Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,316 --> 00:01:25,079
Am I trembling?
2
00:01:28,955 --> 00:01:33,983
People love each other.
3
00:01:37,730 --> 00:01:43,362
People judge each other.
4
00:01:48,808 --> 00:01:52,335
Those who lose their fear of God...
5
00:01:53,980 --> 00:01:59,919
...become like angels of the dark.
6
00:02:04,757 --> 00:02:06,691
Am I trembling?
7
00:02:09,863 --> 00:02:11,626
Why?
8
00:02:16,069 --> 00:02:17,627
Why?
9
00:03:20,466 --> 00:03:21,592
Pause.
10
00:07:01,053 --> 00:07:02,611
The Secret Service, huh?
11
00:07:05,525 --> 00:07:07,152
So that's it.
12
00:07:08,327 --> 00:07:11,922
The head of the Nationals
the "fear of God"...
13
00:07:12,765 --> 00:07:16,929
...himself singled you out
to be the first team member.
14
00:07:19,605 --> 00:07:22,096
With all the chaos these days...
15
00:07:22,909 --> 00:07:26,970
...the Prime Minister and Minister of
Justice had no choice but to take action.
16
00:07:28,481 --> 00:07:35,114
It's been three years
since my boss, your father...
17
00:07:35,888 --> 00:07:39,722
...and his entire family died in
a fire set by that criminal gang.
18
00:07:40,626 --> 00:07:43,789
Since you were out of the
country for a karate tournament...
19
00:07:43,896 --> 00:07:45,864
...you were the only one spared.
20
00:07:48,367 --> 00:07:54,704
Because I survived, I wanted
to make it up to my family.
21
00:07:55,074 --> 00:07:57,770
I wanted their forgiveness.
22
00:08:00,513 --> 00:08:03,641
I bided my time in America, waiting for a
sign.
23
00:08:04,684 --> 00:08:05,912
I thought so.
24
00:08:06,686 --> 00:08:10,417
The time has come to test the skills you
learned with the FBl...
25
00:08:10,957 --> 00:08:15,121
...along with your skills as the
Women's Karate World Champion.
26
00:08:16,696 --> 00:08:20,757
I haven't a single relative left,
so if anything happens to me...
27
00:08:21,000 --> 00:08:25,460
...you don't have to worry
about anyone complaining, right?
28
00:08:25,638 --> 00:08:27,435
You're not alone, though.
29
00:08:27,807 --> 00:08:30,173
You and I were famous in the
Criminal lnvestigation Division.
30
00:08:30,276 --> 00:08:33,712
They called us the
Flower and the Dragon...
31
00:08:34,313 --> 00:08:36,645
...and now's our chance
to work together again.
32
00:08:37,917 --> 00:08:44,413
I didn't tell you, but I'll be working
for the Secret Service, as well.
33
00:08:45,391 --> 00:08:50,294
It wasn't an order, just
something I decided on my own.
34
00:08:52,732 --> 00:08:54,666
The Flower and the Dragon, huh?
35
00:08:55,368 --> 00:09:04,174
Back then, I was still raw and
inexperienced, but you took the lead.
36
00:09:06,145 --> 00:09:09,410
I knew there was no way you'd refuse.
37
00:09:09,882 --> 00:09:13,249
It's just like you to
be so pushy about this...
38
00:09:14,787 --> 00:09:19,224
...just like the first time
you got me into your bed.
39
00:09:20,760 --> 00:09:23,285
That's all in the past.
40
00:09:41,314 --> 00:09:48,413
But why the LLPW? Why
Women's Pro Wrestling?
41
00:09:49,221 --> 00:09:51,052
You'll see.
42
00:09:52,191 --> 00:09:53,852
Harder! Harder!
43
00:09:55,561 --> 00:09:57,153
What're you doing?
44
00:09:59,699 --> 00:10:01,394
Come on! Come on! Come on!
45
00:10:04,136 --> 00:10:05,865
You can do better than that!
46
00:10:07,773 --> 00:10:09,400
Turn that around!
47
00:10:13,012 --> 00:10:14,741
Harder! Harder!
48
00:10:22,321 --> 00:10:23,618
All right, grab her!
49
00:10:29,095 --> 00:10:29,993
Welcome back, Boss!
50
00:10:30,463 --> 00:10:31,088
Hi.
51
00:10:34,467 --> 00:10:35,456
Boss?
