Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,107 --> 00:00:57,167
Yes, Mr. Orbison?
2
00:00:57,191 --> 00:01:00,462
These letters, Ms Winnick,
do you realize we're paying for
3
00:01:00,486 --> 00:01:03,882
and wasting two inches of
white space in each one?
4
00:01:03,906 --> 00:01:05,551
White space?
5
00:01:05,575 --> 00:01:07,219
I don't understand.
6
00:01:07,243 --> 00:01:09,555
Well, the margins, you cretin.
7
00:01:09,579 --> 00:01:13,767
On all these letters,
the margin is two inches wide.
8
00:01:13,791 --> 00:01:16,103
Now we're mailing away money.
9
00:01:16,127 --> 00:01:17,771
My money.
10
00:01:17,795 --> 00:01:19,523
From now on, company rule,
11
00:01:19,547 --> 00:01:21,900
every division, all correspondence:
12
00:01:21,924 --> 00:01:27,013
Every typewriter is to be set for
a half-inch margin and locked in.
13
00:01:27,055 --> 00:01:29,015
I want a monthly report
on the dollar saving.
14
00:01:29,057 --> 00:01:33,746
That's on paper, carbon, stenographic
time, filing space, postage.
15
00:01:33,770 --> 00:01:36,123
Everything to the decimal, understood?
16
00:01:36,147 --> 00:01:37,416
Uh, yes, sir.
17
00:01:37,440 --> 00:01:39,918
Um, Mrs. Orbison's here to see you.
18
00:01:39,942 --> 00:01:41,819
Tell her to go home.
19
00:01:44,864 --> 00:01:46,592
But, William, I only wanted to...
20
00:01:46,616 --> 00:01:52,222
Ms. Winnick, first you may tell my
wife what I told her at breakfast.
21
00:01:52,246 --> 00:01:56,143
She doesn't get this month's allowance
until she's accounted for last month's.
22
00:01:56,167 --> 00:01:58,044
And then you may tell her to get out.
23
00:02:03,633 --> 00:02:05,551
Thank you, Ms Winnick.
24
00:02:07,762 --> 00:02:12,100
Ms Winnick, I don't want to see anyone,
and no phone calls.
25
00:02:49,846 --> 00:02:51,848
All right, sit down.
26
00:02:57,854 --> 00:03:00,040
I'll come directly to the point.
27
00:03:00,064 --> 00:03:03,901
You want money, I want someone killed
28
00:03:05,862 --> 00:03:08,841
I'll pay you $100,000.
29
00:03:08,865 --> 00:03:11,159
Cash, of course, non-taxable.
30
00:03:12,243 --> 00:03:15,013
All you have to do to earn this fee
31
00:03:15,037 --> 00:03:17,290
is to arrange an adequate
32
00:03:18,541 --> 00:03:21,294
an adequate murder.
33
00:03:43,649 --> 00:03:44,692
Hey, now what happened?
34
00:04:00,374 --> 00:04:02,060
What do you think you're doing, huh?
35
00:04:02,084 --> 00:04:03,478
Hey now buddy,
who do you think you are?
36
00:04:03,502 --> 00:04:05,063
What's going on here?
37
00:04:05,087 --> 00:04:06,565
What are you doing?
38
00:04:06,589 --> 00:04:08,341
Come on. What is this...
39
00:04:22,438 --> 00:04:24,357
Ooh, you rotten.
40
00:04:27,610 --> 00:04:29,445
Why, you dirty.
41
00:05:06,816 --> 00:05:08,276
What is this?
42
00:05:24,959 --> 00:05:28,254
How about I punch your mouth?
43
00:05:33,843 --> 00:05:35,636
Why don't you get out of here,
all of ya!
44
00:05:36,971 --> 00:05:38,389
Okay.
45
00:05:56,032 --> 00:05:57,491
Shoot him, Al!
46
00:06:06,917 --> 00:06:08,586
Forget about it.
47
00:06:11,213 --> 00:06:13,466
You rotten bastard!
48
00:06:16,427 --> 00:06:17,803
Hey, Detweiler.
49
00:06:18,596 --> 00:06:20,490
Sorry, I was so rough.
50
00:06:20,514 --> 00:06:22,409
I know the beating wasn't in the deal,
51
00:06:22,433 --> 00:06:25,311
but it had to look legit, you know?
52
00:06:25,353 --> 00:06:30,709
I mean, if I don't go into court like
a what do they call, outraged husband?
53
00:06:30,733 --> 00:06:32,377
You know, with the horns on?
54
00:06:32,401 --> 00:06:34,755
That crummy wife of mine in
there is gonna countersue me
55
00:06:34,779 --> 00:06:36,614
right down to dollar one.
56
00:06:37,948 --> 00:06:40,719
Look, what are you kickin'?
57
00:06:40,743 --> 00:06:43,954
You pick up 200 bucks for a frameup.
58
00:06:45,581 --> 00:06:48,334
Just for walking in that
door a minute ahead of us.
59
00:06:49,210 --> 00:06:52,755
That's a lot of dough for a
broken down private detective.
60
00:06:53,506 --> 00:06:56,318
Here's another 50.
61
00:06:56,342 --> 00:06:58,695
You want it or don't you?
62
00:06:58,719 --> 00:07:00,262
Yeah, I want it.
63
00:07:32,378 --> 00:07:33,438
Yeah?
64
00:07:33,462 --> 00:07:34,523
You got that much?
65
00:07:34,547 --> 00:07:35,607
Yeah
66
00:07:35,631 --> 00:07:37,550
I'll trade you, dollar for dollar.
67
00:07:44,473 --> 00:07:47,119
Mine's the same color as yours.
68
00:07:47,143 --> 00:07:48,453
Yours is cleaner.
69
00:07:48,477 --> 00:07:50,038
They've been waiting. Rent money.
70
00:07:50,062 --> 00:07:51,605
60 bucks.
71
00:07:57,027 --> 00:07:59,965
Oh, we had to rent your
office to another party.
72
00:07:59,989 --> 00:08:02,908
If you want your furniture,
call the city marshal.
73
00:08:08,497 --> 00:08:11,017
Today it's 175.
74
00:08:11,041 --> 00:08:12,310
I only borrowed 50 bucks.
75
00:08:12,334 --> 00:08:16,857
Yeah, it's a surcharge,
for the convenience, you know.
76
00:08:16,881 --> 00:08:19,192
Yeah, he's here.
77
00:08:19,216 --> 00:08:20,551
I'll tell him.
78
00:08:23,637 --> 00:08:26,265
Hey, don't you want my right arm?
79
00:08:27,683 --> 00:08:29,995
Uh uh, there ain't no watch on it.
80
00:08:30,019 --> 00:08:31,997
P.J. Detweiler, private investigator?
81
00:08:32,021 --> 00:08:33,081
That's me.
82
00:08:33,105 --> 00:08:34,708
What's your name and
how much do I owe ya?
83
00:08:34,732 --> 00:08:37,067
My friends call me lieutenant.
84
00:08:39,069 --> 00:08:41,405
I haven't borrowed any policemen.
85
00:08:41,655 --> 00:08:43,365
Well, that's funny.
86
00:08:44,700 --> 00:08:46,678
You walked out on a lady last night.
87
00:08:46,702 --> 00:08:48,388
That isn't.
88
00:08:48,412 --> 00:08:51,391
One of your domestic relations cases.
89
00:08:51,415 --> 00:08:54,019
He thinks it was a phony shackup.
90
00:08:54,043 --> 00:08:59,048
She's sending up flack about your,
um, professional ethics.
91
00:09:03,552 --> 00:09:05,679
You ever been hungry, Lieutenant?
92
00:09:07,431 --> 00:09:09,075
I guess not.
93
00:09:09,099 --> 00:09:11,244
When you get the empties,
sometimes it spreads up to here,
94
00:09:11,268 --> 00:09:13,663
and then you get the stupids.
95
00:09:13,687 --> 00:09:15,523
No cop-out.
96
00:09:17,441 --> 00:09:19,419
Wanna make up a jacket on me?
97
00:09:19,443 --> 00:09:22,464
Hair: Needs cutting Eyes: Piercing.
98
00:09:22,488 --> 00:09:25,759
Left wrist: Birdie on the ball.
99
00:09:25,783 --> 00:09:26,950
You were in the Marines?
100
00:09:28,369 --> 00:09:30,138
When?
101
00:09:30,162 --> 00:09:32,557
When were we heroes, Charlie?
102
00:09:32,581 --> 00:09:34,392
World War Two and a Half, Korea.
103
00:09:34,416 --> 00:09:35,852
You never heard of it.
104
00:09:35,876 --> 00:09:38,146
I was paid to bug people, like you.
105
00:09:38,170 --> 00:09:39,713
I was an MP.
106
00:09:45,386 --> 00:09:47,739
It's okay this time.
107
00:09:47,763 --> 00:09:51,475
Next squawk about you gets bucked
right up to the license commissioner.
108
00:09:52,309 --> 00:09:54,103
That's your ticket, pally.
109
00:09:59,441 --> 00:10:01,127
Hey, Charlie.
110
00:10:01,151 --> 00:10:03,088
You know what I need to
make this a perfect day?
111
00:10:03,112 --> 00:10:05,882
What? A double hernia.
112
00:10:05,906 --> 00:10:09,261
Ah, that call, um,
guy said he might have a case for ya.
113
00:10:09,285 --> 00:10:14,015
So, you better have your jewelry back,
114
00:10:14,039 --> 00:10:15,100
Thanks.
115
00:10:15,124 --> 00:10:16,601
I'm tipped over and tapped out.
116
00:10:16,625 --> 00:10:18,853
Nah.
117
00:10:18,877 --> 00:10:22,423
Guy said right away, 10th Avenue,
a place called Greavy's.
118
00:10:24,216 --> 00:10:26,051
Okay, I owe ya.
119
00:10:26,885 --> 00:10:28,905
Greavy's?
120
00:10:28,929 --> 00:10:30,323
Isn't that a whacked up gymnasium?
121
00:10:30,347 --> 00:10:31,807
Yeah.
122
00:10:32,641 --> 00:10:34,869
What am I gonna do there?
123
00:10:34,893 --> 00:10:37,497
Now what you gotta do is get on
a mat with those other gentlemen.
124
00:10:37,521 --> 00:10:39,207
Then you mix it up, see?
125
00:10:39,231 --> 00:10:42,419
No rounds, no rules,
just a regular scramble.
126
00:10:42,443 --> 00:10:44,713
And the guy that walks away,
he gets the job.
127
00:10:44,737 --> 00:10:46,214
For what, sparring partner?
128
00:10:46,238 --> 00:10:47,674
What sparring partner?
129
00:10:47,698 --> 00:10:50,909
The gentleman over there is in
the market to employ a bodyguard.
130
00:10:52,119 --> 00:10:54,723
You are in that line of business,
ain't ya?
131
00:10:54,747 --> 00:10:55,807
Yeah.
132
00:10:55,831 --> 00:10:57,517
But I don't usually audition.
133
00:10:57,541 --> 00:11:03,922
According to my sources,
you still owe $887 around town.
134
00:11:05,132 --> 00:11:08,737
Hi, I'm Shelton Quell.
135
00:11:08,761 --> 00:11:11,847
I should think that you'd
simply leap at the opportunity.
136
00:11:13,932 --> 00:11:16,036
Hey, Greavy, let's go.
137
00:11:16,060 --> 00:11:18,604
Throw the fish in,
and I'll wick him to death.
138
00:11:18,646 --> 00:11:23,043
All right, you guys, winner gets the
job, losers get five bucks apiece.
139
00:11:23,067 --> 00:11:25,462
Now this is a free for all,
so you guys can use your feet,
140
00:11:25,486 --> 00:11:28,381
but, please, gentlemen, no furniture.
141
00:11:28,405 --> 00:11:30,741
Okay, start punching.
142
00:11:44,672 --> 00:11:45,732
Mind the baby.
143
00:11:45,756 --> 00:11:47,216
Thank you.
144
00:12:43,689 --> 00:12:45,232
Wanna dance?
145
00:13:13,677 --> 00:13:16,197
Oh, I love the way you played possum.
146
00:13:16,221 --> 00:13:19,534
It was devious, absolutely devious.
147
00:13:19,558 --> 00:13:21,286
Oh, you'll do, all right.
148
00:13:21,310 --> 00:13:23,913
Yeah, decidedly, you'll do
149
00:13:23,937 --> 00:13:25,832
I'll do what?
150
00:13:25,856 --> 00:13:28,543
Well, um, primarily the agent,
my principal,
151
00:13:28,567 --> 00:13:33,465
will see you in the morning
early on at this address.
152
00:13:33,489 --> 00:13:35,800
Now brush up, will you?
153
00:13:35,824 --> 00:13:39,012
Pay more attention to your dress,
and, uh,
154
00:13:39,036 --> 00:13:42,247
well, do something about your hair,
will you?
155
00:13:51,548 --> 00:13:54,652
Well done, gentlemen.
156
00:13:54,676 --> 00:13:57,572
You may pay them, Mr. Greavy.
