Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,438 --> 00:00:03,938
♪♪
2
00:00:07,544 --> 00:00:09,544
MOM, THANKS FOR COMING.
3
00:00:09,612 --> 00:00:12,213
SHE'S BEEN LIKE THIS
ALL DAY. WHAT'S WRONG?
4
00:00:12,282 --> 00:00:15,215
SHE'S REALLY DEPRESSED.
SHE JUST LIES THERE.
5
00:00:15,284 --> 00:00:17,384
SHE DOESN'T EAT.
SHE DOESN'T TALK.
6
00:00:17,453 --> 00:00:20,688
SHE JUST KEEPS PLAYING
THAT STUPID FLUTE.
7
00:00:20,757 --> 00:00:23,424
♪♪
8
00:00:25,161 --> 00:00:28,441
POOR THING. GOOD THING SHE
DIDN'T GET THAT BANJO SHE WANTED.
9
00:00:31,067 --> 00:00:34,107
I DON'T THINK SHE REALIZED HOW HARD IT
WAS GONNA BE AFTER SHE KICKED DAD OUT.
10
00:00:34,136 --> 00:00:36,670
YEAH. I KNOW. I MADE
IT LOOK LIKE FUN.
11
00:00:37,941 --> 00:00:40,341
I'LL TALK TO HER.
12
00:00:41,410 --> 00:00:43,410
BARBRA JEAN.
13
00:00:43,479 --> 00:00:45,513
OH. HEY, REBA.
14
00:00:45,582 --> 00:00:47,582
- WHAT'S WRONG?
- I DON'T KNOW.
15
00:00:47,650 --> 00:00:50,918
I WOKE UP THIS MORNING WITH
NO MAN, NO CAREER, NO FUTURE.
16
00:00:50,987 --> 00:00:55,790
I'M STUCK AT HOME WITH THE KIDS.
MY LIFE HAS TURNED INTO YOURS!
17
00:00:57,460 --> 00:00:59,260
IT'S HORRIBLE.
18
00:01:00,996 --> 00:01:03,831
BARBRA JEAN, YOU NEED
TO GET OFF THAT COUCH.
19
00:01:03,900 --> 00:01:06,734
I CAN'T. MY ENTIRE
BACKSIDE IS NUMB.
20
00:01:08,104 --> 00:01:10,405
MY BAD. I WAS SUPPOSED
TO ROLL HER OVER.
21
00:01:10,473 --> 00:01:14,008
BARBRA JEAN, YOU JUST CAN'T
LIE AROUND MOPING ABOUT BROCK.
22
00:01:14,077 --> 00:01:17,044
YOU NEED TO DO SOMETHING TO
MAKE YOU FEEL GOOD ABOUT YOURSELF.
23
00:01:18,281 --> 00:01:20,447
- IT MIGHT BE FUN TO GO OUT.
- YEAH.
24
00:01:20,516 --> 00:01:22,316
MAYBE TO A BAR.
25
00:01:22,385 --> 00:01:25,364
IT'S BEEN A WHILE SINCE I'VE BEEN
IN A ROOM FULL OF DRUNKEN MEN...
26
00:01:25,388 --> 00:01:28,189
THAT JUST WANT TO
TAKE ADVANTAGE OF ME.
27
00:01:29,325 --> 00:01:32,392
THAT MAKES ME FEEL
GOOD ABOUT MYSELF.
28
00:01:32,461 --> 00:01:35,429
BARBRA JEAN, YOU CAN'T DO
THAT. YOU'RE A MARRIED WOMAN.
29
00:01:35,497 --> 00:01:39,800
I'M A SEPARATED WOMAN. AND
I'M NOT GONNA DO ANYTHING.
30
00:01:39,869 --> 00:01:44,405
I JUST WANNA FLIRT AND
FEEL ATTRACTIVE AGAIN.
31
00:01:44,473 --> 00:01:46,840
WILL YOU GO WITH ME?
32
00:01:46,909 --> 00:01:49,743
I GOT A GREAT IDEA. WHY DON'T I
JUST TELL YOU YOU LOOK NICE...
33
00:01:49,812 --> 00:01:51,913
AND THEN PUT YOU IN A CAB?
34
00:01:51,982 --> 00:01:54,415
REBA, YOU HAVE TO GO WITH ME.
35
00:01:54,484 --> 00:01:57,851
- YOU KNOW, BECAUSE OF
THE "TWO GIRL" THEORY.
- NEVER HEARD OF IT.
36
00:01:57,920 --> 00:02:01,923
WE HAVE A "TWO GIRL" THEORY AT SCHOOL, BUT
IT'S ABOUT THE GIRLS' FIELD HOCKEY TEAM.
37
00:02:04,493 --> 00:02:08,195
WHEN A WOMAN GOES TO A SINGLES
BAR ALONE, SHE LOOKS LIKE A LOSER.
38
00:02:08,264 --> 00:02:10,304
THEREFORE, SHE
ATTRACTS ONLY LOSERS.
39
00:02:10,332 --> 00:02:13,467
OH, THAT'S RIDICULOUS. WHEN
I WAS YOUNG, I WENT TO BARS...
40
00:02:17,173 --> 00:02:19,218
OKAY. TELL ME ABOUT
YOUR THEORY. YEAH.
41
00:02:19,242 --> 00:02:22,810
WHEN TWO WOMEN GO OUT
TOGETHER, THEY ATTRACT THE HOT MEN,
42
00:02:22,879 --> 00:02:25,319
BECAUSE THEY DON'T SCREAM,
"LOVE ME. WE'RE DESPERATE."
