00,671 That's almost the worst part of it. 396 00:34:02,339 --> 00:34:06,718 The lying. The conspiring to lie. The whole lot of them. 397 00:34:06,718 --> 00:34:09,346 So, your birth wasn't-- 398 00:34:09,346 --> 00:34:11,139 Your mother and father weren't-- 399 00:34:11,139 --> 00:34:13,392 And people will judge because that's just what they do. 400 00:34:13,392 --> 00:34:14,393 But it's the secrets. 401 00:34:14,393 --> 00:34:18,689 It's the whole life's worth of them. 402 00:34:20,691 --> 00:34:23,861 I remember there was this girl back in Saratoga, 403 00:34:23,861 --> 00:34:25,529 and her name was Amy Fairchild, 404 00:34:25,529 --> 00:34:29,074 and she was born out of wedlock, 405 00:34:29,074 --> 00:34:32,577 and so the names that she got called. 406 00:34:32,577 --> 00:34:34,746 But it was also partly because of her hair, 407 00:34:34,746 --> 00:34:36,748 which was all over the place, and it wasn't helping her. 408 00:34:36,748 --> 00:34:40,126 But there was just this face that people pulled when her name was mentioned. 409 00:34:40,126 --> 00:34:41,545 And at parties, she would sit at the side 410 00:34:41,545 --> 00:34:43,713 and there was a circle around her that no one would step into 411 00:34:43,713 --> 00:34:46,383 because we all knew what her life would end up being. 412 00:34:46,383 --> 00:34:48,135 And she would never be normal because how could she? 413 00:34:48,135 --> 00:34:51,054 And now that's just-- And now that's me. 414 00:34:51,054 --> 00:34:53,974 I am Amy Fairchild, 415 00:34:53,974 --> 00:34:57,477 and some days I can't be bothered with my hair, 416 00:34:57,477 --> 00:35:00,606 but other days, I can spend hours at it. 417 00:35:00,606 --> 00:35:02,357 But we're just all different, aren't we? 418 00:35:06,820 --> 00:35:09,990 I am so sorry. I shouldn't have just-- S-- I'm-- 419 00:35:09,990 --> 00:35:12,075 - I didn't want you to feel that I was-- - Of course not. 420 00:35:12,075 --> 00:35:14,661 It's fine. 421 00:35:19,124 --> 00:35:21,460 - Should we just-- - Yes, it's getting late. 422 00:35:21,460 --> 00:35:24,046 I should probably go. Yeah. I think we-- 423 00:35:26,340 --> 00:35:27,674 I think we should. 424 00:35:36,725 --> 00:35:38,852 Lord Seadown has gone to bed. 425 00:35:38,852 --> 00:35:41,563 He asked me to tell you he'll see you at breakfast. 426 00:36:26,984 --> 00:36:28,652 You've been practicing your moves. 427 00:36:35,659 --> 00:36:37,828 Finally, England's what I hoped it would be. 428 00:37:12,821 --> 00:37:14,907 I don't wanna be Amy Fairchild. 429 00:37:20,746 --> 00:37:21,747 Then don't. 430 00:37:25,250 --> 00:37:27,377 Though you did bring a hairbrush, didn't you? 431 00:37:28,295 --> 00:37:30,339 It's looking a little... 432 00:37:33,592 --> 00:37:35,052 Oh, Nan. 433 00:37:36,512 --> 00:37:41,934 We know together now, at least, and I am entirely sorry. 434 00:37:42,726 --> 00:37:45,896 I'm not just half sorry. I am fully sorry. 435 00:37:45,896 --> 00:37:48,857 I'm blue with it. 436 00:37:49,399 --> 00:37:50,400 Don't be blue... 437 00:37:53,362 --> 00:37:55,239 it'll clash with your dress. 438 00:38:03,997 --> 00:38:05,874 Who was it if it wasn't Mother? 439 00:38:08,335 --> 00:38:09,336 I don't know. 440 00:38:10,212 --> 00:38:11,213 No, really. 441 00:38:13,173 --> 00:38:15,467 There was a letter. 442 00:38:16,927 --> 00:38:19,388 I was looking in Daddy's desk for barley sugar, 443 00:38:19,388 --> 00:38:22,516 but I just read bits of it. I didn't see a name. 444 00:38:22,516 --> 00:38:25,477 Just insults for Daddy and... 445 00:38:28,188 --> 00:38:30,858 arrangements for the money that changed hands. 