Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,712 --> 00:01:53,968
Hayatımın en acı günüymüş.
2
00:01:55,120 --> 00:01:55,840
Bilmiyordum.
3
00:01:57,840 --> 00:01:59,584
Halbuki en güzel günü de olabilirdi.
4
00:02:01,840 --> 00:02:03,840
Kızım Zeliş'in doğum günüydü.
5
00:02:05,184 --> 00:02:07,862
O istedi bir konsere gittik.
6
00:02:09,398 --> 00:02:13,318
Ben mutluydum Zeliş mutluydu.
7
00:02:14,150 --> 00:02:17,600
Gerçekten unuttun mu benim hediyemi?
- Çevredeki herkes mutluydu.
8
00:02:19,200 --> 00:02:20,176
Gel bakalım
9
00:02:21,968 --> 00:02:23,789
Bak burada ne var bak bak.
10
00:02:32,864 --> 00:02:36,656
Mutluluk bir insanın çölde yağmura rastlaması kadar az rastladığım bir duygudur.
11
00:02:39,408 --> 00:02:41,152
Her şeye baştan başlayalım mı?
12
00:02:42,112 --> 00:02:44,624
Celal Kün diğer adıyla Maraşlı.
13
00:02:47,520 --> 00:02:51,680
1987 Maraş doğumlusun.
- Kahramanmaraş.
14
00:02:51,680 --> 00:02:54,238
Mesleğin?
- Askerim.
15
00:02:54,880 --> 00:02:59,184
Yani askerdim, iki yıl oluyor emekli oldum.
16
00:02:59,184 --> 00:03:00,000
Rütben?
17
00:03:00,000 --> 00:03:03,157
Astsubay baş çavuş, özel kuvvetlerdeydim.
18
00:03:07,444 --> 00:03:08,160
O gün...
19
00:03:11,743 --> 00:03:13,743
O günü anlatabilir misin bize?
20
00:03:21,550 --> 00:03:28,652
Her şey birden bire oldu. Ona bir hediye almıştım dedim ya doğum günüydü.
21
00:03:31,360 --> 00:03:33,020
Hep bir köpeği olsun isterdi.
22
00:03:34,492 --> 00:03:36,492
Her şeyi baştan organize ettim.
23
00:03:37,964 --> 00:03:39,452
Çok güzel bir sürpriz olacaktı.
24
00:03:41,756 --> 00:03:42,412
Oldu da.
25
00:03:42,412 --> 00:03:44,412
Baba bu çok tatlı ama ya!
26
00:03:44,412 --> 00:03:46,040
Hakikaten çok tatlıymış ya.
27
00:03:46,040 --> 00:03:48,144
Seni çok çok çok çok seviyorum!
28
00:03:50,144 --> 00:03:51,632
Ben de onu çok seviyordum.
29
00:03:54,960 --> 00:03:56,960
Hayattaki her şeyden çok.
30
00:04:01,375 --> 00:04:02,400
Ya annesi?
31
00:04:05,216 --> 00:04:07,216
Zeliş beş yaşındayken ayrıldık.
32
00:04:12,463 --> 00:04:14,591
Köpeğinin bir adı var mıydı?
- Vardı.
33
00:04:15,615 --> 00:04:18,383
Orada koyduk, Zeliş koydu.
34
00:04:18,767 --> 00:04:23,939
Baba şaşkın koyalım mı? Şaşkın olsun adı.
Baksana şunun bakışlarına.
35
00:04:24,515 --> 00:04:28,375
Baba biz biraz oynayalım sen de şarkılarını ezberle
36
00:04:33,430 --> 00:04:35,298
Sanki bu dünyada değil gibiydim.
37
00:04:39,073 --> 00:04:42,737
Sanki ruhum bedenimden çıkmış yavaş yavaş yükseliyordu.
38
00:04:46,193 --> 00:04:48,193
Cennetin kapısında sandım kendimi.
39
00:04:49,409 --> 00:04:50,705
İçeri gireyim dedim.
40
00:04:51,409 --> 00:04:52,833
Meğerse cehenneme girmişim.
41
00:05:22,720 --> 00:05:23,674
Zeliş!
42
00:05:53,378 --> 00:05:55,378
Zeliş! Zeliş!
43
00:06:25,280 --> 00:06:28,496
Zeliş! Zeliş! Zeliş!
44
00:06:29,504 --> 00:06:32,016
Zeliş! Zeliş!
45
00:06:32,784 --> 00:06:36,448
Zeliş yok kızım yok! Yok!
46
00:07:11,999 --> 00:07:14,240
Saldıranlar kimdi hangi örgüt?
47
00:07:17,504 --> 00:07:20,080
Örgüt değlidi.
- Nereden biliyorsun?
48
00:07:20,640 --> 00:07:25,583
Biliyorum bir adamı öldürmeye gelmişler, Mehmet İnce diye biri.
49
00:07:26,991 --> 00:07:28,991
Tanıyor muydun?
- Hayır.
50
00:07:29,567 --> 00:07:32,640
Ben kendi halinde bir askerim.
- Özel kuvvet askeriydin.
51
00:07:32,640 --> 00:07:35,397
Doğrudur.
- Bütün bunları nasıl öğrendin?
52
00:07:37,701 --> 00:07:38,997
İki gün sonra adamı buldum.
53
00:07:39,957 --> 00:07:43,621
Bir şey bulabildin mi peki? Telefon numarası bir irtibat?
54
00:07:46,629 --> 00:07:48,629
Küçük bir kağıt parçası.
55
00:07:49,653 --> 00:07:51,223
Bir plaka var üstünde
56
00:07:52,439 --> 00:07:55,360
Sanırım Mehmet İnce'nin arabasının plakası.
57
00:07:59,711 --> 00:08:00,943
Hepsi bu kadar mı?
58
00:08:04,415 --> 00:08:07,695
Hepsi bu kadar, hikayenin sonu.
59
00:08:27,360 --> 00:08:28,464
Şaşkın.
60
00:09:23,292 --> 00:09:29,324
İyi günler Celal bey bankamız yirmi bin liraya kadar
kefilsiz kredi sunuyor. İlgilenir misiniz acaba?
61
00:09:29,324 --> 00:09:30,000
Yok.
62
00:09:30,448 --> 00:09:33,280
Bizi dinlediğiniz için teşekkür ederiz, iyi günler.
63
00:10:25,163 --> 00:10:27,667
Alo? Günaydın.
64
00:10:28,243 --> 00:10:29,667
Çıktım geliyorum ben de.
65
00:10:33,296 --> 00:10:34,045
Öyle mi?
66
00:10:35,709 --> 00:10:37,325
Ne zaman geleyim peki?
67
00:10:38,989 --> 00:10:42,141
Öğleden sonra tamamdır. Bir gelişme var mı peki?
68
00:10:44,680 --> 00:10:45,657
Eyvallah.
69
00:10:47,657 --> 00:10:48,569
Koş.
70
00:10:51,385 --> 00:10:52,681
Selamunaleyküm.
71
00:10:53,833 --> 00:10:55,833
Aleykümselam.
- Var mı haber?
72
00:10:55,833 --> 00:10:56,553
Yok.
73
00:10:56,960 --> 00:11:00,000
Bir ihtiyacın olursa.
- Yok sağ ol eyvallah.
74
00:11:11,198 --> 00:11:13,198
Gel, gel.
75
00:11:35,019 --> 00:11:36,123
Abi günaydın.
76
00:11:38,875 --> 00:11:39,979
Çay?
77
00:11:45,994 --> 00:11:47,994
Bu kitapların hepsini okudun mu ya?
78
00:11:57,794 --> 00:11:59,794
İki kelime etsen öleceksin sanki.
79
00:12:06,257 --> 00:12:07,840
Nuri abi bu adam ne ayak ya?
80
00:12:07,840 --> 00:12:09,840
İki ay oldu mahalleye geleli adını zor öğrendik.
81
00:12:09,840 --> 00:12:12,350
kimseyle konuşmaz etmez ne iş abi bu?
82
00:12:12,734 --> 00:12:15,000
Sanane İzzet herkes senin gibi zevzek mi ya?
83
00:12:15,000 --> 00:12:16,360
Kalbimi kırıyorsun he.
84
00:12:18,024 --> 00:12:19,000
Sana bir şey anlattı mı?
85
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Anlattı.
- Vallahi?
86
00:12:21,000 --> 00:12:22,720
Söyle o çaycıya her işe burnunu sokmasın dedi.
87
00:12:22,720 --> 00:12:24,580
Seninle iki laf konuşanda kabahat ya.
88
00:13:19,519 --> 00:13:20,687
Merhaba.
89
00:13:27,246 --> 00:13:28,640
Kolay gelsin.
90
00:13:39,518 --> 00:13:41,518
Kaybolan Yıllarım'a bakmıştım.
91
00:13:45,357 --> 00:13:47,040
Az aşağıda bir meyhane var.
92
00:13:48,381 --> 00:13:49,677
Bir de oraya bakın isterseniz.
93
00:13:53,388 --> 00:13:55,520
Yanlış anladınız kitap bu.
94
00:13:58,208 --> 00:13:59,520
Aşkın Yakar.
95
00:14:01,120 --> 00:14:01,968
Kimi?
96
00:14:03,440 --> 00:14:05,440
Yazarın adı Aşkın Yakar.
97
00:14:06,208 --> 00:14:09,007
Ha yok öyle bir kitap bizde.
98
00:14:09,967 --> 00:14:11,040
Yeni mi çıktı?
99
00:14:12,320 --> 00:14:16,960
Yok baya eski aslında ama hiç bir yerde bulamıyorum
belki sizde vardır diye düşündüm.
100
00:14:16,960 --> 00:14:19,068
Yok bizde bayan öyle kitaplar olmaz bizde.
101
00:14:20,000 --> 00:14:21,552
Nasıl kitaplar olur peki?
102
00:14:23,280 --> 00:14:24,768
Güzel kitaplar olur bizde.
103
00:14:26,304 --> 00:14:28,304
Bunun kötü olduğunu nereden biliyorsunuz ki?
104
00:14:28,880 --> 00:14:30,368
İyi olsa ben bilirdim.
105
00:14:33,184 --> 00:14:35,888
Ben aslında hep buraya gelirim ama siz yeni mi açtınız burayı?
106
00:14:36,208 --> 00:14:38,663
Bayan o kitap yok bizde.
107
00:14:39,623 --> 00:14:43,157
Eğer bulursam ben ayırtırım gelir alırsınız tamam.
108
00:14:43,861 --> 00:14:46,373
Gerekmez sağ olun, bulurum ben.
109
00:14:48,933 --> 00:14:50,229
Size de iyi günler.
110
00:14:53,429 --> 00:14:58,053
Bu arada bu eski fabrikaya nasıl gidiliyordu
tam olarak buradan hep karıştırıyorum da.
111
00:15:01,061 --> 00:15:02,101
Bayan.
112
00:15:04,725 --> 00:15:09,477
Fırından sağa dönün beş dakika yürüyün eski yanmış bir bina göreceksiniz.
113
00:15:10,109 --> 00:15:14,240
Sırtınızı verin binaya dimdik aşağı inin fabrika orada. Oldu mu?
114
00:15:15,584 --> 00:15:16,432
Siz?
115
00:15:18,432 --> 00:15:20,160
Siz ne yapacaksınız ki orada?
116
00:15:21,056 --> 00:15:23,056
Macera arıyorum diyelim.
117
00:15:25,440 --> 00:15:26,544
Kolay gelsin.
118
00:15:35,375 --> 00:15:39,360
Ne tatlı şeysin sen böyle! Gel bakayım.
119
00:15:39,936 --> 00:15:42,400
Şaşkın mı senin adın? Dur bakayım öyle.
120
00:15:44,304 --> 00:15:45,536
Bak bana.
121
00:15:51,040 --> 00:15:52,144
Hadi görüşürüz.
122
00:16:49,137 --> 00:16:51,137
Hacer abla nasılsın?
- Poz verin bana.
123
00:16:51,137 --> 00:16:53,440
Hoş geldin.
- Hayrola görünmüyorsun çoktandır.
124
00:17:09,151 --> 00:17:10,511
Efendim canım?
125
00:17:10,511 --> 00:17:12,511
Canım müjdemi isterim.
126
00:17:12,960 --> 00:17:14,678
Hayırdır ne oldu?
127
00:17:15,509 --> 00:17:18,400
Style Make dergisi seni yılın fotoğrafçısı seçti.
128
00:17:19,296 --> 00:17:21,936
Ne? Nasıl yani? Gerçekten mi!
129
00:17:22,320 --> 00:17:24,320
Evet
- Kim söyledi?
130
00:17:24,320 --> 00:17:25,780
Kimse söylemedi ben kendim duydum.
131
00:17:25,780 --> 00:17:28,770
Ya Mahur çok heyecanlıyım canım benim tebrik ederim.
132
00:17:28,770 --> 00:17:31,433
Sonuna kadar hak ettin seninle gurur duyuyorum.
133
00:17:31,433 --> 00:17:33,573
Mankeniniz hazır Ecem hanım.
- Tamam geliyorum.
134
00:17:33,573 --> 00:17:39,284
Canım, benim kapatmam lazım şimdi kutlayalım bunu mutlaka olur mu?
135
00:17:39,284 --> 00:17:41,337
Tamam tamam geleceğim birazdan.
136
00:17:54,735 --> 00:17:58,240
Savaş bey, savcıyı almışlar bizi bekliyorlar.
137
00:18:26,844 --> 00:18:28,204
Efendim Şirin hanım?
138
00:18:29,612 --> 00:18:32,380
Evet evet çıkıyorum ben de. Bir şey lazım mı?
139
00:18:34,876 --> 00:18:36,172
Tamam hadi eyvallah.
140
00:18:43,019 --> 00:18:43,931
Şaşkın.
141
00:18:53,786 --> 00:18:54,506
Şaşkın.
142
00:19:05,576 --> 00:19:06,560
Şaşkın.
143
00:19:07,008 --> 00:19:08,320
Hayırdır erkencisin?
144
00:19:10,048 --> 00:19:13,600
Bir işim var geleceğim bir iki saate de bizim Şaşkın'ı gördün mü?
145
00:19:13,600 --> 00:19:15,600
Az evvel bir kızın peşine takıldı.
146
00:19:15,600 --> 00:19:17,036
Ne tarafa gitti?
- Bu tarafa.
147
00:19:19,468 --> 00:19:20,508
Ulan Şaşkın.
148
00:19:25,755 --> 00:19:26,735
Hadi.
149
00:19:47,468 --> 00:19:51,580
Çocuklar bir bakın hele. Benim Şaşkın vardı ya köpek buradan geçti mi?
150
00:20:13,440 --> 00:20:15,440
Siz kimi kaçırdığınızı zannediyorsunuz!
151
00:20:16,144 --> 00:20:19,168
Bırakın dedim! Ne yaptığınızı sanıyorsunuz!
152
00:20:20,384 --> 00:20:23,912
Çözün beni! Kimsiniz lan siz!
153
00:20:23,912 --> 00:20:25,811
Bırakın dedim bırakın!
154
00:20:26,771 --> 00:20:30,371
Bırakın beni! Karşınızda koskoca savcı var!
155
00:20:35,683 --> 00:20:40,947
Evet Savcı bey, şimdi seninle bir soru cevap oyunu oynayacağız.
156
00:20:41,971 --> 00:20:43,971
Endişelenme çok eğleneceğiz.
157
00:20:43,971 --> 00:20:50,387
Şimdi sana bir soru soracağım ve ilk sorduğum
soruya yanlış cevap verirsen bir parmağın gidecek.
158
00:20:54,034 --> 00:20:56,354
Tamam mı? Soruyorum.
159
00:20:59,362 --> 00:21:01,924
Soruşturmadan vazgeçecek misin?
160
00:21:02,564 --> 00:21:04,308
Bak evet diyorsan böyle yap
161
00:21:05,524 --> 00:21:06,720
hayır diyorsan böyle.
162
00:21:08,003 --> 00:21:09,598
Hayır cevabını kabul etmiyorum.
163
00:21:15,741 --> 00:21:17,280
Hayır diyor galiba.
164
00:21:56,016 --> 00:21:57,504
Bir daha sormama gerek var mı?
165
00:21:59,504 --> 00:22:00,864
Anlaştık değil mi?
166
00:22:05,855 --> 00:22:07,040
Asla!
167
00:22:59,326 --> 00:23:00,430
Çık dışarı çık!
