All language subtitles for Spin.Me.Round.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264_(SDH)[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,362 --> 00:00:31,666 [ Wind blowing ] 2 00:00:35,870 --> 00:00:39,339 [ Whistling ] 3 00:00:39,373 --> 00:00:48,215 ♪♪ 4 00:00:48,248 --> 00:00:50,818 [ Waves crashing ] 5 00:00:50,852 --> 00:00:57,859 ♪♪ 6 00:00:57,892 --> 00:01:04,866 ♪♪ 7 00:01:04,899 --> 00:01:13,708 ♪♪ 8 00:01:13,741 --> 00:01:15,208 [ Alarm chirping ] 9 00:01:15,242 --> 00:01:19,647 ♪♪ 10 00:01:19,681 --> 00:01:21,549 [ Sighs ] 11 00:01:21,583 --> 00:01:24,217 [ Chirping stops ] 12 00:01:24,251 --> 00:01:32,326 ♪♪ 13 00:01:32,359 --> 00:01:40,768 ♪♪ 14 00:01:40,802 --> 00:01:48,810 ♪♪ 15 00:01:48,843 --> 00:01:57,384 ♪♪ 16 00:01:57,417 --> 00:02:05,392 ♪♪ 17 00:02:05,425 --> 00:02:12,232 ♪♪ 18 00:02:12,265 --> 00:02:13,635 Amber: Okay, but this is just this Thursday? 19 00:02:13,668 --> 00:02:15,369 This isn't every week? 20 00:02:15,402 --> 00:02:17,304 Mm-hmm. Great. 21 00:02:17,337 --> 00:02:18,539 Then, can you just stay three extra minutes into closing? 22 00:02:18,573 --> 00:02:20,207 And you'll do a five-and-a-half-hour? 23 00:02:20,240 --> 00:02:21,909 Yeah, it's cool. Great, thank you. 24 00:02:21,943 --> 00:02:26,814 ♪♪ 25 00:02:26,848 --> 00:02:27,882 No. 26 00:02:27,915 --> 00:02:31,586 ♪♪ 27 00:02:31,619 --> 00:02:36,256 ♪ Happy birthday dear Tina ♪ 28 00:02:36,289 --> 00:02:38,860 And do they use Resy or Clover? 29 00:02:38,893 --> 00:02:41,663 I think it was Resy. Yeah, Resy. 30 00:02:41,696 --> 00:02:45,198 Great, we use Resy here, so that should be easy. 31 00:02:45,232 --> 00:02:52,239 ♪♪ 32 00:02:52,272 --> 00:02:59,547 ♪♪ 33 00:02:59,580 --> 00:03:06,386 ♪♪ 34 00:03:06,420 --> 00:03:08,422 Hey, how's it going? 35 00:03:08,455 --> 00:03:09,991 Hey. Good, good. 36 00:03:10,024 --> 00:03:11,526 I need you to do me a big favor. 37 00:03:11,559 --> 00:03:12,960 Uh, gather all the troops around 38 00:03:12,994 --> 00:03:14,595 before dinner service kicks in. 39 00:03:14,629 --> 00:03:16,831 Sure, yeah. Is everything okay? 40 00:03:16,864 --> 00:03:20,568 Yeah. Everything's okay. 41 00:03:20,601 --> 00:03:22,302 Okay. 42 00:03:23,971 --> 00:03:25,606 Paul: Alright, everybody's here. 43 00:03:25,640 --> 00:03:27,675 Look, uh, I have a big announcement. 44 00:03:27,709 --> 00:03:29,309 We're closing? 45 00:03:29,342 --> 00:03:30,678 Jake, why would you say that? 46 00:03:30,712 --> 00:03:32,580 I don't know. 47 00:03:32,613 --> 00:03:34,849 Intuition? 48 00:03:34,882 --> 00:03:36,718 Anyway, look, guys, now, a while back, 49 00:03:36,751 --> 00:03:39,520 I heard there was a program that Tuscan Grove sponsored 50 00:03:39,554 --> 00:03:41,989 where they take all the top managers from franchises 51 00:03:42,023 --> 00:03:44,826 all over the country on a all-expense paid trip 52 00:03:44,859 --> 00:03:47,729 to the Tuscan Grove Institute in Italy. 53 00:03:47,762 --> 00:03:50,565 Uh, you learn about Italian cuisine and culture. 54 00:03:50,598 --> 00:03:51,899 Uh, you stay in a villa. 55 00:03:51,933 --> 00:03:54,367 It's a opportunity of a lifetime. 56 00:03:54,401 --> 00:03:56,470 Now, Amber, you've been here for nine years. 57 00:03:56,504 --> 00:03:58,573 Matter of fact, I hope she's here for nine more years. 58 00:03:58,606 --> 00:03:59,841 Yeah... 59 00:03:59,874 --> 00:04:01,843 You've shown grace under pressure. 60 00:04:01,876 --> 00:04:05,445 You've ran this place like a perfectly run ship. 61 00:04:05,479 --> 00:04:07,548 Amber... 62 00:04:07,582 --> 00:04:09,584 pack your bags. 63 00:04:09,617 --> 00:04:11,351 You're going to Italy next month. 64 00:04:11,384 --> 00:04:12,920 What?! Congratulations. 65 00:04:12,954 --> 00:04:16,289 Wha-- I -- Are you being serious? 66 00:04:16,323 --> 00:04:18,458 Oh, my God! 67 00:04:18,492 --> 00:04:22,630 I mean, I've never been to Europe before or anything. 68 00:04:22,663 --> 00:04:25,867 Paul, I'm -- I'm so grateful to you for this, really. 69 00:04:25,900 --> 00:04:27,467 Hey, look, this is an honor. 70 00:04:27,502 --> 00:04:29,504 Like, this is not an easy program to get into. 71 00:04:29,537 --> 00:04:31,773 Matter of fact, I had to write you a two-page essay. 72 00:04:31,806 --> 00:04:33,908 That's how much I believe in you. 73 00:04:33,941 --> 00:04:36,077 But seriously, get out of Bakersfield. 74 00:04:36,110 --> 00:04:39,514 Go have some fun. Recharge, relax. 75 00:04:39,547 --> 00:04:40,782 Have a little adventure. 76 00:04:40,815 --> 00:04:42,016 And, look, don't worry about us here. 77 00:04:42,049 --> 00:04:44,484 We'll manage. I don't know about that. 78 00:04:44,519 --> 00:04:46,521 Whatever. Come here, give me a hug. 79 00:04:46,554 --> 00:04:48,689 Aww. 80 00:04:48,723 --> 00:04:51,092 Emily: Damn, dude, this is the shit. 81 00:04:51,125 --> 00:04:52,660 Wait, and you're gonna be staying in the villa? 82 00:04:52,693 --> 00:04:53,961 Yeah. Oh! 83 00:04:53,995 --> 00:04:55,730 I know. [ Giggles ] 84 00:04:57,698 --> 00:04:58,933 What? 85 00:04:58,966 --> 00:05:00,535 I have a feeling. 86 00:05:00,568 --> 00:05:02,770 You know what? Nope, never mind. 87 00:05:02,804 --> 00:05:05,907 Oh, my God, tell me. 88 00:05:05,940 --> 00:05:08,943 You're gonna fucking fall in love. 89 00:05:08,976 --> 00:05:10,377 Okay, I was kind of thinking that, too, 90 00:05:10,410 --> 00:05:12,680 but it sounds so stupid. 91 00:05:12,713 --> 00:05:14,015 No, it's not stupid. 92 00:05:14,048 --> 00:05:15,415 Nick: Welcome to our table! 93 00:05:15,448 --> 00:05:16,851 Hey, look, look. Oh, my God. 94 00:05:16,884 --> 00:05:18,920 Enjoy oodles of noodles with our famous 95 00:05:18,953 --> 00:05:20,555 classic spaghetti and meatballs, 96 00:05:20,588 --> 00:05:23,024 our juicy and tender chicken parmesan, 97 00:05:23,057 --> 00:05:25,560 or go succulent with my personal favorite, 98 00:05:25,593 --> 00:05:27,094 creamy fettuccini Alfredo. 99 00:05:27,128 --> 00:05:28,863 Plus, soup or salad. 100 00:05:28,896 --> 00:05:31,065 And finish strong with our irresistible desserts. 101 00:05:31,098 --> 00:05:35,069 Three full courses for just $13.95. 102 00:05:35,102 --> 00:05:36,704 Best of all, all our pastas are all-you-can-eat. 103 00:05:36,737 --> 00:05:38,873 Mama, don't stop there. 104 00:05:38,906 --> 00:05:41,809 He's a growing boy! 105 00:05:41,843 --> 00:05:43,544 Tuscan Grove. 106 00:05:43,578 --> 00:05:45,746 Pull up a chair and mangia. 107 00:05:45,780 --> 00:05:48,448 Whoa. Mm, maybe it's a sign. 108 00:05:48,481 --> 00:05:49,951 Of what? How is that a sign? 109 00:05:49,984 --> 00:05:51,853 Of synchronicity. 110 00:05:51,886 --> 00:05:58,526 ♪♪ 111 00:05:58,559 --> 00:06:00,895 [ Sighs ] Okay. 112 00:06:03,531 --> 00:06:05,933 I am gonna miss you, too. 113 00:06:05,967 --> 00:06:07,434 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 114 00:06:07,467 --> 00:06:08,435 [ Sings in Italian ] 115 00:06:08,468 --> 00:06:10,671 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 116 00:06:10,705 --> 00:06:16,043 ♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪ 117 00:06:16,077 --> 00:06:17,545 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 118 00:06:17,578 --> 00:06:19,614 [ Sings in Italian ] 119 00:06:19,647 --> 00:06:23,450 I don't understand. They can't just lose my bags. 120 00:06:24,185 --> 00:06:26,153 I mean, I hope they'll be able to get them to me. 121 00:06:26,187 --> 00:06:27,521 [ Sighs ] 122 00:06:27,555 --> 00:06:28,923 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 123 00:06:28,956 --> 00:06:32,693 [ Sings in Italian ] 124 00:06:32,727 --> 00:06:33,961 Hi, I'm Amber Ruffman. 125 00:06:33,995 --> 00:06:36,463 Benvenuta, signorina. 126 00:06:36,496 --> 00:06:38,099 Ciao. 127 00:06:38,132 --> 00:06:41,202 Sono Craig e saro la vostra guida 128 00:06:41,235 --> 00:06:43,037 per la prossima settimana 129 00:06:43,070 --> 00:06:45,606 presso l'istituto del bosco toscano. 130 00:06:45,640 --> 00:06:47,108 Mettete tutto qui per favore. 131 00:06:47,141 --> 00:06:49,810 Oh, n-- Um, I-I don't speak Italian. 132 00:06:49,844 --> 00:06:51,545 Were we supposed to learn Italian? 133 00:06:51,579 --> 00:06:53,114 Ah. No, I'm just kidding. 134 00:06:53,147 --> 00:06:55,583 I'm Craig. I'm your program supervisor. 135 00:06:55,616 --> 00:06:56,884 But don't worry, I'm cool. 136 00:06:56,918 --> 00:06:58,519 O-Okay. Hop in. 137 00:06:58,552 --> 00:07:00,054 Thanks. Yeah. 138 00:07:02,590 --> 00:07:03,758 Hi, I'm Jen. 139 00:07:03,791 --> 00:07:05,159 Hi. Amber. 140 00:07:05,192 --> 00:07:06,594 Did Craig do that thing where he was talking 141 00:07:06,627 --> 00:07:08,195 in Italian to you, too? 142 00:07:08,229 --> 00:07:10,564 Yeah. That was so funny! 143 00:07:10,598 --> 00:07:13,200 I totally thought he was a real, authentic Italian guy 144 00:07:13,234 --> 00:07:15,903 'cause of the beard and stuff, but I should have known, 145 00:07:15,937 --> 00:07:17,204 'cause his name's Craig. 146 00:07:17,238 --> 00:07:19,173 And, like, what Italian's named Craig? 147 00:07:19,206 --> 00:07:21,676 Totally. I'm Deb. 148 00:07:21,709 --> 00:07:23,110 Hey, I'm sorry about your bag. 149 00:07:23,144 --> 00:07:24,812 I overheard. I'm Amber. 150 00:07:24,845 --> 00:07:26,213 Oh, nice to meet you, Amber. 151 00:07:26,247 --> 00:07:28,616 I had so many important things in my bag, 152 00:07:28,649 --> 00:07:30,151 and now it's just -- 153 00:07:30,184 --> 00:07:32,253 I'm sure they'll find them. 154 00:07:32,286 --> 00:07:33,688 Really? You think so? 155 00:07:33,721 --> 00:07:35,556 Okay, ladies, before I forget, 156 00:07:35,589 --> 00:07:37,058 if you could just hand me your passports, 157 00:07:37,091 --> 00:07:39,160 I'll hold onto them before it's time to head home. 158 00:07:39,193 --> 00:07:41,461 Yes, sir. Grazie. 159 00:07:43,764 --> 00:07:45,533 Grazie. 160 00:07:45,566 --> 00:07:47,868 Now you're mine. 161 00:07:47,902 --> 00:07:49,170 [ Laughs evilly ] 162 00:07:49,203 --> 00:07:51,806 [ Laughing ] He's so fun. 163 00:07:51,839 --> 00:07:53,507 [ Singsong voice] We're getting kidnapped. 164 00:07:53,541 --> 00:07:54,909 We're getting kidnapped. 165 00:07:54,942 --> 00:07:56,544 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 166 00:07:56,577 --> 00:07:59,914 [ Sings in Italian ] 167 00:07:59,947 --> 00:08:05,586 ♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪ 168 00:08:05,619 --> 00:08:06,954 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 169 00:08:06,988 --> 00:08:10,925 [ Sings in Italian ] 170 00:08:10,958 --> 00:08:14,628 ♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪ 171 00:08:16,230 --> 00:08:19,800 I am having so much fun. 172 00:08:19,834 --> 00:08:21,035 This van is really great. 173 00:08:21,068 --> 00:08:22,269 I just really need my stuff, you know? 174 00:08:22,303 --> 00:08:23,804 And all the cars here are so boxy. 175 00:08:23,838 --> 00:08:25,106 Well, anything you need, you can borrow from me. 176 00:08:25,139 --> 00:08:27,108 I over-packed. I can? 177 00:08:27,141 --> 00:08:28,609 Yeah. Really? 178 00:08:28,642 --> 00:08:29,910 You would do that for me? 179 00:08:29,944 --> 00:08:32,279 Of course. It's no biggie. 180 00:08:32,313 --> 00:08:34,115 It's no biggie. 181 00:08:34,148 --> 00:08:37,151 Gonna be fine. 182 00:08:37,184 --> 00:08:39,720 I just really need to get my sleep or else I -- 183 00:08:39,754 --> 00:08:41,655 Oh, oh, I will be sleeping, too, when I -- 184 00:08:41,689 --> 00:08:43,657 Oh, my God, you guys, look. 185 00:08:43,691 --> 00:08:46,093 Oh, my God, it's so beautiful. 186 00:08:46,127 --> 00:08:48,629 No way. The villa. 187 00:08:48,662 --> 00:08:51,132 It looks like a fairy tale. 188 00:08:51,165 --> 00:08:53,934 It's even more magical in person. 189 00:08:53,968 --> 00:08:55,236 It is. 190 00:08:55,269 --> 00:08:57,204 Holy cannoli, right? 191 00:08:57,238 --> 00:08:58,873 I feel like I'm in a movie. 192 00:08:58,906 --> 00:09:01,175 Oh, wait. Where are we going? 193 00:09:01,208 --> 00:09:02,643 I thought we're staying there? 194 00:09:02,676 --> 00:09:05,046 Uh, yeah, no. It says in the brochure -- 195 00:09:05,079 --> 00:09:07,748 We have a hotel where our managers stay. 196 00:09:07,782 --> 00:09:09,316 Don't worry, it's really nice. 197 00:09:09,350 --> 00:09:11,085 Oh. Oh, wow. 198 00:09:13,320 --> 00:09:14,655 That -- It -- 199 00:09:17,792 --> 00:09:19,894 So much brick. 200 00:09:19,927 --> 00:09:26,300 ♪♪ 201 00:09:26,333 --> 00:09:34,108 ♪♪ 202 00:09:34,141 --> 00:09:35,709 Okay. 203 00:09:35,743 --> 00:09:43,984 ♪♪ 204 00:09:44,018 --> 00:09:52,860 ♪♪ 205 00:09:52,893 --> 00:09:59,867 ♪♪ 206 00:09:59,900 --> 00:10:08,042 ♪♪ 207 00:10:08,075 --> 00:10:12,880 ♪♪ 208 00:10:19,253 --> 00:10:22,123 Buon giorno, party people. 209 00:10:22,156 --> 00:10:24,225 All: Buon giorno. 210 00:10:24,258 --> 00:10:25,860 It's so great to be with you. 211 00:10:25,893 --> 00:10:27,795 Welcome here to giorno uno. 212 00:10:27,828 --> 00:10:30,030 That's day one of the Tuscan Grove 213 00:10:30,064 --> 00:10:32,333 Institute Exemplary Managers' Program. 214 00:10:32,366 --> 00:10:34,668 You should all be very proud of yourselves. 215 00:10:34,702 --> 00:10:36,403 We're gonna have a lot of fun here -- 216 00:10:36,437 --> 00:10:39,874 eat a lot of great food, learn about Italian culture, 217 00:10:39,907 --> 00:10:43,210 and most importantly, grow as people. 218 00:10:43,244 --> 00:10:45,846 But first, everyone introduce yourselves. 219 00:10:45,880 --> 00:10:47,248 Tell us your name, where you're from, 220 00:10:47,281 --> 00:10:49,016 and a fun fact about yourself. 221 00:10:49,049 --> 00:10:51,852 Okay, that's dry. I'll start. 222 00:10:51,886 --> 00:10:53,454 I'm Craig. 223 00:10:53,487 --> 00:10:56,724 I, uh, come from [Italian accent] Cincinnati, Ohio. 224 00:10:56,757 --> 00:10:58,392 [ Normal voice ] But, uh, I've been living 225 00:10:58,425 --> 00:11:00,794 that ex-pat life for eight years. 226 00:11:00,828 --> 00:11:02,730 And, uh, let's see -- 227 00:11:02,763 --> 00:11:05,432 my -- my great uncle invented skorts. 228 00:11:05,466 --> 00:11:06,767 "Sports"? 229 00:11:06,800 --> 00:11:08,736 Skorts. Okay. 230 00:11:08,769 --> 00:11:10,104 Um, my name's Fran, 231 00:11:10,137 --> 00:11:12,773 and you all probably recognize me 232 00:11:12,806 --> 00:11:15,876 from "Chef's Challenge." 233 00:11:15,910 --> 00:11:17,411 And, uh -- 234 00:11:17,444 --> 00:11:19,480 Well, anyways, I think of myself 235 00:11:19,514 --> 00:11:21,248 as more than just a manager. 236 00:11:21,282 --> 00:11:23,117 I guess I'm a bit of a foodie. 237 00:11:23,150 --> 00:11:25,920 I've been dabbling in molecular gastronomy 238 00:11:25,953 --> 00:11:28,189 and, I don't know, just happy to be here 239 00:11:28,222 --> 00:11:30,024 to share my expertise with y'all. 240 00:11:32,960 --> 00:11:34,795 Oh. 241 00:11:37,131 --> 00:11:41,268 Um, I'm Dana, and, um, 242 00:11:41,302 --> 00:11:44,038 I've loved Tuscan Grove since I was a kid. 243 00:11:44,071 --> 00:11:45,940 And I guess you could say 244 00:11:45,973 --> 00:11:47,942 that Nick Martucci's kind of my idol. 245 00:11:47,975 --> 00:11:49,410 Just the way he, um -- 246 00:11:49,443 --> 00:11:51,245 he built this business from scratch. 247 00:11:51,278 --> 00:11:54,448 And he stars in those beautiful commercials. 248 00:11:54,481 --> 00:11:56,417 Um, I don't know -- 249 00:11:56,450 --> 00:12:00,354 I-I'm just really psyched to be here. 250 00:12:00,387 --> 00:12:02,957 I don't know. 251 00:12:02,990 --> 00:12:05,392 I don't know. 252 00:12:05,426 --> 00:12:07,061 I'm Jen. 253 00:12:07,094 --> 00:12:09,163 Uh, I'm from Oakland, California, 254 00:12:09,196 --> 00:12:10,164 and I am very -- Dana: Oh, I'm sorry. 255 00:12:10,197 --> 00:12:11,332 I'm so sorry, I forgot. 256 00:12:11,365 --> 00:12:13,968 I'm from Tenafly, New Jersey. 257 00:12:14,001 --> 00:12:16,770 Please continue. 258 00:12:16,804 --> 00:12:18,372 Did you -- Sorry, no, no. You can go. 259 00:12:18,405 --> 00:12:23,110 Um, I am really over the moon to be here. 260 00:12:23,143 --> 00:12:25,179 I feel very connected to all of you guys already, like, 261 00:12:25,212 --> 00:12:26,514 in this cosmic way. 262 00:12:26,548 --> 00:12:28,282 Like we met in a past life or something, 263 00:12:28,315 --> 00:12:30,117 and that's, like, very exciting. 264 00:12:30,150 --> 00:12:33,521 And -- Oh, fun fact about me is, I used to be a twin. 265 00:12:33,555 --> 00:12:37,791 Uh, almost, because my sister died in utero. 266 00:12:37,825 --> 00:12:39,159 Cool. 267 00:12:39,193 --> 00:12:41,395 That's not really a fun fact, but, okay. 268 00:12:41,428 --> 00:12:45,132 Hi, everybody. My name is Deb. 269 00:12:45,165 --> 00:12:47,101 I lost my bags at the airport, 270 00:12:47,134 --> 00:12:51,272 and I had all these really important things in my suitcase. 271 00:12:51,305 --> 00:12:53,874 I called this woman with the airlines and I spoke to her, 272 00:12:53,907 --> 00:12:55,376 and she was very rude to me. 273 00:12:55,409 --> 00:12:57,311 And she has no idea when I'm gonna get my bags back, 274 00:12:57,344 --> 00:12:58,912 or if they'll ever find them again. 275 00:12:58,946 --> 00:13:02,383 So, I just feel like I'm not being very fun. 276 00:13:02,416 --> 00:13:03,585 Mm. 277 00:13:03,618 --> 00:13:05,219 But, um, I really appreciated Amber. 278 00:13:05,252 --> 00:13:07,121 She was so kind, and you told me 279 00:13:07,154 --> 00:13:09,123 that you could lend me clothes, and I really appreciate that. 280 00:13:09,156 --> 00:13:10,457 You seem like a nice person. 