43
00:02:25,381 --> 00:02:29,617
YOU KNOW, UNLESS THEY ACTUALLY DO
SCREAM, "LOVE ME! WE'RE DESPERATE!"
44
00:02:30,954 --> 00:02:34,655
WHICH, TRUST ME, DOES NOT WORK.
45
00:02:34,724 --> 00:02:38,659
OH. WELL, SINCE YOU
PUT IT THAT WAY, NO.
46
00:02:38,727 --> 00:02:40,728
I'M GOIN' HOME.
47
00:02:40,797 --> 00:02:43,031
I DON'T KNOW, MOM. MAYBE
YOU SHOULD GO WITH HER.
48
00:02:43,099 --> 00:02:46,667
GOING TO A CROWDED BAR MIGHT
BE THE KIND OF BOOST SHE NEEDS.
49
00:02:46,736 --> 00:02:49,403
CAN'T YOU GO WITH HER?
50
00:02:49,472 --> 00:02:52,373
REMEMBER YOU SAID IF I GOT
OVERWHELMED WITH BARBRA JEAN, YOU'D HELP?
51
00:02:52,442 --> 00:02:56,910
OH, KYRA. HONEY, I
DIDN'T MEAN THAT.
52
00:03:00,482 --> 00:03:04,585
FINE. OKAY, BARBRA JEAN,
I'LL GO WITH YOU JUST ONCE.
53
00:03:04,654 --> 00:03:08,055
OH, SWEET! THIS IS
GONNA BE SUPER FUN.
54
00:03:08,124 --> 00:03:11,025
THIS IS GONNA BE
OUTRAGEOUS AND OFF THE HOOK.
55
00:03:11,093 --> 00:03:13,261
♪ CAN I GET A WHOO-WHOO ♪
56
00:03:13,329 --> 00:03:16,430
♪♪
57
00:03:16,499 --> 00:03:19,767
- WHAT ARE YOU GONNA WEAR?
- A DISGUISE.
58
00:03:19,835 --> 00:03:22,436
♪♪
59
00:03:24,640 --> 00:03:26,340
HA, HEY!
60
00:03:26,408 --> 00:03:29,176
♪ MY ROOTS ARE
PLANTED IN THE PAST ♪
61
00:03:29,245 --> 00:03:31,579
♪ THOUGH MY LIFE
IS CHANGING FAST ♪
62
00:03:31,648 --> 00:03:35,649
♪ WHO I AM IS WHO I WANT TO BE ♪
63
00:03:35,718 --> 00:03:38,452
♪ A SINGLE MOM WHO
WORKS TOO HARD ♪
64
00:03:38,521 --> 00:03:41,188
♪ WHO LOVES HER
KIDS AND NEVER STOPS ♪
65
00:03:41,257 --> 00:03:42,823
♪ WITH GENTLE HANDS ♪
66
00:03:42,892 --> 00:03:44,758
♪ AND THE HEART OF A FIGHTER ♪
67
00:03:47,563 --> 00:03:51,398
♪ I'M A SURVIVOR ♪♪
68
00:04:04,146 --> 00:04:07,781
- HURRY UP. HURRY UP.
- HONEY, WHY ARE YOU
IN SUCH A RUSH?
69
00:04:07,850 --> 00:04:10,084
WE'VE GOTTA GET OUR
BREAKFAST AND GET OUT OF HERE.
70
00:04:10,153 --> 00:04:12,986
YOUR MOM SPENT AN ENTIRE
EVENING WITH BARBRA JEAN.
71
00:04:13,055 --> 00:04:16,623
SHE'S GONNA BE IN A FOUL MOOD.
72
00:04:21,497 --> 00:04:23,597
AAAH!
73
00:04:38,581 --> 00:04:41,515
HONEY, WHY COULDN'T YOU
HAVE WAITED 30 SECONDS TO EAT?
74
00:04:41,584 --> 00:04:43,851
WHY CAN'T YOU COOK?
75
00:04:43,920 --> 00:04:47,254
GOOD MORNING, ELIZABETH,
ELIZABETH, ELIZABETH.
76
00:04:47,323 --> 00:04:49,890
GOOD MORNING, CHEYENNE. HI.
77
00:04:49,959 --> 00:04:52,919
- GOOD MORNING, VAN.
- MORNIN', MRS. H.
78
00:04:54,763 --> 00:04:56,997
YOU SEEM LIKE YOU'RE
IN A CHEERFUL MOOD.
79
00:04:57,066 --> 00:05:01,268
OH, I HAD A GREAT TIME WITH BARBRA
JEAN LAST NIGHT. THAT IS ONE FUNNY GAL.
80
00:05:01,337 --> 00:05:03,805
OH-HO, GRANDMA'S STILL DRUNK.
81
00:05:06,543 --> 00:05:09,388
OH, AND YOU KNOW THAT "TWO
GIRL" THEORY OF BARBRA JEAN'S?
82
00:05:09,412 --> 00:05:12,679
IT REALLY DOES WORK. AND
SHE'S LIKE A GUY MAGNET.
83
00:05:12,748 --> 00:05:15,194
I MEAN, IT'S JUST LIKE TAKIN'
A GIANT PUPPY IN THERE.
84
00:05:15,218 --> 00:05:18,352
THOSE BIG EYES OF HERS.
85
00:05:18,421 --> 00:05:21,022
PLUS, WHEN YOU DO THIS,
SHE LOOKS EVERY TIME.