168
00:23:03,566 --> 00:23:04,542
Ver şunu.
169
00:23:09,469 --> 00:23:11,469
Kartı ver. Ver dedim!
170
00:23:23,552 --> 00:23:24,912
Kemerimi tut.
- Ne?
171
00:23:24,912 --> 00:23:26,016
Kemerimi tut!
172
00:24:11,848 --> 00:24:13,280
Koş! Koş!
173
00:24:18,207 --> 00:24:18,880
Koş hadi!
174
00:24:25,791 --> 00:24:27,360
Kemerimi tut gidiyoruz.
175
00:24:29,536 --> 00:24:31,088
Koş! Koş!
176
00:24:38,063 --> 00:24:40,063
Koş! Koş hadi!
177
00:25:18,190 --> 00:25:18,910
Gel.
178
00:25:49,241 --> 00:25:51,241
Dur.. Dur... Dur... Dur...
179
00:25:58,792 --> 00:26:00,000
İyi misiniz bayan?
180
00:26:08,073 --> 00:26:08,985
Sakin olun.
181
00:26:23,031 --> 00:26:24,263
Geçti.
182
00:26:35,094 --> 00:26:36,006
Sakin olun.
183
00:27:06,880 --> 00:27:08,880
Kaç kişiydiler bunlar hanım efendi?
184
00:27:11,632 --> 00:27:17,279
Yedi yok sekiz, sekiz kişilerdi ama ben birinin yüzünü hiç göremedim.
185
00:27:17,920 --> 00:27:19,152
Siz niye oradaydınız?
186
00:27:19,856 --> 00:27:21,856
Ben köpeğimi arıyordum.
187
00:27:22,688 --> 00:27:25,406
Bayanı kıstırdıklarını görünce de müdahale etmek istedim.
188
00:27:26,686 --> 00:27:28,750
Adamların durumu nasıl müdür bey?
189
00:27:28,750 --> 00:27:31,840
Ortada bir tane ceset var, sadece bir tane.
190
00:27:32,224 --> 00:27:35,952
Hayır bir yanlışlık olmalı. İki kişiyi öldürdüler biri daha olmalı.
191
00:27:36,224 --> 00:27:36,944
Kimi?
192
00:27:36,944 --> 00:27:42,015
Yani bilmiyorum, bilmiyorum yüzünü görmedim.
Ama fotoğraflarını çektim.
193
00:27:45,000 --> 00:27:47,254
Fotoğraflarını mı? Nerede bu fotoğraflar?
194
00:27:49,254 --> 00:27:53,920
Şey korktum attım, hafıza kartındaydı orada bir yerde.
195
00:27:57,503 --> 00:28:03,120
Amirim şimdi bayan olayın şeyiyle biraz şok halinde anladığım kadarıyla, o yüzden
196
00:28:04,016 --> 00:28:06,016
ne dediğini bilmiyor, aslında fotoğraf falan yok.
197
00:28:07,520 --> 00:28:10,160
Siz nereden biliyorsunuz?
- Ben de olay yerindeydim.
198
00:28:10,544 --> 00:28:11,520
Orada mıydın?
199
00:28:11,520 --> 00:28:16,630
Evet oradaydı ama o görmedi yani o geldiğinde ben çoktan çekmiştim fotoğrafları.
200
00:28:16,630 --> 00:28:21,107
Yani birini daha öldürdüklerinden eminsiniz.
- Evet gözümle gördüm müdür bey.
201
00:28:21,107 --> 00:28:24,716
Pekala bize olay yerine kimi yolladın?
- Cemal komiser, orada hala.
202
00:28:24,800 --> 00:28:25,700
Bağla bakayım bana.
203
00:28:27,380 --> 00:28:29,060
Cemal abi müdürüm istiyor.
204
00:28:31,684 --> 00:28:33,684
Alo Cemal.
- Buyurun müdürüm.
205
00:28:34,068 --> 00:28:37,440
Bir ceset daha buldunuz mu orada?
- Müdürüm burada başka ceset yok.
206
00:28:39,168 --> 00:28:40,800
Bakın burada ceset falan yok diyor.
207
00:28:40,800 --> 00:28:45,121
Müdür bey gözümle gördüm diyorum size! Adamın beynini dağıttılar orada.
208
00:28:45,441 --> 00:28:47,667
Bak hanım efendi gördüm diyor.
209
00:28:54,258 --> 00:28:57,958
Tamam siz yine de araştırmaya devam edin bir
gelişme olursa da bana hemen haber verin.
210
00:29:01,478 --> 00:29:02,646
Ne diyor?
211
00:29:03,990 --> 00:29:05,600
Sizin ifade pek tutmuyor.
212
00:29:06,432 --> 00:29:10,864
Amirim bu adamlar durup dururken bayana saldırmadılar herhalde değil mi?
213
00:29:10,864 --> 00:29:14,240
Savcıya hakime anlatırsınız bu dediklerinizi. Avukatınız var mı?
214
00:29:14,240 --> 00:29:15,315
Evet var.
215
00:29:18,707 --> 00:29:19,427
Efendim.
216
00:29:24,482 --> 00:29:26,560
Siz Aziz Türel'in kızı mısınız?
217
00:29:26,880 --> 00:29:28,160
Pardon ne değişecek?
218
00:29:29,248 --> 00:29:30,880
Benim biraz işim var hemen geliyorum.
219
00:29:42,014 --> 00:29:45,000
Birden çıktı herif Savaş bey, yoksa kızı yakalamıştım.
220
00:29:56,691 --> 00:30:00,355
O kızı istiyorum, fotoğrafları da duydun mu beni?
221
00:30:00,355 --> 00:30:01,204
Hallederiz efendim.
222
00:30:03,204 --> 00:30:05,140
Şu herifi de araştırın bakalım kimmiş?
223
00:30:07,956 --> 00:30:09,977
O fotoğraf işine hiç girmeseydin keşke.
224
00:30:12,345 --> 00:30:14,345
Neden?
- Neden...
225
00:30:16,345 --> 00:30:18,345
Sen ortada bir ceset var diyorsun.
226
00:30:18,921 --> 00:30:20,000
Evet.
227
00:30:20,832 --> 00:30:22,560
Amir öyle bir ceset yok diyor.
228
00:30:24,544 --> 00:30:25,200
Ee?
229
00:30:25,200 --> 00:30:29,248
Ee si adamlar cesedi götürmüşler.
Ortalığı da bir güzel temizlemişler.
230
00:30:30,464 --> 00:30:31,520
Ee?
231
00:30:31,520 --> 00:30:35,056
Ee si adamlar profesyonel temiz iş yapıyorlar.
232
00:30:35,504 --> 00:30:36,928
Sen de gidip fotoğraflarını çektin.
233
00:30:37,760 --> 00:30:39,360
Tamam yani?
234
00:30:39,360 --> 00:30:42,400
Yanisi peşine düşecekler bayan, anladın?
235
00:30:45,000 --> 00:30:45,931
Anladım.
236
00:30:49,131 --> 00:30:50,683
Sen o fotoğraf işini hiç şey etme.
237
00:30:51,835 --> 00:30:54,720
Ne diyorsun yani? Bulunmasın mı adamlar?
238
00:30:56,384 --> 00:31:01,264
Bayan şu gelirken köşede bir eczane vardı görmüşsünüzdür kesin.
239
00:31:01,712 --> 00:31:05,694
İyisi mi siz dönerken oradan kendinize bir kutu uyku ilacı alın olur mu?
240
00:31:05,760 --> 00:31:06,912
Uyku ilacı?
241
00:31:07,872 --> 00:31:10,880
Ne yapacakmışım pardon ben uyku ilacını ne diyorsun sen?
242
00:31:10,880 --> 00:31:13,885
Yatmadan önce hepsini bir kerede içeceksiniz oldu mu?
243
00:31:13,885 --> 00:31:14,669
Neden?
244
00:31:15,520 --> 00:31:18,400
Daha rahat ölmek için, ölmek istiyorsunuz ya.
245
00:31:20,776 --> 00:31:22,084
Çok komik.
- Ben diyeceğimi dedim.
246
00:31:22,400 --> 00:31:25,168
Şu saatten sonra görmedim duymadım bilmiyorum.
247
00:31:28,752 --> 00:31:30,752
Zaten ikimizin de peşine düşecekler.
248
00:31:32,160 --> 00:31:35,670
Düşsünler canım, düşerlerse düşsünler ne yapalım.
249
00:31:36,822 --> 00:31:40,640
Düşerlerse düşsünler, az önce zırıl zırıl ağlayan ben miydim peki?
250
00:31:41,702 --> 00:31:44,800
O olayın sıcaklığıyla oldu tamam mı şu anda gayet iyiyim ben.
251
00:31:45,320 --> 00:31:49,560
Sen gece olunca başını yastığa koy bakalım o zaman göreceğim ben seni.
252
00:31:52,760 --> 00:31:55,848
Babanız yolda geliyor, hanımefendiyi benim odama götürün.
253
00:31:57,128 --> 00:32:03,647
Buyrun, ikinize de geçmiş olsun. Ama yiyin
için bu adama dua edin hayatınızı kurtarmış.
254
00:32:10,814 --> 00:32:12,302
Ben ne yapayım müdürüm?
255
00:32:12,302 --> 00:32:16,156
Siz de savcıya ifadenizi vereceksiniz.
Savcı beye götürün ifadesini alsınlar.
256
00:32:16,156 --> 00:32:17,034
Emredersiniz.
257
00:32:20,042 --> 00:32:21,082
Bakar mısın?
258
00:32:22,362 --> 00:32:26,794
Tek atışta adamı alnının çatından vurmuşsun.
Mesleğin ne senin?
259
00:32:27,498 --> 00:32:30,000
Eski askerim ben, özel kuvvetçiydik.
260
00:32:31,472 --> 00:32:32,960
Niye söylemiyorsun kardeşim?
261
00:32:33,664 --> 00:32:35,472
Sormadan söylemek hamlıktır derler.
262
00:33:14,307 --> 00:33:18,110
Kızım! İyi misin? İyi misin?
263
00:33:19,134 --> 00:33:20,450
İyiyim.
264
00:33:21,440 --> 00:33:23,440
Yakalandı mı saldırganlar?
- Arıyoruz efendim.
265
00:33:23,440 --> 00:33:25,440
Bulunacak onlar! Onlar derhal bulunacak!
266
00:33:25,440 --> 00:33:28,390
Sakin olun Aziz bey, herkes görevini yapıyor.
267
00:33:28,390 --> 00:33:31,520
Güpegündüz kızımı öldürmeye kalkıştılar.
Siz bana sakin ol mu diyorsunuz?
268
00:33:32,608 --> 00:33:33,904
Yaralı değilsin değil mi?
269
00:33:34,992 --> 00:33:36,212
Hastaneye götürdüler mi seni?
270
00:33:36,212 --> 00:33:37,992
Yok baba ihtiyacım yok öyle bir şeye.
271
00:33:39,144 --> 00:33:41,390
Korktun mu?
- Biraz.
272
00:33:45,000 --> 00:33:48,984
Ben bakan beyle görüştüm, bizzat alakadar olacak.
273
00:33:49,752 --> 00:33:51,176
Çok münasip olmuş.
274
00:33:51,176 --> 00:33:54,904
Bizim arkadaşlarımız da ellerinden geleni yapıyorlar en kısa zamanda yakalayacağız.
275
00:33:54,904 --> 00:33:56,294
Sen nasıl kurtuldun?
276
00:33:56,998 --> 00:33:58,496
Polisler mi geldi?
277
00:33:59,520 --> 00:34:01,520
Bir adam yardım etti.
- Kim o adam?
278
00:34:01,840 --> 00:34:03,680
Sahaftı.
- Sahaf mı?
279
00:34:03,680 --> 00:34:07,536
Eski bir asker aslında. Tam zamanında yetişmiş yoksa mazallah...
280
00:34:10,927 --> 00:34:12,480
Aklım çıktı be yavrum.
281
00:34:12,800 --> 00:34:15,696
Biliyorum biliyorum babacım.
282
00:34:18,383 --> 00:34:20,960
İyiyim ama iyiyim korkma.
283
00:34:22,480 --> 00:34:26,116
Kusura bakmayın biraz şey yaptım Göksel bey
284
00:34:44,331 --> 00:34:46,931
Mecbur kalmadıkça dışarı çıkmayı pek sevmiyorum biliyorsunuz.
285
00:34:47,699 --> 00:34:51,001
Zaten yeni moda da bu.
Görüntülü konuşma.
286
00:34:53,625 --> 00:34:57,161
Nasılsınız beyler?
- İyiyiz Savaş bey siz nasılsınız?
287
00:34:57,161 --> 00:34:59,336
Bu arada rahatsızlığınız ne durumda?
288
00:35:00,000 --> 00:35:06,351
Rahatsızlığım, aynı. Zaten iyileşebilen bir hastalığım yok ne yazık ki.
289
00:35:07,439 --> 00:35:09,439
Sizler gibi güneşin tadını çıkaramıyorum.
290
00:35:11,039 --> 00:35:16,751
Xeroderma Pigmentosum, yani hastalığın adı merak
edeniniz varsa. Onun dışında her şey yolunda.
291
00:35:16,751 --> 00:35:20,150
Ona da şükür Savaş bey, insanlar doğuştan ne hastalıklarla doğuyor.
292
00:35:20,662 --> 00:35:21,894
Değil mi?
293
00:35:23,494 --> 00:35:25,878
Neyse hastalık konuşmak için toplanmadık.
294
00:35:27,030 --> 00:35:29,542
Anlaşılan canınızı sıkan başka bir şeyler var.
295
00:35:30,502 --> 00:35:34,294
Evet Ferit, duyduğuma göre benden habersiz dijital para işine girmişsiniz.
296
00:35:34,870 --> 00:35:38,470
Baktık karlı iş, biz de Necmi'yle Bülent'le karar verdik girdik bu işe.
297
00:35:38,790 --> 00:35:40,278
Bu seni niye rahatsız etti ki?
298
00:35:40,278 --> 00:35:44,646
Bu soruyu defalarca sordum kendime ama bir
türlü tatmin edici bir cevap alamıyorum.
299
00:35:45,926 --> 00:35:47,158
Ama rahatsız etti.
300
00:35:47,606 --> 00:35:50,310
Yapacak bir şey yok bu alemde herkes ekmeğini yer.
301
00:35:52,102 --> 00:35:55,401
O kadar basit değil. Siz biraz benim ekmeğimi çalıyor gibi oldunuz.
302
00:35:55,680 --> 00:35:58,720
Ne münasebet Savaş ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu?
303
00:36:04,543 --> 00:36:06,177
Tamam lafı uzatmıyorum.
304
00:36:19,999 --> 00:36:22,831
Elinizdeki bütün dijital parayı bana vereceksiniz.
305
00:36:23,855 --> 00:36:25,120
Ne kadar varsa.
306
00:36:25,440 --> 00:36:30,384
Kafayı mı sıyırdın aslanım? Ne diyorsun sen?
Sen kimsin ki bizi tehdit edeceksin hıyar!
307
00:36:31,152 --> 00:36:34,875
Bak ya, hayır vermesek ne olacak ne yapacaksın Savaş?
308
00:36:36,875 --> 00:36:38,427
Bak şimdi beni çok korkuttun Savaş.
309
00:36:47,226 --> 00:36:51,132
Elinizdeki parayı kuruşuna kadar biliyorum.
Sakın bana kazık atmaya kalkmayın.
310
00:36:52,476 --> 00:36:56,460
Yirmi dört saatiniz var, iyi günler dilerim.
311
00:37:03,627 --> 00:37:04,603
Alo.
312
00:37:06,603 --> 00:37:08,283
Kızı arıyoruz işte.
313
00:37:11,355 --> 00:37:13,355
Fotoğraflarımızı çekmiş.
314
00:37:15,000 --> 00:37:16,616
Ne bileyim sen var mısın yok musun?
315
00:37:18,616 --> 00:37:20,040
Hafıza kartını atmış.
316
00:37:21,512 --> 00:37:24,088
Polis bulsaydı beni çoktan alırlardı herhalde merak etme.
317
00:37:26,648 --> 00:37:30,000
araştırıyorum adam kitap falan satıyormuş evet.
318
00:37:34,735 --> 00:37:36,607
Adamı bulmak üzereyim, hiç merak etme.
319
00:37:59,004 --> 00:38:03,200
Adamı bulduk, Celal diye bir adam eski asker.