281 00:13:10,491 --> 00:13:12,326 Thank you. 282 00:13:12,359 --> 00:13:15,162 W-W-Well, I'm Amber. 283 00:13:15,195 --> 00:13:17,898 I'm from Bakersfield, California. 284 00:13:17,931 --> 00:13:21,935 Um, this is my first time traveling outside the U.S. 285 00:13:21,969 --> 00:13:25,507 I've worked at Tuscan Grove for nine years. 286 00:13:25,540 --> 00:13:28,576 I technically took a year off to open a restaurant, um, 287 00:13:28,610 --> 00:13:30,177 with tablets at every table, 288 00:13:30,210 --> 00:13:34,348 but my ex put all the debt on my credit cards 289 00:13:34,381 --> 00:13:36,317 and killed my credit, and it went under, so I'm back. 290 00:13:36,350 --> 00:13:40,187 And... now I'm here. 291 00:13:40,220 --> 00:13:42,323 Alright. Well, okay -- Okay, so I'm Susie. 292 00:13:42,356 --> 00:13:43,891 Oh, sorry. I'm so sorry. 293 00:13:43,924 --> 00:13:46,193 Um, I'm from San Antonio, Texas, so, "Go, Spurs." 294 00:13:46,226 --> 00:13:47,529 Um, yeah, I don't know -- 295 00:13:47,562 --> 00:13:49,229 I've been at Tuscan Grove for, like, ever -- 296 00:13:49,263 --> 00:13:51,899 since I was a little kid, like, I've been working there. 297 00:13:51,932 --> 00:13:53,100 I mean, not, like, for real-for real. 298 00:13:53,133 --> 00:13:55,469 Just for fun. It's not like child labor. 299 00:13:55,503 --> 00:13:58,472 Um, but, like, my parents and my, like, aunt and uncle, 300 00:13:58,506 --> 00:14:00,274 they all have a franchise, and they've had it forever. 301 00:14:00,307 --> 00:14:03,077 So, it's like all of us work there -- my cousins -- 302 00:14:03,110 --> 00:14:05,212 There's 23 of us, like, all together. 303 00:14:05,245 --> 00:14:06,313 We're just, like, a big family, 304 00:14:06,347 --> 00:14:07,481 but we're all, like, really close. 305 00:14:07,515 --> 00:14:08,583 They're, like, my best friends. 306 00:14:08,616 --> 00:14:10,117 Oh, I love family. 307 00:14:10,150 --> 00:14:12,052 Yeah, no, I mean, family rips. 308 00:14:12,086 --> 00:14:13,555 Craig: Great. 309 00:14:13,588 --> 00:14:15,889 So, now that we got the fun stuff out of the way, 310 00:14:15,923 --> 00:14:18,959 I gotta -- I have to put on my serious hat. 311 00:14:18,992 --> 00:14:20,994 Italy's a magnificent country, 312 00:14:21,028 --> 00:14:22,597 but, uh, it can also be dangerous. 313 00:14:22,630 --> 00:14:24,666 That's why we have a strict curfew. 314 00:14:24,699 --> 00:14:27,468 How is Italy dangerous, Craig? 315 00:14:27,502 --> 00:14:31,071 Uh, well, you know, there's a lot of unpaved roads here, 316 00:14:31,105 --> 00:14:32,507 so you could slip and fall. 317 00:14:32,540 --> 00:14:34,375 You could, uh -- You could get lost. 318 00:14:34,408 --> 00:14:36,644 There are boars. 319 00:14:36,678 --> 00:14:38,646 Boars? Yeah. 320 00:14:38,680 --> 00:14:41,081 There's no leaving the TG Institute while you're here, 321 00:14:41,115 --> 00:14:44,118 except for official field trips, which are so fun. 322 00:14:44,151 --> 00:14:47,020 Yeah, okay, now I can take the serious hat off 323 00:14:47,054 --> 00:14:49,256 and I can put my fun hat back on 324 00:14:49,289 --> 00:14:51,458 and introduce a very special guest. 325 00:14:51,492 --> 00:14:54,161 Uh, please welcome one of the most important members 326 00:14:54,194 --> 00:14:55,362 of the Tuscan Grove family. 327 00:14:55,396 --> 00:14:57,197 She is personally responsible 328 00:14:57,231 --> 00:14:59,601 for designing the official TG menu. 329 00:14:59,634 --> 00:15:02,136 No way. Liz Bence is here? 330 00:15:02,169 --> 00:15:03,404 Lizzie Bence. 331 00:15:03,437 --> 00:15:06,273 Oh, holy shit. 332 00:15:06,306 --> 00:15:08,142 Uh, I'm gonna faint. 333 00:15:08,175 --> 00:15:10,612 Liz: Oh, please don't do that. That's way too much pressure. 334 00:15:10,645 --> 00:15:12,146 Welcome, everyone. 335 00:15:12,179 --> 00:15:14,014 Congratulations on making the cut. 336 00:15:14,047 --> 00:15:16,350 And speaking of cutting, you all look hungry. 337 00:15:16,383 --> 00:15:17,652 Let's get to the kitchen. Come on. 338 00:15:17,685 --> 00:15:19,286 Ooh! 339 00:15:20,722 --> 00:15:22,489 Alright, this is interesting. 340 00:15:22,524 --> 00:15:27,961 What is the different between a ragu and a Bolognese? 341 00:15:27,995 --> 00:15:29,296 You don't have to raise your hand. 342 00:15:29,329 --> 00:15:33,701 Sorry, um, a Bolognese is from Bologne? 343 00:15:33,735 --> 00:15:37,104 Yes. What else? What else? 344 00:15:37,137 --> 00:15:39,339 Ingredients? 345 00:15:39,373 --> 00:15:42,009 Yes, but, uh, specifically. 346 00:15:42,042 --> 00:15:44,512 Sauce? 347 00:15:44,546 --> 00:15:48,449 Well, you're gonna use a red wine for ragu and white wine... 348 00:15:48,482 --> 00:15:49,450 Uh, and white wine for Bolognese. 349 00:15:49,483 --> 00:15:50,585 ...for Bolognese. 350 00:15:50,618 --> 00:15:53,086 Deb: That's so interesting. 351 00:15:54,522 --> 00:15:58,091 Ooh, I love this. This is fun. 352 00:15:58,125 --> 00:16:00,427 Would that look cute? 353 00:16:00,461 --> 00:16:02,062 Yeah, you can take it -- sure. 354 00:16:02,095 --> 00:16:03,598 I think it would be so cute with my jeans, you know? 355 00:16:03,631 --> 00:16:05,365 Mm-hmm. 356 00:16:05,399 --> 00:16:06,701 Oh, and there's some sweats to sleep in, if you want. 357 00:16:06,734 --> 00:16:10,304 Thank you so much. I really like you, Amber. 358 00:16:10,337 --> 00:16:12,707 Yeah. So, do you have a boyfriend back home? 359 00:16:12,740 --> 00:16:14,542 No, definitely not. 360 00:16:14,576 --> 00:16:16,544 Oh, that's okay. You're still young, you know? 361 00:16:16,578 --> 00:16:18,078 You got plenty of time. 362 00:16:18,111 --> 00:16:19,480 You should just have fun while you're here 363 00:16:19,514 --> 00:16:21,649 and sow your wild oats, 364 00:16:21,683 --> 00:16:24,485 'cause that's what I'm gonna do. 365 00:16:24,519 --> 00:16:26,186 But I'm actually married, though. 366 00:16:26,220 --> 00:16:27,722 Oh. My husband, Hank, is wonderful. 367 00:16:27,755 --> 00:16:29,423 He's -- He's really good for me. 368 00:16:29,456 --> 00:16:32,794 We actually have a really good relationship -- very solid. 369 00:16:32,827 --> 00:16:35,229 You're gonna find love, Amber. I can feel it. 370 00:16:35,262 --> 00:16:37,164 A lot of my friends say I'm really intuitive. 371 00:16:37,197 --> 00:16:39,166 And you're my friend now, so, mm. 372 00:16:39,199 --> 00:16:40,702 [ Cellphone rings ] 373 00:16:40,735 --> 00:16:43,671 Oh, I just need to get this. Are you good? 374 00:16:43,705 --> 00:16:45,673 Oh, yeah, I'll just finish up. 375 00:16:49,142 --> 00:16:50,678 Hi. Hi! 376 00:16:50,712 --> 00:16:52,814 Oh, my God, how is it? Tell me everything. 377 00:16:52,847 --> 00:16:54,616 It's r-really great. 378 00:16:54,649 --> 00:16:56,250 "Really great"? Come on, that's it? 379 00:16:56,283 --> 00:16:58,285 Come on, i-i-is it insane? How are the people? 380 00:16:58,318 --> 00:16:59,754 Are there any assholes? 381 00:16:59,787 --> 00:17:01,388 Have you hooked up with anybody? Come on! 382 00:17:01,421 --> 00:17:04,592 Oh, my God, I've been here one day. 383 00:17:04,626 --> 00:17:05,793 Hold on. 384 00:17:05,827 --> 00:17:08,161 Hey, do you have everything you need? 385 00:17:08,195 --> 00:17:09,564 Oh, yeah. This is so cute. 386 00:17:09,597 --> 00:17:11,498 My husband actually loves when I wear 387 00:17:11,533 --> 00:17:14,434 really revealing and sexy stuff. 388 00:17:14,468 --> 00:17:16,236 Not that I would ever do anything while I'm here, 389 00:17:16,270 --> 00:17:17,505 but, you know... 390 00:17:17,539 --> 00:17:19,206 Uh, d-d-d-do you need anything else? 391 00:17:19,239 --> 00:17:21,074 'Cause I'm just gonna talk to my friend right now. 392 00:17:21,108 --> 00:17:22,544 No, it's fine. Oh. 393 00:17:22,577 --> 00:17:24,111 It's actually really good for my self-esteem, though, 394 00:17:24,144 --> 00:17:26,446 because I love getting attention from men, 395 00:17:26,480 --> 00:17:29,684 and it's like that kind of sexual energy, flirty -- 396 00:17:29,717 --> 00:17:32,286 Just makes my body feel good. 397 00:17:32,319 --> 00:17:33,555 And then you kind of, like, 398 00:17:33,588 --> 00:17:34,756 bring that energy back to the marriage. 399 00:17:34,789 --> 00:17:37,257 So it's -- it's, like, healthy. 400 00:17:37,291 --> 00:17:39,293 Totally. 401 00:17:39,326 --> 00:17:40,762 S-Sorry, so, 402 00:17:40,795 --> 00:17:43,096 it's just that my friend is calling long-distance. 403 00:17:43,130 --> 00:17:44,431 Oh, sorry. Oh, yeah, okay. 404 00:17:44,464 --> 00:17:45,767 Oh, sure, sure. I'll get out of here. 405 00:17:45,800 --> 00:17:48,836 Okay. Just want this. 406 00:17:48,870 --> 00:17:50,705 Sorry. It's okay. 407 00:17:53,875 --> 00:17:56,578 Here. Let me get my purse. 408 00:17:56,611 --> 00:17:58,278 Would you care if I take a few hangers? 409 00:17:58,312 --> 00:17:59,714 Mm-hmm. Yeah, yeah, yeah. 410 00:17:59,747 --> 00:18:01,783 They didn't put any hangers in my room, so -- 411 00:18:01,816 --> 00:18:04,084 It's so annoying. 412 00:18:06,286 --> 00:18:09,824 This is so cute. Can I take it? 413 00:18:09,857 --> 00:18:11,191 Ooh, i-it's just my only jacket. 414 00:18:11,224 --> 00:18:12,292 Oh, okay, no problem. Okay. 415 00:18:12,326 --> 00:18:14,596 Okay, bye. Okay, good night. 416 00:18:14,629 --> 00:18:15,863 I'll see you in the van tomorrow morning. 417 00:18:15,897 --> 00:18:17,632 I'll see you then. 418 00:18:17,665 --> 00:18:19,433 [ Sighs ] Okay. 419 00:18:22,870 --> 00:18:24,772 Oh, it doesn't lock. Huh? 420 00:18:24,806 --> 00:18:27,140 It doesn't lock. You can just open it. 421 00:18:27,174 --> 00:18:28,843 That's so weird. I know. 422 00:18:28,876 --> 00:18:31,679 Okay. Good night, Amber. 423 00:18:31,713 --> 00:18:33,380 Good night. 424 00:18:33,413 --> 00:18:35,449 Bye. 425 00:18:35,482 --> 00:18:36,551 What was that? 426 00:18:36,584 --> 00:18:39,286 Jesus. 427 00:18:39,319 --> 00:18:47,194 ♪♪ 428 00:18:47,227 --> 00:18:54,636 ♪♪ 429 00:18:54,669 --> 00:19:01,943 ♪♪ 430 00:19:01,976 --> 00:19:09,817 ♪♪ 431 00:19:09,851 --> 00:19:18,358 ♪♪ 432 00:19:18,392 --> 00:19:23,564 ♪♪ 433 00:19:23,598 --> 00:19:28,770 ♪♪ 434 00:19:28,803 --> 00:19:30,738 I know, yeah. 435 00:19:30,772 --> 00:19:36,577 ♪♪ 436 00:19:36,611 --> 00:19:38,412 Hey, little guy. 437 00:19:38,445 --> 00:19:40,480 Susie: Right, so you wear the ring to sleep, 438 00:19:40,515 --> 00:19:42,416 and then it just tracks, like, how much 439 00:19:42,449 --> 00:19:44,284 REM sleep you get, how much deep sleep you get. 440 00:19:44,317 --> 00:19:46,286 And you're supposed to get like an hour and a half of REM 441 00:19:46,319 --> 00:19:48,288 or whatever, but -- Jen: Amber, I saved a seat for you. 442 00:19:48,321 --> 00:19:53,828 ♪♪ 443 00:19:53,861 --> 00:19:55,395 Can you just get one more? 444 00:19:55,429 --> 00:19:57,632 I just want to make sure you get my good side. 445 00:19:57,665 --> 00:20:01,301 Amber: Yeah. Okay. 446 00:20:01,334 --> 00:20:03,538 That look good? Natural? Yeah. 447 00:20:03,571 --> 00:20:04,906 [ Laughs ] 448 00:20:04,939 --> 00:20:06,941 [ Camera shutter clicks ] 449 00:20:06,974 --> 00:20:09,010 [ Laughs ] [ Camera shutter clicks ] 450 00:20:09,043 --> 00:20:10,410 [ Laughs ] 451 00:20:10,444 --> 00:20:11,646 [ Camera shutter clicks ] 452 00:20:11,679 --> 00:20:13,514 I just want one good one. 453 00:20:13,548 --> 00:20:15,315 Does that look okay? 454 00:20:15,348 --> 00:20:17,719 Liz: It says, "Medieval times, a piazza had served 455 00:20:17,752 --> 00:20:19,854 as a central social and economic meeting place 456 00:20:19,887 --> 00:20:21,689 in Italian cities and towns. 457 00:20:21,723 --> 00:20:23,725 Farmer's markets are the traditional way 458 00:20:23,758 --> 00:20:25,593 that townspeople purchased all their produce. 459 00:20:25,626 --> 00:20:27,995 Hmm, that's just so interesting, isn't it? 460 00:20:28,029 --> 00:20:29,630 I didn't know any of that. No. 461 00:20:29,664 --> 00:20:31,331 All the fruits and vegetables that you see -- 462 00:20:31,364 --> 00:20:32,399 I think I'm gonna go. 463 00:20:32,432 --> 00:20:33,634 Are you okay here? Yeah. 464 00:20:33,668 --> 00:20:35,268 -Okay. -Local farmers and growers. 465 00:20:35,302 --> 00:20:36,671 And you know, th-- the reason that Italian food 466 00:20:36,704 --> 00:20:38,806 always tastes so good, it's not -- 467 00:20:38,840 --> 00:20:41,743 it's not just the fresh ingredients that they use. 468 00:20:41,776 --> 00:20:42,777 It's also the soil. 469 00:20:42,810 --> 00:20:44,344 Here, just take one of me. 470 00:20:44,377 --> 00:20:45,680 The soil imparts... 471 00:20:45,713 --> 00:20:46,981 From low -- from a low angle. 472 00:20:47,014 --> 00:20:49,050 Oh, my God, is it -- it's just us? 473 00:20:49,083 --> 00:20:50,718 Mm. Um -- 474 00:20:50,752 --> 00:20:52,887 Uh, the soil really imparts this really distinctive, 475 00:20:52,920 --> 00:20:54,421 very rich flavors. 476 00:20:54,454 --> 00:20:56,691 Eh, I'm Karl Marx. 477 00:20:56,724 --> 00:20:59,392 You wanna go to, like, a flea market 478 00:20:59,426 --> 00:21:00,695 or a thrift store or something? 479 00:21:00,728 --> 00:21:02,029 Uh, yeah. 480 00:21:02,063 --> 00:21:03,698 And really quick, like, why don't we ask around 481 00:21:03,731 --> 00:21:05,332 and see if there's anything cool to do? 482 00:21:05,365 --> 00:21:12,073 ♪♪ 483 00:21:12,106 --> 00:21:18,780 ♪♪ 484 00:21:18,813 --> 00:21:24,085 ♪♪ 485 00:21:24,118 --> 00:21:29,590 ♪♪ 486 00:21:29,624 --> 00:21:30,825 Yeah, this took a lot of work. 487 00:21:30,858 --> 00:21:33,528 This detail here, the hooves, snout -- 488 00:21:33,561 --> 00:21:35,530 it's like a 4-hour procedure. 489 00:21:35,563 --> 00:21:38,533 Wow, you must really like pigs. 490 00:21:38,566 --> 00:21:41,334 Yeah -- to eat. It's the best. 491 00:21:41,368 --> 00:21:42,603 I mean, aren't they supposed to be, like, really smart? 492 00:21:42,637 --> 00:21:44,038 Yeah, I heard they're really smart. 493 00:21:44,071 --> 00:21:45,973 Dana: Yeah, supposedly, they're as smart as dogs. 494 00:21:46,007 --> 00:21:47,542 -So, what? -Sorry, sorry, sorry. 495 00:21:47,575 --> 00:21:48,810 Craig, I'm so sorry. 496 00:21:48,843 --> 00:21:51,546 Oh, my God, what's in all those bags? 497 00:21:51,579 --> 00:21:53,948 Well, I bought some new clothes 498 00:21:53,981 --> 00:21:55,583 so I don't have to keep wearing yours. 499 00:21:55,616 --> 00:21:57,685 Boom. Let's hit it. Andiamo. 500 00:21:57,718 --> 00:21:59,554 Dana: Fashion show. 501 00:21:59,587 --> 00:22:03,691 Most of our classic TG chicken dishes like a Milanese, 502 00:22:03,724 --> 00:22:07,562 a parmigiana, include traditional Italian seasonings, 503 00:22:07,595 --> 00:22:12,834 which is made up of rosemary, basil, marjoram, sage, thyme. 504 00:22:12,867 --> 00:22:18,471 But our Crazy Calabrese lasagna has red pepper flakes, right? 505 00:22:18,506 --> 00:22:21,108 'Cause that gives it that kick that we all love so much. 506 00:22:21,142 --> 00:22:23,110 Do you wanna, um, try the marjoram, 507 00:22:23,144 --> 00:22:25,546 or whatever it's called? Yeah, sure. 508 00:22:25,580 --> 00:22:28,448 When she first said it, I thought she meant "margarine." 509 00:22:28,481 --> 00:22:29,917 Just 'cause it -- Yeah, me, too. 510 00:22:29,951 --> 00:22:31,451 I was literally like, 511 00:22:31,484 --> 00:22:33,087 "Wait, is margarine an Italian spice?" 512 00:22:33,120 --> 00:22:35,156 "Yeah, here's this cool Italian herb. 513 00:22:35,189 --> 00:22:37,892 It's called butter." -Shh. 514 00:22:37,925 --> 00:22:39,827 Uh... Sorry. 515 00:22:39,861 --> 00:22:44,165 And, of course, at our stateside locations, 516 00:22:44,198 --> 00:22:48,703 we exclusively use the prepackaged... 517 00:22:48,736 --> 00:22:51,606 Ladies. Ladies, just respect the herbs. 518 00:22:51,639 --> 00:22:53,741 Fran: You know, speaking of respecting the herbs, 519 00:22:53,774 --> 00:22:55,610 um, do you mind if I take the stage? 520 00:22:55,643 --> 00:22:57,444 Or the, uh, sage? 521 00:22:57,477 --> 00:22:58,746 Okay. 522 00:22:58,779 --> 00:23:00,748 Listen, gang, I-I want to apologize 523 00:23:00,781 --> 00:23:02,984 if I've come across as aloof. 524 00:23:03,017 --> 00:23:04,685 I don't know, it's the jet lag or something. 525 00:23:04,719 --> 00:23:06,921 But I-I want to try to be more available for you guys. 526 00:23:06,954 --> 00:23:09,123 And -- And, Liz, I love what you're doing, 527 00:23:09,156 --> 00:23:11,993 but maybe we should try thinking outside the box. 528 00:23:12,026 --> 00:23:13,661 Let's take bruschetta. 529 00:23:13,694 --> 00:23:16,030 Um, why don't we try flipping it on its ear? 530 00:23:16,063 --> 00:23:19,967 Do you have a, uh, -- a chinoise for the foam? 531 00:23:20,001 --> 00:23:22,536 And gelatin -- I need to bloom the gelatin. 532 00:23:22,570 --> 00:23:24,605 No, I don't have that. 533 00:23:24,639 --> 00:23:26,107 Okay, well, we can use some egg whites 534 00:23:26,140 --> 00:23:28,609 to give it some more body. 535 00:23:28,643 --> 00:23:30,878 Beautiful six-pack here. 536 00:23:30,912 --> 00:23:34,015 Where's my plate? Okay. 537 00:23:34,048 --> 00:23:36,918 Actually, you know what? We'll just use the whole egg. 538 00:23:36,951 --> 00:23:38,786 Get some of that protein from the yolk. 539 00:23:38,819 --> 00:23:40,221 Oop, okay. 540 00:23:40,254 --> 00:23:42,056 Get this working here. 541 00:23:42,089 --> 00:23:44,058 And what about some liquid nitrogen? 542 00:23:44,091 --> 00:23:45,726 Do you have some some liquid nitrogen here? 543 00:23:45,760 --> 00:23:47,795 It's really not that kind of kitchen. 