86
00:05:23,025 --> 00:05:25,625
- WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
- I KNOW IT'S SILLY,
87
00:05:25,694 --> 00:05:28,762
BUT I HAD A BUNCH OF NAPKINS WITH
TELEPHONE NUMBERS WRITTEN ON 'EM.
88
00:05:28,831 --> 00:05:32,466
- THOUGHT I PUT 'EM
IN MY PURSE.
- OKAY, KYRA, YOU'RE ON.
89
00:05:32,535 --> 00:05:36,069
MOM, LOOK WHAT
BARBRA JEAN MADE YOU.
90
00:05:36,138 --> 00:05:39,740
REBA'S COCKTAIL
NAPKIN SCRAPBOOK.
91
00:05:40,777 --> 00:05:42,777
LOOK AT THIS.
92
00:05:42,845 --> 00:05:45,846
THESE ARE ALL THE GUYS
THAT WANT REBA BAD.
93
00:05:45,915 --> 00:05:47,915
WHAT?
94
00:05:47,984 --> 00:05:50,062
I'VE ORGANIZED
THEM BY "HUNKOSITY,"
95
00:05:50,086 --> 00:05:54,588
BUT THERE'S AN INDEX IN THE
BACK THAT'S ALPHABETICAL.
96
00:05:54,657 --> 00:05:57,691
BARBRA JEAN, I CAN'T BELIEVE
YOU DID ALL THIS. WELL...
97
00:05:57,760 --> 00:06:01,061
YEAH. WELL, THE
ALPHABETIZING WASN'T ALL HER.
98
00:06:03,399 --> 00:06:06,334
HERE'S THAT NEUROLOGIST'S
NUMBER. DR. BOB.
99
00:06:06,402 --> 00:06:10,204
OH. HE WAS CUTE.
YEAH, AND QUITE A HEINIE.
100
00:06:10,272 --> 00:06:14,709
OH, HO-HO. NOT AS GOOD
AS JOE THE FIREMAN'S.
101
00:06:14,777 --> 00:06:18,279
OH, NO, THEY'VE DISCOVERED BOYS.
102
00:06:19,882 --> 00:06:21,949
HEY, I KNOW HIM.
103
00:06:27,189 --> 00:06:29,590
HEY, VAN, CAN I BORROW $10?
104
00:06:29,659 --> 00:06:32,526
I WANT TO TAKE A CAB TO SCHOOL.
105
00:06:32,594 --> 00:06:36,063
CAN'T YOU SEE
I'M FIXING MY FISH?
106
00:06:36,131 --> 00:06:40,700
FINE. BUT I'LL HAVE TO TELL MOM HOW
YOU GOT ME IN TROUBLE AT SCHOOL.
107
00:06:40,769 --> 00:06:43,971
OH, LIKE I COULD DO THAT.
I'M NOT EVEN IN YOUR SCHOOL.
108
00:06:44,040 --> 00:06:46,374
REMEMBER THAT STUFF YOU TOLD ME?
109
00:06:46,442 --> 00:06:48,976
YOU KNOW, "THE TALK."
110
00:06:49,045 --> 00:06:54,147
- WHAT TALK?
- VAN GAVE ME "THE TALK,"
AND I TOLD EVERYBODY ELSE.
111
00:06:55,585 --> 00:06:58,219
VAN GAVE YOU "THE TALK" TALK?
112
00:06:58,287 --> 00:07:00,921
WELL, I TOLD HIM IN CONFIDENCE.
113
00:07:00,990 --> 00:07:05,392
OUR NEXT TALK IS A LITTLE SOMETHING
CALLED "KEEPIN' YOUR MOUTH SHUT"!
114
00:07:07,330 --> 00:07:10,030
JAKE, GO TO SCHOOL.
115
00:07:10,099 --> 00:07:12,099
VAN AND I NEED TO DISCUSS THIS.
116
00:07:12,167 --> 00:07:15,836
FINE. BUT WHAT ARE YOU GONNA SAY
THAT VAN HASN'T ALREADY TOLD ME?
117
00:07:15,905 --> 00:07:18,939
OH, REALLY.
118
00:07:19,008 --> 00:07:21,008
ARE YOU CRAZY?
119
00:07:21,077 --> 00:07:24,078
VAN, YOU CAN'T DO STUFF LIKE
THAT. THAT'S FOR A PARENT TO DO.
120
00:07:24,146 --> 00:07:27,448
WELL, I FEEL SORRY FOR
HIM. HE DOESN'T HAVE A DAD.
121
00:07:27,516 --> 00:07:30,017
HE DOES HAVE A DAD.
122
00:07:32,354 --> 00:07:34,635
I KEEP FORGETTING. OH.
123
00:07:37,093 --> 00:07:40,828
HONEY, YOU HAVE TO TELL MOM EXACTLY
WHAT YOU TOLD JAKE. EVERYTHING.
124
00:07:40,897 --> 00:07:43,063
WHY WOULD I DO
THAT? SHE'LL KILL ME.
125
00:07:43,132 --> 00:07:45,499
VAN, IT'S THE
RESPONSIBLE THING TO DO.
126
00:07:45,568 --> 00:07:47,801
WHAT IF SOMEONE GAVE
ELIZABETH "THE TALK?"
127
00:07:47,870 --> 00:07:49,970
- I'M NOT GONNA DO IT.
- I AM SERIOUS.
128
00:07:50,039 --> 00:07:52,138
I'M GONNA BE SO MAD.
129
00:07:54,109 --> 00:07:56,410
NOT AFRAID OF YOU.
