Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,255 --> 00:00:22,756
Dispatcher: 911.
What's your emergency?
2
00:00:22,790 --> 00:00:24,625
Woman: they're dead!
Four of them!
3
00:00:24,658 --> 00:00:26,360
I saw them! You got to
Send somebody, please!
4
00:00:26,394 --> 00:00:27,561
Ma'am, slow down.
Tell me your name.
5
00:00:27,595 --> 00:00:29,630
Anna. Anna quezada.
6
00:00:29,663 --> 00:00:31,332
Are you at the location
Now, ma'am?
7
00:00:31,365 --> 00:00:33,434
No, I live --
I'm across the street.
8
00:00:33,467 --> 00:00:34,602
My daughter --
She found them.
9
00:00:34,635 --> 00:00:36,337
Why?
Why would somebody --
10
00:00:36,370 --> 00:00:38,406
Ma'am, ma'am, calm down.
What's the address?
11
00:00:38,439 --> 00:00:41,475
Uh, 214 26th street.
12
00:00:41,509 --> 00:00:43,477
Ohh, there was
So much blood.
13
00:00:43,511 --> 00:00:45,213
Ma'am, stay on the line.
14
00:00:45,246 --> 00:00:46,680
I'm gonna dispatch some units
To that location,
15
00:00:46,714 --> 00:00:47,781
Then come right back
To you, okay?
16
00:00:47,815 --> 00:00:48,782
Please hurry.
17
00:01:39,833 --> 00:01:41,435
Hey, chief.
18
00:01:41,469 --> 00:01:44,738
Uh, we got four dead,
Shot execution-style --
19
00:01:44,772 --> 00:01:48,742
Two adult females
And, uh, two kids.
20
00:01:48,776 --> 00:01:51,412
Looks like
They've been there a few hours.
21
00:01:51,445 --> 00:01:53,481
No casings.
22
00:01:53,514 --> 00:01:55,716
Little girl there
Lives across the street.
23
00:01:55,749 --> 00:01:57,518
She was coming over
After school for a playdate.
24
00:01:57,551 --> 00:01:59,887
Door was unlocked.
She walked in and found them.
25
00:01:59,920 --> 00:02:01,689
Her mom called 911.
26
00:02:01,722 --> 00:02:04,192
Got sanchez
Already knocking on doors.
27
00:02:04,225 --> 00:02:06,460
Lieutenant tao just got
A copy of the warrant
Five minutes ago.
28
00:02:06,494 --> 00:02:09,263
He's inside with buzz.
29
00:02:24,678 --> 00:02:26,380
And even with
All that noise,
30
00:02:26,414 --> 00:02:27,915
You think somebody
Would have heard something.
31
00:02:31,385 --> 00:02:33,621
To muffle the sound,
He shot through a pillow.
32
00:02:33,654 --> 00:02:36,724
It's in here.
33
00:02:36,757 --> 00:02:38,826
Brenda: buzz, be sure
And document this pillow
34
00:02:38,859 --> 00:02:40,794
By the chocolate bars.
35
00:02:50,371 --> 00:02:51,539
They were
Eating breakfast.
36
00:02:51,572 --> 00:02:54,608
I, um, checked
All the rooms.
37
00:02:54,642 --> 00:02:56,844
The back door was dead-bolted.
All the windows were locked.
38
00:02:56,877 --> 00:02:59,213
Whoever did this came and left
Through the front door.
39
00:03:09,690 --> 00:03:11,659
I need time of death.
40
00:03:11,692 --> 00:03:12,993
Where's the coroner?
41
00:03:13,026 --> 00:03:15,463
Here, here. Sorry.
I went to the wrong place.
42
00:03:15,496 --> 00:03:16,630
Uh...
43
00:03:18,999 --> 00:03:21,402
All right if I get a liver temp
On just one of them?
44
00:03:21,435 --> 00:03:22,303
Yes, that's fine.
45
00:03:22,336 --> 00:03:23,271
Thank you.
46
00:03:38,419 --> 00:03:40,354
Mother was trying
To protect her.
47
00:03:45,293 --> 00:03:47,628
This kid can't be
More than 10 years old.
48
00:03:47,661 --> 00:03:51,899
Probably told them to lie down,
He wouldn't hurt them.
49
00:03:51,932 --> 00:03:54,735
Covered them with the
Blankets so he didn't
Have to see their faces.
50
00:03:57,671 --> 00:03:59,640
He started with her...
51
00:03:59,673 --> 00:04:02,510
Then her...And her.
52
00:04:04,312 --> 00:04:06,714
Boy heard the shots.
53
00:04:06,747 --> 00:04:09,317
Tried to run away.
54
00:04:13,387 --> 00:04:14,422
Hey, chief.
55
00:04:15,689 --> 00:04:17,291
Aw...
56
00:04:19,393 --> 00:04:21,061
So far,
The only person
57
00:04:21,094 --> 00:04:22,896
That anyone saw
Leaving this house today
58
00:04:22,930 --> 00:04:24,398
Was the husband/father.
59
00:04:24,432 --> 00:04:25,766
What a surprise.
60
00:04:25,799 --> 00:04:27,501
And that was at 8:15 a.M.
This morning --
61
00:04:27,535 --> 00:04:28,869
Same as
Every other day.
62
00:04:28,902 --> 00:04:30,604
Okay, what's his name --
The father?
63
00:04:30,638 --> 00:04:32,473
The father's name
Is victor rivera.
64
00:04:32,506 --> 00:04:34,408
He drives
A blue chevy malibu.
65
00:04:34,442 --> 00:04:36,677
The neighbor across the street
Was taking out her trash.
66
00:04:36,710 --> 00:04:39,680
She said rivera waved at her
And smiled.
67
00:04:39,713 --> 00:04:42,316
Son of a bitch shoots his whole
Family, comes out smiling.
68
00:04:42,350 --> 00:04:43,684
Lieutenant!
69
00:04:43,717 --> 00:04:45,085
Buzz, stop the camera,
Please.
70
00:04:45,118 --> 00:04:48,489
I can't stop the tape.
Reload and start over.
71
00:04:48,522 --> 00:04:50,858
Lieutenant,
If we decide on a suspect
72
00:04:50,891 --> 00:04:52,660
Before we begin
Our investigation,
73
00:04:52,693 --> 00:04:54,662
The defense will have
A field day when we go to trial.
74
00:04:57,765 --> 00:04:58,932
Thank you.
75
00:04:58,966 --> 00:05:00,501
We'll talk
To this father,
76
00:05:00,534 --> 00:05:01,902
But let's find out what we can
Here first,
77
00:05:01,935 --> 00:05:04,004
And stay calm
Doing it, okay?
78
00:05:04,037 --> 00:05:05,439
These cameras.
79
00:05:05,473 --> 00:05:07,508
All right, the woman
Who called 911 --
80
00:05:07,541 --> 00:05:09,377
Her name
Is anna quezada.
81
00:05:09,410 --> 00:05:10,944
She's a friend
Of the family.
82
00:05:10,978 --> 00:05:14,682
She said that victor
And his wife, cynthia,
83
00:05:14,715 --> 00:05:16,650
Were working through
Some problems.
84
00:05:16,684 --> 00:05:18,085
The son is miguel,
85
00:05:18,118 --> 00:05:21,889
And the daughter
Is, uh...Lucia.
86
00:05:21,922 --> 00:05:25,559
And this is
Cynthia's mother, diana.
87
00:05:25,593 --> 00:05:28,662
She was staying with them
Through the summer.
88
00:05:28,696 --> 00:05:30,964
Provenza:
Look out, julio.
89
00:05:30,998 --> 00:05:33,367
I'm late. I went
To the wrong address.
90
00:05:33,401 --> 00:05:35,569
You know why? They gave me
The wrong street.
91
00:05:35,603 --> 00:05:38,606
They gave me 26th place
Instead of 26th street.
92
00:05:38,639 --> 00:05:39,907
All right, all right.
93
00:05:39,940 --> 00:05:42,976
The room temp's 79,
Liver temp -- 93.
94
00:05:43,010 --> 00:05:45,546
Uh, taking a wild guess
At time of death,
95
00:05:45,579 --> 00:05:47,715
I'd say between 7:30 and 9:00
This morning.
96
00:05:47,748 --> 00:05:51,051
And the father was seen
Leaving at 8:15 a.M., chief.
97
00:05:51,084 --> 00:05:54,655
Okay, found a pay stub
With rivera's name on it
98
00:05:54,688 --> 00:05:56,023
From duppy's paint & body.
99
00:05:56,056 --> 00:05:57,591
Address -- silver lake.
100
00:05:57,625 --> 00:05:59,593
All right, if you
And lieutenant provenza
101
00:05:59,627 --> 00:06:02,029
Would see if he's there,
Bring him in.
102
00:06:02,062 --> 00:06:03,664
Calmly.
103
00:06:03,697 --> 00:06:06,133
Don't tell him anything,
And try not to spook him.
104
00:06:06,166 --> 00:06:07,435
He could be armed.
105
00:06:13,841 --> 00:06:14,775
Detective sanchez.
106
00:06:16,477 --> 00:06:17,978
Let's get these
Family pictures, please.
107
00:06:18,011 --> 00:06:19,046
Yes, ma'am.
108
00:06:19,079 --> 00:06:20,548
Thank you.
109
00:06:35,796 --> 00:06:38,732
Gabriel:
Meet victor rivera.
110
00:06:38,766 --> 00:06:40,468
He has
A criminal record.