544 00:23:47,828 --> 00:23:49,797 Alright, let's use some milk, then. 545 00:23:49,830 --> 00:23:51,933 And, okay. We're mixing. 546 00:23:51,966 --> 00:23:55,202 You gotta get a real, real quick mix going. 547 00:23:55,236 --> 00:23:56,704 -What? -Is this really happening? 548 00:23:56,737 --> 00:23:58,839 Oh, I know it's, uh -- it's not pretty, 549 00:23:58,873 --> 00:24:00,074 but we're improvising. 550 00:24:00,107 --> 00:24:01,676 We're making it work. 551 00:24:01,709 --> 00:24:03,544 Fran, you maybe want to stop macerating right now. 552 00:24:03,577 --> 00:24:06,514 I would like to introduce to you a very special guest. 553 00:24:06,547 --> 00:24:08,883 He is our C.E.O. and our founder... 554 00:24:08,916 --> 00:24:12,219 Oh, Jesus. ...and my dear, dear friend. 555 00:24:12,253 --> 00:24:13,921 Nick Martucci. 556 00:24:13,955 --> 00:24:16,691 Ciao, amici! 557 00:24:16,724 --> 00:24:18,626 -Ciao. -Whoo! 558 00:24:18,659 --> 00:24:19,961 Hey, don't stop on my account. 559 00:24:19,994 --> 00:24:21,562 Oh, okay. 560 00:24:21,595 --> 00:24:23,230 I'm just, uh, whipping up a little foam here. 561 00:24:23,264 --> 00:24:24,532 More of an emulsion, actually. 562 00:24:24,565 --> 00:24:26,100 I'm sure it'll be amazing. 563 00:24:26,133 --> 00:24:27,802 Thank you. Yeah. 564 00:24:27,835 --> 00:24:28,970 Well, I was in the neighborhood. I figured I'd drop in. 565 00:24:29,003 --> 00:24:31,572 Isn't this so cool? 566 00:24:31,605 --> 00:24:33,240 I mean, normally, I'm not here in the off-season, 567 00:24:33,274 --> 00:24:36,644 but I figured, for this group, I'd make an exception. 568 00:24:37,611 --> 00:24:40,047 Oh, hey. Hey, Nick. 569 00:24:40,081 --> 00:24:41,248 What's up? I'm Susie. 570 00:24:41,282 --> 00:24:42,583 Susie? Mm-hmm. 571 00:24:42,616 --> 00:24:44,986 That's a beautiful name. Alright. 572 00:24:47,188 --> 00:24:50,658 I'm Nick. I'm -- I'm Jen. 573 00:24:50,691 --> 00:24:52,193 Your name is Nick. 574 00:24:55,196 --> 00:24:56,230 Hi, Nick. 575 00:24:56,263 --> 00:24:58,232 You have exquisite hands. 576 00:24:58,265 --> 00:24:59,900 Thank you. 577 00:25:01,268 --> 00:25:03,838 Uh... 578 00:25:03,871 --> 00:25:06,240 I-I love you. 579 00:25:07,241 --> 00:25:08,609 Thank you. 580 00:25:11,645 --> 00:25:13,314 Oh, I'm sorry. 581 00:25:13,347 --> 00:25:14,782 No, it's an honest mistake. 582 00:25:14,815 --> 00:25:15,850 I've never been to Europe before. 583 00:25:15,883 --> 00:25:17,585 No need to apologize. 584 00:25:20,921 --> 00:25:23,891 She looks so much like Connie, huh? 585 00:25:23,924 --> 00:25:26,660 I'm Amber. 586 00:25:26,694 --> 00:25:27,895 Well, it's nice to meet you. 587 00:25:27,928 --> 00:25:29,964 Hey, Amber. Hey. 588 00:25:29,997 --> 00:25:31,632 [ Clears throat ] I'm, uh, Fran. 589 00:25:31,665 --> 00:25:34,168 Thank you all for coming all the way over here. 590 00:25:34,201 --> 00:25:35,636 We're so appreciative of everything 591 00:25:35,669 --> 00:25:37,204 that you've done for our family. 592 00:25:37,238 --> 00:25:39,006 Turns out, I'm gonna be around a little bit this week, 593 00:25:39,040 --> 00:25:41,876 so I'm excited to get to know you a little better. 594 00:25:41,909 --> 00:25:43,310 This is my assistant, Kat. 595 00:25:43,344 --> 00:25:45,613 If you need anything, feel free to approach her 596 00:25:45,646 --> 00:25:46,914 and let her know. 597 00:25:46,947 --> 00:25:48,582 She handles all my business. 598 00:25:48,616 --> 00:25:50,584 Craig: How about a group shot? 599 00:25:50,618 --> 00:25:51,685 Yeah, let's do it. 600 00:25:51,719 --> 00:25:53,621 Come on. -Yes. 601 00:25:53,654 --> 00:25:54,822 -Gnocchi. -Gnocchi. 602 00:25:54,855 --> 00:25:56,090 [ Camera shutter clicks ] 603 00:25:56,123 --> 00:25:58,993 Okay, everyone say "formaggi." 604 00:25:59,026 --> 00:26:01,162 -Formaggi. -Formaggi. 605 00:26:01,195 --> 00:26:03,864 [ Camera shutter clicks ] Mwah. Bene. 606 00:26:03,898 --> 00:26:05,933 Okay, now, if you'll excuse me, 607 00:26:05,966 --> 00:26:07,802 I'm gonna catch up with you guys in the A.M. 608 00:26:07,835 --> 00:26:09,870 -Alright. -Thank you, Nick. 609 00:26:09,904 --> 00:26:11,739 Bye. 610 00:26:11,772 --> 00:26:14,675 Liz: Ooh, well... 611 00:26:14,708 --> 00:26:16,277 That was a lot, huh? 612 00:26:16,310 --> 00:26:18,112 Is everybody okay? 613 00:26:18,145 --> 00:26:20,247 So, Nick. 614 00:26:20,281 --> 00:26:21,749 Boy, he was definitely 615 00:26:21,782 --> 00:26:23,084 feeling a little something extra, hmm? 616 00:26:23,117 --> 00:26:25,953 -Well, I -- -Ah. 617 00:26:25,986 --> 00:26:28,222 Fran: Oh. Who's Connie? 618 00:26:28,255 --> 00:26:29,390 I don't know. 619 00:26:29,423 --> 00:26:31,192 I kissed him right on the lips. 620 00:26:31,225 --> 00:26:32,359 You did. 621 00:26:32,393 --> 00:26:33,994 Hey, you're Amber, right? Yeah. 622 00:26:34,028 --> 00:26:37,198 Cool. Do you want to take a smoke break? 623 00:26:37,231 --> 00:26:39,667 Oh, um -- Just come with me. 624 00:26:42,036 --> 00:26:43,370 Okay. 625 00:26:43,404 --> 00:26:45,339 Liz: Now, um, one of the things that is -- 626 00:26:45,372 --> 00:26:46,807 There you go. 627 00:26:46,841 --> 00:26:48,809 That I love about the red pepper is that -- 628 00:26:53,747 --> 00:26:55,916 Oh, I don't really smoke. 629 00:26:55,950 --> 00:26:57,985 Don't inhale, then. 630 00:26:58,018 --> 00:26:59,720 Okay. 631 00:27:06,260 --> 00:27:08,329 [ Coughs ] 632 00:27:08,362 --> 00:27:09,997 I t-- I only ever smoked 633 00:27:10,030 --> 00:27:12,166 for, like, two weeks in high school, 634 00:27:12,199 --> 00:27:14,935 and I smoked cloves 'cause I thought it was so cool. 635 00:27:14,969 --> 00:27:16,770 And I would just, like, drive around in my car 636 00:27:16,804 --> 00:27:18,239 with my cigarette hanging out the window 637 00:27:18,272 --> 00:27:20,141 but, like, so nauseous. 638 00:27:20,174 --> 00:27:22,009 And then, my mom found the cigarettes in my purse 639 00:27:22,042 --> 00:27:23,711 and, like, asked if I was smoking. 640 00:27:23,744 --> 00:27:26,213 And I said no, and then I just, like, burst into tears. 641 00:27:26,247 --> 00:27:28,415 I felt so bad about lying. 642 00:27:28,449 --> 00:27:29,984 Just -- That's cool. 643 00:27:31,919 --> 00:27:34,688 Me crying is cool? 644 00:27:34,722 --> 00:27:36,390 No, sorry. 645 00:27:36,423 --> 00:27:38,826 I'm just kind of out of it right now. 646 00:27:38,859 --> 00:27:40,127 Oh, from traveling. 647 00:27:40,161 --> 00:27:43,764 No. Nope, all we fuckin' do is travel. 648 00:27:43,797 --> 00:27:45,733 Yeah, like, I can't even remember the last time 649 00:27:45,766 --> 00:27:47,768 we were in one place for more than a week. 650 00:27:47,801 --> 00:27:49,737 That sounds fun. 651 00:27:49,770 --> 00:27:50,905 Yeah, it can be. 652 00:27:50,938 --> 00:27:54,842 It can also suck -- majorly. 653 00:27:56,911 --> 00:27:58,913 I'm sorry, I'm, like, dumping all my shit on you, 654 00:27:58,946 --> 00:28:00,114 and we just met. 655 00:28:00,147 --> 00:28:03,083 Oh, my God, you can dump shit on me. 656 00:28:03,117 --> 00:28:04,785 Yeah? 657 00:28:09,456 --> 00:28:11,091 What are you doing tonight? 658 00:28:11,125 --> 00:28:12,893 Do you have plans? 659 00:28:12,927 --> 00:28:14,395 No. I mean, I don't know. 660 00:28:14,428 --> 00:28:16,797 I don't think we're allowed to, like, plan our own stuff. 661 00:28:16,830 --> 00:28:19,934 No, fuck that. You're with me. 662 00:28:19,967 --> 00:28:22,770 I actually know this really cool spot in Lucca. 663 00:28:22,803 --> 00:28:24,004 Okay, great. 664 00:28:24,038 --> 00:28:27,007 I wanna go to a cool spot in Lucca. 665 00:28:27,041 --> 00:28:29,310 Plus, Craig says we should all stick together, right? 666 00:28:31,178 --> 00:28:33,948 Can I bum a square? 667 00:28:33,981 --> 00:28:35,149 Liz: Here we go -- first one. 668 00:28:35,182 --> 00:28:36,750 Okay. There we go. 669 00:28:36,784 --> 00:28:38,485 Uh... [ Sniffs ] 670 00:28:38,520 --> 00:28:39,820 Marjoram? 671 00:28:39,853 --> 00:28:41,488 No. 672 00:28:41,523 --> 00:28:43,023 Mint? 673 00:28:43,057 --> 00:28:45,159 No. 674 00:28:45,192 --> 00:28:47,328 Pine? Mm, no. 675 00:28:47,361 --> 00:28:50,130 Hey, everybody. 676 00:28:50,164 --> 00:28:54,068 Amber, Kat, and I are gonna go to a really cool bar in Lucca 677 00:28:54,101 --> 00:28:55,970 tonight if anybody wants to come with us. 678 00:28:56,003 --> 00:28:58,839 Okay, no. That's not gonna happen. 679 00:28:58,872 --> 00:29:01,442 So, to be crystal clear, none of us are going to leave 680 00:29:01,475 --> 00:29:05,045 the TG campus except the -- Oh, Craig, it'll be fun! 681 00:29:05,079 --> 00:29:07,549 You gotta live a little, baby. 682 00:29:07,582 --> 00:29:09,850 -I'm trying to go. -Uh, no. 683 00:29:09,883 --> 00:29:11,485 It's the birth place of Puccini. 684 00:29:11,519 --> 00:29:14,088 Deb. Deb, that's not permitted. 685 00:29:14,121 --> 00:29:15,523 What's not permitted? 686 00:29:15,557 --> 00:29:16,790 Smoking. 687 00:29:16,824 --> 00:29:19,293 What? 688 00:29:19,326 --> 00:29:22,096 Deb? Put it out. 689 00:29:22,129 --> 00:29:24,231 Oh, my God, so serious. 690 00:29:24,265 --> 00:29:27,101 Craig, we're in Europe, if you didn't know, 691 00:29:27,134 --> 00:29:31,071 and you need to lighten up a little bit, please. 692 00:29:31,105 --> 00:29:33,140 This is a working kitchen. 693 00:29:33,173 --> 00:29:35,543 Put it out. 694 00:29:35,577 --> 00:29:37,278 Fine. 695 00:29:41,348 --> 00:29:43,518 -Cool, so, Lucca? -Yeah, can we go? 696 00:29:43,551 --> 00:29:46,253 [ Clears throat ] Alright, guys, I'll make you a deal. 697 00:29:46,287 --> 00:29:47,555 We can go... -Yes! 698 00:29:47,589 --> 00:29:49,156 -Yes! -Let's go. 699 00:29:49,189 --> 00:29:50,958 ...to the bar right here. What the fuck, Craig? 700 00:29:50,991 --> 00:29:52,893 What kind of deal is that, Craig? 701 00:29:52,926 --> 00:29:54,928 I don't know what to tell you. We're not going to Lucca. 702 00:29:54,962 --> 00:29:56,297 Them's the rules, alright? 703 00:29:56,330 --> 00:29:57,865 I brought some molly, 704 00:29:57,898 --> 00:29:58,966 and Jen and I are gonna roll tonight. 705 00:29:58,999 --> 00:30:00,367 I don't know if you wanna... 706 00:30:00,401 --> 00:30:01,468 We'll just see. Okay. 707 00:30:01,503 --> 00:30:02,970 Yeah, no pressure. 708 00:30:03,003 --> 00:30:05,507 What are you guys talking about? 709 00:30:05,540 --> 00:30:07,408 [ Dance music playing ] 710 00:30:07,441 --> 00:30:09,910 [ Indistinct conversation ] 711 00:30:09,943 --> 00:30:11,845 Oh, my God, look at them. 712 00:30:11,879 --> 00:30:13,414 ...my eyes. 713 00:30:13,447 --> 00:30:16,518 Both: We have the same face! 714 00:30:16,551 --> 00:30:20,287 Ugh, they are so annoying. 715 00:30:20,321 --> 00:30:21,989 It's so depressing. 716 00:30:22,022 --> 00:30:23,490 When I first got to Italy, 717 00:30:23,525 --> 00:30:25,326 I had men that were, like, chasing me down the streets. 718 00:30:25,359 --> 00:30:27,261 You know, th-they would -- they would cat-call me. 719 00:30:27,294 --> 00:30:28,530 They -- They would just, like, reach out 720 00:30:28,563 --> 00:30:30,497 and take big ol' handfuls of my ass. 721 00:30:30,532 --> 00:30:32,066 Oh, no. 722 00:30:32,099 --> 00:30:33,568 No, it was great. It was great. 723 00:30:35,670 --> 00:30:37,938 I walk down the street now, I'm completely invisible. 724 00:30:37,971 --> 00:30:39,973 People, like, settin' drinks on my head like I'm a table. 725 00:30:40,007 --> 00:30:41,576 I don't even get whistled at anymore. 726 00:30:41,609 --> 00:30:43,477 Or that thing, you know -- I don't -- With the -- 727 00:30:43,511 --> 00:30:44,878 You know, the fingers and the tongue? 728 00:30:44,912 --> 00:30:46,347 This thing? I never get that. 729 00:30:46,380 --> 00:30:48,182 Ew, they did that? 730 00:30:48,215 --> 00:30:49,316 Yeah. 731 00:30:49,350 --> 00:30:51,485 Oh, my God. God, I miss that. 732 00:30:51,519 --> 00:30:53,555 Sucks we're not going to Lucca. 733 00:30:53,588 --> 00:30:56,957 You know, Lucca's the porn capital of Italy? 734 00:30:56,990 --> 00:31:00,294 Except they wear masks to hide their identities. 735 00:31:00,327 --> 00:31:01,596 Why do you know that? 736 00:31:01,629 --> 00:31:03,464 I'm sorry your plan got all fucked up. 737 00:31:03,497 --> 00:31:06,233 I really do want to check out that bar you were talking about. 738 00:31:06,266 --> 00:31:08,001 No, it's totally fine. 739 00:31:08,035 --> 00:31:10,337 We'll go another time. Totally. 740 00:31:10,371 --> 00:31:14,642 Um, tell me more about your -- your traveling. 741 00:31:14,676 --> 00:31:17,579 What's your all-time favorite place? 742 00:31:17,612 --> 00:31:19,446 Mm... 743 00:31:19,480 --> 00:31:23,217 been so many places. 744 00:31:23,250 --> 00:31:25,953 Oh, this one time, I was living abroad in the Andes, 745 00:31:25,986 --> 00:31:29,189 and I hiked up the cape to Pachamama high on coca. 746 00:31:29,223 --> 00:31:30,692 Coca? 747 00:31:30,725 --> 00:31:33,127 Yeah, you need the coca to survive the soroche. 748 00:31:33,160 --> 00:31:34,696 What's that? Altitude sickness. 749 00:31:34,729 --> 00:31:36,130 We were at 3,200 meters, 750 00:31:36,163 --> 00:31:37,998 so you definitely need the coca. 751 00:31:38,031 --> 00:31:39,466 Anyway, it was the solstice, right? 752 00:31:39,500 --> 00:31:41,468 So it was like the one day out of the entire year 753 00:31:41,503 --> 00:31:43,337 where the sunlight hits both of the ovary rooms 754 00:31:43,370 --> 00:31:45,339 at the same time. 755 00:31:45,372 --> 00:31:47,575 Yeah, I've been on a real Latin American kick. 756 00:31:47,609 --> 00:31:48,676 Totally. 757 00:31:48,710 --> 00:31:50,645 Have you read García Márquez? 758 00:31:50,678 --> 00:31:54,281 Mnh-mnh. Don't think so. 759 00:31:54,314 --> 00:31:56,316 Well, I've been reading "News of a Kidnapping." 760 00:31:56,350 --> 00:31:57,619 It's about all these people 761 00:31:57,652 --> 00:31:59,420 that were kidnapped by Pablo Escobar. 762 00:31:59,453 --> 00:32:01,188 It's brutal. 763 00:32:01,221 --> 00:32:02,389 It's not like any of his other magical, realist shit. 764 00:32:02,423 --> 00:32:04,291 It's like totally fucked up. 765 00:32:04,324 --> 00:32:06,026 Whoa. 766 00:32:06,059 --> 00:32:08,328 Sounds fucked up. Yeah. 767 00:32:08,362 --> 00:32:13,367 It's wild how much better the food is here, right? 768 00:32:13,400 --> 00:32:15,969 Fran, this olive, these chips -- 769 00:32:16,003 --> 00:32:18,972 it is like I've never had an olive before. 770 00:32:19,006 --> 00:32:21,643 It's like -- it's like I've never had chips before. 771 00:32:21,676 --> 00:32:23,177 Yeah, but in my younger days, 772 00:32:23,210 --> 00:32:24,646 I was definitely rougher around the edges, 773 00:32:24,679 --> 00:32:27,181 you know what I mean? Mm-hmm. 774 00:32:27,214 --> 00:32:29,349 Like, you know, I got in some trouble all the time, 775 00:32:29,383 --> 00:32:31,418 did some stuff I'm not proud of. 776 00:32:31,452 --> 00:32:32,654 Yeah, yeah. 777 00:32:32,687 --> 00:32:35,389 So, Bakersfield. 778 00:32:35,422 --> 00:32:37,024 Yeah. 779 00:32:37,057 --> 00:32:38,959 It's, uh -- It's pretty lame. 780 00:32:41,361 --> 00:32:44,031 I don't know, it sounds kind of exotic to me. 781 00:32:44,064 --> 00:32:45,265 [ Cellphone chimes ] 782 00:32:45,299 --> 00:32:49,403 Mm, there's no... ovary rooms. 783 00:32:49,436 --> 00:32:52,005 It's Nick. I gotta go. 784 00:32:52,039 --> 00:32:53,340 Everything okay? 785 00:32:53,373 --> 00:32:55,275 Yeah, just the usual shit. 786 00:32:55,309 --> 00:32:56,744 Well, this was really fun. 787 00:32:56,778 --> 00:32:59,313 Sorry it was co-opted by... 788 00:33:00,715 --> 00:33:02,249 Yeah, it's cool. 789 00:33:02,282 --> 00:33:05,085 But how about next time, we keep it just us? 790 00:33:05,118 --> 00:33:06,487 For sure. 791 00:33:06,521 --> 00:33:09,022 Bye. 792 00:33:09,056 --> 00:33:13,060 ♪♪ 793 00:33:13,093 --> 00:33:14,629 [ Camera shutter clicking ] 794 00:33:17,297 --> 00:33:18,600 Dana: What's your favorite pasta? 795 00:33:18,633 --> 00:33:20,802 Because mine has been spaghetti my whole life. 796 00:33:20,835 --> 00:33:22,637 Fran: Spaghetti? 797 00:33:22,670 --> 00:33:24,772 Eh, no, it's not spaghetti. 798 00:33:24,806 --> 00:33:27,374 You've never heard of my favorite pasta. 799 00:33:27,407 --> 00:33:29,209 Wait, look, guys. 800 00:33:29,243 --> 00:33:30,745 Nick's in the study working. 801 00:33:30,778 --> 00:33:32,145 That must be important. 802 00:33:32,179 --> 00:33:34,248 The study? What is this, "Clue"? 803 00:33:34,281 --> 00:33:37,619 He's killing Colonel Mustard with the, uh, lead pipe? 804 00:33:37,652 --> 00:33:39,521 Yeah, no, I just know a lot 805 00:33:39,554 --> 00:33:41,689 about the layout of his house because I'm a big -- 806 00:33:41,723 --> 00:33:43,357 You know a lot about the layout of his house? 807 00:33:43,390 --> 00:33:45,125 Yeah, I've done a bunch of searches 808 00:33:45,158 --> 00:33:46,426 and look at pictures. 809 00:33:46,460 --> 00:33:48,362 Okay, well, that's not creepy. 810 00:33:48,395 --> 00:33:50,197 Is it creepy? 811 00:33:52,567 --> 00:33:55,435 [ Train whistle blows ] 812 00:34:02,644 --> 00:34:05,178 [ Gasps ] Get dressed. 813 00:34:05,212 --> 00:34:06,648 W-Why? What are you -- 814 00:34:06,681 --> 00:34:09,684 Shh. We don't want to wake the others. 815 00:34:09,717 --> 00:34:12,587 Just get dressed and come with me. 816 00:34:12,620 --> 00:34:15,523 Am I in trouble? 817 00:34:15,557 --> 00:34:17,592 No. 818 00:34:17,625 --> 00:34:21,328 I thought you said you weren't reading anything? 