52
00:10:35,768 --> 00:10:37,497
Let me introduce you.
53
00:10:37,637 --> 00:10:40,834
This is Rumi Kazama, our player
manager...
54
00:10:41,040 --> 00:10:45,101
...and this is our newest
member, Jun Shirogane.
55
00:10:45,378 --> 00:10:48,245
Newest member? What's going on?
56
00:10:48,414 --> 00:10:49,779
Nice to meet you.
57
00:10:50,116 --> 00:10:53,847
And the one shadow boxing
over there is Shinobu Kandori.
58
00:11:00,059 --> 00:11:04,257
I've been wanting to meet you
since he told me about a fresh face...
59
00:11:04,397 --> 00:11:08,493
...returning from America that
he wanted to debut right away.
60
00:11:08,601 --> 00:11:11,570
All right. Time for the entrance exam.
61
00:11:12,204 --> 00:11:15,332
Shirogane, do you have
any wrestling experience?
62
00:11:16,809 --> 00:11:17,901
None.
63
00:11:21,514 --> 00:11:22,776
Well, anything else then?
64
00:11:24,684 --> 00:11:26,743
I know a little karate.
65
00:11:27,486 --> 00:11:29,317
She's just an amateur at karate.
66
00:11:29,455 --> 00:11:30,547
Yeah, go get her.
67
00:11:41,267 --> 00:11:44,998
The pro circuit won't go easy on you!
Take a U-turn right back to America!
68
00:11:57,850 --> 00:11:58,612
That's it!
69
00:12:17,770 --> 00:12:21,968
The Viper's Nest
70
00:12:43,629 --> 00:12:45,620
Working together again...
71
00:12:54,440 --> 00:12:56,340
I sure was surprised, though.
72
00:12:57,009 --> 00:12:59,000
I had no idea you'd mastered
those techniques so well.
73
00:12:59,612 --> 00:13:05,312
If karate has a weakness, it's when
you're grappling, or when you're down.
74
00:13:06,285 --> 00:13:10,221
So, as soon as I got to America, l
began training in ways to combat that.
75
00:13:11,157 --> 00:13:12,055
I see.
76
00:13:14,660 --> 00:13:17,185
When I think about my family...
77
00:13:18,364 --> 00:13:23,768
...I just feel the need to really
punish myself, over and over.
78
00:13:29,108 --> 00:13:31,508
Anyway, I'm the one who's surprised.
79
00:13:33,012 --> 00:13:38,416
First the LLPW bus, then the dojo, and
then it turns out you're the president.
80
00:13:38,584 --> 00:13:43,214
Well, I happened to be
acquainted with Kazama...
81
00:13:43,422 --> 00:13:49,588
...and the fact that I'd been a national
judo champion in school didn't hurt.
82
00:13:51,831 --> 00:13:58,168
But why go to all this trouble
just so I could be a pro wrestler?
83
00:13:59,205 --> 00:14:00,536
Touring.
84
00:14:01,006 --> 00:14:01,995
Touring?
85
00:14:02,374 --> 00:14:06,640
Touring is a staple of pro wrestling.
86
00:14:07,079 --> 00:14:10,947
From Hokkaido in the north, down
to Kyushu and south to Okinawa.
87
00:14:11,317 --> 00:14:13,581
Over half of each month
is taken up with travel...
88
00:14:13,686 --> 00:14:17,122
...so there's nothing strange about
us showing up at various locations.
89
00:14:18,657 --> 00:14:20,215
Camouflage?
90
00:14:20,593 --> 00:14:23,892
What, did you think this was
a part-time job, or something?
91
00:14:25,264 --> 00:14:28,165
You've always been
tough on your employees.
92
00:14:39,111 --> 00:14:43,172
Your first job and your first
match are both at the same time.
93
00:14:53,392 --> 00:14:54,654
Go get me a drink.
94
00:14:54,760 --> 00:14:55,522
Okay.
95
00:14:55,995 --> 00:14:56,552
Ow!
96
00:15:01,100 --> 00:15:02,692
Idiot.
97
00:15:15,781 --> 00:15:17,408
So, when do we leave?
98
00:15:18,150 --> 00:15:19,344
First thing in the morning.
99
00:15:19,652 --> 00:15:22,086
See, like I said:
Tough on your employees.
100
00:15:22,321 --> 00:15:25,813
Your target is a woman
who's known as the...
