All language subtitles for Soderzhanki.S04.E05.WEB-DL.720p.MrMittens [en]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,598 --> 00:01:45,247 RUSSIAN AFFAIRS 2 00:01:49,748 --> 00:01:51,825 START ORIGINAL SERIES 3 00:02:12,040 --> 00:02:13,540 Happy Birthday. 4 00:02:42,914 --> 00:02:44,594 A feast in time of plague. 5 00:02:46,440 --> 00:02:48,815 Every day we party like it's the last time. 6 00:03:01,970 --> 00:03:05,220 Have a great and merry evening, everyone. 7 00:03:05,471 --> 00:03:06,971 Has everyone drunk some? 8 00:03:07,476 --> 00:03:09,304 Come on, bottoms up, guys. 9 00:03:09,648 --> 00:03:12,960 Remember it once and for all, rule number one: 10 00:03:13,441 --> 00:03:16,050 everything is allowed at our birthday party. 11 00:03:16,394 --> 00:03:20,260 Only negative things, free stuff, and whining are forbidden. 12 00:03:20,601 --> 00:03:23,726 Rule number two, and this is strong advice, 13 00:03:24,117 --> 00:03:27,710 "No" at our party means definitely no. 14 00:03:28,126 --> 00:03:31,337 This is a territory of love and a pacifism zone. 15 00:03:31,722 --> 00:03:35,862 Dance, have fun, and f***. 16 00:04:05,901 --> 00:04:08,801 - The b**** is talented. - Do you mean yourself? 17 00:04:11,307 --> 00:04:12,807 Kid. 18 00:04:19,641 --> 00:04:21,814 Has she sulked again? 19 00:04:23,301 --> 00:04:26,961 I don't care. She's your client, so go figure it out yourself. 20 00:04:27,363 --> 00:04:30,136 When it's money laundering, you're always near. 21 00:04:30,387 --> 00:04:33,106 But when it's about kissing asses, it's my client then. 22 00:04:34,395 --> 00:04:35,927 What is the fuss about, girls? 23 00:04:36,178 --> 00:04:38,576 Girls are in a sandbox. We've got a problem here. 24 00:04:39,702 --> 00:04:41,381 The main witch is sad. 25 00:04:43,163 --> 00:04:46,999 The day will come when I stop organizing 26 00:04:47,882 --> 00:04:49,757 these little corporate events. 27 00:04:50,008 --> 00:04:52,758 Get while the getting is good. There's nothing new. 28 00:04:54,087 --> 00:04:57,149 You two are good for nothing. What about the promised Sabbath? 29 00:04:57,938 --> 00:04:59,438 It's plan B now. 30 00:04:59,907 --> 00:05:01,587 I'll face it on my own. 31 00:05:30,266 --> 00:05:31,766 My love! 32 00:05:32,739 --> 00:05:35,859 Where does she get these outfits? From a thrift shop? 33 00:05:36,927 --> 00:05:38,427 Viktyuk style. 34 00:05:39,550 --> 00:05:42,666 By the way, how many fingers would you give away to f*** her? 35 00:05:43,886 --> 00:05:45,386 None. 36 00:05:45,823 --> 00:05:47,323 - Pity. - Right. 37 00:05:48,041 --> 00:05:50,431 Organ trade is not a piece of cake. 38 00:05:51,751 --> 00:05:53,321 She's just a peculiar specimen. 39 00:05:54,165 --> 00:05:55,845 But you liked her kind. 40 00:05:56,615 --> 00:05:58,115 True. 41 00:05:58,474 --> 00:05:59,974 I liked you too. 42 00:06:01,008 --> 00:06:02,703 You're a peculiar specimen too. 43 00:06:17,726 --> 00:06:21,413 I need to know what Chistyakov did for his last two weeks before his death. 44 00:06:24,026 --> 00:06:25,526 Then Google it. 45 00:06:26,323 --> 00:06:29,361 - It was rude. - You reap what you sow. 46 00:07:11,745 --> 00:07:13,565 Congrats, my dear. 47 00:07:15,256 --> 00:07:16,756 Thank you. 48 00:07:17,895 --> 00:07:20,815 My husband asked me to give you his congrats. 