819 00:34:21,361 --> 00:34:23,096 Wow. 820 00:34:27,401 --> 00:34:32,874 ♪♪ 821 00:34:32,907 --> 00:34:38,580 ♪♪ 822 00:34:38,613 --> 00:34:42,149 [ Woman singing in Italian ] 823 00:34:42,182 --> 00:34:44,752 [ Whistling ] 824 00:34:44,786 --> 00:34:47,187 [ Horn honking ] 825 00:34:47,220 --> 00:34:51,224 ♪♪ 826 00:34:51,258 --> 00:34:53,661 Should I have brought my bathing suit? 827 00:34:53,695 --> 00:34:55,295 No, you'll be cool. 828 00:34:57,765 --> 00:34:59,767 Yeah, so, this is Liguria, 829 00:34:59,801 --> 00:35:02,469 so if someone offers you pesto, just fucking take it. 830 00:35:02,503 --> 00:35:05,807 ♪♪ 831 00:35:05,840 --> 00:35:07,240 Hi. 832 00:35:07,274 --> 00:35:09,476 Buon giorno. 833 00:35:09,510 --> 00:35:11,278 Welcome aboard my humble abode. 834 00:35:11,311 --> 00:35:13,146 Oh, no. No, I'm sorry. 835 00:35:13,180 --> 00:35:15,215 That was so stupid. 836 00:35:15,248 --> 00:35:17,317 [ Laughs ] Wow. 837 00:35:17,351 --> 00:35:20,354 Alright, so, I'll see you back here same spot tonight? 838 00:35:20,387 --> 00:35:21,723 Oh, yeah. You're not gonna come? 839 00:35:21,756 --> 00:35:23,925 Nah. Have fun, though. 840 00:35:23,958 --> 00:35:26,761 Ok-- Oh. 841 00:35:26,794 --> 00:35:28,462 Must be so exciting for you. 842 00:35:28,495 --> 00:35:31,264 Oh, my God, yes. This is awesome. 843 00:35:31,298 --> 00:35:33,166 Oh, you gotta take your shoes off. 844 00:35:33,200 --> 00:35:34,434 Unless they're new. 845 00:35:34,468 --> 00:35:36,169 Oh, yeah. 846 00:35:37,237 --> 00:35:43,310 ♪♪ 847 00:35:43,343 --> 00:35:49,449 ♪♪ 848 00:35:49,483 --> 00:35:50,718 This is amazing. 849 00:35:50,752 --> 00:35:58,626 ♪♪ 850 00:35:58,660 --> 00:36:06,400 ♪♪ 851 00:36:06,433 --> 00:36:07,501 So, how's the program treating you? 852 00:36:07,535 --> 00:36:08,803 Are you having fun? 853 00:36:08,836 --> 00:36:11,471 Um, it's awesome. It's so awesome. 854 00:36:11,506 --> 00:36:15,208 Honestly, it's just so nice to be in another country. 855 00:36:15,242 --> 00:36:16,577 Right, it must be strange for you, 856 00:36:16,611 --> 00:36:18,813 never having been outside of the States, huh? 857 00:36:18,846 --> 00:36:22,617 Yeah. I sometimes take it for granted. 858 00:36:22,650 --> 00:36:24,719 Bakersfield, huh? 859 00:36:24,752 --> 00:36:25,953 Yeah. 860 00:36:25,987 --> 00:36:28,790 This is...much better. 861 00:36:30,024 --> 00:36:32,627 I'm glad you're enjoying it. 862 00:36:32,660 --> 00:36:34,428 I am -- I really am. 863 00:36:34,461 --> 00:36:36,664 I-I want to see and do everything. 864 00:36:36,698 --> 00:36:38,700 I just want to, like, appreciate every moment -- 865 00:36:38,733 --> 00:36:41,468 even though I know that sounds dumb or whatever. 866 00:36:41,501 --> 00:36:44,639 I don't think that sounds dumb. 867 00:36:44,672 --> 00:36:46,406 Take it all in. 868 00:36:46,440 --> 00:36:49,376 Maybe I could show you the Amalfi Coast sometime. 869 00:36:49,409 --> 00:36:51,244 That'll really blow your mind. 870 00:36:54,347 --> 00:36:55,583 Hey, I want to show you something. 871 00:36:58,586 --> 00:37:00,521 I got these from a fisherman friend of mine 872 00:37:00,555 --> 00:37:02,255 this morning in La Spezia. 873 00:37:02,289 --> 00:37:03,791 Oh. 874 00:37:06,060 --> 00:37:09,362 Amber... 875 00:37:09,396 --> 00:37:12,299 tell me -- why are you here? 876 00:37:12,332 --> 00:37:14,001 Your boat? 877 00:37:14,035 --> 00:37:15,970 You invited me. 878 00:37:16,003 --> 00:37:17,872 No, why are you here? 879 00:37:17,905 --> 00:37:19,974 On this trip? I'm confused. 880 00:37:20,007 --> 00:37:22,744 I-I mean, my boss at home recommended me. 881 00:37:22,777 --> 00:37:25,345 Why are you so guarded? 882 00:37:25,378 --> 00:37:27,782 I don't think I'm guarded. Do you think I'm guarded? 883 00:37:27,815 --> 00:37:30,651 If you could be famous, would you? 884 00:37:30,685 --> 00:37:32,053 Um, no. 885 00:37:32,086 --> 00:37:33,621 What a random question. 886 00:37:33,654 --> 00:37:35,355 Why not? 887 00:37:35,388 --> 00:37:36,824 I don't know, I-I mean, 888 00:37:36,858 --> 00:37:38,960 I don't really have any special talents or anything. 889 00:37:40,828 --> 00:37:43,698 But I don't think that makes me guarded. 890 00:37:43,731 --> 00:37:44,932 Before you make a call, 891 00:37:44,966 --> 00:37:47,769 do you rehearse what you're gonna say? 892 00:37:47,802 --> 00:37:49,737 S-Sometimes, yeah. 893 00:37:49,771 --> 00:37:53,641 Pr-- I mean, I guess, if -- if it's an important call. 894 00:37:53,674 --> 00:37:56,577 Mm. 895 00:37:56,611 --> 00:38:00,313 What roles do love and affection play in your life? 896 00:38:00,347 --> 00:38:01,481 Wow. 897 00:38:01,516 --> 00:38:04,585 S-Sorry, w-where is this going? 898 00:38:08,990 --> 00:38:10,525 I mean, you know, I don't know. 899 00:38:10,558 --> 00:38:12,325 I love my family. 900 00:38:12,359 --> 00:38:14,061 I love my cat, Stevie. 901 00:38:14,095 --> 00:38:16,030 She's rea-- No, I mean romantically. 902 00:38:19,432 --> 00:38:22,537 I-I don't really have that in my life right now. 903 00:38:22,570 --> 00:38:24,939 I-I-I kind of went through a bad break-up 904 00:38:24,972 --> 00:38:27,608 a few months ago. 905 00:38:27,642 --> 00:38:30,111 He was really controlling and, like -- 906 00:38:30,144 --> 00:38:31,579 I don't know, he just made me feel, 907 00:38:31,612 --> 00:38:33,748 like, really bad about myself a lot. 908 00:38:33,781 --> 00:38:35,883 Um, and I don't think I was great for him, either. 909 00:38:35,917 --> 00:38:37,384 I was, like, always trying to break up with him, 910 00:38:37,417 --> 00:38:38,686 and he was constantly, like, 911 00:38:38,719 --> 00:38:41,556 talking me back into the relationship. 912 00:38:41,589 --> 00:38:43,356 It just made me feel like love is supposed to be 913 00:38:43,390 --> 00:38:44,759 really hard work 914 00:38:44,792 --> 00:38:46,694 and, like, that no one would ever love me 915 00:38:46,727 --> 00:38:48,461 without makeup on, and... 916 00:38:50,765 --> 00:38:53,366 Wow, that's really horrible. 917 00:38:53,400 --> 00:38:54,902 You didn't deserve that. 918 00:38:57,470 --> 00:39:00,708 Yeah, so, I guess I'm just -- I'm kind of glad 919 00:39:00,741 --> 00:39:03,110 not to have love in my life right now, you know? 920 00:39:03,144 --> 00:39:09,016 I get to just be myself and have fun. 921 00:39:09,050 --> 00:39:10,852 So, there's been nobody else? 922 00:39:10,885 --> 00:39:12,520 Oh, God, no. 923 00:39:12,553 --> 00:39:15,890 I mean, you know, if anything like that's come up, 924 00:39:15,923 --> 00:39:18,391 I've kind of just shut it down. 925 00:39:18,425 --> 00:39:21,662 Um...so maybe I am a little guarded. 926 00:39:21,696 --> 00:39:22,964 I don't know. 927 00:39:22,997 --> 00:39:26,667 Yeah, that's really hard. 928 00:39:26,701 --> 00:39:29,503 No -- I mean, it's fine. 929 00:39:29,537 --> 00:39:31,873 Like, I'm okay. It happens. 930 00:39:31,906 --> 00:39:34,876 I'm -- I'm here. 931 00:39:34,909 --> 00:39:35,910 Hmm. 932 00:39:35,943 --> 00:39:38,779 I mean, what about you? 933 00:39:38,813 --> 00:39:40,781 Right after my sister died... 934 00:39:40,815 --> 00:39:43,416 Oh, my God, I'm so sorry. I-I -- 935 00:39:44,919 --> 00:39:48,089 It was the hardest thing that I've ever been through. 936 00:39:48,122 --> 00:39:49,757 Everything else pales in comparison -- 937 00:39:49,790 --> 00:39:51,626 meeting prime ministers, dignitaries; 938 00:39:51,659 --> 00:39:53,861 pitching VCs; filming commercials. 939 00:39:53,895 --> 00:39:57,031 Nothing phases me anymore. 940 00:39:57,064 --> 00:40:00,001 Sorry, I-I d-- I don't -- I don't ever... 941 00:40:00,034 --> 00:40:01,736 It's okay. 942 00:40:03,938 --> 00:40:07,508 ♪♪ 943 00:40:07,541 --> 00:40:11,178 Um, I was in a -- a bad place. 944 00:40:11,212 --> 00:40:14,215 I was really searching for something deeper -- 945 00:40:14,248 --> 00:40:15,883 something less lonely. 946 00:40:15,917 --> 00:40:19,587 I wanted to open myself up and not feel limited 947 00:40:19,620 --> 00:40:23,224 by conventional attitudes and moorings. 948 00:40:23,257 --> 00:40:27,895 And I found myself, one night, 949 00:40:27,929 --> 00:40:30,064 uh, in a group situation... 950 00:40:32,833 --> 00:40:36,837 Feeling I was rising up out of my body... 951 00:40:36,871 --> 00:40:39,674 All this, like, intertwining... 952 00:40:39,707 --> 00:40:41,676 Beautiful skin. 953 00:40:41,709 --> 00:40:44,745 ♪♪ 954 00:40:44,779 --> 00:40:46,479 You know, you start... 955 00:40:46,514 --> 00:40:47,949 I don't know what... 956 00:40:47,982 --> 00:40:50,518 ♪♪ 957 00:40:50,551 --> 00:40:52,086 Such an amazing way 958 00:40:52,119 --> 00:40:55,156 to sustain bliss, you know? 959 00:40:55,189 --> 00:40:59,760 ♪♪ 960 00:40:59,794 --> 00:41:03,230 Maybe I could show you. 961 00:41:03,264 --> 00:41:06,167 Yeah, totally. 962 00:41:06,200 --> 00:41:09,003 I'm really happy you're here, Amber. 963 00:41:09,036 --> 00:41:15,743 ♪♪ 964 00:41:15,776 --> 00:41:21,082 ♪♪ 965 00:41:21,115 --> 00:41:24,585 [ Woman vocalizing ] 966 00:41:24,618 --> 00:41:31,726 ♪♪ 967 00:41:31,759 --> 00:41:38,966 ♪♪ 968 00:41:39,000 --> 00:41:45,206 ♪♪ 969 00:41:45,239 --> 00:41:48,743 ♪♪ 970 00:41:48,776 --> 00:41:50,544 [ Horn honks ] 971 00:41:52,680 --> 00:41:54,749 I guess Kat's gotta get you back. 972 00:41:57,885 --> 00:42:00,821 This was incredible. 973 00:42:00,855 --> 00:42:02,656 Wow. 974 00:42:02,690 --> 00:42:05,026 It was. Thank you so much. 975 00:42:05,059 --> 00:42:06,327 My pleasure. [ Horn honking ] 976 00:42:06,360 --> 00:42:08,295 Okay, okay! 977 00:42:08,329 --> 00:42:10,031 Jesus. 978 00:42:12,233 --> 00:42:14,735 Hey, listen, um, my friend Ricky's 979 00:42:14,769 --> 00:42:16,904 having this little party tomorrow night. 980 00:42:16,937 --> 00:42:20,307 He's a sculptor -- super talented. 981 00:42:20,341 --> 00:42:22,777 Maybe you'd want to join? 982 00:42:22,810 --> 00:42:25,046 If it's not too much. 983 00:42:25,079 --> 00:42:26,313 No, yeah. 984 00:42:26,347 --> 00:42:28,816 Amazing. I-I'd love to. 985 00:42:28,849 --> 00:42:30,918 Great. 986 00:42:30,951 --> 00:42:32,653 So... 987 00:42:32,686 --> 00:42:34,955 it's a date? 988 00:42:34,989 --> 00:42:36,624 Yes. 989 00:42:36,657 --> 00:42:38,125 Great. 990 00:42:38,159 --> 00:42:40,261 [ Seagulls squawking ] 991 00:42:40,294 --> 00:42:42,063 [ Horn honking ] 992 00:42:47,201 --> 00:42:48,769 Oh, wait, one more thing. 993 00:42:48,803 --> 00:42:50,337 It's probably best if we keep this to ourselves, 994 00:42:50,371 --> 00:42:51,906 'cause I don't want the other managers 995 00:42:51,939 --> 00:42:54,208 thinking you're getting special treatment. 996 00:42:54,241 --> 00:42:55,342 Of course. 997 00:42:55,376 --> 00:42:56,977 Okay. 998 00:42:59,880 --> 00:43:02,149 Oh. [ Sighs ] 999 00:43:02,183 --> 00:43:04,752 That was so amazing. I can't even believe it. 1000 00:43:04,785 --> 00:43:06,253 Yeah. 1001 00:43:06,287 --> 00:43:09,657 Just make sure to keep it on the DL. 1002 00:43:09,690 --> 00:43:11,192 Right. Totally. 1003 00:43:11,225 --> 00:43:13,127 [ Engine starts ] 1004 00:43:15,362 --> 00:43:18,232 Yeah, and he, like, asked me all these intimate questions, 1005 00:43:18,265 --> 00:43:19,900 and he really opened up to me 1006 00:43:19,934 --> 00:43:22,103 about his family and his pain. 1007 00:43:22,136 --> 00:43:23,270 Wait, wait, his pain? 1008 00:43:23,304 --> 00:43:24,839 Yes, it was crazy. 1009 00:43:24,872 --> 00:43:26,707 Like, don't tell anyone, 1010 00:43:26,740 --> 00:43:30,177 but he told me about his sister who died, and then we kissed. 1011 00:43:30,211 --> 00:43:31,812 And then, he invited me to this artist party 1012 00:43:31,846 --> 00:43:33,214 tomorrow night as his date. 1013 00:43:33,247 --> 00:43:34,849 Wait, what the fuck? 1014 00:43:34,882 --> 00:43:36,817 So you're just, like, riding on yachts 1015 00:43:36,851 --> 00:43:38,052 and you're, like, his girlfriend now? 1016 00:43:38,085 --> 00:43:40,421 Okay, no, I'm not his girlfriend. 1017 00:43:40,454 --> 00:43:42,356 We just had an amazing day. 1018 00:43:42,389 --> 00:43:44,225 Oh, my God, is he as hot in person? 1019 00:43:44,258 --> 00:43:45,860 Um, yeah. 1020 00:43:45,893 --> 00:43:47,695 Oh, my God, I'm so jealous of you. 1021 00:43:47,728 --> 00:43:49,430 You're just gonna be, like, flying all over the world 1022 00:43:49,463 --> 00:43:51,098 with your rich boyfriend, 1023 00:43:51,132 --> 00:43:53,167 meeting famous artists on yachts and shit. 1024 00:43:53,200 --> 00:43:54,869 I told you this shit was gonna happen. 1025 00:43:54,902 --> 00:43:56,137 He's not my boyfriend. 1026 00:43:56,170 --> 00:43:57,938 Okay, that's your boyfriend. 1027 00:44:00,040 --> 00:44:01,942 How is that, Jen? 1028 00:44:01,976 --> 00:44:04,445 It's a little hard. 1029 00:44:04,478 --> 00:44:07,148 Well, that's what we refer to as al dente. 1030 00:44:07,181 --> 00:44:09,884 It's actually the ideal texture and doneness. 1031 00:44:09,917 --> 00:44:12,419 It's actually kind of gross, this texture. 1032 00:44:12,453 --> 00:44:15,022 Yeah, it's really gross. It's just, like, too bouncy. 1033 00:44:15,055 --> 00:44:16,824 But it's ideal. 1034 00:44:16,857 --> 00:44:17,925 Yeah, like, it's supposed to be mushier. 1035 00:44:17,958 --> 00:44:19,727 Warm cat food or something. 1036 00:44:19,760 --> 00:44:21,996 Yeah, like, right. Well, not like -- It's like -- 1037 00:44:22,029 --> 00:44:24,398 You know when you chew or eat, like, an eraser, 1038 00:44:24,431 --> 00:44:25,799 it kind of tastes like -- Yeah. 1039 00:44:25,833 --> 00:44:27,201 Who would ever have pasta like this? 1040 00:44:27,234 --> 00:44:29,770 Alright, you guys can take your seats now. 1041 00:44:29,803 --> 00:44:30,905 Okay. 1042 00:44:30,938 --> 00:44:33,474 Amber, how you feeling today? 1043 00:44:33,508 --> 00:44:35,042 Uh, great. 1044 00:44:35,075 --> 00:44:36,310 You sure? 1045 00:44:36,343 --> 00:44:37,978 You still don't have that migraine? 1046 00:44:40,814 --> 00:44:42,082 Oh, yeah. 1047 00:44:42,116 --> 00:44:44,218 I-I do. 1048 00:44:44,251 --> 00:44:46,420 Okay, hmm. 1049 00:44:46,453 --> 00:44:50,191 Well, maybe you should go back to your room and get some rest. 1050 00:44:50,224 --> 00:44:52,193 Yeah, that sounds great. 1051 00:44:52,226 --> 00:44:54,495 To, like -- to get rest. 1052 00:44:54,529 --> 00:44:56,096 Mm-hmm. 1053 00:44:59,500 --> 00:45:01,468 Glad she's getting some rest. 1054 00:45:01,502 --> 00:45:03,871 Dana: Hey, Craig, when is Ms. Bence coming back? 1055 00:45:03,904 --> 00:45:05,439 Oh, she won't be coming back. 1056 00:45:05,472 --> 00:45:06,941 Fran: She gone. 1057 00:45:06,974 --> 00:45:08,742 Now, who knows what to do with the water? 1058 00:45:08,776 --> 00:45:11,478 Do we pour out the water, or do we use it for later? 1059 00:45:11,513 --> 00:45:13,380 I could show you a better way to boil. 1060 00:45:13,414 --> 00:45:14,481 Oh. Hey. 1061 00:45:14,516 --> 00:45:16,116 Jesus. 1062 00:45:16,150 --> 00:45:18,252 Nick sent me to escort you to Ricky's party. 1063 00:45:18,285 --> 00:45:20,087 Great. Um, let me just, I think, 1064 00:45:20,120 --> 00:45:21,922 run to my room and change, and I'll meet you outside? 1065 00:45:21,956 --> 00:45:23,257 Nah, don't worry about that. 1066 00:45:23,290 --> 00:45:24,959 We got you. 1067 00:45:24,992 --> 00:45:26,794 We need to be discreet. 1068 00:45:26,827 --> 00:45:28,796 Totally. 1069 00:45:28,829 --> 00:45:31,332 [ Woman speaking Italian ] 1070 00:45:31,365 --> 00:45:39,039 ♪♪ 1071 00:45:39,073 --> 00:45:40,975 I don't know. Is it too much? 1072 00:45:41,008 --> 00:45:42,977 E assolutamente fighissima, vero? 1073 00:45:43,010 --> 00:45:44,345 Si, si, si. 1074 00:45:44,378 --> 00:45:45,980 Yeah, si, si. 1075 00:45:46,013 --> 00:45:47,948 No, that's the one. We're getting that. 1076 00:45:47,982 --> 00:45:50,851 Oh, Kat, I can't afford this. 1077 00:45:50,884 --> 00:45:52,554 Oh, don't worry. It's Nick's treat. 1078 00:45:52,587 --> 00:45:55,456 Che romantico. "Pretty Woman," no? 1079 00:45:55,489 --> 00:45:57,791 Tranne che non è una prostituta. 1080 00:45:57,825 --> 00:46:00,027 -What? -[ Speaks Italian ] 1081 00:46:00,060 --> 00:46:01,395 Okay. Okay. 1082 00:46:01,428 --> 00:46:03,264 Okay. Okay. 1083 00:46:03,297 --> 00:46:05,466 We're good. 1084 00:46:05,499 --> 00:46:14,108 ♪♪ 1085 00:46:14,141 --> 00:46:22,449 ♪♪ 1086 00:46:22,483 --> 00:46:24,552 [ Indistinct conversations ] 1087 00:46:24,586 --> 00:46:33,494 ♪♪ 1088 00:46:33,528 --> 00:46:36,463 You want a drink? Yes, please. 1089 00:46:36,497 --> 00:46:45,039 ♪♪ 1090 00:46:45,072 --> 00:46:53,414 ♪♪ 1091 00:46:53,447 --> 00:47:01,989 ♪♪ 1092 00:47:02,022 --> 00:47:10,364 ♪♪ 1093 00:47:10,397 --> 00:47:12,900 La mia tartarughina... 1094 00:47:12,933 --> 00:47:15,537 Hi. 1095 00:47:15,570 --> 00:47:18,573 Oh, you look so beautiful. 1096 00:47:18,606 --> 00:47:20,407 Been thinking about you non-stop. 1097 00:47:20,441 --> 00:47:22,577 Me, too. I had so much fun. 1098 00:47:22,610 --> 00:47:29,149 ♪♪ 1099 00:47:29,183 --> 00:47:30,652 Here. 1100 00:47:30,685 --> 00:47:32,286 Come here, I want to introduce you to some of my friends. 1101 00:47:32,319 --> 00:47:34,021 Okay. 1102 00:47:36,423 --> 00:47:37,625 There he is. 1103 00:47:37,659 --> 00:47:39,627 Amber, Amber, this is Ricky. 1104 00:47:39,661 --> 00:47:41,395 Oh, hi. This is his party. 1105 00:47:41,428 --> 00:47:42,664 Oh, whoa. 1106 00:47:42,697 --> 00:47:44,532 We've been pals for a long time now. 1107 00:47:44,566 --> 00:47:46,166 Mm-hmm. 1108 00:47:46,200 --> 00:47:47,334 He's almost as good at sculpting 1109 00:47:47,368 --> 00:47:49,303 as he is at throwing parties. 