All language subtitles for The Closer S05E01 Products of Discovery 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,255 --> 00:00:22,756 Dispatcher: 911. What's your emergency? 2 00:00:22,790 --> 00:00:24,625 Woman: they're dead! Four of them! 3 00:00:24,658 --> 00:00:26,360 I saw them! You got to Send somebody, please! 4 00:00:26,394 --> 00:00:27,561 Ma'am, slow down. Tell me your name. 5 00:00:27,595 --> 00:00:29,630 Anna. Anna quezada. 6 00:00:29,663 --> 00:00:31,332 Are you at the location Now, ma'am? 7 00:00:31,365 --> 00:00:33,434 No, I live -- I'm across the street. 8 00:00:33,467 --> 00:00:34,602 My daughter -- She found them. 9 00:00:34,635 --> 00:00:36,337 Why? Why would somebody -- 10 00:00:36,370 --> 00:00:38,406 Ma'am, ma'am, calm down. What's the address? 11 00:00:38,439 --> 00:00:41,475 Uh, 214 26th street. 12 00:00:41,509 --> 00:00:43,477 Ohh, there was So much blood. 13 00:00:43,511 --> 00:00:45,213 Ma'am, stay on the line. 14 00:00:45,246 --> 00:00:46,680 I'm gonna dispatch some units To that location, 15 00:00:46,714 --> 00:00:47,781 Then come right back To you, okay? 16 00:00:47,815 --> 00:00:48,782 Please hurry. 17 00:01:39,833 --> 00:01:41,435 Hey, chief. 18 00:01:41,469 --> 00:01:44,738 Uh, we got four dead, Shot execution-style -- 19 00:01:44,772 --> 00:01:48,742 Two adult females And, uh, two kids. 20 00:01:48,776 --> 00:01:51,412 Looks like They've been there a few hours. 21 00:01:51,445 --> 00:01:53,481 No casings. 22 00:01:53,514 --> 00:01:55,716 Little girl there Lives across the street. 23 00:01:55,749 --> 00:01:57,518 She was coming over After school for a playdate. 24 00:01:57,551 --> 00:01:59,887 Door was unlocked. She walked in and found them. 25 00:01:59,920 --> 00:02:01,689 Her mom called 911. 26 00:02:01,722 --> 00:02:04,192 Got sanchez Already knocking on doors. 27 00:02:04,225 --> 00:02:06,460 Lieutenant tao just got A copy of the warrant Five minutes ago. 28 00:02:06,494 --> 00:02:09,263 He's inside with buzz. 29 00:02:24,678 --> 00:02:26,380 And even with All that noise, 30 00:02:26,414 --> 00:02:27,915 You think somebody Would have heard something. 31 00:02:31,385 --> 00:02:33,621 To muffle the sound, He shot through a pillow. 32 00:02:33,654 --> 00:02:36,724 It's in here. 33 00:02:36,757 --> 00:02:38,826 Brenda: buzz, be sure And document this pillow 34 00:02:38,859 --> 00:02:40,794 By the chocolate bars. 35 00:02:50,371 --> 00:02:51,539 They were Eating breakfast. 36 00:02:51,572 --> 00:02:54,608 I, um, checked All the rooms. 37 00:02:54,642 --> 00:02:56,844 The back door was dead-bolted. All the windows were locked. 38 00:02:56,877 --> 00:02:59,213 Whoever did this came and left Through the front door. 39 00:03:09,690 --> 00:03:11,659 I need time of death. 40 00:03:11,692 --> 00:03:12,993 Where's the coroner? 41 00:03:13,026 --> 00:03:15,463 Here, here. Sorry. I went to the wrong place. 42 00:03:15,496 --> 00:03:16,630 Uh... 43 00:03:18,999 --> 00:03:21,402 All right if I get a liver temp On just one of them? 44 00:03:21,435 --> 00:03:22,303 Yes, that's fine. 45 00:03:22,336 --> 00:03:23,271 Thank you. 46 00:03:38,419 --> 00:03:40,354 Mother was trying To protect her. 47 00:03:45,293 --> 00:03:47,628 This kid can't be More than 10 years old. 48 00:03:47,661 --> 00:03:51,899 Probably told them to lie down, He wouldn't hurt them. 49 00:03:51,932 --> 00:03:54,735 Covered them with the Blankets so he didn't Have to see their faces. 50 00:03:57,671 --> 00:03:59,640 He started with her... 51 00:03:59,673 --> 00:04:02,510 Then her...And her. 52 00:04:04,312 --> 00:04:06,714 Boy heard the shots. 53 00:04:06,747 --> 00:04:09,317 Tried to run away. 54 00:04:13,387 --> 00:04:14,422 Hey, chief. 55 00:04:15,689 --> 00:04:17,291 Aw... 56 00:04:19,393 --> 00:04:21,061 So far, The only person 57 00:04:21,094 --> 00:04:22,896 That anyone saw Leaving this house today 58 00:04:22,930 --> 00:04:24,398 Was the husband/father. 59 00:04:24,432 --> 00:04:25,766 What a surprise. 60 00:04:25,799 --> 00:04:27,501 And that was at 8:15 a.M. This morning -- 61 00:04:27,535 --> 00:04:28,869 Same as Every other day. 62 00:04:28,902 --> 00:04:30,604 Okay, what's his name -- The father? 63 00:04:30,638 --> 00:04:32,473 The father's name Is victor rivera. 64 00:04:32,506 --> 00:04:34,408 He drives A blue chevy malibu. 65 00:04:34,442 --> 00:04:36,677 The neighbor across the street Was taking out her trash. 66 00:04:36,710 --> 00:04:39,680 She said rivera waved at her And smiled. 67 00:04:39,713 --> 00:04:42,316 Son of a bitch shoots his whole Family, comes out smiling. 68 00:04:42,350 --> 00:04:43,684 Lieutenant! 69 00:04:43,717 --> 00:04:45,085 Buzz, stop the camera, Please. 70 00:04:45,118 --> 00:04:48,489 I can't stop the tape. Reload and start over. 71 00:04:48,522 --> 00:04:50,858 Lieutenant, If we decide on a suspect 72 00:04:50,891 --> 00:04:52,660 Before we begin Our investigation, 73 00:04:52,693 --> 00:04:54,662 The defense will have A field day when we go to trial. 74 00:04:57,765 --> 00:04:58,932 Thank you. 75 00:04:58,966 --> 00:05:00,501 We'll talk To this father, 76 00:05:00,534 --> 00:05:01,902 But let's find out what we can Here first, 77 00:05:01,935 --> 00:05:04,004 And stay calm Doing it, okay? 78 00:05:04,037 --> 00:05:05,439 These cameras. 79 00:05:05,473 --> 00:05:07,508 All right, the woman Who called 911 -- 80 00:05:07,541 --> 00:05:09,377 Her name Is anna quezada. 81 00:05:09,410 --> 00:05:10,944 She's a friend Of the family. 82 00:05:10,978 --> 00:05:14,682 She said that victor And his wife, cynthia, 83 00:05:14,715 --> 00:05:16,650 Were working through Some problems. 84 00:05:16,684 --> 00:05:18,085 The son is miguel, 85 00:05:18,118 --> 00:05:21,889 And the daughter Is, uh...Lucia. 86 00:05:21,922 --> 00:05:25,559 And this is Cynthia's mother, diana. 87 00:05:25,593 --> 00:05:28,662 She was staying with them Through the summer. 88 00:05:28,696 --> 00:05:30,964 Provenza: Look out, julio. 89 00:05:30,998 --> 00:05:33,367 I'm late. I went To the wrong address. 90 00:05:33,401 --> 00:05:35,569 You know why? They gave me The wrong street. 91 00:05:35,603 --> 00:05:38,606 They gave me 26th place Instead of 26th street. 92 00:05:38,639 --> 00:05:39,907 All right, all right. 93 00:05:39,940 --> 00:05:42,976 The room temp's 79, Liver temp -- 93. 94 00:05:43,010 --> 00:05:45,546 Uh, taking a wild guess At time of death, 95 00:05:45,579 --> 00:05:47,715 I'd say between 7:30 and 9:00 This morning. 96 00:05:47,748 --> 00:05:51,051 And the father was seen Leaving at 8:15 a.M., chief. 97 00:05:51,084 --> 00:05:54,655 Okay, found a pay stub With rivera's name on it 98 00:05:54,688 --> 00:05:56,023 From duppy's paint & body. 99 00:05:56,056 --> 00:05:57,591 Address -- silver lake. 100 00:05:57,625 --> 00:05:59,593 All right, if you And lieutenant provenza 101 00:05:59,627 --> 00:06:02,029 Would see if he's there, Bring him in. 102 00:06:02,062 --> 00:06:03,664 Calmly. 103 00:06:03,697 --> 00:06:06,133 Don't tell him anything, And try not to spook him. 104 00:06:06,166 --> 00:06:07,435 He could be armed. 105 00:06:13,841 --> 00:06:14,775 Detective sanchez. 106 00:06:16,477 --> 00:06:17,978 Let's get these Family pictures, please. 107 00:06:18,011 --> 00:06:19,046 Yes, ma'am. 108 00:06:19,079 --> 00:06:20,548 Thank you. 109 00:06:35,796 --> 00:06:38,732 Gabriel: Meet victor rivera. 110 00:06:38,766 --> 00:06:40,468 He has A criminal record. 