Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,241 --> 00:01:22,172
No one is ever
ready for this moment.
2
00:01:23,724 --> 00:01:25,517
I thought I would be...
3
00:01:27,724 --> 00:01:30,241
There is still so much to see.
4
00:01:32,517 --> 00:01:33,793
Still so much to do.
5
00:01:38,241 --> 00:01:39,758
Is this it?
6
00:01:55,275 --> 00:01:56,275
Listen.
7
00:01:56,310 --> 00:01:57,137
What is it?
8
00:01:57,172 --> 00:01:58,172
Sh.
9
00:01:59,586 --> 00:02:00,827
You hear that?
10
00:02:00,862 --> 00:02:02,551
It sounds scared.
11
00:02:02,586 --> 00:02:03,689
That's because it is.
12
00:02:04,448 --> 00:02:07,620
Do you think it knows why we
shot it?
13
00:02:07,655 --> 00:02:11,241
No. It just knows it
wants to stay alive.
14
00:02:11,275 --> 00:02:12,724
Is that why he keeps running?
15
00:02:13,689 --> 00:02:15,172
That's all he can anymore.
16
00:02:17,172 --> 00:02:21,413
Just listen for the bleats.
That'll take us right to it.
17
00:02:23,862 --> 00:02:25,724
All right, you see that?
18
00:02:25,758 --> 00:02:26,758
Yes, sir.
19
00:02:29,689 --> 00:02:32,413
All right, look around.
What else do you see?
20
00:02:32,448 --> 00:02:33,724
Mm.
21
00:02:33,758 --> 00:02:37,206
Good job. Always keep an eye
out.
22
00:02:37,241 --> 00:02:38,724
You never know what you'll find.
23
00:02:42,241 --> 00:02:43,275
All right, stay back.
24
00:02:44,551 --> 00:02:45,551
We need to wait.
25
00:02:46,793 --> 00:02:47,793
What would happen?
26
00:02:48,551 --> 00:02:53,344
Sometimes animals give
up, while others fight.
27
00:02:53,379 --> 00:02:54,379
Why?
28
00:02:56,758 --> 00:02:57,872
Because when they're
fighting for their lives,
29
00:02:57,896 --> 00:03:00,344
Sweet Pea, they can be
dangerous.
30
00:03:05,413 --> 00:03:07,310
All right, just give it time.
31
00:03:08,379 --> 00:03:09,379
Why?
32
00:03:10,793 --> 00:03:13,275
Because he's still got
some fight left in him.
33
00:03:14,448 --> 00:03:16,413
It could be suffering.
34
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
That's better.
35
00:04:07,931 --> 00:04:09,586
We're closed.
36
00:04:12,344 --> 00:04:13,827
Don't you light that damn thing.
37
00:04:19,758 --> 00:04:20,724
Another.
38
00:04:20,758 --> 00:04:21,758
First, Tamila.
39
00:04:29,620 --> 00:04:32,448
Okay? I'm good, man, I'm good.
40
00:04:33,793 --> 00:04:35,655
Hm. You're good, eh?
41
00:04:40,034 --> 00:04:41,310
I'm good.
42
00:05:01,586 --> 00:05:03,000
You jumped like a little bitch.
43
00:05:10,620 --> 00:05:11,896
Gracias, dickhead.
44
00:05:18,448 --> 00:05:19,665
Give me a few minutes to clean
up
45
00:05:19,689 --> 00:05:20,734
and I'll take your ass home.
46
00:05:20,758 --> 00:05:21,758
Uh-huh.
47
00:05:30,379 --> 00:05:32,965
I'm gonna go use the little
girls' room.
48
00:05:33,000 --> 00:05:35,862
I always knew
you peed sitting down.
49
00:05:39,517 --> 00:05:41,551
Careful you lock the door,
bitch.
50
00:05:45,965 --> 00:05:48,034
I'll do it myself, pendejo.
51
00:06:04,482 --> 00:06:05,862
Don't fucking move.
52
00:06:05,896 --> 00:06:07,655
Don't fucking move, stay right
there.
53
00:06:07,689 --> 00:06:09,068
Let's go, man, hurry up!
54
00:06:09,965 --> 00:06:13,137
You two are stupid or
arrogant, or both.
55
00:06:13,172 --> 00:06:16,793
What? Just get the fucking
cash, hombre!
56
00:06:16,827 --> 00:06:18,689
Do you know who owns this
place?
57
00:06:18,724 --> 00:06:20,793
Do I look like I give a shit?
58
00:06:20,827 --> 00:06:22,482
You are dangerously close to a
line
59
00:06:22,517 --> 00:06:24,137
I suggest you do not cross.
60
00:06:24,172 --> 00:06:25,586
What the fuck is he talking
about?
61
00:06:25,620 --> 00:06:27,689
Man, he's just trying to scare
us.
62
00:06:27,724 --> 00:06:29,724
Empty the fucking register,
Pedro!
63
00:06:29,758 --> 00:06:32,448
I'm telling you, you
don't want to do this.
64
00:06:32,482 --> 00:06:35,000
What I want is for
you to shut the fuck up!
65
00:06:35,034 --> 00:06:36,482
What I want is for you to take
out
66
00:06:36,517 --> 00:06:38,482
every last penny in this
shithole!
67
00:06:39,724 --> 00:06:40,689
What the fuck did you drag us
into?
68
00:06:40,724 --> 00:06:43,000
Man, you could kick a soccer
into Mexico
69
00:06:43,034 --> 00:06:45,551
from here, man, you figure it
out!
70
00:06:45,586 --> 00:06:46,758
Is this the fucking cartel?
71
00:06:46,793 --> 00:06:48,896
Relax, we're gonna be long
gone
72
00:06:48,931 --> 00:06:51,620
before they finish their morning
cervezes.
73
00:06:51,655 --> 00:06:52,620
Fuck.
74
00:06:52,655 --> 00:06:54,068
Move it Let's go!
75
00:06:57,000 --> 00:06:59,482
Oh, no. Now the safe.
76
00:06:59,517 --> 00:07:00,827
No way, that is not happening.
77
00:07:00,862 --> 00:07:02,241
If I give you that, we all die.
78
00:07:02,275 --> 00:07:03,517
Oh, is that right?
79
00:07:04,482 --> 00:07:05,700
- Son of a bitch!
- Come on, come on!
80
00:07:05,724 --> 00:07:09,620
Either you die now, or you
give yourself a head start.
81
00:07:09,655 --> 00:07:10,793
Make a choice!
82
00:07:11,896 --> 00:07:13,586
Move it!
83
00:08:40,034 --> 00:08:41,137
Ah. Ooh wee.
84
00:08:44,689 --> 00:08:46,931
It's a good thing you found
him, because I'm getting
85
00:08:46,965 --> 00:08:49,827
way too old for all this walking
around.
86
00:08:49,862 --> 00:08:51,838
All right, do you want
me to get you a wheelchair?
87
00:08:51,862 --> 00:08:54,793
Oh, yeah, yeah. Are you done
yet?
88
00:08:55,551 --> 00:08:58,137
I'd be done if I had
a extra pair of hands.
89
00:08:58,172 --> 00:08:59,241
Well don't wait for...
90
00:08:59,275 --> 00:09:00,241
Oh, I know.
91
00:09:00,275 --> 00:09:02,758
Don't wait for someone
to do something for you
92
00:09:02,793 --> 00:09:03,907
when you can do it yourself.
93
00:09:03,931 --> 00:09:05,724
- Damn straight.
- Mm-hm.
94
00:09:06,827 --> 00:09:07,965
You know what?
95
00:09:08,000 --> 00:09:09,182
Mama gonna have you looking like
this deer
96
00:09:09,206 --> 00:09:10,758
for not helping me.
97
00:09:10,793 --> 00:09:12,000
Mm.
98
00:09:12,034 --> 00:09:15,310
It's a good thing you got your
mother's mouth and my aim.
99
00:09:15,344 --> 00:09:16,344
Really?
100
00:09:17,206 --> 00:09:19,206
Did you ever tell her that?
101
00:09:19,241 --> 00:09:21,655
Well, no.
102
00:09:28,827 --> 00:09:30,724
Would you come help me please?
103
00:09:30,758 --> 00:09:31,379
Oh, you need my help?
104
00:09:31,413 --> 00:09:32,379
Yes, I do.
105
00:09:32,413 --> 00:09:33,941
Hold on, let me look for my
wheelchair.
106
00:09:33,965 --> 00:09:35,068
Come on, stumble on.
107
00:09:37,931 --> 00:09:39,172
Just hold that part for me.
108
00:09:39,206 --> 00:09:40,620
All right, all right.
109
00:09:40,655 --> 00:09:41,655
Thank you.
110
00:09:42,413 --> 00:09:43,413
Ah.
111
00:09:51,896 --> 00:09:53,758
So, are you excited?
112
00:09:55,137 --> 00:09:57,379
I am. I am actually.
113
00:09:57,413 --> 00:09:58,379
All right.
114
00:09:58,413 --> 00:09:58,896
You know, I think this
is, this is gonna be
115
00:09:58,931 --> 00:10:00,000
good for us, Dad.
116
00:10:00,965 --> 00:10:02,896
You know, I fail to understand
117
00:10:03,586 --> 00:10:06,862
why you still give this
Negro the time of day.
118
00:10:08,793 --> 00:10:10,931
He said he was sorry.
119
00:10:10,965 --> 00:10:12,000
He should be sorry.
120
00:10:13,206 --> 00:10:16,034
Hell, if I even looked at a
woman, you mother would have
121
00:10:16,068 --> 00:10:19,068
taken me on a long trip down
a short dirt road, believe me.
122
00:10:20,931 --> 00:10:22,655
I think everything's gonna be
fine.
123
00:10:22,689 --> 00:10:23,689
Fine?
124
00:10:23,724 --> 00:10:24,896
Yes, it's gonna be fine.
125
00:10:24,931 --> 00:10:26,241
What if something happens?
126
00:10:26,275 --> 00:10:28,758
Now what's gonna happen?
Nothing is gonna happen.
127
00:10:28,793 --> 00:10:30,217
This joker can't even fight
his way out
128
00:10:30,241 --> 00:10:31,241
of a wet paper bag.
129
00:10:31,275 --> 00:10:32,976
What do you mean, what
if something happens?
130
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Oh, gosh.
131
00:10:34,965 --> 00:10:35,965
You know what?
132
00:10:36,620 --> 00:10:38,931
I learned from a certain couple
that,
133
00:10:38,965 --> 00:10:40,896
you don't give up on someone you
love.
134
00:10:43,068 --> 00:10:45,172
Where in the hell did
you learn that from?
135
00:10:48,862 --> 00:10:49,862
Mm-hm.
136
00:10:51,758 --> 00:10:54,137
Listen, I promise.
137
00:10:54,172 --> 00:10:57,068
If this doesn't work out,
I'll come back alone.
138
00:11:00,931 --> 00:11:03,103
Just make sure you
have a good alibi, okay?
139
00:11:04,482 --> 00:11:06,103
Still not gonna kill him, Dad
140
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Damn.
141
00:11:16,482 --> 00:11:18,413
All right, Dad. I love you.
142
00:11:18,448 --> 00:11:22,344
- Now wait, hold on.
- Yeah.
143
00:11:22,379 --> 00:11:23,379
Here.