1110 00:47:49,336 --> 00:47:52,339 I'm also a repository for Nicky's dirty secrets. 1111 00:47:52,373 --> 00:47:54,509 [ Laughter ] 1112 00:47:54,542 --> 00:47:57,177 Easy. 1113 00:47:57,211 --> 00:47:58,580 T-Thank you so much for having me. 1114 00:47:58,613 --> 00:48:00,114 Your place is unreal. 1115 00:48:00,147 --> 00:48:02,082 Well, thanks for crashing the party. 1116 00:48:04,686 --> 00:48:05,953 Just fucking with you. 1117 00:48:05,986 --> 00:48:07,921 Oh. 1118 00:48:07,955 --> 00:48:09,123 Nicky, you were not kidding. 1119 00:48:09,156 --> 00:48:11,392 Her skin is so luminous. 1120 00:48:11,425 --> 00:48:12,560 Look at this. 1121 00:48:12,594 --> 00:48:14,662 Oh. 1122 00:48:14,696 --> 00:48:17,297 Wow, do you model? 1123 00:48:17,331 --> 00:48:18,432 N-- Oh, no, never. 1124 00:48:18,465 --> 00:48:19,634 Never? 1125 00:48:19,667 --> 00:48:20,668 That's such a shame. 1126 00:48:20,702 --> 00:48:22,970 You seem very open-minded. 1127 00:48:23,003 --> 00:48:26,407 Open to new experiences, am I right? 1128 00:48:26,440 --> 00:48:29,209 Well, I was open to coming on this trip. 1129 00:48:29,243 --> 00:48:31,011 [ Laughter ] 1130 00:48:31,044 --> 00:48:32,680 She's funny, too. 1131 00:48:32,714 --> 00:48:36,316 Amber, uh, this is Danny, Marcello, Wendy, Frank. 1132 00:48:36,350 --> 00:48:37,652 Ciao. 1133 00:48:37,685 --> 00:48:42,156 And this is my son, Giorgio, and his lover, Vale. 1134 00:48:42,189 --> 00:48:44,024 Ciao. Oh. 1135 00:48:45,426 --> 00:48:46,594 So nice to meet you. 1136 00:48:46,628 --> 00:48:48,295 Giorgio: It's my pleasure. 1137 00:48:48,328 --> 00:48:53,167 And, uh, these here are my first loves. 1138 00:48:53,200 --> 00:48:55,335 No offense to Giorgio. 1139 00:48:55,369 --> 00:48:56,704 This is my early work. 1140 00:48:56,738 --> 00:48:59,574 Oh, wow. Would you like a little tour? 1141 00:48:59,607 --> 00:49:02,075 Yes. That okay with you? 1142 00:49:02,109 --> 00:49:04,478 You don't mind sharing? 1143 00:49:04,512 --> 00:49:07,448 [ Laughs ] 1144 00:49:07,481 --> 00:49:09,316 So, this piece was made to honor 1145 00:49:09,349 --> 00:49:12,085 the victims of Amatrice. 1146 00:49:12,119 --> 00:49:14,622 God, what a tragedy. Mm. 1147 00:49:14,656 --> 00:49:17,725 Ah, the fragility of, uh, flesh. 1148 00:49:19,727 --> 00:49:21,696 This piece here, this is from a series 1149 00:49:21,729 --> 00:49:24,465 that was commissioned by Sir Richard Branson. 1150 00:49:24,498 --> 00:49:26,099 Cool. Yeah. 1151 00:49:26,133 --> 00:49:28,736 He's a great guy -- really down to earth. 1152 00:49:28,770 --> 00:49:31,004 Nick: This one's my favorite. 1153 00:49:31,038 --> 00:49:33,340 You have great taste, Nicky. 1154 00:49:37,110 --> 00:49:40,615 This was three weeks after giving birth to Giorgio. 1155 00:49:40,648 --> 00:49:44,351 I mean, it's amazing how resilient our bodies are, hmm? 1156 00:49:44,384 --> 00:49:46,654 Oh, Amber, uh, this is my wife, Sofia. 1157 00:49:46,688 --> 00:49:48,422 Oh, hi. 1158 00:49:51,559 --> 00:49:54,361 Come, let's go and sit. 1159 00:49:54,394 --> 00:49:56,631 Yeah, go. I'll find you. 1160 00:49:56,664 --> 00:49:58,098 Got it. Okay. 1161 00:49:58,131 --> 00:49:59,366 Have fun. 1162 00:49:59,399 --> 00:50:01,201 Oh. 1163 00:50:01,235 --> 00:50:03,437 [ Giggles ] 1164 00:50:08,242 --> 00:50:09,644 [ Giggles ] 1165 00:50:16,416 --> 00:50:17,519 Oh. 1166 00:50:17,552 --> 00:50:19,654 Oh, no, no, no, no, no, no. 1167 00:50:19,687 --> 00:50:22,356 Stay. Hmm. 1168 00:50:26,159 --> 00:50:28,462 Nicky speaks so highly of you. 1169 00:50:28,495 --> 00:50:31,198 It's adorable. 1170 00:50:31,231 --> 00:50:34,167 He never speaks highly of anyone, it's so strange. 1171 00:50:36,336 --> 00:50:38,305 Really? 1172 00:50:38,338 --> 00:50:42,744 Well, he's been really sweet and -- and so generous. 1173 00:50:42,777 --> 00:50:44,478 Yeah, he's like that. 1174 00:50:46,848 --> 00:50:49,449 You seem so open-minded. 1175 00:50:49,483 --> 00:50:52,587 [ Laughs nervously ] 1176 00:50:52,620 --> 00:50:54,656 Why does everyone keep telling me that? 1177 00:50:54,689 --> 00:50:57,625 [ Both laugh ] 1178 00:50:59,393 --> 00:51:01,763 Oh, G-- Oh, m-- There you are. 1179 00:51:01,796 --> 00:51:03,463 I was looking all over for you. 1180 00:51:03,497 --> 00:51:04,866 Uh-oh. 1181 00:51:04,899 --> 00:51:07,100 Stage-one clinger. 1182 00:51:07,134 --> 00:51:09,202 Oh, no, I'm -- I'm not -- 1183 00:51:09,236 --> 00:51:10,538 Oh, you're just a little turtle 1184 00:51:10,572 --> 00:51:12,840 being forced out of your shell? 1185 00:51:12,874 --> 00:51:14,676 I -- No, I'm k-- I'm totally kidding. 1186 00:51:14,709 --> 00:51:17,779 Oh, my God, I'm -- I'm totally kidding. 1187 00:51:17,812 --> 00:51:19,179 Okay. 1188 00:51:19,212 --> 00:51:22,182 Oh, you look so beautiful. 1189 00:51:22,215 --> 00:51:23,718 Thank you. 1190 00:51:23,751 --> 00:51:26,320 Come on, baby turtle, I wanna show you something. 1191 00:51:26,353 --> 00:51:30,592 ♪ Never seen so many men ask you if you wanted to dance ♪ 1192 00:51:30,625 --> 00:51:33,828 ♪ And looking for a little romance ♪ 1193 00:51:33,861 --> 00:51:35,663 ♪ Given half a chance ♪ 1194 00:51:35,697 --> 00:51:39,132 I requested this just for you. 1195 00:51:39,166 --> 00:51:41,435 Oh, 'cause of my dress? 1196 00:51:41,468 --> 00:51:43,838 ♪ Or the highlights in your hair ♪ Yeah. 1197 00:51:43,871 --> 00:51:47,140 ♪ That catch your eyes ♪ 1198 00:51:47,174 --> 00:51:49,677 ♪ I have been blinded ♪ 1199 00:51:49,711 --> 00:51:53,347 ♪ The lady in red ♪ 1200 00:51:55,583 --> 00:51:59,787 ♪ Is dancing with me ♪ 1201 00:51:59,821 --> 00:52:01,723 ♪ Cheek to cheek ♪ 1202 00:52:01,756 --> 00:52:02,890 Fuck. 1203 00:52:02,924 --> 00:52:05,593 ♪ There's nobody here ♪ 1204 00:52:05,627 --> 00:52:06,894 You look so much like her. 1205 00:52:06,928 --> 00:52:09,229 Like who? 1206 00:52:09,262 --> 00:52:11,298 ♪ It's just you and me ♪ 1207 00:52:11,331 --> 00:52:13,500 My sister. Connie. 1208 00:52:13,534 --> 00:52:15,670 It's uncanny. 1209 00:52:15,703 --> 00:52:18,205 Right, I'm sorry. 1210 00:52:18,238 --> 00:52:20,508 No. I'm sorry. 1211 00:52:20,541 --> 00:52:22,644 ♪ This beauty by my side ♪ 1212 00:52:22,677 --> 00:52:24,378 You just captivate me. 1213 00:52:26,547 --> 00:52:28,281 ♪ I'll never forget ♪ 1214 00:52:28,315 --> 00:52:29,851 It scares me. 1215 00:52:32,820 --> 00:52:35,890 Bri-- Brings up all these -- all these feelings -- 1216 00:52:35,923 --> 00:52:38,593 Hey, may I? 1217 00:52:38,626 --> 00:52:42,830 ♪ Oooooh oooooh ♪ 1218 00:52:42,864 --> 00:52:44,699 [ Sniffs ] 1219 00:52:44,732 --> 00:52:47,300 You smell so good. 1220 00:52:47,334 --> 00:52:49,403 ♪ I've never seen you looking so gorgeous ♪ 1221 00:52:49,436 --> 00:52:51,806 ♪ As you did tonight ♪ 1222 00:52:51,839 --> 00:52:55,677 ♪ I've never seen you shine so bright ♪ 1223 00:52:55,710 --> 00:52:59,446 ♪ You were amazing ♪ 1224 00:52:59,479 --> 00:53:01,348 ♪ Never seen so many people ♪ 1225 00:53:01,381 --> 00:53:03,885 Excuse me, Ricky, I'd like to cut in, alright? 1226 00:53:03,918 --> 00:53:07,555 ♪ And when you turn to me and smile ♪ 1227 00:53:07,588 --> 00:53:08,990 ♪ Took my breath away ♪ 1228 00:53:09,023 --> 00:53:11,324 You know, your name in Italian would be "Ambra." 1229 00:53:11,358 --> 00:53:14,929 Really? That's cool. ♪ I have never had such a feeling ♪ 1230 00:53:14,962 --> 00:53:16,329 Vale: Hey. 1231 00:53:16,363 --> 00:53:17,665 ♪ Such a feeling of complete... ♪ 1232 00:53:17,699 --> 00:53:18,900 [ Speaking Italian ] 1233 00:53:23,336 --> 00:53:24,906 Don't worry, I -- 1234 00:53:24,939 --> 00:53:27,340 Na puttana! 1235 00:53:27,374 --> 00:53:29,744 Oh -- Puttana! 1236 00:53:29,777 --> 00:53:31,612 ♪ Is dancing with me ♪ 1237 00:53:31,646 --> 00:53:33,748 Hey, follow me. 1238 00:53:33,781 --> 00:53:34,882 [ Yelling in Italian ] 1239 00:53:34,916 --> 00:53:36,517 Vale! Vale! 1240 00:53:36,551 --> 00:53:38,586 Amber: Where's Nick? 1241 00:53:38,619 --> 00:53:40,555 Just keep it moving. 1242 00:53:40,588 --> 00:53:42,824 Okay. You okay? 1243 00:53:42,857 --> 00:53:46,393 I don't know. 1244 00:53:46,426 --> 00:53:47,662 Vale, Vale, Vale. 1245 00:53:47,695 --> 00:53:48,963 [ Yelling in Italian ] 1246 00:53:48,996 --> 00:53:50,363 [ Vale and Giorgio arguing in Italian ] 1247 00:53:52,834 --> 00:53:54,802 Vale, Vale -- 1248 00:53:54,836 --> 00:53:57,437 [ Arguing continues ] 1249 00:53:57,471 --> 00:53:59,473 I'm so, so sorry. I really fucked this up. 1250 00:53:59,507 --> 00:54:01,709 Are you okay? Yeah, I think so. 1251 00:54:01,743 --> 00:54:04,612 I'm such a fucking -- 1252 00:54:04,645 --> 00:54:07,347 I had such a lovely time with you. 1253 00:54:07,380 --> 00:54:09,617 I really, really don't want that to scare you. 1254 00:54:09,650 --> 00:54:11,351 Did it scare you? Are you scared? 1255 00:54:11,384 --> 00:54:12,754 Uh, please don't be scared. 1256 00:54:12,787 --> 00:54:14,722 It's okay, I'm okay. Oh, we're good, Nick. 1257 00:54:14,756 --> 00:54:17,658 We gotta get a move on, okay? 1258 00:54:17,692 --> 00:54:20,327 I-I'll see you soon, okay? 1259 00:54:22,964 --> 00:54:25,432 -Vale! -Go, go, go, go. 1260 00:54:28,069 --> 00:54:29,871 ♪ Lady in red ♪ 1261 00:54:34,075 --> 00:54:35,910 What a shit show. 1262 00:54:41,516 --> 00:54:43,350 Are you hungry? 1263 00:54:43,383 --> 00:54:44,886 I don't know what I am. 1264 00:54:51,092 --> 00:54:53,360 Do you want to get a nightcap? 1265 00:54:53,393 --> 00:54:54,896 I know a really good place. 1266 00:54:58,431 --> 00:54:59,667 Kat: This used to be 1267 00:54:59,700 --> 00:55:01,035 the number-one restaurant in the world. 1268 00:55:01,068 --> 00:55:02,837 Now it's number three. Oh. 1269 00:55:02,870 --> 00:55:04,304 It's still just as good. 1270 00:55:06,874 --> 00:55:09,110 Alright, just go along with whatever I say, okay? 1271 00:55:09,143 --> 00:55:11,579 It'll be cool. Cool. 1272 00:55:11,612 --> 00:55:12,747 Man: Vivo. 1273 00:55:14,749 --> 00:55:17,618 [ Conversing in Italian ] 1274 00:55:26,127 --> 00:55:28,461 Pretend to pour a salt shaker onto your tongue. 1275 00:55:29,897 --> 00:55:31,098 Really? Yeah. 1276 00:55:49,116 --> 00:55:51,786 Grazie. 1277 00:55:51,819 --> 00:55:53,621 I told him we were really hungry. 1278 00:55:54,789 --> 00:55:57,758 Eh, voilà. 1279 00:55:57,792 --> 00:55:59,459 Wow, this looks incredible. 1280 00:55:59,492 --> 00:56:00,695 There you go. Told you. 1281 00:56:00,728 --> 00:56:01,863 [ Speaking Italian ] 1282 00:56:06,167 --> 00:56:07,467 Oh, my God. 1283 00:56:07,500 --> 00:56:09,003 Mm-hmm. It's so good. 1284 00:56:09,036 --> 00:56:10,470 I know. 1285 00:56:10,504 --> 00:56:12,640 Just hurry up and eat before he gets back. 1286 00:56:12,673 --> 00:56:14,474 Why? 1287 00:56:14,508 --> 00:56:16,811 You don't want to have to pay for this. 1288 00:56:16,844 --> 00:56:19,146 I thought it was free. Don't you know that guy? 1289 00:56:19,180 --> 00:56:21,549 Yeah, he's a fucking scumbag. 1290 00:56:21,582 --> 00:56:23,651 Just eat. Come on, let's go. 1291 00:56:24,952 --> 00:56:26,486 Come on. 1292 00:56:34,562 --> 00:56:37,198 [ Sighs ] [ Speaks Italian ] 1293 00:56:37,231 --> 00:56:41,168 ♪♪ 1294 00:56:41,202 --> 00:56:44,171 [ Rock music playing ] 1295 00:56:44,205 --> 00:56:52,780 ♪♪ 1296 00:56:52,813 --> 00:56:59,954 ♪♪ 1297 00:56:59,987 --> 00:57:06,560 ♪♪ 1298 00:57:06,594 --> 00:57:14,936 ♪♪ 1299 00:57:14,969 --> 00:57:16,737 No, no, no. 1300 00:57:19,106 --> 00:57:20,241 No, no, no. 1301 00:57:20,274 --> 00:57:21,776 [ Speaks Italian ] 1302 00:57:21,809 --> 00:57:29,817 ♪♪ 1303 00:57:29,850 --> 00:57:31,185 Hey. 1304 00:57:31,218 --> 00:57:33,087 Ah! Ah! 1305 00:57:33,120 --> 00:57:35,556 [ Yells in Italian ] 1306 00:57:35,589 --> 00:57:37,490 [ Yells in Italian ] 1307 00:57:37,525 --> 00:57:44,799 ♪♪ 1308 00:57:44,832 --> 00:57:46,600 [ Glass shatters ] 1309 00:57:46,634 --> 00:57:51,138 ♪♪ 1310 00:57:51,172 --> 00:57:55,843 ♪♪ 1311 00:57:55,876 --> 00:57:57,111 That was fucking badass. 1312 00:57:57,144 --> 00:57:59,113 I wanna fucking kill that guy. 1313 00:57:59,146 --> 00:58:01,615 Let's get out of here. 1314 00:58:03,217 --> 00:58:06,620 Move! 1315 00:58:06,654 --> 00:58:08,589 [ Both laughing ] 1316 00:58:12,860 --> 00:58:16,530 [ Both breathing heavily ] 1317 00:58:16,564 --> 00:58:18,733 You're really... 1318 00:58:18,766 --> 00:58:20,768 kind of intense. 1319 00:58:20,801 --> 00:58:23,671 Does it scare you? 1320 00:58:23,704 --> 00:58:25,873 Kind of. 1321 00:58:25,906 --> 00:58:33,848 ♪♪ 1322 00:58:33,881 --> 00:58:41,956 ♪♪ 1323 00:58:41,989 --> 00:58:50,064 ♪♪ 1324 00:58:50,097 --> 00:58:58,172 ♪♪ 1325 00:58:58,205 --> 00:59:06,280 ♪♪ 1326 00:59:06,313 --> 00:59:09,850 [ Moaning ] 1327 00:59:09,884 --> 00:59:11,986 Wait, wait, wait. 1328 00:59:13,921 --> 00:59:17,024 Oh, I don't know -- I'm sorry. 1329 00:59:17,058 --> 00:59:19,927 I'm sorry, I'm a little confused. 1330 00:59:19,960 --> 00:59:21,896 I just -- 1331 00:59:21,929 --> 00:59:23,264 All that shit with Nick earlier, you know? 1332 00:59:23,297 --> 00:59:26,067 It just fucking -- just kind of threw me. 1333 00:59:27,868 --> 00:59:29,670 Are you for real? Nick? I don't know. 1334 00:59:29,703 --> 00:59:32,106 I don't -- you know -- 1335 00:59:32,139 --> 00:59:35,309 Can I, like -- 1336 00:59:35,342 --> 00:59:37,912 We have, like, a thing. I-I don't -- 1337 00:59:40,314 --> 00:59:43,317 Yeah, no, Nick's a fucking baby. 1338 00:59:43,350 --> 00:59:45,719 He's incapable of caring about anyone but himself. 1339 00:59:45,753 --> 00:59:47,054 He's just, like, tripping on you 1340 00:59:47,088 --> 00:59:49,090 because of his sister. 1341 00:59:49,123 --> 00:59:51,125 But -- 1342 00:59:51,158 --> 00:59:53,727 I-I mean...you're not there. I don't -- 1343 00:59:53,761 --> 00:59:55,162 No, Amber, he does this with everyone. 1344 00:59:57,665 --> 01:00:00,134 You're not special. It's, like, his M.O. 1345 01:00:15,015 --> 01:00:17,384 Look, I'm sorry. Maybe we should just head back. 1346 01:00:22,289 --> 01:00:25,126 Okay, cool. 1347 01:00:25,159 --> 01:00:27,061 Kat -- No, it's cool. 1348 01:00:27,094 --> 01:00:28,597 Let's get you back. 1349 01:00:32,466 --> 01:00:35,169 [ Train whistle blows ] 1350 01:00:35,202 --> 01:00:37,338 [ Train chugging ] 1351 01:00:53,420 --> 01:00:55,055 Fran: It's bullshit, man. 1352 01:00:55,089 --> 01:00:56,357 What does this have to do with cooking? 1353 01:00:56,390 --> 01:00:59,093 -Just fucking do it, Fran. -Hey, guys. 1354 01:00:59,126 --> 01:01:01,028 Dana: Um, we're doing trust falls. If you want, I can -- 1355 01:01:01,061 --> 01:01:02,296 Sorry, I guess I overslept. 1356 01:01:02,329 --> 01:01:03,297 Glad you're feeling better. 1357 01:01:03,330 --> 01:01:04,899 Hey, where's Susie? 1358 01:01:04,932 --> 01:01:06,233 She wasn't feeling well, 1359 01:01:06,267 --> 01:01:07,735 so I said she could take the day off. 1360 01:01:07,768 --> 01:01:09,136 She seemed all right to me last night, 1361 01:01:09,170 --> 01:01:11,772 if you know what I mean. What do you mean? 1362 01:01:11,805 --> 01:01:14,108 Nothing, I just, you know, mean she didn't seem sick -- 1363 01:01:14,141 --> 01:01:15,442 literally. Mm-hmm. 1364 01:01:15,476 --> 01:01:16,777 What? 1365 01:01:16,810 --> 01:01:23,117 ♪♪ 1366 01:01:23,150 --> 01:01:30,090 ♪♪ 1367 01:01:30,124 --> 01:01:33,460 ♪♪ 1368 01:01:33,494 --> 01:01:37,031 ♪♪ 1369 01:01:37,064 --> 01:01:39,500 [ Indistinct conversation ] 1370 01:01:39,534 --> 01:01:41,068 [ Keys jingling ] 1371 01:01:41,101 --> 01:01:49,944 ♪♪ 1372 01:01:49,977 --> 01:01:58,118 ♪♪ 1373 01:01:58,152 --> 01:02:06,260 ♪♪ 1374 01:02:06,293 --> 01:02:08,095 [ Sighs ] 1375 01:02:08,128 --> 01:02:10,231 [ Vehicle approaching ] 1376 01:02:10,264 --> 01:02:12,333 [ Brakes squeal softly ] 1377 01:02:12,366 --> 01:02:15,236 [ Engine shuts off ] 1378 01:02:15,269 --> 01:02:18,239 [ Vehicle doors open and close ] 1379 01:02:50,070 --> 01:02:52,439 Susie. Jen: Amber? 1380 01:02:52,473 --> 01:02:54,441 [ Gasps ] Oh. You scared me. 1381 01:02:54,475 --> 01:02:56,310 Can we talk? Sure. 1382 01:02:56,343 --> 01:02:58,312 Why aren't we as close as we used to be? 1383 01:02:58,345 --> 01:03:01,015 What do you mean? You didn't tell me you weren't feeling well. 1384 01:03:01,048 --> 01:03:02,283 You didn't tell me any of that. 1385 01:03:02,316 --> 01:03:03,884 And where were you coming from before? 1386 01:03:03,917 --> 01:03:05,085 You should tell me these things. 1387 01:03:05,119 --> 01:03:07,087 We're friends. We used to be close. 1388 01:03:07,121 --> 01:03:09,323 We would tell each other everything. Remember that? 1389 01:03:09,356 --> 01:03:11,925 You weren't with Jen and Susie, were you? No. 1390 01:03:11,959 --> 01:03:13,561 Don't lie. No. 1391 01:03:13,595 --> 01:03:16,864 If you're fucking lying, I will find out in one minute. 1392 01:03:16,897 --> 01:03:18,299 I just overslept, is all. 1393 01:03:18,332 --> 01:03:19,601 And let me tell you something else -- 1394 01:03:19,634 --> 01:03:21,435 it gets back to me that you're going around 1395 01:03:21,468 --> 01:03:23,103 snitching, gossiping, 1396 01:03:23,137 --> 01:03:25,239 and telling everyone that I need what's in my suitcase. 1397 01:03:25,272 --> 01:03:26,608 I'm doing fine with my new pills, okay? 1398 01:03:26,641 --> 01:03:29,143 So stop gossiping about me, you little bitch. 1399 01:03:29,176 --> 01:03:31,378 I'm sorry. Say it again. 1400 01:03:31,412 --> 01:03:32,580 I'm sorry. 1401 01:03:32,614 --> 01:03:35,349 What are you sorry for? 1402 01:03:35,382 --> 01:03:36,383 Everything? 