111 00:06:40,501 --> 00:06:43,571 He was arrested for domestic Violence six months ago, 112 00:06:43,604 --> 00:06:45,038 But the charges Were dropped. 113 00:06:46,640 --> 00:06:48,842 That was flynn. He's bringing rivera up now. 114 00:06:48,876 --> 00:06:50,611 And he didn't have a gun. 115 00:06:50,644 --> 00:06:52,045 Well, let's start Looking for it. 116 00:06:52,079 --> 00:06:54,748 Detective sanchez, Chart his path to work, please. 117 00:06:54,782 --> 00:06:57,050 And let's put the word out -- I want this case ironclad. 118 00:06:57,084 --> 00:06:58,151 Yes, ma'am. 119 00:07:01,989 --> 00:07:03,056 Commander. 120 00:07:03,090 --> 00:07:04,492 And mr. Ramos. 121 00:07:04,525 --> 00:07:07,127 To what do we owe This happy surprise? 122 00:07:07,160 --> 00:07:09,863 Uh, can we...Talk, Chief? 123 00:07:14,034 --> 00:07:17,638 Look, these murders are Going to be front-page news 124 00:07:17,671 --> 00:07:19,607 No matter what we do. 125 00:07:19,640 --> 00:07:21,675 Pope made an agreement With ramos here 126 00:07:21,709 --> 00:07:23,877 That he will only print What we confirm. 127 00:07:25,112 --> 00:07:26,914 So, look, you do What you need to do. 128 00:07:26,947 --> 00:07:28,516 I'll babysit him. 129 00:07:28,549 --> 00:07:29,883 All right? 130 00:07:29,917 --> 00:07:32,553 So, this is your guy -- The father? 131 00:07:32,586 --> 00:07:34,087 He's a person Of interest. 132 00:07:34,121 --> 00:07:35,589 But in cases like this, 133 00:07:35,623 --> 00:07:37,658 Isn't it almost always A family member? 134 00:07:37,691 --> 00:07:40,193 Or drugs or gangs. 135 00:07:40,227 --> 00:07:43,163 Why don't you just have A seat right here, okay? 136 00:07:43,196 --> 00:07:44,131 Good. 137 00:07:44,164 --> 00:07:45,866 Do you mind? Pardon me? 138 00:07:51,304 --> 00:07:52,740 Everything go all right, Lieutenant? 139 00:07:54,608 --> 00:07:57,611 Look, I've been telling assholes To shut up and come with me 140 00:07:57,645 --> 00:07:59,246 Since before You could tie your shoes. 141 00:07:59,279 --> 00:08:00,681 Sir, I wasn't trying To start any -- 142 00:08:00,714 --> 00:08:01,782 You better Watch your mouth. 143 00:08:01,815 --> 00:08:03,517 Okay, all right. Enough. 144 00:08:08,889 --> 00:08:09,990 Lieutenant flynn. 145 00:08:10,023 --> 00:08:11,759 Yeah, well, Rivera's in 1, 146 00:08:11,792 --> 00:08:13,794 And he's a real Piece of work, too. 147 00:08:13,827 --> 00:08:15,529 You know what he's been Bellyaching about 148 00:08:15,563 --> 00:08:18,198 The whole way over here -- How mistreated he is. 149 00:08:18,231 --> 00:08:20,634 So, uh, chief johnson, Is it true that the young girl 150 00:08:20,668 --> 00:08:22,670 Was still clutching her doll When you found her? 151 00:08:28,308 --> 00:08:29,777 Here's what I can confirm 152 00:08:29,810 --> 00:08:32,045 As being in the vicinity Of the young girl -- 153 00:08:32,079 --> 00:08:34,715 Blood and brain matter. 154 00:08:38,619 --> 00:08:39,519 Sergeant gabriel. 155 00:08:46,059 --> 00:08:47,728 Good afternoon, Mr. Rivera. 156 00:08:47,761 --> 00:08:49,930 I'm deputy chief Brenda leigh johnson. 157 00:08:49,963 --> 00:08:51,865 Someone's read you your rights, Is that correct? 158 00:08:51,899 --> 00:08:53,734 Yeah. Now, What's this about? 159 00:08:55,703 --> 00:08:57,605 Uh, we'll get to that. 160 00:08:57,638 --> 00:08:59,607 But I need you to answer A few questions first. Like what? 161 00:08:59,640 --> 00:09:01,274 For starters, why don't you Tell me about your morning, 162 00:09:01,308 --> 00:09:02,610 Say, from 7:00 on? 163 00:09:02,643 --> 00:09:03,711 I was sleeping. 164 00:09:03,744 --> 00:09:05,045 Hey, come here. Sit here. 165 00:09:05,078 --> 00:09:06,647 What'd you do After you woke up? 166 00:09:06,680 --> 00:09:07,581 Showered, got dressed, Helped with the kids, 167 00:09:07,615 --> 00:09:09,717 Like any other morning. 168 00:09:09,750 --> 00:09:12,219 You didn't eat breakfast? I didn't have time. 169 00:09:12,252 --> 00:09:13,987 And you know what -- I don't Have time for this, either. I'm losing good money here. 170 00:09:14,021 --> 00:09:15,656 Sir, the more uncooperative You are, 171 00:09:15,689 --> 00:09:17,825 The longer this will take And the more it will cost. 172 00:09:17,858 --> 00:09:19,627 Why didn't you have time For breakfast? 173 00:09:19,660 --> 00:09:21,128 If you had kids, You wouldn't need to ask me. 174 00:09:21,161 --> 00:09:23,096 She's looking for What might have set him off, 175 00:09:23,130 --> 00:09:25,666 Trying to see how easily He loses his temper. 176 00:09:25,699 --> 00:09:27,000 Takes every minute I have 177 00:09:27,034 --> 00:09:29,603 To get them ready for school In the morning. 178 00:09:29,637 --> 00:09:30,871 What time did you leave For work this morning? 179 00:09:30,904 --> 00:09:32,372 I don't know -- 8:15, 8:30? 180 00:09:32,405 --> 00:09:33,674 Can anyone confirm that? 181 00:09:33,707 --> 00:09:35,609 Yeah -- My wife, my kids. 182 00:09:39,780 --> 00:09:42,182 You had a, uh, A run-in with the law 183 00:09:42,215 --> 00:09:44,217 About six months ago -- A domestic-violence issue. 184 00:09:44,251 --> 00:09:46,687 Man. I've changed. 185 00:09:46,720 --> 00:09:48,088 I'm going Back to the church. 186 00:09:48,121 --> 00:09:49,857 I'm spending more time With my family. 187 00:09:49,890 --> 00:09:52,159 God gives you the strength Not to beat your wife? 188 00:09:55,028 --> 00:09:57,831 That -- that was A one-time thing. 189 00:09:57,865 --> 00:10:00,033 We were having some Ups and downs, but nothing -- 190 00:10:00,067 --> 00:10:03,070 How's your relationship now With your wife? 191 00:10:03,103 --> 00:10:04,304 Did cynthia -- Why would you have known? 192 00:10:04,337 --> 00:10:06,039 Wait. 193 00:10:06,073 --> 00:10:07,941 Did cynthia call you And complain? 194 00:10:07,975 --> 00:10:10,110 Why Nothing. 195 00:10:12,012 --> 00:10:13,681 What? 196 00:10:14,281 --> 00:10:16,249 What?! 197 00:10:16,283 --> 00:10:19,720 Mr. Rivera, I want to thank you For all your help. 198 00:10:19,753 --> 00:10:21,188 I'm sorry to have Put you through that, 199 00:10:21,221 --> 00:10:24,257 But it was important that We eliminate you as a suspect. 200 00:10:24,291 --> 00:10:25,358 A suspect? 201 00:10:25,392 --> 00:10:26,426 She's buying his story? 202 00:10:26,459 --> 00:10:28,295 Not necessarily. 203 00:10:28,328 --> 00:10:31,431 Now she's got to tell him That his children are dead. 204 00:10:31,464 --> 00:10:33,066 I'm sorry to tell you 205 00:10:33,100 --> 00:10:35,302 That something terrible Happened at your house today. 206 00:10:35,335 --> 00:10:36,937 At my house? 207 00:10:36,970 --> 00:10:38,672 Yes, sir, I'm sorry to report That your wife, 208 00:10:38,706 --> 00:10:40,407 Your mother-in-law, Your son, and your daughter -- 209 00:10:40,440 --> 00:10:42,009 What are you telling me? 210 00:10:42,042 --> 00:10:43,944 They were all found dead At your house this morning. 211 00:10:43,977 --> 00:10:44,912 No, you're wrong! 212 00:10:44,945 --> 00:10:46,313 I'm so sorry. 213 00:10:46,346 --> 00:10:47,948 No! Look, I need to go! I need to go home right now! 214 00:10:47,981 --> 00:10:49,349 Sir. Sir. Let me go! I need to go see them! 215 00:10:49,382 --> 00:10:51,051 Mr. Rivera! I know, sir. 216 00:10:51,084 --> 00:10:52,853 Oh, god! 217 00:10:52,886 --> 00:10:54,387 I know what you're going Through is incredibly dif-- 218 00:10:54,421 --> 00:10:55,322 S-sergeant! 