49 00:07:21,066 --> 00:07:22,902 Unfortunately, he had to leave. 50 00:07:23,486 --> 00:07:27,095 This is sad. Are you guarding her from being stolen? 51 00:07:28,071 --> 00:07:29,632 This is my direct responsibility. 52 00:07:31,441 --> 00:07:32,941 Yeah, sure. 53 00:07:34,176 --> 00:07:36,676 You're watching your birdie closely too. 54 00:07:41,102 --> 00:07:42,602 My birdie? 55 00:07:47,811 --> 00:07:50,389 My birdie can do whatever she wants. 56 00:07:51,506 --> 00:07:53,006 Tonight. 57 00:08:00,293 --> 00:08:04,187 Send my sincere gratitude to your husband. Enjoy your evening. 58 00:08:08,389 --> 00:08:10,787 I have to say hi to my friends. 59 00:08:51,619 --> 00:08:53,119 Well, hello. 60 00:08:56,083 --> 00:09:00,442 - Do me a favor, let me pass. - It turned out so luckily in the end. 61 00:09:00,977 --> 00:09:03,977 New life, new husband. You don't have to thank me. 62 00:09:10,350 --> 00:09:13,350 One day, I'll hire the most unprofessional assassin 63 00:09:14,123 --> 00:09:17,183 who's gonna be killing you in a slow and stupid way. 64 00:09:17,646 --> 00:09:20,012 - Huh? - One day. 65 00:09:20,958 --> 00:09:22,458 I'm scared. 66 00:09:46,640 --> 00:09:48,140 Dance for me. 67 00:09:52,792 --> 00:09:54,292 Come on. 68 00:10:10,330 --> 00:10:11,830 Wonderful night. 69 00:10:13,323 --> 00:10:15,003 Do you like everything? 70 00:10:18,435 --> 00:10:21,005 Splendid. Like a high school party. 71 00:10:22,688 --> 00:10:24,578 The performance is about to start. 72 00:10:30,062 --> 00:10:31,749 If you want to have a rest. 73 00:10:33,358 --> 00:10:34,858 The VIP room. 74 00:10:35,503 --> 00:10:37,003 This is my present. 75 00:10:37,799 --> 00:10:39,299 Specially for you. 76 00:10:39,847 --> 00:10:43,147 - I hope it's not for my expense. - You think ill of me. 77 00:10:44,189 --> 00:10:47,661 I got it from my film's... budget. 78 00:10:49,591 --> 00:10:51,091 A little bit. 79 00:10:57,154 --> 00:10:58,654 Brave. 80 00:10:59,252 --> 00:11:00,752 Generous. 81 00:11:38,039 --> 00:11:40,289 - I don't like it in here. - Really? 82 00:11:40,540 --> 00:11:43,367 - I don't. - Just relax. Let's go drink. 83 00:11:43,618 --> 00:11:45,781 I'm relaxed. It doesn't work on me. Drink alone! 84 00:11:46,032 --> 00:11:49,524 Please, girl. You're the most beautiful among smart ones here. 85 00:11:49,775 --> 00:11:52,610 - Let's party hard. - What a straight flattery. 86 00:11:53,021 --> 00:11:55,192 This is absolutely true. 87 00:11:55,591 --> 00:11:59,212 - Come, I'll show you something. - What can you show me? 88 00:12:02,389 --> 00:12:03,889 Come on, doll! 89 00:12:05,881 --> 00:12:08,865 Knock this bulls*** off. Let's get down to business. 90 00:12:10,276 --> 00:12:11,956 Enough of entertaining. 91 00:12:18,763 --> 00:12:20,263 Water, please. 92 00:12:23,032 --> 00:12:24,532 What? 93 00:12:25,703 --> 00:12:27,203 What is it? 94 00:12:28,110 --> 00:12:29,610 Just wash it down. 95 00:12:31,191 --> 00:12:32,691 Are you sure? 96 00:12:40,154 --> 00:12:43,318 And now... the best part begins. 97 00:13:24,962 --> 00:13:26,462 Sweetie... 98 00:13:27,048 --> 00:13:28,548 I think I'm ready. 