111
00:06:40,501 --> 00:06:43,571
He was arrested for domestic
Violence six months ago,
112
00:06:43,604 --> 00:06:45,038
But the charges
Were dropped.
113
00:06:46,640 --> 00:06:48,842
That was flynn.
He's bringing rivera up now.
114
00:06:48,876 --> 00:06:50,611
And he didn't have a gun.
115
00:06:50,644 --> 00:06:52,045
Well, let's start
Looking for it.
116
00:06:52,079 --> 00:06:54,748
Detective sanchez,
Chart his path to work, please.
117
00:06:54,782 --> 00:06:57,050
And let's put the word out --
I want this case ironclad.
118
00:06:57,084 --> 00:06:58,151
Yes, ma'am.
119
00:07:01,989 --> 00:07:03,056
Commander.
120
00:07:03,090 --> 00:07:04,492
And mr. Ramos.
121
00:07:04,525 --> 00:07:07,127
To what do we owe
This happy surprise?
122
00:07:07,160 --> 00:07:09,863
Uh, can we...Talk,
Chief?
123
00:07:14,034 --> 00:07:17,638
Look, these murders are
Going to be front-page news
124
00:07:17,671 --> 00:07:19,607
No matter what we do.
125
00:07:19,640 --> 00:07:21,675
Pope made an agreement
With ramos here
126
00:07:21,709 --> 00:07:23,877
That he will only print
What we confirm.
127
00:07:25,112 --> 00:07:26,914
So, look, you do
What you need to do.
128
00:07:26,947 --> 00:07:28,516
I'll babysit him.
129
00:07:28,549 --> 00:07:29,883
All right?
130
00:07:29,917 --> 00:07:32,553
So, this is your guy --
The father?
131
00:07:32,586 --> 00:07:34,087
He's a person
Of interest.
132
00:07:34,121 --> 00:07:35,589
But in cases like this,
133
00:07:35,623 --> 00:07:37,658
Isn't it almost always
A family member?
134
00:07:37,691 --> 00:07:40,193
Or drugs or gangs.
135
00:07:40,227 --> 00:07:43,163
Why don't you just have
A seat right here, okay?
136
00:07:43,196 --> 00:07:44,131
Good.
137
00:07:44,164 --> 00:07:45,866
Do you mind?
Pardon me?
138
00:07:51,304 --> 00:07:52,740
Everything go all right,
Lieutenant?
139
00:07:54,608 --> 00:07:57,611
Look, I've been telling assholes
To shut up and come with me
140
00:07:57,645 --> 00:07:59,246
Since before
You could tie your shoes.
141
00:07:59,279 --> 00:08:00,681
Sir, I wasn't trying
To start any --
142
00:08:00,714 --> 00:08:01,782
You better
Watch your mouth.
143
00:08:01,815 --> 00:08:03,517
Okay, all right.
Enough.
144
00:08:08,889 --> 00:08:09,990
Lieutenant flynn.
145
00:08:10,023 --> 00:08:11,759
Yeah, well,
Rivera's in 1,
146
00:08:11,792 --> 00:08:13,794
And he's a real
Piece of work, too.
147
00:08:13,827 --> 00:08:15,529
You know what he's been
Bellyaching about
148
00:08:15,563 --> 00:08:18,198
The whole way over here --
How mistreated he is.
149
00:08:18,231 --> 00:08:20,634
So, uh, chief johnson,
Is it true that the young girl
150
00:08:20,668 --> 00:08:22,670
Was still clutching her doll
When you found her?
151
00:08:28,308 --> 00:08:29,777
Here's what
I can confirm
152
00:08:29,810 --> 00:08:32,045
As being in the vicinity
Of the young girl --
153
00:08:32,079 --> 00:08:34,715
Blood and brain matter.
154
00:08:38,619 --> 00:08:39,519
Sergeant gabriel.
155
00:08:46,059 --> 00:08:47,728
Good afternoon,
Mr. Rivera.
156
00:08:47,761 --> 00:08:49,930
I'm deputy chief
Brenda leigh johnson.
157
00:08:49,963 --> 00:08:51,865
Someone's read you your rights,
Is that correct?
158
00:08:51,899 --> 00:08:53,734
Yeah. Now,
What's this about?
159
00:08:55,703 --> 00:08:57,605
Uh, we'll get to that.
160
00:08:57,638 --> 00:08:59,607
But I need you to answer
A few questions first.
Like what?
161
00:08:59,640 --> 00:09:01,274
For starters, why don't you
Tell me about your morning,
162
00:09:01,308 --> 00:09:02,610
Say, from 7:00 on?
163
00:09:02,643 --> 00:09:03,711
I was sleeping.
164
00:09:03,744 --> 00:09:05,045
Hey, come here.
Sit here.
165
00:09:05,078 --> 00:09:06,647
What'd you do
After you woke up?
166
00:09:06,680 --> 00:09:07,581
Showered, got dressed,
Helped with the kids,
167
00:09:07,615 --> 00:09:09,717
Like any other morning.
168
00:09:09,750 --> 00:09:12,219
You didn't eat breakfast?
I didn't have time.
169
00:09:12,252 --> 00:09:13,987
And you know what -- I don't
Have time for this, either.
I'm losing good money here.
170
00:09:14,021 --> 00:09:15,656
Sir, the more uncooperative
You are,
171
00:09:15,689 --> 00:09:17,825
The longer this will take
And the more it will cost.
172
00:09:17,858 --> 00:09:19,627
Why didn't you have time
For breakfast?
173
00:09:19,660 --> 00:09:21,128
If you had kids,
You wouldn't need to ask me.
174
00:09:21,161 --> 00:09:23,096
She's looking for
What might have set him off,
175
00:09:23,130 --> 00:09:25,666
Trying to see how easily
He loses his temper.
176
00:09:25,699 --> 00:09:27,000
Takes every minute I have
177
00:09:27,034 --> 00:09:29,603
To get them ready for school
In the morning.
178
00:09:29,637 --> 00:09:30,871
What time did you leave
For work this morning?
179
00:09:30,904 --> 00:09:32,372
I don't know --
8:15, 8:30?
180
00:09:32,405 --> 00:09:33,674
Can anyone confirm that?
181
00:09:33,707 --> 00:09:35,609
Yeah --
My wife, my kids.
182
00:09:39,780 --> 00:09:42,182
You had a, uh,
A run-in with the law
183
00:09:42,215 --> 00:09:44,217
About six months ago --
A domestic-violence issue.
184
00:09:44,251 --> 00:09:46,687
Man. I've changed.
185
00:09:46,720 --> 00:09:48,088
I'm going
Back to the church.
186
00:09:48,121 --> 00:09:49,857
I'm spending more time
With my family.
187
00:09:49,890 --> 00:09:52,159
God gives you the strength
Not to beat your wife?
188
00:09:55,028 --> 00:09:57,831
That -- that was
A one-time thing.
189
00:09:57,865 --> 00:10:00,033
We were having some
Ups and downs, but nothing --
190
00:10:00,067 --> 00:10:03,070
How's your relationship now
With your wife?
191
00:10:03,103 --> 00:10:04,304
Did cynthia --
Why would you have known?
192
00:10:04,337 --> 00:10:06,039
Wait.
193
00:10:06,073 --> 00:10:07,941
Did cynthia call you
And complain?
194
00:10:07,975 --> 00:10:10,110
Why
Nothing.
195
00:10:12,012 --> 00:10:13,681
What?
196
00:10:14,281 --> 00:10:16,249
What?!
197
00:10:16,283 --> 00:10:19,720
Mr. Rivera, I want to thank you
For all your help.
198
00:10:19,753 --> 00:10:21,188
I'm sorry to have
Put you through that,
199
00:10:21,221 --> 00:10:24,257
But it was important that
We eliminate you as a suspect.
200
00:10:24,291 --> 00:10:25,358
A suspect?
201
00:10:25,392 --> 00:10:26,426
She's buying his story?
202
00:10:26,459 --> 00:10:28,295
Not necessarily.
203
00:10:28,328 --> 00:10:31,431
Now she's got to tell him
That his children are dead.
204
00:10:31,464 --> 00:10:33,066
I'm sorry to tell you
205
00:10:33,100 --> 00:10:35,302
That something terrible
Happened at your house today.
206
00:10:35,335 --> 00:10:36,937
At my house?
207
00:10:36,970 --> 00:10:38,672
Yes, sir, I'm sorry to report
That your wife,
208
00:10:38,706 --> 00:10:40,407
Your mother-in-law,
Your son, and your daughter --
209
00:10:40,440 --> 00:10:42,009
What are you telling me?
210
00:10:42,042 --> 00:10:43,944
They were all found dead
At your house this morning.
211
00:10:43,977 --> 00:10:44,912
No, you're wrong!
212
00:10:44,945 --> 00:10:46,313
I'm so sorry.
213
00:10:46,346 --> 00:10:47,948
No! Look, I need to go!
I need to go home right now!
214
00:10:47,981 --> 00:10:49,349
Sir. Sir.
Let me go!
I need to go see them!
215
00:10:49,382 --> 00:10:51,051
Mr. Rivera!
I know, sir.
216
00:10:51,084 --> 00:10:52,853
Oh, god!
217
00:10:52,886 --> 00:10:54,387
I know what you're going
Through is incredibly dif--
218
00:10:54,421 --> 00:10:55,322
S-sergeant!
219
00:11:02,830 --> 00:11:04,965
Y-you're not gonna release
This tape to anyone, are you?
220
00:11:04,998 --> 00:11:06,099
Absolutely not.