446 00:38:32,609 --> 00:38:33,610 They bought me? 447 00:38:37,322 --> 00:38:40,117 Yeah, well, Mother near exploded when she found me looking at it. 448 00:38:41,159 --> 00:38:45,163 Nan, I mean it, if you talk to her, she'll-- 449 00:38:45,163 --> 00:38:46,999 - I mean, she'll-- - I won't. 450 00:38:49,167 --> 00:38:53,630 Let's just close the box, all right? Yes? 451 00:38:53,630 --> 00:38:58,719 Just not tell a soul, and it'll be just like before. 452 00:39:02,598 --> 00:39:05,851 Oh, Nan. I'm sorry. 453 00:39:54,691 --> 00:39:56,401 - Morning. - Morning. 454 00:39:56,401 --> 00:39:57,486 Morning. 455 00:40:12,626 --> 00:40:14,586 Nothing's real when you're away from home. 456 00:40:16,046 --> 00:40:20,509 I knew it. I knew it, is the awful truth. 457 00:40:21,218 --> 00:40:23,512 Before the wedding, I suspected I would spend the rest of my life 458 00:40:23,512 --> 00:40:24,930 apologizing for Conchita, 459 00:40:24,930 --> 00:40:26,682 and I should've listened to my gut. 460 00:40:26,682 --> 00:40:29,643 I think the fact is, there are women and there are wives. 461 00:40:30,394 --> 00:40:34,314 And New York was amazing, of course it was, but it was pretending. 462 00:40:34,314 --> 00:40:37,651 It was just like this is, pretending. Pretending every day. 463 00:40:37,651 --> 00:40:42,698 And in real life, I just think Mother's right. 464 00:40:43,824 --> 00:40:45,325 Conchita just doesn't fit. 465 00:40:47,578 --> 00:40:48,579 And she never will. 466 00:41:03,594 --> 00:41:05,012 But she's like an addiction. 467 00:41:07,306 --> 00:41:09,766 And I'll love her my whole life. I'll never stop. 468 00:41:13,145 --> 00:41:15,480 I mean, how could I? Anymore than I could stop breathing. 469 00:41:22,362 --> 00:41:23,405 Nan, darling. 470 00:41:25,240 --> 00:41:26,450 Last night... 471 00:41:28,493 --> 00:41:30,454 were you watching Dick's face as I was dancing? 472 00:41:32,289 --> 00:41:34,041 He did love it, didn't he? 473 00:41:36,376 --> 00:41:37,294 What's wrong? 474 00:41:39,796 --> 00:41:42,508 I'm not the kind of wife that needs him to notice my new gloves. 475 00:41:42,508 --> 00:41:43,592 Of course not. 476 00:41:43,592 --> 00:41:46,386 Or sit adoringly watching me sleep. 477 00:41:47,513 --> 00:41:50,015 But I do watch my baby as she sleeps. 478 00:41:54,353 --> 00:41:55,354 God. 479 00:41:56,355 --> 00:41:58,982 Nan, ever since she was born, I've been such a mess. 480 00:42:00,150 --> 00:42:03,320 You know, she needs me, and they won't even let me be with her. 481 00:42:04,821 --> 00:42:07,366 And also, everything hurts, and I just feel so-- 482 00:42:07,366 --> 00:42:08,450 Have you talked to Dick? 483 00:42:08,450 --> 00:42:11,537 Oh, Go-- I want him to desire me, not pity me. 484 00:42:11,537 --> 00:42:16,542 Certainly not the absolute worst, be ashamed of me. 485 00:42:20,587 --> 00:42:23,090 I would have never gone to Cornwall if they hadn't made me. 486 00:42:24,508 --> 00:42:27,845 I know, Nan. Okay? I know. 487 00:42:31,431 --> 00:42:33,642 I just need a new plan, and that's that. 488 00:42:34,184 --> 00:42:38,272 Till then, I shall be all smiles. He mustn't see he's breaking me. 489 00:42:40,899 --> 00:42:42,192 Listen, Nan, 490 00:42:42,192 --> 00:42:46,363 when you start looking for someone, if that day ever comes, 491 00:42:47,739 --> 00:42:50,242 try to find someone who doesn't want you to pretend. 492 00:42:52,160 --> 00:42:54,538 Someone I can trust and tell my secrets to. 493 00:42:56,290 --> 00:42:57,541 Who listens. 494 00:42:58,041 --> 00:43:00,127 And someone who understands what I need to hear. 495 00:43:01,211 --> 00:43:02,504 Darling Nan, I do love you, 496 00:43:02,504 --> 00:43:05,757 but I think you might have to lower your expectations. 497 00:43:06,717 --> 00:43:08,010 Just a tiny bit. 498 00:43:10,762 --> 00:43:12,055 Hey, can we talk? 499 00:43:14,016 --> 00:43:16,268 Look, it's all right. It's fine. 500 00:43:16,268 --> 00:43:17,603 No, but it's not what-- 501 00:43:17,603 --> 00:43:19,605 Listen, it doesn't matter. Really. 