99 00:13:29,142 --> 00:13:31,626 The atmosphere is so hot in here. 100 00:13:32,755 --> 00:13:35,114 - Are you ready for the deal? - Yes. 101 00:13:35,818 --> 00:13:38,708 - We can make it right now. - Yeah? 102 00:13:40,673 --> 00:13:44,329 - I think those girls won't reject you. - You little b****. 103 00:13:44,970 --> 00:13:46,790 You know how to get what you want. 104 00:13:49,182 --> 00:13:52,642 Once, I'll make my ship sail into your harbor. 105 00:13:57,974 --> 00:13:59,021 Marina. 106 00:14:35,661 --> 00:14:39,258 - Where's everything bright and wild? - You're bright and wild. 107 00:14:39,509 --> 00:14:42,578 - Don't you enjoy dancing? - We can dance anywhere. 108 00:14:44,453 --> 00:14:46,367 Why are you so hot? 109 00:14:46,823 --> 00:14:49,698 I'm bright and wild! I want some extreme stuff. 110 00:16:50,305 --> 00:16:52,500 - Are you having fun? - Me? 111 00:16:53,477 --> 00:16:55,127 - I am. - Good for you. 112 00:16:56,745 --> 00:17:01,185 I need you to talk to Lyudmila Petrovna. But on your own accord, so to say. 113 00:17:03,697 --> 00:17:05,900 Why me? Go and talk to her on your own. 114 00:17:06,642 --> 00:17:09,542 - She won't talk to me. - What can I do about it? 115 00:17:09,972 --> 00:17:13,698 If only someone could softly prompt her to a certain decision, 116 00:17:14,347 --> 00:17:16,785 it would be wonderful. I'd do the rest. 117 00:17:19,470 --> 00:17:20,970 A one time gig. 118 00:17:21,329 --> 00:17:23,642 For a generous fee. I'm kind tonight. 119 00:17:24,282 --> 00:17:25,782 Kind? Screw you. 120 00:17:27,840 --> 00:17:29,355 Nice suit. 121 00:17:30,191 --> 00:17:33,264 I don't think you want everyone to know about your dirty little secret. 122 00:17:33,515 --> 00:17:35,374 And Lyudmila Petrovna especially. Am I right? 123 00:17:41,231 --> 00:17:43,958 - Well? - I want my share. - Fair enough. 124 00:17:44,571 --> 00:17:47,359 I always knew you were a smart guy. Enjoy your evening. 125 00:17:54,727 --> 00:17:56,227 Dear Karina... 126 00:17:56,688 --> 00:18:00,203 we're having a dancing party, not a singing one. Right? 127 00:18:05,471 --> 00:18:07,674 Go on working. Good boy. 128 00:18:19,867 --> 00:18:22,132 When the cat's away, the mice will play. 129 00:18:22,687 --> 00:18:24,859 Can you visit such events now? 130 00:18:26,264 --> 00:18:28,576 Won't your diamond heart get jealous? 131 00:18:30,100 --> 00:18:31,780 It's like an alumni meet. 132 00:18:32,458 --> 00:18:35,090 We run across each other suspiciously often. 133 00:18:37,543 --> 00:18:39,043 How are you doing? 134 00:18:41,493 --> 00:18:43,953 It's nice to hear you're still interested in it. 135 00:18:48,660 --> 00:18:50,183 Have you got problems? 136 00:18:52,129 --> 00:18:53,629 Do you need help? 137 00:18:57,003 --> 00:19:00,307 If you're ready to become my child's father, help me then. 138 00:19:06,537 --> 00:19:08,037 I'm afraid... 139 00:19:09,498 --> 00:19:11,373 we won't get Hamid's blessing. 140 00:19:17,525 --> 00:19:19,025 It was a joke. 141 00:19:21,356 --> 00:19:23,918 You should have kids by your beloved one. 142 00:19:25,434 --> 00:19:27,114 I agree with you on that. 143 00:19:34,135 --> 00:19:35,785 I was glad to see you. 144 00:19:38,295 --> 00:19:40,310 As for the rest, you can count on me. 145 00:22:03,058 --> 00:22:04,558 Easy. 146 00:22:18,316 --> 00:22:20,839 F*** up, but not broken. 