221
00:11:06,133 --> 00:11:07,200
No way.
222
00:11:08,468 --> 00:11:10,070
Fantastic.
223
00:11:31,024 --> 00:11:32,192
Make sure
He sits here.
224
00:11:32,225 --> 00:11:33,994
Testing -- one, two.
Testing.
225
00:11:34,027 --> 00:11:35,162
Flynn.
226
00:11:35,195 --> 00:11:36,997
Buzz:
I'm not hearing him.
227
00:11:37,030 --> 00:11:38,799
He's coming up.
Let's go.
228
00:11:38,832 --> 00:11:40,734
I don't have sound.
Well, you better
Get it fast.
229
00:11:40,768 --> 00:11:42,836
I can't be responsible
For this old equipment.
230
00:11:42,870 --> 00:11:43,470
Sanchez:
One, two -- testing.
231
00:11:43,503 --> 00:11:44,872
Buzz.
232
00:11:44,905 --> 00:11:46,940
I'm working on it.
Just a second.
233
00:11:51,879 --> 00:11:54,181
Here you go,
Mr. Rivera.
234
00:11:56,249 --> 00:11:58,819
Nice,
Comfortable room.
235
00:11:58,852 --> 00:12:01,188
I'm just so tired,
Man.
236
00:12:04,825 --> 00:12:06,426
Buzz:
It's not my fault.
237
00:12:06,459 --> 00:12:07,828
Well, this can't go on.
He could be confessing
Right now.
238
00:12:09,196 --> 00:12:10,230
What's wrong?
We don't have sound.
239
00:12:11,932 --> 00:12:14,267
Yeah.
Still no sound.
240
00:12:27,214 --> 00:12:28,281
Brenda:
...Somebody in your life...
241
00:12:28,315 --> 00:12:29,983
Oh, buzz!
242
00:12:30,017 --> 00:12:33,320
...Carry a grudge
Or was angry about anything?
243
00:12:33,353 --> 00:12:36,389
I guess, um...
244
00:12:36,423 --> 00:12:38,792
I guess there's this guy,
My neighbor --
245
00:12:38,826 --> 00:12:39,960
Emil something.
246
00:12:39,993 --> 00:12:42,362
He thinks
I ran over his dog.
247
00:12:42,395 --> 00:12:43,864
This was like
Three months ago.
248
00:12:43,897 --> 00:12:45,332
Okay, we'll check that out.
What else?
249
00:12:48,368 --> 00:12:50,470
There was this boy
In one of her classes.
250
00:12:50,503 --> 00:12:52,505
Your wife
Was a teacher?
251
00:12:52,539 --> 00:12:54,441
Yeah.
Name's nelson.
252
00:12:54,474 --> 00:12:56,143
He threatened her in class
Last week.
253
00:12:56,176 --> 00:12:57,911
I don't remember
What for.
254
00:12:57,945 --> 00:12:59,913
Look...
255
00:12:59,947 --> 00:13:01,181
I want to go home,
Please.
256
00:13:01,214 --> 00:13:03,183
S-sir --
Please let me go home!
257
00:13:03,216 --> 00:13:04,918
Y-your home
Is a crime scene.
258
00:13:04,952 --> 00:13:06,820
You can go there
Right now.
259
00:13:06,854 --> 00:13:08,455
I can't -- look,
I can't think anymore.
260
00:13:08,488 --> 00:13:11,024
Look, mr. Rivera,
I know that you're tired,
261
00:13:11,058 --> 00:13:13,193
But I'm not the only one
Asking questions.
262
00:13:13,226 --> 00:13:16,463
You think you have secrets?
You don't.
263
00:13:16,496 --> 00:13:17,597
The media will examine
264
00:13:17,630 --> 00:13:19,833
Every nook and cranny
Of your life,
265
00:13:19,867 --> 00:13:22,335
And I need to know exactly
What they're going to find.
266
00:13:22,369 --> 00:13:24,204
Otherwise, I'll have
No way to answer them
267
00:13:24,237 --> 00:13:26,573
When they come to me and say
That you murdered your family.
268
00:13:26,606 --> 00:13:28,441
And that is
What they're going to say.
269
00:13:31,444 --> 00:13:34,347
I need, uh...
270
00:13:34,381 --> 00:13:36,383
I need to talk to someone.
271
00:13:42,122 --> 00:13:43,223
Okay.
272
00:13:43,256 --> 00:13:44,357
Who do you need
To talk to?
273
00:13:46,026 --> 00:13:47,160
My priest.
274
00:13:47,194 --> 00:13:48,195
Oh.
275
00:13:48,228 --> 00:13:49,329
Please.
276
00:13:49,362 --> 00:13:51,098
My priest.
277
00:13:51,131 --> 00:13:52,933
Sir, listen,
I-it's just not --
278
00:13:52,966 --> 00:13:54,234
The idea right now --
I want to talk
To my priest!
279
00:13:54,267 --> 00:13:56,403
I-I just --
Well,
Then pray with me!
280
00:13:58,538 --> 00:14:01,141
Will you pray
With me, please?
281
00:14:02,642 --> 00:14:04,411
Pray with me.
282
00:14:04,444 --> 00:14:06,947
I, uh...
I need to pray.
283
00:14:06,980 --> 00:14:10,984
Okay, okay,
I-I'll pray with you.
284
00:14:11,018 --> 00:14:12,219
Diosito lindo...
285
00:14:14,021 --> 00:14:16,589
Please forgive me for how
I sinned against my family.
286
00:14:18,225 --> 00:14:21,561
Please forgive me
For what I did to them.
287
00:14:21,594 --> 00:14:23,363
Forgive you for what?
288
00:14:29,669 --> 00:14:31,138
Help me, please.
289
00:14:31,171 --> 00:14:33,273
God will help you.
He will.
290
00:14:33,306 --> 00:14:34,474
Just tell me
What you did.
291
00:14:34,507 --> 00:14:36,376
Go ahead.
292
00:14:47,220 --> 00:14:48,555
I had an affair.
293
00:14:51,558 --> 00:14:53,093
O...Kay.
294
00:14:53,126 --> 00:14:56,296
You had an affair
With whom?
295
00:14:56,329 --> 00:14:58,966
We're gonna be here
All night.
296
00:14:58,999 --> 00:15:01,068
I'm so sorry.
297
00:15:01,101 --> 00:15:03,570
O-okay, and what is her name --
This woman?
298
00:15:08,241 --> 00:15:11,945
Aria. Aria mazón.
299
00:15:11,979 --> 00:15:16,183
When cynthia found out,
She was gonna leave me.
300
00:15:16,216 --> 00:15:20,020
But I swore that I'd stop
And be a better man.
301
00:15:20,053 --> 00:15:21,288
Uh, o-okay.
302
00:15:21,321 --> 00:15:23,456
This relationship --
It ended badly?
303
00:15:23,490 --> 00:15:25,192
I'm so sorry.
304
00:15:26,493 --> 00:15:28,195
My babies...
305
00:15:28,228 --> 00:15:31,264
Miguel.
306
00:15:31,298 --> 00:15:32,599
I'm so sorry.
307
00:15:32,632 --> 00:15:35,168
Sir, I need you to give me
Her address, okay?
308
00:15:35,202 --> 00:15:37,204
My beautiful lucia.
309
00:15:37,237 --> 00:15:39,339
Look, what is
This woman's address?
310
00:15:39,372 --> 00:15:41,174
Tell me.
I want to go home.
311
00:15:41,208 --> 00:15:43,510
I want to be alone.
312
00:15:43,543 --> 00:15:46,046
I don't understand
Why I can't just leave.
313
00:15:55,288 --> 00:15:57,057
Okay, now, lieutenant,
314
00:15:57,090 --> 00:15:59,426
If you could please find
This aria woman, talk to her,
315
00:15:59,459 --> 00:16:01,494
Find out how angry she was
About this breakup.
316
00:16:01,528 --> 00:16:03,096
Thank you.
You got it, chief.
317
00:16:03,130 --> 00:16:04,697
Ah, lieutenant provenza.
318
00:16:04,731 --> 00:16:07,434
If you don't mind,
I'd like to ask you and buzz
319
00:16:07,467 --> 00:16:09,269
To spend the night here
With me
320
00:16:09,302 --> 00:16:11,304
While I continue
To question mr. Rivera --
321
00:16:11,338 --> 00:16:12,739
If he pulls himself
Together.
322
00:16:12,772 --> 00:16:14,574
Whatever you need,
Chief.
323
00:16:14,607 --> 00:16:19,479
God knows I've got nothing else
Going on in my life.
324
00:16:29,289 --> 00:16:31,258
I'm sorry.
The kitchen just closed.
325
00:16:31,291 --> 00:16:32,625
I'm not hungry.
326
00:16:32,659 --> 00:16:35,228
Lieutenant andy flynn,
L.A.P.D.
327
00:16:35,262 --> 00:16:37,030
Are you aria mazón?
328
00:16:37,064 --> 00:16:38,531
Yes.
329
00:16:38,565 --> 00:16:41,668
I'd like to ask you some
Questions about victor rivera.
330
00:16:43,436 --> 00:16:46,339
You and mr. Rivera were having
An intimate relationship,
331
00:16:46,373 --> 00:16:47,307
Is that right?
332
00:16:49,076 --> 00:16:51,511
We saw each other some
For about a year, yeah.
333
00:16:51,544 --> 00:16:53,113
When did it stop?
334
00:16:53,146 --> 00:16:55,182
Six months ago.