144
00:11:25,068 --> 00:11:26,965
Go ahead now, it aint gonna
bite.
145
00:11:27,000 --> 00:11:28,689
Dad, I can't take that.
146
00:11:30,241 --> 00:11:31,965
Yes you can.
147
00:11:32,000 --> 00:11:34,448
How many tours did you take
that on?
148
00:11:34,482 --> 00:11:35,482
Enough.
149
00:11:36,896 --> 00:11:38,172
Now here, go ahead, take it.
150
00:11:43,931 --> 00:11:44,931
Thank you.
151
00:11:45,724 --> 00:11:46,379
All right.
152
00:11:46,413 --> 00:11:48,034
All right. I love you.
153
00:11:48,068 --> 00:11:48,896
I love you too, Sweat Pea.
154
00:11:48,931 --> 00:11:50,182
Call you when I get on the
road.
155
00:11:50,206 --> 00:11:51,206
Yes you will.
156
00:11:53,310 --> 00:11:55,068
- Hey, hon.
- See anything?
157
00:11:55,103 --> 00:11:57,103
It's in the back. I'm gonna go
change.
158
00:12:00,793 --> 00:12:01,862
Oh boy.
159
00:12:07,379 --> 00:12:09,310
Damn, that's bull, man.
160
00:12:14,793 --> 00:12:16,034
Mr. Harold.
161
00:12:16,068 --> 00:12:17,068
Daniel.
162
00:12:17,862 --> 00:12:19,896
Got one, huh? Now many horns?
163
00:12:20,655 --> 00:12:23,862
Good Lord, Son, it's called
points.
164
00:12:24,793 --> 00:12:26,827
Not horns, points.
165
00:12:28,034 --> 00:12:29,310
Right, points.
166
00:12:31,103 --> 00:12:33,413
Here's a list of numbers. Places
we'll be.
167
00:12:33,448 --> 00:12:35,827
Including numbers to the local
authorities near the cabin.
168
00:12:35,862 --> 00:12:37,206
Just drop that on the seat.
169
00:12:40,551 --> 00:12:42,379
I'll take care of your baby
girl.
170
00:12:42,413 --> 00:12:44,217
Hell, she'll probably be
the one taking care of me.
171
00:12:44,241 --> 00:12:46,275
Yeah, first of all, Carla's
not a baby.
172
00:12:47,482 --> 00:12:50,000
And she don't belong to anyone.
173
00:12:50,034 --> 00:12:51,482
Yes, sir.
174
00:12:51,517 --> 00:12:53,044
And if she would take
care of you the way
175
00:12:53,068 --> 00:12:56,896
I wanted her to, she'll be down
a bullet.
176
00:13:00,206 --> 00:13:02,206
Go on, back off the car.
177
00:13:06,137 --> 00:13:08,379
Good talk. Glad we could work
it out.
178
00:13:12,482 --> 00:13:14,896
Oh, gosh.
179
00:13:14,931 --> 00:13:17,344
You know, I didn't mean
for you to pack everything.
180
00:13:18,448 --> 00:13:20,729
I know. I just wanted to
make it as painless as I could.
181
00:13:24,103 --> 00:13:25,113
If you wanna cancel, we can.
182
00:13:25,137 --> 00:13:26,872
I know this time of the
year you and your dad
183
00:13:26,896 --> 00:13:28,137
are in the woods somewhere.
184
00:13:28,172 --> 00:13:31,586
No, no, no no no no. I agreed
to go...
185
00:13:31,620 --> 00:13:33,965
We agreed to go.
186
00:13:35,034 --> 00:13:36,034
And we need it.
187
00:13:36,068 --> 00:13:37,482
- Thanks.
- Yeah.
188
00:13:37,517 --> 00:13:39,344
Your dad and I just had a nice
talk.
189
00:13:41,448 --> 00:13:43,379
You didn't call them
horns again, did you?
190
00:13:43,413 --> 00:13:44,551
Maybe.
191
00:13:44,586 --> 00:13:48,275
Oh God, you're gonna give
that man a heart attack.
192
00:13:48,310 --> 00:13:49,976
You can make fun of me for
not knowing now you count
193
00:13:50,000 --> 00:13:51,896
antlers, but it's okay that he
don't know
194
00:13:51,931 --> 00:13:53,517
how to use a command prompt?
195
00:13:53,551 --> 00:13:56,241
Uh, yeah. Pretty much.
196
00:13:56,275 --> 00:13:58,217
We'll see about that when
I have to wipe his drive
197
00:13:58,241 --> 00:14:01,241
because of all the
bootleg porn he downloads.
198
00:14:01,275 --> 00:14:04,206
Just kidding. You got
everything?
199
00:14:04,241 --> 00:14:07,137
Oh, almost.
200
00:14:11,275 --> 00:14:13,586
All right, I'm gonna take
this stuff to the car.
201
00:14:14,620 --> 00:14:16,172
Need any help?
202
00:14:16,206 --> 00:14:17,931
No, I got it.
203
00:14:20,413 --> 00:14:22,137
All right, let's hit the road.
204
00:14:37,413 --> 00:14:38,931
Babe, can you look in the glove
box?
205
00:14:39,689 --> 00:14:40,689
Yeah, sure.
206
00:14:43,068 --> 00:14:45,310
Uh.
207
00:14:45,344 --> 00:14:46,655
Is this what I think it is?
208
00:14:46,689 --> 00:14:47,551
Mm-hm.
209
00:14:47,586 --> 00:14:49,000
The license plate game?
210
00:14:49,724 --> 00:14:50,551
I could use my phone, but I
don't think
211
00:14:50,586 --> 00:14:51,586
it would be as fun.
212
00:14:51,620 --> 00:14:54,379
God, I haven't done
this since I was a kid.
213
00:14:54,413 --> 00:14:56,448
Bust that bad boy open then.
214
00:14:56,482 --> 00:14:57,482
Okay.
215
00:14:59,379 --> 00:15:00,379
Okay.
216
00:15:03,551 --> 00:15:05,620
Should start with ours.
217
00:16:39,689 --> 00:16:41,172
This is really beautiful.
218
00:16:41,206 --> 00:16:42,206
It's yours.
219
00:16:43,068 --> 00:16:44,172
What?
220
00:16:44,206 --> 00:16:45,172
You didn't hear?
221
00:16:45,206 --> 00:16:47,103
I bought this entire
mountain just for you.
222
00:16:47,137 --> 00:16:48,586
Oh, mm-hm.
223
00:16:48,620 --> 00:16:51,000
I did. It's gonna be
called Mount Daniel.
224
00:16:51,827 --> 00:16:52,655
Right, right, right.
225
00:16:52,689 --> 00:16:55,758
So how much did this set you
back?
226
00:16:55,793 --> 00:16:58,586
What? Disclose my vast fortune
out here?
227
00:16:58,620 --> 00:16:59,620
Mm-hm.
228
00:17:01,344 --> 00:17:03,758
Oh, I'm gonna go inside, okay?
229
00:17:23,137 --> 00:17:24,137
Wow.
230
00:17:25,724 --> 00:17:28,275
No, not yet, no, Daniel fixed me
some tea.
231
00:17:29,862 --> 00:17:30,862
Okay.
232
00:17:31,655 --> 00:17:33,827
Okay, I love you too. Bye.
233
00:17:38,827 --> 00:17:41,103
Just the way you like
it, half a cup of honey.
234
00:17:41,137 --> 00:17:42,206
Thank you.
235
00:17:42,241 --> 00:17:44,172
You're welcome, baby.
236
00:17:45,551 --> 00:17:47,689
That's a nice fire.
237
00:17:47,724 --> 00:17:48,862
How's your dad?
238
00:17:48,896 --> 00:17:50,793
Oh he's good, he's good.
239
00:17:50,827 --> 00:17:52,655
But he said the strangest thing.
240
00:17:53,379 --> 00:17:54,655
He wants us to get married?
241
00:17:54,689 --> 00:17:58,379
Oh, God no. That was smooth.
242
00:17:58,413 --> 00:17:59,551
I like to think so.
243
00:17:59,586 --> 00:18:01,665
Yeah, no, I was just trying
to give him the numbers
244
00:18:01,689 --> 00:18:02,931
to all the places we would be,
245
00:18:02,965 --> 00:18:04,217
and he said he already had them.
246
00:18:04,241 --> 00:18:07,724
Seems like someone pretty
awesome beat you to the punch.
247
00:18:07,758 --> 00:18:09,734
And might have earned
some respect with that one.
248
00:18:09,758 --> 00:18:11,379
You or your dad?
249
00:18:11,413 --> 00:18:12,241
Maybe both.
250
00:18:12,275 --> 00:18:13,275
Mm-hm.
251
00:18:13,310 --> 00:18:15,275
All right, I confess, it was me.
252
00:18:15,310 --> 00:18:18,827
I know it was you.
253
00:18:18,862 --> 00:18:21,448
Did I just do something right?
254
00:18:21,482 --> 00:18:24,206
Oh gosh, don't start. Don't do
it.
255
00:18:25,931 --> 00:18:26,896
Tomorrow night, me and you,
256
00:18:26,931 --> 00:18:29,241
the fanciest, most fancy
place you wanna eat.
257
00:18:29,275 --> 00:18:31,482
Mm, it's my turn to pay, isn't
it?
258
00:18:31,517 --> 00:18:32,758
Yep.
259
00:18:32,793 --> 00:18:33,793
I figured.
260
00:18:36,413 --> 00:18:38,275
My treat, how's that sound?
261
00:18:38,310 --> 00:18:39,862
That sounds great.
262
00:18:41,827 --> 00:18:43,482
It's moments like this that
reminds me
263
00:18:43,517 --> 00:18:44,862
of how good we are together.
264
00:18:47,482 --> 00:18:48,482
Yeah.
265
00:18:50,310 --> 00:18:51,241
It's about our bedtime.
266
00:18:51,275 --> 00:18:53,310
Mm, you're right.
267
00:18:56,172 --> 00:18:57,103
Aren't you coming?
268
00:18:57,137 --> 00:18:59,275
No, I think I'm gonna sleep by
the fire.
269
00:18:59,310 --> 00:19:00,310
Okay.
270
00:19:07,413 --> 00:19:10,206
Sure you don't wanna come?
271
00:19:10,241 --> 00:19:13,724
No, I'm okay. But good night,
though.
272
00:19:13,758 --> 00:19:16,275
Guess that is a good night.
273
00:19:20,862 --> 00:19:21,655
- Howdy.
- How you doing?
274
00:19:21,689 --> 00:19:22,827
Good.
275
00:19:39,689 --> 00:19:41,379
Everybody staying warm out
there?
276
00:19:42,862 --> 00:19:44,379
Marlboro menthols.
277
00:19:44,413 --> 00:19:45,827
Sorry, fresh out.
278
00:19:45,862 --> 00:19:46,827
Camels?
279
00:19:46,862 --> 00:19:47,862
Those too.
280
00:19:49,827 --> 00:19:50,482
What do you got?
281
00:19:50,517 --> 00:19:52,310
What do you have?
282
00:19:52,344 --> 00:19:53,344
What?
283
00:19:53,379 --> 00:19:55,206
It's have, not got.
284
00:19:56,551 --> 00:19:57,758
What do you have?
285
00:19:57,793 --> 00:20:00,689
I got Kools. Will that do you?