147 00:22:22,405 --> 00:22:23,905 It's okay. 148 00:22:24,569 --> 00:22:27,225 We'll get money for the film somehow. 149 00:22:30,429 --> 00:22:31,929 But my... 150 00:22:32,804 --> 00:22:34,484 sex life is a disaster. 151 00:22:36,675 --> 00:22:38,862 Do you know what Kostya said to me? 152 00:22:40,223 --> 00:22:41,723 He says, 153 00:22:42,723 --> 00:22:47,433 "You know, uncle Darius, you would make a great father." 154 00:22:49,331 --> 00:22:51,073 Me and kids? No way. 155 00:22:53,128 --> 00:22:55,362 No way. Right. 156 00:23:00,592 --> 00:23:03,107 That b**** hit me right into my heart. 157 00:23:04,706 --> 00:23:06,386 The only thing I regret 158 00:23:07,080 --> 00:23:10,830 about my f**** life is that I don't have kids and hardly ever will. 159 00:23:14,251 --> 00:23:15,938 What about you, by the way? 160 00:23:17,493 --> 00:23:19,173 Why don't you have kids? 161 00:23:23,215 --> 00:23:24,824 You've got a very... 162 00:23:26,355 --> 00:23:27,855 hot male now. 163 00:23:29,203 --> 00:23:31,937 You can have a whole brood by such one. 164 00:23:32,577 --> 00:23:35,858 Why not? Then you could send one to me. 165 00:23:36,944 --> 00:23:38,444 To bring them up. 166 00:23:39,816 --> 00:23:42,175 Uncle Darius won't let you down. 167 00:23:43,707 --> 00:23:45,387 I'll make the one a rock star. 168 00:23:46,013 --> 00:23:47,513 So? 169 00:23:48,529 --> 00:23:50,104 We can't get one yet. 170 00:23:52,146 --> 00:23:53,660 Why the f*** is that? 171 00:23:54,724 --> 00:23:56,224 I seem to be okay. 172 00:23:57,068 --> 00:24:02,833 If you're okay, perhaps, he's not? I don't wanna insult or something, just... 173 00:24:03,983 --> 00:24:06,358 Maybe his tadpoles are... 174 00:24:07,772 --> 00:24:11,139 - lost and lazy? - Look, sometimes I think... 175 00:24:12,239 --> 00:24:15,410 if I should take a good compensation after divorce and... 176 00:24:16,325 --> 00:24:17,825 enjoy myself? 177 00:24:21,047 --> 00:24:22,547 No. 178 00:24:23,836 --> 00:24:27,507 You'll only be able to enjoy yourself on the Other Side. 179 00:24:29,434 --> 00:24:31,496 You can't live without fighting. 180 00:24:32,395 --> 00:24:34,910 You're a warrior. Yeah. 181 00:24:42,362 --> 00:24:43,862 No. 182 00:24:46,123 --> 00:24:47,623 We're not working. 183 00:24:48,958 --> 00:24:50,458 We're resting. 184 00:24:51,804 --> 00:24:55,055 Today is my day. Have a rest. 185 00:25:16,006 --> 00:25:17,506 How much longer? 186 00:25:18,975 --> 00:25:21,326 Come on, go change. You look like... 187 00:25:22,340 --> 00:25:25,441 you're from Easter Island. My old friend and I... 188 00:25:27,286 --> 00:25:28,786 are chatting. 189 00:25:30,823 --> 00:25:33,127 The Nostalgia club is not the same anymore. 190 00:25:35,104 --> 00:25:36,604 Did you hear that? 191 00:25:37,276 --> 00:25:38,776 Go, boor. 192 00:25:41,365 --> 00:25:43,575 Another son of mine. 193 00:25:45,123 --> 00:25:47,060 He's a talented son of a b****. 194 00:25:49,485 --> 00:25:51,165 I'm so tired of fighting. 195 00:25:53,602 --> 00:25:56,000 I've lived my whole life with my butt clenched. 