157
00:13:57,596 --> 00:13:59,574
They put on a good show.
158
00:13:59,598 --> 00:14:01,034
What show?
159
00:14:01,058 --> 00:14:02,559
That guy can hit.
160
00:14:34,508 --> 00:14:38,196
You can wait in there.
161
00:14:38,220 --> 00:14:40,597
Aren't you afraid I'll
steal the silverware?
162
00:14:41,890 --> 00:14:45,769
Uh, is my hair all right?
163
00:15:30,939 --> 00:15:32,648
So you're P.J. Detweiler?
164
00:15:34,192 --> 00:15:35,461
What's the P.J.?
165
00:15:35,485 --> 00:15:36,904
Peter Joseph.
166
00:15:38,238 --> 00:15:40,967
Sounds kinky.
167
00:15:40,991 --> 00:15:42,951
Like pajamas.
168
00:15:44,912 --> 00:15:46,556
You can call me Maureen
169
00:15:46,580 --> 00:15:48,707
I'm Maureen Preble.
170
00:15:52,544 --> 00:15:55,315
I need a bodyguard.
171
00:15:55,339 --> 00:15:56,465
I believe it.
172
00:15:58,967 --> 00:16:01,428
Someone's trying to kill me.
173
00:16:05,515 --> 00:16:08,703
A month ago I gave my dog a
piece of candy from that jar.
174
00:16:08,727 --> 00:16:10,979
In 20 minutes, she was dead.
175
00:16:14,441 --> 00:16:17,670
Two weeks later,
my bedroom caught fire.
176
00:16:17,694 --> 00:16:20,364
- Well...
- I don't smoke.
177
00:16:23,575 --> 00:16:26,846
When I tried to get out, the door
had been locked from the outside.
178
00:16:26,870 --> 00:16:29,331
And you might think
those were coincidences.
179
00:16:30,332 --> 00:16:32,250
And then I got this.
180
00:16:34,419 --> 00:16:35,587
Cute.
181
00:16:37,506 --> 00:16:39,567
- Police seen this?
- Yes.
182
00:16:39,591 --> 00:16:41,653
But I couldn't give
them anything to go on.
183
00:16:41,677 --> 00:16:45,406
It was just stuffed in the mailbox,
no postmark.
184
00:16:45,430 --> 00:16:46,491
They put a man on it, but...
185
00:16:46,515 --> 00:16:48,808
But if you're killed, get in touch.
186
00:16:50,143 --> 00:16:54,248
I'm also being followed,
I'm sure of it.
187
00:16:54,272 --> 00:16:57,335
Anyway, a friend told me I
ought to get a bodyguard.
188
00:16:57,359 --> 00:16:58,753
A friend?
189
00:16:58,777 --> 00:17:00,254
What about Mr. Preble?
190
00:17:00,278 --> 00:17:02,280
There is no Mr. Preble.
191
00:17:04,241 --> 00:17:07,345
It's just cigarettes you don't smoke?
192
00:17:07,369 --> 00:17:08,596
Belong to my friend.
193
00:17:08,620 --> 00:17:11,391
He's a regular visitor.
194
00:17:11,415 --> 00:17:14,811
No master in the house,
just a mistress.
195
00:17:14,835 --> 00:17:16,270
That's right.
196
00:17:16,294 --> 00:17:17,754
Does it matter?
197
00:17:19,089 --> 00:17:21,859
No, it's just that I work for wages,
198
00:17:21,883 --> 00:17:25,405
and a guy who collects stoops
might be buying on discount.
199
00:17:25,429 --> 00:17:26,864
I don't give trading stamps.
200
00:17:26,888 --> 00:17:29,473
My friend's William Orbison.
201
00:17:31,476 --> 00:17:34,247
Well, he is a little
eccentric about wasting money,
202
00:17:34,271 --> 00:17:37,542
but he'll pay over the market
for something he really wants.
203
00:17:37,566 --> 00:17:40,253
You, for instance.
204
00:17:40,277 --> 00:17:43,840
If I approve.
205
00:17:43,864 --> 00:17:45,866
Well, do you approve?
206
00:17:52,998 --> 00:17:54,708
Do you want the job?
207
00:17:57,961 --> 00:18:03,568
Well, it's, uh, better than a kick
in the butt by a copper-toed boot,
208
00:18:03,592 --> 00:18:05,552
it's an old Marine Corps expression.
209
00:18:18,982 --> 00:18:20,668
Quell!
210
00:18:20,692 --> 00:18:22,420
Call Mr. Orbison.
211
00:18:22,444 --> 00:18:25,131
And bring in Jean Pierre.
212
00:18:25,155 --> 00:18:26,799
He listens at doors.
213
00:18:26,823 --> 00:18:28,676
That's his job.
214
00:18:28,700 --> 00:18:32,096
Reports every move I
make to Mr. Orbison.
215
00:18:32,120 --> 00:18:34,998
He's not much protection,
but he sleeps here.
216
00:18:38,752 --> 00:18:41,671
Where, at the bottom of the garden?
217
00:18:45,425 --> 00:18:47,803
I believe, I believe.
218
00:18:50,305 --> 00:18:53,785
If you're going to be my bodyguard,
why don't we get started?
219
00:18:53,809 --> 00:18:56,269
This is dog walking time.
220
00:19:02,567 --> 00:19:04,962
That's how mistresses spend the day,
you know.
221
00:19:04,986 --> 00:19:07,781
That and going to the bank, of course.
222
00:19:21,753 --> 00:19:23,481
I'm really quite common, you know.
223
00:19:23,505 --> 00:19:24,607
Makes two of us.
224
00:19:24,631 --> 00:19:26,466
You walk the dog.
225
00:19:40,939 --> 00:19:44,252
All right,
you're in sour with somebody.
226
00:19:44,276 --> 00:19:46,462
For openers,
is there a Mrs. Orbison?
227
00:19:46,486 --> 00:19:47,547
Betty.
228
00:19:47,571 --> 00:19:49,799
She doesn't recognize my existence.
229
00:19:49,823 --> 00:19:51,008
We've never met, of course.
230
00:19:51,032 --> 00:19:53,678
We keep separate establishments.
231
00:19:53,702 --> 00:19:54,827
But you know all about her?
232
00:19:56,371 --> 00:19:59,725
She was Debutante of the Year,
which she never forgets.
233
00:19:59,749 --> 00:20:02,854
The year was 1935,
which she never remembers.
234
00:20:02,878 --> 00:20:04,939
And she spends all her
time in beauty parlors,
235
00:20:04,963 --> 00:20:07,007
which she should.
236
00:20:09,009 --> 00:20:10,820
Hello, missy.
237
00:20:10,844 --> 00:20:13,406
- That's her sister, keep walking.
- Oh, missy.
238
00:20:13,430 --> 00:20:15,825
I was hoping I'd run into you,
Ms Preble.
239
00:20:15,849 --> 00:20:19,245
We decided, the family, that is,
to raise the consideration.
240
00:20:19,269 --> 00:20:21,831
Now we think you're a
reasonable young lady,
241
00:20:21,855 --> 00:20:24,149
so we're prepared to pay
the first of every month.
242
00:20:24,191 --> 00:20:25,835
Please, leave me alone.
243
00:20:25,859 --> 00:20:28,546
So long as you remain away.
244
00:20:28,570 --> 00:20:31,757
Don't you turn your back on me,
you little tramp.
245
00:20:31,781 --> 00:20:34,635
Who do you think you are?
246
00:20:34,659 --> 00:20:36,929
Right where you belong
down in the gutter.
247
00:20:36,953 --> 00:20:39,539
You belong there and stay there.
248
00:20:41,208 --> 00:20:43,144
No hitting.
249
00:20:43,168 --> 00:20:46,480
You're filth, that's what you are.
250
00:20:46,504 --> 00:20:49,317
Now, look,
I don't want to hit an old broad, but.
251
00:20:49,341 --> 00:20:50,508
Mummy!
252
00:20:52,761 --> 00:20:54,572
Mummy, I told you not to come here.
253
00:20:54,596 --> 00:20:57,825
She actually turned her back on me,
the little tramp.
254
00:20:57,849 --> 00:21:01,954
You are only demeaning yourself,
Mummy, and the rest of us, too.
255
00:21:01,978 --> 00:21:04,356
And that creature's a friend of hers.
256
00:21:05,398 --> 00:21:09,736
He put his hands on me,
and he called me a vile name.
257
00:21:11,446 --> 00:21:14,199
I could thrash you, you know.
258
00:21:14,241 --> 00:21:15,301
I was in the Korean War.
259
00:21:15,325 --> 00:21:18,078
I know how to handle people like you.
260
00:21:19,079 --> 00:21:20,496
So she's a friend of yours, huh?
261
00:21:21,957 --> 00:21:23,976
Well, you tell her if she
won't listen to reason,
262
00:21:24,000 --> 00:21:26,145
there are other ways.
263
00:21:26,169 --> 00:21:29,297
You tell her that,
that there are other ways.
264
00:21:32,801 --> 00:21:33,861
Who are you anyway?
265
00:21:33,885 --> 00:21:37,865
I am a well known attorney,
and you have just made a threat.
266
00:21:37,889 --> 00:21:40,993
Wouldn't you say he just made a threat?
267
00:21:41,017 --> 00:21:43,937
That calls for an injunction.
268
00:21:47,983 --> 00:21:52,862
Take Sonny home to nursery school
and drop Mummy off at the pound.
269
00:22:02,330 --> 00:22:04,350
Go on, take a bite.
270
00:22:04,374 --> 00:22:06,686
- P.J.
- Make you feel better.
271
00:22:06,710 --> 00:22:10,022
It'll make you fat,
and fat girls are always jolly.
272
00:22:10,046 --> 00:22:11,631
All right.
273
00:22:13,341 --> 00:22:17,363
Now, they were trying to bribe you to get
you out of Orbison's life, is that it?
274
00:22:17,387 --> 00:22:20,449
Uh uh, his will.
275
00:22:20,473 --> 00:22:22,201
You're in that?
276
00:22:22,225 --> 00:22:24,078
I told you I was common
277
00:22:24,102 --> 00:22:26,730
I'm also expensive.
278
00:22:28,565 --> 00:22:30,251
They want his wife to get it all.
279
00:22:30,275 --> 00:22:32,378
She's their credit card.
280
00:22:32,402 --> 00:22:35,613
They're like a family union,
only nobody works.
281
00:22:36,906 --> 00:22:39,468
You met the best of 'em, the Silenes.
282
00:22:39,492 --> 00:22:43,121
There are cousins and
nephews you wouldn't believe.
283
00:22:50,879 --> 00:22:52,732
Do you think one of them
tipped you the black spot?
284
00:22:52,756 --> 00:22:54,400
They haven't got the guts.
285
00:22:54,424 --> 00:23:00,489
Sweetie, a butterfly will zap a bull elephant
if the moon is high and the price is right.
286
00:23:00,513 --> 00:23:02,033
Marine Corps expression?
287
00:23:02,057 --> 00:23:04,452
Yeah, I was in a philosophy battalion.
288
00:23:04,476 --> 00:23:06,186
Mr. Detweiler.
289
00:23:07,979 --> 00:23:09,665
I'm so glad I found you.
290
00:23:09,689 --> 00:23:10,958
This is Mr. Grenoble.
291
00:23:10,982 --> 00:23:14,503
He works at ORBCO for Mr. Orbison.
292
00:23:14,527 --> 00:23:16,213
Call me Jason.
293
00:23:16,237 --> 00:23:18,007
The Big Orb would like to see you.
294
00:23:18,031 --> 00:23:19,324
Now?
295
00:23:19,366 --> 00:23:20,926
Now.
296
00:23:20,950 --> 00:23:23,512
You better go, P.J.
297
00:23:23,536 --> 00:23:24,871
It'll be all right.
298
00:23:25,330 --> 00:23:27,099
You'll need a key.
299
00:23:27,123 --> 00:23:31,169
- But...
- Don't worry, I've got the tiger here.
300
00:23:57,570 --> 00:23:58,881
Where are we going?
301
00:23:58,905 --> 00:24:00,299
Werpaunasett.
302
00:24:00,323 --> 00:24:03,219
It's a field and gun
club out in Connecticut.
303
00:24:03,243 --> 00:24:07,348
Exactly 56 and six tenths miles.
304
00:24:07,372 --> 00:24:08,974
And if that speedometer
reads any more than that,
305
00:24:08,998 --> 00:24:12,269
I get my tail in traction.
306
00:24:12,293 --> 00:24:14,438
You mean your boss reads the clock?
307
00:24:14,462 --> 00:24:16,440
Oh, yes.
308
00:24:16,464 --> 00:24:20,820
What business is he in, skinning flint?
309
00:24:20,844 --> 00:24:22,780
Oh, he owns things.
310
00:24:22,804 --> 00:24:26,617
Companies, properties, patents.
311
00:24:26,641 --> 00:24:27,684
And people.
312
00:24:28,685 --> 00:24:32,164
Well, that's how he gets to own things.