320
00:38:04,320 --> 00:38:04,976
Adres?
321
00:38:05,424 --> 00:38:07,040
Hepsi var, alıp gelelim mi?
322
00:38:08,160 --> 00:38:09,053
Kız?
323
00:38:10,080 --> 00:38:14,448
Kızda sıkıntı var Aziz Türel'in kızı.
İş adamı var ya o.
324
00:38:14,448 --> 00:38:17,152
Aziz Türel'in?
- Evet Mahur diye bir kız.
325
00:38:18,560 --> 00:38:22,416
Başımız belaya girebilir. Ciddi anlamda belaya girebilir.
326
00:38:22,736 --> 00:38:24,585
Bu kızın öldürülme olayı var yani.
327
00:38:25,097 --> 00:38:27,737
Saçmalama, herkes öldürülebilir.
328
00:38:30,000 --> 00:38:33,256
Ortalık bir sakinleşsin de şu kitapçıyı bir ziyarete gideyim.
329
00:38:45,000 --> 00:38:50,775
Değerli misafirler, kıymetli konuklar çok sevgili proletarya.
330
00:38:52,183 --> 00:38:53,863
Şimdi bilmenizi istediğim bir husus var.
331
00:38:53,863 --> 00:39:00,000
Büyük medeniyetimiz sadece fetihler savaşlar kumandanlar
sadrazamlar ya da padişahlardan ibaret olmayıp
332
00:39:00,704 --> 00:39:03,840
çok kıymetli filozoflarla da doludur.
333
00:39:04,224 --> 00:39:11,680
Maalesef sizleri felsefeyle yeterince ilgili bulmuyorum örnekse sevgili bahçıvan Kudret beyden başlayalım.
334
00:39:11,680 --> 00:39:15,000
Söyleyin bize hayatınızda kaç tane filozof tanıdınız?
335
00:39:15,680 --> 00:39:20,624
Vallahi nasıl diyeyim beyim? Bizim oralardan çok filozof çıkmaz ki.
336
00:39:24,207 --> 00:39:28,383
Olur mu hiç Kudret bey? Bakın ne diyor sevgili Beşir Fuat?
337
00:39:29,087 --> 00:39:32,320
Bir adamın filozof olup olmadığını bilmek için
338
00:39:32,751 --> 00:39:39,230
o adamın bulunduğu memleketi dikkate almaktan ziyade
yaşadığı asrı görmek lazımdır.
339
00:39:41,726 --> 00:39:43,726
Anladın mı?
- Yok çok anlamadım.
340
00:39:44,558 --> 00:39:49,867
Çok güzel! İşte bu evet doğru!
Çünkü felsefe anlamayarak başlar.
341
00:39:50,443 --> 00:39:53,880
Daha doğrusu neyi anlamadığını anlayarak başlar.
342
00:39:54,200 --> 00:39:57,840
Çünkü anlamamak ne yapar? Soru sordurur.
343
00:39:58,736 --> 00:39:59,456
Örneğin!
344
00:40:01,456 --> 00:40:05,312
Hangimiz hayatın anlamını soruyoruz ve sorguluyoruz?
345
00:40:05,888 --> 00:40:07,520
Söyleyin bana sevgili dostlarım.
346
00:40:08,032 --> 00:40:13,120
Bizi şu dünyada şu odundan ayıran şey nedir Nuran hanım!
347
00:40:13,120 --> 00:40:13,867
Ay!
348
00:40:16,427 --> 00:40:17,888
Ödüm patladı!
349
00:40:18,592 --> 00:40:21,360
Nuran hanım müsaitseniz bize anlatır mısınız acaba?
350
00:40:22,064 --> 00:40:23,616
Hayatın anlamı nedir?
351
00:40:24,807 --> 00:40:28,480
Ne bileyim beyim yani Cenabı Hak bizi böyle yaratmış.
352
00:40:28,480 --> 00:40:31,113
Tamam yaratmış da ama niye yaratmış?
353
00:40:31,945 --> 00:40:34,080
Hikmetinden sual olunmaz.
354
00:40:34,080 --> 00:40:37,717
Olunur kız Nuran hanım, niye olunmasın?
355
00:40:38,165 --> 00:40:41,061
Bence bizi hikmetinden sual olunsun diye yaratmış.
356
00:40:41,701 --> 00:40:47,040
Bana bak bu arada ben jean paul sartre' ı hiç sevmem.
Neden biliyor musunuz? Bilmiyorsunuz.
357
00:40:47,040 --> 00:40:48,617
Çünkü Fransız...
358
00:40:52,265 --> 00:40:53,945
Ama konumuz bu değil.
359
00:40:54,329 --> 00:40:57,289
Konumuz ne hayatın anlamsızlığı.
360
00:40:57,929 --> 00:41:06,560
Yani ölecek olan bir insanın bu gerçeği göz ardı ederek yaşamasındaki anlamsızlığa aşığım ben sevgili dostlarım.
361
00:41:06,560 --> 00:41:13,760
Necati bey biraz da tarimizden kahramanlıklarımızdan mı anlatsanız dinlesek hep beraber.
362
00:41:14,144 --> 00:41:19,450
Anlatırız olur bahsederiz Kudret bey.
Ben daha size neler anlatacağım.
363
00:41:19,450 --> 00:41:26,080
Daha ben size aklı anlatacağım, aklın başka kimselerde nasıl tehlikeli bir silaha dönüştüğünü anlatacağım...
364
00:41:26,080 --> 00:41:32,879
Batı medeniyetlerinin tüm Amerika kıtasında yirmi beş
milyon insanı nasıl katlettiğini anlatacağım.
365
00:41:33,199 --> 00:41:37,695
İyi diyorsun beyim de sabahtan beri sen de önüne geleni yeriyorsun.
366
00:41:38,143 --> 00:41:40,271
Ne doğusu kaldı ne batısı kaldı.
367
00:41:40,640 --> 00:41:45,000
Tamam da Kudret bey siz de benim bir alkolik ve nihilist olduğumu unutuyorsunuz.
368
00:41:45,704 --> 00:41:47,680
Benim hiç bir değerim yoktur.
369
00:41:47,680 --> 00:41:50,382
Ve bütün insanlıktan top yekün nefret ederim.
370
00:41:50,382 --> 00:41:53,281
Ne olur siz de bunu aklınızdan çıkarmayın Kudret bey.
371
00:41:53,281 --> 00:41:56,785
Biz daha burada kimleri kimleri yereceğiz.
372
00:41:56,785 --> 00:42:00,450
Nuran abla, Aziz beyle Sadık abi geldi seni çağırıyorlar.
373
00:42:01,346 --> 00:42:02,069
Geliyorum.
374
00:42:04,069 --> 00:42:06,069
Gel.
- Şunu şey yapayım.
375
00:42:17,843 --> 00:42:19,843
Kızım sen her şeyi baştan bir anlatsana bana.
376
00:42:20,227 --> 00:42:22,227
Baba.
- Mahur iyi misin?
377
00:42:24,723 --> 00:42:28,195
İyiyim abicim iyiyim merak etme gayet iyiyim.
378
00:42:28,899 --> 00:42:30,707
Ne öğrenebildiniz baba kimmiş bu adamlar?
379
00:42:30,707 --> 00:42:33,120
Ne bileyim oğlum ben?
- Polisler bulmadı mı?
380
00:42:33,120 --> 00:42:37,120
Emniyettin daha şimdi geldik bulacağız diyorlar bulurlar inşallah.
381
00:42:37,120 --> 00:42:38,251
Aziz ne oluyor?
382
00:42:39,467 --> 00:42:41,120
Mahur silahlı saldırıya uğramış.
383
00:42:41,632 --> 00:42:45,488
Ne! Nasıl yani aşkım iyi misin?
384
00:42:45,488 --> 00:42:48,152
İyiyim Firuzan iyiyim geçti gitti sağ ol.
385
00:42:49,496 --> 00:42:51,240
Nerede oldu peki he nasıl oldu?
386
00:42:54,312 --> 00:42:58,232
Fotoğraf çekiyordum adamın birini öldürdüler.
387
00:42:58,232 --> 00:43:00,719
Sonra da beni gördüler benim peşime düştüler işte.
388
00:43:01,039 --> 00:43:04,191
Nasıl kurtuldun peki kaçtın mı?
- Adamın biri yardım etti.
389
00:43:04,800 --> 00:43:06,800
Hangi adam?
- Bilmiyorum tanımıyorum adamı!
390
00:43:06,800 --> 00:43:10,836
Neyi biliyorsun Mahur? Saldıranları bilmiyorsun kurtaranı bilmiyorsun neyi biliyorsun!
391
00:43:11,156 --> 00:43:14,400
Abi ben bugün az kalsın öldürülüyordum sen farkında mısın?
392
00:43:14,400 --> 00:43:17,139
Sence şu an beni sorguya çekmenin sırası mı gerçekten mi?
393
00:43:18,291 --> 00:43:21,379
Tamam canım çekiyorum çünkü o adamları bulmamız lazım.
394
00:43:21,379 --> 00:43:25,012
Abin doğru söylüyor Mahur o adamları bulması lazım.
395
00:43:25,652 --> 00:43:29,700
Hepsini şirketinde işe alıp sabaha kadar çalıştırması lazım.
396
00:43:29,700 --> 00:43:32,209
Kürek mahkumu gibi, en sevdiği şey.
397
00:43:32,209 --> 00:43:33,745
Ne alakası var şimdi konumuzla?
398
00:43:34,833 --> 00:43:38,080
Hem şu haline bak be abi. Saat daha kaç içerisi leş gibi koktu.
399
00:43:39,680 --> 00:43:41,680
Abim.
- Canım.
400
00:43:46,479 --> 00:43:49,951
Çok mu içtin sen yine? Biraz uzanmak ister misin?
401
00:43:49,951 --> 00:43:54,255
Uzanmak istemiyorum uyumak da istemiyorum.
Uyuyunca içemiyorum
402
00:43:54,255 --> 00:43:58,289
İçmeyince sarhoş olamıyorum o zaman da hayat çekilmez oluyor
403
00:43:58,289 --> 00:43:59,481
Sen bir gelsene.
404
00:44:03,384 --> 00:44:04,480
Sen iyi misin?
405
00:44:07,168 --> 00:44:09,168
Yani biraz korktum tabii ama şu anda iyiyim.
406
00:44:13,263 --> 00:44:16,415
Ee şimdi söyle bakalım bana
407
00:44:16,415 --> 00:44:19,473
seni kurtaran bu gizli kahramanın pelerini var mıydı?
408
00:44:21,473 --> 00:44:25,393
Yoktu, bayan deyip durdu bana biliyor musun?
409
00:44:25,393 --> 00:44:27,136
Bayan mı?
- Bayan.
410
00:44:28,544 --> 00:44:32,400
Alaturka bir kahraman, sanki tam eksikliğini hissettiğimiz şey.
411
00:44:34,896 --> 00:44:36,000
Geçmiş olsun.
412
00:44:44,511 --> 00:44:50,350
Korkma, baban yanındayken kimse senin saçının teline zarar veremez.
413
00:44:51,374 --> 00:44:52,030
Asla.
414
00:44:55,550 --> 00:44:57,038
Biliyorum babacım.
415
00:44:59,598 --> 00:45:03,040
Hadi uyu, çok zor bir gün geçirdin.
416
00:45:07,711 --> 00:45:10,799
Tamam sen de uyu ama
- tamam.
417
00:45:12,480 --> 00:45:14,189
İyi geceler
- İyi geceler.
418
00:45:35,946 --> 00:45:40,657
Sen gece olunca başını yastığa koy bakalım
o zaman göreceğim ben seni.
419
00:45:52,047 --> 00:45:55,200
Hoş geldiniz, biz sizi dün bekliyorduk.
420
00:45:56,864 --> 00:45:59,696
Kusura bakmayın, bir işim çıktı da.
421
00:45:59,696 --> 00:46:02,613
Olur mu ne demek? Zeliş bizim de kızımız artık.
422
00:46:03,317 --> 00:46:04,421
Zeliş.
423
00:46:07,493 --> 00:46:08,469
Güzelim.
424
00:46:10,773 --> 00:46:12,000
Nasılsın?
425
00:46:16,351 --> 00:46:18,371
Ben çıkışınız için evrakları hazırlayayım.
426
00:46:18,371 --> 00:46:19,862
Tamam.
427
00:46:21,142 --> 00:46:24,320
Ah pardon, doktor bir şey dedi mi?
428
00:46:24,640 --> 00:46:28,960
Şu anlık bir gelişme yok maalesef, bir sonraki
ay bir kaç gün daha kalacak.
429
00:46:49,629 --> 00:46:51,181
Naber benim güzelim?
430
00:46:55,468 --> 00:46:56,508
İyi misin?
431
00:47:01,307 --> 00:47:02,923
Sıkıldın değil mi burada?
432
00:47:09,322 --> 00:47:11,194
Ne ettiler sana be güzelim?
433
00:47:16,249 --> 00:47:17,706
Bak bir gözlerini göreyim.
434
00:47:20,394 --> 00:47:21,882
Bak bakalım bana.
435
00:47:29,680 --> 00:47:31,104
Bak hatırladın mı burayı?
436
00:47:32,192 --> 00:47:34,768
Maçtan çıkıp seninle buraya hamburger yemeye gelmiştik.
437
00:47:37,120 --> 00:47:38,608
Hatırlamadın mı?
438
00:47:40,912 --> 00:47:42,400
Maçı da kazanmıştık he.
439
00:47:46,111 --> 00:47:48,239
Kim atmıştı golü hatırlıyor musun?
440
00:47:55,854 --> 00:47:57,854
Tamam o zaman bir ipucu vereyim sana.
441
00:47:59,854 --> 00:48:01,342
Dünyaca ünlü bir golcü.
442
00:48:05,949 --> 00:48:07,565
Tamam bir ipucu daha veriyorum.
443
00:48:08,461 --> 00:48:10,013
Afrikalı diyebiliriz.
444
00:48:14,364 --> 00:48:15,532
Hatırlamadın mı?
445
00:48:18,220 --> 00:48:20,668
Tamam hadi bak son ipucunu veriyorum sana.
446
00:48:22,396 --> 00:48:24,055
Sana formasını almıştık.
447
00:48:27,319 --> 00:48:32,455
Ya bütün gece çıkarmadın üstünden. Gittin onunla
yattın ya uyudun hani hatırlamadın mı kız!
448
00:48:57,859 --> 00:49:00,480
Zeliş? Zeliş...
449
00:49:07,455 --> 00:49:13,550
Tamam konuşma, tek bir şey de bari.
Tek bir hece.
450
00:49:15,982 --> 00:49:20,990
Baba bile desen olur. Olur mu?
Hadi bir şey söyle.
451
00:50:13,907 --> 00:50:15,907
Aziz beyle mi görüşüyorum?
- Kim arıyor?
452
00:50:16,547 --> 00:50:19,360
Ben dün kızınızı öldürmeye çalışan adamım, nasılsınız?
453
00:50:20,320 --> 00:50:23,222
Ne diyorsun lan sen! Kimsin sen?
454
00:50:24,182 --> 00:50:28,736
Kızınızda bazı fotoğraflar var o fotoğraflar bana değil de polise giderse kızını ölür.
455
00:50:28,736 --> 00:50:30,288
Bunu söylemek için aramıştım.
456
00:50:31,376 --> 00:50:34,784
Ha öyle normal bir ölüm de olmaz oldukça acılı bir ölüm olur.
457
00:50:35,200 --> 00:50:39,696
Sen kimsin de bizi tehdit ediyorsun lan! Senin
karşında kim var senin haberin var mı?
458
00:50:40,592 --> 00:50:42,720
Aziz Türel? Yanlış mı aradım?
459
00:50:43,104 --> 00:50:48,624
Hele bir kızıma yaklaş, hele bir kızıma yaklaşmayı dene seni parçalarım! Duydun mu seni paramparça ederim!
460
00:51:21,107 --> 00:51:23,471
Korkmak insanı bir şeydir baba.
461
00:51:24,431 --> 00:51:28,607
Yani kendini ailenin reisi olarak gördüğün için
korkunu gizlemek zorunda değilsin.
462
00:51:29,439 --> 00:51:32,719
Necati bütün hırsımı senden çıkarırım.
463
00:51:39,502 --> 00:51:41,502
Aferin benim güzelime.