196 00:25:57,487 --> 00:26:01,705 First, I tried to leave my Hicksville, then Phil, then Pasha. 197 00:26:03,446 --> 00:26:06,305 I've finally relaxed, and here I am. 198 00:26:11,043 --> 00:26:12,543 I see. 199 00:26:13,246 --> 00:26:15,933 You can't really loosen your buttocks here. 200 00:26:17,796 --> 00:26:19,546 But you're not the only one. 201 00:26:19,945 --> 00:26:22,983 Who keeps climbing up and up again. 202 00:26:23,849 --> 00:26:25,880 And you spend your whole life climbing. 203 00:26:26,131 --> 00:26:30,638 They said it would be honey there, but you get out and only see the same crap. 204 00:26:30,959 --> 00:26:34,513 But your life has passed by like a train. 205 00:26:35,403 --> 00:26:39,356 And you can't use the emergency brake, but sometimes you want it so f**** much. 206 00:26:42,175 --> 00:26:44,839 Look, get a baby, babe. 207 00:26:46,214 --> 00:26:47,714 While on peak. 208 00:26:48,594 --> 00:26:50,687 Take the life by the horns. 209 00:26:53,047 --> 00:26:54,727 You're surely beautiful. 210 00:26:55,647 --> 00:26:58,655 You're smart, talented and a singer, but... 211 00:27:00,037 --> 00:27:01,537 there are bunch of... 212 00:27:03,897 --> 00:27:06,255 seagulls around, and you know it. 213 00:27:08,497 --> 00:27:09,997 It's like... 214 00:27:11,262 --> 00:27:13,227 a damn Rublyovka's branch office here. 215 00:27:14,258 --> 00:27:17,461 The same face in a different place. 216 00:27:27,822 --> 00:27:29,634 I'm telling this as a friend. 217 00:27:32,173 --> 00:27:34,568 Well, it was quite something. 218 00:27:34,819 --> 00:27:36,319 Just like Demi Moore 219 00:27:37,279 --> 00:27:38,779 in 1995. 220 00:27:39,036 --> 00:27:40,740 What do you drink? Champagne? 221 00:27:43,612 --> 00:27:45,112 Thank you. 222 00:27:46,026 --> 00:27:47,689 Champagne and vodka. 223 00:27:48,651 --> 00:27:50,836 I'll have a cold one. 224 00:27:52,185 --> 00:27:54,492 It's not 3.68, of course, but... 225 00:27:55,157 --> 00:27:58,032 Shall we go beat the record? 226 00:27:59,657 --> 00:28:01,782 We need a rest after such a thing. 227 00:28:03,483 --> 00:28:05,865 So what about the Fichin? 228 00:28:07,905 --> 00:28:09,480 To the birthday girl. 229 00:28:11,698 --> 00:28:13,573 Did you sleep with Alyaev too? 230 00:28:15,448 --> 00:28:17,098 No, I like you better. 231 00:28:24,769 --> 00:28:27,108 Fine, little witch. 232 00:28:28,313 --> 00:28:29,813 I like you too. 233 00:28:30,167 --> 00:28:33,698 I'm buying! But I count on regular lectures in return. 234 00:28:34,378 --> 00:28:36,058 On art. The way you do it. 235 00:28:36,714 --> 00:28:38,612 - Excuse me for a moment. - Sure. 236 00:29:07,641 --> 00:29:10,672 Oh, boy! I'm so clumsy. I'm sorry. 237 00:29:11,047 --> 00:29:13,289 No worries. I'm glad to help. 238 00:29:14,183 --> 00:29:17,603 You've got such an interesting accent! Where are you from? 239 00:29:18,357 --> 00:29:22,653 - From Turkey. - I just love Turkish series. 240 00:29:23,097 --> 00:29:26,457 - Is Mr Abbs here too? - Are you acquainted with Mr Abbs? 241 00:29:26,878 --> 00:29:29,418 Of course not. But I'd love to be. 242 00:29:29,669 --> 00:29:32,952 I'm afraid he's not interested in you as much as I'm interested in you. 243 00:29:33,203 --> 00:29:36,108 I see. Is he not interested in art either? 