130
00:07:56,479 --> 00:07:58,479
AFRAID OF YOUR MOTHER.
131
00:08:05,721 --> 00:08:08,833
I HAVE NEVER HAD SO MUCH
FUN TROLLING FOR MEN.
132
00:08:08,857 --> 00:08:10,857
BARBRA JEAN, WE
WEREN'T TROLLING.
133
00:08:10,926 --> 00:08:14,461
THEY WERE JUMPING
IN THE BOAT. OH, YEAH!
134
00:08:14,530 --> 00:08:17,531
OH, REBA, YOU AND I
MAKE A GREAT TEAM.
135
00:08:17,600 --> 00:08:20,200
HEY, WE SHOULD HAVE
TEAM JERSEYS MADE UP.
136
00:08:21,770 --> 00:08:24,850
WE... WE... WE COULD CALL
OURSELVES THE TWO GIRLS.
137
00:08:24,874 --> 00:08:27,853
AND GUYS WOULD COME OVER AND SAY,
"WHAT DOES THAT MEAN, THE TWO GIRLS?"
138
00:08:27,877 --> 00:08:31,111
AND I'D SAY, "I'M NOT TELLING." AND THEN
THEY'D SAY, "WHAT'S YOUR NAME, SUGAR?"
139
00:08:31,180 --> 00:08:33,514
AND I'D SAY, "I'M BARBRA
JEAN, AND THIS IS REBA."
140
00:08:33,583 --> 00:08:35,827
AND THEN WE WOULD MEET
EVERY ELIGIBLE MAN IN TOWN.
141
00:08:35,851 --> 00:08:38,597
AND THEN EVERYBODY WOULD KNOW
US, AND WE'D HAVE A HUGE REPUTATION.
142
00:08:46,796 --> 00:08:49,929
THAT SOUNDS GREAT. BUT
NO SHIRTS AND NO REPUTATION.
143
00:08:51,434 --> 00:08:54,401
REBA, IF WE GO INTO
A BAR WITHOUT SHIRTS,
144
00:08:54,470 --> 00:08:56,903
WE'RE GOING TO
HAVE A REPUTATION.
145
00:08:59,908 --> 00:09:04,211
HEY, REBA, HAVE YOU
SEEN... BARBRA JEAN.
146
00:09:04,279 --> 00:09:06,513
SO, WHERE WERE YOU LAST NIGHT?
147
00:09:06,582 --> 00:09:09,850
OH. YOU KNOW, I WAS OUT.
148
00:09:09,918 --> 00:09:13,620
YOU KNOW, DOIN' SOMETHING. DOIN'
WHAT? I THOUGHT WE HAD PLANS.
149
00:09:13,689 --> 00:09:17,858
WHAT IS WITH ALL THE QUESTIONS, BROCK?
- MIAMI.
150
00:09:19,761 --> 00:09:22,462
BARBRA JEAN, WE WERE... OH, I
CAN'T HEAR YOU. HUH? DETECTIVE.
151
00:09:22,531 --> 00:09:24,965
FORENSIC, DAVID CARUSO.
152
00:09:25,033 --> 00:09:27,112
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
153
00:09:27,136 --> 00:09:31,305
BARBRA JEAN WAS SUPPOSED TO MEET
ME FOR MARRIAGE COUNSELING LAST NIGHT.
154
00:09:31,373 --> 00:09:33,807
INSTEAD, SHE WAS OUT BARHOPPING.
155
00:09:38,714 --> 00:09:40,814
HOW'D YOU KNOW THAT?
156
00:09:40,882 --> 00:09:44,618
OH, THIS GOLF BUDDY OF MINE IS ONE OF
THE BARTENDERS OVER AT THE BLUE LOUNGE.
157
00:09:44,687 --> 00:09:47,254
YEAH. HE SAID SHE
WAS CRUISING...
158
00:09:47,322 --> 00:09:50,090
WITH SOME SLUTTY FRIEND.
159
00:09:53,729 --> 00:09:57,231
WELL, MAYBE YOUR BARTENDER FRIEND
SHOULD STOP CRITICIZING HIS CUSTOMERS...
160
00:09:57,299 --> 00:09:59,466
AND LEARN HOW TO
MAKE A PINK SQUIRREL.
161
00:10:01,337 --> 00:10:04,404
AND I'M SURE THE WOMAN
WAS PERFECTLY LOVELY.
162
00:10:04,473 --> 00:10:07,052
WELL, WHO CARES ABOUT HER?
SHE'S PROBABLY JUST SOME OLD TRAMP.
163
00:10:07,076 --> 00:10:09,777
NO. THE POINT IS,
164
00:10:09,846 --> 00:10:12,379
BARBRA JEAN SKIPPED
OUR COUNSELING SESSION.
165
00:10:12,448 --> 00:10:14,682
WHICH I FIND REALLY
SELFISH AND INCONSIDERATE.
166
00:10:14,750 --> 00:10:18,418
I'M SITTING THERE PAYING SOME GUY A
HUNDRED BUCKS AN HOUR TO FEEL LIKE A FOOL.
167
00:10:18,487 --> 00:10:20,854
YOU HAVE NO IDEA
WHAT THAT'S LIKE. OH.
168
00:10:20,922 --> 00:10:23,690
WELL, NOT TO NITPICK,
BUT ACTUALLY I DO.
169
00:10:23,759 --> 00:10:26,159
BROCK, WHEN WE WERE SEPARATED,
THERE WERE LOTS OF TIMES...