335
00:16:55,215 --> 00:16:57,617
I should have known
It would end like that.
336
00:16:57,650 --> 00:16:59,652
God doesn't reward
The sinner, right?
337
00:16:59,686 --> 00:17:01,821
No.
338
00:17:01,854 --> 00:17:03,356
No, he doesn't.
339
00:17:04,724 --> 00:17:08,061
Something happened...
Didn't it?
340
00:17:08,095 --> 00:17:09,262
With vic?
That's why you're here?
341
00:17:09,296 --> 00:17:10,563
Oh, he's fine.
342
00:17:10,597 --> 00:17:13,066
But his family was found
Murdered this morning.
343
00:17:15,102 --> 00:17:16,369
Oh, god.
344
00:17:19,506 --> 00:17:20,773
His kids, too?
345
00:17:25,112 --> 00:17:26,479
Wait.
346
00:17:26,513 --> 00:17:27,714
You don't think
He did it?
347
00:17:27,747 --> 00:17:29,216
Why shouldn't I?
348
00:17:29,249 --> 00:17:31,084
Victor is a good man.
349
00:17:31,118 --> 00:17:32,519
He's always trying
To live right.
350
00:17:32,552 --> 00:17:34,387
Is that
Why he had the affair?
351
00:17:35,888 --> 00:17:38,325
It was tearing him up,
What we were doing.
352
00:17:38,358 --> 00:17:39,526
That's why
He broke it off.
353
00:17:41,261 --> 00:17:44,231
I just can't believe it.
354
00:17:46,433 --> 00:17:48,435
Well...
355
00:17:48,468 --> 00:17:50,203
I hate to ask,
Miss mazón,
356
00:17:50,237 --> 00:17:51,771
But it's part
Of my job.
357
00:17:51,804 --> 00:17:53,873
Can you tell me
Where you were this morning
358
00:17:53,906 --> 00:17:55,608
Between the hours
Of 8:00 and 10:00?
359
00:17:57,144 --> 00:18:01,148
I take an exercise class
8:00 every morning.
360
00:18:01,181 --> 00:18:02,682
Actually got into it
361
00:18:02,715 --> 00:18:04,851
'cause victor used to get on me
About being healthy.
362
00:18:04,884 --> 00:18:08,155
He was pretty strict
About that kind of thing.
363
00:18:08,188 --> 00:18:10,323
At home
With his kids, too --
364
00:18:10,357 --> 00:18:14,361
No sugar, no soda, no tv,
Nothing like that.
365
00:18:16,696 --> 00:18:20,167
He loved those kids so much.
366
00:18:36,849 --> 00:18:38,351
Thank you.
367
00:18:51,364 --> 00:18:52,799
Finally letting him
Go to sleep?
368
00:18:52,832 --> 00:18:54,667
It's either him or me.
369
00:18:54,701 --> 00:18:57,470
How are we doing
On our follow
370
00:18:57,504 --> 00:19:00,273
Well, gabriel talked to the guy
With the dead dog.
371
00:19:00,307 --> 00:19:01,708
Alibi's good.
372
00:19:01,741 --> 00:19:03,643
Same goes for the kid
In mrs. Rivera's class.
373
00:19:03,676 --> 00:19:05,378
And what about
The girlfriend
374
00:19:05,412 --> 00:19:08,648
Flynn is, uh,
Still trying to clear her.
375
00:19:08,681 --> 00:19:09,616
Now, get this, chief.
376
00:19:09,649 --> 00:19:11,884
According to aria,
377
00:19:11,918 --> 00:19:15,255
Rivera was a stickler
About sweets in the home --
378
00:19:15,288 --> 00:19:16,956
I mean,
No sugar, no soda.
379
00:19:16,989 --> 00:19:18,925
Which is strange,
Because...
380
00:19:18,958 --> 00:19:21,594
Because there was a huge box
Of candy bars on the floor
381
00:19:21,628 --> 00:19:22,662
Right next to the boy.
382
00:19:24,531 --> 00:19:27,934
So, what -- you think
The father just came in,
383
00:19:27,967 --> 00:19:30,670
Saw the candy,
And flipped out?
384
00:19:30,703 --> 00:19:33,206
People kill for less.
385
00:19:34,441 --> 00:19:36,243
Oh,
I hate to ask you this,
386
00:19:36,276 --> 00:19:38,511
But can you drive me
Back to the crime scene?
387
00:19:38,545 --> 00:19:40,647
Just give me a second.
388
00:19:40,680 --> 00:19:44,851
Let me get my jacket
And take a whiz.
389
00:19:51,624 --> 00:19:52,992
You know, chief...
390
00:19:53,025 --> 00:19:55,962
Flynn says rivera dumped
This girlfriend pretty hard.
391
00:19:55,995 --> 00:19:57,830
Gives her
A strong motive.
392
00:19:57,864 --> 00:19:59,566
Uh-huh.
393
00:19:59,599 --> 00:20:01,734
Put yourself out there
For someone, fix yourself up.
394
00:20:01,768 --> 00:20:03,870
You think they want
The same things you wanted.
395
00:20:03,903 --> 00:20:06,706
Then suddenly,
Out of nowhere, wham!
396
00:20:08,007 --> 00:20:09,842
They tell you it's over.
397
00:20:11,278 --> 00:20:14,981
And your heart...
398
00:20:15,014 --> 00:20:16,816
It's squashed
Like a bug.
399
00:20:23,356 --> 00:20:24,657
Lieutenant,
Where are we?
400
00:20:24,691 --> 00:20:26,793
Uh...
401
00:20:26,826 --> 00:20:28,761
Oh, bullshit, marie.
402
00:20:28,795 --> 00:20:31,698
T-this is the same thing
I did yesterday.
403
00:20:31,731 --> 00:20:33,333
I'm sorry, chief.
404
00:20:33,366 --> 00:20:34,767
Y-you see -- you see
Where it says "26th place"?
405
00:20:34,801 --> 00:20:36,536
Mm-hmm.
406
00:20:36,569 --> 00:20:39,339
Crime scene's two blocks away,
At 214 26th street.
407
00:20:39,372 --> 00:20:40,540
Wait. Stop the car.
408
00:20:40,573 --> 00:20:41,841
Stop the car!
409
00:20:41,874 --> 00:20:44,711
Chief, this is
The wrong address.
410
00:20:44,744 --> 00:20:46,313
Maybe it's not.
411
00:20:46,346 --> 00:20:47,947
You came here first,
And so did the coroner.
412
00:20:49,516 --> 00:20:51,451
Chief,
What are you doing?
413
00:20:55,455 --> 00:20:56,489
Chief!
414
00:20:58,325 --> 00:20:59,526
Wait a minute.
415
00:20:59,559 --> 00:21:01,060
Would you wait one s--
416
00:21:01,093 --> 00:21:03,330
Wait for me, please.
417
00:21:10,102 --> 00:21:11,971
L.A.P.D.
418
00:21:12,004 --> 00:21:12,972
I've got some questions
I want to ask --
419
00:21:13,806 --> 00:21:16,809
Yo! Excuse me.
420
00:21:16,843 --> 00:21:17,510
Agent --
421
00:21:17,544 --> 00:21:18,945
Fbi.
422
00:21:18,978 --> 00:21:20,880
Agent -- agent --
Let's go. Let's go!
423
00:21:20,913 --> 00:21:22,482
I've got some --
I've got some questions
For this young man!
424
00:21:22,515 --> 00:21:24,817
This is an fbi operation.
You have no business here!
425
00:21:24,851 --> 00:21:26,018
Keep walking.
Keep walking.
This is
A murder investigation!
426
00:21:26,052 --> 00:21:27,086
Let's go!
427
00:21:27,119 --> 00:21:28,421
You have no right
To --
428
00:21:28,455 --> 00:21:30,990
Who is he?!
Who is he?!
429
00:21:32,625 --> 00:21:35,428
Ohh! Well, I never!
430
00:21:35,462 --> 00:21:36,929
Have you ever?!
431
00:21:36,963 --> 00:21:37,797
No.
432
00:21:37,830 --> 00:21:38,765
Ohh.
433
00:21:45,071 --> 00:21:47,674
He's just a boy --
In his teens.
434
00:21:47,707 --> 00:21:50,577
And you didn't get a chance
To question him at all?
435
00:21:50,610 --> 00:21:53,446
No, because
Your rude fbi goons
436
00:21:53,480 --> 00:21:56,082
Swooped in out of nowhere,
Took him away.
437
00:21:56,115 --> 00:21:58,518
Sounds like
A protected witness.
438
00:21:58,551 --> 00:22:00,086
Duh.
439
00:22:00,119 --> 00:22:01,921
We checked the title
On the house.
440
00:22:01,954 --> 00:22:04,123
It belongs
To a 77-year-old woman.
441
00:22:04,156 --> 00:22:06,025
Her name is rosa faron.
442
00:22:06,058 --> 00:22:07,794
She's got
An 18-year-old grandson
443
00:22:07,827 --> 00:22:08,961
By the name
Of hector cruz.
444
00:22:08,995 --> 00:22:10,062
You ever heard of him?
445
00:22:10,096 --> 00:22:12,365
Not that I can remember.
446
00:22:12,399 --> 00:22:13,700
Do you want me
To call around?
447
00:22:14,967 --> 00:22:17,069
No. No, no. No.
448
00:22:17,103 --> 00:22:18,738
'cause then
You'll be in the middle,
449
00:22:18,771 --> 00:22:21,374
And I-I'm trying very hard
Not to let that happen.