286
00:20:00,724 --> 00:20:01,689
Yeah.
287
00:20:01,724 --> 00:20:02,724
Yes.
288
00:20:04,413 --> 00:20:05,896
Please.
289
00:20:05,931 --> 00:20:06,931
Here you go.
290
00:20:07,931 --> 00:20:09,586
No, not the beer.
291
00:20:09,620 --> 00:20:10,551
Dios.
292
00:20:10,586 --> 00:20:13,827
Let's see. All right, that'll
be 18...
293
00:20:13,862 --> 00:20:14,862
Well.
294
00:20:16,413 --> 00:20:18,379
12.59.
295
00:20:18,413 --> 00:20:21,379
You have to excuse my
brother. He has some bad habits.
296
00:20:21,413 --> 00:20:23,413
Oh hell, it's all right.
297
00:20:23,448 --> 00:20:25,655
So long as you don't hold
up the place.
298
00:20:32,482 --> 00:20:34,310
I understand this is a ski
lodge,
299
00:20:34,344 --> 00:20:37,655
but what is this all around?
300
00:20:37,689 --> 00:20:38,758
Well, let's see.
301
00:20:39,896 --> 00:20:40,931
Nothing really.
302
00:20:41,758 --> 00:20:46,000
Except up north. All this
is open hunting land.
303
00:20:46,034 --> 00:20:47,482
From this point right here.
304
00:20:49,724 --> 00:20:50,724
Thank you.
305
00:20:51,655 --> 00:20:52,931
You boys doing some hunting?
306
00:20:53,931 --> 00:20:55,758
Something like that.
307
00:20:55,793 --> 00:20:58,482
Well, good call on the beer.
308
00:20:58,517 --> 00:21:01,517
You don't wanna be out there
without your senses about you.
309
00:21:02,689 --> 00:21:03,724
Thanks. Come.
310
00:21:05,655 --> 00:21:06,655
Have a good one.
311
00:21:13,310 --> 00:21:15,493
Next time, don't bring me to
this fucking shit hole, bro.
312
00:21:15,517 --> 00:21:17,000
Shit holes don't have cameras.
313
00:21:31,965 --> 00:21:34,724
Ooh, look
at that, how beautiful.
314
00:21:34,758 --> 00:21:35,827
Wow.
315
00:21:35,862 --> 00:21:38,551
Oh, we need to go there
later. It's gorgeous.
316
00:21:38,586 --> 00:21:39,803
Yeah, oh but remember, we
still gotta go
317
00:21:39,827 --> 00:21:42,310
by that place with all
the '80s stuff in it.
318
00:21:42,344 --> 00:21:45,344
Oh, that's right. You
think we'll have time?
319
00:21:45,379 --> 00:21:46,448
We'll make time.
320
00:21:46,482 --> 00:21:48,965
Yeah? Are you gonna make
time for me afterwards?
321
00:21:49,931 --> 00:21:52,482
After, before,
322
00:21:52,517 --> 00:21:53,827
in the middle,
323
00:21:53,862 --> 00:21:54,931
at the '80s store.
324
00:21:54,965 --> 00:21:57,827
Mm, and I have something
I'm gonna wear for you.
325
00:21:57,862 --> 00:21:58,793
Ooh.
326
00:21:58,827 --> 00:22:00,344
Yeah.
327
00:22:00,379 --> 00:22:01,379
I'm sorry, hey.
328
00:22:02,448 --> 00:22:04,620
I'm sorry, guys. I'm
Jerrod, this is Ashley.
329
00:22:04,655 --> 00:22:05,862
- Hey.
- Hi.
330
00:22:05,896 --> 00:22:08,034
And we are excited.
331
00:22:08,068 --> 00:22:10,931
Yeah, and we're newlyweds.
332
00:22:10,965 --> 00:22:12,413
Honeymoon, baby.
333
00:22:12,448 --> 00:22:13,862
Oh, wow, congratulations.
334
00:22:13,896 --> 00:22:14,965
Thanks.
335
00:22:15,000 --> 00:22:16,448
Yeah.
336
00:22:16,482 --> 00:22:17,827
So, are you, uh...
337
00:22:17,862 --> 00:22:18,793
No.
338
00:22:18,827 --> 00:22:20,862
Aw, shoot.
339
00:22:20,896 --> 00:22:22,034
What's wrong, baby?
340
00:22:22,068 --> 00:22:24,034
I'm not getting any cell
service.
341
00:22:24,068 --> 00:22:26,034
Probably not gonna get one up
here.
342
00:22:26,068 --> 00:22:27,965
Oh, excuse me.
343
00:22:28,000 --> 00:22:28,862
Yeah?
344
00:22:28,896 --> 00:22:30,448
Are we gonna be anywhere where
I can
345
00:22:30,482 --> 00:22:32,517
get some cell signal?
346
00:22:32,551 --> 00:22:34,517
No, not until we get back
down.
347
00:22:34,551 --> 00:22:35,827
Are you kidding me?
348
00:22:36,586 --> 00:22:38,517
All right, ladies and
gentlemen.
349
00:22:38,551 --> 00:22:39,551
All right.
350
00:22:42,862 --> 00:22:43,689
Oh, thank you.
351
00:22:43,724 --> 00:22:44,379
Of course.
352
00:22:44,413 --> 00:22:45,103
Be sure to follow the path.
353
00:22:45,137 --> 00:22:46,551
The sooner you get signed in,
354
00:22:46,586 --> 00:22:47,631
the sooner you're on the
mountains.
355
00:22:47,655 --> 00:22:49,034
Enjoy.
356
00:22:49,068 --> 00:22:49,896
Excited?
357
00:22:49,931 --> 00:22:50,965
I am excited.
358
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
Good, me too.
359
00:22:53,103 --> 00:22:54,517
Oh.
360
00:22:54,551 --> 00:22:55,965
Whoa, you all right?
361
00:22:56,000 --> 00:22:57,551
You all right?
362
00:22:57,586 --> 00:22:59,793
Yes, I'm fine, I'm fine.
363
00:23:00,931 --> 00:23:02,448
Ice'll get you every time.
364
00:23:02,482 --> 00:23:04,724
I know. How are you?
365
00:23:05,896 --> 00:23:07,000
Good.
366
00:23:07,034 --> 00:23:07,862
I'm Marlon.
367
00:23:07,896 --> 00:23:09,000
- Carla.
- Carla.
368
00:23:09,034 --> 00:23:10,379
- Daniel.
- Daniel.
369
00:23:11,068 --> 00:23:13,034
You guys headed up to the
mountain?
370
00:23:13,068 --> 00:23:14,655
Yeah, you?
371
00:23:14,689 --> 00:23:16,482
Na, I'm too old to have fun.
372
00:23:16,517 --> 00:23:17,379
Oh gosh.
373
00:23:17,413 --> 00:23:18,068
No, I had to swing by to see
if any
374
00:23:18,103 --> 00:23:19,551
of the equipment needs work.
375
00:23:19,586 --> 00:23:21,068
- Oh, okay.
- Okay.
376
00:23:21,103 --> 00:23:22,424
I bet you see a whole bunch of
tourists
377
00:23:22,448 --> 00:23:23,517
bust their butts, huh?
378
00:23:23,551 --> 00:23:26,517
If I had a dollar for
every time that happened.
379
00:23:26,551 --> 00:23:29,000
Right.
380
00:23:29,034 --> 00:23:30,034
Nice to meet you.
381
00:23:30,068 --> 00:23:30,931
Yeah, for sure.
382
00:23:30,965 --> 00:23:31,793
Have fun out there.
383
00:23:31,827 --> 00:23:32,655
Thank you.
384
00:23:32,689 --> 00:23:33,517
Be safe, huh?
385
00:23:33,551 --> 00:23:34,551
Thank you, you too.
386
00:23:35,793 --> 00:23:36,793
Oh my God.
387
00:23:44,517 --> 00:23:46,620
All right, everybody, follow
me.
388
00:23:46,655 --> 00:23:47,724
Come out this way.
389
00:23:54,793 --> 00:23:56,620
All right, everybody, gather
around.
390
00:23:58,793 --> 00:23:59,931
Everybody here?
391
00:23:59,965 --> 00:24:00,793
Yeah.
392
00:24:00,827 --> 00:24:03,551
All right, good. My name is
Devin.
393
00:24:03,586 --> 00:24:05,044
The man to my left is my
right-hand man.
394
00:24:05,068 --> 00:24:06,482
He's checking out all the
equipment
395
00:24:06,517 --> 00:24:08,620
to make sure everything's ready
to rock.
396
00:24:08,655 --> 00:24:10,689
Now Conner is leaving us
at the end of the season,
397
00:24:10,724 --> 00:24:12,689
so let's make sure y'all
follow our instructions
398
00:24:12,724 --> 00:24:13,586
so you get back safe.
399
00:24:13,620 --> 00:24:15,689
Oh, what's this gorgeous
landscape
400
00:24:15,724 --> 00:24:16,965
too much for you, buddy?
401
00:24:18,689 --> 00:24:21,517
First of all, if you're
bringing your cellphones along,
402
00:24:21,551 --> 00:24:23,034
you can take all the photos you
want.
403
00:24:23,068 --> 00:24:24,700
Just make sure to keep
them close to your body,
404
00:24:24,724 --> 00:24:26,724
because the cold weather
will kill the battery.
405
00:24:26,758 --> 00:24:28,241
All right, now some of you might
406
00:24:28,275 --> 00:24:30,000
experience altitude sickness.
407
00:24:30,034 --> 00:24:34,068
If you notice any nausea,
nosebleeds, headaches,
408
00:24:34,103 --> 00:24:37,655
swelling, let us know
immediately, all right.
409
00:24:37,689 --> 00:24:41,827
Most importantly, listen
to us at all times, okay.
410
00:24:41,862 --> 00:24:44,137
Mother Nature can be a bitch out
here.
411
00:24:44,172 --> 00:24:46,206
So if you're going
anything to put yourself
412
00:24:46,241 --> 00:24:48,827
and or others at risk, I
will cut this trip short
413
00:24:48,862 --> 00:24:50,689
and we'll all head back.
414
00:24:50,724 --> 00:24:52,517
There'll be plenty of time for
fun,
415
00:24:52,551 --> 00:24:54,000
but safety first, understand?
416
00:24:54,034 --> 00:24:55,068
- Yeah.
- Yes.
417
00:24:55,103 --> 00:24:56,068
All right.
418
00:24:56,103 --> 00:24:57,758
Okay, so everyone now needs
snowmobiles.
419
00:24:57,793 --> 00:24:58,793
Woo.
420
00:25:04,758 --> 00:25:06,724
Hey.
421
00:25:06,758 --> 00:25:08,172
I hate the fucking cold.
422
00:25:12,724 --> 00:25:13,758
We do it here.
423
00:25:14,793 --> 00:25:16,206
What if they see us?
424
00:25:16,241 --> 00:25:18,310
We need to push them up more.
425
00:25:18,344 --> 00:25:19,896
It's hunting territory.
426
00:25:19,931 --> 00:25:21,211
Looks like shit up there, bro.
427
00:25:22,275 --> 00:25:23,275
Exactly.
428
00:25:27,793 --> 00:25:29,655
Either you die
now or you give yourself
429
00:25:29,689 --> 00:25:32,034
a head start, make a choice!