464
00:51:46,301 --> 00:51:47,840
Gel bakalım babası.
465
00:51:50,336 --> 00:51:52,336
Kollarımızı da sokalım.
466
00:51:57,135 --> 00:51:58,792
Saçımızı çıkardık oh.
467
00:51:59,680 --> 00:52:00,976
Benim güzel kızım.
468
00:52:02,192 --> 00:52:06,080
Şirin hanım sen de eve git hadi, Hasan dayı beklemesin.
469
00:52:07,136 --> 00:52:10,096
Bir tas çorba içtiğini görmeden şuradan şuraya gitmem vallahi.
470
00:52:14,639 --> 00:52:17,120
Tamam hadi koy bir tas içeyim.
471
00:52:28,080 --> 00:52:31,296
Bak bakayım bana. Ne güzel oldun.
472
00:52:33,296 --> 00:52:37,664
Kaldıralım bunları bakalım yavaş yavaş, sonra birazcık uyuyalım tamam mı?
473
00:52:38,624 --> 00:52:39,765
Hadi bakalım.
474
00:52:44,800 --> 00:52:46,800
Hoş geldiniz.
- Hoş bulduk Aziz bey.
475
00:52:46,800 --> 00:52:49,504
Durumdan haberdarsınız ailem tehdit altında.
476
00:52:49,504 --> 00:52:50,472
Evet haberimiz var.
477
00:52:51,368 --> 00:52:52,706
Güvenilir adamlar mıdır?
478
00:52:52,706 --> 00:52:56,480
Siz hiç merak etmeyin Aziz bey son derece
güvenilir adamlar işlerinde profesyoneller.
479
00:52:56,480 --> 00:52:59,680
Tamam bir şeye ihtiyaç olursa haberdar edersiniz.
480
00:52:59,680 --> 00:53:01,040
Sağ olun Aziz bey.
481
00:53:02,064 --> 00:53:04,256
Hayır, hayır adını bilmiyorum.
482
00:53:05,088 --> 00:53:07,088
Biraz önce arayıp telefonda tehdit ettiler.
483
00:53:07,792 --> 00:53:10,624
Çıkmadı numara, tamam siz yine de bir ara-
484
00:53:12,096 --> 00:53:14,096
bir araştırın belki bir şey bulursunuz.
485
00:53:14,736 --> 00:53:15,840
Teşekkür ederim.
486
00:53:17,056 --> 00:53:18,720
Dışarıdaki adamlar kim?
487
00:53:19,488 --> 00:53:21,808
Baba dışarıda tanımadığımız adamlar mı var?
488
00:53:21,808 --> 00:53:24,512
Özel bir güvenlik şirketiyle anlaştım bir süre buradalar.
489
00:53:24,512 --> 00:53:27,904
İyi de baba bu adamlara nasıl güveneceğiz ki?
En nihayetinde maaş alan adamlar.
490
00:53:27,904 --> 00:53:29,499
O kadarını biz de düşündük herhalde!
491
00:53:30,000 --> 00:53:32,384
Bu herifin ne yapacağı belli değil ne yapayım!
492
00:53:32,384 --> 00:53:35,874
Daha güvenilir birini bulana kadar bu adamlar
burada işte tamam bitti bu konu kapatın artık.
493
00:53:36,322 --> 00:53:41,226
Haklısın babacım. Şey ben şu dünkü adamı
bir görmeye gideyim diyorum
494
00:53:41,226 --> 00:53:44,569
Nereye gidiyorsun ya otur oturduğun yerde!
Kızım sen daha dün saldırıya uğramadın mı?
495
00:53:44,569 --> 00:53:46,953
Ya baba ne yapayım gitmezsem de içimde kalacak!
496
00:53:47,337 --> 00:53:49,337
Belki adam benim yüzümden tutuklandı bile.
497
00:53:49,337 --> 00:53:52,495
Hayır efendim tutuklanmadı. Ben emniyet müdürüyle konuştum.
498
00:53:52,495 --> 00:53:55,167
Hakim salıvermiş tutuksuz yargılanacak.
499
00:53:55,167 --> 00:53:56,480
Yargılanacak mı?
500
00:53:56,480 --> 00:53:58,477
Herhalde güpegündüz adam vurmuş.
501
00:53:59,501 --> 00:54:02,240
Tamam ben ilgileniyorum sen merak etme kızım.
502
00:54:02,240 --> 00:54:05,280
Tamam babacım iyi olur gerçekten ilgilen sen olur mu?
503
00:54:05,280 --> 00:54:06,512
Çıkma bir yere tamam mı?
504
00:54:06,512 --> 00:54:08,397
Tamam baba tamam merak etme buradayım.
505
00:54:17,360 --> 00:54:19,680
Sadık abi günaydın!
- Günaydın Mahur hanım.
506
00:54:20,180 --> 00:54:21,440
Dışarı mı çıkacağız?
- Evet.
507
00:54:21,440 --> 00:54:22,680
Babanızın haberi var mı?
508
00:54:24,024 --> 00:54:26,344
Var var şimdi konuştum yanından geliyorum.
509
00:54:26,446 --> 00:54:27,376
İyi buyrun.
510
00:54:33,920 --> 00:54:36,163
Bir de bir çiçekçiye uğramamız lazım.
- Tamam.
511
00:54:40,258 --> 00:54:41,120
Nuran.
512
00:54:43,680 --> 00:54:45,280
Söyle Sadık'a arabayı hazırlasın.
513
00:54:45,280 --> 00:54:47,024
Sadık şimdi çıktı Aziz bey.
514
00:54:47,024 --> 00:54:48,128
Anlamadım nereye çıktı?
515
00:54:48,128 --> 00:54:50,461
Bilmem Mahur hanımla çıktılar.
516
00:54:51,037 --> 00:54:53,677
Yok bu kız beni öldürecek, vallahi öldürecek!
517
00:55:10,187 --> 00:55:12,571
Sadık abi telefonunu alabilir miyim iki dakika ya
518
00:55:12,571 --> 00:55:14,806
benimkinin şarjı bitmiş de bir şeye bakmam lazım.
519
00:55:14,806 --> 00:55:16,185
Buyur.
- Sağ ol.
520
00:55:40,455 --> 00:55:42,071
Sağ ol abi koydum şöyle.
521
00:55:49,814 --> 00:55:51,814
Burası herhalde ama.
522
00:55:54,246 --> 00:55:55,520
Birine mi bakmıştınız kızım?
523
00:55:55,520 --> 00:55:57,826
Evet kitapçı Celal beyi arıyordum da ben.
524
00:55:58,722 --> 00:56:01,472
Kim soruyor acaba?
- Mahur ben.
525
00:56:02,316 --> 00:56:04,544
Yani daha doğrusu biz dün yeni tanıştık
526
00:56:04,544 --> 00:56:07,155
kendisi hayatımı kurtardı ben de teşekkür etmeye geldim de.
527
00:56:07,155 --> 00:56:12,000
Allah Allah hayatınızı mı kurtardı? Bana hiç bahsetmedi.
528
00:56:12,448 --> 00:56:13,744
Burada mı oturuyor?
529
00:56:14,576 --> 00:56:16,576
Tabi tabi, buyrun.
530
00:56:20,640 --> 00:56:25,200
Kamyonlar kavun taşır ve ben boyuna onu düşünürdüm.
531
00:56:27,120 --> 00:56:32,093
Kamyonlar kavun taşır ve ben boyuna onu düşünürdüm.
532
00:56:33,821 --> 00:56:38,381
Niksarda evimizdeyken küçük bir serçe kadar hürdüm.
533
00:56:40,749 --> 00:56:42,749
Sonra alem değişiverdi.
534
00:56:43,197 --> 00:56:46,784
Ayrı su ayrı hava ayrı toprak.
535
00:56:49,344 --> 00:56:51,344
Mevsimler ne çabuk geçiverdi.
536
00:56:52,944 --> 00:56:57,696
Unutmak, unutmak, unutmak...
537
00:57:03,839 --> 00:57:08,271
Anladım bu şehir başkadır herkes beni aldattı gitti.
538
00:57:09,807 --> 00:57:11,658
Anladım bu şehir başkadır
539
00:57:13,466 --> 00:57:15,466
herkes beni aldattı gitti.
540
00:57:17,898 --> 00:57:19,898
yine kamyonlar kavun taşır
541
00:57:22,208 --> 00:57:23,604
fakat içimde şarkı bitti.
542
00:58:38,860 --> 00:58:40,320
Ne işiniz var burada?
543
00:58:40,960 --> 00:58:42,400
Teşekküre geldim.
544
00:58:43,232 --> 00:58:46,720
Lüzumu yoktu... Nasıl buldunuz evimi?
545
00:58:47,488 --> 00:58:49,920
Kitapçının oraya gittim oradan tarif ettiler.
546
00:58:54,015 --> 00:58:56,015
Birer kahve yapayım mı size?
547
00:58:56,015 --> 00:58:59,487
Senin... markette işin yok muydu Şirin hanım?
548
00:59:00,000 --> 00:59:02,097
Kahveleri yapayım giderim hemen.
549
00:59:02,097 --> 00:59:04,308
Yok yok hiç gerek yok zahmet olmasın.
550
00:59:04,308 --> 00:59:06,627
Zahmet olmaz canım nasıl içersiniz?
551
00:59:09,635 --> 00:59:10,931
Orta olsun o zaman.
552
00:59:11,827 --> 00:59:12,480
Tamam.
553
00:59:15,808 --> 00:59:18,283
Buyrun bayan buyrun, buyrun.
554
00:59:38,007 --> 00:59:40,455
Sağ olun.
- Afiyet olsun.
555
00:59:43,975 --> 00:59:45,463
Sağ olasın Şirin hanım.
556
00:59:53,334 --> 00:59:55,334
Annem de öyle içerdi kahveyi.
557
00:59:55,910 --> 00:59:58,880
Telvesi dibine çökünce daha güzel oluyormuş tadı öyle derdi.
558
01:00:00,880 --> 01:00:01,792
Doğrudur.
559
01:00:10,101 --> 01:00:14,624
Kızınız da çok tatlıymış bu arada maşallah.
560
01:00:14,624 --> 01:00:16,624
Öyledir öyledir sağ olun.
561
01:00:25,455 --> 01:00:30,400
Kızınıza okuduğunuz şiir de, yani ben hiç duymamıştım çok güzelmiş.
562
01:00:30,400 --> 01:00:34,056
Cahit Külebi has şairdir.
563
01:00:35,400 --> 01:00:38,360
Bakayım ben bir ona.
- Bakın iyidir.
564
01:00:49,879 --> 01:00:53,095
Tabi ben buraya aslında teşekkür etmeye geldim de.
565
01:00:55,207 --> 01:00:57,847
Ne yapmışım ki?
- Hayatımı kurtardınız.
566
01:00:58,487 --> 01:01:01,191
Yani resmen siper oldunuz bana orada.
567
01:01:03,191 --> 01:01:04,679
Yok o sizi vurmamak içindi.
568
01:01:06,151 --> 01:01:09,760
Vurmamak için mi? Yani öyle mi?
569
01:01:10,080 --> 01:01:14,560
Öyle öyle eğitimini aldık biz. Arada kaynamayın diye sizi arkama aldım.
570
01:01:17,311 --> 01:01:19,311
Anladım, teşekkür ederim.
571
01:01:20,911 --> 01:01:22,079
Rica ederim.
572
01:01:32,960 --> 01:01:36,800
Ha bunlar da sizin tabi, yani elim boş gelmek istemedim.
573
01:01:37,120 --> 01:01:40,443
Öyle çiçek aldım gelirken umarım beğenirsiniz.
574
01:01:40,800 --> 01:01:43,200
Yani çok güzeller tabi.
575
01:01:50,879 --> 01:01:52,175
Zahmet etmişsiniz.
576
01:01:56,974 --> 01:01:58,974
Yok canım zahmet demeyelim de.
577
01:02:04,733 --> 01:02:06,733
Neyse o zaman ben kalkayım yavaştan
578
01:02:06,733 --> 01:02:09,181
size de rahatsızlık vermeyeyim artık daha fazla.
579
01:02:09,949 --> 01:02:11,949
Kahvenizi içseydiniz öyle gidin.
580
01:02:11,949 --> 01:02:13,501
Yok yok bitti zaten sağ olun.
581
01:02:15,869 --> 01:02:18,504
Ama sizin için yapabileceğim bir şey olursa-
- Yok!
582
01:02:19,592 --> 01:02:20,440
Teşekkürler.
583
01:02:27,159 --> 01:02:30,000
Zeliş. Güzelim.
584
01:02:35,375 --> 01:02:36,735
Uyuyamadın mı bir tanem?
585
01:02:40,127 --> 01:02:45,327
Tünaydın, ah ne güzel bir kızsın sen böyle ya.
586
01:02:46,671 --> 01:02:47,680
Adın ne?
587
01:02:48,960 --> 01:02:50,960
O konuşmaz.
588
01:02:51,856 --> 01:02:55,072
Dili laldir.
- Nasıl konuşmaz?
589
01:02:56,480 --> 01:03:00,336
Ufak bir hadise atlattı da o yüzden öyle.
590
01:03:00,960 --> 01:03:05,152
Pardon nasıl bir hadise yani sormamda sakınca yoksa.
591
01:03:05,152 --> 01:03:06,601
Vuruldu.
592
01:03:09,481 --> 01:03:11,481
O günden beri ağzını bıçak açmıyor.
593
01:03:16,320 --> 01:03:20,688
Ben... Yani öyle mi ne diyeceğimi bilemedim ben konusunu açmak isteme-
594
01:03:20,688 --> 01:03:22,478
Sorun değil, sorun değil.
595
01:03:23,665 --> 01:03:24,576
Dur bakalım.
596
01:03:30,416 --> 01:03:34,066
Mahur hanım Aziz bey arayıp duruyor
siz bana yalan söylemişsiniz.
597
01:03:34,450 --> 01:03:36,000
Dellenmiş canıma okuyacak benim!
598
01:03:36,000 --> 01:03:39,152
Tamam Sadık abi bir şey yok çıkıyoruz şimdi zaten geliyorum ben.
599
01:03:45,807 --> 01:03:48,447
Şey ben gideyim artık beklerler.
600
01:03:49,471 --> 01:03:51,071
Teşekkürler tekrardan kahve için.
601
01:03:51,583 --> 01:03:53,583
Rica ederim ben geçireyim sizi.
602
01:03:58,574 --> 01:03:59,840
Geçmiş olsun.
603
01:04:01,840 --> 01:04:04,928
Sağ olun asıl size geçmiş olsun.
604
01:04:08,256 --> 01:04:09,296
Bayan.
605
01:04:11,856 --> 01:04:15,000
Çok dikkatli olun peşinize düşecekler.
606
01:04:17,560 --> 01:04:19,040
Düşsünler yapacak bir şey yok.
607
01:04:25,183 --> 01:04:27,840
Bir saniye.
- Ne oldu?
608
01:04:29,840 --> 01:04:33,280
Kardeş arabaya bin! Arabaya bin!
- Ne oldu!
609
01:04:39,567 --> 01:04:41,567
Şirin hanım!
- Ne oldu?
610
01:04:42,719 --> 01:04:44,719
Zeliş'i al sizin eve gidin!
- Bir şey mi oldu?
611
01:04:44,719 --> 01:04:45,887
Ya dediğimi yap.
612
01:04:51,070 --> 01:04:52,366
Çıkın çabuk çıkın!
613
01:04:55,438 --> 01:04:57,118
Takip altındasınız.
- Ne!
614
01:04:57,566 --> 01:04:59,566
Binin çabuk! Çabuk çabuk çabuk!
615
01:05:05,837 --> 01:05:07,102
İsmin ne kardeş?
- Sadık.
616
01:05:07,678 --> 01:05:08,846
Sür Sadık kardeş hadi.
617
01:05:18,608 --> 01:05:19,840
Hızlan geliyorlar.
618
01:05:20,224 --> 01:05:22,224
Ya polisi arayalım bir şey yapalım!
619
01:05:22,288 --> 01:05:24,160
Hadi bassana şu gaza! Bas!
620
01:05:24,160 --> 01:05:25,655
Daha ne kadar basayım?
621
01:05:39,634 --> 01:05:41,217
Biraz daha bas sonuna kadar bas!
622
01:05:42,561 --> 01:05:45,760
Sadık abi dikkat et. Sadık abi dikkat et çarpacağız!