313
00:24:32,188 --> 00:24:35,084
Well, what about you?
314
00:24:35,108 --> 00:24:37,878
Does he own you too?
315
00:24:37,902 --> 00:24:40,363
I'm his executive assistant.
316
00:24:42,782 --> 00:24:44,969
Well, doesn't that impress you?
317
00:24:44,993 --> 00:24:47,513
Not a whole lot.
318
00:24:47,537 --> 00:24:49,098
Well, it shouldn't
319
00:24:49,122 --> 00:24:51,475
I'm just a glorified office boy.
320
00:24:51,499 --> 00:24:53,853
The success story of Jason Grenoble.
321
00:24:53,877 --> 00:24:55,813
Right parents, right prep school,
right college,
322
00:24:55,837 --> 00:24:59,132
and the right draft classification
323
00:25:00,717 --> 00:25:03,154
4F.
324
00:25:03,178 --> 00:25:04,512
I'm gun shy.
325
00:25:19,486 --> 00:25:23,198
I'm afraid this field and gun
club is a little bit illegal.
326
00:25:26,701 --> 00:25:28,077
Okay.
327
00:25:41,090 --> 00:25:44,219
That's Betty's car, Mrs. Orbison.
328
00:25:45,845 --> 00:25:47,948
She's a peach. You'll like her.
329
00:25:47,972 --> 00:25:49,682
Morning, sir. Morning.
330
00:25:59,150 --> 00:26:01,986
But, William, I must have it, I must.
331
00:26:02,987 --> 00:26:04,531
Please.
332
00:26:08,660 --> 00:26:12,473
You must have food and
clothing and shelter.
333
00:26:12,497 --> 00:26:16,268
Anything else you just want
and doesn't interest me.
334
00:26:16,292 --> 00:26:17,895
- Oh, boy.
- Yes, sir?
335
00:26:17,919 --> 00:26:19,647
Put my tag on those birds.
336
00:26:19,671 --> 00:26:21,649
And pick up my empties,
they cost money.
337
00:26:21,673 --> 00:26:23,275
- Yes, sir.
- But, William,
338
00:26:23,299 --> 00:26:27,071
my account at Rene's is so large
now I'm afraid to go in there.
339
00:26:27,095 --> 00:26:30,866
And Madam Alfreda has hinted that
she might stop my posture lessons.
340
00:26:30,890 --> 00:26:33,685
Then you'll just have to slouch.
341
00:26:44,904 --> 00:26:47,716
It's not fair making
me beg for every penny.
342
00:26:47,740 --> 00:26:49,343
For what?
343
00:26:49,367 --> 00:26:53,264
To buy more sweet-smelling
mud to smear on your face?
344
00:26:53,288 --> 00:26:55,623
Believe me, my dear,
it's a losing investment.
345
00:26:57,500 --> 00:26:59,002
Oh, Mr. Detweiler.
346
00:27:02,046 --> 00:27:04,608
I want you to meet the charming
and improvident creature
347
00:27:04,632 --> 00:27:06,509
to whom I'm married.
348
00:27:07,468 --> 00:27:08,571
How do you do, Mrs. Orbison?
349
00:27:08,595 --> 00:27:10,305
How do you do, Mr. Detweiler?
350
00:27:12,557 --> 00:27:14,451
I knew a Detweiler once.
351
00:27:14,475 --> 00:27:18,247
Tillman Detweiler,
he went to Princeton.
352
00:27:18,271 --> 00:27:19,373
Well, that's what he told his parents.
353
00:27:19,397 --> 00:27:23,836
Actually, he took his tuition
money and lived in New York.
354
00:27:23,860 --> 00:27:29,341
We used to go wading in the
Prometheus Fountain at Radio City.
355
00:27:29,365 --> 00:27:30,926
Oh, you couldn't be related to him.
356
00:27:30,950 --> 00:27:33,470
You're much too handsome.
357
00:27:33,494 --> 00:27:36,640
Mr. Detweiler is a private detective
358
00:27:36,664 --> 00:27:39,125
I'm hiring him to protect Ms Preble.
359
00:27:45,798 --> 00:27:47,860
I'm afraid I don't know her
360
00:27:47,884 --> 00:27:50,654
I've spoken of her many times
361
00:27:50,678 --> 00:27:52,531
Maureen Preble.
362
00:27:52,555 --> 00:27:54,283
Really, William?
363
00:27:54,307 --> 00:27:57,745
I can't recall ever hearing of her.
364
00:27:57,769 --> 00:28:01,874
But I'm sure she'll be
safe with Mr. Detweiler
365
00:28:01,898 --> 00:28:07,296
Jason,
Mrs. Orbison wants to return to her car
366
00:28:07,320 --> 00:28:10,466
I'm sure you don't object to being
alone with her for a few minutes,
367
00:28:10,490 --> 00:28:13,093
now do you, Jason?
368
00:28:13,117 --> 00:28:15,929
No, no, happy to.
369
00:28:15,953 --> 00:28:17,246
Really.
370
00:28:20,750 --> 00:28:23,854
They're quite fond of each other.
371
00:28:23,878 --> 00:28:29,050
Not that I mind, since they're
a good deal fonder of my money.
372
00:28:30,968 --> 00:28:33,072
In fact,
if I pointed this gun at one of them,
373
00:28:33,096 --> 00:28:36,367
I do believe I could get the
other one to pull the trigger.
374
00:28:36,391 --> 00:28:39,495
Just a matter of
strong enough incentive
375
00:28:39,519 --> 00:28:42,647
$100,000, say.
376
00:28:42,689 --> 00:28:45,125
What do you think, Private Detective?
377
00:28:45,149 --> 00:28:46,651
I think it's against the law.
378
00:28:46,693 --> 00:28:48,712
So it is.
379
00:28:48,736 --> 00:28:52,532
Would expenses and $100 a day suit you?
380
00:28:53,533 --> 00:28:56,327
See, you're beginning to
like me better already.
381
00:29:06,170 --> 00:29:08,232
Crippled him.
382
00:29:08,256 --> 00:29:10,401
Well, aren't you gonna
put him out of his misery?
383
00:29:10,425 --> 00:29:12,260
Yeah, when I'm ready.
384
00:29:19,726 --> 00:29:21,185
When you go to kill, kill.
385
00:29:25,732 --> 00:29:28,526
I think you'll work out just fine.
386
00:29:45,626 --> 00:29:47,003
Ms Preble?
387
00:29:48,713 --> 00:29:49,773
Maureen?
388
00:29:49,797 --> 00:29:51,007
P.J.
389
00:30:56,489 --> 00:30:58,300
Are you all right?
390
00:30:58,324 --> 00:31:00,177
On the floor.
391
00:31:00,201 --> 00:31:01,452
Stay here.
392
00:31:11,045 --> 00:31:12,296
Did you see who it was?
393
00:31:15,091 --> 00:31:16,485
No.
394
00:31:16,509 --> 00:31:18,320
It was too fast.
395
00:31:18,344 --> 00:31:19,554
Come on.
396
00:31:21,556 --> 00:31:23,766
Now you lock yourself
in till I get back.
397
00:31:51,627 --> 00:31:52,688
What are you doing here?
398
00:31:52,712 --> 00:31:55,172
- I was just coming in.
- Or going out!
399
00:31:55,923 --> 00:31:57,150
You take your hands off me.
400
00:31:57,174 --> 00:31:59,653
Don't hack me, Ethel,
someone just took a shot at Ms Preble.
401
00:31:59,677 --> 00:32:00,779
Oh my God, is she dead?
402
00:32:00,803 --> 00:32:01,846
No.
403
00:32:01,888 --> 00:32:03,824
Now you get in your
room and stay there,
404
00:32:03,848 --> 00:32:07,059
because anything I hear
move is gonna bleed a lot.
405
00:33:00,363 --> 00:33:01,781
It's P.J.
406
00:33:06,661 --> 00:33:09,389
I think he went out a window
when I was downstairs.
407
00:33:09,413 --> 00:33:10,974
Cry later.
408
00:33:10,998 --> 00:33:12,893
Tell me what happened.
409
00:33:12,917 --> 00:33:15,812
Well, I was sitting right there,
fixing my stupid face,
410
00:33:15,836 --> 00:33:19,524
and then all of a sudden
there was this explosion,
411
00:33:19,548 --> 00:33:21,443
and then that mirror.
412
00:33:21,467 --> 00:33:22,927
Did you hear the door open?
413
00:33:22,969 --> 00:33:24,929
I don't think it did.
414
00:33:24,971 --> 00:33:27,824
Then somebody was waiting
in this room for you.
415
00:33:27,848 --> 00:33:29,684
Probably in there.
416
00:33:30,768 --> 00:33:34,414
I'd just taken a bath,
and then I put on this.
417
00:33:34,438 --> 00:33:36,273
That explains his bad aim.
418
00:33:39,193 --> 00:33:41,546
After the shot, did you turn around?
419
00:33:41,570 --> 00:33:42,881
No.
420
00:33:42,905 --> 00:33:44,466
Well, did you hear anything?
421
00:33:44,490 --> 00:33:47,702
Yeah, I heard a lady scream.
422
00:33:50,246 --> 00:33:52,724
I heard footsteps, somebody running.
423
00:33:52,748 --> 00:33:54,875
Man or woman, could you tell?
424
00:33:57,086 --> 00:33:59,773
P.J., I'm scared.
425
00:33:59,797 --> 00:34:02,109
I'd be too if I had
an expensive bodyguard
426
00:34:02,133 --> 00:34:05,362
who went out to celebrate
the job instead of doing it.
427
00:34:05,386 --> 00:34:08,240
Somebody must have
known that's what I do.
428
00:34:08,264 --> 00:34:10,016
That's what scares me.
429
00:34:11,809 --> 00:34:12,977
You can cry now.
430
00:34:15,604 --> 00:34:17,565
I don't wanna cry now.
431
00:34:20,317 --> 00:34:22,236
I may tremble a little.
432
00:34:24,947 --> 00:34:26,407
P.J.
433
00:34:28,576 --> 00:34:29,702
Yeah?
434
00:34:33,122 --> 00:34:35,374
Don't let anything happen to me.
435
00:35:51,450 --> 00:35:53,762
Hiya, horse,
keeping the old eye peeled?
436
00:35:53,786 --> 00:35:55,639
Oh, Marvy.
437
00:35:55,663 --> 00:35:57,498
Mr. Orbison's check please.
438
00:35:59,500 --> 00:36:02,270
I'm sorry we came late
and you two didn't meet.
439
00:36:02,294 --> 00:36:05,315
Linette Orbison,
this is P.J. Detweiler.
440
00:36:05,339 --> 00:36:08,485
Oh, you're the one my Uncle William
hired to keep an eye on his girlfriend
441
00:36:08,509 --> 00:36:09,569
I'm trying to.
442
00:36:09,593 --> 00:36:12,447
If my side of the family were rich,
I'd hire you too.
443
00:36:12,471 --> 00:36:15,099
Look, kid, I'm working.
444
00:36:15,141 --> 00:36:17,828
Tell me, Mr. P.J. Detweiler,
445
00:36:17,852 --> 00:36:19,287
what do you think of a creepy uncle
446
00:36:19,311 --> 00:36:21,790
who forces it innocent young
niece to be seen in public
447
00:36:21,814 --> 00:36:24,668
with him and his painted hussy?
448
00:36:24,692 --> 00:36:28,839
He's supposed to be quite family,
very respectable.
449
00:36:28,863 --> 00:36:32,092
What do you think of that?
450
00:36:32,116 --> 00:36:33,176
I'm not a chaperone.
451
00:36:33,200 --> 00:36:35,660
Oh, that's right, you're a bodyguard.
452
00:36:38,038 --> 00:36:40,559
I hope you're a rotten one.
453
00:36:40,583 --> 00:36:44,187
Well, all I meant was, what if there
was with groovy little accident,
454
00:36:44,211 --> 00:36:46,815
and something should happen
to that painted hussy
455
00:36:46,839 --> 00:36:49,317
and my creepy uncle too?
456
00:36:49,341 --> 00:36:53,572
Then I'd be very rich,
and I'd hire you,
457
00:36:53,596 --> 00:36:58,642
and I'd be the only kid on my block
with my very own P.J. Detweiler.
458
00:36:59,852 --> 00:37:01,562
The party is over.
459
00:37:02,730 --> 00:37:04,583
Did you check the bill? Yes.
460
00:37:04,607 --> 00:37:06,751
Let me see it.
461
00:37:06,775 --> 00:37:08,777
Bring the car around the front.
462
00:37:10,821 --> 00:37:12,299
What's new, alley cat?
463
00:37:12,323 --> 00:37:14,700
Your face is breaking out.
464
00:37:17,244 --> 00:37:18,704
All right.
465
00:37:27,171 --> 00:37:28,940
The next time we go out on the town,
466
00:37:28,964 --> 00:37:31,175
P.J. dances with the quality folk.
467
00:37:31,217 --> 00:37:33,320
He does not stashed
off at the punch bowl.
468
00:37:33,344 --> 00:37:34,404
Or else?