430
00:25:32,068 --> 00:25:33,758
Let's get outta here, Jay.
Fuck this.
431
00:25:33,793 --> 00:25:34,862
Almost done.
432
00:25:34,896 --> 00:25:36,182
I don't give a fuck
what's in the safe, okay.
433
00:25:36,206 --> 00:25:39,586
You know jacking the cartel's
a stupid plan. You know that!
434
00:25:40,793 --> 00:25:42,137
Oh shit.
435
00:25:42,172 --> 00:25:44,206
Yeah, but for that much cash,
436
00:25:44,241 --> 00:25:45,862
I'll take stupid any day.
437
00:26:38,172 --> 00:26:39,320
Okay, crew, this is the
halfway point.
438
00:26:39,344 --> 00:26:40,896
Let's take five, get some water.
439
00:26:40,931 --> 00:26:42,379
The fucking cartel?
440
00:26:42,413 --> 00:26:44,241
Relax, we're gonna be long gone
441
00:26:44,275 --> 00:26:46,793
before they finish their morning
cervezas.
442
00:26:52,172 --> 00:26:54,034
Fuck fuck. Fuck fuck.
443
00:27:05,448 --> 00:27:06,655
- Yeah.
- Oh.
444
00:27:14,448 --> 00:27:16,413
Hey, man, we got some people
struggling.
445
00:27:16,448 --> 00:27:18,137
- Any aspirin?
- Yeah, yeah, come on.
446
00:27:18,172 --> 00:27:19,379
Okay.
447
00:27:23,206 --> 00:27:24,424
All right,
who's not feeling too good?
448
00:27:24,448 --> 00:27:27,034
Oh, she's, her head's killing
her.
449
00:27:28,724 --> 00:27:29,758
Take a couple of these.
450
00:27:29,793 --> 00:27:31,310
- Thanks.
- Take two.
451
00:27:32,413 --> 00:27:33,965
They can have some water too.
452
00:27:34,000 --> 00:27:35,034
Yeah.
453
00:27:35,068 --> 00:27:35,931
Here, take a water.
454
00:27:35,965 --> 00:27:36,793
Thank you.
455
00:27:36,827 --> 00:27:38,310
Drink that up.
456
00:27:38,344 --> 00:27:39,907
Let me know how you guys
are feeling in a little bit.
457
00:27:39,931 --> 00:27:41,034
- Yeah.
- Okay.
458
00:27:41,068 --> 00:27:42,310
Hey, you guys need a water?
459
00:27:42,344 --> 00:27:44,965
Yeah, thanks, Conner.
460
00:27:45,000 --> 00:27:46,137
Yeah, absolutely.
461
00:27:46,172 --> 00:27:47,758
It's frickin' freezing out.
462
00:27:55,103 --> 00:27:56,320
It's pretty out here, isn't
it?
463
00:27:56,344 --> 00:27:57,344
I guess.
464
00:27:57,379 --> 00:28:00,000
Hey, I got two more
fucked up over there.
465
00:28:00,034 --> 00:28:02,068
I'm just gonna take them to the
mountain.
466
00:28:02,103 --> 00:28:03,827
Yeah, you take them
down, I'll finish up.
467
00:28:03,862 --> 00:28:04,689
You sure?
468
00:28:04,724 --> 00:28:06,124
Got get in the sights while I
can.
469
00:28:06,896 --> 00:28:09,034
I'll radio down. I'll let
them know you're coming.
470
00:28:09,068 --> 00:28:09,931
Okay, appreciate it.
471
00:28:09,965 --> 00:28:10,965
Yeah.
472
00:28:13,137 --> 00:28:14,068
Hey, this is Conner.
473
00:28:14,103 --> 00:28:15,862
Devin's bringing some tourists
back down.
474
00:28:15,896 --> 00:28:17,206
Do we need to call an ambulance?
475
00:28:17,241 --> 00:28:18,379
No, just the usual.
476
00:28:18,413 --> 00:28:21,206
All right, we'll be here.
477
00:28:30,482 --> 00:28:32,137
Let's go!
478
00:28:55,275 --> 00:28:56,275
Woo!
479
00:28:59,172 --> 00:29:00,551
Why we stopped?
480
00:29:00,586 --> 00:29:02,379
All right, guys, if we take 15
minutes.
481
00:29:02,413 --> 00:29:04,068
I got a great spot up this hill.
482
00:29:04,103 --> 00:29:05,034
It's gonna be a trek,
483
00:29:05,068 --> 00:29:06,217
but we're gonna get some great
pictures.
484
00:29:06,241 --> 00:29:07,206
How about that?
485
00:29:07,241 --> 00:29:08,241
- Yeah.
- Cool.
486
00:29:08,275 --> 00:29:09,275
- Yes.
- All right.
487
00:29:10,931 --> 00:29:12,171
I'm telling you, my Instagram
488
00:29:14,206 --> 00:29:16,068
is the best Instagram.
489
00:29:19,551 --> 00:29:22,517
Let's go. Just stay on
the path, all right, guys.
490
00:29:23,517 --> 00:29:25,000
- All right.
- Great job, man.
491
00:29:31,517 --> 00:29:34,275
Man, it's crazy, huh,
but it's beautiful.
492
00:29:37,344 --> 00:29:39,482
How do you breathe up
here, baby? Oh my God.
493
00:29:41,517 --> 00:29:42,517
Whew.
494
00:29:45,206 --> 00:29:46,344
What do you guys think?
495
00:29:46,379 --> 00:29:48,034
- Beautiful.
- It's nice.
496
00:29:48,068 --> 00:29:50,827
I think that with a view like
this
497
00:29:50,862 --> 00:29:52,931
you might be trying to
get in my pants, bro.
498
00:29:54,620 --> 00:29:55,872
I know it was hell getting up
here.
499
00:29:55,896 --> 00:29:59,379
I know that, but this is where
I come when I need a break.
500
00:29:59,413 --> 00:30:01,379
You ever get tired of this?
501
00:30:01,413 --> 00:30:03,068
Not one bit.
502
00:30:03,103 --> 00:30:04,896
Then why give it up?
503
00:30:04,931 --> 00:30:06,241
I like to stay on the move.
504
00:30:06,275 --> 00:30:07,275
Why?
505
00:30:08,034 --> 00:30:10,068
Well, you know, you
stay in one place too long
506
00:30:10,103 --> 00:30:13,000
and the things you love
become everyday things.
507
00:30:18,551 --> 00:30:20,137
Yo, is that a wolf?
508
00:30:20,172 --> 00:30:22,034
We're fine, we're fine.
509
00:30:22,068 --> 00:30:24,896
No, no, I'm ready to go.
510
00:30:24,931 --> 00:30:26,965
You know out here you're
more likely to get hurt
511
00:30:27,000 --> 00:30:29,310
by someone than you are
something, so.
512
00:30:29,344 --> 00:30:31,827
Well, Conner, I don't
wanna stay here and find out,
513
00:30:31,862 --> 00:30:32,965
so I'm out.
514
00:30:33,000 --> 00:30:33,827
I'm with her.
515
00:30:33,862 --> 00:30:34,586
You guys okay to go?
516
00:30:34,620 --> 00:30:35,482
All right.
517
00:30:35,517 --> 00:30:36,344
Yeah.
518
00:30:36,379 --> 00:30:37,517
Let's head out.
519
00:30:45,275 --> 00:30:46,275
What? No.
520
00:30:47,586 --> 00:30:50,034
Christian, are you okay?
521
00:30:50,068 --> 00:30:51,068
I'm so sorry.
522
00:30:52,241 --> 00:30:53,251
Guys, we had a
safety speech for a reason.
523
00:30:53,275 --> 00:30:54,103
You know that?
524
00:30:54,137 --> 00:30:55,448
I know, I'm sorry.
525
00:30:55,482 --> 00:30:56,724
You okay?
526
00:30:56,758 --> 00:30:58,838
Yeah, I think I just rolled
it, guys. Here, help me up.
527
00:30:58,862 --> 00:31:00,448
Let's get going. Come
on.
528
00:31:00,482 --> 00:31:01,482
All right.
529
00:31:02,482 --> 00:31:03,310
You got it?
530
00:31:03,344 --> 00:31:04,344
I'm all right.
531
00:31:04,379 --> 00:31:05,859
All right, be
careful going down, man.
532
00:31:06,137 --> 00:31:07,137
Christian!
533
00:31:08,137 --> 00:31:09,655
Oh, are you okay?
534
00:31:13,379 --> 00:31:15,079
Let's get him back
to the snowmobile. Come on.
535
00:31:15,103 --> 00:31:15,965
I can't, I can't walk.
536
00:31:16,000 --> 00:31:18,517
Fuck. Aw, man.
537
00:31:18,551 --> 00:31:20,241
I got you, I got you.
538
00:31:20,275 --> 00:31:22,206
- Watch out.
- No, give him some space.
539
00:31:35,206 --> 00:31:36,206
Careful.
540
00:31:42,448 --> 00:31:43,896
You all right?
541
00:31:43,931 --> 00:31:45,310
Yeah, I'm great.
542
00:31:48,241 --> 00:31:49,172
All right, stay close.
543
00:31:49,206 --> 00:31:50,665
We wanna get back before dark,
all right?
544
00:31:50,689 --> 00:31:52,000
- Okay.
- Okay.
545
00:31:55,137 --> 00:31:57,655
Yo, Conner, bro, my sled won't
start.
546
00:31:57,689 --> 00:31:59,137
Mine neither.
547
00:31:59,172 --> 00:32:00,517
Ours is down too, man.
548
00:32:04,344 --> 00:32:06,137
Shit, shit, shit.
549
00:32:06,172 --> 00:32:07,000
What's wrong?
550
00:32:07,034 --> 00:32:08,034
It's not starting.
551
00:32:09,103 --> 00:32:10,482
How often does this happen?
552
00:32:10,517 --> 00:32:11,517
Never.
553
00:32:12,068 --> 00:32:13,527
I thought you checked
them before we left.
554
00:32:13,551 --> 00:32:15,000
I did.
555
00:32:15,034 --> 00:32:16,148
What about the Marlon guy?
556
00:32:16,172 --> 00:32:17,217
Could he have overlooked
something?
557
00:32:17,241 --> 00:32:19,172
Are we stuck out here?
558
00:32:26,000 --> 00:32:26,931
Sugar.
559
00:32:26,965 --> 00:32:28,517
Conner, are we stuck out here?
560
00:32:29,448 --> 00:32:31,068
No, no, uh.
561
00:32:31,862 --> 00:32:34,620
Let me radio down. I'll
get someone up here.
562
00:32:43,655 --> 00:32:45,000
What is it?
563
00:32:45,034 --> 00:32:46,103
Radio's gone.
564
00:32:46,137 --> 00:32:46,965
What?
565
00:32:47,000 --> 00:32:49,965
When's the last time you saw
it.
566
00:32:53,586 --> 00:32:54,586
Conner?
567
00:32:54,620 --> 00:32:55,665
What the fuck
did you drag us into?
568
00:32:55,689 --> 00:32:57,413
Do you know who owns this place?
569
00:32:57,448 --> 00:32:58,482
The fucking cartel?
570
00:32:58,517 --> 00:32:59,655
Conner?
571
00:32:59,689 --> 00:33:02,034
- Hey, yo.