219 00:11:02,830 --> 00:11:04,965 Y-you're not gonna release This tape to anyone, are you? 220 00:11:04,998 --> 00:11:06,099 Absolutely not. 221 00:11:06,133 --> 00:11:07,200 No way. 222 00:11:08,468 --> 00:11:10,070 Fantastic. 223 00:11:31,024 --> 00:11:32,192 Make sure He sits here. 224 00:11:32,225 --> 00:11:33,994 Testing -- one, two. Testing. 225 00:11:34,027 --> 00:11:35,162 Flynn. 226 00:11:35,195 --> 00:11:36,997 Buzz: I'm not hearing him. 227 00:11:37,030 --> 00:11:38,799 He's coming up. Let's go. 228 00:11:38,832 --> 00:11:40,734 I don't have sound. Well, you better Get it fast. 229 00:11:40,768 --> 00:11:42,836 I can't be responsible For this old equipment. 230 00:11:42,870 --> 00:11:43,470 Sanchez: One, two -- testing. 231 00:11:43,503 --> 00:11:44,872 Buzz. 232 00:11:44,905 --> 00:11:46,940 I'm working on it. Just a second. 233 00:11:51,879 --> 00:11:54,181 Here you go, Mr. Rivera. 234 00:11:56,249 --> 00:11:58,819 Nice, Comfortable room. 235 00:11:58,852 --> 00:12:01,188 I'm just so tired, Man. 236 00:12:04,825 --> 00:12:06,426 Buzz: It's not my fault. 237 00:12:06,459 --> 00:12:07,828 Well, this can't go on. He could be confessing Right now. 238 00:12:09,196 --> 00:12:10,230 What's wrong? We don't have sound. 239 00:12:11,932 --> 00:12:14,267 Yeah. Still no sound. 240 00:12:27,214 --> 00:12:28,281 Brenda: ...Somebody in your life... 241 00:12:28,315 --> 00:12:29,983 Oh, buzz! 242 00:12:30,017 --> 00:12:33,320 ...Carry a grudge Or was angry about anything? 243 00:12:33,353 --> 00:12:36,389 I guess, um... 244 00:12:36,423 --> 00:12:38,792 I guess there's this guy, My neighbor -- 245 00:12:38,826 --> 00:12:39,960 Emil something. 246 00:12:39,993 --> 00:12:42,362 He thinks I ran over his dog. 247 00:12:42,395 --> 00:12:43,864 This was like Three months ago. 248 00:12:43,897 --> 00:12:45,332 Okay, we'll check that out. What else? 249 00:12:48,368 --> 00:12:50,470 There was this boy In one of her classes. 250 00:12:50,503 --> 00:12:52,505 Your wife Was a teacher? 251 00:12:52,539 --> 00:12:54,441 Yeah. Name's nelson. 252 00:12:54,474 --> 00:12:56,143 He threatened her in class Last week. 253 00:12:56,176 --> 00:12:57,911 I don't remember What for. 254 00:12:57,945 --> 00:12:59,913 Look... 255 00:12:59,947 --> 00:13:01,181 I want to go home, Please. 256 00:13:01,214 --> 00:13:03,183 S-sir -- Please let me go home! 257 00:13:03,216 --> 00:13:04,918 Y-your home Is a crime scene. 258 00:13:04,952 --> 00:13:06,820 You can go there Right now. 259 00:13:06,854 --> 00:13:08,455 I can't -- look, I can't think anymore. 260 00:13:08,488 --> 00:13:11,024 Look, mr. Rivera, I know that you're tired, 261 00:13:11,058 --> 00:13:13,193 But I'm not the only one Asking questions. 262 00:13:13,226 --> 00:13:16,463 You think you have secrets? You don't. 263 00:13:16,496 --> 00:13:17,597 The media will examine 264 00:13:17,630 --> 00:13:19,833 Every nook and cranny Of your life, 265 00:13:19,867 --> 00:13:22,335 And I need to know exactly What they're going to find. 266 00:13:22,369 --> 00:13:24,204 Otherwise, I'll have No way to answer them 267 00:13:24,237 --> 00:13:26,573 When they come to me and say That you murdered your family. 268 00:13:26,606 --> 00:13:28,441 And that is What they're going to say. 269 00:13:31,444 --> 00:13:34,347 I need, uh... 270 00:13:34,381 --> 00:13:36,383 I need to talk to someone. 271 00:13:42,122 --> 00:13:43,223 Okay. 272 00:13:43,256 --> 00:13:44,357 Who do you need To talk to? 273 00:13:46,026 --> 00:13:47,160 My priest. 274 00:13:47,194 --> 00:13:48,195 Oh. 275 00:13:48,228 --> 00:13:49,329 Please. 276 00:13:49,362 --> 00:13:51,098 My priest. 277 00:13:51,131 --> 00:13:52,933 Sir, listen, I-it's just not -- 278 00:13:52,966 --> 00:13:54,234 The idea right now -- I want to talk To my priest! 279 00:13:54,267 --> 00:13:56,403 I-I just -- Well, Then pray with me! 280 00:13:58,538 --> 00:14:01,141 Will you pray With me, please? 281 00:14:02,642 --> 00:14:04,411 Pray with me. 282 00:14:04,444 --> 00:14:06,947 I, uh... I need to pray. 283 00:14:06,980 --> 00:14:10,984 Okay, okay, I-I'll pray with you. 284 00:14:11,018 --> 00:14:12,219 Diosito lindo... 285 00:14:14,021 --> 00:14:16,589 Please forgive me for how I sinned against my family. 286 00:14:18,225 --> 00:14:21,561 Please forgive me For what I did to them. 287 00:14:21,594 --> 00:14:23,363 Forgive you for what? 288 00:14:29,669 --> 00:14:31,138 Help me, please. 289 00:14:31,171 --> 00:14:33,273 God will help you. He will. 290 00:14:33,306 --> 00:14:34,474 Just tell me What you did. 291 00:14:34,507 --> 00:14:36,376 Go ahead. 292 00:14:47,220 --> 00:14:48,555 I had an affair. 293 00:14:51,558 --> 00:14:53,093 O...Kay. 294 00:14:53,126 --> 00:14:56,296 You had an affair With whom? 295 00:14:56,329 --> 00:14:58,966 We're gonna be here All night. 296 00:14:58,999 --> 00:15:01,068 I'm so sorry. 297 00:15:01,101 --> 00:15:03,570 O-okay, and what is her name -- This woman? 298 00:15:08,241 --> 00:15:11,945 Aria. Aria mazón. 299 00:15:11,979 --> 00:15:16,183 When cynthia found out, She was gonna leave me. 300 00:15:16,216 --> 00:15:20,020 But I swore that I'd stop And be a better man. 301 00:15:20,053 --> 00:15:21,288 Uh, o-okay. 302 00:15:21,321 --> 00:15:23,456 This relationship -- It ended badly? 303 00:15:23,490 --> 00:15:25,192 I'm so sorry. 304 00:15:26,493 --> 00:15:28,195 My babies... 305 00:15:28,228 --> 00:15:31,264 Miguel. 306 00:15:31,298 --> 00:15:32,599 I'm so sorry. 307 00:15:32,632 --> 00:15:35,168 Sir, I need you to give me Her address, okay? 308 00:15:35,202 --> 00:15:37,204 My beautiful lucia. 309 00:15:37,237 --> 00:15:39,339 Look, what is This woman's address? 310 00:15:39,372 --> 00:15:41,174 Tell me. I want to go home. 311 00:15:41,208 --> 00:15:43,510 I want to be alone. 312 00:15:43,543 --> 00:15:46,046 I don't understand Why I can't just leave. 313 00:15:55,288 --> 00:15:57,057 Okay, now, lieutenant, 314 00:15:57,090 --> 00:15:59,426 If you could please find This aria woman, talk to her, 315 00:15:59,459 --> 00:16:01,494 Find out how angry she was About this breakup. 316 00:16:01,528 --> 00:16:03,096 Thank you. You got it, chief. 317 00:16:03,130 --> 00:16:04,697 Ah, lieutenant provenza. 318 00:16:04,731 --> 00:16:07,434 If you don't mind, I'd like to ask you and buzz 319 00:16:07,467 --> 00:16:09,269 To spend the night here With me 320 00:16:09,302 --> 00:16:11,304 While I continue To question mr. Rivera -- 321 00:16:11,338 --> 00:16:12,739 If he pulls himself Together. 322 00:16:12,772 --> 00:16:14,574 Whatever you need, Chief. 323 00:16:14,607 --> 00:16:19,479 God knows I've got nothing else Going on in my life. 324 00:16:29,289 --> 00:16:31,258 I'm sorry. The kitchen just closed. 325 00:16:31,291 --> 00:16:32,625 I'm not hungry. 326 00:16:32,659 --> 00:16:35,228 Lieutenant andy flynn, L.A.P.D. 327 00:16:35,262 --> 00:16:37,030 Are you aria mazón? 328 00:16:37,064 --> 00:16:38,531 Yes. 329 00:16:38,565 --> 00:16:41,668 I'd like to ask you some Questions about victor rivera. 330 00:16:43,436 --> 00:16:46,339 You and mr. Rivera were having An intimate relationship, 331 00:16:46,373 --> 00:16:47,307 Is that right? 332 00:16:49,076 --> 00:16:51,511 We saw each other some For about a year, yeah. 333 00:16:51,544 --> 00:16:53,113 When did it stop? 334 00:16:53,146 --> 00:16:55,182 Six months ago. 335 00:16:55,215 --> 00:16:57,617 I should have known It would end like that. 336 00:16:57,650 --> 00:16:59,652 God doesn't reward The sinner, right? 