450
00:22:21,408 --> 00:22:22,909
I ran hector's name.
451
00:22:22,942 --> 00:22:24,977
Quite a record
For someone so young.
452
00:22:25,011 --> 00:22:26,913
So, what -- you're
Thinking maybe he was
The intended target?
453
00:22:26,946 --> 00:22:28,781
And the killer
Mixed up the addresses,
Just like we did.
454
00:22:30,116 --> 00:22:32,084
Why would someone
Want hector dead?
455
00:22:32,118 --> 00:22:33,853
Call l.A. Clear. Maybe they
Can give you some background.
456
00:22:33,886 --> 00:22:35,788
No, I don't like
The clearinghouse.
457
00:22:35,822 --> 00:22:38,558
What could you possibly
Have against the database
458
00:22:38,591 --> 00:22:40,960
Which tracks warrants,
Wiretaps, and witnesses
459
00:22:40,993 --> 00:22:43,696
For every law-enforcement
Agency in the state,
460
00:22:43,730 --> 00:22:45,732
All to prevent
Someone --
461
00:22:45,765 --> 00:22:47,133
Yourself,
For example --
462
00:22:47,166 --> 00:22:48,735
From tripping into
An open investigation,
463
00:22:48,768 --> 00:22:50,403
Which is probably
What you did this morning?
464
00:22:50,437 --> 00:22:51,904
If I call
The clearinghouse
465
00:22:51,938 --> 00:22:54,674
And they tell me I'm crossing
Wires with another case,
466
00:22:54,707 --> 00:22:56,843
They could stop me
From moving forward with my own.
467
00:22:56,876 --> 00:22:58,711
You know, brenda, instead of
Working against the system,
468
00:22:58,745 --> 00:22:59,979
Why don't you try
Using it for once?
469
00:23:00,012 --> 00:23:01,681
Maybe you can get
Something done
470
00:23:01,714 --> 00:23:03,683
Without always making people
Angry with you.
471
00:23:03,716 --> 00:23:06,152
I don't always make people
Angry with me.
472
00:23:08,087 --> 00:23:10,623
I have to go.
I need the cat.
473
00:23:10,657 --> 00:23:11,824
Where are you
Taking her?
474
00:23:11,858 --> 00:23:13,192
Back to the vet.
475
00:23:13,225 --> 00:23:14,694
Why?
476
00:23:14,727 --> 00:23:16,463
She has not eaten
Since yesterday morning.
477
00:23:16,496 --> 00:23:18,064
Oh, no, no,
No, no, no.
478
00:23:18,097 --> 00:23:19,198
I'll get her to eat.
479
00:23:19,231 --> 00:23:20,767
No, honey,
Just give me --
480
00:23:20,800 --> 00:23:22,602
No, no. You didn't try
The kitty treats.
481
00:23:22,635 --> 00:23:23,736
I tried everything.
482
00:23:23,770 --> 00:23:25,772
No. She loves
The kitty treats.
483
00:23:25,805 --> 00:23:27,206
Just you watch.
484
00:23:27,239 --> 00:23:28,508
He's going to eat.
485
00:23:28,541 --> 00:23:29,909
She. She. She!
486
00:23:29,942 --> 00:23:31,844
She's going to eat.
487
00:23:31,878 --> 00:23:33,813
Okay.
488
00:23:33,846 --> 00:23:35,582
Here.
489
00:23:35,615 --> 00:23:37,149
Call the clearinghouse
490
00:23:37,183 --> 00:23:38,918
And have them run
The two addresses.
491
00:23:38,951 --> 00:23:40,620
And, honey, honey...
492
00:23:40,653 --> 00:23:42,589
Play nicely
With the other children.
493
00:23:45,057 --> 00:23:46,926
Come on, baby.
494
00:23:46,959 --> 00:23:47,927
Yeah!
495
00:23:47,960 --> 00:23:48,995
She's eating!
496
00:23:49,028 --> 00:23:50,663
I see, I see.
497
00:23:50,697 --> 00:23:52,064
You're a genius.
498
00:23:52,098 --> 00:23:54,734
Good.
499
00:23:54,767 --> 00:23:56,202
All right.
500
00:23:58,170 --> 00:24:00,106
I'll follow directions.
501
00:24:02,742 --> 00:24:04,210
Ah. Chief johnson.
502
00:24:04,243 --> 00:24:05,778
This is
Detective nick carey.
503
00:24:05,812 --> 00:24:07,213
He's the l.A.P.D.'s
Lead officer
504
00:24:07,246 --> 00:24:10,016
In a joint task force
We're running with the fbi
505
00:24:10,049 --> 00:24:12,585
Investigating a drug trafficker
Named tavio baran.
506
00:24:12,619 --> 00:24:15,588
Yes, I know -- I called
Detective carey's
Office this morning
507
00:24:15,622 --> 00:24:17,824
And left a message after
Checking with the clearinghouse.
508
00:24:17,857 --> 00:24:20,159
I want to thank you so much
For coming in, because --
509
00:24:20,192 --> 00:24:22,962
Wait a minute. I'm sorry.
I didn't get your message.
510
00:24:22,995 --> 00:24:24,230
I came here --
511
00:24:24,263 --> 00:24:26,999
Nick, nick, nick,
L-let me explain this.
512
00:24:27,033 --> 00:24:28,868
Uh, chief johnson,
513
00:24:28,901 --> 00:24:31,137
Our investigation
Seems to have exposed
514
00:24:31,170 --> 00:24:34,541
One of nick's protected
Witnesses against tavio --
515
00:24:34,574 --> 00:24:36,208
A boy
Named hector cruz.
516
00:24:36,242 --> 00:24:37,777
You paid hector a visit
517
00:24:37,810 --> 00:24:40,012
Without consulting anyone
Involved in my case.
518
00:24:40,046 --> 00:24:43,049
Well, at the time,
I wasn't aware that
There was a case or --
519
00:24:43,082 --> 00:24:44,784
You should have checked
With l.A. Clear.
520
00:24:44,817 --> 00:24:47,186
Okay, okay, obviously,
What we have here is an example
521
00:24:47,219 --> 00:24:49,556
Of the kind of miscommunication
That has developed
522
00:24:49,589 --> 00:24:52,124
Between different divisions
Within the l.A.P.D.
523
00:24:52,158 --> 00:24:54,594
So what we will do now
Is practice
524
00:24:54,627 --> 00:24:56,696
Our new policy
Of cooperation.
525
00:24:56,729 --> 00:24:58,998
Okay, we'll begin
With a little background
526
00:24:59,031 --> 00:25:00,600
On this hector cruz.
527
00:25:03,302 --> 00:25:04,270
Now.
528
00:25:11,043 --> 00:25:12,912
We picked up hector
For dealing.
529
00:25:12,945 --> 00:25:14,914
We got him to roll
On tavio baran,
530
00:25:14,947 --> 00:25:17,684
Who we caught
With 50 kilos of cocaine.
531
00:25:17,717 --> 00:25:20,687
Cruz has been working with us
For the past nine months,
532
00:25:20,720 --> 00:25:23,890
Helping us dismantle
Tavio's distribution network.
533
00:25:23,923 --> 00:25:26,893
And all of that time
And effort was threatened
534
00:25:26,926 --> 00:25:28,961
When chief johnson
Walked up
535
00:25:28,995 --> 00:25:31,197
And knocked on hector's door
This morning.
536
00:25:31,230 --> 00:25:33,800
An action for which
I'm sure chief johnson
537
00:25:33,833 --> 00:25:36,202
Has a really good
Explanation.
538
00:25:36,235 --> 00:25:38,738
Yes, I do -- a quadruple
Homicide I'm investigating
539
00:25:38,771 --> 00:25:40,940
At 214 26th street.
540
00:25:40,973 --> 00:25:43,776
As it so happens, hector cruz
Lives at 214 26th place.
541
00:25:43,810 --> 00:25:45,344
Come on --
You're telling me
542
00:25:45,377 --> 00:25:48,014
That you went to the house
Of a protected witness...
543
00:25:48,047 --> 00:25:49,281
By mistake, yes.
544
00:25:49,315 --> 00:25:50,917
But now I believe
545
00:25:50,950 --> 00:25:52,719
That hector cruz may have been
The actual target
546
00:25:52,752 --> 00:25:54,253
Of a hit carried out
At the wrong address.
547
00:25:54,286 --> 00:25:56,923
No way. We've got active wires
All over the place.
548
00:25:56,956 --> 00:25:58,190
Well, detective carey,
549
00:25:58,224 --> 00:25:59,892
Sometimes,
People don't like to say
550
00:25:59,926 --> 00:26:03,062
"Hey, I'm gonna kill a witness"
Over their cellphone.
551
00:26:03,095 --> 00:26:04,931
Now,
If you don't mind,
552
00:26:04,964 --> 00:26:06,833
I'd like the entire case file
On tavio baran.
553
00:26:06,866 --> 00:26:08,701
Sorry, ma'am.
That information's confidential.
554
00:26:08,735 --> 00:26:09,936
But you've turned over
Discovery
555
00:26:09,969 --> 00:26:12,972
To mr. Baran's defense,
Have you not?
556
00:26:13,005 --> 00:26:16,609
Actually, tavio baran is acting
As his own counsel.
557
00:26:16,643 --> 00:26:18,244
So he's received discovery
Himself?
558
00:26:18,277 --> 00:26:20,046
About 1,000 pages
Last week.
559
00:26:20,079 --> 00:26:22,248
So, mr. Baran can have
This information, but I can't?