- Conner?
572
00:33:04,103 --> 00:33:06,034
When's the last time you saw
the radio?
573
00:33:06,068 --> 00:33:08,413
It was on the, it was on the
windshield.
574
00:33:08,448 --> 00:33:11,586
It must have fallen off
on the way up here, guys.
575
00:33:11,620 --> 00:33:13,241
Of course.
576
00:33:13,275 --> 00:33:14,458
So are we really stuck out
here?
577
00:33:14,482 --> 00:33:16,206
No. Pack your stuff, we're
walking.
578
00:33:16,241 --> 00:33:18,034
- What?
- What?
579
00:33:18,068 --> 00:33:18,758
We're walking.
580
00:33:18,793 --> 00:33:19,793
What about Christian?
581
00:33:21,551 --> 00:33:22,655
You know what?
582
00:33:22,689 --> 00:33:24,448
I'll just stay here. It's
beautiful.
583
00:33:24,482 --> 00:33:26,379
You guys send someone
for me when you get back.
584
00:33:26,413 --> 00:33:28,655
I am not leaving you out here.
585
00:33:28,689 --> 00:33:31,344
Okay, look, aren't we
supposed to, like, stay
586
00:33:31,379 --> 00:33:33,482
in the same place or
something when you're lost?
587
00:33:33,517 --> 00:33:35,275
We're not lost, okay.
588
00:33:35,310 --> 00:33:37,689
Pack your shit, and let's
fucking go.
589
00:33:37,724 --> 00:33:39,044
What the fuck is wrong with
you, man?
590
00:33:39,068 --> 00:33:39,862
You're joking, right?
591
00:33:39,896 --> 00:33:40,827
All right, just relax, guys.
592
00:33:40,862 --> 00:33:42,389
Conner, is there somewhere else
we can go,
593
00:33:42,413 --> 00:33:43,586
somewhere closer?
594
00:33:43,620 --> 00:33:45,355
Yeah, sure, you go up to
the hunting cabins up north.
595
00:33:45,379 --> 00:33:46,734
If you wanna hike a
mountain and go through
596
00:33:46,758 --> 00:33:49,413
all the snow, be my guest, all
right.
597
00:33:49,448 --> 00:33:50,665
Well, what about the halfway
point?
598
00:33:50,689 --> 00:33:52,068
Two hours on foot.
599
00:33:52,103 --> 00:33:53,251
But Conner, none of us are
really...
600
00:33:53,275 --> 00:33:56,413
We don't know this climate, so,
I mean,
601
00:33:56,448 --> 00:33:58,758
and with Christian's ankle,
it's gonna be double time.
602
00:33:58,793 --> 00:34:00,793
Well then we better get going,
right.
603
00:34:02,379 --> 00:34:03,379
What?
604
00:34:04,344 --> 00:34:05,620
You're joking.
605
00:34:24,310 --> 00:34:26,206
How you feeling?
606
00:34:26,241 --> 00:34:28,586
I just wanna stop.
607
00:34:30,724 --> 00:34:32,517
What you thinking about?
608
00:34:32,551 --> 00:34:33,379
Nothing.
609
00:34:33,413 --> 00:34:35,103
Something's up.
610
00:34:35,137 --> 00:34:36,517
It's nothing.
611
00:34:36,551 --> 00:34:37,758
No, I mean with Conner.
612
00:34:38,655 --> 00:34:41,068
Oh yeah, I kinda get that
feeling too.
613
00:34:42,275 --> 00:34:44,482
Think he knows what happened
back there?
614
00:34:44,517 --> 00:34:47,206
I don't know, but
something has him rattled.
615
00:34:49,448 --> 00:34:50,724
I need to stop.
616
00:34:50,758 --> 00:34:52,379
Sun doesn't stop, so neither
do we.
617
00:34:52,413 --> 00:34:55,344
Yeah, man, come on. I
could use a break too.
618
00:34:55,379 --> 00:34:57,448
Oh baby. Baby, baby.
619
00:34:57,482 --> 00:34:58,482
Wait!
620
00:34:59,551 --> 00:35:02,275
Come on, babe, come on. Here,
here we go.
621
00:35:03,620 --> 00:35:04,655
What's wrong, baby?
622
00:35:05,655 --> 00:35:06,310
I can't breathe.
623
00:35:06,344 --> 00:35:07,758
She'll be fine. Let's go.
624
00:35:07,793 --> 00:35:09,655
Hey, man. Can't you
see she can't breathe?
625
00:35:09,689 --> 00:35:11,172
I'm telling you, she'll be
fine.
626
00:35:11,206 --> 00:35:12,886
And we're telling
you she needs a minute.
627
00:35:13,896 --> 00:35:15,275
Come on, man.
628
00:35:32,172 --> 00:35:33,172
That better?
629
00:35:33,793 --> 00:35:34,862
Yeah.
630
00:35:56,310 --> 00:35:57,310
Where's Conner?
631
00:35:58,620 --> 00:35:59,724
What?
632
00:36:02,758 --> 00:36:03,758
Conner!
633
00:36:04,689 --> 00:36:06,275
Conner!
634
00:36:10,965 --> 00:36:13,379
Did that son of a bitch leave
us?
635
00:36:13,413 --> 00:36:15,793
I don't know. Conner!
636
00:36:15,827 --> 00:36:16,827
I think so, man.
637
00:36:20,241 --> 00:36:21,586
Conner!
638
00:36:23,448 --> 00:36:27,275
Don't worry. We're not here
for them.
639
00:36:27,310 --> 00:36:28,793
I guess they didn't run fast
enough.
640
00:36:30,448 --> 00:36:31,448
They never do.
641
00:36:33,379 --> 00:36:35,965
Guys, the guy who got
popped at the bar, you know,
642
00:36:36,000 --> 00:36:36,827
he said it was gonna be a quick
hit.
643
00:36:36,862 --> 00:36:39,586
I didn't even know whose bar it
was.
644
00:36:39,620 --> 00:36:40,620
Conner!
645
00:36:42,655 --> 00:36:43,931
Conner!
646
00:36:49,793 --> 00:36:51,620
All right, you see that?
647
00:36:51,655 --> 00:36:52,862
Yes, sir.
648
00:36:52,896 --> 00:36:54,931
All right, look
around. What else do you see?
649
00:36:55,655 --> 00:36:59,793
Good job. Always keep an eye
out.
650
00:37:00,482 --> 00:37:02,931
That bartender meant a
lot to a very powerful man.
651
00:37:04,655 --> 00:37:05,965
You don't gotta do this.
652
00:37:06,000 --> 00:37:07,551
What we do is not up to us.
653
00:37:12,379 --> 00:37:14,000
It was an accident.
654
00:37:17,586 --> 00:37:19,034
So was this.
655
00:37:20,310 --> 00:37:21,310
Fuck.
656
00:37:25,310 --> 00:37:26,551
No no no, no no.
657
00:37:36,482 --> 00:37:37,482
Fuck yeah.
658
00:37:38,379 --> 00:37:39,344
Take a picture.
659
00:37:39,379 --> 00:37:40,551
I know.
660
00:37:40,586 --> 00:37:41,413
Let them know that it'd
ones, and then I want you...
661
00:37:41,448 --> 00:37:42,137
I know, delete. I know, I
know.
662
00:37:42,172 --> 00:37:44,655
You tell me every fucking time.
663
00:37:44,689 --> 00:37:45,689
Ah, pretty.
664
00:37:48,034 --> 00:37:49,517
We should bury him.
665
00:37:51,551 --> 00:37:54,034
Animals will eat the evidence,
bro.
666
00:37:54,068 --> 00:37:55,758
It's fucking great.
667
00:38:00,413 --> 00:38:01,413
What?
668
00:38:04,034 --> 00:38:05,448
Move.
669
00:38:05,482 --> 00:38:06,137
No no no.
670
00:38:06,172 --> 00:38:07,344
What the fuck, bro?
671
00:38:07,379 --> 00:38:08,482
We stick to the plan.
672
00:38:10,068 --> 00:38:11,068
What plan?
673
00:38:12,379 --> 00:38:13,379
Fuck!
674
00:38:14,068 --> 00:38:15,068
Bitch!
675
00:38:16,689 --> 00:38:18,586
We have to go, we have
to go, we have to go.
676
00:38:18,620 --> 00:38:19,551
What's wrong?
677
00:38:19,586 --> 00:38:20,413
We have to go.
678
00:38:20,448 --> 00:38:21,275
What you talking about?
679
00:38:21,310 --> 00:38:22,034
I just saw some guys kill
Conner.
680
00:38:22,068 --> 00:38:23,103
Are you serious?
681
00:38:23,137 --> 00:38:24,896
Yeah, I don't know who it was.
682
00:38:24,931 --> 00:38:26,700
They just had a rifle, and they
just kept bashing his head.
683
00:38:26,724 --> 00:38:28,482
And so we have to go.
684
00:38:28,517 --> 00:38:30,793
- Let's go, let's go.
- Okay.
685
00:38:34,896 --> 00:38:37,310
Oh, oh, get down, get
down, get down, get down.
686
00:38:39,034 --> 00:38:40,000
What is it?
687
00:38:40,034 --> 00:38:42,413
Those are the two
guys that killed Conner.
688
00:38:42,448 --> 00:38:43,379
Did they see you?
689
00:38:43,413 --> 00:38:44,596
I don't know, but I don't
wanna stick
690
00:38:44,620 --> 00:38:45,620
around and find out.
691
00:38:46,551 --> 00:38:47,724
So what do we do now?
692
00:38:50,068 --> 00:38:51,827
We, we go north up the
mountain.
693
00:38:51,862 --> 00:38:52,862
The lodge is south.
694
00:38:52,896 --> 00:38:54,689
Do you wanna go through them?
695
00:38:54,724 --> 00:38:55,803
Conner mentioned something
about there
696
00:38:55,827 --> 00:38:56,965
being cabins up north.
697
00:38:57,000 --> 00:38:58,010
Maybe there's someone there.
698
00:38:58,034 --> 00:39:00,620
If not, maybe there's
a radio we could use.
699
00:39:00,655 --> 00:39:01,689
Where'd they g?
700
00:39:01,724 --> 00:39:03,413
I don't know, but we gotta go.
701
00:39:04,620 --> 00:39:05,965
Come on.
702
00:39:21,068 --> 00:39:23,413
Conrad had told them that both
Russians
703
00:39:23,448 --> 00:39:26,620
were clutching each
other in a boozy embrace.
704
00:39:28,034 --> 00:39:28,896
And breaking into silly grins.
705
00:39:28,931 --> 00:39:30,724
Marlon, you out there?
706
00:39:31,965 --> 00:39:35,413
Marlon, put the book down and
pick up.
707
00:39:45,034 --> 00:39:47,827
I hope this is important.
708
00:39:47,862 --> 00:39:49,482
I was getting to the good part.
709
00:39:50,862 --> 00:39:52,724
The book's gonna have to wait.
710
00:39:52,758 --> 00:39:55,000
We've got some missing
tourists on the mountain.
711
00:39:57,172 --> 00:40:00,413
From the snowmobile lodge?
712
00:40:00,448 --> 00:40:02,448
Yes, sir.
713
00:40:02,482 --> 00:40:04,044
Sheriff wants to know
if you can do us a favor
714
00:40:04,068 --> 00:40:05,068
and go take a look.