170
00:10:26,228 --> 00:10:28,306
THAT YOU DIDN'T SHOW
UP FOR OUR COUNSELING.
171
00:10:28,330 --> 00:10:30,264
WELL, THAT'S DIFFERENT.
I DIDN'T GO THEN...
172
00:10:30,332 --> 00:10:33,000
BECAUSE OURS WAS ALL ABOUT YOU
BLAMING ME FOR EVERY LITTLE THING.
173
00:10:33,069 --> 00:10:36,114
BROCK, I SPENT HOURS WITH THAT
THERAPIST, TRYING TO SAVE OUR MARRIAGE,
174
00:10:36,138 --> 00:10:38,138
BUT YOU WERE OFF
WITH BARBRA JEAN.
175
00:10:38,207 --> 00:10:42,376
WELL, GUESS WHAT? NOW I'M OFF WITH
BARBRA JEAN. WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT?
176
00:10:45,414 --> 00:10:47,948
- YOU WERE OUT
WITH BARBRA JEAN?
- YES.
177
00:10:48,017 --> 00:10:51,385
I'M THE SLUTTY FRIEND. SURPRISE!
178
00:10:56,626 --> 00:11:01,061
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I
HAVE TO GO PUT ON MY WAR PAINT.
179
00:11:01,129 --> 00:11:03,563
'CAUSE BARBRA JEAN AND I ARE
GONNA GO OUT MAN HUNTING.
180
00:11:03,633 --> 00:11:06,066
OH. ♪ CAN I GET A WHOO-WHOO ♪
181
00:11:17,379 --> 00:11:21,048
WELL, JAKE'S ASLEEP,
AND I'M GOING OUT.
182
00:11:21,117 --> 00:11:24,618
CHEYENNE, DOES THIS
OUTFIT MAKE ME LOOK SLUTTY?
183
00:11:26,723 --> 00:11:29,524
NO. OF COURSE NOT.
YOU LOOK REALLY NICE.
184
00:11:29,592 --> 00:11:32,426
- THANK YOU.
- MRS. H.
185
00:11:34,730 --> 00:11:36,931
VAVAVAVOOM.
186
00:11:39,035 --> 00:11:41,368
I'M CHANGING. VAN.
187
00:11:41,437 --> 00:11:44,338
- DID YOU TELL MOM YET?
- TELL ME WHAT?
188
00:11:44,406 --> 00:11:46,407
DON'T DO IT, CHEYENNE.
189
00:11:47,477 --> 00:11:49,910
VAN TOLD JAKE THE FACTS OF LIFE.
190
00:11:49,979 --> 00:11:52,746
BETRAYAL!
191
00:11:52,815 --> 00:11:56,417
- HE DID WHAT?
- MM-HMM. HE GAVE JAKE THE TALK
ABOUT THE FACTS OF LIFE,
192
00:11:56,486 --> 00:12:00,321
BUT HE DIDN'T WANNA TELL YOU, BUT I THOUGHT
IT WAS MY DUTY AS A RESPONSIBLE ADULT.
193
00:12:03,626 --> 00:12:06,026
WELL, THIS IS A SURPRISE.
194
00:12:06,095 --> 00:12:08,462
GO AFTER HIM, MOM.
HE'S SCARED OF YOU.
195
00:12:09,598 --> 00:12:12,566
WELL, VAN, ALL I CAN
SAY IS, THANK YOU.
196
00:12:14,269 --> 00:12:16,269
WHAT? WHAT?
197
00:12:16,338 --> 00:12:19,640
WELL, YEAH. I MEAN, IT WAS REALLY
EASY TELLING MY LITTLE GIRLS ABOUT IT,
198
00:12:19,709 --> 00:12:22,409
BUT I THINK A BOY SHOULD
HEAR IT FROM A MAN.
199
00:12:27,783 --> 00:12:30,384
EXCUSE ME FOR A MINUTE.
200
00:12:33,122 --> 00:12:35,256
YOU KNOW, I CAN'T
TAKE ALL THE CREDIT.
201
00:12:35,324 --> 00:12:37,992
TWO DOGS ACROSS THE STREET
BROUGHT UP THE SUBJECT.
202
00:12:43,700 --> 00:12:45,966
I CAN'T BELIEVE YOU'RE
GLAD HE DID THIS.
203
00:12:46,035 --> 00:12:49,236
IT WAS THE RESPONSIBLE
THING TO DO, CHEYENNE. OH.
204
00:12:52,041 --> 00:12:54,041
HOW DID HE TAKE
IT? OH, HE LOVED IT.
205
00:12:54,110 --> 00:12:57,978
HE WAS LAUGHING. WE WERE
HIGH-FIVING. IT WAS AWESOME.
206
00:12:58,047 --> 00:13:00,347
YOU KEPT IT AGE
APPROPRIATE, RIGHT?
207
00:13:00,416 --> 00:13:02,950
ABSOLUTELY. NOTHING
GRAPHIC OR ANYTHING.
208
00:13:03,019 --> 00:13:05,697
I JUST EXPLAINED THAT IT WAS LIKE,
YOU KNOW, WRESTLING WITH HIS BUDDIES,
209
00:13:05,721 --> 00:13:08,456
BUT WITH GIRLS, AND
THAT ONCE YOU'VE DONE IT,
210
00:13:08,524 --> 00:13:10,624
IT'S ALL YOU EVER
WANT TO TALK ABOUT.
211
00:13:10,693 --> 00:13:12,693
BUT, VAN, HE'S A KID.