244 00:29:37,453 --> 00:29:40,335 I have something to show to Mr Abbs. 245 00:29:41,508 --> 00:29:43,406 And something for you. 246 00:29:48,080 --> 00:29:49,580 Let's go. 247 00:30:49,697 --> 00:30:52,993 - Is everything okay? - More than okay. - Great. 248 00:30:53,818 --> 00:30:56,443 Bulavkin turned out to be a greedy client. 249 00:30:57,373 --> 00:31:00,844 He's an ex warrant officer who got lucky with the marriage. 250 00:31:01,157 --> 00:31:02,657 Where's my glass? 251 00:31:03,056 --> 00:31:04,556 I want a glass. 252 00:31:06,857 --> 00:31:09,397 What are you celebrating? Go on working, girl. 253 00:31:10,140 --> 00:31:13,131 - Why is that? I'm not a sugar baby. - What are you? A gallerist? 254 00:31:14,557 --> 00:31:16,620 This is a part of your job, dear. 255 00:31:17,612 --> 00:31:20,299 Don't make me remind you this all the time. 256 00:31:21,071 --> 00:31:26,203 Until I get a payment notification, you're a sugar baby. 257 00:32:00,297 --> 00:32:01,797 You're beautiful. 258 00:32:05,293 --> 00:32:09,683 Through extreme dangers and countless obstacles. 259 00:32:15,694 --> 00:32:17,569 I understand why you did that. 260 00:32:20,103 --> 00:32:21,603 One clumsy move... 261 00:32:24,736 --> 00:32:26,525 and your whole life goes downhill. 262 00:32:28,088 --> 00:32:29,768 I'm glad to see you, Gleb. 263 00:32:35,394 --> 00:32:37,074 How can one get freedom 264 00:32:37,738 --> 00:32:39,690 when the one can't overcome one's fear? 265 00:32:41,303 --> 00:32:42,803 Don't regret it, let it go. 266 00:32:44,881 --> 00:32:47,295 Only the one who controls oneself is free. 267 00:32:51,567 --> 00:32:53,480 This is just our choice. 268 00:32:56,164 --> 00:32:57,664 Will you go with me? 269 00:32:59,817 --> 00:33:01,317 Where to? 270 00:33:04,172 --> 00:33:05,672 The world is big. 271 00:33:10,487 --> 00:33:12,557 - I can't. - But I can... 272 00:33:14,857 --> 00:33:18,333 give you freedom. If it's what you want. Just call. 273 00:33:40,464 --> 00:33:41,964 It was interesting. 274 00:33:42,582 --> 00:33:44,440 You have such heavy and fatal eyes. 275 00:33:45,488 --> 00:33:47,245 Your lower lip is weird. 276 00:33:48,108 --> 00:33:51,381 - Do you have to bite? - You're not good at complimenting either. 277 00:33:51,652 --> 00:33:53,302 I've found a loophole. 278 00:33:54,129 --> 00:33:57,558 If you prove that Chistyakov died a natural death, the inheritance is yours. 279 00:33:58,121 --> 00:33:59,621 Really? 280 00:34:00,500 --> 00:34:02,000 Thank you. 281 00:34:02,468 --> 00:34:04,523 There will be no gratitude as I see, huh? 282 00:34:10,042 --> 00:34:11,722 - Talk to me. - Back off! 283 00:34:32,959 --> 00:34:35,545 Here you are, honey. Thank God. Let's go. 284 00:34:36,959 --> 00:34:38,475 I'm not going anywhere. 285 00:34:38,726 --> 00:34:40,226 I hate you! 286 00:34:41,311 --> 00:34:43,311 - Look at me. - YOU did it, girl! 287 00:34:45,194 --> 00:34:47,853 What do I do now? Look at me. Everything's fine. 288 00:34:48,104 --> 00:34:50,564 - Look at me. Look at me. - Look at me! 289 00:34:51,135 --> 00:34:52,968 - What are you doing? - I'm hot. 290 00:34:53,219 --> 00:34:54,719 - Calm down. - I'm hot. 291 00:34:54,970 --> 00:34:56,671 - Look at yourself! - What do you want? 292 00:34:56,922 --> 00:34:59,132 I want nothing from you. 293 00:34:59,626 --> 00:35:01,868 You all want something from me. 294 00:35:02,962 --> 00:35:05,298 - Pull yourself together. - You all want something from me! 295 00:35:05,549 --> 00:35:08,009 Come with me! Stand up. Focus. 