715
00:40:13,896 --> 00:40:16,586
Yeah, sure, I'll go take a
look.
716
00:40:16,620 --> 00:40:20,103
Thanks, and let
me know how the book ends.
717
00:40:20,137 --> 00:40:22,827
Sure, if I ever get to
finish the damn thing.
718
00:41:09,586 --> 00:41:12,172
Yo, Daniel, what's
up with your girl, man?
719
00:41:12,206 --> 00:41:13,068
What you mean?
720
00:41:13,103 --> 00:41:14,931
Why's she so pissed at you?
721
00:41:14,965 --> 00:41:16,103
She's not.
722
00:41:16,137 --> 00:41:17,379
Bullshit.
723
00:41:17,413 --> 00:41:19,655
Yeah, man, I gotta
go with Jerrod on this one.
724
00:41:19,689 --> 00:41:20,689
What's the deal?
725
00:41:21,275 --> 00:41:22,872
Let's just say I
messed up and leave it at that.
726
00:41:22,896 --> 00:41:24,931
Whatever, here's what I don't
get.
727
00:41:26,172 --> 00:41:31,517
How does tech guy end up with
the female version of Rambo.
728
00:41:33,103 --> 00:41:34,620
We balance each other out.
729
00:41:34,655 --> 00:41:36,620
Sounds to me like you might
just
730
00:41:36,655 --> 00:41:38,862
not know how to handle yourself
out here.
731
00:41:40,068 --> 00:41:41,620
You wanna find out?
732
00:41:41,655 --> 00:41:43,965
No, man, I'm just playing with
you.
733
00:41:44,000 --> 00:41:46,103
Look look, look look. Cut the
shit, man.
734
00:41:46,137 --> 00:41:49,000
Can your girl really
get us out these woods?
735
00:41:49,034 --> 00:41:50,482
I'd bet my life on her?
736
00:41:51,517 --> 00:41:53,965
You bet all our lives on her?
737
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
I will.
738
00:41:55,758 --> 00:41:57,034
I hope so.
739
00:42:05,758 --> 00:42:07,137
I told you.
740
00:42:07,172 --> 00:42:08,665
We shoulda popped them and
been done with this shit.
741
00:42:08,689 --> 00:42:10,000
No, we stick to the plan.
742
00:42:10,965 --> 00:42:13,931
I think
I'm gonna lose my shit, bro.
743
00:42:14,896 --> 00:42:16,010
Look, we're out of our
element.
744
00:42:16,034 --> 00:42:18,931
This shit goes sideways,
we're not making it home.
745
00:42:18,965 --> 00:42:21,551
The thing is, Dante, if I
woulda taken the shot earlier,
746
00:42:21,586 --> 00:42:24,689
we'd have been a hell of a lot
closer to getting home, bro.
747
00:42:24,724 --> 00:42:26,172
Fucking listen to me sometimes.
748
00:42:33,931 --> 00:42:36,172
Yeah yeah yeah, hold up, guys,
hold up.
749
00:42:36,206 --> 00:42:38,758
Hey, hey, we've been going for
like miles.
750
00:42:38,793 --> 00:42:40,689
We haven't seen them. I need a
break.
751
00:42:40,724 --> 00:42:42,172
Yeah, come on. Chris needs a
rest.
752
00:42:42,206 --> 00:42:44,172
Guys, we really don't have
time.
753
00:42:44,206 --> 00:42:46,034
Carla, give us a minute.
754
00:42:46,068 --> 00:42:47,896
Yeah, seriously, Carla, I need
a break.
755
00:42:47,931 --> 00:42:48,931
What he said.
756
00:42:49,724 --> 00:42:52,896
All right, let's take cover
in those trees over there.
757
00:42:54,793 --> 00:42:56,655
Yeah, we'll do that.
758
00:43:02,034 --> 00:43:03,896
Sorry, sorry, sorry.
759
00:43:06,068 --> 00:43:07,793
It's all right, baby, it just
hurts.
760
00:43:07,827 --> 00:43:09,068
No, don't touch.
761
00:43:10,068 --> 00:43:12,137
Put some ice on it.
762
00:43:12,172 --> 00:43:14,758
I'm glad somebody came
prepared.
763
00:43:14,793 --> 00:43:16,148
Don't wait for someone
to do something for you
764
00:43:16,172 --> 00:43:18,655
when you can do it yourself.
765
00:43:21,137 --> 00:43:23,103
Hold up, man. Aren't
they gonna see the smoke?
766
00:43:24,034 --> 00:43:26,689
Maybe, but we need to
worry about frostbite.
767
00:43:27,379 --> 00:43:28,620
All right.
768
00:43:28,655 --> 00:43:30,320
Take off your boot. We need
to take care of your ankle.
769
00:43:30,344 --> 00:43:31,862
Are you a doctor?
770
00:43:31,896 --> 00:43:32,586
No, but...
771
00:43:32,620 --> 00:43:34,310
Then you could make it worse.
772
00:43:36,379 --> 00:43:37,665
I don't think we should touch
this boot.
773
00:43:37,689 --> 00:43:38,551
No, we're not taking the boot.
774
00:43:38,586 --> 00:43:40,965
Yeah, they shouldn't touch the
boot.
775
00:43:41,000 --> 00:43:43,379
If his ankle's broken,
then you don't touch it
776
00:43:43,413 --> 00:43:44,310
unless you're gonna treat it.
777
00:43:44,344 --> 00:43:45,275
Right.
778
00:43:45,310 --> 00:43:46,310
Are you sure?
779
00:43:46,965 --> 00:43:48,620
I was a cheerleader in high
school.
780
00:43:48,655 --> 00:43:50,655
I know what a broken ankle looks
like.
781
00:43:50,689 --> 00:43:53,344
Okay, well, then we need
to find a way to support it.
782
00:43:53,379 --> 00:43:56,034
But if you're not gonna treat
it, then what's the point.
783
00:43:56,068 --> 00:43:57,286
Because we can't keep carrying
him
784
00:43:57,310 --> 00:43:59,034
up and down the mountain.
785
00:43:59,068 --> 00:44:00,758
Especially with him screaming.
786
00:44:01,551 --> 00:44:03,310
But you're gonna make it
worse.
787
00:44:03,344 --> 00:44:04,344
I need you to trust me.
788
00:44:04,379 --> 00:44:05,931
I don't.
789
00:44:05,965 --> 00:44:07,182
Hey, just relax, babe, all
right.
790
00:44:07,206 --> 00:44:08,689
No.
791
00:44:08,724 --> 00:44:10,896
What are you doing?
792
00:44:12,896 --> 00:44:14,758
Sh. I'm sorry, okay.
793
00:44:15,689 --> 00:44:17,355
We just need to take the
pressure off of your ankle.
794
00:44:17,379 --> 00:44:19,793
What about like a splint or
something?
795
00:44:19,827 --> 00:44:22,965
Uh, uh, yeah.
796
00:44:23,000 --> 00:44:24,838
Yeah, I guess that's all
we can do at this point.
797
00:44:24,862 --> 00:44:25,862
It's a good idea.
798
00:44:25,896 --> 00:44:28,344
All right, you guys
keep warm. I'll be back.
799
00:44:29,758 --> 00:44:34,724
- I'll go with you.
- Okay.
800
00:44:37,482 --> 00:44:40,000
Think we'll be okay?
801
00:44:40,034 --> 00:44:41,355
You know, now is really not
the time
802
00:44:41,379 --> 00:44:43,793
to be talking about our
feelings.
803
00:44:43,827 --> 00:44:44,827
I meant all of us.
804
00:44:46,896 --> 00:44:47,941
We just need to find the cabin
805
00:44:47,965 --> 00:44:48,758
and hopefully they have a radio.
806
00:44:48,793 --> 00:44:50,137
That doesn't answer my
question.
807
00:44:50,172 --> 00:44:51,379
I don't know.
808
00:44:53,448 --> 00:44:54,941
I don't know, you know, if Dad
was here...
809
00:44:54,965 --> 00:44:56,320
He goes wherever you
go, and even if he's not,
810
00:44:56,344 --> 00:44:58,310
that's more than enough for me.
811
00:45:03,793 --> 00:45:08,034
Okay. Let's, let's just
keep looking for more sticks.
812
00:45:42,137 --> 00:45:43,482
Whew.
813
00:45:43,517 --> 00:45:45,034
Did you get what you need?
814
00:45:45,068 --> 00:45:46,172
Hope so.
815
00:45:46,206 --> 00:45:47,206
You hope?
816
00:45:48,103 --> 00:45:50,344
Does anybody have a
T-shirt or something?
817
00:45:50,379 --> 00:45:52,862
I think we might have one in
our bag.
818
00:45:52,896 --> 00:45:53,896
Yeah, here you go.
819
00:45:53,931 --> 00:45:55,344
Bite down on this.
820
00:45:55,379 --> 00:45:56,206
What for?
821
00:45:56,241 --> 00:45:58,068
For what comes next.
822
00:45:58,103 --> 00:45:59,206
Why?
823
00:46:00,862 --> 00:46:02,413
Thanks.
824
00:46:02,448 --> 00:46:04,034
This is gonna be fun, huh?
825
00:46:04,068 --> 00:46:06,827
It's gonna suck.
826
00:46:08,206 --> 00:46:09,206
Whew.
827
00:46:11,000 --> 00:46:12,862
Okay, take these for me.
828
00:46:14,137 --> 00:46:15,275
Hold both sides for me.
829
00:46:16,379 --> 00:46:18,448
All right, let's get them
back up a little bit.
830
00:46:18,482 --> 00:46:20,034
All right,
831
00:46:20,068 --> 00:46:21,068
one,
832
00:46:21,931 --> 00:46:22,931
two,
833
00:46:23,862 --> 00:46:24,862
three!
834
00:46:25,862 --> 00:46:27,275
Can you pull it back a little
bit?
835
00:46:27,310 --> 00:46:29,206
All right, second one.
836
00:46:29,241 --> 00:46:30,241
One,
837
00:46:31,068 --> 00:46:32,517
two,
838
00:46:32,551 --> 00:46:33,551
three!
839
00:46:38,586 --> 00:46:39,586
Last one, okay?
840
00:46:40,448 --> 00:46:41,448
Ready?
841
00:46:41,482 --> 00:46:44,275
One, two, three!
842
00:46:48,310 --> 00:46:51,310
We're done, we're done, we're
done.
843
00:46:56,620 --> 00:46:59,068
How does that feel?
844
00:46:59,103 --> 00:47:02,137
It felt good. I'm
really no worse for wear.
845
00:47:02,172 --> 00:47:04,137
Can you take a step? Does it
work?
846
00:47:04,172 --> 00:47:06,620
Ready? Let me help you, let's
go.
847
00:47:09,068 --> 00:47:10,310
Got it? Okay.
848
00:47:41,965 --> 00:47:44,000
Fucking snow's so fucking
deep.
849
00:47:44,724 --> 00:47:46,034
That's fucking bullshit.
850
00:47:49,068 --> 00:47:50,068
Well?
851
00:47:51,068 --> 00:47:52,068
Still warm.
852
00:47:53,137 --> 00:47:53,793
Good.
853
00:47:53,827 --> 00:47:55,310
Tracks lead through here.