337 00:16:59,686 --> 00:17:01,821 No. 338 00:17:01,854 --> 00:17:03,356 No, he doesn't. 339 00:17:04,724 --> 00:17:08,061 Something happened... Didn't it? 340 00:17:08,095 --> 00:17:09,262 With vic? That's why you're here? 341 00:17:09,296 --> 00:17:10,563 Oh, he's fine. 342 00:17:10,597 --> 00:17:13,066 But his family was found Murdered this morning. 343 00:17:15,102 --> 00:17:16,369 Oh, god. 344 00:17:19,506 --> 00:17:20,773 His kids, too? 345 00:17:25,112 --> 00:17:26,479 Wait. 346 00:17:26,513 --> 00:17:27,714 You don't think He did it? 347 00:17:27,747 --> 00:17:29,216 Why shouldn't I? 348 00:17:29,249 --> 00:17:31,084 Victor is a good man. 349 00:17:31,118 --> 00:17:32,519 He's always trying To live right. 350 00:17:32,552 --> 00:17:34,387 Is that Why he had the affair? 351 00:17:35,888 --> 00:17:38,325 It was tearing him up, What we were doing. 352 00:17:38,358 --> 00:17:39,526 That's why He broke it off. 353 00:17:41,261 --> 00:17:44,231 I just can't believe it. 354 00:17:46,433 --> 00:17:48,435 Well... 355 00:17:48,468 --> 00:17:50,203 I hate to ask, Miss mazón, 356 00:17:50,237 --> 00:17:51,771 But it's part Of my job. 357 00:17:51,804 --> 00:17:53,873 Can you tell me Where you were this morning 358 00:17:53,906 --> 00:17:55,608 Between the hours Of 8:00 and 10:00? 359 00:17:57,144 --> 00:18:01,148 I take an exercise class 8:00 every morning. 360 00:18:01,181 --> 00:18:02,682 Actually got into it 361 00:18:02,715 --> 00:18:04,851 'cause victor used to get on me About being healthy. 362 00:18:04,884 --> 00:18:08,155 He was pretty strict About that kind of thing. 363 00:18:08,188 --> 00:18:10,323 At home With his kids, too -- 364 00:18:10,357 --> 00:18:14,361 No sugar, no soda, no tv, Nothing like that. 365 00:18:16,696 --> 00:18:20,167 He loved those kids so much. 366 00:18:36,849 --> 00:18:38,351 Thank you. 367 00:18:51,364 --> 00:18:52,799 Finally letting him Go to sleep? 368 00:18:52,832 --> 00:18:54,667 It's either him or me. 369 00:18:54,701 --> 00:18:57,470 How are we doing On our follow 370 00:18:57,504 --> 00:19:00,273 Well, gabriel talked to the guy With the dead dog. 371 00:19:00,307 --> 00:19:01,708 Alibi's good. 372 00:19:01,741 --> 00:19:03,643 Same goes for the kid In mrs. Rivera's class. 373 00:19:03,676 --> 00:19:05,378 And what about The girlfriend 374 00:19:05,412 --> 00:19:08,648 Flynn is, uh, Still trying to clear her. 375 00:19:08,681 --> 00:19:09,616 Now, get this, chief. 376 00:19:09,649 --> 00:19:11,884 According to aria, 377 00:19:11,918 --> 00:19:15,255 Rivera was a stickler About sweets in the home -- 378 00:19:15,288 --> 00:19:16,956 I mean, No sugar, no soda. 379 00:19:16,989 --> 00:19:18,925 Which is strange, Because... 380 00:19:18,958 --> 00:19:21,594 Because there was a huge box Of candy bars on the floor 381 00:19:21,628 --> 00:19:22,662 Right next to the boy. 382 00:19:24,531 --> 00:19:27,934 So, what -- you think The father just came in, 383 00:19:27,967 --> 00:19:30,670 Saw the candy, And flipped out? 384 00:19:30,703 --> 00:19:33,206 People kill for less. 385 00:19:34,441 --> 00:19:36,243 Oh, I hate to ask you this, 386 00:19:36,276 --> 00:19:38,511 But can you drive me Back to the crime scene? 387 00:19:38,545 --> 00:19:40,647 Just give me a second. 388 00:19:40,680 --> 00:19:44,851 Let me get my jacket And take a whiz. 389 00:19:51,624 --> 00:19:52,992 You know, chief... 390 00:19:53,025 --> 00:19:55,962 Flynn says rivera dumped This girlfriend pretty hard. 391 00:19:55,995 --> 00:19:57,830 Gives her A strong motive. 392 00:19:57,864 --> 00:19:59,566 Uh-huh. 393 00:19:59,599 --> 00:20:01,734 Put yourself out there For someone, fix yourself up. 394 00:20:01,768 --> 00:20:03,870 You think they want The same things you wanted. 395 00:20:03,903 --> 00:20:06,706 Then suddenly, Out of nowhere, wham! 396 00:20:08,007 --> 00:20:09,842 They tell you it's over. 397 00:20:11,278 --> 00:20:14,981 And your heart... 398 00:20:15,014 --> 00:20:16,816 It's squashed Like a bug. 399 00:20:23,356 --> 00:20:24,657 Lieutenant, Where are we? 400 00:20:24,691 --> 00:20:26,793 Uh... 401 00:20:26,826 --> 00:20:28,761 Oh, bullshit, marie. 402 00:20:28,795 --> 00:20:31,698 T-this is the same thing I did yesterday. 403 00:20:31,731 --> 00:20:33,333 I'm sorry, chief. 404 00:20:33,366 --> 00:20:34,767 Y-you see -- you see Where it says "26th place"? 405 00:20:34,801 --> 00:20:36,536 Mm-hmm. 406 00:20:36,569 --> 00:20:39,339 Crime scene's two blocks away, At 214 26th street. 407 00:20:39,372 --> 00:20:40,540 Wait. Stop the car. 408 00:20:40,573 --> 00:20:41,841 Stop the car! 409 00:20:41,874 --> 00:20:44,711 Chief, this is The wrong address. 410 00:20:44,744 --> 00:20:46,313 Maybe it's not. 411 00:20:46,346 --> 00:20:47,947 You came here first, And so did the coroner. 412 00:20:49,516 --> 00:20:51,451 Chief, What are you doing? 413 00:20:55,455 --> 00:20:56,489 Chief! 414 00:20:58,325 --> 00:20:59,526 Wait a minute. 415 00:20:59,559 --> 00:21:01,060 Would you wait one s-- 416 00:21:01,093 --> 00:21:03,330 Wait for me, please. 417 00:21:10,102 --> 00:21:11,971 L.A.P.D. 418 00:21:12,004 --> 00:21:12,972 I've got some questions I want to ask -- 419 00:21:13,806 --> 00:21:16,809 Yo! Excuse me. 420 00:21:16,843 --> 00:21:17,510 Agent -- 421 00:21:17,544 --> 00:21:18,945 Fbi. 422 00:21:18,978 --> 00:21:20,880 Agent -- agent -- Let's go. Let's go! 423 00:21:20,913 --> 00:21:22,482 I've got some -- I've got some questions For this young man! 424 00:21:22,515 --> 00:21:24,817 This is an fbi operation. You have no business here! 425 00:21:24,851 --> 00:21:26,018 Keep walking. Keep walking. This is A murder investigation! 426 00:21:26,052 --> 00:21:27,086 Let's go! 427 00:21:27,119 --> 00:21:28,421 You have no right To -- 428 00:21:28,455 --> 00:21:30,990 Who is he?! Who is he?! 429 00:21:32,625 --> 00:21:35,428 Ohh! Well, I never! 430 00:21:35,462 --> 00:21:36,929 Have you ever?! 431 00:21:36,963 --> 00:21:37,797 No. 432 00:21:37,830 --> 00:21:38,765 Ohh. 433 00:21:45,071 --> 00:21:47,674 He's just a boy -- In his teens. 434 00:21:47,707 --> 00:21:50,577 And you didn't get a chance To question him at all? 435 00:21:50,610 --> 00:21:53,446 No, because Your rude fbi goons 436 00:21:53,480 --> 00:21:56,082 Swooped in out of nowhere, Took him away. 437 00:21:56,115 --> 00:21:58,518 Sounds like A protected witness. 438 00:21:58,551 --> 00:22:00,086 Duh. 439 00:22:00,119 --> 00:22:01,921 We checked the title On the house. 440 00:22:01,954 --> 00:22:04,123 It belongs To a 77-year-old woman. 441 00:22:04,156 --> 00:22:06,025 Her name is rosa faron. 442 00:22:06,058 --> 00:22:07,794 She's got An 18-year-old grandson 443 00:22:07,827 --> 00:22:08,961 By the name Of hector cruz. 444 00:22:08,995 --> 00:22:10,062 You ever heard of him? 445 00:22:10,096 --> 00:22:12,365 Not that I can remember. 446 00:22:12,399 --> 00:22:13,700 Do you want me To call around? 447 00:22:14,967 --> 00:22:17,069 No. No, no. No. 448 00:22:17,103 --> 00:22:18,738 'cause then You'll be in the middle, 449 00:22:18,771 --> 00:22:21,374 And I-I'm trying very hard Not to let that happen. 450 00:22:21,408 --> 00:22:22,909 I ran hector's name. 451 00:22:22,942 --> 00:22:24,977 Quite a record For someone so young. 452 00:22:25,011 --> 00:22:26,913 So, what -- you're Thinking maybe he was The intended target? 453 00:22:26,946 --> 00:22:28,781 And the killer Mixed up the addresses, Just like we did. 454 00:22:30,116 --> 00:22:32,084 Why would someone Want hector dead? 455 00:22:32,118 --> 00:22:33,853 Call l.A. Clear. Maybe they Can give you some background. 