560
00:26:22,281 --> 00:26:25,618
With all due respect, chief,
No one from homicide
561
00:26:25,652 --> 00:26:27,119
Has ever helped me out
With a dope charge
562
00:26:27,153 --> 00:26:29,355
Unless it was
To benefit them in some way.
563
00:26:29,388 --> 00:26:31,057
Oh, my...
564
00:26:31,090 --> 00:26:33,125
Detective carey, this is not
The time to play tit for tat.
565
00:26:33,159 --> 00:26:35,762
I'm looking for someone
Who walked into a house
566
00:26:35,795 --> 00:26:38,264
And shot four people to death,
Including two children.
567
00:26:38,297 --> 00:26:41,300
And now that I believe that
Your case and mine are related,
568
00:26:41,333 --> 00:26:43,035
I am obligated
To pursue that possibility.
569
00:26:43,069 --> 00:26:44,904
And what if
You're wrong?
570
00:26:44,937 --> 00:26:47,740
You build a fantastic case
For the real killer's defense
571
00:26:47,774 --> 00:26:49,642
Should your murders
Ever go to trial.
572
00:26:49,676 --> 00:26:51,243
Nick, no one is arguing
573
00:26:51,277 --> 00:26:54,180
About the potential...Sacrifice
You're making here.
574
00:26:54,213 --> 00:26:56,248
Pope:
Detective carey,
575
00:26:56,282 --> 00:26:58,050
As far as the public safety
Is concerned,
576
00:26:58,084 --> 00:27:00,119
There is simply
No scenario
577
00:27:00,152 --> 00:27:03,089
In which your case
Takes precedence.
578
00:27:03,122 --> 00:27:05,157
Chief johnson, what materials
Will you be needing?
579
00:27:05,191 --> 00:27:07,827
Informant's backgrounds,
Please, and surveillance.
580
00:27:07,860 --> 00:27:10,697
I'd like the discovery
You handed over to the d.A.,
581
00:27:10,730 --> 00:27:13,666
As well as all video
Of mr. Baran's visitors.
582
00:27:13,700 --> 00:27:15,001
Yeah, I'll try to put that
Together as soon as possible.
583
00:27:15,034 --> 00:27:18,137
Like right now,
Detective carey.
584
00:27:27,814 --> 00:27:29,248
How much of this
Do we have to go through?
585
00:27:29,281 --> 00:27:31,718
Detective carey
Filed...
586
00:27:31,751 --> 00:27:33,853
967 pages of discovery
587
00:27:33,886 --> 00:27:35,755
In the case
Against tavio baran.
588
00:27:35,788 --> 00:27:37,289
Just disregard anything
589
00:27:37,323 --> 00:27:39,191
That doesn't give us
Information about hector cruz.
590
00:27:39,225 --> 00:27:41,260
We're gonna be done
Lickety-split -- I promise.
591
00:27:41,293 --> 00:27:44,096
All right, here's the candy
From the crime scene.
592
00:27:44,130 --> 00:27:46,198
Looks like it was
A school fundraiser.
593
00:27:46,232 --> 00:27:48,067
They got the name
Of the high school
594
00:27:48,100 --> 00:27:50,169
And the address right here
On the back of the candy bar.
595
00:27:52,271 --> 00:27:53,873
Hey, wait a minute.
596
00:27:53,906 --> 00:27:57,076
This is for the 29th street
High-school band program.
597
00:27:58,110 --> 00:27:59,912
But the rivera children
598
00:27:59,946 --> 00:28:02,114
Were wearing
Catholic-school uniforms.
599
00:28:02,148 --> 00:28:03,883
29th street high school's
Public.
600
00:28:07,219 --> 00:28:08,921
There was no forced entry
At the rivera house.
601
00:28:08,955 --> 00:28:10,022
There was no signs
Of a struggle.
602
00:28:10,056 --> 00:28:11,457
So, what --
603
00:28:11,490 --> 00:28:14,794
The killer's some kid
Selling candy door
604
00:28:14,827 --> 00:28:16,295
That still doesn't get him
Inside the house.
605
00:28:16,328 --> 00:28:17,864
But it would lower
Someone's guard.
606
00:28:17,897 --> 00:28:19,899
All right, all right,
I'll get a list
607
00:28:19,932 --> 00:28:22,034
Of every student
From 29th street school
608
00:28:22,068 --> 00:28:24,871
And find out which ones
Were selling candy.
609
00:28:24,904 --> 00:28:27,139
Oh, my god.
Chief.
610
00:28:27,173 --> 00:28:28,808
Look at this.
611
00:28:35,247 --> 00:28:37,383
Baran's visitation footage
For the last three months,
612
00:28:37,416 --> 00:28:39,118
As you requested.
613
00:28:39,151 --> 00:28:42,288
Mostly a lot of low-rent talk
With his girlfriend.
614
00:28:42,321 --> 00:28:44,490
One thing you'll see --
It sounds like tavio
615
00:28:44,523 --> 00:28:47,126
May be telling her that
He needs a witness taken out.
616
00:28:47,159 --> 00:28:48,761
Bunch of hot air, though,
617
00:28:48,795 --> 00:28:51,397
'cause he never gives her
Names or addresses,
618
00:28:51,430 --> 00:28:54,333
And she never contacted anyone
From his crew about it.
619
00:28:57,436 --> 00:28:59,071
What?
620
00:28:59,105 --> 00:29:02,074
Mr. Carey,
It's standard procedure
621
00:29:02,108 --> 00:29:04,110
For you to stamp
Every page of discovery
622
00:29:04,143 --> 00:29:06,145
Before handing it over
To the defense, is it not?
623
00:29:06,178 --> 00:29:07,279
That's right.
624
00:29:07,313 --> 00:29:09,348
And you stamp these pages
Yourself?
625
00:29:09,381 --> 00:29:10,817
I do, yeah, yeah.
626
00:29:10,850 --> 00:29:12,284
Oh.
Page 117 is stamped.
627
00:29:12,318 --> 00:29:13,820
Take a look.
628
00:29:15,988 --> 00:29:17,924
You have notes there
About a witness statement,
629
00:29:17,957 --> 00:29:19,926
Followed immediately
By the witness's address,
630
00:29:19,959 --> 00:29:23,495
Which just happened to belong
To hector cruz.
631
00:29:30,002 --> 00:29:32,171
This is obviously information
That should have been removed.
632
00:29:32,204 --> 00:29:34,340
But it wasn't,
And because of your negligence,
633
00:29:34,373 --> 00:29:38,010
9-year-old lucia rivera
Is dead...
634
00:29:38,044 --> 00:29:39,846
16-year-old miguel rivera
Is dead.
635
00:29:39,879 --> 00:29:41,848
Hey, hey, hey, hey.
Wait a minute here.
636
00:29:41,881 --> 00:29:43,816
My witness
Is still alive.
637
00:29:43,850 --> 00:29:45,317
Whatever happened
To this guy's family,
638
00:29:45,351 --> 00:29:47,453
As awful as it is,
It is not my fault.
639
00:29:47,486 --> 00:29:49,021
Do you really believe
This mistake has nothing --
640
00:29:49,055 --> 00:29:51,423
It's still
The wrong street, ma'am!
641
00:29:53,292 --> 00:29:56,228
Now, if it turns out
That tavio baran was behind this
642
00:29:56,262 --> 00:29:58,397
And it makes
The father feel better...
643
00:29:59,899 --> 00:30:02,001
...Then tell him
I'm sorry.
644
00:30:04,103 --> 00:30:06,138
You know, they got
Some fool lying about me.
645
00:30:06,172 --> 00:30:07,974
They're gonna
Probably pay his ass
646
00:30:08,007 --> 00:30:09,408
To take the stand
And put me away.
647
00:30:09,441 --> 00:30:12,344
This must be the visit
Carey was talking about.
648
00:30:12,378 --> 00:30:14,213
The bald guy
Is tavio baran.
649
00:30:14,246 --> 00:30:16,048
It's gonna be real hard
To beat this.
650
00:30:16,082 --> 00:30:19,285
What can I do, baby?
I want to get you out.
651
00:30:19,318 --> 00:30:21,153
You know I love you,
Right?
Of course I know it.
652
00:30:21,187 --> 00:30:22,989
And you know
I want to come home, right?
653
00:30:23,022 --> 00:30:24,190
I want to help you
Raise that baby.
654
00:30:24,223 --> 00:30:25,357
Yeah,
I want that so bad.
655
00:30:25,391 --> 00:30:27,326
This is dina lopez.
656
00:30:27,359 --> 00:30:29,996
As far as anybody knows,
That's his baby she's carrying.
657
00:30:30,029 --> 00:30:31,563
Provenza:
Pregnant or not,
658
00:30:31,597 --> 00:30:35,234
There is no dina lopez
Registered at 29th street high.
659
00:30:35,267 --> 00:30:37,303
Who is this guy?
H
660
00:30:37,336 --> 00:30:38,604
I don't know
Who he is.
661
00:30:38,637 --> 00:30:40,339
But you're
On the outside.
662
00:30:40,372 --> 00:30:42,474
Can you help me try to find
This fool for me, baby?
663
00:30:42,508 --> 00:30:43,976
Huh
664
00:30:44,010 --> 00:30:45,945
I'll do
Whatever I can, baby.
665
00:30:45,978 --> 00:30:47,246
'cause you love me,
Right?
666
00:30:47,279 --> 00:30:49,081
You know I do.
667
00:30:49,115 --> 00:30:51,617
Sure sounds like
He's arranging a hit.