296 00:35:08,369 --> 00:35:09,869 Mila! 297 00:35:13,308 --> 00:35:15,604 Stay here then! Do you wanna stay here? 298 00:35:26,067 --> 00:35:27,567 Hurry up. 299 00:35:28,923 --> 00:35:30,423 Hurry up. 300 00:35:43,051 --> 00:35:44,551 I'm so tired. 301 00:36:00,174 --> 00:36:01,824 What's wrong with you? 302 00:36:04,513 --> 00:36:06,599 What is it, Katya? 303 00:36:07,740 --> 00:36:09,420 Are you feeling run-down? 304 00:36:11,767 --> 00:36:13,267 Come on, sweetheart. 305 00:36:16,282 --> 00:36:17,962 There, there. Don't cry. 306 00:36:19,049 --> 00:36:21,949 Well, he's dead, you can't do anything about it. 307 00:36:23,456 --> 00:36:25,643 Can you hear me, sweetheart? Katya? 308 00:36:28,219 --> 00:36:30,844 God, what an awful life we're living! 309 00:36:41,480 --> 00:36:44,230 There, there. I'm sorry for shouting at you. 310 00:36:45,632 --> 00:36:48,092 Get up. Let's go, sweetie. 311 00:36:48,898 --> 00:36:50,398 You're my sweet one. 312 00:36:50,827 --> 00:36:54,517 Let's go. Easy, hold my hands. Don't worry. 313 00:36:55,221 --> 00:36:57,533 Don't worry. It's okay. Look at me. 314 00:36:57,980 --> 00:36:59,480 You're so beautiful. 315 00:37:13,843 --> 00:37:15,343 Happy Birthday. 316 00:37:23,669 --> 00:37:25,169 This one. 317 00:37:25,990 --> 00:37:27,490 And this one. 318 00:37:41,550 --> 00:37:43,050 Congrats. 319 00:37:49,577 --> 00:37:51,257 Is everyone ready, guys? 320 00:37:52,437 --> 00:37:54,249 We begin, we begin, we begin. 321 00:37:55,510 --> 00:37:58,541 F***, I told you a hundred times: no software when working with me! 322 00:37:58,947 --> 00:38:00,447 Begin! 323 00:38:01,229 --> 00:38:02,729 F***. 324 00:38:05,881 --> 00:38:08,099 Play number 15. Play it. 325 00:38:09,045 --> 00:38:11,545 Start pulling out the lights a bit! F***! 326 00:38:12,384 --> 00:38:14,172 Gradually. Pull them out gradually. 327 00:38:14,563 --> 00:38:16,243 Play the track. Play it! 328 00:38:32,656 --> 00:38:34,593 Move the spotlights constantly. 329 00:38:36,971 --> 00:38:39,096 F***! Wake up, I'm talking to you! 330 00:38:40,221 --> 00:38:42,705 Feel it, feel it. Right, good. 331 00:39:02,055 --> 00:39:03,735 It's getting hot in here. 332 00:39:28,846 --> 00:39:31,002 - Too much smoke. F***! - Too much smoke. 333 00:39:31,354 --> 00:39:34,510 Tell the pyrotechnics it's too much smoke! Tell them to make it go away. 334 00:41:59,043 --> 00:42:00,543 This is real art. 335 00:42:04,058 --> 00:42:05,558 F**** awesome! 336 00:42:06,569 --> 00:42:08,084 She's coming. 337 00:42:08,335 --> 00:42:11,539 Happy Birthday to you. 338 00:42:11,790 --> 00:42:15,582 Happy Birthday to you. 339 00:42:16,196 --> 00:42:19,636 Happy Birthday, Ilona. 340 00:42:20,637 --> 00:42:22,287 Happy Birthday to you. 341 00:42:57,032 --> 00:42:59,657 Your singing was lame. It wasn't cheerful. 24133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.