469
00:37:34,428 --> 00:37:37,514
Or else I quit and buy
her a bulletproof girdle.
470
00:37:41,143 --> 00:37:42,704
You drive.
471
00:37:42,728 --> 00:37:46,374
I underestimated you, Detweiler.
472
00:37:46,398 --> 00:37:48,084
But don't underestimate me.
473
00:37:48,108 --> 00:37:50,962
I won't tolerate ultimatums.
474
00:37:50,986 --> 00:37:53,924
Oh, Mr. Orbison,
I have those contracts you asked for.
475
00:37:53,948 --> 00:37:55,133
You idiot.
476
00:37:55,157 --> 00:37:57,928
I can't read them in the car.
477
00:37:57,952 --> 00:38:01,038
Well, you two can just wait
and drive me back to town.
478
00:38:02,498 --> 00:38:05,542
All right, Detweiler,
you take her home.
479
00:38:09,296 --> 00:38:13,300
It's 47 miles and six tenths.
480
00:38:22,434 --> 00:38:25,163
He's a real blister, you know that.
481
00:38:25,187 --> 00:38:28,500
When you sign that contract,
you don't look for the word lovable.
482
00:38:28,524 --> 00:38:31,044
You look for the word rich.
483
00:38:31,068 --> 00:38:34,172
Or didn't you read yours?
484
00:38:34,196 --> 00:38:36,675
You and I are working for the same man,
honey,
485
00:38:36,699 --> 00:38:39,243
and for the same reason.
486
00:38:39,285 --> 00:38:42,639
Not the butter, the bread.
487
00:38:42,663 --> 00:38:45,040
I didn't mean to ruffle your fur.
488
00:38:46,542 --> 00:38:49,729
You know,
you never asked me if I was married.
489
00:38:49,753 --> 00:38:51,546
Was I supposed to?
490
00:38:53,257 --> 00:38:55,259
Well, are you?
491
00:38:55,301 --> 00:38:57,362
No.
492
00:38:57,386 --> 00:38:59,990
There ain't much to offer a girl.
493
00:39:00,014 --> 00:39:03,243
Heard of the Burns Agency,
"We Never Sleep?"
494
00:39:03,267 --> 00:39:06,663
The Detweiler Agency, "We Never Eat".
495
00:39:06,687 --> 00:39:08,415
I got three guys that owe me money,
496
00:39:08,439 --> 00:39:10,166
and I can't find them.
497
00:39:10,190 --> 00:39:12,961
Well,
now that I know the story of your life,
498
00:39:12,985 --> 00:39:14,796
I guess that entitles you
to know the story of mine,
499
00:39:14,820 --> 00:39:16,214
doesn't it?
500
00:39:16,238 --> 00:39:19,325
How come a pretty girl
like you never got married?
501
00:39:20,951 --> 00:39:22,637
I did get married.
502
00:39:22,661 --> 00:39:24,723
Lasted 20 minutes.
503
00:39:24,747 --> 00:39:27,517
What he had in mind for me
was door to-door selling,
504
00:39:27,541 --> 00:39:30,085
and not Girl Scout cookies.
505
00:39:32,338 --> 00:39:33,982
You're not drooling.
506
00:39:34,006 --> 00:39:38,153
I saw the picture when I was a kid.
507
00:39:38,177 --> 00:39:40,613
Somebody's out to kill me, friend.
508
00:39:40,637 --> 00:39:45,618
But if living means being poor
ever again, I hope he does.
509
00:39:45,642 --> 00:39:49,414
Mr. Orbison would have to be
a lot uglier and a lot kinkier
510
00:39:49,438 --> 00:39:52,959
before this kid would
turn in the nylon nightie.
511
00:39:52,983 --> 00:39:55,045
Does that answer your question?
512
00:39:55,069 --> 00:39:57,112
I don't remember asking any.
513
00:40:03,577 --> 00:40:04,637
What's the matter?
514
00:40:04,661 --> 00:40:06,246
Brake's gone.
515
00:40:06,789 --> 00:40:08,207
Both of 'em.
516
00:40:10,167 --> 00:40:11,627
Got it in low.
517
00:40:12,586 --> 00:40:14,129
Nothing happened.
518
00:40:16,715 --> 00:40:18,175
Get behind me.
519
00:40:30,646 --> 00:40:32,689
Are we safe?
Get back, there's another hill.
520
00:40:40,406 --> 00:40:42,908
Hang tough, I'm gonna stop.
521
00:41:27,327 --> 00:41:28,763
I checked your car.
522
00:41:28,787 --> 00:41:31,599
Somebody got the hydraulic.
523
00:41:31,623 --> 00:41:33,476
- What goes?
- We do.
524
00:41:33,500 --> 00:41:35,478
We're flying down to St Crispin.
525
00:41:35,502 --> 00:41:37,981
Where's that?
526
00:41:38,005 --> 00:41:40,090
- Who says?
- I say.
527
00:41:42,050 --> 00:41:45,029
Despite your lightning reflexes,
528
00:41:45,053 --> 00:41:48,908
I've decided Ms Preble is
no longer safe in this city.
529
00:41:48,932 --> 00:41:52,287
St Crispin will be the ideal sanctuary.
530
00:41:52,311 --> 00:41:54,396
- It's a church?
- Hardly.
531
00:41:55,147 --> 00:41:59,169
St Crispin is a very small island
in the British West Indies,
532
00:41:59,193 --> 00:42:03,756
and rather dependent upon ORBCO
for its industrial development.
533
00:42:03,780 --> 00:42:06,843
To me islands,
you come in at high port from an LST.
534
00:42:06,867 --> 00:42:10,096
How do I tell the friendlies
from the mirror shooters?
535
00:42:10,120 --> 00:42:13,057
On this island, they're all friendly.
536
00:42:13,081 --> 00:42:14,642
They have no choice.
537
00:42:14,666 --> 00:42:20,940
Quell, call Mrs. Orbison,
tell her that any of her peculiar family
538
00:42:20,964 --> 00:42:24,885
who is not packed and ready
by noon will be left behind.
539
00:42:25,594 --> 00:42:28,865
At the mercy of his creditors.
540
00:42:28,889 --> 00:42:31,767
You mean you're taking
your family and Ms Preble?
541
00:42:33,310 --> 00:42:36,247
Why, yes, I am.
542
00:42:36,271 --> 00:42:37,332
It amuses me.
543
00:42:37,356 --> 00:42:39,209
The Orbisons have a cottage there.
544
00:42:39,233 --> 00:42:41,336
They fly down every year.
545
00:42:41,360 --> 00:42:45,447
Ms Preble will travel as
my personal secretary.
546
00:42:47,908 --> 00:42:51,971
I assure you no one in my
party will presume to object.
547
00:42:51,995 --> 00:42:54,390
Unless, of course, you do.
548
00:42:54,414 --> 00:42:57,268
Mister, you've gotta be out to lunch.
549
00:42:57,292 --> 00:42:59,562
Anybody who would send her
anywhere with your relations
550
00:42:59,586 --> 00:43:02,440
is putting the canary in with the cats.
551
00:43:02,464 --> 00:43:04,359
And like you said,
I'm not being paid to object, but...
552
00:43:04,383 --> 00:43:06,486
That's right.
553
00:43:06,510 --> 00:43:07,803
Light?
554
00:43:20,065 --> 00:43:23,586
Well,
is it all right if I worry a little?
555
00:43:23,610 --> 00:43:24,986
Free of charge, of course.
556
00:43:52,389 --> 00:43:54,951
All right, children, nice and loud now.
557
00:43:54,975 --> 00:43:56,828
Come on, nice and loud.
558
00:43:56,852 --> 00:44:01,874
Welcome friends from America!
559
00:44:01,898 --> 00:44:06,087
Greetings to your president!
560
00:44:06,111 --> 00:44:09,698
Yay!
561
00:44:10,032 --> 00:44:13,201
God Save the Queen!
562
00:44:28,175 --> 00:44:29,235
Look.
563
00:44:29,259 --> 00:44:32,071
She did come down on the other plane.
564
00:44:32,095 --> 00:44:35,241
And that hired barbarian.
565
00:44:35,265 --> 00:44:38,518
All right, it's our move now.
566
00:44:44,232 --> 00:44:45,293
There we are then.
567
00:44:45,317 --> 00:44:46,377
Thank you, thank you.
568
00:44:46,401 --> 00:44:47,962
Mr. Orbison.
569
00:44:47,986 --> 00:44:51,674
Oh, Mr. Orbison, how rude of
me not to be here to greet you
570
00:44:51,698 --> 00:44:53,968
I've had a bit of a rough night,
bit under the weather.
571
00:44:53,992 --> 00:44:56,763
Oh, no, not what you think,
what I call my Gibraltar tummy.
572
00:44:56,787 --> 00:44:58,431
How do you do, my dear lady?
573
00:44:58,455 --> 00:45:00,624
Now what can we do to make you happy,
hey?
574
00:45:00,666 --> 00:45:03,394
Well, you can start by putting
some hustle into your help.
575
00:45:03,418 --> 00:45:06,439
Ooh, careful, careful, you'll frighten the
life out of my babies if you talk like that.
576
00:45:06,463 --> 00:45:10,151
No, no, Mr. Orbison's quite right,
boys, get moving, keep moving.
577
00:45:10,175 --> 00:45:12,153
Give our honored guests a nice welcome.
578
00:45:12,177 --> 00:45:14,638
You know, I mean it,
it's a great help to our little island.
579
00:45:14,680 --> 00:45:16,240
You damn Yankees coming to...
580
00:45:16,264 --> 00:45:17,742
American millionaires, I mean,
581
00:45:17,766 --> 00:45:18,868
coming down here.
582
00:45:18,892 --> 00:45:20,536
It helps with our economy.
583
00:45:20,560 --> 00:45:23,122
No, no copper, no exports.
584
00:45:23,146 --> 00:45:24,624
We've gone to bloody flinders.
585
00:45:24,648 --> 00:45:26,501
Good heavens,
can't get my babies to work.
586
00:45:26,525 --> 00:45:29,629
All they want to do is just sit in
the sun and dream of independence.
587
00:45:29,653 --> 00:45:31,297
Commonwealth fever, I call it.
588
00:45:31,321 --> 00:45:32,423
Would you like to jump in?
589
00:45:32,447 --> 00:45:34,133
After you, Mr. Orbison.
590
00:45:34,157 --> 00:45:36,928
That's right, damn Yankees indeed.
591
00:45:36,952 --> 00:45:38,012
Oh, how do you do?
592
00:45:38,036 --> 00:45:39,263
I'm the governor. Pleasure.
593
00:45:39,287 --> 00:45:41,182
Would you like to sit
in front next to baby?
594
00:45:41,206 --> 00:45:43,291
- Fine.
- That's right, thank you.
595
00:45:46,878 --> 00:45:49,506
Would you be good enough
to come with me please?
596
00:45:58,223 --> 00:46:00,076
I fear I have the advantage of you
597
00:46:00,100 --> 00:46:02,769
I'm Waterpark, Chief Inspector.
598
00:46:06,106 --> 00:46:09,419
All the law east of The Bahamas.
599
00:46:09,443 --> 00:46:11,254
Forgive me.
600
00:46:11,278 --> 00:46:15,091
It's that I'm fanatic
for your American films.
601
00:46:15,115 --> 00:46:18,160
Especially your Western shoot-'em ups.
602
00:46:18,952 --> 00:46:20,930
No thanks.
603
00:46:20,954 --> 00:46:23,391
Mr. Detweiler.
604
00:46:23,415 --> 00:46:25,916
You're a confidential inquiry agent.
605
00:46:27,377 --> 00:46:29,629
Oh, private investigator, yeah.
606
00:46:30,797 --> 00:46:32,233
Are you packing?
607
00:46:32,257 --> 00:46:34,360
What?
608
00:46:34,384 --> 00:46:35,719
Carrying firearms.
609
00:46:43,894 --> 00:46:47,898
Are you familiar with the British
West Indies, Mr. Detweiler?
610
00:46:48,565 --> 00:46:51,085
I don't often get this far uptown.
611
00:46:51,109 --> 00:46:53,737
We are a bit off the road here.
612
00:46:53,779 --> 00:46:57,032
And we're an astonishingly
peaceful little place.
613
00:47:01,578 --> 00:47:04,039
Tea? No thanks.
614
00:47:04,790 --> 00:47:08,352
Mr. Detweiler, we have reason to
believe you have a prison record,
615
00:47:08,376 --> 00:47:09,687
and under the circumstance...
616
00:47:09,711 --> 00:47:12,088
Prison record? Who told you that?
617
00:47:12,881 --> 00:47:14,525
We received a letter.
618
00:47:14,549 --> 00:47:16,277
Anonymous, I suppose.
619
00:47:16,301 --> 00:47:17,737
Naturally.
620
00:47:17,761 --> 00:47:19,322
Well, these have names on 'em.
621
00:47:19,346 --> 00:47:21,491
My license.
622
00:47:21,515 --> 00:47:23,242
My permit.