623
01:06:02,968 --> 01:06:06,569
İnşallah başımıza bir iş gelmez.
- Gaza basarsan gelmeyecek.
624
01:06:06,569 --> 01:06:08,569
Çok hızlı gidiyoruz
625
01:06:08,569 --> 01:06:10,180
Sıkı tutunun.
626
01:06:12,676 --> 01:06:13,524
Bekle.
627
01:06:14,332 --> 01:06:15,000
Bekle.
628
01:06:20,119 --> 01:06:22,119
Bayan sıkı tutun.
- Ne!
629
01:06:23,335 --> 01:06:25,335
Bekle. Bekle.
630
01:06:26,496 --> 01:06:27,408
Şimdi!
631
01:06:38,461 --> 01:06:40,461
Tamam geçti sakin olun.
632
01:06:40,461 --> 01:06:42,227
Takla atıyorduk az kalsın!
633
01:06:42,803 --> 01:06:44,803
Atmayız, iyi misiniz?
634
01:06:50,720 --> 01:06:52,720
Tamam dayı sen de rahatla ya
635
01:06:52,720 --> 01:06:56,064
geçirdin pençelerini şeye direksiyona, rahatla tamam geçti.
636
01:07:03,935 --> 01:07:06,703
Tabi canım biz de kapı duvar kırıyoruz her gece.
637
01:07:07,407 --> 01:07:10,879
Ay nerede? Vallahi aylardır tık yok.
638
01:07:22,480 --> 01:07:24,480
Sadık kardeş bana bir taksi çağır da gideyim ben.
639
01:07:24,992 --> 01:07:26,080
Biraz bekleyebilir misiniz?
640
01:07:26,720 --> 01:07:28,208
Yok evde kızım bekler şimdi.
641
01:07:29,040 --> 01:07:30,400
Bir kaç dakika sadece lütfen.
642
01:07:39,359 --> 01:07:40,927
Kuruduk kaldık burada vallahi.
643
01:07:47,838 --> 01:07:49,070
Allah Allah.
644
01:07:50,670 --> 01:07:52,670
Hayatım ben seni birazdan arayayım mı?
645
01:07:53,502 --> 01:07:54,350
Görüşürüz.
646
01:07:57,166 --> 01:07:58,270
Baba!
647
01:07:58,270 --> 01:08:01,928
Mahur neredesin sen! Bir de kaçıp gitmeye mi başladın?
648
01:08:02,760 --> 01:08:04,760
Özür dilerim ben-
- Kabul etmiyorum özrünü!
649
01:08:04,760 --> 01:08:07,848
Sadık sende hiç mi kafa yok! Daha dün saldırıya uğramadı mı bu çocuk?
650
01:08:07,848 --> 01:08:09,400
Aziz bey aslında-
- Ne Aziz bey!
651
01:08:09,400 --> 01:08:10,880
Baba Sadık abinin bir suçu yok.
652
01:08:11,400 --> 01:08:14,080
Ben ona yalan söyledim dışarı çıkabilmek için.
653
01:08:14,080 --> 01:08:16,786
Aferin kızım iyi halt ettin çok iyi halt ettin.
654
01:08:17,682 --> 01:08:18,658
İyi günler.
655
01:08:20,658 --> 01:08:22,658
Siz Mahur'un arkadaşı mısınız?
656
01:08:23,938 --> 01:08:26,803
Bana hiç söz etmemişti bu kadar yakışıklı bir arkadaşı olduğundan.
657
01:08:27,955 --> 01:08:29,123
Arkadaş değiliz.
658
01:08:30,339 --> 01:08:32,339
Siz yoksa Mahur'u kurtaran adam mısınız?
659
01:08:32,915 --> 01:08:36,195
Dünden beri evde sizden bahsediliyor. Adeta kahraman oldunuz.
660
01:08:40,802 --> 01:08:42,802
Firuzan Mahur'un annesiyim.
661
01:08:42,802 --> 01:08:44,162
Üvey annesi tabi.
662
01:08:47,298 --> 01:08:48,182
Celal.
663
01:08:48,822 --> 01:08:50,374
Çok memnun oldum.
664
01:09:01,509 --> 01:09:05,600
Neyse iyi günler, kızımın hayatını kurtardığınız için tekrar teşekkür ederim.
665
01:09:11,198 --> 01:09:15,000
Tehlikeli biri değildir, ondan korkmana gerek yok.
666
01:09:16,472 --> 01:09:20,640
Gerçi bütün kadınlar tehlikelidir. Belki de korkmalısın bilmiyorum.
667
01:09:20,640 --> 01:09:24,304
Biraz ihtiraslıdır sadece, dekoltesinden anlamışsındır.
668
01:09:24,944 --> 01:09:27,604
Ne diyorsun kardeş sen?
- Bazen bana da oluyor.
669
01:09:29,140 --> 01:09:33,124
Karşında dekoltesi olan bir kadın olunca, bakmamak çok zor oluyor.
670
01:09:33,700 --> 01:09:35,060
Baksan o da olmuyor.
671
01:09:36,212 --> 01:09:39,680
Bazısı da böyle rahatsız olmuş gibi kapatır hemen eliyle.
672
01:09:40,384 --> 01:09:43,200
Madem kapatacaksın niye giydin değil mi?
673
01:09:45,280 --> 01:09:48,640
Aziz bey gelirken yolda takip edildik.
- Anlamadım.
674
01:09:49,024 --> 01:09:51,024
Yine o adamlar mı?
- Evet o adamlar.
675
01:09:51,664 --> 01:09:53,664
Ama Allah'tan Celal bey yanımızdaydı da-
676
01:09:53,664 --> 01:09:57,440
Burada mı? E çağırın gelsin bekletmeyin kapıda ayıp şey ya!
677
01:10:02,640 --> 01:10:07,328
Dünyanın en büyük gerilimi bu bence. Dekolte gerilimi.
678
01:10:09,760 --> 01:10:10,720
Bir şey içer misin?
679
01:10:14,112 --> 01:10:16,112
La havle vela kuvvete.
680
01:10:16,752 --> 01:10:18,752
Ondan bizde yok sanırım.
681
01:10:19,520 --> 01:10:22,864
Celal bey Aziz bey sizi bekliyor buyurun.
682
01:10:24,864 --> 01:10:27,888
Memnun oldum, Celal bey.
683
01:10:35,375 --> 01:10:37,375
Ne hoş sohbet bir adam.
684
01:10:46,124 --> 01:10:50,240
Hoş geldin evlat, Aziz ben Mahur'un babasıyım.
685
01:10:51,136 --> 01:10:53,136
Bu da İlhan küçük oğlum.
686
01:10:54,032 --> 01:10:55,264
Geç otur.
687
01:10:55,776 --> 01:10:57,440
Ben kalmayayım evde kızım bekler.
688
01:10:58,160 --> 01:11:01,920
Bir badire daha atlatmışsınız. Kimdir bu adamlar necidir biliyor musun?
689
01:11:02,688 --> 01:11:04,688
Yok bilmiyorum.
690
01:11:04,688 --> 01:11:06,560
Kardeşimin hayatını kurtardın sana borçlandık.
691
01:11:07,324 --> 01:11:09,123
Borcunuz falan yok tasalanmayın.
692
01:11:12,643 --> 01:11:15,000
Yine de senin için yapabileceğimiz bir şey olursa
- Yok.
693
01:11:16,243 --> 01:11:19,075
Ben kaçayım öyleyse, bana müsaade.
694
01:11:20,035 --> 01:11:22,803
Bu o adam, fabrikada öldürülen adam!
695
01:11:22,803 --> 01:11:28,912
Savcı Ali Güven Özyılmaz konser alanı saldırısıyla ilgili yeni delillelere ulaşmış ve soruşturmayı derinleştirmişti.
696
01:11:34,240 --> 01:11:39,632
Cinayetin davayla ilgisi olup olmadığı konusunda yetkililer henüz kesin bir açıklama yapmış değil.
697
01:11:43,360 --> 01:11:47,138
Polis saldırının kim ya da kimler tarafından düzenlendiğini araştırıyor.
698
01:11:48,098 --> 01:11:50,461
Bir süredir haber alınamayan Cumhuriyet Savcısı Ali Güven Özyılmaz
699
01:11:50,845 --> 01:11:53,896
Adam savcı mıymış yani?
- Allah kahretsin!
700
01:11:54,536 --> 01:11:56,536
Baba ne yapalım arayalım mı adamları?
701
01:11:56,920 --> 01:12:01,280
Yerinizde olsam bulaşmazdım. Adamlar savcıyı öldürmüşler arkada iz bırakmadan.
702
01:12:01,280 --> 01:12:04,691
Ben gördüm ama! Ben gördüm fotoğraflarını çektim!
703
01:12:04,691 --> 01:12:06,691
İyi halt ettin kızım çok iyi halt ettin.
704
01:12:06,691 --> 01:12:09,937
Şimdi adamlar senin peşinde daha demin öldürmeye çalıştılar!
705
01:12:09,937 --> 01:12:14,482
Yalnız öldürmeye çalışmadılar, takip ettiklerini bilin istediler.
706
01:12:14,482 --> 01:12:15,690
Nereden biliyorsun?
707
01:12:16,202 --> 01:12:18,751
Biliyorum çünkü öldürmek isteseler şu an ölmüş olurduk.
708
01:12:19,391 --> 01:12:20,960
Adam öldürmek öyle zor iş değil.
709
01:12:20,960 --> 01:12:24,176
Sağ ol ya içimizi rahatlattın.
- Ben hakikati söylüyorum.
710
01:12:24,880 --> 01:12:28,960
Ne yapacağız böyle hayatımızın sonuna kadar evde mi saklanacağız?
711
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
Yani ben söyleyeceğimi söyledim.
712
01:12:32,320 --> 01:12:35,344
Bir hal çaresi bulunur sonuçta devlet var polis var.
713
01:12:35,344 --> 01:12:37,984
Burası muz cumhuriyeti değil, değil mi?
714
01:12:45,000 --> 01:12:46,737
Hadi bana müsaade.
715
01:12:47,185 --> 01:12:50,240
Celal bey.
- Evet.
716
01:12:50,240 --> 01:12:52,560
Gel iki dakika konuşalım seninle gel.
717
01:12:55,888 --> 01:12:56,736
Lütfen otur.
718
01:13:03,711 --> 01:13:05,711
Celal bey vaziyet ortada.
719
01:13:06,927 --> 01:13:11,651
Mahur benim her şeyim. Seninle ilgili biraz
bir şeyler öğrendim, askermişsin.
720
01:13:11,971 --> 01:13:14,483
Bu koruma işlerinden anlıyormuşsun.
721
01:13:15,443 --> 01:13:18,080
Rahatsızlığı olan bir kızım var onunla ilgileniyorum.
722
01:13:19,616 --> 01:13:25,920
Geçmiş olsun. Peki bana birilerini bulabilir misin
kızımı koruması için?
723
01:13:27,920 --> 01:13:30,496
Önerebileceğim bütün arkadaşlarım şehit oldular.
724
01:13:31,264 --> 01:13:33,264
Özel şirketler var onları arayın derim.
725
01:13:33,264 --> 01:13:38,847
Yok onlara güvenemem, nasıl güveneyim.
Bu adamların eli kolu çok uzun.
726
01:13:38,847 --> 01:13:41,599
Haklısınız ben de olsam ben de güvenmezdim.
727
01:13:43,199 --> 01:13:45,000
Yardımcı olamam diyorsun yani.
728
01:13:45,640 --> 01:13:47,200
Maalesef kusura bakmayın.
729
01:13:48,352 --> 01:13:49,264
Anladım.
730
01:13:50,544 --> 01:13:52,544
Yine de senin için yapabileceğim bir şey olursa.
731
01:13:52,544 --> 01:13:55,056
Yok sağ olun.
732
01:13:55,888 --> 01:13:56,928
Hadi eyvallah.
733
01:13:58,272 --> 01:13:59,360
Maraşlı.
734
01:14:01,024 --> 01:14:02,407
Böyle diyorlar değil mi sana?
735
01:14:03,879 --> 01:14:06,903
Benim ilk eşim rahmetli
736
01:14:08,519 --> 01:14:10,080
o da Kahramanmaraş'lıydı.
737
01:14:11,616 --> 01:14:15,520
Ben çok severim orayı, merttir insanı.
738
01:14:19,551 --> 01:14:22,063
Al.
- Nedir bu?
739
01:14:22,560 --> 01:14:25,920
Kızın hastaymış, belki bir yardımı olur.
740
01:14:26,560 --> 01:14:28,560
İyilik yap denize at demişler Aziz bey.
741
01:14:31,184 --> 01:14:34,560
Balık bilmezse, Halik bilir. Hadi eyvallah.
742
01:15:22,092 --> 01:15:25,308
Tarih 11 Ocak, saat
743
01:15:26,524 --> 01:15:27,884
gece iki.
744
01:15:29,699 --> 01:15:33,178
Dün bir kızla tanıştım adı Mahur.
745
01:15:34,522 --> 01:15:38,400
Kız fabrikada fotoğraf çekerken başını belaya koydu.
746
01:15:39,296 --> 01:15:43,040
Ben Şaşkın'ı ararken tesadüfen oradaydım.
747
01:15:43,360 --> 01:15:47,536
Kız bir cinayet görmüş. Adamlar peşine düşmüşler.
748
01:15:48,631 --> 01:15:50,027
Öldürülen bir savcı.
749
01:15:51,371 --> 01:15:57,402
Tesadüf, Zeliş'in yaralandığı olayı soruşturan savcıymış.
750
01:16:00,000 --> 01:16:02,384
Belli ki adamlar Mahur'un peşini bırakmayacak.
751
01:16:08,719 --> 01:16:09,695
Mahur.
752
01:16:13,151 --> 01:16:14,639
Çok güzel bir isim.
753
01:16:51,161 --> 01:16:53,161
Bugün biraz yorgunum.
754
01:16:54,569 --> 01:16:56,725
Dördüncü küre başladık.
755
01:16:58,709 --> 01:17:03,589
Doktorlar umutlu konuşuyor atlatabileceğimi söylüyorlar.
756
01:17:04,676 --> 01:17:06,560
Ama ben inanmadım tabii.
757
01:17:08,189 --> 01:17:10,993
Hastanın moralini yüksek tutalım oyunları bunlar.
758
01:17:12,145 --> 01:17:15,681
Sen de ne yersin ya bu oyunları anne.
- Yemedim tabii.
759
01:17:17,681 --> 01:17:23,360
Sen şimdi New York'tasın, orada saat kaç?
Dur bakayım...
760
01:17:24,480 --> 01:17:26,480
sabah sekiz falan sanırım.
761
01:17:29,296 --> 01:17:31,296
Senin için epey kayıt yaptım.
762
01:17:32,480 --> 01:17:34,973
Baban ben ölünce verecek sana onları.
763
01:17:36,509 --> 01:17:40,429
Çok kızıyor bana, neden Mahur'a söylemiyorsun diyor.
764
01:17:41,600 --> 01:17:44,800
Ama gelsen ne yapacaksın ki?
765
01:17:45,504 --> 01:17:47,680
Üzülmekten başka bir şeye yaramaz.
766
01:17:49,152 --> 01:17:54,200
Ben dönülmez yola girince haber verecek sana.
767
01:17:55,671 --> 01:18:00,000
Ama maalesef seni bu konuda asla affedemeyeceğim annecim.
768
01:18:00,448 --> 01:18:03,408
Biliyorum, biliyorum beni asla affetmeyeceksin.
769
01:18:06,224 --> 01:18:12,160
Ama o okula girmek için o kadar çok çalıştın ki
770
01:18:14,464 --> 01:18:16,464
ben buna engel olmak istemedim.
771
01:18:16,912 --> 01:18:20,499
Mahur. Yine mi kayıt?
772
01:18:23,443 --> 01:18:24,744
Mahur arıyor.
773
01:18:25,768 --> 01:18:27,128
Sen arıyorsun.
774
01:18:32,887 --> 01:18:36,807
Mahur, kızım erkencisin.
775
01:18:37,639 --> 01:18:41,239
Okula gitmem lazım bir hocayla randevum var.
776
01:18:41,239 --> 01:18:43,943
Ee havalar nasıl?
777
01:18:44,519 --> 01:18:48,055
Her şey yolunda, senin sesin biraz yorgun geliyor sanki.
778
01:18:48,055 --> 01:18:55,360
Aa yok, soğuk algınlığı sanırım ne bileyim bir keyifsiz kalktım ben bu sabah.