101
00:15:26,325 --> 00:15:30,728
...most powerful and stimulating
woman of her generation.
102
00:15:30,896 --> 00:15:32,158
What do you mean by that?
103
00:15:32,765 --> 00:15:37,099
Nancy Otori. She's got
a terrible reputation.
104
00:15:37,670 --> 00:15:43,609
If she was arrested, there's a fear that
the press would get hold of the story...
105
00:15:43,876 --> 00:15:48,779
...and it would be a huge
scandal in the financial world.
106
00:15:49,648 --> 00:15:53,015
In other words, we
couldn't afford the risk.
107
00:16:47,406 --> 00:16:52,708
Ciao, my city, my subjects.
108
00:16:58,751 --> 00:17:00,082
Good morning.
109
00:17:00,886 --> 00:17:02,080
Good morning.
110
00:17:18,103 --> 00:17:19,764
Yeah, it's me.
111
00:17:20,606 --> 00:17:23,336
Jeez, that stupid boy.
112
00:17:24,043 --> 00:17:26,477
Today you'd better
take him out for sure.
113
00:17:26,578 --> 00:17:29,069
Stop at nothing, got it? Okay.
114
00:17:31,784 --> 00:17:33,376
Damn it.
115
00:17:35,054 --> 00:17:37,181
This looks delicious.
116
00:17:48,000 --> 00:17:48,898
Hello?
117
00:17:49,535 --> 00:17:51,093
This is she.
118
00:17:55,507 --> 00:17:57,338
Oh, you're from the Viper's Nest.
119
00:17:59,211 --> 00:18:00,178
Huh?
120
00:18:03,015 --> 00:18:04,915
The Secret Service?
121
00:18:09,688 --> 00:18:13,351
Ryowa Bank
122
00:18:17,162 --> 00:18:18,254
Mr. President.
123
00:18:20,332 --> 00:18:21,560
Mr. President?
124
00:18:23,902 --> 00:18:25,028
Sir.
125
00:18:25,804 --> 00:18:27,431
Oh, Sir.
126
00:18:29,241 --> 00:18:30,640
Mah, sweetie.
127
00:18:34,513 --> 00:18:38,745
Mah, sweetie, a messenger
from Nancy Otori wants to know...
128
00:18:38,851 --> 00:18:41,342
...if you can have lunch with her.
129
00:18:41,987 --> 00:18:43,147
Again?
130
00:18:45,424 --> 00:18:49,190
I've got appointments today
for both lunch and dinner.
131
00:18:49,428 --> 00:18:51,225
Tell her I'm sorry. It'll
have to be another time.
132
00:18:52,030 --> 00:18:53,054
Okay.
133
00:18:55,667 --> 00:18:56,497
Hey!
134
00:18:58,470 --> 00:18:59,767
Say it again.
135
00:19:01,173 --> 00:19:02,731
Mah, sweetie.
136
00:20:02,634 --> 00:20:07,503
In the blue corner, we have
Noriyo Tateno and Jun Silver!
137
00:20:32,864 --> 00:20:38,359
In the red corner, we have
Harley Saito and Yasha Kurenai!
138
00:21:06,098 --> 00:21:11,365
We now begin the first round
of the LLPW Tag Team tournament.
139
00:21:11,670 --> 00:21:19,338
Please welcome our
newest member, Jun Silver!
140
00:21:22,914 --> 00:21:29,012
Pairing with Noriyo Tateno
today is a newcomer, Jun Silver.
141
00:21:29,588 --> 00:21:32,819
What sort of fighter is this Jun Silver?
142
00:21:34,059 --> 00:21:37,290
We really know nothing about
her. She's a complete unknown.
143
00:21:44,636 --> 00:21:53,874
And last, but not least, Harley Saito!
144
00:21:57,349 --> 00:22:01,410
And now LLPW's mascot girl, Ai...
145
00:22:01,653 --> 00:22:05,612
...will give Jun Silver a bouquet
in honor of her debut fight.
146
00:22:10,195 --> 00:22:12,254
Congratulations on your debut, Miss
Jun!
147
00:22:13,165 --> 00:22:14,257
Thank you.
148
00:22:44,196 --> 00:22:45,128
Take that!
149
00:23:46,191 --> 00:23:47,886
Referee, get a count!
150
00:23:49,661 --> 00:23:52,129
One, two, three!
151
00:24:25,130 --> 00:24:26,563
Good night.