623
00:47:23,266 --> 00:47:25,077
They're dated, they're still valid.
624
00:47:25,101 --> 00:47:27,938
The state of New York doesn't
hand those out to ex-cons.
625
00:47:36,530 --> 00:47:42,178
Mr. Detweiler, you may or may not know
that St Crispin is not independent.
626
00:47:42,202 --> 00:47:45,306
We are still a Crown Colony.
627
00:47:45,330 --> 00:47:48,559
Someday, of course,
we will petition for our freedom.
628
00:47:48,583 --> 00:47:52,313
Not until our British resident retires,
however.
629
00:47:52,337 --> 00:47:55,733
It would hurt his feelings dreadfully.
630
00:47:55,757 --> 00:47:59,219
Meanwhile, I still have a
certain degree of authority.
631
00:48:02,931 --> 00:48:07,078
Apparently, someone in your party
does not wish you well, Mr. Detweiler
632
00:48:07,102 --> 00:48:11,040
I'd hate to think that, Inspector,
but thanks for the warning.
633
00:48:11,064 --> 00:48:16,087
You know, when you guys finally
do bust loose from the league,
634
00:48:16,111 --> 00:48:19,090
my money says you'll
be in the front office.
635
00:48:19,114 --> 00:48:20,967
How nice of you to say so.
636
00:48:20,991 --> 00:48:23,761
Detweiler, get the devil over here!
637
00:48:23,785 --> 00:48:26,413
What are you doing on my time,
sightseeing?
638
00:48:27,914 --> 00:48:31,126
I wonder if we'll ever
be truly independent.
639
00:48:32,085 --> 00:48:35,356
Well, we'll be keeping an eye on you.
640
00:48:35,380 --> 00:48:39,175
Oh, Mr. Detweiler, that's a warning.
641
00:49:13,376 --> 00:49:14,812
Security check.
642
00:49:14,836 --> 00:49:16,480
Locks and bolts.
643
00:49:16,504 --> 00:49:18,256
On the job.
644
00:49:28,516 --> 00:49:29,660
Pig.
645
00:49:29,684 --> 00:49:32,413
He didn't even give
me a chance to unpack
646
00:49:32,437 --> 00:49:34,522
I'm not a house detective.
647
00:49:37,984 --> 00:49:42,173
P.J.,
this place gives me the whim-whams.
648
00:49:42,197 --> 00:49:45,009
He's got 30 rooms up
there in that barn.
649
00:49:45,033 --> 00:49:46,636
That cottage.
650
00:49:46,660 --> 00:49:49,680
And he leaves us down
here in slave quarters.
651
00:49:49,704 --> 00:49:51,122
How do you like that?
652
00:49:52,624 --> 00:49:54,644
It's wild.
653
00:49:54,668 --> 00:49:56,646
That lock works, doesn't it?
654
00:49:56,670 --> 00:49:58,797
Are you ready for another whim-wham?
655
00:50:09,099 --> 00:50:12,435
And I don't like the way the boondocks
comes right up to the window.
656
00:50:13,728 --> 00:50:16,040
This doesn't lock too good either.
657
00:50:16,064 --> 00:50:17,941
That settles it.
658
00:50:17,983 --> 00:50:20,002
He can just move one of
his relatives down here.
659
00:50:20,026 --> 00:50:21,837
Hey, relax.
660
00:50:21,861 --> 00:50:23,172
You mean to tell me you'd
rather be up on the hill
661
00:50:23,196 --> 00:50:25,299
with Uncle Wealthy and
the family probate society
662
00:50:25,323 --> 00:50:27,885
instead of down here with me?
663
00:50:27,909 --> 00:50:31,162
After all, I'm right next door.
664
00:50:38,044 --> 00:50:41,422
And you know how safe
that makes me feel.
665
00:50:44,217 --> 00:50:48,013
Like I was stark naked
on a Greek freighter.
666
00:50:50,598 --> 00:50:52,434
I get your point.
667
00:51:06,781 --> 00:51:08,926
Welcome Mr. Orbison.
668
00:51:08,950 --> 00:51:11,345
We extend congratulations.
669
00:51:11,369 --> 00:51:13,806
From entire West Indies Nation.
670
00:51:13,830 --> 00:51:18,269
To the famous ORBCO Corporation.
671
00:51:18,293 --> 00:51:20,521
ORBCO Corporation.
672
00:51:20,545 --> 00:51:22,773
As we have heard, sir.
673
00:51:22,797 --> 00:51:25,276
We hope it's not just whispering.
674
00:51:25,300 --> 00:51:27,486
The Yankee dollar my man.
675
00:51:27,510 --> 00:51:30,614
We'll be coming in to St. Crispin.
676
00:51:30,638 --> 00:51:33,743
Welcome to St. Crispin.
677
00:51:33,767 --> 00:51:35,619
Will you excuse me, sir.
678
00:51:35,643 --> 00:51:38,956
My babies have been rehearsing
hard for this, you know.
679
00:51:38,980 --> 00:51:40,750
They love you damn Yankees.
680
00:51:40,774 --> 00:51:43,193
Ooh, I beg your pardon,
there I go again.
681
00:51:51,242 --> 00:51:53,620
Hey, limbo!
682
00:52:05,298 --> 00:52:08,319
Stick close, kid,
I think I may throw up.
683
00:52:08,343 --> 00:52:10,178
Go ahead.
684
00:52:12,555 --> 00:52:15,117
Mr. Orbison's been
wondering where you were.
685
00:52:15,141 --> 00:52:17,060
Love your frock.
686
00:52:24,818 --> 00:52:26,528
Yo, man, yo.
687
00:52:51,136 --> 00:52:52,196
Did you break anything?
688
00:52:52,220 --> 00:52:53,739
Just a strap.
689
00:52:53,763 --> 00:52:55,890
Nothing I need.
690
00:52:56,766 --> 00:52:58,285
Would you fill this again please?
691
00:52:58,309 --> 00:53:00,728
Then take the cup out and boil it.
692
00:53:01,354 --> 00:53:03,624
Listen, I didn't ask to come down here,
693
00:53:03,648 --> 00:53:05,376
but if you don't leave me alone, I...
694
00:53:05,400 --> 00:53:08,945
Why don't you go bite a mailman?
695
00:53:10,071 --> 00:53:12,824
Come on, here, let's dance.
696
00:53:14,784 --> 00:53:20,290
Ooh, Captain Marvel and Godzilla.
697
00:53:25,003 --> 00:53:26,105
What's she so afraid of?
698
00:53:26,129 --> 00:53:27,189
I'm not armed.
699
00:53:27,213 --> 00:53:28,423
Look.
700
00:53:29,591 --> 00:53:30,776
You can see.
701
00:53:30,800 --> 00:53:34,238
I can see you're not tattooed.
702
00:53:34,262 --> 00:53:37,992
Look, kid, like I told you before,
I'm working.
703
00:53:38,016 --> 00:53:42,746
Well, I know she is,
but even factories have days off.
704
00:53:42,770 --> 00:53:46,417
Then, of course,
you may be out of work soon.
705
00:53:46,441 --> 00:53:48,878
Just what do you mean by that?
706
00:53:48,902 --> 00:53:52,197
Dead bodies don't need bodyguards.
707
00:53:52,947 --> 00:53:57,202
Well, I mean, old age is setting
in rapidly, you can tell.
708
00:53:59,495 --> 00:54:01,331
How 'bout that dance?
709
00:54:05,752 --> 00:54:08,939
P.J. Don't worry, we're cutting.
710
00:54:08,963 --> 00:54:11,007
It's safer out there with the snakes.
711
00:54:28,399 --> 00:54:33,881
You've met Mr. Detweiler,
haven't you, my dear?
712
00:54:33,905 --> 00:54:38,326
And this is Maureen Preble.
713
00:54:50,380 --> 00:54:53,817
How do you do, Miss Preble?
714
00:54:53,841 --> 00:54:58,221
My husband has spoken
of you many times.
715
00:54:58,263 --> 00:55:00,431
And now we finally meet.
716
00:55:06,020 --> 00:55:09,899
I often wondered what you looked like.
717
00:55:11,943 --> 00:55:14,380
You're a very pretty girl.
718
00:55:14,404 --> 00:55:16,030
Very pretty.
719
00:55:25,039 --> 00:55:26,457
Thank you.
720
00:55:37,218 --> 00:55:40,864
You two girls should
get to know one another.
721
00:55:40,888 --> 00:55:43,516
You have many things in common.
722
00:55:45,226 --> 00:55:48,706
Except possibly one thing.
723
00:55:48,730 --> 00:55:51,149
She's going to get killed.
724
00:56:07,665 --> 00:56:11,186
Who told you the party's over?
725
00:56:11,210 --> 00:56:14,189
You were paid for the night,
you'll play for the night.
726
00:56:14,213 --> 00:56:15,590
Yes, sir.
727
00:56:16,758 --> 00:56:18,801
Where are you going?
728
00:56:28,644 --> 00:56:31,165
You know what I like about you?
729
00:56:31,189 --> 00:56:32,899
You're all armpit.
730
00:56:42,742 --> 00:56:46,913
Not only likes to shoot birds,
he likes to pull their wings off.
731
00:56:57,965 --> 00:57:01,653
How do you stay with a flake like that?
732
00:57:01,677 --> 00:57:03,572
I don't have anyplace else to go.
733
00:57:03,596 --> 00:57:06,182
You mean you don't want
to walk out of his will.
734
00:57:10,937 --> 00:57:12,105
That's right.
735
00:57:14,732 --> 00:57:16,919
Hey, I'm sorry
736
00:57:16,943 --> 00:57:19,588
I'm sorry.
737
00:57:19,612 --> 00:57:23,926
Besides, he's not the one
I'm worried about anyway.
738
00:57:23,950 --> 00:57:29,306
You saw them, how they looked at me,
how they acted.
739
00:57:29,330 --> 00:57:31,600
Someone is going to kill me, P.J.
740
00:57:31,624 --> 00:57:33,435
That's what that note meant.
741
00:57:33,459 --> 00:57:34,752
Quit it.
742
00:57:36,337 --> 00:57:40,466
Besides, I can bunk in here,
if you like.
743
00:57:44,137 --> 00:57:46,889
I'll sleep on the floor,
if you'd rather.
744
00:57:59,694 --> 00:58:01,904
You stay here. Not on your life.
745
00:58:19,297 --> 00:58:20,840
Get ready to run.
746
00:58:25,344 --> 00:58:26,971
Now.
747
00:58:36,355 --> 00:58:38,399
Gotta get you up to the main house.
748
00:58:42,195 --> 00:58:44,989
Now, when I throw this,
you run like hell.
749
00:59:10,306 --> 00:59:13,768
P.J.! He just grabbed, he's got a gun!
750
00:59:26,155 --> 00:59:27,615
Jason.
751
01:00:00,606 --> 01:00:02,984
May I have yours, please?
752
01:00:22,086 --> 01:00:26,215
Hey, you know, in the jungle that I
come from, we call this self defense.
753
01:00:28,342 --> 01:00:33,532
Down here, Mr. Detweiler, these facts are
usually determined by a coroner's inquest.
754
01:00:33,556 --> 01:00:36,451
Very seldom by the man
who pulled the trigger,
755
01:00:36,475 --> 01:00:39,228
most especially a man
who had been warned.
756
01:00:52,825 --> 01:00:55,494
This way, please. See you, Desmond.
757
01:01:08,466 --> 01:01:10,509
Fresh pot, Mr. Detweiler.
758
01:01:12,219 --> 01:01:14,823
- Can I tempt you?
- No, thanks.
759
01:01:14,847 --> 01:01:17,326
When do I get hung,
before or after the inquest?
760
01:01:17,350 --> 01:01:18,827
Inquest?
761
01:01:18,851 --> 01:01:21,705
That was held last night.
762
01:01:21,729 --> 01:01:23,332
What do you mean last night?
763
01:01:23,356 --> 01:01:25,375
Over some very good brandy
764
01:01:25,399 --> 01:01:28,962
on the veranda of your Mr.
Orbison's very fine house.
765
01:01:28,986 --> 01:01:32,007
The house is whitewashed each year.
766
01:01:32,031 --> 01:01:34,301
Apparently,
there was some whitewash left over.
767
01:01:34,325 --> 01:01:36,678
I don't dig.
768
01:01:36,702 --> 01:01:39,389
There will be no messy scandal.
769
01:01:39,413 --> 01:01:44,019
St Crispin will receive a packet
of development money from America.
770
01:01:44,043 --> 01:01:48,398
Our resident may retire with
honor and you are free to go.
771
01:01:48,422 --> 01:01:50,901
You mean I'm cleared?
772
01:01:50,925 --> 01:01:53,070
Of what, Mr. Detweiler?
773
01:01:53,094 --> 01:01:57,574
There was there no reception,
no shooting.
774
01:01:57,598 --> 01:01:59,266
No case.
775
01:02:03,813 --> 01:02:07,084
I should like very much to
throw this into the sea.
776
01:02:07,108 --> 01:02:10,277
But I am obliged to return
it to you once more.