854
00:47:55,344 --> 00:47:57,000
They can't be too far up ahead.
855
00:47:57,655 --> 00:47:58,655
Warm up.
856
00:47:58,689 --> 00:47:59,551
Fucking cold, man.
857
00:47:59,586 --> 00:48:02,103
Can't pull a trigger without a
finger.
858
00:48:02,137 --> 00:48:03,655
Fuck this.
859
00:48:03,689 --> 00:48:04,689
Paz.
860
00:48:06,379 --> 00:48:07,379
Paz!
861
00:48:12,689 --> 00:48:14,551
Got one more. Paz!
862
00:48:21,482 --> 00:48:23,241
You know I never thought that
I was
863
00:48:23,275 --> 00:48:24,517
gonna miss Cali so much.
864
00:48:26,068 --> 00:48:28,034
Going beaching.
865
00:48:29,655 --> 00:48:30,655
Yang's.
866
00:48:32,206 --> 00:48:33,631
I thought we were coming
out here to get away
867
00:48:33,655 --> 00:48:37,000
from all this shit, and then we
step right
868
00:48:37,034 --> 00:48:38,482
in the middle of it.
869
00:48:38,517 --> 00:48:40,206
How'd you guys meet?
870
00:48:40,241 --> 00:48:41,172
College.
871
00:48:41,206 --> 00:48:42,206
Don't lie.
872
00:48:44,103 --> 00:48:45,482
We met online.
873
00:48:46,448 --> 00:48:47,448
Brooke, come on.
874
00:48:47,482 --> 00:48:49,655
What? It's silly, but
it's the silly truth.
875
00:48:52,551 --> 00:48:54,344
Get down! Get down!
876
00:49:03,275 --> 00:49:04,275
Christian.
877
00:49:09,413 --> 00:49:11,068
I can't move my legs.
878
00:49:11,103 --> 00:49:13,172
Babe, hey, she's alive.
879
00:49:15,379 --> 00:49:16,655
You can reach her!
880
00:49:16,689 --> 00:49:18,586
No no no, no no, no no no.
881
00:49:18,620 --> 00:49:20,286
What are you doing? I'm
not fucking leaving her here!
882
00:49:20,310 --> 00:49:21,310
Sh.
883
00:49:22,068 --> 00:49:22,793
Sh.
884
00:49:22,827 --> 00:49:24,172
That's what they want.
885
00:49:24,206 --> 00:49:25,517
What do you mean?
886
00:49:25,551 --> 00:49:27,137
She's bait.
887
00:49:29,172 --> 00:49:31,793
Hey, Brooke. Baby, it's
gonna be okay, all right?
888
00:49:31,827 --> 00:49:33,034
You're gonna be okay.
889
00:49:34,310 --> 00:49:37,241
Please help me. I don't wanna
die.
890
00:49:37,275 --> 00:49:38,389
Fuck this, I'm gonna get her.
891
00:49:38,413 --> 00:49:39,689
Christian, no, no!
892
00:49:41,448 --> 00:49:42,448
Ow!
893
00:49:47,310 --> 00:49:49,034
Brooke, I can't get you.
894
00:49:49,068 --> 00:49:51,344
I need you to crawl to me, okay?
895
00:49:51,379 --> 00:49:52,724
Where's Christian?
896
00:49:52,758 --> 00:49:55,758
Brooke, I just need you
to get to me now, okay?
897
00:49:55,793 --> 00:49:56,793
Come on.
898
00:50:08,758 --> 00:50:09,758
Oh yeah.
899
00:50:11,724 --> 00:50:12,724
Yo, bro.
900
00:50:13,448 --> 00:50:14,700
What the fuck did I tell you,
huh?
901
00:50:14,724 --> 00:50:17,689
What I tell? We take them up
north into hunting territory.
902
00:50:17,724 --> 00:50:19,586
Fuck off, bro. I got it from
here, bro.
903
00:50:19,620 --> 00:50:21,320
Get your shit together,
Paz, before I do it for you.
904
00:50:21,344 --> 00:50:23,586
Man, fuck this shit.
905
00:50:30,586 --> 00:50:32,206
Remember that pain next time
you wanna
906
00:50:32,241 --> 00:50:33,551
try something stupid.
907
00:50:33,586 --> 00:50:34,586
Yeah, bro.
908
00:50:37,793 --> 00:50:39,241
And you're outta bullets.
909
00:50:40,758 --> 00:50:41,758
Bueno.
910
00:50:45,551 --> 00:50:50,551
Fuck!
911
00:51:08,413 --> 00:51:10,620
It just knows
it wants to stay alive.
912
00:51:10,655 --> 00:51:12,862
Is that why he keeps running?
913
00:51:12,896 --> 00:51:15,827
It's all he can anymore.
914
00:51:20,172 --> 00:51:21,103
We need to keep going.
915
00:51:21,137 --> 00:51:21,827
No no on, it won't matter if
we're not
916
00:51:21,862 --> 00:51:23,551
heading in the right direction.
917
00:51:23,586 --> 00:51:25,586
How do we know if we are.
918
00:51:26,310 --> 00:51:29,620
Look for anything that shows
we're in a hunting ground.
919
00:51:29,655 --> 00:51:30,724
And?
920
00:51:30,758 --> 00:51:32,718
Hunters are generally
never too far from a road.
921
00:51:33,827 --> 00:51:35,241
Oh my God, they're here.
922
00:51:36,172 --> 00:51:37,241
Shit, get behind me.
923
00:51:38,000 --> 00:51:40,103
Come here. We gotta go, we gotta
go.
924
00:51:40,137 --> 00:51:41,034
Let's go, let's go.
925
00:51:41,068 --> 00:51:42,586
No no, no no no, stay put,
stay put.
926
00:51:42,620 --> 00:51:43,517
What and end up like
those two back there?
927
00:51:43,551 --> 00:51:46,482
Listen, we know what we're
looking for.
928
00:51:46,517 --> 00:51:47,344
Let's just go, go.
929
00:51:47,379 --> 00:51:48,206
We can't leave them.
930
00:51:48,241 --> 00:51:49,448
Listen to me.
931
00:51:49,482 --> 00:51:51,217
If we split up, we have a
better chance of surviving.
932
00:51:51,241 --> 00:51:54,068
No. We're safer
together, trust me, Ashley.
933
00:51:54,103 --> 00:51:55,872
Yeah, then why is
Brooke and Christian dead?
934
00:51:55,896 --> 00:51:57,275
No no, no no, no no no!
935
00:51:58,379 --> 00:51:59,379
Carla, I'm sorry.
936
00:52:00,482 --> 00:52:02,275
Jerrod, Jerrod.
937
00:52:02,310 --> 00:52:03,310
Ashley.
938
00:52:07,172 --> 00:52:08,172
Two sets.
939
00:52:09,655 --> 00:52:11,310
Follow the ones up the mountain.
940
00:52:13,448 --> 00:52:14,482
Hey, Paz.
941
00:52:43,655 --> 00:52:45,275
Where are the others?
942
00:52:45,310 --> 00:52:48,206
They left me.
943
00:52:48,241 --> 00:52:52,137
Don't worry. We got a long
ways to go before I use this.
944
00:52:54,827 --> 00:52:56,344
No please.
945
00:52:56,379 --> 00:52:57,344
No please!
946
00:52:57,379 --> 00:52:58,758
I wanna see what you got?
947
00:53:02,344 --> 00:53:03,275
No.
948
00:53:03,310 --> 00:53:04,310
No.
949
00:53:05,000 --> 00:53:07,655
This little thing could be a
problem.
950
00:53:07,689 --> 00:53:11,758
Please, please. Please,
I don't deserve to die.
951
00:53:29,758 --> 00:53:30,862
Look at me.
952
00:53:45,517 --> 00:53:50,344
That wasn't part of the plan.
953
00:53:50,379 --> 00:53:51,620
Guess I have to improvise.
954
00:53:59,758 --> 00:54:00,862
Ashley, stop, stop!
955
00:54:00,896 --> 00:54:01,896
What?
956
00:54:04,068 --> 00:54:05,413
We gotta go back.
957
00:54:05,448 --> 00:54:06,448
For what?
958
00:54:07,413 --> 00:54:08,689
You just wanna let them die?
959
00:54:08,724 --> 00:54:11,655
If that's what it takes for
us to survive, then so be it.
960
00:54:12,793 --> 00:54:14,724
Go, go, go go, go go!
961
00:54:20,965 --> 00:54:22,482
That wasn't a rifle.
962
00:54:36,689 --> 00:54:37,620
Oh snap.
963
00:54:37,655 --> 00:54:38,517
What?
964
00:54:38,551 --> 00:54:40,344
I guess we found the hunting
grounds.
965
00:54:42,034 --> 00:54:42,862
Okay.
966
00:54:42,896 --> 00:54:43,896
Oh yeah.
967
00:54:44,896 --> 00:54:45,931
Sh sh, sh sh.
968
00:54:48,482 --> 00:54:50,689
Fucking kids wanna
play this game now, huh?
969
00:55:08,689 --> 00:55:10,517
Get the gun, Ashley!
970
00:55:10,551 --> 00:55:12,000
Get the goddam gun!
971
00:55:13,034 --> 00:55:14,344
Get the gun!
972
00:55:33,862 --> 00:55:34,965
Follow me!
973
00:55:40,827 --> 00:55:42,068
Fucking bitch.
974
00:55:42,793 --> 00:55:46,310
Please, please,
please! No!
975
00:55:57,379 --> 00:55:58,689
Okay, come over by this tree.
976
00:55:58,724 --> 00:55:59,724
Come on.
977
00:56:11,827 --> 00:56:14,758
It's gonna be okay,
Daniel. Okay, hang in there.
978
00:56:18,655 --> 00:56:20,034
I can't breathe.
979
00:56:20,896 --> 00:56:23,758
The knife might have
hit a lung or something.
980
00:56:23,793 --> 00:56:26,034
I'll just, I'll be right back,
okay. I'll be right back.
981
00:56:26,068 --> 00:56:28,413
Carla, we both know
I'm not gonna make it.
982
00:56:29,517 --> 00:56:31,551
No, listen, we have to keep on
going.
983
00:56:31,586 --> 00:56:32,827
I can't.
984
00:56:34,068 --> 00:56:36,517
Yes, you can. Yes, you can.
985
00:56:36,551 --> 00:56:37,793
Just go, please.
986
00:56:37,827 --> 00:56:40,068
No. No, I'm not leaving you
out here.
987
00:56:40,103 --> 00:56:43,413
Listen. Carla, I'm staying
here.
988
00:56:43,448 --> 00:56:44,793
Go find the cabin.
989
00:56:44,827 --> 00:56:46,620
I'll do what I can to stop them.
990
00:56:46,655 --> 00:56:47,907
No, no, we're stronger
together.
991
00:56:47,931 --> 00:56:49,965
We can get out of this together.
992
00:56:50,000 --> 00:56:51,482
Just let me go get somebody.
993
00:56:51,517 --> 00:56:53,000
I don't wanna die together,
994
00:56:53,034 --> 00:56:56,068
but if you don't go on without
me, that's what'll happen.
995
00:56:56,103 --> 00:56:57,724
I promised your dad.
996
00:56:57,758 --> 00:57:00,172
He wouldn't want me to give
up.
997
00:57:00,206 --> 00:57:01,965
He wouldn't want us to give up.