152
00:24:29,801 --> 00:24:31,166
Mah, sweetie.
153
00:24:32,571 --> 00:24:33,629
Excuse me.
154
00:24:34,306 --> 00:24:36,866
I'm not going anywhere tonight.
155
00:24:38,944 --> 00:24:42,402
Just take me straight home.
156
00:24:49,588 --> 00:24:50,612
Mr. President.
157
00:24:50,922 --> 00:24:53,186
If you're not going anywhere...
158
00:24:53,425 --> 00:24:55,757
...that must mean your
appointments were cancelled, right?
159
00:24:56,261 --> 00:24:58,422
Come with us a moment.
160
00:24:59,064 --> 00:25:01,055
Nancy is waiting.
161
00:25:06,538 --> 00:25:07,766
Please.
162
00:25:29,861 --> 00:25:31,328
I'll take your coat.
163
00:25:31,463 --> 00:25:33,226
Yes, please...
164
00:25:38,036 --> 00:25:39,128
Please.
165
00:25:42,040 --> 00:25:43,166
Please.
166
00:25:59,991 --> 00:26:00,923
Please.
167
00:27:29,381 --> 00:27:30,006
Ciao.
168
00:27:30,148 --> 00:27:30,944
What?
169
00:27:32,050 --> 00:27:34,314
I've been waiting for you.
170
00:27:35,387 --> 00:27:39,414
What's the matter?
You seem too surprised.
171
00:27:39,624 --> 00:27:44,118
But you want it, don't you? I know.
172
00:27:56,875 --> 00:27:59,070
I made this just for you.
173
00:28:05,083 --> 00:28:05,981
Drink it.
174
00:28:06,251 --> 00:28:07,013
Huh?
175
00:28:14,492 --> 00:28:16,460
I'm telling you to drink my urine!
176
00:28:27,839 --> 00:28:30,239
Well, drink up.
177
00:29:09,781 --> 00:29:11,146
Is it good?
178
00:29:33,505 --> 00:29:34,836
It's good...
179
00:30:20,084 --> 00:30:22,279
You like this, don't you?
180
00:30:23,855 --> 00:30:25,982
Louder now.
181
00:30:26,090 --> 00:30:26,715
Yes.
182
00:30:26,858 --> 00:30:28,485
That's a good boy.
183
00:30:28,593 --> 00:30:29,321
Yes.
184
00:30:29,694 --> 00:30:31,321
You want more, don't you?
185
00:30:33,131 --> 00:30:34,928
It's what you deserve.
186
00:30:35,333 --> 00:30:37,324
Now turn around.
187
00:30:40,371 --> 00:30:42,430
You can take more than this.
188
00:30:45,176 --> 00:30:47,201
I know you can take more.
189
00:30:47,645 --> 00:30:49,442
I know you want more.
190
00:31:14,973 --> 00:31:18,807
Why are you so big?
191
00:31:54,379 --> 00:31:57,177
We're all appearing as guests
on a local TV show tomorrow...
192
00:31:57,315 --> 00:32:00,079
...and then there's another
match tomorrow night.
193
00:32:00,251 --> 00:32:02,378
This is a really hard schedule.
194
00:32:43,461 --> 00:32:48,694
Um, hello, Nancy? This is Sasazaki.
195
00:33:38,383 --> 00:33:43,480
You're much prettier than
you look on the monitor.
196
00:33:43,855 --> 00:33:45,220
Put your hands up.
197
00:33:46,758 --> 00:33:49,226
First we'll have a full body search.
198
00:33:54,632 --> 00:33:56,395
I'm a guest here.
199
00:33:57,335 --> 00:34:00,634
Can't you be a little more hospitable?
200
00:34:00,772 --> 00:34:03,206
Nancy is seeing someone at the
moment.
201
00:34:03,341 --> 00:34:05,434
We'll play with you in the meantime.
202
00:34:06,244 --> 00:34:07,233
Okay?
203
00:34:09,213 --> 00:34:11,147
Play with me how?
204
00:34:12,550 --> 00:34:13,676
With your pussy.
205
00:34:27,665 --> 00:34:29,860
What was that sound?
206
00:34:32,303 --> 00:34:34,066
I don't know.
207
00:34:34,205 --> 00:34:37,697
Maybe someone shot a stray dog.
208
00:34:38,609 --> 00:34:44,104
My boys may look sweet, but
they're actually pretty rough.