779
01:18:56,832 --> 01:18:59,482
Hayatımda gördüğüm en iyi yalancısın anne.
780
01:19:00,378 --> 01:19:01,546
Anlat bakalım.
781
01:19:02,954 --> 01:19:05,594
Biriyle tanışmadın mı hala?
- Aman anne.
782
01:19:05,594 --> 01:19:08,426
Aman anne falan deme aman deme.
783
01:19:08,426 --> 01:19:11,567
Bak iş kolik olup çıkacaksın diye aklım çıkıyor.
784
01:19:11,567 --> 01:19:12,782
Mahur.
785
01:19:14,446 --> 01:19:15,520
Kızım.
786
01:19:16,736 --> 01:19:22,831
Hayatını yaşa, bak biz bugün varız yarın yok.
787
01:19:24,528 --> 01:19:28,000
O nereden çıktı şimdi anne?
Böyle şeyler söylemeni istemiyorum.
788
01:19:29,344 --> 01:19:32,160
Bak zaten çok uzaktayım burnumda tütüyorsunuz.
789
01:19:32,928 --> 01:19:34,096
Babam nasıl?
790
01:19:34,864 --> 01:19:41,344
İyi iyi bildiğin gibi iş güç işte başka bir şey yok.
791
01:19:42,624 --> 01:19:46,864
İyi tamam ben ararım sonra yine, herkese selam söyle.
792
01:19:50,640 --> 01:19:51,680
Söylerim.
793
01:19:58,333 --> 01:19:59,648
Seni seviyorum.
794
01:20:01,568 --> 01:20:02,800
Ben de seni.
795
01:20:05,488 --> 01:20:07,488
Ben de seni seviyorum annecim.
796
01:20:37,662 --> 01:20:42,222
İyi günler Celal bey, bankamız yirmi bin liraya kadar kefilsiz kredi sunuyor.
797
01:20:42,670 --> 01:20:44,670
İlgilenir misiniz acaba?
- Yok.
798
01:20:45,000 --> 01:20:48,160
Bizi dinlediğiniz için teşekkür ederiz.
İyi günler.
799
01:21:00,767 --> 01:21:01,615
Zeliş.
800
01:21:02,063 --> 01:21:04,063
Zeliş! Zeliş!
801
01:21:04,960 --> 01:21:06,960
Gidiyoruz! Tamam tamam sakin ol.
802
01:21:07,664 --> 01:21:11,520
Tamam sakin ol benim güzelim tamam
sakin ol!
803
01:21:17,215 --> 01:21:21,199
Bir şirket uzun menzilli uçuşlar yerine kısa mesafeyle helikopter kiralama ya da
804
01:21:21,711 --> 01:21:23,682
ambulans uçak filosuna yatırım yapıyormuş.
805
01:21:23,682 --> 01:21:27,346
İki tane Challenger 850 bir tane de 604 ümüz var baba.
806
01:21:27,346 --> 01:21:31,494
Geçen yıl filomuza kattığımız uçaklar.
Birisi bakımda diğer ikisi de havada şu an.
807
01:21:31,494 --> 01:21:35,537
Güzel ama dikkat edelim altında kalkamayacağımız mali yükler almayalım.
808
01:21:35,985 --> 01:21:40,993
Merak etme baba zaten Sivil Havacılık konferansında
tanıştığımız bir çok yatırımcı her gün kapımızı aşındırıyor.
809
01:21:48,928 --> 01:21:51,888
Sen bu güvenlik şirketlerini araştırdın mı Mahur için?
810
01:21:52,656 --> 01:21:55,360
Araştırdım baba bunların hepsi sıkıntı.
811
01:21:55,360 --> 01:21:57,360
Birini satın alsalar biteriz güvenemeyiz.
812
01:21:57,360 --> 01:22:00,960
Haklısın, güvenebileceğimiz biri lazım.
813
01:22:01,664 --> 01:22:04,688
Emniyet ne diyor?
- Konuşacağım baba.
814
01:22:04,688 --> 01:22:05,728
Konuşacaksın.
815
01:22:17,886 --> 01:22:19,886
Kızınızda bazı fotoğraflar var.
816
01:22:19,886 --> 01:22:22,711
O fotoğraflar bana değil de polise giderse kızınız ölür.
817
01:22:23,095 --> 01:22:24,487
Bunu söylemek için aramıştım.
818
01:22:26,855 --> 01:22:30,080
Ha öyle normal bir ölüm de olmaz.
Oldukça acılı bir ölüm olur.
819
01:22:36,031 --> 01:22:37,440
Canın mı sıkkın senin?
820
01:22:39,680 --> 01:22:40,976
İşle mi ilgili?
821
01:22:41,296 --> 01:22:46,186
Yok, Mahur'u düşünüyordum.
Birini bulmak lazım.
822
01:22:46,698 --> 01:22:51,497
Korumak için mi? Bu dünkü çocuk ne oldu eski askermiş.
823
01:22:52,265 --> 01:22:54,457
O pek gönüllü değil gibi.
824
01:22:55,417 --> 01:22:57,801
Vallahi ben senin yerinde olsam ne yapar eder ikna ederim.
825
01:22:58,441 --> 01:23:01,081
Baksana çocuk hiç düşünmeden kurşunların önüne atmış kendini.
826
01:23:01,081 --> 01:23:03,081
Yahu nasıl ikna edeceksin ki?
827
01:23:06,537 --> 01:23:08,537
Bunun kızı hasta değil miydi sen söylemiştin.
828
01:23:09,881 --> 01:23:11,881
Senin tanımadığın hastane, doktor mu var?
829
01:23:51,538 --> 01:23:56,098
Ben, yirmi yaşında falanım o zaman.
830
01:23:57,186 --> 01:24:01,554
Bir de bir amcam onun da iki tane oğlu var.
831
01:24:02,002 --> 01:24:05,602
Biri on, öbürü işte yedi.
832
01:24:06,882 --> 01:24:09,970
Sonra bir kızları oldu tekne kazıntısı.
833
01:24:10,994 --> 01:24:14,018
Aradan bir vakit geçti ben dayanamadım sordum.
834
01:24:15,000 --> 01:24:19,304
Amca dedim, kız çocuk mu daha keyifli erkek çocuk mu?
835
01:24:20,904 --> 01:24:23,352
Öyle bir durdu, yüzüme baktı.
836
01:24:24,056 --> 01:24:26,874
Oğlum dedi biz kız gelince anladık.
837
01:24:27,514 --> 01:24:30,026
Biz bu zamana kadar evlat diye odun sevmişiz dedi.
838
01:24:34,759 --> 01:24:37,764
Evlat evlattır tabii de
839
01:24:39,364 --> 01:24:41,364
kız çocuk bambaşkadır Maraşlı.
840
01:24:43,269 --> 01:24:46,073
Bir de düşkün olur babaya.
841
01:24:50,552 --> 01:24:52,552
Mahur da benim bir tanem.
842
01:24:55,432 --> 01:24:57,600
Dün bütün gece benim gözüme hiç uyku girmedi.
843
01:25:00,864 --> 01:25:06,128
Eğer ona bir şey olursa ben kendimi asla bağışlamam.
844
01:25:09,392 --> 01:25:13,248
Sen de kız babasısın. Halden anlarsın.
845
01:25:16,000 --> 01:25:19,984
Mahura bir şey olursa ben yaşayamam.
846
01:25:20,908 --> 01:25:24,807
İki hafta, sonrasına karışmam.
847
01:25:27,559 --> 01:25:29,120
Daha lafımı bitirmeden.
848
01:25:30,400 --> 01:25:32,016
Lafın devamı ahmağa denir.
849
01:25:36,624 --> 01:25:37,408
Eyvallah.
850
01:25:43,039 --> 01:25:45,039
Doktor hanım durumu nasıl?
851
01:25:45,039 --> 01:25:47,863
Ciddi bir şey yok iki üç saat tutalım sonra çıkartırsınız.
852
01:25:47,863 --> 01:25:50,489
Tamam sağ olun.
- Geçmiş olsun.
853
01:26:02,775 --> 01:26:04,007
Geçmiş olsun.
854
01:26:05,927 --> 01:26:06,839
Sağ olun.
855
01:26:11,360 --> 01:26:13,915
Biraz da tebessüm alabilir miyim?
856
01:26:14,427 --> 01:26:16,875
Süper! Şu telefonu kullanalım mı aynen.
857
01:26:16,875 --> 01:26:20,155
Aynen süper harika. Çene yukarı.
858
01:26:21,120 --> 01:26:25,539
Tamam bir de fincanı da alabilir misin acaba eline süpersin!
859
01:26:26,819 --> 01:26:30,830
Bir de böyle kocaman bir kahkaha alabilir miyim senden? Süpersin!
860
01:26:32,800 --> 01:26:34,662
Süper, netiz değil mi?
- Çok iyi!
861
01:26:35,040 --> 01:26:38,702
Harika tamam bu setup biter arkadaşlar beş dakika mola!
862
01:26:40,174 --> 01:26:42,034
Makyajını değiştirecek misin?
- Evet Mahur hanım.
863
01:26:42,034 --> 01:26:44,480
Tamam sen değiştir o zaman bekliyoruz.
- Buyrun makyaja alalım.
864
01:26:45,000 --> 01:26:45,912
Nasıl gidiyor?
865
01:26:45,912 --> 01:26:47,904
Harika hayatım bayılacaklar.
866
01:26:48,224 --> 01:26:49,008
Süper.
867
01:26:54,383 --> 01:26:56,127
Burası da Mahur'un iş yeri.
868
01:27:01,054 --> 01:27:02,030
Mahur!
869
01:27:03,438 --> 01:27:05,438
Baban geldi yanında da yakışıklı biri var.
870
01:27:05,438 --> 01:27:06,414
Ne?
871
01:27:07,758 --> 01:27:08,734
Hayda.
872
01:27:11,661 --> 01:27:14,720
Babacım hoş geldin. Hayırdır ne işiniz var burada?
873
01:27:14,720 --> 01:27:18,960
Maraşlı bundan sonra bir saniye bile
yanından ayrılmayacak. Eksik olmasın kırmadı beni.
874
01:27:21,392 --> 01:27:23,904
Nasıl yani?
- Seni korumak için.
875
01:27:24,608 --> 01:27:26,880
Şaka değil mi şaka?
876
01:27:32,558 --> 01:27:34,171
Baba nereden çıktı bu?
877
01:27:34,811 --> 01:27:37,899
Ya yerine birini bulana kadar bir kaç hafta idare edecek bizi işte.
878
01:27:38,411 --> 01:27:40,910
Olmaz! Olmaz hayatta olmaz!
879
01:27:40,910 --> 01:27:44,254
Yani dalga geçer herkes benimle tamam sağ olsun
880
01:27:44,254 --> 01:27:47,638
hayatımı kurtardı da ben öyle istemem yanımda birini falan.
881
01:27:47,638 --> 01:27:49,120
Kızım sen değil ben istiyorum zaten.
882
01:27:49,553 --> 01:27:50,593
Koruma mı dedi?
883
01:27:50,593 --> 01:27:52,849
Ne koruması ya aşiret miyiz biz?
884
01:27:53,440 --> 01:27:55,120
Baba olmaz diyorum!
885
01:27:55,120 --> 01:27:57,425
Kızım! Sana fikrini soran olmadı!
886
01:27:57,425 --> 01:28:02,240
Ya dizimin dibinde oturursun dışarı adımını atmazsın
ya da dışarı çıktığın her an Maraşlı yanında olur!
887
01:28:05,184 --> 01:28:08,464
Tamam mı iki hafta hatırım için sık dişini.
888
01:28:09,680 --> 01:28:11,360
İki hafta?
- İki hafta.
889
01:28:13,360 --> 01:28:15,808
Her yere mi gelecek peki?
- İstisnasız.
890
01:28:16,480 --> 01:28:18,480
Baba rezil olacağım ama ya.
891
01:28:19,312 --> 01:28:21,952
Hayır gerçekten rezil olacağım anlamıyorsun ki beni!
892
01:28:25,920 --> 01:28:30,352
Maraşlı kızım sana emanet.
Maraşlı'nın sözünden çıkmayacaksın.
893
01:28:30,864 --> 01:28:34,560
Oldu! Bir de gps li tasma falan takalım istersen bana.
894
01:28:34,560 --> 01:28:36,560
Gerekirse onu da yaparım kızım.
895
01:28:37,072 --> 01:28:39,072
Hadi bakalım size kolay gelsin.
896
01:28:39,072 --> 01:28:42,414
Benden sana senet, sakın bakma gözünün yaşına.
897
01:28:42,862 --> 01:28:43,582
Sağ ol.
898
01:28:48,701 --> 01:28:51,944
Siz, devam edebilirsiniz isterseniz.
899
01:28:53,544 --> 01:28:55,544
Siz de ayakta kalmayın isterseniz.
900
01:28:59,367 --> 01:29:05,527
(Şarkı) Bekle ki çıksın dökülsün dilinden dökülmesi gerekenler
Bekle
901
01:29:08,215 --> 01:29:14,616
Eksik kaldı yarımdan fazlası kaldım kalabalık ortası yek de
902
01:29:17,000 --> 01:29:21,432
Gücümü toplamalıyım ancak
Gücümü bulamıyorum ben de
903
01:29:21,432 --> 01:29:26,031
Bir ölüyü taşıyorum üstümde sanki
904
01:29:26,415 --> 01:29:30,527
Gücümü toplamalıyım ancak
Gücümü bulamıyorum ben de
905
01:29:30,847 --> 01:29:34,703
Ölümü taşıyorum üstümde sanki
906
01:29:35,407 --> 01:29:42,208
Vakit dolmadan, çok geç olmadan
Gideyim buralardan
907
01:29:42,208 --> 01:29:48,536
Vakit dolmadan, güneşim batmadan
Gözüm dolmadan
908
01:29:48,536 --> 01:29:53,508
Gideyim buralardan
Çok geç olmadan
909
01:29:53,508 --> 01:30:00,359
Vakit dolmadan, güneşim batmadan
Gideyim buralardan
910
01:30:00,359 --> 01:30:07,414
Vakit dolmadan, çok geç olmadan
Gözüm dolmadan
911
01:30:07,414 --> 01:30:11,457
Gideyim buralardan
Çok geç olmadan
912
01:30:12,000 --> 01:30:16,176
Gücümü toplamalıyım ancak
Gücümü bulamıyorum ben de
913
01:30:16,176 --> 01:30:20,718
Bir ölüyü taşıyorum üstümde sanki
914
01:30:20,718 --> 01:30:25,270
Gücümü toplamalıyım ancak
Gücümü bulamıyorum ben de
915
01:30:25,270 --> 01:30:28,258
Ölümü taşıyorum üstümde sanki.
916
01:30:28,258 --> 01:30:28,962
Süpersiniz.
917
01:30:28,962 --> 01:30:33,313
Hissettiklerim nası' bilir misin?
Biliyorum, desen bile bildiğinden emin misin?
918
01:30:33,313 --> 01:30:37,515
Evet arkadaşlar! Bugünlük bu kadar herkesin eline sağlık!
919
01:30:37,515 --> 01:30:41,051
Çok güzel oldu ellerinize sağlık
- Bitti!
920
01:30:41,051 --> 01:30:43,051
Eline sağlık geçmiş olsun!
- Evet geçmiş olsun hepimize.
921
01:30:48,106 --> 01:30:49,600
Ne yapsak onu da mı çağırsak?
922
01:30:49,600 --> 01:30:52,160
Yok canım ne işi var onun.
- Ben çağırırım.
923
01:30:52,684 --> 01:30:54,684
Hayır hayır ne gerek var çağırma!
924
01:30:54,684 --> 01:30:57,670
Ya yazık ya niye öyle diyorsun? Mahsun mahsun bakıyor.
925
01:30:57,670 --> 01:30:58,457
Ay Ecem...
926
01:31:00,800 --> 01:31:01,841
Buyurmaz mısınız?
927
01:31:02,929 --> 01:31:04,103
Yok abisi sağ olun.
928
01:31:10,078 --> 01:31:12,637
Hadi elinize sağlık.
929
01:31:12,637 --> 01:31:14,253
Elinize sağlık.
- Kızlar.
930
01:31:15,000 --> 01:31:17,192
Bu yalnız biraz acayip, bana abisi falan dedi.