998
00:57:02,000 --> 00:57:05,931
I'm not. I'm just trying
to disgust him more.
999
00:57:16,068 --> 00:57:18,172
Was there anyone else
out there with you?
1000
00:57:21,068 --> 00:57:22,655
Snap out of it!
1001
00:57:22,689 --> 00:57:24,827
Was there anyone else out there
with you?
1002
00:57:27,965 --> 00:57:30,137
Just me and my husband.
1003
00:57:32,103 --> 00:57:33,103
Where is he?
1004
00:57:35,172 --> 00:57:36,172
He's gone.
1005
00:57:37,965 --> 00:57:39,206
They killed him.
1006
00:57:40,241 --> 00:57:42,103
They killed everybody.
1007
00:57:43,689 --> 00:57:44,827
Oh.
1008
00:57:50,724 --> 00:57:53,862
I'm Marlon. What's your name?
1009
00:57:56,137 --> 00:57:58,137
A-Ashley.
1010
00:57:58,172 --> 00:57:59,172
Ashley.
1011
00:57:59,758 --> 00:58:03,931
Okay, Ashley, do you
know who was after you?
1012
00:58:06,172 --> 00:58:08,103
I don't know.
1013
00:58:08,137 --> 00:58:09,620
Okay, do you know why?
1014
00:58:10,827 --> 00:58:12,862
I don't know, all right?
1015
00:58:12,896 --> 00:58:15,620
All I know is that I'm not
going back there for anybody.
1016
00:58:16,655 --> 00:58:20,965
Wait. There are others
out there, aren't there?
1017
00:58:21,000 --> 00:58:22,103
Aren't there?
1018
00:58:26,758 --> 00:58:27,758
What's wrong?
1019
00:58:34,137 --> 00:58:36,000
Son of a bitch got me.
1020
00:58:47,206 --> 00:58:48,689
We'll be okay.
1021
00:58:50,241 --> 00:58:53,206
I love you. I'm sorry for
everything.
1022
00:58:53,241 --> 00:58:56,724
There's nothing to be sorry
for. Okay?
1023
00:59:06,206 --> 00:59:08,068
What was that noise?
1024
00:59:09,103 --> 00:59:10,689
Sounds like a truck.
1025
00:59:10,724 --> 00:59:12,655
Go, go go go, go.
1026
00:59:12,689 --> 00:59:13,310
Are you sure?
1027
00:59:13,344 --> 00:59:15,137
Go, get him.
1028
00:59:15,172 --> 00:59:16,758
I'll be back, okay?
1029
00:59:16,793 --> 00:59:17,827
Okay, okay.
1030
00:59:20,896 --> 00:59:25,310
Sometimes animals
give up, while others fight.
1031
00:59:25,344 --> 00:59:26,344
Why?
1032
00:59:28,413 --> 00:59:30,010
Because when they're
fighting for their lives,
1033
00:59:30,034 --> 00:59:33,206
Sweet Pea, they can be
dangerous.
1034
00:59:57,931 --> 01:00:00,034
I just wanna go home.
1035
01:00:00,068 --> 01:00:01,620
Me too.
1036
01:00:19,137 --> 01:00:20,862
Come on.
1037
01:00:20,896 --> 01:00:21,896
Dante!
1038
01:00:26,034 --> 01:00:27,758
I need you, brother.
1039
01:00:34,310 --> 01:00:35,896
Marlon?
1040
01:00:42,137 --> 01:00:44,172
She said it was just her
husband.
1041
01:00:45,172 --> 01:00:46,344
What?
1042
01:00:46,379 --> 01:00:50,689
The woman I found. She
said it was just her husband.
1043
01:00:50,724 --> 01:00:51,793
Who, Ashley?
1044
01:00:52,758 --> 01:00:53,965
Yeah.
1045
01:00:54,000 --> 01:00:55,275
Where is she?
1046
01:00:55,310 --> 01:00:57,000
I don't know.
1047
01:00:57,034 --> 01:00:58,862
I tried to finish this job,
bro,
1048
01:00:58,896 --> 01:01:01,000
and fucking asshole came and
popped me.
1049
01:01:01,965 --> 01:01:03,000
He got you good.
1050
01:01:03,034 --> 01:01:05,275
But the bleeding has
stopped for the most part.
1051
01:01:06,275 --> 01:01:07,310
Where's the gun?
1052
01:01:07,344 --> 01:01:09,103
I still got it on me right
here.
1053
01:01:10,068 --> 01:01:11,206
Can you walk?
1054
01:01:11,241 --> 01:01:12,862
Fuck, bro, I think so, yeah.
1055
01:01:14,965 --> 01:01:16,413
Come on.
1056
01:01:19,482 --> 01:01:23,241
I'm gonna get you some
help, okay, just sit still.
1057
01:01:23,275 --> 01:01:24,862
Do you have a radio?
1058
01:01:24,896 --> 01:01:25,724
Yeah.
1059
01:01:25,758 --> 01:01:26,379
Where is it?
1060
01:01:26,413 --> 01:01:28,103
In my cabin.
1061
01:01:28,137 --> 01:01:29,965
Where is that?
1062
01:01:30,000 --> 01:01:32,000
You see that patch of trees?
1063
01:01:34,068 --> 01:01:36,724
Cut through there. Go straight.
1064
01:01:36,758 --> 01:01:38,931
Don't stop until you're inside.
1065
01:01:40,068 --> 01:01:41,137
Okay. Okay.
1066
01:01:42,310 --> 01:01:44,379
Here, take this.
1067
01:01:45,413 --> 01:01:46,827
It's all I got.
1068
01:01:47,793 --> 01:01:49,724
What about you?
1069
01:01:49,758 --> 01:01:53,034
Shit, I was born on this
mountain.
1070
01:01:54,137 --> 01:01:56,034
I'm okay dying on it, too.
1071
01:02:07,103 --> 01:02:08,103
Now.
1072
01:02:16,034 --> 01:02:19,482
How many people have you killed?
1073
01:02:20,310 --> 01:02:23,000
Enough to know not to
waste a bullet on a dead man.
1074
01:02:31,517 --> 01:02:35,000
I want you to know that this
didn't start off personal?
1075
01:02:35,034 --> 01:02:37,482
But now.
1076
01:02:37,517 --> 01:02:38,517
Now it is.
1077
01:02:39,448 --> 01:02:42,413
Wrong place, wrong time, huh?
1078
01:02:42,448 --> 01:02:43,724
I guess so.
1079
01:02:45,068 --> 01:02:47,448
I gotta say, you two put
up a hell of a good fight.
1080
01:02:48,413 --> 01:02:50,137
I admire that.
1081
01:02:50,172 --> 01:02:52,034
If it wasn't for
Carla, I'd have been dead
1082
01:02:52,068 --> 01:02:53,344
a long time ago.
1083
01:02:56,241 --> 01:03:00,931
Sounds like you got a
hell of a good woman there.
1084
01:03:00,965 --> 01:03:04,827
You haven't seen anything yet.
1085
01:03:04,862 --> 01:03:06,068
Yeah, we'll see.
1086
01:03:19,517 --> 01:03:21,931
Just give it time.
1087
01:03:21,965 --> 01:03:22,965
Why?
1088
01:03:24,517 --> 01:03:27,482
Because he's still got
some fight left in him.
1089
01:03:27,517 --> 01:03:29,000
It could be suffering.
1090
01:03:59,862 --> 01:04:01,206
Hello.
1091
01:04:01,241 --> 01:04:03,172
Hello, is anyone there, hello?
1092
01:04:03,206 --> 01:04:05,448
Yes, who is this?
1093
01:04:05,482 --> 01:04:09,931
This is Carla Young.
Someone's after me, help!
1094
01:04:09,965 --> 01:04:10,586
Someone's after you?
1095
01:04:10,620 --> 01:04:11,310
Yes, yes!
1096
01:04:11,344 --> 01:04:12,517
Where are you?
1097
01:04:12,551 --> 01:04:17,448
Um, um, I'm, I'm north of
the ski lodge in a cabin.
1098
01:04:18,310 --> 01:04:20,655
Do you
know who's cabin you're in?
1099
01:04:20,689 --> 01:04:21,689
Marlon.
1100
01:04:22,758 --> 01:04:26,068
- Sit tight.
- I'll have someone out your way.
1101
01:04:26,103 --> 01:04:29,000
Okay, can you just hurry
please?
1102
01:04:30,551 --> 01:04:32,862
Just stay near the radio.
1103
01:05:31,241 --> 01:05:32,241
No, no!
1104
01:08:36,172 --> 01:08:37,448
Hey, Sweet Pea.
1105
01:08:38,344 --> 01:08:41,448
Oh, Dad.
1106
01:08:41,482 --> 01:08:42,896
How you feeling, sweetheart?
1107
01:08:46,827 --> 01:08:48,275
Don't don't, don't don't.
1108
01:08:49,620 --> 01:08:50,620
I'm okay.
1109
01:08:52,275 --> 01:08:54,379
You been out for a couple of
days.
1110
01:08:56,482 --> 01:08:57,482
What happened?
1111
01:08:59,551 --> 01:09:00,976
The rescue team, when they
found you,
1112
01:09:01,000 --> 01:09:03,689
you were passed out, so
they airlifted you here.
1113
01:09:08,793 --> 01:09:10,275
Daddy, I thought that I was...
1114
01:09:10,310 --> 01:09:12,965
Dead. Oh no.
1115
01:09:13,000 --> 01:09:15,689
No, baby, now you know I
taught you better than that.
1116
01:09:22,724 --> 01:09:23,724
What's wrong?
1117
01:09:26,620 --> 01:09:27,689
I left him.
1118
01:09:28,862 --> 01:09:30,586
You left who?
1119
01:09:30,620 --> 01:09:31,620
Daniel.
1120
01:09:33,482 --> 01:09:35,724
I just left him out there.
1121
01:09:35,758 --> 01:09:37,551
No, no no no no no.
1122
01:09:39,551 --> 01:09:40,551
He's...
1123
01:09:41,586 --> 01:09:46,758
He was hurt, and he told me to
go, but I should have stayed.
1124
01:09:47,034 --> 01:09:48,655
And you would have died.
1125
01:09:50,034 --> 01:09:51,827
That is not what he wanted,
okay?
1126
01:09:53,448 --> 01:09:54,413
Okay.
1127
01:09:54,448 --> 01:09:58,241
Now you hear me. That
is not what he wanted.
1128
01:10:01,896 --> 01:10:03,517
Dad, I killed people.
1129
01:10:03,551 --> 01:10:06,379
Okay, okay, okay okay, listen,
sh.
1130
01:10:06,413 --> 01:10:08,241
I killed people.
1131
01:10:08,275 --> 01:10:11,241
It's gonna be okay.
1132
01:10:11,275 --> 01:10:12,758
It's gonna be okay.
1133
01:10:13,655 --> 01:10:16,275
All right, I got something to
tell you.
1134
01:10:16,310 --> 01:10:17,448
I can do it myself.
1135
01:10:30,034 --> 01:10:31,034
Honey.
1136
01:10:39,655 --> 01:10:40,655
You okay?
1137
01:10:41,482 --> 01:10:42,482
Yeah.
1138
01:10:46,931 --> 01:10:50,931
I guess no more
vacations for a while, huh?
74667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.