209
00:34:44,449 --> 00:34:45,313
Yes.
210
00:34:47,819 --> 00:34:49,218
Time for walkies.
211
00:34:52,056 --> 00:34:57,358
You spend your days with your feet
up on your desk, full of arrogance...
212
00:34:57,829 --> 00:35:01,265
...but it only took one push for you
to fall right into my masochist's hell.
213
00:35:01,432 --> 00:35:06,131
But for you to ask
for private punishment...
214
00:35:06,304 --> 00:35:09,899
...because it's too embarrassing
to play in front of everyone else...
215
00:35:10,842 --> 00:35:13,402
I think you're still a little too cocky.
216
00:35:17,715 --> 00:35:19,114
Stand up.
217
00:35:21,052 --> 00:35:24,579
You do have good instincts, though.
218
00:35:25,456 --> 00:35:26,980
How shall I reward you?
219
00:35:29,894 --> 00:35:31,418
I'm so grateful!
220
00:35:32,830 --> 00:35:38,826
I want Mistress's, um, that...
221
00:35:50,381 --> 00:35:51,678
You mean this?
222
00:35:54,252 --> 00:35:56,186
Where do you want it?
223
00:35:57,555 --> 00:35:58,715
B-behind.
224
00:36:00,925 --> 00:36:03,291
Where behind?
225
00:36:07,732 --> 00:36:09,461
Where?
226
00:36:14,038 --> 00:36:15,699
Where?
227
00:36:20,311 --> 00:36:21,642
Anus!
228
00:36:31,956 --> 00:36:35,221
This is the end of President Sasazaki!
229
00:36:36,894 --> 00:36:45,097
Time to get on with destroying
your personality. Get ready.
230
00:36:46,571 --> 00:36:47,663
Yes, Mistress!
231
00:36:49,040 --> 00:36:50,974
What do you think you're doing?
232
00:36:51,842 --> 00:36:54,936
Get on the floor!
233
00:36:59,617 --> 00:37:00,948
Who the hell are you?
234
00:37:01,852 --> 00:37:08,621
I'm the silver scalpel,the
knife wielded against evil!
235
00:37:09,460 --> 00:37:14,557
So, you're the girl
with the Secret Service.
236
00:37:23,274 --> 00:37:29,770
I've been stretching
my neck waiting for you.
237
00:37:33,284 --> 00:37:35,844
What's with that face?
238
00:37:37,288 --> 00:37:40,746
You may be with the
Criminal lnvestigation Force...
239
00:37:41,325 --> 00:37:48,595
...but when things get rough, my side
has underground connections to rely on.
240
00:37:49,367 --> 00:37:55,670
I've been watching you for a while now!
241
00:37:56,140 --> 00:37:57,573
Underground connections?
242
00:38:02,580 --> 00:38:05,276
Just give up, Mistress!
243
00:38:08,286 --> 00:38:10,686
What are you doing? Let go of me!
244
00:38:13,924 --> 00:38:14,856
Let go!
245
00:38:15,359 --> 00:38:16,155
Hey!
246
00:38:17,828 --> 00:38:19,227
Stop right there!
247
00:38:20,164 --> 00:38:21,529
Throw down the whip!
248
00:38:32,743 --> 00:38:34,870
You bitch!
249
00:38:35,046 --> 00:38:36,240
I'll kill you!
250
00:38:36,447 --> 00:38:39,939
I swear, I'll kill you! I will kill you!
251
00:38:42,753 --> 00:38:47,087
Take her, take her to the special room!
252
00:38:47,258 --> 00:38:49,249
The special room now!
253
00:38:50,127 --> 00:38:52,595
Put your hands up and walk slowly.
254
00:39:01,205 --> 00:39:03,730
Hurry up! Come on.
255
00:39:05,810 --> 00:39:07,175
Come on.
256
00:39:08,112 --> 00:39:09,306
Hurry up!
257
00:39:16,087 --> 00:39:20,717
I can't believe one of the
guards would throw this.
258
00:39:21,792 --> 00:39:25,728
I'll have to have a
talk with them later!
259
00:39:26,397 --> 00:39:29,195
Come on, hurry up!
260
00:39:30,301 --> 00:39:31,893
Come on!
261
00:39:35,673 --> 00:39:36,765
Go on!
262
00:40:22,953 --> 00:40:28,721
I can't believe a Secret Service agent
would come here without a weapon.
263
00:40:29,026 --> 00:40:30,823
What do you want?