931
01:31:18,216 --> 01:31:20,216
İyi işte sana da eğlence çıkmış oldu.
932
01:31:20,216 --> 01:31:20,960
Biraz.
933
01:31:22,176 --> 01:31:23,712
Sen asıl haberi verdin mi?
934
01:31:23,712 --> 01:31:26,400
Yok hayır, dur şimdi hiç sırası değil.
- Aa olmaz!
935
01:31:26,400 --> 01:31:28,400
Ecem hayır hayır hayır!
936
01:31:30,000 --> 01:31:31,168
Hepiniz buraya bakın.
937
01:31:31,168 --> 01:31:36,320
Canımız Mahur'umuz Style Make dergisi ödüllerinde
yılın fotoğrafçısı seçildi!
938
01:31:37,344 --> 01:31:39,856
Çok iyi tebrik ederim canım benim.
939
01:31:40,816 --> 01:31:42,816
İnanmıyorum ya tebrik ederim.
- Teşekkür ederim.
940
01:31:42,816 --> 01:31:44,511
Ne zaman bu ödül töreni?
- Yarın.
941
01:31:45,343 --> 01:31:47,343
Süper! Vallahi bunu kutlayacağız.
942
01:31:47,343 --> 01:31:48,895
Ben bütün organizasyonu yaptım.
943
01:31:48,895 --> 01:31:51,023
Aa yok ya hiç gerek yok kutlamaya falan.
944
01:31:51,395 --> 01:31:53,623
İtiraz istemem kıyafetin de benden.
945
01:32:02,930 --> 01:32:05,120
Arkadaşlar devam etsin siz benimle geliyorsunuz.
946
01:32:05,120 --> 01:32:07,760
Ne münasebet canım arkadaşlarımla gideceğim ben.
947
01:32:09,296 --> 01:32:11,840
Babanızı duydunuz uzatmayın, buyrun.
948
01:32:13,840 --> 01:32:15,840
Tamam o zaman sen başka bir araçla gel orada buluşuruz.
949
01:32:15,840 --> 01:32:16,831
Olmaz dedim.
950
01:32:18,831 --> 01:32:22,239
Tamam ya şöyle yapalım. Deniz'cim sen öndeki arabayla geç.
951
01:32:22,239 --> 01:32:24,179
Siz de ön tarafa oturun isterseniz.
952
01:32:26,179 --> 01:32:27,360
O olur.
953
01:32:36,515 --> 01:32:38,069
Adın ne kardeş?
- Hakan.
954
01:32:38,069 --> 01:32:40,517
Sür Hakan kardeş, ben ne dersem onu yap.
955
01:32:40,517 --> 01:32:41,017
Tabi.
956
01:32:55,753 --> 01:32:56,793
Mahur.
957
01:32:58,073 --> 01:33:01,600
Baban bu adamı niye peşine taktı?
Başın mı belada yoksa?
958
01:33:02,560 --> 01:33:05,008
Biraz, anlatırım sonra.
959
01:33:27,680 --> 01:33:28,976
Evli mi bu?
960
01:33:30,000 --> 01:33:31,552
Ne biçim soru bu?
961
01:33:31,552 --> 01:33:32,976
Ne var merak ettim!
962
01:33:34,896 --> 01:33:37,536
Bir tane kızı var ama karısı yok galiba ortalıkta.
963
01:33:37,536 --> 01:33:41,148
Boşandı o zaman.
- Şş! Duymasın.
964
01:34:45,448 --> 01:34:47,000
Hayırdır kardeş nereye?
965
01:34:47,360 --> 01:34:48,640
Ne oluyor ya?
- Ozan.
966
01:34:53,695 --> 01:34:54,799
Kim bu adam?
967
01:34:55,631 --> 01:34:59,231
Önemli biri değil ya, ben geliyorum şimdi bak bizimkiler burada.
968
01:35:04,992 --> 01:35:07,360
Bana bir su versene kardeş.
- Hemen geliyor.
969
01:35:09,024 --> 01:35:10,448
Celal bey.
970
01:35:11,024 --> 01:35:14,720
Bakın hayatımı kurtardınız size minnettarım. Yani babamı da anlıyorum.
971
01:35:14,720 --> 01:35:18,720
Benim için endişelendi sizden ricacı oldu ama böyle olmaz.
972
01:35:19,104 --> 01:35:22,064
Yani en azından bu kadar yakın olmanıza gerek yok olur mu?
973
01:35:23,472 --> 01:35:28,640
Bayan kararınızı verin, ya ben size yakın olurum ya da silahlı adamlar.
974
01:35:29,280 --> 01:35:30,720
Seçim sizin.
975
01:35:31,296 --> 01:35:35,040
Tamam ama birazcık daha kibar olabilirsiniz en azından değil mi?
976
01:35:35,424 --> 01:35:36,528
Ne kabalığımı gördünüz?
977
01:35:37,168 --> 01:35:39,168
Bak o benim arkadaşımdı tamam mı?
978
01:35:39,680 --> 01:35:42,862
Ayrıca bizim şirketimizin de genel müdürü olur kendisi sorun yok yani.
979
01:35:45,000 --> 01:35:46,720
Hoşlanmadım kendisinden.
980
01:35:47,296 --> 01:35:49,296
Tanısan seversin iyidir.
981
01:35:49,936 --> 01:35:51,808
Birini sevmem için tanımama gerek yok.
982
01:35:53,440 --> 01:35:55,440
Peki bu ön yargı nereden geliyor?
983
01:35:55,440 --> 01:35:57,920
Ön yargı demeyelim ona, ön sezi diyelim.
984
01:35:59,040 --> 01:36:01,040
Tamam bu ön sezi nereden geliyor o zaman?
985
01:36:01,040 --> 01:36:02,165
Dağlardan.
986
01:36:04,142 --> 01:36:05,806
O belli oluyor zaten.
987
01:36:07,406 --> 01:36:09,406
Neyse biraz daha sakin olur mu?
988
01:36:15,000 --> 01:36:16,616
Bir şey demek istedi o ama.
989
01:36:25,255 --> 01:36:29,687
Araştırıyoruz araştırıyoruz hayır henüz fotoğrafları bulamadık.
990
01:36:30,455 --> 01:36:32,903
Şu Maraşlı denen herif kızın etrafından ayrılmıyor.
991
01:36:36,167 --> 01:36:37,847
Bana o kadar kolay gelmedi o iş.
992
01:36:37,847 --> 01:36:40,615
Halledeceğim halledeceğim hepsi sırayla tamam mı?
993
01:36:40,615 --> 01:36:42,615
Önce şu fotoğrafları bir bulayım.
994
01:37:12,150 --> 01:37:12,960
Kokteyl?
995
01:37:14,560 --> 01:37:15,856
Kokteyl alır mısın?
996
01:37:16,560 --> 01:37:19,328
Anlamadım.
- Kokteyl içer misin?
997
01:37:22,080 --> 01:37:24,080
Vazife başında müskirat olmaz.
998
01:37:24,848 --> 01:37:26,560
Müskirat değil bu kokteyl.
999
01:37:27,008 --> 01:37:29,008
Müskirat, her türlü alkollü içecek.
1000
01:37:36,879 --> 01:37:38,411
Bıyıklar güzelmiş.
1001
01:37:44,426 --> 01:37:45,760
Teşekkür ederim bayan.
1002
01:37:53,504 --> 01:37:54,672
Dans edelim mi?
1003
01:38:05,249 --> 01:38:06,560
Size iyi eğlenceler bayan.
1004
01:38:20,480 --> 01:38:21,760
Ozan yavaş.
1005
01:38:21,760 --> 01:38:23,609
Ne var işte eğleniyoruz şurada ne olacak?
1006
01:38:23,936 --> 01:38:27,499
Tamam tamam eğlenelim ama çizgiyi aşmayalım lütfen.
1007
01:38:27,819 --> 01:38:29,819
Mahur bana bir şans daha versen olmaz mı?
1008
01:38:30,459 --> 01:38:34,528
Ozan konuştuk bu konuyu olmuyor yürümüyor açma şunu!
1009
01:38:34,528 --> 01:38:37,760
Sadece senden bir şans daha istiyorum neden anlamıyorsun?
1010
01:38:38,592 --> 01:38:40,848
Hala seviyorum.
- Ozan! Ozan yavaş!
1011
01:38:45,600 --> 01:38:48,645
Ozan bırak! Sarhoşsun zaten!
1012
01:38:49,280 --> 01:38:51,280
Ayrıca bu yaptığını babam duyarsa hiç iyi olmaz!
1013
01:38:51,856 --> 01:38:53,856
Sen beni tehdit mi ediyorsun?
- Hadi yürü.
1014
01:38:54,560 --> 01:38:57,120
Ne oluyor be? Kimsin lan sen git şuradan!
1015
01:38:57,120 --> 01:38:59,120
Yürü lan yürü lan yürü!
1016
01:38:59,120 --> 01:39:01,247
Yürü git sen! Kimsin lan!
1017
01:39:03,679 --> 01:39:04,627
Ozan!
1018
01:39:17,192 --> 01:39:19,896
Ya sen ne yaptığının farkındasın değil mi?
- Ne yapmışım?
1019
01:39:19,896 --> 01:39:23,847
Ne demek ne yapmışım! Herifin burnunu kırdın daha ne yapabilirsin!
1020
01:39:23,847 --> 01:39:25,271
Sen benden yardım istedin yani.
1021
01:39:25,271 --> 01:39:30,000
Ben senden yardım istedim de gidip adamın ağzını
burnunu kır mı dedim! Hastanelik et mi dedim!
1022
01:39:30,000 --> 01:39:31,159
O da kaşınmasaymış o zaman.
1023
01:39:31,159 --> 01:39:35,079
Tamam yeter! Gelme peşimden tamam mı!
Ne yapıyorsun?
1024
01:39:35,079 --> 01:39:36,883
Ne yapıyorsun bıraksana kolumu!
1025
01:39:37,267 --> 01:39:39,779
Babanıza sizi sağ salim götüreceğime dair söz verdim.
1026
01:39:39,779 --> 01:39:42,611
Tamam bırak kolumu.
- Ondan sonra ne istiyorsan yaparsın.
1027
01:39:44,611 --> 01:39:45,459
Bin şuraya.
1028
01:39:51,666 --> 01:39:52,539
Sür kardeş.
1029
01:40:20,800 --> 01:40:22,992
Baba!
- He kızım.
1030
01:40:23,824 --> 01:40:25,824
Konuşmamız lazım.
- Hayırdır?
1031
01:40:26,336 --> 01:40:30,000
Ben bu adamı etrafımda istemiyorum tamam mı?
Git söyle bir daha gelmesin geri.
1032
01:40:30,000 --> 01:40:31,488
Ne oldu şimdi ya?
1033
01:40:31,488 --> 01:40:35,360
Arkadaşlarla eğlenmeye gittik sağ olsun olay çıkarttı, Ozan'ı dövdü.
1034
01:40:36,256 --> 01:40:39,472
Hangi Ozan bizim Ozan? Yok artık.
1035
01:40:41,120 --> 01:40:42,288
Allah Allah.
1036
01:40:49,199 --> 01:40:52,095
Maraşlı hayırdır yahu?
1037
01:40:52,479 --> 01:40:54,479
Küçük bir hadisedir, bayan büyütüyor.
1038
01:40:55,311 --> 01:40:59,040
Küçük bir hadise mi? Senin için bu küçük bir hadise öyle mi?
1039
01:40:59,743 --> 01:41:01,627
Ayrıca bana bayan demeyi de kes artık!
1040
01:41:03,995 --> 01:41:05,995
Herifin biri kendisine sarkıntılık etti.
1041
01:41:08,171 --> 01:41:09,440
Ben de nazikçe uyardım.
1042
01:41:09,440 --> 01:41:12,160
Sarkıntılık mı kim?
- Ozan işte.
1043
01:41:12,864 --> 01:41:17,120
Sen de gittin ağzını burnunu kırdın öyle mi yani?
Yok bu böyle olmayacak.
1044
01:41:17,504 --> 01:41:19,888
Celal bey size her şey için çok teşekkür ederiz.
1045
01:41:19,888 --> 01:41:22,394
Lütfen siz şimdi evinize gidin bir daha da buraya geri gelmeyin.
1046
01:41:23,866 --> 01:41:24,887
Aziz bey.
1047
01:41:26,400 --> 01:41:30,000
Kızınızla bu iş yürümeyecek, laf dinlemeyen biriyle zor.
1048
01:41:30,384 --> 01:41:33,440
Dur şimdi hemen sen de dur! Ben konuşurum onunla, dur!
1049
01:41:45,000 --> 01:41:47,082
Ne olur kusura bakmayın Maraşlı bey.
1050
01:41:47,466 --> 01:41:52,474
Yeni nesil böyle maalesef hiç kadir kıymet bilmiyorlar.
Ne demişler?
1051
01:41:53,882 --> 01:41:56,650
Sarraf lazım cevherin değerini bilmeye.
1052
01:41:58,650 --> 01:41:59,680
İyi geceler.
1053
01:42:04,735 --> 01:42:05,839
İyi geceler.
1054
01:42:13,390 --> 01:42:15,902
Ya baba herkese rezil oldum diyorum anlamıyor musun!
1055
01:42:15,902 --> 01:42:19,040
Anlamıyorum hayatım! Rezil olman ölü olmandan daha iyi benim için!
1056
01:42:19,040 --> 01:42:21,260
Bu adam yanındayken de hiç kimse yaklaşamaz sana bitti!
1057
01:42:21,260 --> 01:42:23,772
Baba Ozan'ın burnunu kırdı daha ne yapsın!
1058
01:42:23,772 --> 01:42:27,564
Ozan bir terbiyesizlik mi yaptı sana?
Ayrıca o mesele kapanmamış mıydı?
1059
01:42:28,844 --> 01:42:30,972
Hayır canım ne terbiyesizliği bir şey yapmadı Ozan bana.
1060
01:42:30,972 --> 01:42:32,947
Ya durup dururken mi saldırdı bu adam Ozan'a!
1061
01:42:34,419 --> 01:42:36,800
Hayır durup dururken saldırmadı tabii ama...
1062
01:42:36,800 --> 01:42:40,320
Ee öyleyse? İki hafta dayanacaksın bitti!
- Babacım bak tamam!
1063
01:42:40,320 --> 01:42:43,840
Hayatımı kurtardı sağ olsun teşekkür ederim ama bu adamla olmaz!
1064
01:42:43,840 --> 01:42:44,840
Olur olur.
1065
01:42:45,416 --> 01:42:51,192
Baba bak tamam illa biri olsun diyorsan oturmasını kalkmasını bilen biri olsun bu adamla olmaz!
1066
01:42:51,192 --> 01:42:51,912
Olur!
1067
01:42:51,912 --> 01:42:54,424
Ya babacım olmaz diyorum olmaz uzatma lütfen!
1068
01:43:00,000 --> 01:43:02,448
Aziz bey çok şey olacaksa ben bir daha gelmem.
1069
01:43:03,088 --> 01:43:05,920
Olmaz öyle şey zor durumda bırakma beni.
1070
01:43:09,567 --> 01:43:12,143
Hırçındır falan ama iyi kızdır Mahur.
1071
01:43:12,143 --> 01:43:15,000
Anlaşıldı olmayacak bu iş. Ben yerime başkasını bulurum.
1072
01:43:16,152 --> 01:43:18,472
Bu saatten sonra başkasına güvenemem Maraşlı.
1073
01:43:19,304 --> 01:43:23,032
Bana sen lazımsın.
- Zorla güzellik olmaz Aziz bey.
1074
01:43:24,504 --> 01:43:29,600
Seni sevmedim değil baba adamsın. Lakin kızın zor biri hadi eyvallah.
1075
01:44:02,560 --> 01:44:05,200
Bize her gün gördüğün şu rüyayı anlat.
1076
01:44:06,416 --> 01:44:07,456
Bir geyik.
1077
01:44:09,824 --> 01:44:11,184
Ormanda tek başına.
1078
01:44:13,040 --> 01:44:13,928
Yalnız.
1079
01:44:18,407 --> 01:44:21,047
Nasıl bir geyik?
- Erkek.
1080
01:44:22,455 --> 01:44:25,479
İri, kocaman gözleri var.
1081
01:44:30,000 --> 01:44:30,976
Sonra.
1082
01:44:32,976 --> 01:44:34,208
Bana bakıyor.
1083
01:44:35,200 --> 01:44:37,200
Sanki bir şey söylemek istiyor gibi.