456 00:22:33,886 --> 00:22:35,788 No, I don't like The clearinghouse. 457 00:22:35,822 --> 00:22:38,558 What could you possibly Have against the database 458 00:22:38,591 --> 00:22:40,960 Which tracks warrants, Wiretaps, and witnesses 459 00:22:40,993 --> 00:22:43,696 For every law-enforcement Agency in the state, 460 00:22:43,730 --> 00:22:45,732 All to prevent Someone -- 461 00:22:45,765 --> 00:22:47,133 Yourself, For example -- 462 00:22:47,166 --> 00:22:48,735 From tripping into An open investigation, 463 00:22:48,768 --> 00:22:50,403 Which is probably What you did this morning? 464 00:22:50,437 --> 00:22:51,904 If I call The clearinghouse 465 00:22:51,938 --> 00:22:54,674 And they tell me I'm crossing Wires with another case, 466 00:22:54,707 --> 00:22:56,843 They could stop me From moving forward with my own. 467 00:22:56,876 --> 00:22:58,711 You know, brenda, instead of Working against the system, 468 00:22:58,745 --> 00:22:59,979 Why don't you try Using it for once? 469 00:23:00,012 --> 00:23:01,681 Maybe you can get Something done 470 00:23:01,714 --> 00:23:03,683 Without always making people Angry with you. 471 00:23:03,716 --> 00:23:06,152 I don't always make people Angry with me. 472 00:23:08,087 --> 00:23:10,623 I have to go. I need the cat. 473 00:23:10,657 --> 00:23:11,824 Where are you Taking her? 474 00:23:11,858 --> 00:23:13,192 Back to the vet. 475 00:23:13,225 --> 00:23:14,694 Why? 476 00:23:14,727 --> 00:23:16,463 She has not eaten Since yesterday morning. 477 00:23:16,496 --> 00:23:18,064 Oh, no, no, No, no, no. 478 00:23:18,097 --> 00:23:19,198 I'll get her to eat. 479 00:23:19,231 --> 00:23:20,767 No, honey, Just give me -- 480 00:23:20,800 --> 00:23:22,602 No, no. You didn't try The kitty treats. 481 00:23:22,635 --> 00:23:23,736 I tried everything. 482 00:23:23,770 --> 00:23:25,772 No. She loves The kitty treats. 483 00:23:25,805 --> 00:23:27,206 Just you watch. 484 00:23:27,239 --> 00:23:28,508 He's going to eat. 485 00:23:28,541 --> 00:23:29,909 She. She. She! 486 00:23:29,942 --> 00:23:31,844 She's going to eat. 487 00:23:31,878 --> 00:23:33,813 Okay. 488 00:23:33,846 --> 00:23:35,582 Here. 489 00:23:35,615 --> 00:23:37,149 Call the clearinghouse 490 00:23:37,183 --> 00:23:38,918 And have them run The two addresses. 491 00:23:38,951 --> 00:23:40,620 And, honey, honey... 492 00:23:40,653 --> 00:23:42,589 Play nicely With the other children. 493 00:23:45,057 --> 00:23:46,926 Come on, baby. 494 00:23:46,959 --> 00:23:47,927 Yeah! 495 00:23:47,960 --> 00:23:48,995 She's eating! 496 00:23:49,028 --> 00:23:50,663 I see, I see. 497 00:23:50,697 --> 00:23:52,064 You're a genius. 498 00:23:52,098 --> 00:23:54,734 Good. 499 00:23:54,767 --> 00:23:56,202 All right. 500 00:23:58,170 --> 00:24:00,106 I'll follow directions. 501 00:24:02,742 --> 00:24:04,210 Ah. Chief johnson. 502 00:24:04,243 --> 00:24:05,778 This is Detective nick carey. 503 00:24:05,812 --> 00:24:07,213 He's the l.A.P.D.'s Lead officer 504 00:24:07,246 --> 00:24:10,016 In a joint task force We're running with the fbi 505 00:24:10,049 --> 00:24:12,585 Investigating a drug trafficker Named tavio baran. 506 00:24:12,619 --> 00:24:15,588 Yes, I know -- I called Detective carey's Office this morning 507 00:24:15,622 --> 00:24:17,824 And left a message after Checking with the clearinghouse. 508 00:24:17,857 --> 00:24:20,159 I want to thank you so much For coming in, because -- 509 00:24:20,192 --> 00:24:22,962 Wait a minute. I'm sorry. I didn't get your message. 510 00:24:22,995 --> 00:24:24,230 I came here -- 511 00:24:24,263 --> 00:24:26,999 Nick, nick, nick, L-let me explain this. 512 00:24:27,033 --> 00:24:28,868 Uh, chief johnson, 513 00:24:28,901 --> 00:24:31,137 Our investigation Seems to have exposed 514 00:24:31,170 --> 00:24:34,541 One of nick's protected Witnesses against tavio -- 515 00:24:34,574 --> 00:24:36,208 A boy Named hector cruz. 516 00:24:36,242 --> 00:24:37,777 You paid hector a visit 517 00:24:37,810 --> 00:24:40,012 Without consulting anyone Involved in my case. 518 00:24:40,046 --> 00:24:43,049 Well, at the time, I wasn't aware that There was a case or -- 519 00:24:43,082 --> 00:24:44,784 You should have checked With l.A. Clear. 520 00:24:44,817 --> 00:24:47,186 Okay, okay, obviously, What we have here is an example 521 00:24:47,219 --> 00:24:49,556 Of the kind of miscommunication That has developed 522 00:24:49,589 --> 00:24:52,124 Between different divisions Within the l.A.P.D. 523 00:24:52,158 --> 00:24:54,594 So what we will do now Is practice 524 00:24:54,627 --> 00:24:56,696 Our new policy Of cooperation. 525 00:24:56,729 --> 00:24:58,998 Okay, we'll begin With a little background 526 00:24:59,031 --> 00:25:00,600 On this hector cruz. 527 00:25:03,302 --> 00:25:04,270 Now. 528 00:25:11,043 --> 00:25:12,912 We picked up hector For dealing. 529 00:25:12,945 --> 00:25:14,914 We got him to roll On tavio baran, 530 00:25:14,947 --> 00:25:17,684 Who we caught With 50 kilos of cocaine. 531 00:25:17,717 --> 00:25:20,687 Cruz has been working with us For the past nine months, 532 00:25:20,720 --> 00:25:23,890 Helping us dismantle Tavio's distribution network. 533 00:25:23,923 --> 00:25:26,893 And all of that time And effort was threatened 534 00:25:26,926 --> 00:25:28,961 When chief johnson Walked up 535 00:25:28,995 --> 00:25:31,197 And knocked on hector's door This morning. 536 00:25:31,230 --> 00:25:33,800 An action for which I'm sure chief johnson 537 00:25:33,833 --> 00:25:36,202 Has a really good Explanation. 538 00:25:36,235 --> 00:25:38,738 Yes, I do -- a quadruple Homicide I'm investigating 539 00:25:38,771 --> 00:25:40,940 At 214 26th street. 540 00:25:40,973 --> 00:25:43,776 As it so happens, hector cruz Lives at 214 26th place. 541 00:25:43,810 --> 00:25:45,344 Come on -- You're telling me 542 00:25:45,377 --> 00:25:48,014 That you went to the house Of a protected witness... 543 00:25:48,047 --> 00:25:49,281 By mistake, yes. 544 00:25:49,315 --> 00:25:50,917 But now I believe 545 00:25:50,950 --> 00:25:52,719 That hector cruz may have been The actual target 546 00:25:52,752 --> 00:25:54,253 Of a hit carried out At the wrong address. 547 00:25:54,286 --> 00:25:56,923 No way. We've got active wires All over the place. 548 00:25:56,956 --> 00:25:58,190 Well, detective carey, 549 00:25:58,224 --> 00:25:59,892 Sometimes, People don't like to say 550 00:25:59,926 --> 00:26:03,062 "Hey, I'm gonna kill a witness" Over their cellphone. 551 00:26:03,095 --> 00:26:04,931 Now, If you don't mind, 552 00:26:04,964 --> 00:26:06,833 I'd like the entire case file On tavio baran. 553 00:26:06,866 --> 00:26:08,701 Sorry, ma'am. That information's confidential. 554 00:26:08,735 --> 00:26:09,936 But you've turned over Discovery 555 00:26:09,969 --> 00:26:12,972 To mr. Baran's defense, Have you not? 556 00:26:13,005 --> 00:26:16,609 Actually, tavio baran is acting As his own counsel. 557 00:26:16,643 --> 00:26:18,244 So he's received discovery Himself? 558 00:26:18,277 --> 00:26:20,046 About 1,000 pages Last week. 559 00:26:20,079 --> 00:26:22,248 So, mr. Baran can have This information, but I can't? 560 00:26:22,281 --> 00:26:25,618 With all due respect, chief, No one from homicide 561 00:26:25,652 --> 00:26:27,119 Has ever helped me out With a dope charge 562 00:26:27,153 --> 00:26:29,355 Unless it was To benefit them in some way. 563 00:26:29,388 --> 00:26:31,057 Oh, my... 564 00:26:31,090 --> 00:26:33,125 Detective carey, this is not The time to play tit for tat. 565 00:26:33,159 --> 00:26:35,762 I'm looking for someone Who walked into a house 566 00:26:35,795 --> 00:26:38,264 And shot four people to death, Including two children. 