212
00:13:12,762 --> 00:13:16,196
YOU WERE SUPPOSED TO KEEP IT TECHNICAL
AND BORING. WRESTLING MAKES IT SOUND FUN.
213
00:13:16,265 --> 00:13:18,305
NO. DON'T WORRY. I
DIDN'T MAKE IT SOUND FUN.
214
00:13:18,334 --> 00:13:20,501
I DON'T EVEN THINK
OF IT LIKE THAT.
215
00:13:21,704 --> 00:13:25,372
EXCUSE ME?
216
00:13:25,441 --> 00:13:29,510
OH. I MEAN IT'S FUN WITH YOU,
HONEY. JUST NOT WITH OTHER PEOPLE.
217
00:13:31,047 --> 00:13:32,813
WHAT OTHER PEOPLE?
218
00:13:32,881 --> 00:13:36,616
OTHER PEOPLE DO IT, CHEYENNE.
JUST TAKE A LOOK AROUND THE MALL.
219
00:13:39,255 --> 00:13:42,055
OKAY. WHY DON'T YOU JUST
TELL ME WHAT YOU SAID TO HIM.
220
00:13:42,124 --> 00:13:44,425
WHY? I DID IT RIGHT.
ALL RIGHT, LOOK.
221
00:13:44,494 --> 00:13:47,528
IF IT'LL MAKE YOU FEEL BETTER, I'LL
TALK TO HIM AGAIN, TELL HIM IT'S NO FUN.
222
00:13:47,597 --> 00:13:51,131
IN FACT, I'LL TELL HIM IT'S A LOT
OF PRESSURE AND A LOT OF WORK,
223
00:13:51,200 --> 00:13:53,734
AND SOMETIMES, I'D
JUST RATHER READ.
224
00:13:56,605 --> 00:13:59,840
WE'LL TALK ABOUT
THIS LATER. ENDLESSLY.
225
00:14:01,543 --> 00:14:04,011
LOOK. I DON'T WANT
YOU TO TALK TO HIM.
226
00:14:04,079 --> 00:14:07,348
I JUST NEED TO DETERMINE
IF I NEED TO TALK TO HIM.
227
00:14:07,416 --> 00:14:10,351
IT'S NO BIG DEAL, MRS. H.
WE STARTED WITH THE DOGS.
228
00:14:10,419 --> 00:14:13,220
THEN I SEGUED FROM THEM
TO THE BIRDS AND THE BEES.
229
00:14:13,288 --> 00:14:16,008
BUT NOT FOR LONG BECAUSE, TO
BE PERFECTLY HONEST WITH YOU,
230
00:14:16,058 --> 00:14:19,371
I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT
HOW THE BIRDS AND THE BEES DO IT.
231
00:14:19,395 --> 00:14:22,896
EXCEPT IF THEY'RE DOING IT WHEN
THEIR FLYING, IT'S PROBABLY DANGEROUS.
232
00:14:22,965 --> 00:14:26,434
IT'S WHY YOU PROBABLY SEE BIRDS
SMASHING INTO WINDOWS ALL THE TIME.
233
00:14:26,502 --> 00:14:28,502
YEAH. THANK YOU.
234
00:14:28,570 --> 00:14:31,205
I'VE JUST DETERMINED THAT
I DO NEED TO TALK TO HIM.
235
00:14:31,273 --> 00:14:34,374
- HEY, HE'S YOUR KID.
- YEAH. YEAH.
236
00:14:34,443 --> 00:14:36,443
OH.
237
00:14:37,446 --> 00:14:40,180
HEY, MRS. H, BY THE WAY,
238
00:14:40,249 --> 00:14:43,483
I TOLD HIM I KIND
OF INVENTED IT. SO...
239
00:14:52,294 --> 00:14:54,327
I RATE THAT GUY A FIVE.
240
00:15:00,403 --> 00:15:02,403
NOW HE'S AN EIGHT.
241
00:15:04,473 --> 00:15:07,274
WHY ARE YOU WRITING YOUR PHONE
NUMBER ON ALL THOSE NAPKINS?
242
00:15:07,343 --> 00:15:09,743
TRYING TO BEAT THE RUSH?
243
00:15:09,812 --> 00:15:11,912
YEAH. 'CAUSE AFTER A
COUPLE OF JELL-O SHOTS,
244
00:15:11,981 --> 00:15:14,315
MY NAME LOOKS LIKE "ROBO."
245
00:15:15,685 --> 00:15:17,918
OH, THEY'RE CUTE. OH, YEAH.
246
00:15:17,986 --> 00:15:20,787
MAKE THE PUPPY
EYES. COME ON, REBA.
247
00:15:20,856 --> 00:15:23,124
THEY'RE NOT LOOKIN' AT MY EYES.
248
00:15:27,997 --> 00:15:30,397
MAKE THE PUPPY
EYES. OH, ALL RIGHT.
249
00:15:32,201 --> 00:15:35,969
HEY, UH, I KNOW YOU. WE... WE
WORK IN THE SAME MEDICAL BUILDING.
250
00:15:36,038 --> 00:15:38,939
- I'M PAUL. I'M THE SURGEON
ON THE THIRD FLOOR.
- OH.
251
00:15:39,008 --> 00:15:41,253
WELL, THAT'S MY MISTAKE, 'CAUSE
I BEEN GETTING ALL MY SURGERY...
252
00:15:41,277 --> 00:15:43,343
UP ON THE SECOND FLOOR.
253
00:15:48,984 --> 00:15:51,530
- YOU GUYS LIKE
JELL-O SHOTS, HUH?