264
00:40:32,830 --> 00:40:35,094
My customer list?
265
00:40:35,533 --> 00:40:41,870
Or perhaps the negatives of my
slaves humiliating themselves?
266
00:40:44,341 --> 00:40:48,778
The sooner you tell me, the
better it will be for you.
267
00:41:06,564 --> 00:41:17,031
I've had muscle-bound action stars
and beautiful actresses in this room.
268
00:41:17,908 --> 00:41:26,748
No matter how famous, they all
end up screaming, screaming for me...
269
00:41:26,951 --> 00:41:30,045
...and become my masochistic slaves.
270
00:41:45,336 --> 00:41:52,833
I'll torture you until
you're desperate and...
271
00:41:53,477 --> 00:41:58,471
...begging to tell me
everything you know!
272
00:42:14,999 --> 00:42:21,165
Soon you'll be nothing more
than my little masochistic pig.
273
00:42:22,506 --> 00:42:27,603
All of you, including
those marshmallow thighs...
274
00:42:28,445 --> 00:42:32,006
...will belong to me, Mistress Nancy.
275
00:42:58,008 --> 00:42:59,134
Hello?
276
00:43:00,110 --> 00:43:03,910
Oh, the Boss of the Otsunami Family.
277
00:43:04,582 --> 00:43:08,450
Huh? You want to play now?
278
00:43:10,554 --> 00:43:14,012
All right, I'll be there.
279
00:43:15,025 --> 00:43:21,362
Yes, well, you better go wash your butt.
280
00:43:28,739 --> 00:43:31,799
I've even got Yakuza
bosses as my slaves.
281
00:43:32,309 --> 00:43:34,539
It's not easy being a dominatrix.
282
00:43:37,881 --> 00:43:39,508
Okay, Missy?
283
00:43:40,284 --> 00:43:46,848
We'll finish this up when I get back,
so please wait for me here on your butt.
284
00:43:47,725 --> 00:43:49,056
Got it?
285
00:43:51,829 --> 00:43:52,989
Let's go.
286
00:44:57,428 --> 00:44:59,692
Grab lunch after your run,
then head to the grounds.
287
00:44:59,830 --> 00:45:00,888
Okay.
288
00:45:01,031 --> 00:45:04,000
I can't hear you. Keep up the pace.
289
00:45:04,101 --> 00:45:05,090
Okay!
290
00:45:07,071 --> 00:45:07,969
Where's Jun?
291
00:45:08,038 --> 00:45:09,528
She was sent to the store.
292
00:45:11,975 --> 00:45:14,375
It's tough being the new girl.
293
00:45:32,830 --> 00:45:33,922
Hey, Miss.
294
00:45:36,667 --> 00:45:39,693
What do you eat to get
your boobs that big?
295
00:45:39,837 --> 00:45:42,067
Those are huge.
296
00:45:42,439 --> 00:45:44,304
Mah wants to see you.
297
00:45:58,322 --> 00:46:00,722
You saw me in a very
embarrassing position last night.
298
00:46:03,026 --> 00:46:06,723
I've never had a girl I just
met see my ass like that.
299
00:46:08,065 --> 00:46:10,431
So, you want to pay me to keep quiet?
300
00:46:11,635 --> 00:46:16,038
Since you saw me like that, I've
decided to cut all ties with that woman.
301
00:46:17,074 --> 00:46:23,536
I just want to give
you something as thanks.
302
00:46:27,584 --> 00:46:29,176
That's your idea of thanks?
303
00:46:30,420 --> 00:46:34,220
I'm sorry, but please die.
304
00:46:41,965 --> 00:46:47,426
The Otsunami Family will
clean up your spattered brains.
305
00:46:47,604 --> 00:46:51,335
They said I can keep the body.
306
00:47:14,798 --> 00:47:15,890
It's no good.
307
00:47:43,493 --> 00:47:45,051
I'd stop if I were you.
308
00:47:49,833 --> 00:47:52,529
This is no place for
an amateur to butt in.
309
00:48:48,558 --> 00:48:50,321
I'll thank you not to take my prey.
310
00:48:50,427 --> 00:48:51,394
What?
311
00:49:00,103 --> 00:49:01,092
What?
312
00:49:02,539 --> 00:49:03,699
What?
313
00:51:13,336 --> 00:51:14,462
Who's there?
314
00:51:22,546 --> 00:51:23,877
You?