567 00:26:38,297 --> 00:26:41,300 And now that I believe that Your case and mine are related, 568 00:26:41,333 --> 00:26:43,035 I am obligated To pursue that possibility. 569 00:26:43,069 --> 00:26:44,904 And what if You're wrong? 570 00:26:44,937 --> 00:26:47,740 You build a fantastic case For the real killer's defense 571 00:26:47,774 --> 00:26:49,642 Should your murders Ever go to trial. 572 00:26:49,676 --> 00:26:51,243 Nick, no one is arguing 573 00:26:51,277 --> 00:26:54,180 About the potential...Sacrifice You're making here. 574 00:26:54,213 --> 00:26:56,248 Pope: Detective carey, 575 00:26:56,282 --> 00:26:58,050 As far as the public safety Is concerned, 576 00:26:58,084 --> 00:27:00,119 There is simply No scenario 577 00:27:00,152 --> 00:27:03,089 In which your case Takes precedence. 578 00:27:03,122 --> 00:27:05,157 Chief johnson, what materials Will you be needing? 579 00:27:05,191 --> 00:27:07,827 Informant's backgrounds, Please, and surveillance. 580 00:27:07,860 --> 00:27:10,697 I'd like the discovery You handed over to the d.A., 581 00:27:10,730 --> 00:27:13,666 As well as all video Of mr. Baran's visitors. 582 00:27:13,700 --> 00:27:15,001 Yeah, I'll try to put that Together as soon as possible. 583 00:27:15,034 --> 00:27:18,137 Like right now, Detective carey. 584 00:27:27,814 --> 00:27:29,248 How much of this Do we have to go through? 585 00:27:29,281 --> 00:27:31,718 Detective carey Filed... 586 00:27:31,751 --> 00:27:33,853 967 pages of discovery 587 00:27:33,886 --> 00:27:35,755 In the case Against tavio baran. 588 00:27:35,788 --> 00:27:37,289 Just disregard anything 589 00:27:37,323 --> 00:27:39,191 That doesn't give us Information about hector cruz. 590 00:27:39,225 --> 00:27:41,260 We're gonna be done Lickety-split -- I promise. 591 00:27:41,293 --> 00:27:44,096 All right, here's the candy From the crime scene. 592 00:27:44,130 --> 00:27:46,198 Looks like it was A school fundraiser. 593 00:27:46,232 --> 00:27:48,067 They got the name Of the high school 594 00:27:48,100 --> 00:27:50,169 And the address right here On the back of the candy bar. 595 00:27:52,271 --> 00:27:53,873 Hey, wait a minute. 596 00:27:53,906 --> 00:27:57,076 This is for the 29th street High-school band program. 597 00:27:58,110 --> 00:27:59,912 But the rivera children 598 00:27:59,946 --> 00:28:02,114 Were wearing Catholic-school uniforms. 599 00:28:02,148 --> 00:28:03,883 29th street high school's Public. 600 00:28:07,219 --> 00:28:08,921 There was no forced entry At the rivera house. 601 00:28:08,955 --> 00:28:10,022 There was no signs Of a struggle. 602 00:28:10,056 --> 00:28:11,457 So, what -- 603 00:28:11,490 --> 00:28:14,794 The killer's some kid Selling candy door 604 00:28:14,827 --> 00:28:16,295 That still doesn't get him Inside the house. 605 00:28:16,328 --> 00:28:17,864 But it would lower Someone's guard. 606 00:28:17,897 --> 00:28:19,899 All right, all right, I'll get a list 607 00:28:19,932 --> 00:28:22,034 Of every student From 29th street school 608 00:28:22,068 --> 00:28:24,871 And find out which ones Were selling candy. 609 00:28:24,904 --> 00:28:27,139 Oh, my god. Chief. 610 00:28:27,173 --> 00:28:28,808 Look at this. 611 00:28:35,247 --> 00:28:37,383 Baran's visitation footage For the last three months, 612 00:28:37,416 --> 00:28:39,118 As you requested. 613 00:28:39,151 --> 00:28:42,288 Mostly a lot of low-rent talk With his girlfriend. 614 00:28:42,321 --> 00:28:44,490 One thing you'll see -- It sounds like tavio 615 00:28:44,523 --> 00:28:47,126 May be telling her that He needs a witness taken out. 616 00:28:47,159 --> 00:28:48,761 Bunch of hot air, though, 617 00:28:48,795 --> 00:28:51,397 'cause he never gives her Names or addresses, 618 00:28:51,430 --> 00:28:54,333 And she never contacted anyone From his crew about it. 619 00:28:57,436 --> 00:28:59,071 What? 620 00:28:59,105 --> 00:29:02,074 Mr. Carey, It's standard procedure 621 00:29:02,108 --> 00:29:04,110 For you to stamp Every page of discovery 622 00:29:04,143 --> 00:29:06,145 Before handing it over To the defense, is it not? 623 00:29:06,178 --> 00:29:07,279 That's right. 624 00:29:07,313 --> 00:29:09,348 And you stamp these pages Yourself? 625 00:29:09,381 --> 00:29:10,817 I do, yeah, yeah. 626 00:29:10,850 --> 00:29:12,284 Oh. Page 117 is stamped. 627 00:29:12,318 --> 00:29:13,820 Take a look. 628 00:29:15,988 --> 00:29:17,924 You have notes there About a witness statement, 629 00:29:17,957 --> 00:29:19,926 Followed immediately By the witness's address, 630 00:29:19,959 --> 00:29:23,495 Which just happened to belong To hector cruz. 631 00:29:30,002 --> 00:29:32,171 This is obviously information That should have been removed. 632 00:29:32,204 --> 00:29:34,340 But it wasn't, And because of your negligence, 633 00:29:34,373 --> 00:29:38,010 9-year-old lucia rivera Is dead... 634 00:29:38,044 --> 00:29:39,846 16-year-old miguel rivera Is dead. 635 00:29:39,879 --> 00:29:41,848 Hey, hey, hey, hey. Wait a minute here. 636 00:29:41,881 --> 00:29:43,816 My witness Is still alive. 637 00:29:43,850 --> 00:29:45,317 Whatever happened To this guy's family, 638 00:29:45,351 --> 00:29:47,453 As awful as it is, It is not my fault. 639 00:29:47,486 --> 00:29:49,021 Do you really believe This mistake has nothing -- 640 00:29:49,055 --> 00:29:51,423 It's still The wrong street, ma'am! 641 00:29:53,292 --> 00:29:56,228 Now, if it turns out That tavio baran was behind this 642 00:29:56,262 --> 00:29:58,397 And it makes The father feel better... 643 00:29:59,899 --> 00:30:02,001 ...Then tell him I'm sorry. 644 00:30:04,103 --> 00:30:06,138 You know, they got Some fool lying about me. 645 00:30:06,172 --> 00:30:07,974 They're gonna Probably pay his ass 646 00:30:08,007 --> 00:30:09,408 To take the stand And put me away. 647 00:30:09,441 --> 00:30:12,344 This must be the visit Carey was talking about. 648 00:30:12,378 --> 00:30:14,213 The bald guy Is tavio baran. 649 00:30:14,246 --> 00:30:16,048 It's gonna be real hard To beat this. 650 00:30:16,082 --> 00:30:19,285 What can I do, baby? I want to get you out. 651 00:30:19,318 --> 00:30:21,153 You know I love you, Right? Of course I know it. 652 00:30:21,187 --> 00:30:22,989 And you know I want to come home, right? 653 00:30:23,022 --> 00:30:24,190 I want to help you Raise that baby. 654 00:30:24,223 --> 00:30:25,357 Yeah, I want that so bad. 655 00:30:25,391 --> 00:30:27,326 This is dina lopez. 656 00:30:27,359 --> 00:30:29,996 As far as anybody knows, That's his baby she's carrying. 657 00:30:30,029 --> 00:30:31,563 Provenza: Pregnant or not, 658 00:30:31,597 --> 00:30:35,234 There is no dina lopez Registered at 29th street high. 659 00:30:35,267 --> 00:30:37,303 Who is this guy? H 660 00:30:37,336 --> 00:30:38,604 I don't know Who he is. 661 00:30:38,637 --> 00:30:40,339 But you're On the outside. 662 00:30:40,372 --> 00:30:42,474 Can you help me try to find This fool for me, baby? 663 00:30:42,508 --> 00:30:43,976 Huh 664 00:30:44,010 --> 00:30:45,945 I'll do Whatever I can, baby. 665 00:30:45,978 --> 00:30:47,246 'cause you love me, Right? 