- SURE. YEAH.
254
00:15:51,554 --> 00:15:53,554
- WE'LL BE RIGHT BACK.
- THANKS.
255
00:15:53,623 --> 00:15:55,723
REBA, WE SHOULD DO THIS
EVERY THURSDAY NIGHT.
256
00:15:55,792 --> 00:15:58,137
YEAH, BUT THEN WE'D ONLY BE
GETTING THE THURSDAY NIGHT CROP.
257
00:15:58,161 --> 00:16:01,473
THERE'S A WHOLE WEEK'S WORTH
OF MEN TO BE HARVESTED OUT HERE.
258
00:16:01,497 --> 00:16:03,797
YEAH, BUT I NEED SOMETHING
TO DO ON THURSDAYS.
259
00:16:03,866 --> 00:16:05,866
THAT'S MY MARRIAGE
COUNSELING NIGHT WITH BROCK.
260
00:16:05,935 --> 00:16:08,902
UGH. HE JUST MAKES
IT MISERABLE FOR ME.
261
00:16:08,971 --> 00:16:11,037
YEAH, I BEEN
THERE. I BET HE'S ALL,
262
00:16:11,107 --> 00:16:13,407
"HEY, DON'T BLAME ME. I
DIDN'T DO NOTHIN' WRONG.
263
00:16:13,476 --> 00:16:15,776
I'M BROCK. I'M MR. PERFECT."
264
00:16:15,845 --> 00:16:19,146
NO. HE'S MORE LIKE, "WE NEED
TO TALK ABOUT OUR FEELINGS.
265
00:16:19,215 --> 00:16:21,515
WE NEED TO WORK ON
THIS THING TOGETHER."
266
00:16:21,584 --> 00:16:24,318
WHAT'S THAT?
267
00:16:24,386 --> 00:16:26,820
NO, HE'S NOT. YEAH, HE IS.
268
00:16:26,889 --> 00:16:28,889
HE'S BECOME REALLY EARNEST.
269
00:16:28,958 --> 00:16:31,424
AND NOT THE FUNNY
ERNEST THAT WENT TO CAMP.
270
00:16:33,262 --> 00:16:35,907
BUT, YOU KNOW, THAT DON'T
SOUND LIKE THE BROCK THAT I KNOW.
271
00:16:35,931 --> 00:16:39,333
THAT SOUNDS LIKE
SOMEBODY WHO'S... TRYING.
272
00:16:39,402 --> 00:16:42,402
HMM. YEAH. TRYING MY NERVES.
273
00:16:45,774 --> 00:16:48,342
GOOD ONE, BARBRA JEAN.
274
00:16:48,410 --> 00:16:50,989
YOU KNOW, BARBRA JEAN, THIS
COULD BE THE JELL-O TALKING,
275
00:16:51,013 --> 00:16:54,181
BUT DON'T YOU THINK YOU'RE
BEING A LITTLE HARD ON HIM?
276
00:16:54,250 --> 00:16:57,551
HARD ON HIM? REBA,
THIS IS HARD ON ME.
277
00:16:57,620 --> 00:17:00,654
I MEAN, ONE DAY HE DECIDES
HE'S NOT HAPPY WITH HIS LIFE.
278
00:17:00,723 --> 00:17:02,756
TRY NOT TO TAKE THAT PERSONALLY.
279
00:17:02,824 --> 00:17:05,426
YEAH. BUT IT SOUNDS LIKE
HE'S NOT STOPPING THERE.
280
00:17:05,494 --> 00:17:07,839
IT SOUNDS LIKE HE'S TRYING
TO DO SOMETHING ABOUT IT.
281
00:17:07,863 --> 00:17:11,432
I THINK THE COUNSELING WILL HELP.
WELL, MAYBE I DON'T WANNA HELP.
282
00:17:11,501 --> 00:17:16,036
MAYBE I WANT HIM TO KNOW WHAT IT
FEELS LIKE TO BE LEFT TWISTING IN THE WIND.
283
00:17:16,105 --> 00:17:18,372
ARE YOU DOING
THIS TO PUNISH HIM?
284
00:17:18,440 --> 00:17:22,776
THAT... AND CUTTING TINY LITTLE
HOLES INTO ALL OF HIS SOCKS.
285
00:17:24,947 --> 00:17:28,548
- HERE WE GO, LADIES.
- YOU KNOW WHAT,
WE JUST QUIT DRINKING.
286
00:17:28,617 --> 00:17:30,128
WHAT? YEAH, YOU HEARD ME.
287
00:17:30,152 --> 00:17:33,687
THIS WOMAN IS MARRIED, AND HER
HUSBAND IS EMOTIONALLY UNSTABLE.
288
00:17:33,756 --> 00:17:35,756
NOW SHOO!
289
00:17:35,825 --> 00:17:38,225
REBA, WHAT DID YOU DO THAT FOR?
290
00:17:38,293 --> 00:17:41,695
LOOK, BARBRA JEAN. NOBODY
BLAMES YOU FOR BEING HURT.
291
00:17:41,764 --> 00:17:44,865
BUT WHEN YOU GOT MARRIED,
YOU MADE A COMMITMENT.
292
00:17:44,933 --> 00:17:48,569
NOW HERE YOU ARE, OUT HAVING A
GOOD TIME, AVOIDING ALL THE ISSUES,
293
00:17:48,638 --> 00:17:51,871
INSTEAD OF GIVING IT YOUR ALL AND
TRYING TO SAVE YOUR RELATIONSHIP.