1403 01:03:36,417 --> 01:03:37,851 Good. Okay, fine. 1404 01:03:37,885 --> 01:03:40,287 Apology accepted, bitch. 1405 01:03:47,995 --> 01:03:49,863 -So we had the mice infestation. -Yeah. 1406 01:03:49,897 --> 01:03:51,566 Vermin are a big no-no with the health inspectors. 1407 01:03:51,599 --> 01:03:54,201 Hey. Hey. 1408 01:03:54,234 --> 01:03:55,936 It was raining so much, we had black mold. 1409 01:03:55,969 --> 01:03:58,606 Hey, where's Susie? 1410 01:03:58,640 --> 01:04:00,474 I think she's really sick, right? 1411 01:04:00,508 --> 01:04:03,077 Mm, mm. It's sad. 1412 01:04:03,110 --> 01:04:06,447 You know, I thought I saw her leave yesterday with Kat. 1413 01:04:06,480 --> 01:04:08,349 With Kat? Mm -- 1414 01:04:08,382 --> 01:04:09,983 Mm, yeah, I don't know. 1415 01:04:10,017 --> 01:04:12,920 Really? You don't know anything about that? 1416 01:04:12,953 --> 01:04:14,221 Not, like, maybe -- 1417 01:04:14,254 --> 01:04:15,557 She's sick. Chill, okay? 1418 01:04:15,590 --> 01:04:17,358 Craig: Morning, bambini. 1419 01:04:17,391 --> 01:04:18,959 Jen: Morning. 1420 01:04:18,992 --> 01:04:20,894 So, we're gonna watch a video today -- 1421 01:04:20,928 --> 01:04:22,363 "Life is Beautiful." 1422 01:04:22,396 --> 01:04:23,997 You couldn't find that on laser disc, there, Craig? 1423 01:04:24,031 --> 01:04:26,033 It stars Roberto Benini. 1424 01:04:26,066 --> 01:04:27,935 Anyone seen it? I have, Craig. 1425 01:04:27,968 --> 01:04:31,071 Okay, yeah, I haven't seen it, either, but it got some Oscars. 1426 01:04:31,105 --> 01:04:32,406 It's supposed to be a banger. 1427 01:04:32,439 --> 01:04:35,109 Craig, I feel really sick. 1428 01:04:35,142 --> 01:04:37,378 I just f-- I don't feel good. 1429 01:04:37,411 --> 01:04:40,147 Oh, no. You need to excuse yourself? 1430 01:04:40,180 --> 01:04:42,316 Uh, yeah, I'm sorry. Is that okay? 1431 01:04:42,349 --> 01:04:44,652 I mean, I don't want you to miss out. 1432 01:04:44,686 --> 01:04:46,521 This is supposed to be hysterical. 1433 01:04:46,554 --> 01:04:49,657 I just think I need to, like, rest, you know? 1434 01:04:49,691 --> 01:04:51,358 Are they telling you to say this? 1435 01:04:51,392 --> 01:04:52,993 Just fucking drop it. 1436 01:04:53,026 --> 01:04:55,530 I gotcha. Feel better, Jen. 1437 01:04:55,563 --> 01:04:57,532 Okay. Bye, guys. 1438 01:04:57,565 --> 01:04:59,266 I'll miss you guys. 1439 01:04:59,299 --> 01:05:02,069 Ugh, don't worry about me. I'm okay. 1440 01:05:02,102 --> 01:05:04,104 Fran: Boy, they're really dropping like flies, huh? 1441 01:05:04,138 --> 01:05:05,507 Hey, maybe we should go whip up 1442 01:05:05,540 --> 01:05:07,241 some wellness shots or something, you know? 1443 01:05:07,274 --> 01:05:09,977 Like, in the kitchen? Like, make something, Craig? 1444 01:05:10,010 --> 01:05:11,378 Can I talk to you outside for a second? 1445 01:05:11,412 --> 01:05:13,347 Showing a movie to kill some time? 1446 01:05:13,380 --> 01:05:14,948 Okay. 1447 01:05:14,982 --> 01:05:16,383 This is some substitute teacher bullshit, Craig. 1448 01:05:19,253 --> 01:05:21,221 Here. Oh, I-I don't really smoke. 1449 01:05:21,255 --> 01:05:22,456 It was subterfuge. 1450 01:05:22,489 --> 01:05:24,091 Just don't inhale. 1451 01:05:24,124 --> 01:05:26,226 Okay, um... 1452 01:05:26,260 --> 01:05:28,462 Listen... 1453 01:05:28,495 --> 01:05:31,432 I think something weird might be going on. 1454 01:05:31,465 --> 01:05:33,133 What do you mean? 1455 01:05:33,167 --> 01:05:35,502 Well, don't you think it's weird that Liz Bence 1456 01:05:35,537 --> 01:05:38,573 suddenly disappeared with no explanation? 1457 01:05:38,606 --> 01:05:40,675 I guess. Is it weird? 1458 01:05:40,708 --> 01:05:43,043 And then, like, we haven't seen Susie in two days. 1459 01:05:43,076 --> 01:05:46,447 And, like, Jen is suddenly acting so strange, 1460 01:05:46,480 --> 01:05:48,048 and she's not feeling well. 1461 01:05:48,081 --> 01:05:50,184 Like, you had a bad migraine for two days, 1462 01:05:50,217 --> 01:05:51,553 and I looked it up, 'cause I was worried. 1463 01:05:51,586 --> 01:05:53,420 And -- And I found, normally, 1464 01:05:53,454 --> 01:05:55,122 they only last for four hours. 1465 01:05:55,155 --> 01:05:56,691 Why are all the women in this program 1466 01:05:56,724 --> 01:05:58,225 suddenly getting sick? 1467 01:05:58,258 --> 01:06:01,061 I mean, have you talked to Deb recently? 1468 01:06:01,094 --> 01:06:03,598 Something is definitely going on with her. 1469 01:06:03,631 --> 01:06:07,100 So, maybe it wasn't a migraine. 1470 01:06:07,134 --> 01:06:08,469 Maybe it was something else. 1471 01:06:08,502 --> 01:06:09,771 Like what? 1472 01:06:09,804 --> 01:06:11,205 Poison. 1473 01:06:11,238 --> 01:06:13,373 Poison? Think about it. 1474 01:06:13,407 --> 01:06:14,709 Liz Bence was making all our food, right? 1475 01:06:14,742 --> 01:06:16,711 Mm-hmm. Then, she disappears. 1476 01:06:16,744 --> 01:06:18,746 All of a sudden, all of the women in the program 1477 01:06:18,780 --> 01:06:20,481 are dropping like flies. 1478 01:06:20,515 --> 01:06:22,584 Okay, I didn't actually have a migraine. 1479 01:06:22,617 --> 01:06:23,618 That was just something I said to cover 1480 01:06:23,651 --> 01:06:25,018 what was really going on. 1481 01:06:25,052 --> 01:06:28,656 Okay, well, what was really going on? 1482 01:06:28,690 --> 01:06:30,057 Remember Kat? 1483 01:06:30,090 --> 01:06:31,526 Nick's assistant? Of course. 1484 01:06:31,559 --> 01:06:34,328 Well, she secretly took me to Nick's boat. 1485 01:06:34,361 --> 01:06:35,630 What? Yeah. 1486 01:06:35,663 --> 01:06:37,064 She, like, made up this whole scenario 1487 01:06:37,097 --> 01:06:38,332 so I could spend the day with Nick, 1488 01:06:38,365 --> 01:06:39,801 and we went out on his huge yacht. 1489 01:06:39,834 --> 01:06:41,636 And, like, then she drove me back here afterwards, 1490 01:06:41,669 --> 01:06:43,370 and they both told me not to tell anybody. 1491 01:06:43,403 --> 01:06:46,240 But, like, Kat is kinda sketchy. 1492 01:06:46,273 --> 01:06:48,375 Like, she and Nick have a super volatile relationship. 1493 01:06:48,408 --> 01:06:50,377 Like, she kind of hates him. 1494 01:06:50,410 --> 01:06:53,347 You spent the day on Nick's yacht, just the two of you? 1495 01:06:53,380 --> 01:06:54,782 Y-Yeah, and -- and what I'm saying is... 1496 01:06:54,816 --> 01:06:57,484 Wow. Yeah. ...Kat... 1497 01:06:57,519 --> 01:06:59,253 Yeah, yeah, that's fun. 1498 01:06:59,286 --> 01:07:00,420 A boat day, that's cool. 1499 01:07:00,454 --> 01:07:01,823 Okay, Dana? Listen to me. 1500 01:07:01,856 --> 01:07:04,659 What I'm trying to say is that Kat is kind of shady. 1501 01:07:04,692 --> 01:07:07,127 The next time I saw Nick -- Wait, you saw Nick again? 1502 01:07:07,160 --> 01:07:08,796 Yes, and she was supposed to bring me right back here 1503 01:07:08,830 --> 01:07:10,197 afterward, and instead, she took me to Lucca. 1504 01:07:10,230 --> 01:07:11,633 Birthplace of Puccini. 1505 01:07:11,666 --> 01:07:13,400 And then, just yesterday, I saw her taking Susie away. 1506 01:07:13,433 --> 01:07:15,435 And she got back last night, and Susie was gone. 1507 01:07:15,469 --> 01:07:17,237 And she left me some book about kidnapping. 1508 01:07:17,271 --> 01:07:19,139 I'm just saying, if something sketchy is going on here, 1509 01:07:19,172 --> 01:07:21,108 maybe Kat has something to do with it. 1510 01:07:27,247 --> 01:07:28,716 Hey, uh, Craig. 1511 01:07:28,750 --> 01:07:32,419 I, uh -- I have to go to the bathroom so bad. 1512 01:07:32,452 --> 01:07:34,556 Uh, is it okay if I go to the bathroom? 1513 01:07:34,589 --> 01:07:35,857 'Cause I gotta go so bad. 1514 01:07:35,890 --> 01:07:37,491 Yeah. 1515 01:07:39,192 --> 01:07:41,495 Thanks. Oh, man. 1516 01:07:44,264 --> 01:07:52,740 ♪♪ 1517 01:07:52,774 --> 01:08:01,481 ♪♪ 1518 01:08:01,516 --> 01:08:10,190 ♪♪ 1519 01:08:10,223 --> 01:08:18,733 ♪♪ 1520 01:08:18,766 --> 01:08:20,267 Dana: So, I got all these photos 1521 01:08:20,300 --> 01:08:21,536 from the other manager trips. 1522 01:08:21,569 --> 01:08:23,871 Do you notice anything? 1523 01:08:23,905 --> 01:08:27,207 Um, there's regular ones and there's crazy ones? 1524 01:08:27,240 --> 01:08:29,209 Like, they're -- they're making silly faces and stuff? 1525 01:08:29,242 --> 01:08:30,812 Yeah, but look closer. 1526 01:08:30,845 --> 01:08:32,814 Almost all of the managers are women, 1527 01:08:32,847 --> 01:08:34,481 and if you look at Kat, 1528 01:08:34,515 --> 01:08:37,317 she's next to the prettiest girl in every single photo. 1529 01:08:37,351 --> 01:08:40,220 You think I'm the prettiest girl? 1530 01:08:40,253 --> 01:08:42,690 Look, it's all women. 1531 01:08:42,724 --> 01:08:45,192 Fuck. Oh, my God. 1532 01:08:47,695 --> 01:08:50,163 I made out with Kat. 1533 01:08:50,197 --> 01:08:51,666 Okay, yeah. No, that's -- 1534 01:08:51,699 --> 01:08:54,501 But now, it makes so much sense why she was so upset 1535 01:08:54,535 --> 01:08:55,903 with Nick this whole time. 1536 01:08:55,937 --> 01:08:58,706 Like -- Like, she was jealous of him and me. 1537 01:08:58,740 --> 01:09:01,643 Maybe we -- we were ruining her whole plan. 1538 01:09:01,676 --> 01:09:02,944 But jealous about what? 1539 01:09:02,977 --> 01:09:04,378 Him and I making out and stuff. 1540 01:09:04,411 --> 01:09:05,613 She saw it when she picked me up. 1541 01:09:05,647 --> 01:09:07,649 Wait, you made out with Nick, too? 1542 01:09:07,682 --> 01:09:11,351 Y-- Why are our trips so different? 1543 01:09:11,385 --> 01:09:12,887 Wait a second. 1544 01:09:12,920 --> 01:09:16,390 I just thought of something. 1545 01:09:16,423 --> 01:09:19,894 Fran and I both have unisex names. 1546 01:09:19,927 --> 01:09:22,530 They thought we were women, too. 1547 01:09:22,563 --> 01:09:25,533 And that is why Nick was so weird 1548 01:09:25,566 --> 01:09:27,501 when we first met, right? 1549 01:09:27,535 --> 01:09:29,302 It's not just Kat -- it's Nick, too. 1550 01:09:29,336 --> 01:09:30,505 No, no, no, no, no. 1551 01:09:30,538 --> 01:09:32,305 I-I don't think it is Nick. 1552 01:09:32,339 --> 01:09:34,876 Like, I haven't even seen Nick with any other women -- 1553 01:09:34,909 --> 01:09:36,243 only Kat. 1554 01:09:36,276 --> 01:09:37,612 And Kat, she's been, like, 1555 01:09:37,645 --> 01:09:39,681 steering me to suspect him this whole time. 1556 01:09:39,714 --> 01:09:41,516 Right. Kat's the poisoner. 1557 01:09:41,549 --> 01:09:43,216 No, I don't think there's poison. 1558 01:09:43,250 --> 01:09:44,786 I don't thi-- 1559 01:09:44,819 --> 01:09:46,253 I feel like we moved on from the poison thing. 1560 01:09:46,286 --> 01:09:47,989 I think that Kat 1561 01:09:48,022 --> 01:09:50,558 has developed this whole program to, 1562 01:09:50,591 --> 01:09:52,359 like, hook up. 1563 01:09:52,392 --> 01:09:53,661 I don't know. 1564 01:09:53,695 --> 01:09:55,328 I mean, Nick is super rich. 1565 01:09:55,362 --> 01:09:56,764 He oversees everything about the program. 1566 01:09:56,798 --> 01:09:58,331 There's no way something like this could happen 1567 01:09:58,365 --> 01:09:59,567 without him knowing about it. 1568 01:09:59,600 --> 01:10:01,234 I think Nick's the mastermind. 1569 01:10:01,268 --> 01:10:02,904 No, I j-- 1570 01:10:05,740 --> 01:10:07,809 What the fuck? 1571 01:10:07,842 --> 01:10:13,514 ♪♪ 1572 01:10:13,548 --> 01:10:15,282 Amber? 1573 01:10:15,315 --> 01:10:16,684 Amber! 1574 01:10:16,718 --> 01:10:22,790 ♪♪ 1575 01:10:22,824 --> 01:10:29,530 ♪♪ 1576 01:10:29,564 --> 01:10:35,603 ♪♪ 1577 01:10:35,636 --> 01:10:43,477 ♪♪ 1578 01:10:43,511 --> 01:10:50,818 ♪♪ 1579 01:10:50,852 --> 01:10:59,493 ♪♪ 1580 01:10:59,527 --> 01:11:03,296 Amber? 1581 01:11:03,330 --> 01:11:04,832 I can see you. 1582 01:11:23,483 --> 01:11:26,087 Were you following me? What are you doing? 1583 01:11:26,120 --> 01:11:28,723 I should ask you the same question. 1584 01:11:28,756 --> 01:11:29,924 I wasn't following you. 1585 01:11:29,957 --> 01:11:32,026 No, not the following part. 1586 01:11:32,059 --> 01:11:33,728 What are you doing? 1587 01:11:33,761 --> 01:11:35,830 What do you mean? 1588 01:11:35,863 --> 01:11:38,566 The whole yacht-seduction thing. 1589 01:11:38,599 --> 01:11:39,734 You do this with all the managers? 1590 01:11:39,767 --> 01:11:42,103 Seduction? 1591 01:11:42,136 --> 01:11:44,404 Amber, listen to yourself. 1592 01:11:44,437 --> 01:11:45,740 You sound really disregulated. 1593 01:11:45,773 --> 01:11:47,742 Should I be worried about you? 1594 01:11:47,775 --> 01:11:50,377 It's just, all these women are acting so strange 1595 01:11:50,410 --> 01:11:52,980 and disappearing. 1596 01:11:53,014 --> 01:11:54,816 And Kat said -- 1597 01:11:54,849 --> 01:11:56,017 Wait, I don't know anything about any women disappearing. 1598 01:11:56,050 --> 01:11:57,585 Kat said that? 1599 01:11:59,854 --> 01:12:02,123 You need to stay away from her. 1600 01:12:02,156 --> 01:12:03,825 She's a trickster. 1601 01:12:03,858 --> 01:12:05,126 I fired her. 1602 01:12:05,159 --> 01:12:07,528 What? When? This morning. 1603 01:12:07,562 --> 01:12:08,963 It's been a long time coming. 1604 01:12:08,996 --> 01:12:11,431 She's unstable. She's a deeply unhappy person. 1605 01:12:11,464 --> 01:12:13,433 Don't be like her. It didn't end well for her. 1606 01:12:13,466 --> 01:12:14,535 Didn't e-- 1607 01:12:16,436 --> 01:12:20,007 Amber, don't throw this away. 1608 01:12:20,041 --> 01:12:23,010 Do you have oysters for Jen, too? 1609 01:12:23,044 --> 01:12:24,745 You're doing it again, baby turtle. 1610 01:12:24,779 --> 01:12:26,479 You're pushing me away like you always do 1611 01:12:26,514 --> 01:12:27,782 and going in your little shell. 1612 01:12:27,815 --> 01:12:29,550 Why are you so afraid of being loved? 1613 01:12:29,584 --> 01:12:30,685 Are you serious? 1614 01:12:30,718 --> 01:12:32,385 Why would you say that to me? 1615 01:12:32,419 --> 01:12:34,487 You admitted you sabotaged all your past relationships. 1616 01:12:34,522 --> 01:12:35,823 It's exactly what you're doing now. 1617 01:12:35,857 --> 01:12:37,992 I can't believe you would use that against me. 1618 01:12:38,025 --> 01:12:39,660 You're fucking gaslighting me. 1619 01:12:39,694 --> 01:12:41,963 Gaslighting you? 1620 01:12:41,996 --> 01:12:45,099 I feel like I've been really sensitive to you 1621 01:12:45,132 --> 01:12:47,902 and have had nothing but the purest intentions. 1622 01:12:49,904 --> 01:12:52,940 Look, I'm hosting a fete tomorrow night 1623 01:12:52,974 --> 01:12:55,042 and I thought maybe -- No! 1624 01:12:55,076 --> 01:12:57,612 Something shady is going on here with you. 1625 01:12:57,645 --> 01:12:59,113 I know it. 1626 01:12:59,146 --> 01:13:01,448 Look, maybe take a moment and realize you're in Italy. 1627 01:13:01,481 --> 01:13:02,550 Fuck Italy. 1628 01:13:03,651 --> 01:13:05,452 [ Engine starts ] 1629 01:13:05,485 --> 01:13:12,927 ♪♪ 1630 01:13:12,960 --> 01:13:15,196 Shit. 1631 01:13:15,229 --> 01:13:22,570 ♪♪ 1632 01:13:22,603 --> 01:13:30,211 ♪♪ 1633 01:13:30,244 --> 01:13:35,016 ♪♪ 1634 01:13:35,049 --> 01:13:39,820 ♪♪ 1635 01:13:39,854 --> 01:13:41,822 [ Knock on door ] 1636 01:13:41,856 --> 01:13:43,524 You're back. 1637 01:13:43,557 --> 01:13:46,527 You were right. It is Nick, the fucking asshole. 1638 01:13:46,560 --> 01:13:48,029 Ugh, that creep. 1639 01:13:48,062 --> 01:13:49,830 I followed him and Jen. He took her to the yacht. 1640 01:13:49,864 --> 01:13:50,998 He denied everything. 1641 01:13:51,032 --> 01:13:53,601 And Kat's gone. Kat's gone? 1642 01:13:53,634 --> 01:13:55,202 Yeah, he said she's fired. 1643 01:13:55,236 --> 01:13:57,071 But who knows what's true? 1644 01:13:57,104 --> 01:13:58,572 He's trying to make me think I'm crazy now. 1645 01:13:58,606 --> 01:14:00,541 He's using shit against me from my past. 1646 01:14:00,574 --> 01:14:02,076 What does that mean? 1647 01:14:02,109 --> 01:14:03,844 Like, the other day on the boat, 1648 01:14:03,878 --> 01:14:06,080 he was asking me all these intimate questions, and -- 1649 01:14:06,113 --> 01:14:09,750 and I told him some -- some really private stuff. 1650 01:14:09,784 --> 01:14:11,786 I'm such a fucking idiot. 1651 01:14:11,819 --> 01:14:13,688 Whoa. Like, what private stuff? 1652 01:14:13,721 --> 01:14:14,922 It's private. 1653 01:14:14,956 --> 01:14:16,524 Sorry. 1654 01:14:16,557 --> 01:14:17,758 But, like, it was really weird, 1655 01:14:17,792 --> 01:14:19,126 because it started out super simply. 1656 01:14:19,160 --> 01:14:20,561 Like, "If you could be famous, would you?" 1657 01:14:20,594 --> 01:14:22,129 But then, he got into shit about, like, 1658 01:14:22,163 --> 01:14:23,264 "What roles do love and affection play in your life?" 1659 01:14:23,297 --> 01:14:24,699 Like, who even talks like that? 1660 01:14:24,732 --> 01:14:27,535 When did you last sing to yourself? 1661 01:14:27,568 --> 01:14:28,636 Last week, why? 1662 01:14:28,669 --> 01:14:31,105 [ Typing ] 1663 01:14:31,138 --> 01:14:33,040 Look. 1664 01:14:33,074 --> 01:14:36,510 "'The New York Times' 36 Questions that Lead to Love." 1665 01:14:38,646 --> 01:14:39,814 Oh, my God. 1666 01:14:39,847 --> 01:14:41,949 Nick is the mastermind. 1667 01:14:41,983 --> 01:14:43,551 Okay, we gotta get the fuck out of here. 1668 01:14:43,584 --> 01:14:46,620 Right. Well, Craig has our passports. 