502 00:43:20,355 --> 00:43:23,358 - Of course he'd choose you. - He didn't, though. 503 00:43:23,358 --> 00:43:26,737 Nothing happened. 504 00:43:26,737 --> 00:43:30,073 It's never gonna be anything more than-- 505 00:43:30,073 --> 00:43:31,158 Look, it's over. 506 00:43:37,206 --> 00:43:38,874 - That was shocking. - Not bad. 507 00:43:40,167 --> 00:43:43,587 Champagne. It's 11:00 a.m., we've waited long enough. 508 00:43:43,587 --> 00:43:45,172 - Yes, we have. - Well done. 509 00:43:53,639 --> 00:43:54,848 It went early! 510 00:43:55,766 --> 00:43:57,392 Did you see that, Dick? 511 00:43:57,392 --> 00:44:00,521 Yeah, I'm afraid my husband doesn't know how to satisfy me 512 00:44:01,522 --> 00:44:03,398 when it comes to my morning champagne. 513 00:44:19,122 --> 00:44:20,290 Miss St. George. 514 00:44:22,376 --> 00:44:23,377 May I? 515 00:44:33,178 --> 00:44:35,430 I've enjoyed, Miss St. George, 516 00:44:36,682 --> 00:44:39,226 the opportunity of making your acquaintance these past weeks. 517 00:44:40,561 --> 00:44:44,189 I've long waited to meet someone who might put me in a marrying frame of mind. 518 00:44:48,527 --> 00:44:49,528 Might you-- 519 00:44:53,532 --> 00:44:54,950 Might you agree to be my wife? 520 00:44:56,785 --> 00:44:58,829 - Do you mean it? - I mean it entirely. 521 00:44:58,829 --> 00:45:01,123 - Then yes. - Yes? 522 00:45:01,123 --> 00:45:03,292 I agree. I quite agree. 523 00:45:08,005 --> 00:45:09,173 It's fine. 524 00:45:12,342 --> 00:45:15,095 You will ask me again when Mother's nearby to hear, won't you? 525 00:45:16,638 --> 00:45:17,764 Nan. 526 00:45:18,724 --> 00:45:19,725 Congratulations. 527 00:45:19,725 --> 00:45:20,767 Surprise. 528 00:45:20,767 --> 00:45:22,519 Nan, I'm getting married! 529 00:45:25,814 --> 00:45:27,524 - Conchita. - Congratulations! 530 00:45:27,524 --> 00:45:29,526 - We're gonna be wives. - Oh, my God. 531 00:45:30,444 --> 00:45:31,361 Jinny. 532 00:45:37,618 --> 00:45:42,664 I am so glad that you are back to yourself after last night's silliness. 533 00:45:44,583 --> 00:45:46,793 Yeah. Back to normal. 534 00:45:46,793 --> 00:45:48,670 - Can you believe it? - Good. 535 00:45:48,670 --> 00:45:50,088 I told you... 536 00:45:50,088 --> 00:45:51,173 Champagne. 537 00:45:56,845 --> 00:46:00,390 And I'll have a sister-in-law. Jinny and I will be sisters. 538 00:47:00,951 --> 00:47:02,661 - I hope you don't think-- - Are you sure you-- 539 00:47:05,581 --> 00:47:06,999 Congratulations, Jinny. 540 00:47:07,583 --> 00:47:09,167 A lord. 541 00:47:10,836 --> 00:47:12,129 - I'm sorry that I-- - No... 542 00:47:14,923 --> 00:47:15,924 I am. 543 00:47:16,758 --> 00:47:17,759 I'm sorry. 544 00:47:22,181 --> 00:47:23,182 But listen. 545 00:47:25,142 --> 00:47:28,854 After everything, I wonder if Seadown-- 546 00:47:30,022 --> 00:47:31,106 I mean, I wonder if-- 547 00:47:32,191 --> 00:47:34,902 When you're imagining how it might be to be married to him. 548 00:47:34,902 --> 00:47:36,778 Well, I shall marry him and report back. 549 00:47:37,279 --> 00:47:38,280 Right. 550 00:47:46,496 --> 00:47:47,581 Are you sure? 551 00:47:48,790 --> 00:47:49,917 You're really sure? 552 00:47:52,211 --> 00:47:54,004 - Nothing happened last night. - Nothing happened. 553 00:47:54,004 --> 00:47:55,047 That's what you said. 554 00:47:56,673 --> 00:47:57,674 I just-- 555 00:47:59,301 --> 00:48:03,722 I would so hate for you to be disappointed. 556 00:48:07,267 --> 00:48:08,852 Don't spoil it for me, Lizzy. 557 00:48:10,187 --> 00:48:13,315 After all this time, it's usually Nan overshadowing things, 558 00:48:13,815 --> 00:48:15,442 but she's been quite wonderful, in fact. 559 00:48:17,653 --> 00:48:19,530 Can't you just be pleased for me? 560 00:48:21,323 --> 00:48:22,324 At least for today? 