666 00:30:47,279 --> 00:30:49,081 You know I do. 667 00:30:49,115 --> 00:30:51,617 Sure sounds like He's arranging a hit. 668 00:30:51,650 --> 00:30:53,585 She looks like she loves him Enough to do whatever he wants. 669 00:30:53,619 --> 00:30:54,987 Love. 670 00:30:55,021 --> 00:30:58,424 Love, love, love. 671 00:30:58,457 --> 00:31:00,526 Come over here. Lean over here for me, baby. 672 00:31:00,559 --> 00:31:03,295 Come here, baby. Come on. Let's see it. 673 00:31:03,329 --> 00:31:04,396 Give me more. 674 00:31:04,430 --> 00:31:05,898 Oh, baby. 675 00:31:05,932 --> 00:31:08,000 Show me what I want. 676 00:31:08,034 --> 00:31:10,369 Oh, yeah. 677 00:31:11,470 --> 00:31:12,671 What are they Doing there? 678 00:31:12,704 --> 00:31:14,373 That's right. Show me. 679 00:31:14,406 --> 00:31:16,108 She's giving him A peek -- 680 00:31:16,142 --> 00:31:18,610 Flashing her breasts Or something. 681 00:31:18,644 --> 00:31:21,213 You see that? Do that to me, baby. 682 00:31:21,247 --> 00:31:24,250 Oh, I see it. I see it. 683 00:31:24,283 --> 00:31:25,551 This video Is from tuesday? 684 00:31:25,584 --> 00:31:27,486 The day Before the murders. 685 00:31:27,519 --> 00:31:30,656 If he ordered a hit, he never Told her who or where. 686 00:31:30,689 --> 00:31:34,093 She's the only visitor He's had in three weeks -- 687 00:31:34,126 --> 00:31:35,661 Every tuesday and friday At noon. 688 00:31:35,694 --> 00:31:37,629 So, she'll be there Tomorrow. 689 00:31:37,663 --> 00:31:39,331 Rewind the tape, buzz. 690 00:31:39,365 --> 00:31:40,933 I need to look at this Again, please. 691 00:31:40,967 --> 00:31:41,533 You want us To bring dina in? 692 00:31:41,567 --> 00:31:43,269 No, no. 693 00:31:43,302 --> 00:31:45,704 I want to find out everything I can about her first. 694 00:31:45,737 --> 00:31:48,140 Dump her phones, run the numbers Against the people 695 00:31:48,174 --> 00:31:51,343 Detective carey identified In tavio's crew. 696 00:31:51,377 --> 00:31:52,578 Thank you. 697 00:31:55,247 --> 00:31:58,117 How did he tell her Where to go? 698 00:31:58,150 --> 00:31:59,986 Come on, baby. 699 00:32:03,022 --> 00:32:04,323 Come on. 700 00:32:04,356 --> 00:32:06,592 Show me. 701 00:32:06,625 --> 00:32:09,595 [ continues Breathing heavily ] 702 00:32:13,065 --> 00:32:15,134 Hey, I got your note. I just watched the video. 703 00:32:15,167 --> 00:32:16,435 Where's kitty? 704 00:32:16,468 --> 00:32:18,737 I stopped by at lunch To check on her. 705 00:32:18,770 --> 00:32:20,539 She was throwing up All those kitty treats 706 00:32:20,572 --> 00:32:21,707 You gave her In the morning, 707 00:32:21,740 --> 00:32:23,976 So I took her Back to the vet. 708 00:32:24,010 --> 00:32:26,212 Well, w-what did she say -- The vet? 709 00:32:27,746 --> 00:32:31,017 She wants to keep her overnight, Put her on an I.V. -- 710 00:32:31,050 --> 00:32:32,718 Just another Million dollars. 711 00:32:33,652 --> 00:32:35,121 What? 712 00:32:35,154 --> 00:32:36,422 I said, "It's just Until tomorrow"! 713 00:32:36,455 --> 00:32:39,191 Well, good. So he's gonna get better. 714 00:32:39,225 --> 00:32:41,393 She is gonna Get better -- maybe. 715 00:32:48,734 --> 00:32:50,602 So, you looked At the tape? 716 00:32:50,636 --> 00:32:52,404 I did. 717 00:32:52,438 --> 00:32:54,440 It seems pretty plausible The guy's ordering a hit. 718 00:32:54,473 --> 00:32:56,042 We know that. 719 00:32:56,075 --> 00:32:57,643 I mean, everyone's In agreement about that. 720 00:32:57,676 --> 00:32:59,245 Well, okay. Don't get upset. 721 00:32:59,278 --> 00:33:01,747 I'm not. I just 722 00:33:01,780 --> 00:33:03,449 How is he? 723 00:33:03,482 --> 00:33:06,552 How is he ordering the hit? 724 00:33:06,585 --> 00:33:08,587 I mean, the only thing He seems to be doing 725 00:33:08,620 --> 00:33:10,222 Is staring At her breasts. 726 00:33:12,258 --> 00:33:14,026 Well... 727 00:33:14,060 --> 00:33:16,095 Maybe he's passing information Through another inmate. 728 00:33:16,128 --> 00:33:18,130 No, no, no, I checked on that. 729 00:33:18,164 --> 00:33:22,134 Baran's in solitary -- No contact with any Of the other prisoners, 730 00:33:22,168 --> 00:33:24,136 No one to code with Or send kites to. 731 00:33:24,170 --> 00:33:25,437 He's completely cut off. 732 00:33:25,471 --> 00:33:28,607 Well, honey, I really don't know. 733 00:33:41,120 --> 00:33:43,089 Oh, for heaven's sakes. 734 00:33:53,165 --> 00:33:54,533 Chief. Chief. 735 00:33:54,566 --> 00:33:56,468 Uh, yes. Yes, thank you. 736 00:33:56,502 --> 00:33:58,137 That was 29th street high. 737 00:33:58,170 --> 00:34:00,706 Turns out dina lopez Has a half sister 738 00:34:00,739 --> 00:34:02,241 In the 9th grade there. 739 00:34:02,274 --> 00:34:03,675 And guess what. 740 00:34:03,709 --> 00:34:05,777 Dina's sister Was selling candy bars 741 00:34:05,811 --> 00:34:07,079 To raise money For the school. 742 00:34:07,113 --> 00:34:09,481 Bingo. 743 00:34:09,515 --> 00:34:11,250 Okay. 744 00:34:11,283 --> 00:34:13,652 Let's get a warrant to search Dina lopez's residence. 745 00:34:13,685 --> 00:34:16,054 Maybe she was stupid enough To take the gun home with her. 746 00:34:20,892 --> 00:34:23,529 Tavio baran. 747 00:34:23,562 --> 00:34:25,464 Station 5, miss. 748 00:34:25,497 --> 00:34:26,765 Thank you. 749 00:34:52,458 --> 00:34:54,326 Who are you? 750 00:34:54,360 --> 00:34:57,095 I'm deputy chief Brenda leigh johnson Of the l.A.P.D. 751 00:34:58,430 --> 00:35:00,566 Where's tavio? I'm here to see tavio. 752 00:35:00,599 --> 00:35:03,535 I'm sorry, but mr. Baran's Legal situation has changed. 753 00:35:03,569 --> 00:35:05,571 What are you Talking about? And before we let Anyone talk to him, 754 00:35:05,604 --> 00:35:06,872 We need to ask them A few questions 755 00:35:06,905 --> 00:35:08,207 And advise them Of their rights. 756 00:35:09,875 --> 00:35:11,377 Do you want to continue With your visit? 757 00:35:11,410 --> 00:35:12,678 Well, yeah. 758 00:35:12,711 --> 00:35:14,646 Okay. You have the right To remain silent. 759 00:35:14,680 --> 00:35:17,316 Anything you say can And will be used against You in a court of law. 760 00:35:17,349 --> 00:35:18,917 You have the right To an attorney. 761 00:35:18,950 --> 00:35:23,422 If you can't afford one, One will be appointed to you. 762 00:35:23,455 --> 00:35:24,890 Do you understand These rights? 763 00:35:24,923 --> 00:35:26,592 I don't need No attorney. All right, then. 764 00:35:28,827 --> 00:35:30,696 Oh, my goodness. Are you pregnant? 765 00:35:34,533 --> 00:35:37,369 Do you know What you're having? 766 00:35:37,403 --> 00:35:38,270 Baby girl. 767 00:35:38,304 --> 00:35:40,806 Oh, congratulations. 768 00:35:40,839 --> 00:35:42,274 Have you picked out A name? 769 00:35:42,308 --> 00:35:43,509 Isabela. 770 00:35:43,542 --> 00:35:45,377 Oh, that's A beautiful name. 771 00:35:47,279 --> 00:35:49,381 Well, I know you want To visit with tavio, 772 00:35:49,415 --> 00:35:51,683 So let's start with The questions, shall we? 773 00:35:52,851 --> 00:35:55,187 Do you recognize This boy? 774 00:35:55,221 --> 00:35:57,356 No. Who's he supposed to be? 775 00:35:57,389 --> 00:35:59,358 He's the witness Testifying against tavio 776 00:35:59,391 --> 00:36:00,792 In his drug-trafficking Trial. 777 00:36:02,361 --> 00:36:04,263 An attempt was made On his life. 778 00:36:04,296 --> 00:36:05,564 An attempt? 779 00:36:05,597 --> 00:36:06,698 Yes. 780 00:36:06,732 --> 00:36:08,667 But, unfortunately For tavio, 781 00:36:08,700 --> 00:36:10,369 The killer went To the wrong address. 782 00:36:10,402 --> 00:36:13,639 So instead of murdering The witness... 