1669 01:14:46,654 --> 01:14:51,125 [ Soft music playing ] 1670 01:14:51,158 --> 01:14:52,727 [ Door opens ] 1671 01:14:52,760 --> 01:14:54,095 [ Music stops ] 1672 01:14:57,031 --> 01:14:58,966 We're American citizens, and so we have a right 1673 01:14:59,000 --> 01:15:02,036 to demand our passports back now. 1674 01:15:02,069 --> 01:15:04,538 And so, we do demand that. 1675 01:15:04,572 --> 01:15:07,208 Furthermore, we want to be flown out of here -- 1676 01:15:07,241 --> 01:15:09,076 t-tonight, now. 1677 01:15:09,110 --> 01:15:13,647 Uh, well, yeah, that's -- that's not gonna happen. 1678 01:15:13,681 --> 01:15:15,583 Look, we know there's something shady going on, 1679 01:15:15,616 --> 01:15:17,585 and we just want to leave quietly. 1680 01:15:17,618 --> 01:15:20,554 So, just give us our passports, and we won't report 1681 01:15:20,588 --> 01:15:22,623 any of this -- Wait, what? 1682 01:15:22,656 --> 01:15:23,891 What's that, now? 1683 01:15:23,924 --> 01:15:26,861 All these "women" getting "sick"... 1684 01:15:26,894 --> 01:15:28,729 What are these air quotes about? 1685 01:15:28,763 --> 01:15:29,864 I'm not following. 1686 01:15:29,897 --> 01:15:31,832 Where's Liz? Where's Susie, huh? 1687 01:15:31,866 --> 01:15:34,035 We know they're not just getting "sick," Craig. 1688 01:15:34,068 --> 01:15:36,737 So, Lizzie was only scheduled to be here two days, 1689 01:15:36,771 --> 01:15:38,139 and she's left. 1690 01:15:38,172 --> 01:15:40,641 Well, what about my migraine? 1691 01:15:40,674 --> 01:15:41,776 I didn't even have one. 1692 01:15:41,809 --> 01:15:43,778 Oh, you didn't? 1693 01:15:43,811 --> 01:15:44,912 Huh. 1694 01:15:44,945 --> 01:15:46,914 Why did you say you did? 1695 01:15:46,947 --> 01:15:50,818 Listen, guys, tomorrow's the last day. 1696 01:15:50,851 --> 01:15:53,054 It's probably best not to rock the boat. 1697 01:15:57,291 --> 01:15:59,093 I have a woman's name. 1698 01:16:01,996 --> 01:16:08,335 ♪♪ 1699 01:16:08,369 --> 01:16:15,342 ♪♪ 1700 01:16:15,376 --> 01:16:18,079 So, I need to apologize once again 1701 01:16:18,112 --> 01:16:19,814 for showing "Life is Beautiful." 1702 01:16:19,847 --> 01:16:21,749 Uh, my bad. 1703 01:16:21,782 --> 01:16:24,952 I'll be reading the synopses from here on out. 1704 01:16:24,985 --> 01:16:29,023 I'd also like to, uh, remind everyone that 1705 01:16:29,056 --> 01:16:31,926 you're very lucky to be here, and you should be 1706 01:16:31,959 --> 01:16:34,829 very appreciative of this opportunity. 1707 01:16:34,862 --> 01:16:38,999 So, keep it professional and positive, okay? 1708 01:16:39,033 --> 01:16:40,668 So, in that spirit, let's do 1709 01:16:40,701 --> 01:16:42,837 some trust-building exercises today. 1710 01:16:42,870 --> 01:16:44,905 This one's called "Pass the Zuke." 1711 01:16:44,939 --> 01:16:48,075 Uh, share something personal about yourselves, uh, 1712 01:16:48,109 --> 01:16:50,811 perhaps something you learned on this trip. I'll start. 1713 01:16:50,845 --> 01:16:52,847 Um, I got a better idea, Craig. 1714 01:16:52,880 --> 01:16:54,815 We should play Mafia. 1715 01:16:54,849 --> 01:16:58,652 It's really fun and it's a great way to build trust. 1716 01:16:58,686 --> 01:17:00,654 Alright, so, I'm gonna hand out these little cards. 1717 01:17:00,688 --> 01:17:02,389 They're gonna tell you if you are a villager 1718 01:17:02,423 --> 01:17:05,126 or a member of the Mafia. 1719 01:17:05,159 --> 01:17:06,760 And then we're all gonna close our eyes. 1720 01:17:06,794 --> 01:17:09,830 Mafia members will open them, make eye contact, 1721 01:17:09,864 --> 01:17:12,032 and carefully choose someone to kill. 1722 01:17:12,066 --> 01:17:13,267 Jen: Hey, Nick. 1723 01:17:13,300 --> 01:17:16,403 -Hey, Nick. -Ciao, amici. 1724 01:17:16,437 --> 01:17:19,140 Amber, could we have a word outside, please? 1725 01:17:19,173 --> 01:17:22,143 I'm good. She's good. 1726 01:17:22,176 --> 01:17:24,745 Hey, uh, you want to play, Nick? 1727 01:17:24,778 --> 01:17:26,914 Uh, okay. 1728 01:17:26,947 --> 01:17:29,283 Sure. What's the game? 1729 01:17:29,316 --> 01:17:32,153 Mafia. Great. 1730 01:17:32,186 --> 01:17:33,821 -Awesome. -Unreal. 1731 01:17:33,854 --> 01:17:36,757 Okay. Shuffle these boys up. 1732 01:17:36,790 --> 01:17:38,826 Keep those close to the vest. 1733 01:17:38,859 --> 01:17:40,294 Don't let anyone know who you are. 1734 01:17:40,327 --> 01:17:42,229 Do you understand the game, Deb? 1735 01:17:42,263 --> 01:17:45,232 Deb: Yes. I think I do. Here you go, my don. 1736 01:17:45,266 --> 01:17:47,234 [ Yawns loudly ] 1737 01:17:47,268 --> 01:17:49,870 Okay, everybody. It's morningtime. 1738 01:17:49,904 --> 01:17:52,406 The sun is rising. The birds are chirping. 1739 01:17:52,439 --> 01:17:54,775 You just had a restful sleep. 1740 01:17:54,808 --> 01:17:58,012 And in a second, everyone's gonna open their eyes, 1741 01:17:58,045 --> 01:18:01,282 except for Dana. 1742 01:18:01,315 --> 01:18:03,017 Dana, you're dead, bro. 1743 01:18:03,050 --> 01:18:04,084 Okay. 1744 01:18:04,118 --> 01:18:06,187 Well, obviously, it was Nick. 1745 01:18:06,220 --> 01:18:09,890 Right? What'd you do with them? 1746 01:18:09,924 --> 01:18:11,458 Who? Wait. Dana, you're not allowed to talk. 1747 01:18:11,492 --> 01:18:12,893 You're dead. 1748 01:18:12,927 --> 01:18:14,128 Why would you think that I did it? 1749 01:18:14,161 --> 01:18:15,829 Well, because you know I know. 1750 01:18:15,863 --> 01:18:17,898 I mean, it's so obvious. 1751 01:18:17,932 --> 01:18:19,833 Know what, Dana? 1752 01:18:19,867 --> 01:18:22,203 Dana, zip it up, dude, okay? 1753 01:18:22,236 --> 01:18:24,371 Were you Mafia or were you a villager? 1754 01:18:24,405 --> 01:18:26,941 Yeah, maybe play it cool. No, no. 1755 01:18:26,974 --> 01:18:29,076 He makes himself out to be this amazing guy, right? 1756 01:18:29,109 --> 01:18:31,912 Mm-hmm. With this amazing family. 1757 01:18:31,946 --> 01:18:33,347 And that bringing all of us here 1758 01:18:33,380 --> 01:18:35,082 will let us be a part of that. 1759 01:18:35,115 --> 01:18:37,184 And, instead, he just totally snubs me, 1760 01:18:37,218 --> 01:18:40,854 and this program sucks! 1761 01:18:40,888 --> 01:18:43,057 It sucks. I'm sorry. 1762 01:18:43,090 --> 01:18:45,025 You just fly a bunch of white people out here. 1763 01:18:45,059 --> 01:18:46,528 You make a Bolognese. 1764 01:18:46,561 --> 01:18:50,164 You watch moves in this dilapidated, low-rent shithole. 1765 01:18:50,197 --> 01:18:51,966 You have no other plan. 1766 01:18:51,999 --> 01:18:55,236 I hear trains go by every fucking three seconds. 1767 01:18:55,269 --> 01:18:58,405 My room has silverfish in it, and they really scare me, 1768 01:18:58,439 --> 01:18:59,940 but I don't want to kill them, 1769 01:18:59,974 --> 01:19:02,243 so I'm just living with fucking silverfish?! 1770 01:19:02,276 --> 01:19:03,844 Fuck this! 1771 01:19:03,877 --> 01:19:05,179 I'm Persian. 1772 01:19:05,212 --> 01:19:06,480 Okay. I'm sorry. 1773 01:19:06,514 --> 01:19:08,415 But where is everyone disappearing to? 1774 01:19:08,449 --> 01:19:10,351 Nick, are you poisoning them? 1775 01:19:10,384 --> 01:19:13,120 -Whoa! Stop it. -You're being a dick, Dana. 1776 01:19:13,153 --> 01:19:15,356 No, no, no. It's okay. 1777 01:19:17,424 --> 01:19:19,193 You want to talk about family? 1778 01:19:21,195 --> 01:19:23,097 You ever held your sister's hand as she died 1779 01:19:23,130 --> 01:19:24,431 right in front of you? No, I haven't. 1780 01:19:24,465 --> 01:19:26,267 That would be an incredible coincidence. 1781 01:19:26,300 --> 01:19:27,468 I have. 1782 01:19:27,501 --> 01:19:30,471 Connie -- 1783 01:19:33,407 --> 01:19:36,443 Connie was my everything. 1784 01:19:36,477 --> 01:19:39,013 I mean, this isn't what I signed up for. 1785 01:19:39,046 --> 01:19:42,416 Tuscan Grove was supposed to be a fine-dining experience, 1786 01:19:42,449 --> 01:19:44,385 so I didn't know it was gonna snowball 1787 01:19:44,418 --> 01:19:46,588 into some fucking populist, mass-produced, 1788 01:19:46,621 --> 01:19:48,989 fucking fast-food bullshit. 1789 01:19:49,023 --> 01:19:52,293 It was supposed to be my Spago, 1790 01:19:52,326 --> 01:19:54,562 my Chez Panisse. 1791 01:19:54,596 --> 01:19:56,263 I've accepted what it's become -- 1792 01:19:56,297 --> 01:19:58,065 a massive success. Great. 1793 01:19:58,098 --> 01:20:02,936 And now I try and create a beautiful experience 1794 01:20:02,970 --> 01:20:05,973 for all of you, inviting... 1795 01:20:06,006 --> 01:20:08,475 you into my home... 1796 01:20:10,110 --> 01:20:13,914 ...my villa, my... my life. 1797 01:20:13,947 --> 01:20:16,950 And you have the nerve to accuse me? 1798 01:20:20,522 --> 01:20:24,526 I-I really put my heart on the line this time. 1799 01:20:26,293 --> 01:20:28,929 Never again. [ Sobbing ] 1800 01:20:47,147 --> 01:20:49,216 It hurt -- it hurts. 1801 01:20:49,249 --> 01:20:52,587 [ Sobbing continues ] 1802 01:20:52,620 --> 01:20:54,154 [ Sniffling ] 1803 01:20:57,692 --> 01:20:59,426 I'm sorry. 1804 01:21:03,397 --> 01:21:07,267 Thank you for inviting me into your little game. 1805 01:21:07,301 --> 01:21:08,603 But I should go. 1806 01:21:08,636 --> 01:21:10,572 -No. No. No, no, no. -Nick, come on, man. 1807 01:21:10,605 --> 01:21:13,173 Nico. 1808 01:21:13,207 --> 01:21:14,942 [ Sighs deeply ] 1809 01:21:14,975 --> 01:21:16,343 Way to go, Dana, you pussy. 1810 01:21:16,377 --> 01:21:18,245 Hey, fuck you, Fran. You're a fraud. 1811 01:21:18,278 --> 01:21:19,547 What'd you say? You're a fraud. 1812 01:21:19,581 --> 01:21:21,448 I saw your episode of "Chef's Challenge," 1813 01:21:21,482 --> 01:21:23,117 and a fucking tween beat you. 1814 01:21:23,150 --> 01:21:24,586 A twe-- a tween?! 1815 01:21:24,619 --> 01:21:27,421 Elliot is 13 1/2 years old. That's not a tween. 1816 01:21:27,454 --> 01:21:29,390 And, furthermore, the rules are fucking bullshit. 1817 01:21:29,423 --> 01:21:31,058 Think about it. You know what? 1818 01:21:31,091 --> 01:21:32,359 They edited it to make me look like an asshole. 1819 01:21:32,393 --> 01:21:33,460 You weren't even there. Fuck you. 1820 01:21:33,494 --> 01:21:35,062 Craig: Enough! 1821 01:21:35,095 --> 01:21:36,296 This is supposed to be a team-building exercise. 1822 01:21:36,330 --> 01:21:37,532 Dana, cool out. 1823 01:21:37,565 --> 01:21:40,668 Ooh! Ooh! Fooh! 1824 01:21:40,702 --> 01:21:43,003 Big man Craig standing up! 1825 01:21:43,036 --> 01:21:45,272 You're a fucking fascist, okay? 1826 01:21:45,305 --> 01:21:48,610 You have no right to kidnap us like this, alright? 1827 01:21:48,643 --> 01:21:51,311 I already apologized about the video. 1828 01:21:51,345 --> 01:21:52,980 Sit down. 1829 01:21:53,013 --> 01:21:54,616 I'm not talking about the video. You're dead. 1830 01:21:54,649 --> 01:21:56,183 I'm talking about the fact that you're a fucking patchouli 1831 01:21:56,216 --> 01:21:58,185 Charles Manson bitch who I'm about to fuck up! 1832 01:21:58,218 --> 01:22:00,053 Oh, we got a hot shot here. You're out of your fucking mind. 1833 01:22:00,087 --> 01:22:01,488 Do you want to go back to Teaneck? 1834 01:22:01,523 --> 01:22:03,991 Fran: Hey, hey. I'm from Tenafly. 1835 01:22:04,024 --> 01:22:06,226 Hey, Dana, come on. Sit down now. 1836 01:22:06,260 --> 01:22:08,395 -Sit down now. -Take off your shirt. 1837 01:22:08,429 --> 01:22:09,564 -I'm not gonna take my -- -Sit down! 1838 01:22:09,597 --> 01:22:11,733 -No! -Hey! Sit -- Hey! 1839 01:22:11,766 --> 01:22:13,400 -I'm not about -- -Sit down! 1840 01:22:13,434 --> 01:22:14,602 Now you're fucked! 1841 01:22:14,636 --> 01:22:16,103 No, no, no, no. Now you're fucked! 1842 01:22:16,136 --> 01:22:18,506 Hey, come on, now. Now my shirt's off, 1843 01:22:18,540 --> 01:22:21,543 and I can't stop till I feel blood. 1844 01:22:21,576 --> 01:22:24,077 Sit down! Okay! 1845 01:22:24,111 --> 01:22:26,280 Good. We won't fight. 1846 01:22:26,313 --> 01:22:27,715 'Cause I'm starting to feel sick anyway, 1847 01:22:27,749 --> 01:22:29,717 'cause I guess something seems to be going around. 1848 01:22:31,285 --> 01:22:33,353 [ Whispers ] I'm gonna go drink at the villa. 1849 01:22:33,387 --> 01:22:36,156 Craig: What? What? 1850 01:22:36,190 --> 01:22:37,692 What the hell? 1851 01:22:42,029 --> 01:22:44,097 [ Sighs ] 1852 01:22:44,131 --> 01:22:45,432 I think Deb's the killer. 1853 01:22:45,466 --> 01:22:47,501 You bitch! Oh! 1854 01:22:47,535 --> 01:22:50,003 You're all bitches! 1855 01:22:50,037 --> 01:22:51,539 All of you. 1856 01:22:59,614 --> 01:23:07,287 ♪♪ 1857 01:23:07,321 --> 01:23:14,562 ♪♪ 1858 01:23:14,596 --> 01:23:21,769 ♪♪ 1859 01:23:21,803 --> 01:23:29,243 ♪♪ 1860 01:23:29,276 --> 01:23:30,812 [ Gasps ] Oh, my God! 1861 01:23:30,845 --> 01:23:32,814 Hey. Sorry. It's okay. 1862 01:23:32,847 --> 01:23:34,749 Are you okay? 'Cause that was a lot before. 1863 01:23:34,782 --> 01:23:36,818 No, I had to create a diversion. 1864 01:23:36,851 --> 01:23:38,352 Listen, you've got to come with me. 1865 01:23:38,385 --> 01:23:39,621 There is something big going on. 1866 01:23:39,654 --> 01:23:41,054 Dana: All these people 1867 01:23:41,088 --> 01:23:42,657 are showing up in fancy clothes. 1868 01:23:42,690 --> 01:23:44,458 Well, Nick told me he was having a party tonight. 1869 01:23:44,491 --> 01:23:46,059 Are you okay? Yeah. 1870 01:23:46,093 --> 01:23:47,662 But they have machine guns. 1871 01:23:47,695 --> 01:23:49,129 Machine guns?! 1872 01:23:49,162 --> 01:23:51,265 [ Owl hooting ] 1873 01:23:53,500 --> 01:23:55,135 Shh, shh. 1874 01:23:55,168 --> 01:24:00,542 ♪♪ 1875 01:24:00,575 --> 01:24:08,550 ♪♪ 1876 01:24:08,583 --> 01:24:09,684 What the fuck? 1877 01:24:09,717 --> 01:24:11,351 Holy shit. It's murder. 1878 01:24:12,352 --> 01:24:14,321 It's murder. I knew it. 1879 01:24:14,354 --> 01:24:16,490 What the fuck? 1880 01:24:16,524 --> 01:24:21,361 ♪♪ 1881 01:24:21,395 --> 01:24:23,665 Okay. Okay. 1882 01:24:23,698 --> 01:24:24,832 I'm gonna tail her. 1883 01:24:24,866 --> 01:24:26,300 You stay here, okay? 1884 01:24:26,333 --> 01:24:27,702 And be careful. Wait, wait. 1885 01:24:27,735 --> 01:24:29,671 Why? What kind of plan is that? 1886 01:24:29,704 --> 01:24:33,206 Why do we keep putting ourselves in danger? 1887 01:24:33,240 --> 01:24:35,442 I got this. 1888 01:24:35,475 --> 01:24:37,879 [ Shutter clatters ] Sorry. Fuck. 1889 01:24:37,912 --> 01:24:46,386 ♪♪ 1890 01:24:46,420 --> 01:24:49,624 ♪♪ 1891 01:24:49,657 --> 01:24:52,727 [ Screams ] 1892 01:24:52,760 --> 01:24:54,662 No! 1893 01:24:54,696 --> 01:24:56,330 Aah! 1894 01:24:56,363 --> 01:24:58,398 Aaaaah! 1895 01:25:00,367 --> 01:25:02,469 [ Sniffles ] Fuck. 1896 01:25:02,502 --> 01:25:07,675 ♪♪ 1897 01:25:07,709 --> 01:25:12,847 ♪♪ 1898 01:25:12,880 --> 01:25:15,617 Deb? 1899 01:25:15,650 --> 01:25:18,352 Deb? 1900 01:25:18,385 --> 01:25:20,855 Just -- It happened so fast. 1901 01:25:20,888 --> 01:25:24,257 ♪♪ 1902 01:25:24,291 --> 01:25:25,927 [ Screaming ] 1903 01:25:25,960 --> 01:25:28,228 Amber! 1904 01:25:28,261 --> 01:25:29,530 Amber! 1905 01:25:29,564 --> 01:25:35,903 ♪♪ 1906 01:25:35,937 --> 01:25:38,305 Fran, Fran, open up! 1907 01:25:38,338 --> 01:25:39,741 Fran: Yeah? 1908 01:25:39,774 --> 01:25:41,441 One sec. 1909 01:25:42,877 --> 01:25:44,812 Come on, come on, come on, come on, come on. 1910 01:25:44,846 --> 01:25:46,681 [ Sniffs ] 1911 01:25:46,714 --> 01:25:49,383 -Oh. Hey. -We got to get out of here. 1912 01:25:49,416 --> 01:25:51,218 Dana's dead. Deb's in on it. 1913 01:25:51,251 --> 01:25:52,787 Nick and Craig have Liz tied up in the villa 1914 01:25:52,820 --> 01:25:54,221 for some kind of human sacrifice or something. 1915 01:25:54,254 --> 01:25:55,422 I don't know. But we got to go. 1916 01:25:55,455 --> 01:25:57,324 We got to go. Is this a bit? 1917 01:25:57,357 --> 01:25:58,793 Dude, this is really happening. 1918 01:25:58,826 --> 01:26:00,595 We got to get Jen and get the fuck out of here. 1919 01:26:00,628 --> 01:26:02,864 Okay. Did you take too much melatonin or what? 1920 01:26:02,897 --> 01:26:04,866 Dana is dead! 1921 01:26:04,899 --> 01:26:06,266 This is for real! 1922 01:26:09,302 --> 01:26:10,938 Amber: Oh, my God. 1923 01:26:10,972 --> 01:26:12,674 She's coming. She's coming. 1924 01:26:12,707 --> 01:26:13,941 Come on. Who's coming? 1925 01:26:13,975 --> 01:26:16,276 -Oh, Jesus. -Jen, Jen, Jen, Jen. 1926 01:26:16,309 --> 01:26:18,713 -Go, go! -Jen. 1927 01:26:18,746 --> 01:26:20,615 Fran: Jen. Jen. Jen. 1928 01:26:22,617 --> 01:26:23,818 She's fucking dead. 1929 01:26:23,851 --> 01:26:25,252 Amber: I told you. Shit! 1930 01:26:25,285 --> 01:26:26,854 Hide, hide, hide. 1931 01:26:26,888 --> 01:26:28,355 Hide, hide, hide. 1932 01:26:32,694 --> 01:26:33,895 Shh, shh, shh. 1933 01:26:33,928 --> 01:26:36,263 Okay, wait. So, what's happening? 1934 01:26:36,296 --> 01:26:37,932 Dana and I saw Liz tied up in the villa. 1935 01:26:37,965 --> 01:26:39,967 We split up, and then I found him dead 1936 01:26:40,001 --> 01:26:41,602 with Deb standing over him. 1937 01:26:41,636 --> 01:26:42,837 They knew he knew. 1938 01:26:42,870 --> 01:26:44,404 Basically, Nick runs this whole program 1939 01:26:44,438 --> 01:26:46,406 to get unsuspecting women here and seduce them, 1940 01:26:46,440 --> 01:26:47,575 and now people are getting murdered. 1941 01:26:47,608 --> 01:26:49,010 Why? I don't know! 1942 01:26:49,043 --> 01:26:51,579 But, like, you know how everyone keeps disappearing 1943 01:26:51,612 --> 01:26:55,348 and, like, how you have a woman's name? 1944 01:26:55,382 --> 01:26:56,751 What? I-I -- 1945 01:26:56,784 --> 01:26:59,854 Look, I keep trying 911, but it's not working. 1946 01:26:59,887 --> 01:27:01,221 Deb: Amber? Shh! 1947 01:27:03,524 --> 01:27:05,258 Amber? 1948 01:27:07,360 --> 01:27:08,863 Amber. 