315
00:51:26,183 --> 00:51:27,980
You're still alive?
316
00:51:28,618 --> 00:51:30,142
Sorry to disappoint you.
317
00:51:31,054 --> 00:51:33,386
But those handcuffs were double-
locked.
318
00:51:37,327 --> 00:51:41,855
I have lots of other
specialties besides martial arts.
319
00:51:43,567 --> 00:51:52,669
Getting out of ropes, coin
tossing, and breaking locks.
320
00:51:59,249 --> 00:52:02,446
You must be really
dedicated to your job...
321
00:52:03,820 --> 00:52:05,947
...to practice after
hours tying yourself up.
322
00:52:07,157 --> 00:52:10,752
Or, do you just really
like masturbating?
323
00:52:13,830 --> 00:52:15,024
Stay away from me!
324
00:52:20,737 --> 00:52:22,967
If you're horny, let me help you.
325
00:52:31,047 --> 00:52:32,275
I'm just returning the favor.
326
00:52:34,584 --> 00:52:36,449
Don't be shy.
327
00:53:21,831 --> 00:53:22,957
You're trembling.
328
00:53:24,834 --> 00:53:29,828
The question of whether or not we
should judge others is an eternal one.
329
00:53:31,274 --> 00:53:34,107
And that's how it should be.
330
00:53:35,378 --> 00:53:39,246
If we lose our fear of God, we
become nothing more than machines.
331
00:53:40,383 --> 00:53:42,681
Destructive machines.
332
00:53:44,955 --> 00:53:47,287
The thing I don't understand is...
333
00:53:48,258 --> 00:53:53,628
...even though we searched the
house, we didn't find anything.
334
00:53:54,931 --> 00:54:00,927
The list and negatives never surfaced.
335
00:54:03,540 --> 00:54:09,479
Maybe they never existed.
336
00:54:16,820 --> 00:54:18,617
You're trembling again.
337
00:54:20,590 --> 00:54:22,421
Looks like that secret organization...
338
00:54:23,026 --> 00:54:25,790
...the Viper's Nest, is
working behind the scenes here.
339
00:54:27,264 --> 00:54:29,323
The Viper's Nest?
340
00:54:31,334 --> 00:54:37,898
I can't believe you managed to
finish the job on your birthday.
341
00:54:47,550 --> 00:54:49,142
Happy Birthday.
342
00:54:51,254 --> 00:54:52,619
Thank you.
343
00:55:26,923 --> 00:55:28,982
Make love to me.
344
01:02:17,133 --> 01:02:20,034
Who or what are you?
345
01:02:32,648 --> 01:02:34,206
Open it and see.
346
01:03:01,511 --> 01:03:03,638
Nancy's customer list.
347
01:03:11,988 --> 01:03:13,478
The negatives, too.
348
01:03:18,127 --> 01:03:20,618
I take it you want them.
349
01:03:28,905 --> 01:03:33,808
My job is to kill you,
not to protect Nancy.
350
01:03:35,378 --> 01:03:35,845
Anyway, she was two-timing
me with that gang of thugs.
351
01:03:35,845 --> 01:03:43,553
Anyway, she was two-timing
me with that gang of thugs.
352
01:03:43,553 --> 01:03:45,646
Why did you save me?
353
01:03:46,923 --> 01:03:49,824
By throwing your dart like that...
354
01:03:50,126 --> 01:03:56,861
...you're able to stop your
opponent from shooting, right?
355
01:03:58,634 --> 01:04:00,033
So, why?
356
01:04:00,436 --> 01:04:04,372
I don't want anyone else to
shoot my prey, that's all.
357
01:04:05,308 --> 01:04:09,108
I haven't introduced myself.
I'm 004 with the Viper's Nest.
358
01:04:09,579 --> 01:04:11,604
You can call me Four.
359
01:04:20,523 --> 01:04:23,981
So, the Ministry of
Justice set up a special...
360
01:04:24,527 --> 01:04:27,223
...judiciary committee
that then established...
361
01:04:27,630 --> 01:04:30,827
...this new Secret
Service in order to go...
362
01:04:31,033 --> 01:04:35,129
...above the law and
eliminate certain criminals.
363
01:04:39,175 --> 01:04:41,700
What is it about this country, which has
lost its pride, its spirit, everything...
364
01:04:41,878 --> 01:04:45,109
...becoming nothing more
than a land of greedy dead...