777
01:02:13,906 --> 01:02:17,386
Since this one never existed,
I shall throw it into the sea.
778
01:02:17,410 --> 01:02:19,304
That's Grenoble's cannon, huh?
779
01:02:19,328 --> 01:02:20,972
Sure had me conned good.
780
01:02:20,996 --> 01:02:22,766
I thought he was gun shy.
781
01:02:22,790 --> 01:02:24,184
Perhaps he was.
782
01:02:24,208 --> 01:02:26,144
What do you mean?
783
01:02:26,168 --> 01:02:29,672
He carried this in his hand.
784
01:02:29,714 --> 01:02:31,650
This was in his pocket.
785
01:02:31,674 --> 01:02:33,551
They're cartridges.
786
01:02:36,262 --> 01:02:38,305
You mean, it wasn't loaded?
787
01:02:40,307 --> 01:02:42,101
He was unarmed?
788
01:02:46,313 --> 01:02:48,065
Does Orbison know about this?
789
01:02:49,859 --> 01:02:53,237
He has access to all
the facts in the case.
790
01:02:55,448 --> 01:02:59,052
- Well, I'd better talk to him.
- That won't be necessary.
791
01:02:59,076 --> 01:03:02,496
Mr. Orbison asked me to give you this.
792
01:03:13,507 --> 01:03:16,093
Services no longer required.
793
01:03:18,763 --> 01:03:21,140
Any message from Miss Preble?
794
01:03:25,478 --> 01:03:27,354
You mean they've gone?
795
01:03:29,273 --> 01:03:31,251
Come with me.
796
01:03:31,275 --> 01:03:33,861
There's something I want you to see.
797
01:03:49,835 --> 01:03:53,106
- That's...
- Jason Grenoble.
798
01:03:53,130 --> 01:03:55,942
You mean they didn't
even take him with them?
799
01:03:55,966 --> 01:04:00,447
It was felt, since he had no
surviving relatives in the States,
800
01:04:00,471 --> 01:04:04,534
it would be less expensive
just to leave him here.
801
01:04:04,558 --> 01:04:06,661
Yeah.
802
01:04:06,685 --> 01:04:11,458
And it's hard to get a stiff through Customs,
especially one with a bullet hole in him.
803
01:04:11,482 --> 01:04:14,044
What bullet hole?
804
01:04:14,068 --> 01:04:17,088
According to our records,
he had a very weak heart.
805
01:04:17,112 --> 01:04:19,365
He died of cardiac occlusion.
806
01:04:37,174 --> 01:04:40,487
- Inspector, could you do me a favor?
- Possibly.
807
01:04:40,511 --> 01:04:45,808
If I pay the freight, would you ship
that cardiac case to this address?
808
01:04:45,850 --> 01:04:51,998
By the oddest coincidence,
I was hoping for something like this.
809
01:04:52,022 --> 01:04:53,750
To William Orbison.
810
01:04:53,774 --> 01:04:57,087
Right on his front doorstep.
811
01:04:57,111 --> 01:05:00,715
Uh-oh, how am I gonna get back?
812
01:05:00,739 --> 01:05:03,009
This boat is bound out for Grenada
813
01:05:03,033 --> 01:05:07,347
I'm sure you could arrange an
expensive passage from there.
814
01:05:07,371 --> 01:05:08,932
Why, she's about to cast off.
815
01:05:08,956 --> 01:05:10,725
What an astonishing bit of luck!
816
01:05:10,749 --> 01:05:12,877
Now, hold on, I got luggage.
817
01:05:16,547 --> 01:05:18,275
Another coincidence?
818
01:05:18,299 --> 01:05:20,735
I wish you luck now, Mr. Detweiler,
819
01:05:20,759 --> 01:05:24,781
because when you sail away, it will
be as if you had never been here.
820
01:05:24,805 --> 01:05:29,744
Should you ever think of returning,
I earnestly advise you against it.
821
01:05:29,768 --> 01:05:32,289
I knew you'd understand.
822
01:05:32,313 --> 01:05:35,250
There's something else we both know,
isn't there?
823
01:05:35,274 --> 01:05:37,359
I went and killed the wrong man.
824
01:05:43,115 --> 01:05:44,533
Good hunting!
825
01:06:07,389 --> 01:06:09,409
P.J.!
826
01:06:09,433 --> 01:06:11,202
How did I get here? Banana boat.
827
01:06:11,226 --> 01:06:12,787
How do I feel? Steamed.
828
01:06:12,811 --> 01:06:14,789
I'm sorry I didn't leave you a note,
he wouldn't let me.
829
01:06:14,813 --> 01:06:16,815
He said that...
All right, but not here.
830
01:06:20,110 --> 01:06:22,672
How did you find me?
831
01:06:22,696 --> 01:06:25,550
Girls in your line of work are either
emptying their dog or filling your purse,
832
01:06:25,574 --> 01:06:26,885
that's what you told me.
833
01:06:26,909 --> 01:06:27,952
Taxi!
834
01:06:29,203 --> 01:06:32,373
Since you're still working,
you can buy me a drink.
835
01:06:51,100 --> 01:06:55,080
All right, supposing somebody
slips him a gun that says,
836
01:06:55,104 --> 01:06:59,084
"Take this down to Maureen,
she can use it for protection,"
837
01:06:59,108 --> 01:07:02,379
only this guy is gun shy,
a loaded gun scares him to death,
838
01:07:02,403 --> 01:07:04,381
so what does he do?
839
01:07:04,405 --> 01:07:07,634
He takes a clip out and
puts it in his pocket.
840
01:07:07,658 --> 01:07:11,429
He was down there to deliver that gun,
not use it.
841
01:07:11,453 --> 01:07:14,599
- Somebody sent him?
- Right.
842
01:07:14,623 --> 01:07:15,934
Who?
843
01:07:15,958 --> 01:07:17,143
Whose errand boy was he?
844
01:07:17,167 --> 01:07:21,231
Who practically owned the island
so nobody could ask questions?
845
01:07:21,255 --> 01:07:24,484
P.J., that's just stupid.
846
01:07:24,508 --> 01:07:28,279
It's right, and that's why he hired me.
847
01:07:28,303 --> 01:07:30,615
He wasn't buying brains,
he was buying a trigger
848
01:07:30,639 --> 01:07:32,641
and a dumb-dumb to pull it.
849
01:07:34,143 --> 01:07:35,644
Hey, Charlie!
850
01:07:38,856 --> 01:07:44,129
I would believe practically anything
about William Orbison, but not this.
851
01:07:44,153 --> 01:07:45,988
Why?
852
01:07:46,030 --> 01:07:47,507
Baby, I killed a man
853
01:07:47,531 --> 01:07:50,552
I'd better find out why
in case somebody asks.
854
01:07:50,576 --> 01:07:52,053
Such as?
855
01:07:52,077 --> 01:07:53,638
What do you call those nosy people?
856
01:07:53,662 --> 01:07:55,765
Cops?
857
01:07:55,789 --> 01:07:57,100
You want a bowser bag for yours?
858
01:07:57,124 --> 01:07:59,310
Charlie, drinks are on the lady.
859
01:07:59,334 --> 01:08:04,858
I, uh, hate to stiff ya, but I ain't
been holding, I've got some things to do.
860
01:08:04,882 --> 01:08:06,091
Hey.
861
01:08:11,847 --> 01:08:14,284
Are they gone?
862
01:08:14,308 --> 01:08:16,911
Yeah.
863
01:08:16,935 --> 01:08:18,979
Got the body, huh?
864
01:08:31,784 --> 01:08:33,118
Yeah.
865
01:11:06,521 --> 01:11:09,983
That isn't your property,
Mr. Detweiler.
866
01:11:13,612 --> 01:11:17,467
Thought Grenoble's family
might like to have it.
867
01:11:17,491 --> 01:11:19,660
It's a good picture of him.
868
01:11:25,832 --> 01:11:29,544
Here,
you can keep the rest of these jokers.
869
01:11:32,381 --> 01:11:35,818
Jason was an orphan,
Mr. Detweiler, he had no family.
870
01:11:35,842 --> 01:11:37,654
That so?
871
01:11:37,678 --> 01:11:41,115
Well, in that case,
I'll keep it myself.
872
01:11:41,139 --> 01:11:45,912
Hate to kill a man and not
remember what he looks like.
873
01:11:45,936 --> 01:11:50,041
I hired you to do a job,
you did it, you were paid.
874
01:11:50,065 --> 01:11:52,752
My advice to you now is to forget it.
875
01:11:52,776 --> 01:11:56,172
If you figure on getting more money,
forget that also.
876
01:11:56,196 --> 01:11:59,425
Ah, but I'm wealthy in memories.
877
01:11:59,449 --> 01:12:02,428
Little man, don't be clever.
878
01:12:02,452 --> 01:12:05,640
You haven't the capacity.
879
01:12:05,664 --> 01:12:11,020
All you can do is to put intelligent
people to a lot of trouble.
880
01:12:11,044 --> 01:12:13,588
Now, give me that photograph.
881
01:12:15,674 --> 01:12:18,111
You didn't say "please".
882
01:12:18,135 --> 01:12:21,054
And cheapo,
don't leave any lights burning.
883
01:12:30,022 --> 01:12:33,918
- Bank open?
- Mm.
884
01:12:33,942 --> 01:12:37,964
Charlie, I'm in a hurry. Oh.
885
01:12:37,988 --> 01:12:39,173
Hundred?
886
01:12:39,197 --> 01:12:42,218
Uh, no, 50.
887
01:12:42,242 --> 01:12:44,053
A watch and ring.
888
01:12:44,077 --> 01:12:45,787
And bourbon.
889
01:12:53,420 --> 01:12:54,546
Yeah?
890
01:12:55,922 --> 01:12:57,483
I'll see.
891
01:12:57,507 --> 01:12:59,527
P.J. Detweiler here?
892
01:12:59,551 --> 01:13:01,178
Is it a broad?
893
01:13:07,267 --> 01:13:08,352
Yeah?
894
01:13:09,853 --> 01:13:13,791
Quell?
There's something I must tell you.
895
01:13:13,815 --> 01:13:18,028
- Tell.
- Well, not on the phone, I dare not.
896
01:13:19,780 --> 01:13:23,968
- Why?
- Why? I just don't think it's safe.
897
01:13:23,992 --> 01:13:26,929
Can you come over here?
All right, where are ya?
898
01:13:26,953 --> 01:13:30,975
Greenwich Village, the-the what?
899
01:13:30,999 --> 01:13:33,335
No, it figures, yeah.
900
01:13:39,424 --> 01:13:41,760
Safety deposit vault.
901
01:13:43,678 --> 01:13:48,326
Hey, if the lady calls, where are ya?
902
01:13:48,350 --> 01:13:49,976
You wouldn't believe it.
903
01:15:02,674 --> 01:15:06,011
- Can I serve you, sir?
- Yeah, a bourbon.
904
01:16:27,259 --> 01:16:31,072
Any of you tomboys
know a guy named Quell?
905
01:16:31,096 --> 01:16:33,390
Here I am.
906
01:16:45,902 --> 01:16:47,529
Get him!
907
01:16:53,285 --> 01:16:54,452
Grab him.
908
01:17:04,421 --> 01:17:05,630
Watch it!
909
01:17:08,675 --> 01:17:10,260
Kill him, kill him!
910
01:17:26,067 --> 01:17:27,527
Look out!
911
01:18:23,208 --> 01:18:25,835
Well, come on you slobs,
let's kill him!
912
01:18:28,672 --> 01:18:30,316
Stop it!
913
01:18:30,340 --> 01:18:31,442
Get off!
914
01:18:31,466 --> 01:18:32,526
Stop it!
915
01:18:32,550 --> 01:18:34,779
Orbison doesn't want him killed!
916
01:18:34,803 --> 01:18:36,346
Stop it!
917
01:18:40,850 --> 01:18:43,287
The picture, get the picture!
918
01:18:43,311 --> 01:18:45,897
Oh, put it back, it's hot, you idiot.
919
01:18:47,190 --> 01:18:48,918
He doesn't have it!
920
01:18:48,942 --> 01:18:50,735
Throw him out!
921
01:19:19,097 --> 01:19:20,741
Hey!
922
01:19:20,765 --> 01:19:24,226
Lieutenant,
what are you doing in the hospital?
923
01:19:26,396 --> 01:19:28,082
You got here just in time.
924
01:19:28,106 --> 01:19:30,459
Should be born any minute.
925
01:19:30,483 --> 01:19:37,091
Multiple lacerations, contusions,
fractured rib, fractured finger.
926
01:19:37,115 --> 01:19:38,551
Where was the fight?
927
01:19:38,575 --> 01:19:40,136
What fight?
928
01:19:40,160 --> 01:19:42,972
Sorority initiation.
929
01:19:42,996 --> 01:19:44,932
Girls got a little rough, that's all.
930
01:19:44,956 --> 01:19:52,940
There's also a Colt special,
38 caliber, serial number 731006.
931
01:19:52,964 --> 01:19:54,233
- Familiar?