561 00:48:53,939 --> 00:48:54,940 Theo. 562 00:48:56,817 --> 00:48:57,651 Hello there. 563 00:48:59,361 --> 00:49:01,154 Hello. What are you doing here? 564 00:49:02,489 --> 00:49:04,283 This is very unlike me indeed. 565 00:49:05,117 --> 00:49:07,077 I tracked you down all the way from Cornwall. 566 00:49:07,619 --> 00:49:09,872 - Meet me at the gate. - Okay. 567 00:49:16,920 --> 00:49:19,798 Sir, madam, you have to come. 568 00:49:20,382 --> 00:49:22,718 The Duke of Tintagel's carriage is on the drive. 569 00:49:22,718 --> 00:49:24,720 The Duke? What's he doing here? 570 00:49:24,720 --> 00:49:25,804 Poor Jinny. 571 00:49:25,804 --> 00:49:28,098 He turns up just as she's off the shelf. 572 00:49:28,098 --> 00:49:30,934 - Quick, let's go. - Let's go. 573 00:49:30,934 --> 00:49:32,936 Why would the Duke be coming to Runnymede? 574 00:49:33,437 --> 00:49:34,271 Where's Nan? 575 00:49:35,814 --> 00:49:38,817 - Oh, my God. - Come on, Conchita. 576 00:49:39,318 --> 00:49:41,862 - How are you, actually? - I'm well. Much better now. 577 00:49:42,362 --> 00:49:44,031 - I struggled to find you at first. - Yes. 578 00:49:45,199 --> 00:49:46,200 Where have you been? 579 00:49:46,200 --> 00:49:49,953 Just there. 580 00:49:49,953 --> 00:49:52,206 At my friend's endless party. 581 00:49:53,624 --> 00:49:56,501 And if they were here with us now, your friends, 582 00:49:57,836 --> 00:49:59,254 who would you tell them I was? 583 00:50:03,008 --> 00:50:07,638 Well, just an artist friend of mine who likes skulking round hedges. 584 00:50:08,889 --> 00:50:11,058 You'd be within your rights to have me arrested. 585 00:50:11,600 --> 00:50:13,018 Perhaps, but I am-- 586 00:50:15,479 --> 00:50:17,648 I'm impossibly pleased to see you. 587 00:50:18,440 --> 00:50:19,900 So, let's just go for a walk first, 588 00:50:19,900 --> 00:50:22,986 and then maybe I'll call the authorities afterwards. 589 00:50:25,030 --> 00:50:27,157 Nan, I need to-- Please-- 590 00:50:29,034 --> 00:50:33,205 You said you wished you could stay in Cornwall forever. 591 00:50:34,206 --> 00:50:35,040 I did. 592 00:50:35,040 --> 00:50:37,501 - And you're not interested in fuss? - Not one bit. 593 00:50:38,335 --> 00:50:39,836 Which is very unusual, I find. 594 00:50:40,754 --> 00:50:45,342 Girls I generally meet don't think or talk so freely or so passionately. 595 00:50:47,594 --> 00:50:50,013 And they wouldn't care for me being just an artist. 596 00:50:50,013 --> 00:50:51,974 - Particularly a bad one. - You're a wonderful artist. 597 00:50:51,974 --> 00:50:53,058 The fact is, I-- 598 00:50:54,268 --> 00:50:56,770 I must speak, before everyone comes and it's all ruined. 599 00:50:57,688 --> 00:51:00,107 I could pretend I was just passing today 600 00:51:00,107 --> 00:51:03,944 or had some kind of garden fascination. 601 00:51:05,571 --> 00:51:09,157 But the truth is, I set off from Tintagel at first light 602 00:51:09,157 --> 00:51:10,909 with a quite deliberate intention. 603 00:51:15,038 --> 00:51:16,498 This is ridiculous, of course. 604 00:51:16,498 --> 00:51:18,834 And I apologize, the speed of it and everything. 605 00:51:20,711 --> 00:51:21,712 But I have to. 606 00:51:22,796 --> 00:51:24,256 It feels essential. 607 00:51:27,718 --> 00:51:31,180 I think you're extraordinary. Truly. 608 00:51:32,514 --> 00:51:37,644 And on the beach, the two of us had this-- 609 00:51:40,189 --> 00:51:42,065 Well, it felt perhaps like you felt it too. 610 00:51:43,859 --> 00:51:44,860 Maybe. 611 00:51:46,069 --> 00:51:49,948 And if we agreed that we might always swim in the sea, 612 00:51:51,033 --> 00:51:52,659 hiding from life's nonsense, 613 00:51:54,411 --> 00:51:56,205 not caring what anyone else thinks... 614 00:52:06,840 --> 00:52:09,218 Might you do me the honor of being my wife? 46653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.