668
00:30:51,650 --> 00:30:53,585
She looks like she loves him
Enough to do whatever he wants.
669
00:30:53,619 --> 00:30:54,987
Love.
670
00:30:55,021 --> 00:30:58,424
Love, love, love.
671
00:30:58,457 --> 00:31:00,526
Come over here.
Lean over here for me, baby.
672
00:31:00,559 --> 00:31:03,295
Come here, baby.
Come on. Let's see it.
673
00:31:03,329 --> 00:31:04,396
Give me more.
674
00:31:04,430 --> 00:31:05,898
Oh, baby.
675
00:31:05,932 --> 00:31:08,000
Show me what I want.
676
00:31:08,034 --> 00:31:10,369
Oh, yeah.
677
00:31:11,470 --> 00:31:12,671
What are they
Doing there?
678
00:31:12,704 --> 00:31:14,373
That's right.
Show me.
679
00:31:14,406 --> 00:31:16,108
She's giving him
A peek --
680
00:31:16,142 --> 00:31:18,610
Flashing her breasts
Or something.
681
00:31:18,644 --> 00:31:21,213
You see that?
Do that to me, baby.
682
00:31:21,247 --> 00:31:24,250
Oh, I see it.
I see it.
683
00:31:24,283 --> 00:31:25,551
This video
Is from tuesday?
684
00:31:25,584 --> 00:31:27,486
The day
Before the murders.
685
00:31:27,519 --> 00:31:30,656
If he ordered a hit, he never
Told her who or where.
686
00:31:30,689 --> 00:31:34,093
She's the only visitor
He's had in three weeks --
687
00:31:34,126 --> 00:31:35,661
Every tuesday and friday
At noon.
688
00:31:35,694 --> 00:31:37,629
So, she'll be there
Tomorrow.
689
00:31:37,663 --> 00:31:39,331
Rewind the tape, buzz.
690
00:31:39,365 --> 00:31:40,933
I need to look at this
Again, please.
691
00:31:40,967 --> 00:31:41,533
You want us
To bring dina in?
692
00:31:41,567 --> 00:31:43,269
No, no.
693
00:31:43,302 --> 00:31:45,704
I want to find out everything
I can about her first.
694
00:31:45,737 --> 00:31:48,140
Dump her phones, run the numbers
Against the people
695
00:31:48,174 --> 00:31:51,343
Detective carey identified
In tavio's crew.
696
00:31:51,377 --> 00:31:52,578
Thank you.
697
00:31:55,247 --> 00:31:58,117
How did he tell her
Where to go?
698
00:31:58,150 --> 00:31:59,986
Come on, baby.
699
00:32:03,022 --> 00:32:04,323
Come on.
700
00:32:04,356 --> 00:32:06,592
Show me.
701
00:32:06,625 --> 00:32:09,595
[ continues
Breathing heavily ]
702
00:32:13,065 --> 00:32:15,134
Hey, I got your note.
I just watched the video.
703
00:32:15,167 --> 00:32:16,435
Where's kitty?
704
00:32:16,468 --> 00:32:18,737
I stopped by at lunch
To check on her.
705
00:32:18,770 --> 00:32:20,539
She was throwing up
All those kitty treats
706
00:32:20,572 --> 00:32:21,707
You gave her
In the morning,
707
00:32:21,740 --> 00:32:23,976
So I took her
Back to the vet.
708
00:32:24,010 --> 00:32:26,212
Well, w-what did she say --
The vet?
709
00:32:27,746 --> 00:32:31,017
She wants to keep her overnight,
Put her on an I.V. --
710
00:32:31,050 --> 00:32:32,718
Just another
Million dollars.
711
00:32:33,652 --> 00:32:35,121
What?
712
00:32:35,154 --> 00:32:36,422
I said, "It's just
Until tomorrow"!
713
00:32:36,455 --> 00:32:39,191
Well, good.
So he's gonna get better.
714
00:32:39,225 --> 00:32:41,393
She is gonna
Get better -- maybe.
715
00:32:48,734 --> 00:32:50,602
So, you looked
At the tape?
716
00:32:50,636 --> 00:32:52,404
I did.
717
00:32:52,438 --> 00:32:54,440
It seems pretty plausible
The guy's ordering a hit.
718
00:32:54,473 --> 00:32:56,042
We know that.
719
00:32:56,075 --> 00:32:57,643
I mean, everyone's
In agreement about that.
720
00:32:57,676 --> 00:32:59,245
Well, okay.
Don't get upset.
721
00:32:59,278 --> 00:33:01,747
I'm not.
I just
722
00:33:01,780 --> 00:33:03,449
How is he?
723
00:33:03,482 --> 00:33:06,552
How is he ordering the hit?
724
00:33:06,585 --> 00:33:08,587
I mean, the only thing
He seems to be doing
725
00:33:08,620 --> 00:33:10,222
Is staring
At her breasts.
726
00:33:12,258 --> 00:33:14,026
Well...
727
00:33:14,060 --> 00:33:16,095
Maybe he's passing information
Through another inmate.
728
00:33:16,128 --> 00:33:18,130
No, no, no,
I checked on that.
729
00:33:18,164 --> 00:33:22,134
Baran's in solitary --
No contact with any
Of the other prisoners,
730
00:33:22,168 --> 00:33:24,136
No one to code with
Or send kites to.
731
00:33:24,170 --> 00:33:25,437
He's completely cut off.
732
00:33:25,471 --> 00:33:28,607
Well, honey,
I really don't know.
733
00:33:41,120 --> 00:33:43,089
Oh, for heaven's sakes.
734
00:33:53,165 --> 00:33:54,533
Chief. Chief.
735
00:33:54,566 --> 00:33:56,468
Uh, yes.
Yes, thank you.
736
00:33:56,502 --> 00:33:58,137
That was
29th street high.
737
00:33:58,170 --> 00:34:00,706
Turns out dina lopez
Has a half sister
738
00:34:00,739 --> 00:34:02,241
In the 9th grade there.
739
00:34:02,274 --> 00:34:03,675
And guess what.
740
00:34:03,709 --> 00:34:05,777
Dina's sister
Was selling candy bars
741
00:34:05,811 --> 00:34:07,079
To raise money
For the school.
742
00:34:07,113 --> 00:34:09,481
Bingo.
743
00:34:09,515 --> 00:34:11,250
Okay.
744
00:34:11,283 --> 00:34:13,652
Let's get a warrant to search
Dina lopez's residence.
745
00:34:13,685 --> 00:34:16,054
Maybe she was stupid enough
To take the gun home with her.
746
00:34:20,892 --> 00:34:23,529
Tavio baran.
747
00:34:23,562 --> 00:34:25,464
Station 5, miss.
748
00:34:25,497 --> 00:34:26,765
Thank you.
749
00:34:52,458 --> 00:34:54,326
Who are you?
750
00:34:54,360 --> 00:34:57,095
I'm deputy chief
Brenda leigh johnson
Of the l.A.P.D.
751
00:34:58,430 --> 00:35:00,566
Where's tavio?
I'm here to see tavio.
752
00:35:00,599 --> 00:35:03,535
I'm sorry, but mr. Baran's
Legal situation has changed.
753
00:35:03,569 --> 00:35:05,571
What are you
Talking about?
And before we let
Anyone talk to him,
754
00:35:05,604 --> 00:35:06,872
We need to ask them
A few questions
755
00:35:06,905 --> 00:35:08,207
And advise them
Of their rights.
756
00:35:09,875 --> 00:35:11,377
Do you want to continue
With your visit?
757
00:35:11,410 --> 00:35:12,678
Well, yeah.
758
00:35:12,711 --> 00:35:14,646
Okay. You have the right
To remain silent.
759
00:35:14,680 --> 00:35:17,316
Anything you say can
And will be used against
You in a court of law.
760
00:35:17,349 --> 00:35:18,917
You have the right
To an attorney.
761
00:35:18,950 --> 00:35:23,422
If you can't afford one,
One will be appointed to you.
762
00:35:23,455 --> 00:35:24,890
Do you understand
These rights?
763
00:35:24,923 --> 00:35:26,592
I don't need
No attorney.
All right, then.
764
00:35:28,827 --> 00:35:30,696
Oh, my goodness.
Are you pregnant?
765
00:35:34,533 --> 00:35:37,369
Do you know
What you're having?
766
00:35:37,403 --> 00:35:38,270
Baby girl.
767
00:35:38,304 --> 00:35:40,806
Oh, congratulations.
768
00:35:40,839 --> 00:35:42,274
Have you picked out
A name?
769
00:35:42,308 --> 00:35:43,509
Isabela.
770
00:35:43,542 --> 00:35:45,377
Oh, that's
A beautiful name.
771
00:35:47,279 --> 00:35:49,381
Well, I know you want
To visit with tavio,
772
00:35:49,415 --> 00:35:51,683
So let's start with
The questions, shall we?
773
00:35:52,851 --> 00:35:55,187
Do you recognize
This boy?
774
00:35:55,221 --> 00:35:57,356
No.
Who's he supposed to be?
775
00:35:57,389 --> 00:35:59,358
He's the witness
Testifying against tavio
776
00:35:59,391 --> 00:36:00,792
In his drug-trafficking
Trial.
777
00:36:02,361 --> 00:36:04,263
An attempt was made
On his life.
778
00:36:04,296 --> 00:36:05,564
An attempt?
779
00:36:05,597 --> 00:36:06,698
Yes.
780
00:36:06,732 --> 00:36:08,667
But, unfortunately
For tavio,
781
00:36:08,700 --> 00:36:10,369
The killer went
To the wrong address.