- Mhm.
932
01:19:54,257 --> 01:19:56,485
Where is it?
933
01:19:56,509 --> 01:19:59,220
Under the pillow Shoot yourself.
934
01:20:04,976 --> 01:20:06,728
City short of equipment?
935
01:20:06,770 --> 01:20:10,166
Your permit expired two weeks ago.
936
01:20:10,190 --> 01:20:13,919
I think we'll just hold
onto it pending renewal.
937
01:20:13,943 --> 01:20:15,921
Oh, I'm sorry!
938
01:20:15,945 --> 01:20:18,424
You planning on using it? No!
939
01:20:18,448 --> 01:20:24,263
Ah, well, while we're holding it, you don't
mind if we run it through the lab, do you?
940
01:20:24,287 --> 01:20:26,682
Just routine.
941
01:20:26,706 --> 01:20:30,043
Like yesterday, we got a squeal
all the way from Jamaica.
942
01:20:31,377 --> 01:20:32,688
Queens?
943
01:20:32,712 --> 01:20:35,608
No, no, it's that place where they
make coconuts, the West Indies.
944
01:20:35,632 --> 01:20:39,278
It seems a shipment of goods
come through there for the States
945
01:20:39,302 --> 01:20:45,034
and they check it,
and they find that the goods is damaged.
946
01:20:45,058 --> 01:20:47,620
I mean, it's got a bullet hole in it.
947
01:20:47,644 --> 01:20:50,122
- How about that?
- How about this?
948
01:20:50,146 --> 01:20:52,458
They read the waybill.
949
01:20:52,482 --> 01:20:55,044
Guess who the shipper is.
950
01:20:55,068 --> 01:20:56,986
See you around, Detweiler.
951
01:20:58,863 --> 01:21:02,575
What I mean is don't get too far away.
952
01:21:05,829 --> 01:21:08,432
P.J., I've been worried about you!
953
01:21:08,456 --> 01:21:11,685
It's been two days!
954
01:21:11,709 --> 01:21:14,671
I guess I got used to having you around,
that's all.
955
01:21:16,422 --> 01:21:19,401
No, he won't be here.
956
01:21:19,425 --> 01:21:22,196
Mm, later.
957
01:21:22,220 --> 01:21:25,950
I'd like to make it sooner, baby, but
I gotta beat a slow boat from Jamaica.
958
01:21:25,974 --> 01:21:27,409
See ya
959
01:21:27,433 --> 01:21:29,537
Charlie,
give me the stuff out of the vault.
960
01:21:29,561 --> 01:21:30,788
You look great!
961
01:21:30,812 --> 01:21:33,207
Thanks. I mean it!
962
01:21:33,231 --> 01:21:34,751
Like you just got through a bag shift.
963
01:21:36,109 --> 01:21:40,172
Three tickets, parking tickets
964
01:21:40,196 --> 01:21:44,051
August 1st, October 1st, February 2nd.
965
01:21:44,075 --> 01:21:49,890
Three of a kind and a joker,
all around the first of the month,
966
01:21:49,914 --> 01:21:52,685
all returnable to Brooklyn.
967
01:21:52,709 --> 01:21:54,270
Tell me about Brooklyn, Charlie.
968
01:21:54,294 --> 01:21:58,274
- Okay.
- The 84th Precinct, tell me about that.
969
01:21:58,298 --> 01:21:59,567
Over the bridge.
970
01:21:59,591 --> 01:22:02,319
Fulton Street,
Fulton Street, Hick Street.
971
01:22:02,343 --> 01:22:04,220
Under the bridge.
972
01:22:06,097 --> 01:22:10,494
On the river?
If you're not careful, in the river.
973
01:22:10,518 --> 01:22:12,288
Rough territory, huh?
974
01:22:12,312 --> 01:22:13,998
Wear your heavy underwear.
975
01:22:14,022 --> 01:22:15,457
Okay.
976
01:22:15,481 --> 01:22:16,858
Now, tell me this.
977
01:22:16,900 --> 01:22:20,296
What is Peter Prep School doing
in a neighborhood like that?
978
01:22:20,320 --> 01:22:22,965
His car gets tagged regular,
means he goes there regular.
979
01:22:22,989 --> 01:22:24,300
Why?
980
01:22:24,324 --> 01:22:27,034
A broad.
981
01:22:29,162 --> 01:22:32,099
But you're gonna find out.
982
01:22:32,123 --> 01:22:34,918
That's right, I am gonna find out.
983
01:22:49,682 --> 01:22:52,828
Hey, have you seen this guy
around the neighborhood?
984
01:22:52,852 --> 01:22:55,164
- What are ya, on the cops?
- No.
985
01:22:55,188 --> 01:22:56,874
- Welfare?
- No, I'm...
986
01:22:56,898 --> 01:22:58,667
Hey, I get it.
987
01:22:58,691 --> 01:23:00,210
Private eye, huh?
988
01:23:00,234 --> 01:23:01,837
Copper for rent, huh?
989
01:23:01,861 --> 01:23:03,839
Lots of time in the feathers, huh?
990
01:23:03,863 --> 01:23:07,551
Chicks? Little of the old sauce?
Zarazoom!
991
01:23:07,575 --> 01:23:10,429
- The picture.
- Oh, yeah!
992
01:23:10,453 --> 01:23:12,181
Yeah?
993
01:23:12,205 --> 01:23:15,416
Get lost Zarazoom!
994
01:23:18,628 --> 01:23:20,397
Sure, I seen him lots of times.
995
01:23:20,421 --> 01:23:23,192
That's the Duke Well,
I call him the Duke.
996
01:23:23,216 --> 01:23:25,527
- What's he doing around here?
- Nothing.
997
01:23:25,551 --> 01:23:27,387
Hey.
998
01:23:32,809 --> 01:23:35,162
I was parking his cruddy car.
999
01:23:35,186 --> 01:23:37,039
He gave me a buck so I could watch him.
1000
01:23:37,063 --> 01:23:38,999
Yeah? Where did he go?
1001
01:23:39,023 --> 01:23:40,692
Well.
1002
01:23:44,362 --> 01:23:47,675
He gave me another buck.
1003
01:23:47,699 --> 01:23:50,827
So I shouldn't lift
any of his cruddy hubs.
1004
01:23:52,954 --> 01:23:55,474
That's it over there, that brown door.
1005
01:23:55,498 --> 01:23:57,583
He used to go over there.
1006
01:23:59,585 --> 01:24:01,480
Hey, Mister!
1007
01:24:01,504 --> 01:24:03,881
You wanna buy a couple of hubs?
1008
01:24:08,052 --> 01:24:10,263
Papa! Papa!
1009
01:24:15,768 --> 01:24:17,913
Pop, he's got a picture of Jake.
1010
01:24:17,937 --> 01:24:21,166
Uh, no, this is Jason Grenoble.
1011
01:24:21,190 --> 01:24:23,985
And who is that?
1012
01:24:24,027 --> 01:24:27,989
Well, all I know is he
worked for ORBCO Industries
1013
01:24:28,031 --> 01:24:31,885
Ivy League type,
one of those hilltop prep schools.
1014
01:24:31,909 --> 01:24:34,555
- That's about all I know.
- Are you a policeman?
1015
01:24:34,579 --> 01:24:37,266
Please, Lita, we have nothing to hide.
1016
01:24:37,290 --> 01:24:40,418
Come on inside, Mister, come on inside.
1017
01:24:41,878 --> 01:24:45,232
Sit down. Thank you.
1018
01:24:45,256 --> 01:24:48,902
Your face I know,
but the name ain't what you said.
1019
01:24:48,926 --> 01:24:52,847
He is Jacob Gonowski, and he is my son.
1020
01:24:56,434 --> 01:24:59,079
And he's a rotten phony.
1021
01:24:59,103 --> 01:25:00,414
Prep school?
1022
01:25:00,438 --> 01:25:03,083
Do you know he was at the
bottom of his class at Erasmus?
1023
01:25:03,107 --> 01:25:04,501
He was a dopey dropout.
1024
01:25:04,525 --> 01:25:07,171
Please, please, darling.
1025
01:25:07,195 --> 01:25:08,756
What has he done, Mister?
1026
01:25:08,780 --> 01:25:11,925
Is he in trouble? Huh?
1027
01:25:11,949 --> 01:25:14,035
Not now, Mr. Gonowski.
1028
01:25:15,661 --> 01:25:17,038
He's dead.
1029
01:25:23,377 --> 01:25:25,272
Good. My God.
1030
01:25:25,296 --> 01:25:27,983
- Tell me...
- No, don't even ask him, Papa.
1031
01:25:28,007 --> 01:25:31,820
We can forget him easier that way.
1032
01:25:31,844 --> 01:25:34,323
Look, he's no good, Mister.
1033
01:25:34,347 --> 01:25:38,202
Oh, sure, he dressed nice and
he talked better than we do.
1034
01:25:38,226 --> 01:25:40,621
He went to the movies to learn that.
1035
01:25:40,645 --> 01:25:43,957
And he copied the actors and
he practiced in the mirror
1036
01:25:43,981 --> 01:25:47,544
to show his teeth when he smiled
and even had a twinkle in his eyes.
1037
01:25:47,568 --> 01:25:50,214
Please, Lita... He was ashamed of us!
1038
01:25:50,238 --> 01:25:53,217
He hated us because we weren't
what he pretended to be.
1039
01:25:53,241 --> 01:25:55,594
He said he was too fine
to come from our family.
1040
01:25:55,618 --> 01:25:58,621
He said he didn't think
Papa was really his father.
1041
01:26:00,289 --> 01:26:04,001
Well then, why did he keep coming here?
1042
01:26:05,670 --> 01:26:07,815
You want to laugh?
1043
01:26:07,839 --> 01:26:10,234
To pick up his mail.
1044
01:26:10,258 --> 01:26:12,861
That's right.
1045
01:26:12,885 --> 01:26:15,656
Every month,
a letter came here addressed to him
1046
01:26:15,680 --> 01:26:17,866
and he'd show up to collect it.
1047
01:26:17,890 --> 01:26:19,868
And he'd sit here for a
few minutes telling us
1048
01:26:19,892 --> 01:26:24,105
what a big shot businessman
he was and then he'd go.
1049
01:26:24,147 --> 01:26:27,793
The letter, what was in it?
1050
01:26:27,817 --> 01:26:29,878
We don't know.
1051
01:26:29,902 --> 01:26:32,071
One came a week ago.
1052
01:26:34,031 --> 01:26:36,760
- Did he ever open them here?
- Why should he?
1053
01:26:36,784 --> 01:26:40,013
He must've known what was in them.
1054
01:26:40,037 --> 01:26:41,723
That's his own handwriting.
1055
01:26:41,747 --> 01:26:44,208
He mailed it to himself.
1056
01:27:09,192 --> 01:27:10,961
Who did he phone, do you know?
1057
01:27:10,985 --> 01:27:13,046
He made us leave the room.
1058
01:27:13,070 --> 01:27:14,506
Wait a minute.
1059
01:27:14,530 --> 01:27:18,260
He wrote a number on the wall.
1060
01:27:18,284 --> 01:27:20,804
He told us if he didn't show
up on the first of the month
1061
01:27:20,828 --> 01:27:26,602
to call this number and tell whoever
answered he'd meet them the next time.
1062
01:27:26,626 --> 01:27:30,254
Honey, will you do me a favor?
1063
01:27:33,132 --> 01:27:35,009
But why should I?
1064
01:27:38,095 --> 01:27:44,912
Because I'm the man that
killed your brother.
1065
01:27:44,936 --> 01:27:47,748
Not much of a reason, is it?
1066
01:27:47,772 --> 01:27:52,628
It was an accident, but it was an
accident somebody wanted to happen,
1067
01:27:52,652 --> 01:27:57,031
and if I can't prove who and why,
I'm in bad trouble.
1068
01:28:27,937 --> 01:28:31,541
Well,
all I know is Jason told me to call you.
1069
01:28:31,565 --> 01:28:35,796
He's got to see you right away.
1070
01:28:35,820 --> 01:28:37,422
The usual place?
1071
01:28:37,446 --> 01:28:40,300
Where's that?
1072
01:28:40,324 --> 01:28:43,804
Name any place.
1073
01:28:43,828 --> 01:28:46,223
There's a pizzeria.
1074
01:28:46,247 --> 01:28:48,916
He said Joe's Pizzeria.
1075
01:29:16,944 --> 01:29:18,588
Looking for Jason Grenoble?
1076
01:29:18,612 --> 01:29:21,115
- Why?
- He's dead.
1077
01:29:27,246 --> 01:29:28,640
Who are you?
1078
01:29:28,664 --> 01:29:31,768
I'm a well-known probate attorney.
1079
01:29:31,792 --> 01:29:35,522
We're gonna settle
Jason's estate right now.
1080
01:29:35,546 --> 01:29:39,633
Eat I want to see your
hands on the table.
1081
01:29:40,885 --> 01:29:43,405
Eat your lunch, sonny, or there'll
be a new face in hell for breakfast.