365
01:04:45,882 --> 01:04:48,510
...that inspires such loyalty?
366
01:04:50,486 --> 01:04:53,978
If left alone, it would
simply destroy itself.
367
01:04:57,526 --> 01:05:00,654
Hey. Hey, what are you doing?
368
01:05:01,631 --> 01:05:02,893
She looks fun.
369
01:05:03,132 --> 01:05:04,724
She's hot.
370
01:05:05,234 --> 01:05:06,326
She looks good!
371
01:05:06,469 --> 01:05:08,266
What're you doing?
372
01:05:08,938 --> 01:05:11,270
Beautiful. Cool!
373
01:05:11,440 --> 01:05:14,705
Hey, can you lend us some money?
374
01:05:15,478 --> 01:05:16,638
Hey, old man.
375
01:05:42,171 --> 01:05:47,575
Tomorrow at the Shibaura Pier,
midnight. I'll be waiting.
376
01:06:15,371 --> 01:06:18,272
Maki Dojo
377
01:06:28,484 --> 01:06:29,451
Here we go.
378
01:06:29,952 --> 01:06:32,318
One, two, three.
379
01:06:33,222 --> 01:06:35,782
One, two, three.
380
01:06:36,158 --> 01:06:38,683
One, two, three.
381
01:06:39,462 --> 01:06:42,022
One, two, three.
382
01:06:43,065 --> 01:06:45,727
One, two, three.
383
01:06:46,369 --> 01:06:50,066
One, two, three.
384
01:06:51,607 --> 01:06:54,940
One, two, three.
385
01:06:56,345 --> 01:06:59,678
One, two, three.
386
01:07:02,284 --> 01:07:03,308
That's it! Now left!
387
01:07:03,652 --> 01:07:05,745
Get your leg up! That's it.
388
01:07:12,795 --> 01:07:14,888
...eight, nine.
389
01:07:20,436 --> 01:07:22,301
Would you like something to drink?
390
01:07:22,972 --> 01:07:24,906
Okay, orange juice.
391
01:07:31,514 --> 01:07:33,448
You started coming to my dojo
because...
392
01:07:33,549 --> 01:07:36,985
...your dad and I were
in college together.
393
01:07:37,420 --> 01:07:42,084
It's been three years now since he died.
394
01:07:44,193 --> 01:07:48,186
Thank you so much for
everything you've done for me.
395
01:07:49,165 --> 01:07:51,861
You left for America right after.
396
01:07:53,102 --> 01:07:55,832
And now, three years
later, you come back...
397
01:07:55,971 --> 01:07:58,906
...and ask me to check your techniques.
398
01:07:59,708 --> 01:08:04,304
I have a feeling this
isn't a happy occasion.
399
01:08:04,880 --> 01:08:10,841
I'm sorry, but it's related
to my job. I can't tell you.
400
01:08:12,521 --> 01:08:15,081
All right. I won't ask.
401
01:08:18,561 --> 01:08:23,794
So, Teacher, how did I do?
402
01:08:24,500 --> 01:08:27,560
For taking a break from training,
you haven't gotten rusty at all.
403
01:08:27,803 --> 01:08:32,206
On the contrary, it looks like you've
been practicing a lot over there, too.
404
01:08:33,876 --> 01:08:36,037
Well, a bit.
405
01:08:37,746 --> 01:08:40,112
Karate shouldn't be
used for selfish reasons.
406
01:08:41,817 --> 01:08:46,754
Each time you fight, it should be
for something you want to protect...
407
01:08:46,956 --> 01:08:52,394
...and you should be willing
to lay down your life for it.
408
01:08:53,629 --> 01:09:02,697
Once you're willing to give up your
life, that's when you can give 1 20%.
409
01:09:09,812 --> 01:09:11,575
Thank you.
410
01:09:12,248 --> 01:09:15,649
I'll take your words to heart.
411
01:09:25,961 --> 01:09:29,988
Please, God, protect her.
412
01:14:05,174 --> 01:14:06,766
Not bad.
413
01:14:08,010 --> 01:14:11,912
You want to keep this up?
414
01:15:55,384 --> 01:15:57,784
I never knew there were women like
you.
415
01:17:00,082 --> 01:17:01,071
Four!
416
01:17:10,826 --> 01:17:11,758
Jun! Get on!
417
01:17:19,601 --> 01:17:20,898
Is that her?
29762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.