783 00:36:13,672 --> 00:36:15,841 You shot four completely Innocent people in the head. 784 00:36:17,676 --> 00:36:19,645 And at first, I thought maybe 785 00:36:19,678 --> 00:36:22,748 You hired someone To do this, dina. 786 00:36:22,781 --> 00:36:25,217 But then I found your sister's Candy bars at the scene. 787 00:36:25,251 --> 00:36:27,286 I didn't have Nothing to do with -- 788 00:36:27,319 --> 00:36:29,588 Did you use that box Of chocolates to take Them off their guard? 789 00:36:29,621 --> 00:36:31,857 No. I don't know What you're talking about. Did you knock On the door 790 00:36:31,890 --> 00:36:33,892 Like you were Selling chocolates? No. Unh-unh. This ain't happening. 791 00:36:33,925 --> 00:36:36,595 And tell them that you Were just desperate To use the bathroom? 792 00:36:36,628 --> 00:36:38,697 It's awfully hard To say no to a pregnant woman, 793 00:36:38,730 --> 00:36:41,833 Knocking door-to-door, Selling candy, desperate to pee. 794 00:36:41,867 --> 00:36:44,736 So they let you in, And then you pulled your gun -- 795 00:36:44,770 --> 00:36:46,538 The gun that we found At your house. 796 00:36:46,572 --> 00:36:47,939 It's registered In your name, 797 00:36:47,973 --> 00:36:49,541 So I'm assuming That you know how to use it. 798 00:36:49,575 --> 00:36:51,610 Provenza: this gun Fired all the bullets 799 00:36:51,643 --> 00:36:52,544 We pulled Out of the victims. 800 00:36:52,578 --> 00:36:53,979 I don't know noth-- 801 00:36:54,012 --> 00:36:56,014 I don't know anything About this. I don't. 802 00:36:56,047 --> 00:36:57,949 Well, I know A lot about it. 803 00:36:57,983 --> 00:37:00,652 For example, I know That when people are Ashamed of killing, 804 00:37:00,686 --> 00:37:03,255 They force their victims To cover up their faces 805 00:37:03,289 --> 00:37:04,656 Because they can't stand To see them die. 806 00:37:06,325 --> 00:37:08,327 And the only thing I couldn't figure out 807 00:37:08,360 --> 00:37:10,296 Was how tavio gave you The address the last Time you were here. 808 00:37:10,329 --> 00:37:11,763 He didn't give me No address. 809 00:37:11,797 --> 00:37:15,000 Then I realized That the last time he was here, 810 00:37:15,033 --> 00:37:16,702 He wasn't panting All hot and heavy 811 00:37:16,735 --> 00:37:18,337 'cause he was So turned on. 812 00:37:18,370 --> 00:37:20,372 He was fogging up the glass In the partition, 813 00:37:20,406 --> 00:37:21,507 Like this. 814 00:37:31,350 --> 00:37:33,585 You see, as long as You don't clean the glass -- 815 00:37:33,619 --> 00:37:35,921 And seeing as This is a public building, 816 00:37:35,954 --> 00:37:37,956 That could take A long time -- 817 00:37:37,989 --> 00:37:39,691 If you write on it With your finger, 818 00:37:39,725 --> 00:37:41,059 It'll stay there For weeks. 819 00:37:41,092 --> 00:37:42,628 God, no. 820 00:37:42,661 --> 00:37:44,430 You didn't go To 26th place. 821 00:37:44,463 --> 00:37:47,299 You went To 26th street. 822 00:37:47,333 --> 00:37:49,768 You really thought this family Was involved with drugs? 823 00:37:49,801 --> 00:37:52,003 The little girl -- She was 9 years old. 824 00:37:52,037 --> 00:37:54,773 And the brother and her mother And her grandmother -- 825 00:37:54,806 --> 00:37:56,842 Which one of these people Looks like a witness to you? 826 00:37:56,875 --> 00:37:58,510 It wasn't me. I swear. 827 00:37:58,544 --> 00:37:59,745 I-I have a baby. 828 00:37:59,778 --> 00:38:02,414 I just -- I wanted her To have a daddy. 829 00:38:02,448 --> 00:38:03,915 And now she loses Her mommy, too. 830 00:38:03,949 --> 00:38:05,016 No, please, no. 831 00:38:05,050 --> 00:38:06,552 Let me explain How this works. 832 00:38:06,585 --> 00:38:09,521 Babies that are born in jail To single mothers -- 833 00:38:09,555 --> 00:38:11,357 To single mothers, Like you -- 834 00:38:11,390 --> 00:38:13,825 They are immediately Put up for adoption. 835 00:38:13,859 --> 00:38:15,594 But if you tell me Right now 836 00:38:15,627 --> 00:38:17,696 In your own words Exactly what happened, 837 00:38:17,729 --> 00:38:21,032 I'll arrange for a family member To raise isabela for you. 838 00:38:21,066 --> 00:38:22,734 After she's born, She can visit you in jail. 839 00:38:22,768 --> 00:38:25,637 No. No, no, I can't. 840 00:38:25,671 --> 00:38:27,706 All right, I'll see you in court, then. 841 00:38:27,739 --> 00:38:29,375 No! No, no, no, no! 842 00:38:29,408 --> 00:38:31,443 No! Wait! 843 00:38:31,477 --> 00:38:32,811 I need a chance. 844 00:38:32,844 --> 00:38:34,713 So say it! Say it! 845 00:38:34,746 --> 00:38:37,383 Say it, or isabela Gets a new mommy! 846 00:38:40,118 --> 00:38:41,520 I shot them, okay? 847 00:38:41,553 --> 00:38:43,389 Okay?! 848 00:38:43,422 --> 00:38:47,659 I shot them So I could have my family! 849 00:38:47,693 --> 00:38:51,129 I want my family! 850 00:38:52,864 --> 00:38:54,633 And you really thought 851 00:38:54,666 --> 00:38:57,035 Executing other people's Children would give you that? 852 00:38:58,737 --> 00:39:00,071 Put your hands Behind your back! 853 00:39:04,009 --> 00:39:04,976 Oh, god. 854 00:39:44,616 --> 00:39:45,517 Hey, chief. 855 00:39:45,551 --> 00:39:46,952 Oh, hey. 856 00:39:48,654 --> 00:39:49,955 Oh. Thank you. 857 00:39:56,795 --> 00:39:58,930 How's mr. Rivera doing? 858 00:39:58,964 --> 00:39:59,898 Okay. 859 00:40:04,603 --> 00:40:06,672 Does he have Anyone close? 860 00:40:06,705 --> 00:40:08,106 Not here. 861 00:40:08,139 --> 00:40:10,208 I'm gonna let him Sleep on my couch tonight. 862 00:40:10,241 --> 00:40:12,911 He's got a sister Coming into town. 863 00:40:12,944 --> 00:40:16,848 She's gonna help him Figure out what to do with... 864 00:40:16,882 --> 00:40:18,817 The house. 865 00:40:18,850 --> 00:40:21,887 Well, that's good of you, Julio... 866 00:40:21,920 --> 00:40:23,455 To help him like that. 867 00:40:23,489 --> 00:40:27,526 I can't... Really help him. 868 00:40:27,559 --> 00:40:30,562 I'm just...Giving him A place to sleep. 869 00:40:32,230 --> 00:40:35,567 Anyway, um, You have a good night, chief. 870 00:40:35,601 --> 00:40:37,536 Thanks. You too. 871 00:40:38,704 --> 00:40:40,105 Oh, uh... 872 00:40:40,138 --> 00:40:43,642 I heard that the funerals Are on wednesday, 873 00:40:43,675 --> 00:40:45,611 And... 874 00:40:45,644 --> 00:40:48,680 I was wondering If I could get the day off. 875 00:40:48,714 --> 00:40:50,115 Of course. 876 00:40:50,148 --> 00:40:51,717 Thank you. 877 00:41:23,882 --> 00:41:26,585 Yoo-hoo! 878 00:41:26,618 --> 00:41:28,887 Here, kitty, kitty, kitty! 879 00:41:28,920 --> 00:41:31,690 Here, kitty, kitty, kitty! 880 00:41:34,025 --> 00:41:35,260 Hey. Hi. 881 00:41:35,293 --> 00:41:36,728 You close your case? 882 00:41:36,762 --> 00:41:39,297 Yeah. 883 00:41:39,330 --> 00:41:41,232 Where's kitty? 884 00:41:43,001 --> 00:41:46,304 The vet didn't, uh, Want to release her, after all. 885 00:41:46,337 --> 00:41:48,239 Why? 886 00:41:48,273 --> 00:41:51,042 Brenda, S-she's not doing too well. 887 00:41:52,911 --> 00:41:54,880 But last night, you said She was getting better. 888 00:41:54,913 --> 00:41:57,082 Yeah, But now she isn't. 889 00:42:04,823 --> 00:42:06,592 Ohhh. 890 00:42:08,594 --> 00:42:12,197 Yesterday, I left here, And she was eating breakfast. 891 00:42:15,000 --> 00:42:18,169 And now I might...Not See her again? 892 00:42:20,071 --> 00:42:23,208 Why didn't I Know that this could happen? 64530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.