1082
01:29:43,429 --> 01:29:45,157
Or would you rather have
a bigger belly button?
1083
01:29:45,181 --> 01:29:46,658
No, no, no.
1084
01:29:46,682 --> 01:29:48,684
Then eat.
1085
01:29:52,521 --> 01:29:55,792
Now we can do business.
1086
01:29:55,816 --> 01:29:59,463
Business? What business is that?
1087
01:29:59,487 --> 01:30:01,113
This.
1088
01:30:03,282 --> 01:30:06,327
You taking over? That's right.
1089
01:30:06,369 --> 01:30:08,454
How do I know?
1090
01:30:11,165 --> 01:30:14,811
I'm just a middleman, understand,
all I do is pick up the material.
1091
01:30:14,835 --> 01:30:16,712
And pay for it.
1092
01:30:18,464 --> 01:30:20,674
Go ahead, take a look.
1093
01:30:24,261 --> 01:30:26,531
It's a good haul, friend.
1094
01:30:26,555 --> 01:30:33,622
Bids, contracts, confidential minutes.
1095
01:30:33,646 --> 01:30:38,835
Anybody you sell this to will
have ORBCO by the short hair.
1096
01:30:38,859 --> 01:30:42,255
It's pretty good material.
1097
01:30:42,279 --> 01:30:46,742
Now, put your hand in your pocket
and bring it out with money in it.
1098
01:30:52,498 --> 01:30:54,893
Good.
1099
01:30:54,917 --> 01:30:57,128
Now the rest of the money.
1100
01:31:06,971 --> 01:31:08,806
Hey, what are you.
1101
01:31:43,382 --> 01:31:45,652
You want one in the
back or keep walking?
1102
01:31:45,676 --> 01:31:47,803
- Where to?
- Straight ahead.
1103
01:32:02,067 --> 01:32:03,777
I haven't got a token.
1104
01:32:09,200 --> 01:32:10,743
Hold it.
1105
01:32:44,026 --> 01:32:45,569
Hang 10.
1106
01:33:14,890 --> 01:33:16,267
Back!
1107
01:33:30,698 --> 01:33:31,991
No.
1108
01:33:53,929 --> 01:33:55,681
No!
1109
01:34:00,269 --> 01:34:01,979
No!
1110
01:34:12,489 --> 01:34:14,634
What happened?
1111
01:34:14,658 --> 01:34:17,679
Shall I get my first aid kit?
1112
01:34:17,703 --> 01:34:19,538
You got a big one?
1113
01:34:20,914 --> 01:34:22,934
Go on, P.J.
1114
01:34:22,958 --> 01:34:27,939
Jason, or whatever his name was,
was robbing ORBCO blind.
1115
01:34:27,963 --> 01:34:32,986
Any big secret decision made in the front
office, he was peddling in the back alley.
1116
01:34:33,010 --> 01:34:35,530
Why have Jason killed?
1117
01:34:35,554 --> 01:34:37,157
Why not just have him arrested?
1118
01:34:37,181 --> 01:34:39,409
This is why.
1119
01:34:39,433 --> 01:34:42,454
Half of this stuff fatso
stole from his competitors,
1120
01:34:42,478 --> 01:34:44,497
and how would that look in court?
1121
01:34:44,521 --> 01:34:47,500
Besides, he likes to kill people.
1122
01:34:47,524 --> 01:34:48,793
Is that blood?
1123
01:34:48,817 --> 01:34:50,086
Tomato sauce.
1124
01:34:50,110 --> 01:34:51,379
It's got some tasty fingerprints.
1125
01:34:51,403 --> 01:34:53,506
This is my evidence.
1126
01:34:53,530 --> 01:34:55,508
For what?
1127
01:34:55,532 --> 01:34:58,928
When a big,
fat cop starts asking questions.
1128
01:34:58,952 --> 01:35:00,347
What kind of questions?
1129
01:35:00,371 --> 01:35:04,559
Oh, like who killed Grenoble
and why did you do it?
1130
01:35:04,583 --> 01:35:08,021
You know, you get asked a question like
that and you hate to look like a dummy.
1131
01:35:08,045 --> 01:35:15,636
Sweetie, poor old Jason is dead and
buried all the way down in St Crispin.
1132
01:35:15,678 --> 01:35:20,492
Not exactly, I had him dug up again.
1133
01:35:20,516 --> 01:35:24,037
If the ice holds out, he ought
to be clearing Customs this week.
1134
01:35:24,061 --> 01:35:27,123
P.J.,
wasn't that just a little bit stupid?
1135
01:35:27,147 --> 01:35:29,834
It was neat.
1136
01:35:29,858 --> 01:35:32,337
And a little bit stupid, too.
1137
01:35:32,361 --> 01:35:35,298
- Kiss me smart.
- It's gonna bust everything wide open.
1138
01:35:35,322 --> 01:35:37,241
Like a dropped casaba.
1139
01:35:40,619 --> 01:35:42,204
Wait a minute.
1140
01:35:45,541 --> 01:35:48,168
I've always wanted to do this.
1141
01:36:26,665 --> 01:36:29,144
I think I broke another rib.
1142
01:36:29,168 --> 01:36:31,771
Poor beat up baby.
1143
01:36:31,795 --> 01:36:34,089
This time, easy.
1144
01:36:44,141 --> 01:36:47,162
Oh, all this money, P.J.
1145
01:36:47,186 --> 01:36:48,872
What are you going to do with it?
1146
01:36:48,896 --> 01:36:51,624
It's evidence, too.
1147
01:36:51,648 --> 01:36:55,336
Of course, I could steal some of it.
1148
01:36:55,360 --> 01:36:59,591
I might give some to the Gonowskis
so they can bury Jason for good.
1149
01:36:59,615 --> 01:37:01,050
Is that all?
1150
01:37:01,074 --> 01:37:03,720
Oh, no, there's my expenses,
enough to rent a car
1151
01:37:03,744 --> 01:37:07,807
and where did you say Orbison was?
1152
01:37:07,831 --> 01:37:09,249
I didn't.
1153
01:37:14,463 --> 01:37:16,524
That man he sent to kill you,
1154
01:37:16,548 --> 01:37:18,818
Mr. Orbison will know what
happened to him by now.
1155
01:37:18,842 --> 01:37:20,987
He'll be after you again.
1156
01:37:21,011 --> 01:37:23,948
By the time they glue that joker
together and find out it isn't me,
1157
01:37:23,972 --> 01:37:26,701
me and your big Orb will have
tangled toenails already.
1158
01:37:26,725 --> 01:37:28,995
Now, where is he?
1159
01:37:29,019 --> 01:37:31,831
- I can't stop you, can I?
- Mm-mm.
1160
01:37:31,855 --> 01:37:33,917
Can I make you want to come right back?
1161
01:37:33,941 --> 01:37:38,153
You know I'm gonna come back.
1162
01:37:42,074 --> 01:37:45,744
Now, where is he?
1163
01:37:47,704 --> 01:37:49,891
Blow it out your ears,
I said where is he?
1164
01:37:49,915 --> 01:37:51,810
Now just a minute, buddy,
who do you think you are?
1165
01:37:51,834 --> 01:37:53,311
I'm calling the police.
1166
01:37:53,335 --> 01:37:57,065
How does the State Game
Commission grab ya?
1167
01:37:57,089 --> 01:38:00,527
Oh, why didn't you say so?
1168
01:38:00,551 --> 01:38:02,153
Yeah, yeah,
Mr. William Orbison is here.
1169
01:38:02,177 --> 01:38:04,304
He's out on the field walk.
1170
01:38:05,347 --> 01:38:06,991
Oh, and Mrs. Orbison is here, too!
1171
01:38:07,015 --> 01:38:09,059
I just saw her car pull in!
1172
01:38:32,082 --> 01:38:34,894
Yes? Message for Mr. Orbison.
1173
01:38:34,918 --> 01:38:36,128
Okay.
1174
01:38:39,840 --> 01:38:41,693
Field Walk? It's Main Gate.
1175
01:38:41,717 --> 01:38:44,112
There's trouble Right.
1176
01:38:44,136 --> 01:38:45,679
Scramble everything.
1177
01:40:26,738 --> 01:40:28,883
You can't hide, Detweiler!
1178
01:40:28,907 --> 01:40:31,702
I know the cover here and you don't.
1179
01:40:38,125 --> 01:40:41,521
You were stupid to try
to take me in unarmed.
1180
01:40:41,545 --> 01:40:44,023
Wouldn't you agree, Detweiler?
1181
01:40:44,047 --> 01:40:48,820
Don't be shy, speak up!
1182
01:40:48,844 --> 01:40:51,430
Better still, stand up!
1183
01:40:59,396 --> 01:41:03,710
I could've crippled you then, Detweiler
1184
01:41:03,734 --> 01:41:07,380
I'd enjoy that,
but it must look like an accident.
1185
01:41:07,404 --> 01:41:09,906
So why don't you just stand up?
1186
01:41:18,206 --> 01:41:20,977
Oh, come on, Detweiler.
1187
01:41:21,001 --> 01:41:24,605
You don't expect me to waste a shot
on an old trick like that, do you?
1188
01:41:24,629 --> 01:41:26,923
Besides, shells cost money!
1189
01:41:34,264 --> 01:41:37,142
Now you hold it right there.
1190
01:42:02,042 --> 01:42:05,438
Detweiler?
1191
01:42:05,462 --> 01:42:08,983
What was it you told me?
1192
01:42:09,007 --> 01:42:12,886
When you go to kill, kill.
1193
01:42:47,045 --> 01:42:48,338
Maureen!
1194
01:42:50,632 --> 01:42:53,402
Get back.
1195
01:42:53,426 --> 01:42:56,155
How did you know it was me?
1196
01:42:56,179 --> 01:43:00,409
I saw it in your mirror this
afternoon when I stood behind you.
1197
01:43:00,433 --> 01:43:04,872
And you saw my reflection, remember?
1198
01:43:04,896 --> 01:43:08,108
A month ago, you said you couldn't
see who stood in the same spot
1199
01:43:08,150 --> 01:43:12,839
and took a shot at you,
and you lied, baby.
1200
01:43:12,863 --> 01:43:15,341
You shot that mirror yourself.
1201
01:43:15,365 --> 01:43:17,927
It was all part of the con, wasn't it?
1202
01:43:17,951 --> 01:43:21,472
You and the fat man to
get me to gun Jason.
1203
01:43:21,496 --> 01:43:23,349
That was Orbison's idea.
1204
01:43:23,373 --> 01:43:26,853
He made me do it,
that's why I shot him.
1205
01:43:26,877 --> 01:43:30,380
It's over, baby The con is over.
1206
01:43:35,802 --> 01:43:38,823
Is this what I'm supposed to do?
1207
01:43:38,847 --> 01:43:41,617
How much did he pay
you to set Jason up?
1208
01:43:41,641 --> 01:43:46,080
100,000 bucks, and I earned it.
1209
01:43:46,104 --> 01:43:51,419
I'm in his will, too,
and I earned that just now.
1210
01:43:51,443 --> 01:43:55,030
I hate to tell you this, but on the
way out, I called the state police.
1211
01:44:04,331 --> 01:44:06,726
All right, so they find him.
1212
01:44:06,750 --> 01:44:08,644
They'll think Betty did it.
1213
01:44:08,668 --> 01:44:12,648
All he had were enemies and any
one of them would've killed him.
1214
01:44:12,672 --> 01:44:14,817
How about me?
1215
01:44:14,841 --> 01:44:16,676
Should I turn around?
1216
01:45:19,739 --> 01:45:21,449
What do you see?
1217
01:45:23,285 --> 01:45:25,721
What do you see?
1218
01:45:25,745 --> 01:45:28,373
Me, killer reflection.
1219
01:45:37,257 --> 01:45:39,652
Hey, boy, with the booze, huh?
1220
01:45:39,676 --> 01:45:41,904
Couple of ryes.
1221
01:45:41,928 --> 01:45:43,698
She'll have a double.
1222
01:45:43,722 --> 01:45:46,158
Closed, pal.
1223
01:45:46,182 --> 01:45:48,601
Ten minutes to four, come on.
1224
01:46:19,132 --> 01:46:21,569
Detweiler.
1225
01:46:21,593 --> 01:46:23,946
Hey, now, wait a minute, Detweiler.
1226
01:46:23,970 --> 01:46:25,281
You ain't still sore, are you?
1227
01:46:25,305 --> 01:46:27,700
I mean, about that little workout?
1228
01:46:27,724 --> 01:46:31,454
Hey I paid ya extra, right?
1229
01:46:31,478 --> 01:46:34,314
Just a minute,
I gave her the dough and you took it.
1230
01:46:34,356 --> 01:46:36,941
It's 50 bucks, that's right, 50 bucks.
1231
01:47:19,442 --> 01:47:20,568
Yeah?
1232
01:47:21,861 --> 01:47:23,571
Yeah, I'll tell him.
1233
01:47:28,159 --> 01:47:29,869
He ain't here.
1234
01:47:41,297 --> 01:47:42,966
He don't live here anymore
83595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.