1949 01:27:11,298 --> 01:27:13,300 Where are you? 1950 01:27:13,333 --> 01:27:21,441 ♪♪ 1951 01:27:21,475 --> 01:27:24,045 Fucking bitch. 1952 01:27:24,078 --> 01:27:30,585 ♪♪ 1953 01:27:30,618 --> 01:27:32,319 [ Both sigh ] 1954 01:27:32,352 --> 01:27:34,488 Oh, my God. Okay. 1955 01:27:34,522 --> 01:27:36,891 I'm trying 911, but I think they have it jammed. 1956 01:27:36,924 --> 01:27:38,325 [ Cellphone rings ] 1957 01:27:38,358 --> 01:27:39,894 Yo! Shh! 1958 01:27:39,927 --> 01:27:41,896 Where you been? Wait. Who's that? 1959 01:27:41,929 --> 01:27:43,463 I'm Fran. 'Sup? 1960 01:27:43,497 --> 01:27:44,932 Shh. Listen. 1961 01:27:44,966 --> 01:27:46,500 We're being hunted, and people have been murdered. 1962 01:27:46,534 --> 01:27:47,902 What the fuck? Did you call 911? 1963 01:27:47,935 --> 01:27:49,837 It's not working. I-I think they jammed it. 1964 01:27:49,871 --> 01:27:51,371 [ Door opens ] 1965 01:27:51,404 --> 01:27:52,573 Shh, shh, shh. 1966 01:27:52,607 --> 01:27:54,609 [ Door opens ] 1967 01:27:54,642 --> 01:27:56,911 Let's make a run for it. 1968 01:27:56,944 --> 01:28:01,048 ♪♪ 1969 01:28:01,082 --> 01:28:03,350 Deb: Amber? Emily: W-Wait. What -- what -- 1970 01:28:03,383 --> 01:28:05,485 What just happened? Is that the killer? 1971 01:28:07,688 --> 01:28:08,723 Deb: Amber? 1972 01:28:08,756 --> 01:28:11,826 ♪♪ 1973 01:28:11,859 --> 01:28:14,862 [ Gurgles ] 1974 01:28:14,896 --> 01:28:16,597 Why are we running towards the fucking villa? 1975 01:28:16,631 --> 01:28:18,533 I don't know. I don't know. Some fucking plan. 1976 01:28:18,566 --> 01:28:19,834 Help. 1977 01:28:19,867 --> 01:28:21,334 Help. He's here. 1978 01:28:21,368 --> 01:28:22,703 Look -- he's alive. 1979 01:28:22,737 --> 01:28:24,038 -Who is alive? -Help me. 1980 01:28:24,071 --> 01:28:25,405 Who was that? Who was that? 1981 01:28:25,438 --> 01:28:26,473 -Hey, hey. -Help. 1982 01:28:26,507 --> 01:28:27,909 Oh, and he's covered in piss. 1983 01:28:27,942 --> 01:28:29,911 Oh, God. Are you okay? 1984 01:28:29,944 --> 01:28:31,546 What did Deb do to you? 1985 01:28:31,579 --> 01:28:34,816 Not Deb, pigs. Pigs? 1986 01:28:34,849 --> 01:28:37,552 That's some fucking Manson hippie race-war bullshit. 1987 01:28:37,585 --> 01:28:39,587 You know, helter-skelter, baby. 1988 01:28:39,620 --> 01:28:42,824 Guys. [ Pig squealing ] 1989 01:28:42,857 --> 01:28:43,891 Oh! Oh! We got to go. 1990 01:28:43,925 --> 01:28:44,926 We got to run! Come on! 1991 01:28:44,959 --> 01:28:47,394 [ Grunting and squealing ] 1992 01:28:47,427 --> 01:28:54,669 ♪♪ 1993 01:28:54,702 --> 01:28:56,604 Fran: What is this? 1994 01:28:56,637 --> 01:28:58,706 It's the atrium. Dana, Dana, don't fall asleep. 1995 01:28:58,739 --> 01:29:00,373 Don't fall asleep. You know this place. 1996 01:29:00,407 --> 01:29:01,474 You got to tell us where to go. 1997 01:29:01,509 --> 01:29:03,144 Where do we hide? Study. 1998 01:29:03,177 --> 01:29:05,813 Study? Where is that? Dana, Dana! 1999 01:29:05,847 --> 01:29:07,582 Is he okay? I don't know. 2000 01:29:07,615 --> 01:29:08,783 What do we do? Whoa, whoa. 2001 01:29:08,816 --> 01:29:10,417 I remember. He -- he pointed it out. 2002 01:29:10,450 --> 01:29:11,953 Okay. Let's go that way. My friend is in Italy, 2003 01:29:11,986 --> 01:29:13,554 and they're running away from a serial killer. 2004 01:29:13,588 --> 01:29:16,624 Okay. Italy, Italy, the country. 2005 01:29:16,657 --> 01:29:17,825 What -- Who do I call? 2006 01:29:17,859 --> 01:29:19,594 What do you mean you don't know? 2007 01:29:19,627 --> 01:29:27,168 ♪♪ 2008 01:29:27,201 --> 01:29:34,909 ♪♪ 2009 01:29:34,942 --> 01:29:36,878 Hey. Welcome. 2010 01:29:36,911 --> 01:29:38,613 Guys, this is Amber. 2011 01:29:38,646 --> 01:29:40,413 She came. 2012 01:29:40,447 --> 01:29:41,716 Mama Martucci? 2013 01:29:41,749 --> 01:29:44,085 You brought friends. That's great. 2014 01:29:44,118 --> 01:29:45,720 It's Lucca porn. 2015 01:29:45,753 --> 01:29:48,455 It's what I was telling you about at the bar. 2016 01:29:48,488 --> 01:29:49,757 Woman: Isn't she gorgeous? 2017 01:29:51,458 --> 01:29:54,461 Oh. 2018 01:29:54,494 --> 01:29:56,797 Okay, this is not what it looks like. 2019 01:29:56,831 --> 01:29:58,132 Wait. This is not Lucca porn? 2020 01:29:58,165 --> 01:30:00,034 'Cause it looks exactly like Lucca porn. 2021 01:30:00,067 --> 01:30:01,468 What the fuck?! 2022 01:30:01,501 --> 01:30:03,571 ♪♪ 2023 01:30:03,604 --> 01:30:04,872 [ Woman moaning ] 2024 01:30:04,906 --> 01:30:07,141 [ Grunting and squealing ] 2025 01:30:07,174 --> 01:30:09,777 [ People screaming ] 2026 01:30:09,810 --> 01:30:15,616 ♪♪ 2027 01:30:15,650 --> 01:30:17,484 Aah! 2028 01:30:17,518 --> 01:30:25,927 ♪♪ 2029 01:30:25,960 --> 01:30:28,763 Sorry. My alarm didn't go off. 2030 01:30:30,097 --> 01:30:31,666 I got it. 2031 01:30:31,699 --> 01:30:33,601 Italy -- it's not 911, it's 112. 2032 01:30:33,634 --> 01:30:36,003 Uh, you guys... 2033 01:30:36,037 --> 01:30:39,640 [ Laughing ] 2034 01:30:41,108 --> 01:30:42,843 Okay. 2035 01:30:42,877 --> 01:30:45,680 Okay, cool. 2036 01:30:45,713 --> 01:30:47,447 Alright. 2037 01:30:51,953 --> 01:30:53,254 There's nothing you can do? 2038 01:30:53,287 --> 01:30:55,089 I can't fill in a police report or anything? 2039 01:30:55,122 --> 01:30:56,891 It's a private... 2040 01:30:56,924 --> 01:30:58,960 Liz: So, this is kind of exciting. 2041 01:30:58,993 --> 01:31:00,761 I still have my butt plug in. 2042 01:31:00,795 --> 01:31:02,730 So do I. You do? 2043 01:31:02,763 --> 01:31:04,865 Oh, my God! 2044 01:31:04,899 --> 01:31:13,240 ♪♪ 2045 01:31:13,274 --> 01:31:15,142 Hey. Hey. 2046 01:31:15,176 --> 01:31:17,511 How you doin'? Thanks. 2047 01:31:17,545 --> 01:31:21,115 Well, that wasn't really how I saw that playing out. 2048 01:31:21,148 --> 01:31:22,783 Yeah. 2049 01:31:22,817 --> 01:31:24,585 But, I mean, we were kind of right about the sex stuff. 2050 01:31:24,618 --> 01:31:27,588 Yeah. And I got to see Mama Martucci. 2051 01:31:31,158 --> 01:31:34,528 So, um, I guess this is goodbye. 2052 01:31:34,562 --> 01:31:36,163 Yeah. 2053 01:31:36,197 --> 01:31:37,898 It was really nice to get to know you a little. 2054 01:31:37,932 --> 01:31:41,602 Thanks for the adventure. 2055 01:31:41,635 --> 01:31:43,137 Uh, yeah, anytime. 2056 01:31:45,706 --> 01:31:47,208 Take care. 2057 01:31:50,644 --> 01:31:53,614 Hey. 2058 01:31:53,647 --> 01:31:57,218 Yeah, well, we really did it this time, eh, kid? 2059 01:31:57,251 --> 01:31:59,620 Sure. Feel better. 2060 01:32:00,988 --> 01:32:02,590 Is this the part where we kiss? 2061 01:32:02,623 --> 01:32:04,592 Um -- Or -- 2062 01:32:04,625 --> 01:32:06,894 Oh, no, I -- Okay. 2063 01:32:06,927 --> 01:32:12,333 ♪♪ 2064 01:32:12,366 --> 01:32:14,101 [ Sighs ] 2065 01:32:14,135 --> 01:32:16,137 And then we were -- 2066 01:32:16,170 --> 01:32:18,105 I tried to warn everyone. 2067 01:32:18,139 --> 01:32:19,740 I told them. 2068 01:32:19,774 --> 01:32:21,642 And then there were the pigs. 2069 01:32:21,675 --> 01:32:23,277 Little pigs. 2070 01:32:23,310 --> 01:32:24,912 There were pigs. 2071 01:32:24,945 --> 01:32:27,181 I think the pills my pharmacist gave me -- 2072 01:32:27,214 --> 01:32:28,983 they were the wrong pills. 2073 01:32:29,016 --> 01:32:31,886 [ Siren wailing ] 2074 01:32:31,919 --> 01:32:37,258 ♪♪ 2075 01:32:37,291 --> 01:32:38,793 Ciao. 2076 01:32:38,826 --> 01:32:41,195 Oh, my God. What happened? 2077 01:32:41,228 --> 01:32:43,064 Shit go down? 2078 01:32:43,097 --> 01:32:44,598 Where have you been? 2079 01:32:44,632 --> 01:32:45,633 I was in Genoa. 2080 01:32:45,666 --> 01:32:47,701 It was chill. 2081 01:32:47,735 --> 01:32:50,071 Miss me? 2082 01:32:50,104 --> 01:32:51,906 Yeah. 2083 01:32:51,939 --> 01:32:53,174 Aww. 2084 01:32:54,775 --> 01:32:57,745 I mean, I don't know why... 2085 01:32:57,778 --> 01:33:00,314 Is that a dildo gun? 2086 01:33:00,347 --> 01:33:02,049 Yeah. 2087 01:33:11,325 --> 01:33:18,232 ♪♪ 2088 01:33:18,265 --> 01:33:22,770 ♪♪ 2089 01:33:22,803 --> 01:33:26,841 ♪ Now the ballroom's empty ♪ 2090 01:33:26,874 --> 01:33:29,410 ♪ Everybody I have known ♪ 2091 01:33:29,443 --> 01:33:31,779 It's so creepy how she can sleep like that. 2092 01:33:31,812 --> 01:33:34,081 ♪ Has been and gone ♪ 2093 01:33:35,749 --> 01:33:37,051 ♪ With the music over ♪ 2094 01:33:37,084 --> 01:33:39,954 Craig: Okay, well, ragazzi, 2095 01:33:39,987 --> 01:33:42,389 I guess this is the end of the line. 2096 01:33:42,423 --> 01:33:44,325 I hope you cherish these memories 2097 01:33:44,358 --> 01:33:45,759 for the rest of your lives. 2098 01:33:45,793 --> 01:33:47,294 It has been an honor. 2099 01:33:47,328 --> 01:33:50,664 And I also want to remind you that you all signed NDAs, 2100 01:33:50,698 --> 01:33:52,399 which are legally binding and actionable 2101 01:33:52,433 --> 01:33:54,135 and preclude you from discussing any 2102 01:33:54,168 --> 01:33:56,337 and all details from the trip. 2103 01:33:56,370 --> 01:33:57,771 -Jesus. -Ciao, amici. 2104 01:33:57,805 --> 01:34:00,774 ♪ Spin me 'round ♪ 2105 01:34:00,808 --> 01:34:03,978 ♪ Spin me 'round ♪ 2106 01:34:04,011 --> 01:34:06,046 ♪ Spin me 'round ♪ 2107 01:34:07,781 --> 01:34:11,185 ♪ Now there must be something ♪ 2108 01:34:11,218 --> 01:34:16,991 ♪ In what they say of all things ♪ 2109 01:34:17,024 --> 01:34:18,726 ♪ Great and small ♪ 2110 01:34:20,794 --> 01:34:23,063 ♪ There's a dozen roses ♪ 2111 01:34:23,097 --> 01:34:24,298 Hey. 2112 01:34:24,331 --> 01:34:26,734 ♪ Lying almost dying ♪ 2113 01:34:26,767 --> 01:34:29,870 Oh, my God. 2114 01:34:29,904 --> 01:34:32,339 If it logs you out, sometimes it just needs to be reset, 2115 01:34:32,373 --> 01:34:34,942 which we do with the admin password. 2116 01:34:34,975 --> 01:34:36,477 That's the bank? Yeah. 2117 01:34:36,511 --> 01:34:37,978 Everything -- It should be 2118 01:34:38,012 --> 01:34:39,180 normal stuff looking, like, breathtaking. 2119 01:34:39,213 --> 01:34:42,283 Yeah. 2120 01:34:42,316 --> 01:34:44,351 ♪ Spin me 'round ♪ 2121 01:34:44,385 --> 01:34:46,053 ♪ Spin me 'round ♪ 2122 01:34:46,086 --> 01:34:47,221 ♪ Spin me 'round ♪ 2123 01:34:47,254 --> 01:34:49,123 ♪ Spin me 'round ♪ 2124 01:34:49,156 --> 01:34:52,026 ♪ Spin me 'round ♪ 2125 01:34:52,059 --> 01:34:54,028 ♪ Spin me 'round ♪ 2126 01:34:54,061 --> 01:34:55,095 ♪ Spin me 'round ♪ 2127 01:34:55,129 --> 01:34:57,364 ♪ Spin me 'round ♪ 2128 01:34:57,398 --> 01:34:59,800 ♪ Spin me 'round ♪ 2129 01:35:01,368 --> 01:35:03,304 [ Applause ] 2130 01:35:05,973 --> 01:35:08,008 Oh, my God. The man himself. 2131 01:35:08,042 --> 01:35:10,044 I'm such -- I can't believe you're here. 2132 01:35:10,077 --> 01:35:12,379 I can't believe you are -- Can I take a picture with you? 2133 01:35:12,413 --> 01:35:14,516 Come over here. Could you take a picture? 2134 01:35:14,549 --> 01:35:16,083 Let's go now. Hurry up. 2135 01:35:16,116 --> 01:35:17,384 Amber: What are you doing here? 2136 01:35:20,120 --> 01:35:22,289 I've been thinking a lot about what happened. 2137 01:35:24,058 --> 01:35:27,161 That was no way to say goodbye. 2138 01:35:27,194 --> 01:35:28,862 Yeah. Look, I feel terrible. 2139 01:35:28,896 --> 01:35:30,965 My friends and I have been having those kind of parties 2140 01:35:30,998 --> 01:35:34,168 for so long, maybe I took it for granted. 2141 01:35:34,201 --> 01:35:35,936 I always invite managers from the group, 2142 01:35:35,970 --> 01:35:38,272 and whoever comes comes. 2143 01:35:38,305 --> 01:35:39,974 Yikes. 2144 01:35:40,007 --> 01:35:42,076 [ Laughs ] 2145 01:35:42,109 --> 01:35:43,545 No. 2146 01:35:43,578 --> 01:35:45,312 No, I just really want everyone to have a good time, 2147 01:35:45,346 --> 01:35:46,847 and I guess I thought you were into that kind of thing 2148 01:35:46,880 --> 01:35:49,984 because of what we talked about. 2149 01:35:50,017 --> 01:35:52,386 When I told you about my experiences with group sex 2150 01:35:52,419 --> 01:35:54,788 and sustained bliss from Tantric techniques 2151 01:35:54,822 --> 01:35:56,223 and asked if you were into that kind of thing 2152 01:35:56,257 --> 01:35:57,958 and you said "yes"? 2153 01:36:06,900 --> 01:36:08,402 [ Door opens ] 2154 01:36:08,435 --> 01:36:09,870 [ Door closes ] 2155 01:36:09,903 --> 01:36:11,405 Oka-- 2156 01:36:13,874 --> 01:36:14,942 So, wow. 2157 01:36:14,975 --> 01:36:18,580 I didn't ca-- That's -- 2158 01:36:18,613 --> 01:36:21,115 I wondered why you said "sustained bliss." 2159 01:36:21,148 --> 01:36:25,219 That -- I-I-I must have zoned out. 2160 01:36:25,252 --> 01:36:27,087 Hmm. 2161 01:36:27,121 --> 01:36:29,990 But I don't think that excuses all of your behavior. 2162 01:36:30,024 --> 01:36:31,492 Oh, no, no, no. No, I agree. 2163 01:36:31,526 --> 01:36:33,861 I've done regrettable things. 2164 01:36:33,894 --> 01:36:35,162 And after everything that happened, 2165 01:36:35,195 --> 01:36:37,131 I've been doing a lot of soul-searching, 2166 01:36:37,164 --> 01:36:39,900 and I've realized that it's best for me -- 2167 01:36:39,933 --> 01:36:42,469 and for others -- if I swear off any kind of physical intimacy 2168 01:36:42,503 --> 01:36:44,606 with anyone for a while. 2169 01:36:44,639 --> 01:36:47,875 I'm celibate now. 2170 01:36:47,908 --> 01:36:49,843 Look, baby turtle, 2171 01:36:49,877 --> 01:36:54,214 meeting you genuinely opened me up. 2172 01:36:58,352 --> 01:37:01,221 I can't believe you came all this way to tell me that. 2173 01:37:01,255 --> 01:37:03,591 I really needed to see you again. 2174 01:37:03,625 --> 01:37:07,328 That's wild. 2175 01:37:07,361 --> 01:37:10,998 I guess I was hoping you'd take me up on my offer 2176 01:37:11,031 --> 01:37:14,468 to sail the Amalfi Coast together -- 2177 01:37:14,501 --> 01:37:18,072 as my primary. 2178 01:37:18,105 --> 01:37:21,308 I want to be with you only. 2179 01:37:21,342 --> 01:37:26,914 ♪♪ 2180 01:37:26,947 --> 01:37:32,319 ♪♪ 2181 01:37:32,353 --> 01:37:35,523 Come on, baby turtle. 2182 01:37:35,557 --> 01:37:37,592 Say "yes." 2183 01:37:37,625 --> 01:37:45,633 ♪♪ 2184 01:37:45,667 --> 01:37:48,570 I -- You know what? 2185 01:37:48,603 --> 01:37:50,538 I-I don't think so. 2186 01:37:50,572 --> 01:37:53,006 I -- 2187 01:37:53,040 --> 01:37:55,209 I think it's actually kind of inappropriate, 2188 01:37:55,242 --> 01:37:56,910 since you're my boss. 2189 01:37:56,944 --> 01:37:59,614 Is that why you kept telling me not to tell anybody? 2190 01:38:03,551 --> 01:38:05,653 Okay. 2191 01:38:05,687 --> 01:38:07,454 Uh, you sure? 2192 01:38:09,022 --> 01:38:10,991 I'm sure. 2193 01:38:11,024 --> 01:38:13,160 I'm good here. 2194 01:38:13,193 --> 01:38:16,130 But, you know, I hope you have a safe trip 2195 01:38:16,163 --> 01:38:18,499 back to wherever. 2196 01:38:20,668 --> 01:38:21,935 Um... 2197 01:38:26,974 --> 01:38:28,409 I got you something. 2198 01:38:34,749 --> 01:38:37,217 I-I don't want this. 2199 01:38:39,319 --> 01:38:42,389 I'm not your baby turtle. 2200 01:38:42,423 --> 01:38:44,024 I think you should go. 2201 01:38:45,527 --> 01:38:47,227 Wow. 2202 01:38:50,230 --> 01:38:51,965 Okay. 2203 01:38:56,036 --> 01:38:58,105 'Cause I-I thought maybe -- 2204 01:38:58,138 --> 01:38:59,674 Bye, Nick. 2205 01:39:08,750 --> 01:39:10,451 Go. 2206 01:39:14,087 --> 01:39:16,457 Get the fuck out of here! 2207 01:39:28,736 --> 01:39:30,337 [ Door opens ] 2208 01:39:30,370 --> 01:39:32,674 [ Breathing heavily ] 2209 01:39:32,707 --> 01:39:35,743 [ Laughing ] 2210 01:39:48,155 --> 01:39:50,123 [ Sighs ] 2211 01:39:50,157 --> 01:39:53,728 Staff: ♪ Happy birthday to you ♪ 2212 01:39:53,761 --> 01:39:59,233 ♪ Happy birthday to you ♪ 2213 01:39:59,266 --> 01:40:04,606 ♪ Happy birthday, dear Alex ♪ 2214 01:40:04,639 --> 01:40:07,140 ♪ Happy birthday -- ♪ 2215 01:40:07,174 --> 01:40:10,277 [ "I'm Not in Love" by 10cc playing ] 2216 01:40:10,310 --> 01:40:18,553 ♪♪ 2217 01:40:18,586 --> 01:40:20,354 [ Beeping ] 2218 01:40:20,387 --> 01:40:26,393 ♪♪ 2219 01:40:26,426 --> 01:40:32,366 ♪♪ 2220 01:40:32,399 --> 01:40:38,305 ♪♪ 2221 01:40:38,338 --> 01:40:41,809 ♪ I'm not in love ♪ 2222 01:40:41,843 --> 01:40:45,345 ♪ So don't forget it ♪ 2223 01:40:45,379 --> 01:40:50,050 ♪ It's just a silly phase I'm going through ♪ 2224 01:40:52,486 --> 01:40:54,221 ♪ And just because ♪ 2225 01:40:56,189 --> 01:40:59,561 ♪ I call you up ♪ 2226 01:40:59,594 --> 01:41:04,231 ♪ Don't get me wrong, don't think you've got it made ♪ 2227 01:41:06,768 --> 01:41:09,169 ♪ I'm not in love ♪ 2228 01:41:09,202 --> 01:41:12,640 ♪ No, no ♪ 2229 01:41:12,674 --> 01:41:20,480 ♪ It's because ♪ 2230 01:41:20,515 --> 01:41:24,719 ♪ I like to see you ♪ 2231 01:41:24,752 --> 01:41:28,322 ♪ But then again ♪ 2232 01:41:28,355 --> 01:41:32,694 ♪ That doesn't mean you mean that much to me ♪ 2233 01:41:35,429 --> 01:41:39,132 ♪ So if I call you ♪ 2234 01:41:39,166 --> 01:41:42,570 ♪ Don't make a fuss ♪ 2235 01:41:42,604 --> 01:41:47,174 ♪ Don't tell your friends about the two of us ♪ 2236 01:41:49,744 --> 01:41:52,179 ♪ I'm not in love ♪ 2237 01:41:52,212 --> 01:41:55,783 ♪ No, no ♪ 2238 01:41:55,817 --> 01:42:01,188 ♪ It's because ♪ 2239 01:42:01,221 --> 01:42:08,228 ♪♪ 2240 01:42:08,261 --> 01:42:15,603 ♪♪ 2241 01:42:15,637 --> 01:42:24,378 ♪♪ 2242 01:42:24,411 --> 01:42:32,954 ♪♪ 2243 01:42:32,987 --> 01:42:41,696 ♪♪ 2244 01:42:41,729 --> 01:42:50,470 ♪♪ 2245 01:42:50,504 --> 01:42:59,246 ♪♪ 2246 01:42:59,279 --> 01:43:07,822 ♪♪ 2247 01:43:07,855 --> 01:43:16,597 ♪♪ 2248 01:43:16,631 --> 01:43:25,338 ♪♪ 2249 01:43:25,372 --> 01:43:33,915 ♪♪ 2250 01:43:33,948 --> 01:43:42,757 ♪♪ 153827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.