782
00:36:10,402 --> 00:36:13,639
So instead of murdering
The witness...
783
00:36:13,672 --> 00:36:15,841
You shot four completely
Innocent people in the head.
784
00:36:17,676 --> 00:36:19,645
And at first,
I thought maybe
785
00:36:19,678 --> 00:36:22,748
You hired someone
To do this, dina.
786
00:36:22,781 --> 00:36:25,217
But then I found your sister's
Candy bars at the scene.
787
00:36:25,251 --> 00:36:27,286
I didn't have
Nothing to do with --
788
00:36:27,319 --> 00:36:29,588
Did you use that box
Of chocolates to take
Them off their guard?
789
00:36:29,621 --> 00:36:31,857
No. I don't know
What you're talking about.
Did you knock
On the door
790
00:36:31,890 --> 00:36:33,892
Like you were
Selling chocolates?
No. Unh-unh.
This ain't happening.
791
00:36:33,925 --> 00:36:36,595
And tell them that you
Were just desperate
To use the bathroom?
792
00:36:36,628 --> 00:36:38,697
It's awfully hard
To say no to a pregnant woman,
793
00:36:38,730 --> 00:36:41,833
Knocking door-to-door,
Selling candy, desperate to pee.
794
00:36:41,867 --> 00:36:44,736
So they let you in,
And then you pulled your gun --
795
00:36:44,770 --> 00:36:46,538
The gun that we found
At your house.
796
00:36:46,572 --> 00:36:47,939
It's registered
In your name,
797
00:36:47,973 --> 00:36:49,541
So I'm assuming
That you know how to use it.
798
00:36:49,575 --> 00:36:51,610
Provenza: this gun
Fired all the bullets
799
00:36:51,643 --> 00:36:52,544
We pulled
Out of the victims.
800
00:36:52,578 --> 00:36:53,979
I don't know noth--
801
00:36:54,012 --> 00:36:56,014
I don't know anything
About this. I don't.
802
00:36:56,047 --> 00:36:57,949
Well, I know
A lot about it.
803
00:36:57,983 --> 00:37:00,652
For example, I know
That when people are
Ashamed of killing,
804
00:37:00,686 --> 00:37:03,255
They force their victims
To cover up their faces
805
00:37:03,289 --> 00:37:04,656
Because they can't stand
To see them die.
806
00:37:06,325 --> 00:37:08,327
And the only thing
I couldn't figure out
807
00:37:08,360 --> 00:37:10,296
Was how tavio gave you
The address the last
Time you were here.
808
00:37:10,329 --> 00:37:11,763
He didn't give me
No address.
809
00:37:11,797 --> 00:37:15,000
Then I realized
That the last time he was here,
810
00:37:15,033 --> 00:37:16,702
He wasn't panting
All hot and heavy
811
00:37:16,735 --> 00:37:18,337
'cause he was
So turned on.
812
00:37:18,370 --> 00:37:20,372
He was fogging up the glass
In the partition,
813
00:37:20,406 --> 00:37:21,507
Like this.
814
00:37:31,350 --> 00:37:33,585
You see, as long as
You don't clean the glass --
815
00:37:33,619 --> 00:37:35,921
And seeing as
This is a public building,
816
00:37:35,954 --> 00:37:37,956
That could take
A long time --
817
00:37:37,989 --> 00:37:39,691
If you write on it
With your finger,
818
00:37:39,725 --> 00:37:41,059
It'll stay there
For weeks.
819
00:37:41,092 --> 00:37:42,628
God, no.
820
00:37:42,661 --> 00:37:44,430
You didn't go
To 26th place.
821
00:37:44,463 --> 00:37:47,299
You went
To 26th street.
822
00:37:47,333 --> 00:37:49,768
You really thought this family
Was involved with drugs?
823
00:37:49,801 --> 00:37:52,003
The little girl --
She was 9 years old.
824
00:37:52,037 --> 00:37:54,773
And the brother and her mother
And her grandmother --
825
00:37:54,806 --> 00:37:56,842
Which one of these people
Looks like a witness to you?
826
00:37:56,875 --> 00:37:58,510
It wasn't me. I swear.
827
00:37:58,544 --> 00:37:59,745
I-I have a baby.
828
00:37:59,778 --> 00:38:02,414
I just -- I wanted her
To have a daddy.
829
00:38:02,448 --> 00:38:03,915
And now she loses
Her mommy, too.
830
00:38:03,949 --> 00:38:05,016
No, please, no.
831
00:38:05,050 --> 00:38:06,552
Let me explain
How this works.
832
00:38:06,585 --> 00:38:09,521
Babies that are born in jail
To single mothers --
833
00:38:09,555 --> 00:38:11,357
To single mothers,
Like you --
834
00:38:11,390 --> 00:38:13,825
They are immediately
Put up for adoption.
835
00:38:13,859 --> 00:38:15,594
But if you tell me
Right now
836
00:38:15,627 --> 00:38:17,696
In your own words
Exactly what happened,
837
00:38:17,729 --> 00:38:21,032
I'll arrange for a family member
To raise isabela for you.
838
00:38:21,066 --> 00:38:22,734
After she's born,
She can visit you in jail.
839
00:38:22,768 --> 00:38:25,637
No.
No, no, I can't.
840
00:38:25,671 --> 00:38:27,706
All right,
I'll see you in court, then.
841
00:38:27,739 --> 00:38:29,375
No!
No, no, no, no!
842
00:38:29,408 --> 00:38:31,443
No! Wait!
843
00:38:31,477 --> 00:38:32,811
I need a chance.
844
00:38:32,844 --> 00:38:34,713
So say it! Say it!
845
00:38:34,746 --> 00:38:37,383
Say it, or isabela
Gets a new mommy!
846
00:38:40,118 --> 00:38:41,520
I shot them, okay?
847
00:38:41,553 --> 00:38:43,389
Okay?!
848
00:38:43,422 --> 00:38:47,659
I shot them
So I could have my family!
849
00:38:47,693 --> 00:38:51,129
I want my family!
850
00:38:52,864 --> 00:38:54,633
And you really thought
851
00:38:54,666 --> 00:38:57,035
Executing other people's
Children would give you that?
852
00:38:58,737 --> 00:39:00,071
Put your hands
Behind your back!
853
00:39:04,009 --> 00:39:04,976
Oh, god.
854
00:39:44,616 --> 00:39:45,517
Hey, chief.
855
00:39:45,551 --> 00:39:46,952
Oh, hey.
856
00:39:48,654 --> 00:39:49,955
Oh. Thank you.
857
00:39:56,795 --> 00:39:58,930
How's mr. Rivera doing?
858
00:39:58,964 --> 00:39:59,898
Okay.
859
00:40:04,603 --> 00:40:06,672
Does he have
Anyone close?
860
00:40:06,705 --> 00:40:08,106
Not here.
861
00:40:08,139 --> 00:40:10,208
I'm gonna let him
Sleep on my couch tonight.
862
00:40:10,241 --> 00:40:12,911
He's got a sister
Coming into town.
863
00:40:12,944 --> 00:40:16,848
She's gonna help him
Figure out what to do with...
864
00:40:16,882 --> 00:40:18,817
The house.
865
00:40:18,850 --> 00:40:21,887
Well, that's good of you,
Julio...
866
00:40:21,920 --> 00:40:23,455
To help him like that.
867
00:40:23,489 --> 00:40:27,526
I can't...
Really help him.
868
00:40:27,559 --> 00:40:30,562
I'm just...Giving him
A place to sleep.
869
00:40:32,230 --> 00:40:35,567
Anyway, um,
You have a good night, chief.
870
00:40:35,601 --> 00:40:37,536
Thanks. You too.
871
00:40:38,704 --> 00:40:40,105
Oh, uh...
872
00:40:40,138 --> 00:40:43,642
I heard that the funerals
Are on wednesday,
873
00:40:43,675 --> 00:40:45,611
And...
874
00:40:45,644 --> 00:40:48,680
I was wondering
If I could get the day off.
875
00:40:48,714 --> 00:40:50,115
Of course.
876
00:40:50,148 --> 00:40:51,717
Thank you.
877
00:41:23,882 --> 00:41:26,585
Yoo-hoo!
878
00:41:26,618 --> 00:41:28,887
Here, kitty, kitty, kitty!
879
00:41:28,920 --> 00:41:31,690
Here, kitty, kitty, kitty!
880
00:41:34,025 --> 00:41:35,260
Hey.
Hi.
881
00:41:35,293 --> 00:41:36,728
You close your case?
882
00:41:36,762 --> 00:41:39,297
Yeah.
883
00:41:39,330 --> 00:41:41,232
Where's kitty?
884
00:41:43,001 --> 00:41:46,304
The vet didn't, uh,
Want to release her, after all.
885
00:41:46,337 --> 00:41:48,239
Why?
886
00:41:48,273 --> 00:41:51,042
Brenda,
S-she's not doing too well.
887
00:41:52,911 --> 00:41:54,880
But last night, you said
She was getting better.
888
00:41:54,913 --> 00:41:57,082
Yeah,
But now she isn't.
889
00:42:04,823 --> 00:42:06,592
Ohhh.
890
00:42:08,594 --> 00:42:12,197
Yesterday, I left here,
And she was eating breakfast.
891
00:42:15,000 --> 00:42:18,169
And now I might...Not
See her again?
892
00:42:20,071 --> 00:42:23,208
Why didn't I
Know that this could happen?
64530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.