294
00:17:51,940 --> 00:17:53,974
REBA, THIS IS MY MARRIAGE.
295
00:17:54,043 --> 00:17:57,144
AND MAYBE I DON'T
WANNA FIX IT. OKAY.
296
00:17:57,213 --> 00:17:59,424
BUT THAT'S A DECISION YOU
NEED TO MAKE SOMEWHERE...
297
00:17:59,448 --> 00:18:02,549
WHERE THEY'RE NOT
SERVING BOOZE THAT JIGGLES.
298
00:18:02,618 --> 00:18:04,918
NOW LET'S GO. FINE.
299
00:18:04,987 --> 00:18:08,455
BUT I'M STILL CUTTING
HOLES IN HIS SOCKS.
300
00:18:11,660 --> 00:18:13,927
ACTUALLY, I'M SINGLE.
301
00:18:25,875 --> 00:18:28,242
HAVE A GOOD DAY, HONEY.
302
00:18:30,279 --> 00:18:33,080
HEY, HOW'S ABOUT WE KEEP
THOSE DOGS IN THE BACKYARD!
303
00:18:34,449 --> 00:18:36,549
YOU KNOW WHAT'S FUNNY?
304
00:18:36,619 --> 00:18:39,119
YOU NEVER SEE CATS DOIN' THAT.
305
00:18:46,028 --> 00:18:50,330
WHAT YOU NEED, BROCK? WELL, I WANTED
TO APOLOGIZE FOR BEING SUCH A JERK.
306
00:18:50,399 --> 00:18:54,268
WHICH TIME? THE MOST RECENT ONE.
307
00:18:54,336 --> 00:18:58,104
BARBRA JEAN CALLED THIS MORNING, AND SHE
SAID THAT YOU TALKED TO HER ABOUT THERAPY.
308
00:18:58,173 --> 00:19:00,274
THAT MEANS A LOT TO ME.
309
00:19:00,342 --> 00:19:03,310
- HAS BARBRA JEAN AGREED
TO GO WITH YOU?
- SHE'S NOT SURE.
310
00:19:03,378 --> 00:19:07,147
SHE'LL THINK ABOUT IT.
MAN, I HOPE SHE DOES.
311
00:19:07,216 --> 00:19:09,816
YOU REALLY ARE
TRYING, AREN'T YOU?
312
00:19:09,885 --> 00:19:13,821
HARDER THAN ANYTHING IN MY LIFE.
JUST WISH I DIDN'T HAVE TO DO IT ALONE.
313
00:19:13,889 --> 00:19:17,491
I KNOW HOW THAT FEELS.
314
00:19:17,559 --> 00:19:20,828
YOU KNOW, BROCK, WHEN WE WERE
GOING THROUGH OUR SEPARATION,
315
00:19:20,896 --> 00:19:23,463
I THOUGHT I'D HATE YOU
FOR THE REST OF MY LIFE.
316
00:19:23,532 --> 00:19:26,500
BUT NOW THAT YOU'RE
GOING THROUGH IT,
317
00:19:26,568 --> 00:19:29,470
I FEEL BAD FOR
YOU, AND I'M SORRY.
318
00:19:29,538 --> 00:19:31,905
I REALLY AM.
319
00:19:33,909 --> 00:19:36,543
I'M SORRY TOO, REBA.
320
00:19:44,086 --> 00:19:47,087
OKAY. THAT'S ENOUGH
OF THAT. YEAH. THAT WAS...
321
00:19:47,155 --> 00:19:49,489
WELL, ALL I CAN SAY IS,
322
00:19:49,558 --> 00:19:52,392
MY SHRINK IS GONNA
HAVE A FIELD DAY WITH THIS.
323
00:19:52,461 --> 00:19:55,395
- WHAT DO YOU MEAN?
- AH, YOU KNOW,
324
00:19:55,464 --> 00:19:58,299
THE FEELINGS YOU HAVE FOR ME.
325
00:20:00,936 --> 00:20:02,936
I DON'T HAVE FEELINGS
FOR YOU, BROCK.
326
00:20:03,005 --> 00:20:05,717
I SAID I KNOW WHAT YOU'RE GOING
THROUGH. THAT'S CALLED EMPATHY.
327
00:20:05,741 --> 00:20:08,720
COME ON, REBA. IT'S
NOTHING TO BE ASHAMED OF.
328
00:20:08,744 --> 00:20:10,744
YOU FELT IT.
329
00:20:12,447 --> 00:20:16,850
- FELT WHAT?
- YOU KNOW, A SPARK.
330
00:20:17,920 --> 00:20:20,854
A SPARK? OF ALL
THE EGOTISTICAL...
331
00:20:20,923 --> 00:20:24,358
I SHOW YOU ONE MOMENT OF
KINDNESS, AND YOU HAVE THE GALL...
332
00:20:24,426 --> 00:20:27,727
- WHOA, I'M DETECTING A LOT
OF ANGER HERE, REBA.
- YOU THINK?
333
00:20:27,796 --> 00:20:30,264
YOU KNOW, EXCESSIVE ANGER
ALWAYS COVERS HIDDEN FEELINGS.
334
00:20:30,332 --> 00:20:32,566
OH. WELL, THAT MAY VERY WELL BE,
335
00:20:32,635 --> 00:20:36,069
BUT I'M NOT HIDING
MY FEELINGS. WATCH.
336
00:20:43,345 --> 00:20:45,345
I NEED A JELL-O SHOT.
337
00:21:19,347 --> 00:21:22,282
ACME!
27695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.