1084
01:44:43,535 --> 01:44:45,000
Öyle hissediyorum.
1085
01:44:45,984 --> 01:44:47,680
Sadece bu kadar mı?
1086
01:44:49,939 --> 01:44:51,288
Sadece bu kadar.
1087
01:44:58,647 --> 01:45:00,000
Sence bu ne anlama geliyor?
1088
01:45:04,991 --> 01:45:06,031
Bilmiyorum.
1089
01:45:12,622 --> 01:45:13,982
Ne hissediyorsun peki?
1090
01:45:15,454 --> 01:45:17,454
Korku kaygı?
1091
01:45:19,886 --> 01:45:20,800
Hüzün?
1092
01:45:25,663 --> 01:45:26,639
Hüzün.
1093
01:45:33,614 --> 01:45:35,200
Bununla ilgilenmemiz lazım.
1094
01:45:47,038 --> 01:45:49,358
Bugün yönetim kurulu toplantısı var unutmadın değil mi?
1095
01:45:49,358 --> 01:45:52,830
Yok unutmadım da sen bensiz hallet ya.
1096
01:45:53,280 --> 01:45:56,048
Bir de fuar var havacılık fuarı Frankfurt'ta, biz de davetliyiz.
1097
01:45:56,048 --> 01:45:57,616
Hatta senden bir konuşma yapmanı istiyorlar.
1098
01:45:57,616 --> 01:46:01,472
Haberim var da ben yaşlandım bu işlere yahu.
1099
01:46:04,672 --> 01:46:08,160
Mahur gelmedi mi seninki bugün?
- Benimki kim?
1100
01:46:09,056 --> 01:46:10,400
Şu bıyıklı olan.
1101
01:46:14,303 --> 01:46:15,360
Kovdun mu yoksa?
1102
01:46:15,360 --> 01:46:19,088
Yok Mahur istemedi. Yeni birine bakacağız mecbur.
1103
01:46:19,920 --> 01:46:23,648
Hay Allah çok büyük aşk vadeden bir ilişkiydi.
1104
01:46:24,992 --> 01:46:26,400
Ne saçmalıyorsun abi?
1105
01:46:27,040 --> 01:46:31,040
Adam doğulu, orta sınıf kaba ama güçlü.
1106
01:46:31,040 --> 01:46:37,391
E sen zengin narin sanatçı inatçı müthiş bir kıvılcım bence.
1107
01:46:40,215 --> 01:46:42,919
Necati Allah aşkına saçmalama.
1108
01:47:15,731 --> 01:47:22,210
İyi günler Celal bey bankamız yirmi bin liraya kadar
kefilsiz kredi sunuyor ilgilenir misiniz?
1109
01:47:22,594 --> 01:47:23,378
Yok.
1110
01:47:23,698 --> 01:47:26,338
Bizi dinlediğiniz için teşekkür ederiz, iyi günler.
1111
01:47:36,641 --> 01:47:37,920
Gel Şaşkın.
1112
01:47:54,430 --> 01:47:55,278
Alo.
1113
01:47:59,309 --> 01:48:01,309
Emin misin bu gece halletme konusunda?
1114
01:48:02,973 --> 01:48:04,973
Yok benim için bir sorun yok hazırlığımı yaptım ben.
1115
01:48:04,973 --> 01:48:06,953
De şu kitapçıyla bir konuşmak istiyorum.
1116
01:48:08,105 --> 01:48:11,961
Eğer istediğimiz onda değilse o zaman öldürebilirsin.
1117
01:48:13,625 --> 01:48:15,000
Tamam merak etme.
1118
01:48:52,344 --> 01:48:53,512
Hoş geldin oğlum.
1119
01:48:54,280 --> 01:48:55,704
Hoş bulduk Şirin hanım.
1120
01:48:56,024 --> 01:48:58,024
Bir bey geldi arkadaşınmış.
1121
01:48:58,024 --> 01:49:00,024
Ben de kapıda beklemesin diye içeri aldım.
1122
01:49:06,103 --> 01:49:07,015
Hoş geldin.
1123
01:49:08,615 --> 01:49:10,615
Dışarıda bekleyemedin mi biraz daha?
1124
01:49:12,343 --> 01:49:13,640
Soğuk dışarısı.
1125
01:49:15,000 --> 01:49:16,320
Ne istiyorsun?
1126
01:49:17,536 --> 01:49:18,880
Ne içersiniz?
1127
01:49:20,880 --> 01:49:22,880
Ben bir-
- Bir şey istemez.
1128
01:49:27,423 --> 01:49:29,423
Sen bizi biraz yalnız bırak hele hanım.
1129
01:49:34,734 --> 01:49:36,030
De bakalım derdini.
1130
01:49:37,246 --> 01:49:39,246
Kim olduğumu tahmin ettin bence.
1131
01:49:39,246 --> 01:49:41,683
Yani uğursuz birine benziyorsun ama tam çıkaramadım.
1132
01:49:44,115 --> 01:49:47,075
Savcıyı ben öldürdüm kızı da aradan çıkaracaktım ama sen yetiştin.
1133
01:49:51,298 --> 01:49:53,298
Şimdi sana bir barış teklif ediyorum.
1134
01:49:54,578 --> 01:49:56,578
Adın ne senin?
- Savaş.
1135
01:50:00,417 --> 01:50:04,657
Bak Savaş kardeş, duyduğuma göre kadınlara silah çekiyormuşsun.
1136
01:50:05,873 --> 01:50:07,873
Galiba sen kansız bir arkadaşımızsın.
1137
01:50:09,873 --> 01:50:13,760
Sana lafı uzatmayacağım, fotoğraflar poliste değil kızda da değil.
1138
01:50:14,656 --> 01:50:16,080
Tek bir alternatif kalıyor.
1139
01:50:17,104 --> 01:50:21,152
Fotoğraflar sendeyse bana ver. Şu kapıdan çıkayım
gideyim bir daha da birbirimizi görmeyelim.
1140
01:50:25,183 --> 01:50:28,911
Bak kardeş bak şu fotoğrafı görüyor musun?
1141
01:50:30,575 --> 01:50:33,471
Hakkari Çukurca orası, yıl 2010.
1142
01:50:34,047 --> 01:50:35,151
Dağlardayım o ara.
1143
01:50:36,495 --> 01:50:37,727
Otuz altı gün yürüdük.
1144
01:50:40,671 --> 01:50:42,415
Otuz altı gün hiç durmadan.
1145
01:50:43,951 --> 01:50:46,591
Bir ton leş aldık şehit verdim.
1146
01:50:47,423 --> 01:50:50,583
Kardeşimden öte dediğim adamların kolunu bacağını topladım ben.
1147
01:50:51,927 --> 01:50:55,207
Kurşun yedim can aldım can verdim.
1148
01:51:01,414 --> 01:51:03,414
Sonra kızımın başına bir felaket geldi.
1149
01:51:08,085 --> 01:51:10,085
Ben sana bunları neden anlatıyorum biliyor musun?
1150
01:51:13,349 --> 01:51:16,181
Ben doluyum kardeş çok doluyum hem de.
1151
01:51:17,781 --> 01:51:22,720
Bu patlamaya hazır volkanlar var ya hani.
Dumanı önden tüter, öyleyim işte.
1152
01:51:26,500 --> 01:51:30,560
E serde Maraşlılık da var tabii. Sen onu onla çarp.
1153
01:51:34,292 --> 01:51:37,736
Şimdi git bu evden bütün hıncımı senden çıkarmayayım.
1154
01:51:39,080 --> 01:51:42,560
Değil parçanı hücreni bulamazlar senin Allahıma Kitabıma.
1155
01:51:42,560 --> 01:51:44,560
Anladın mı?
- Anladım.
1156
01:51:46,560 --> 01:51:48,560
Bu da demek oluyor ki bir daha görüşeceğiz.
1157
01:51:49,264 --> 01:51:50,368
Adresim belli.
1158
01:52:11,207 --> 01:52:12,567
Kızı öldürün.
1159
01:52:25,760 --> 01:52:28,849
Evet sayın seyirciler ödül töreni devam ediyor.
1160
01:52:28,849 --> 01:52:30,452
Canlı yayınla karşınızdayız.
1161
01:52:31,220 --> 01:52:33,220
Ve burada gerçekten harika bir atmosfer var.
1162
01:52:34,436 --> 01:52:36,820
Bugün ödüller tek tek sahibini bulacak.
1163
01:52:37,524 --> 01:52:42,980
Bu özel gecede ünlü iş adamı Aziz Türel'in kızı
Mahur Türel de ödül alacaklar arasında.
1164
01:52:42,980 --> 01:52:46,732
Style Make dergisi ödül töreninde gördüğünüz gibi-
1165
01:52:51,787 --> 01:52:54,494
Alo Nevzat.
- Başçavuş Nevzat emrinizde komutanım.
1166
01:52:54,494 --> 01:52:57,920
Sana bir işim düştü bu gece bizim eve göz kulak olman lazım.
1167
01:52:58,560 --> 01:53:00,560
Emrin olur komutanım hemen geliyorum.
1168
01:53:01,008 --> 01:53:03,264
Dolu gel ama tetikte olman lazım.
1169
01:53:03,264 --> 01:53:06,134
Her zaman tetikteyiz evvel Allah.
- Nevzat.
1170
01:53:06,134 --> 01:53:08,198
Buyrun komutanım.
- Sağ ol kardeş.
1171
01:53:30,467 --> 01:53:32,786
Mahur hanım geldi, hoş geldiniz Mahur hanım
- Merhaba hoş bulduk.
1172
01:53:32,786 --> 01:53:34,913
Ben röportaj verip geliyorum bekle beni.
1173
01:53:37,153 --> 01:53:38,683
İyi akşamlar kolay gelsin.
1174
01:53:38,683 --> 01:53:40,683
Hoş geldiniz Mahur hanım heyecanlı mısınız?
1175
01:53:40,683 --> 01:53:41,915
Hem de nasıl...
1176
01:53:41,915 --> 01:53:43,779
Mahur hanım ödül alacaksınız neler hissediyorsunuz?
1177
01:53:52,800 --> 01:53:56,157
Çok özel bir gece çok özel hazırlandım bu gece için.
1178
01:53:56,157 --> 01:53:57,796
Kıyafetiniz çok güzel.
1179
01:53:57,796 --> 01:54:00,837
Teşekkür ederim sağ olun arkadaşım Nilüfer'in kendi tasarımıdır.
1180
01:54:01,349 --> 01:54:05,589
Özel olarak hazırlandım merakla bekliyorum içerinin atmosferini.
1181
01:54:13,183 --> 01:54:15,183
Evet yurt dışıyla ortak bir kaç projemiz var.
1182
01:54:15,183 --> 01:54:17,055
Ama şimdilik sürpriz olsun.
1183
01:54:17,055 --> 01:54:18,555
Mahur hanım bir poz alabilir miyim?
1184
01:54:19,195 --> 01:54:21,455
Mahur hanım bu tarafa da lütfen.
Teşekkürler.
1185
01:56:24,929 --> 01:56:27,821
Şimdi de yılın en iyi fotoğrafçısı ödülü var.
1186
01:56:34,860 --> 01:56:38,204
Yılın en iyi fotoğrafçısı Mahur Türel.
1187
01:57:09,245 --> 01:57:12,800
Herkese iyi akşamlar iyi eğlenceler.
1188
01:57:13,888 --> 01:57:18,384
Sizinle birlikte olmak ve elimde bu ödülü tutabilmek gerçekten benim için çok
1189
01:57:18,384 --> 01:57:21,536
onur duyduğum ve gurur duyduğum bir durum
1190
01:57:37,171 --> 01:57:40,714
Ama aslında en çok anneme teşekkür etmek istiyorum.
1191
01:57:42,714 --> 01:57:50,720
Eminim annem bugün hayatta olsaydı ve beni bu sahnede
bu ödülle görebilseydi şurada oturup ağlardı.
1192
01:58:02,016 --> 01:58:04,016
Ama merak etmeyin ben ağlamayacağım.
1193
01:58:05,168 --> 01:58:07,520
Beni gerçekten çok güçlü yetiştirdi kendisi.
1194
01:58:17,836 --> 01:58:22,720
Ve babamın bütün aile mesleğini devam
ettirme konusundaki ısrarına rağmen
1195
01:58:23,424 --> 01:58:27,680
fotoğrafçılık okumam için bana gerçekten
çok yardımcı oldu ve çok ilham verdi.
1196
01:58:29,088 --> 01:58:31,680
O yüzden eminim babam da çok mutlu olacaktır.
1197
01:58:32,480 --> 01:58:34,480
Ben bu ödülü anneme hediye etmek istiyorum.
1198
01:59:07,877 --> 01:59:11,664
Her şey için çok, teşekkür ederim. Seni seviyorum.
1199
01:59:17,504 --> 01:59:18,800
Teşekkür ederim.
1200
02:00:14,601 --> 02:00:17,369
Müsaade var mı?
- Buyrun.
1201
02:00:19,289 --> 02:00:21,627
Nasılsınız Celal bey?
- İyiyim sağ olun.
1202
02:00:22,907 --> 02:00:24,395
Mahur hanım iyi mi?
1203
02:00:24,907 --> 02:00:27,675
Mahur hanım iyi, hiç bir şeyden haberi yok.
1204
02:00:27,675 --> 02:00:30,000
Saldırıdan sizin orada olduğunuzdan.
1205
02:00:31,536 --> 02:00:32,640
İyi olmuş.
1206
02:00:32,640 --> 02:00:36,480
Sizi almaya geldim. Aziz bey muhakkak sizinle görüşmek istiyor.
1207
02:00:36,752 --> 02:00:40,000
Uygun görürseniz tabii.
- Olur gideriz.
1208
02:00:46,719 --> 02:00:49,231
Kusura bakma böyle ayağımıza çağırtmış gibi olduk seni.
1209
02:00:49,231 --> 02:00:50,463
Ziyanı yok.
1210
02:00:50,911 --> 02:00:53,103
Yaran nasıl oldu?
- Daha iyi.
1211
02:00:56,814 --> 02:00:57,854
Geç otur.
1212
02:01:05,661 --> 02:01:08,557
Kızımın ikinci defa hayatını kurtardın Maraşlı.
1213
02:01:08,877 --> 02:01:12,797
Hoş ben sordum soruşturdum da öyle öğrendim kurtaranın sen olduğunu.
1214
02:01:14,141 --> 02:01:17,613
Gerçi bir ara göz ucuyla görür gibi olmuştum seni ama.
1215
02:01:19,613 --> 02:01:23,200
Sen nereden biliyordun o adamın saldıracağını?
1216
02:01:24,224 --> 02:01:25,584
Silahını gördüm.
1217
02:01:26,928 --> 02:01:28,160
Öyle işte.
1218
02:01:30,784 --> 02:01:33,808
Yine o herif değil mi? Savaş.
1219
02:01:34,064 --> 02:01:35,040
Muhtemel.
1220
02:01:35,040 --> 02:01:38,253
Bak Maraşlı Mahur'un bu son saldırıdan haberi yok.
1221
02:01:38,720 --> 02:01:42,064
Bu saatten sonra sen ne söylesen boş.
1222
02:01:42,512 --> 02:01:44,512
Ben hayatta olduğum müddetçe bırakmam artık seni.
1223
02:01:45,000 --> 02:01:46,296
Artık buradasın bizimlesin.
1224
02:01:46,296 --> 02:01:46,796
Aziz bey.
1225
02:01:46,796 --> 02:01:50,930
Kızımın da benim de ailemin de hayatı sana emanet.
1226
02:01:50,930 --> 02:01:51,878
Aziz bey.
1227
02:01:53,286 --> 02:01:56,438
Bunu defalarca konuştuk. Kızınız zor birisi.
1228
02:01:56,966 --> 02:01:58,966
Bir dediğini iki etmeyecek.
1229
02:01:59,286 --> 02:02:02,566
Kendisi çok dik başlı birisi beni yanında istemez.
1230
02:02:03,590 --> 02:02:04,502
İsteyecek.
1231
02:02:18,090 --> 02:02:21,024
Ne o neye baktın?
- Bu nedir?
1232
02:02:23,072 --> 02:02:25,440
Dünden bugüne benim şirketin logoları.
1233
02:02:27,872 --> 02:02:32,800
Maraşlı gel kırma beni ya sana ihtiyacım var.
1234
02:02:35,167 --> 02:02:37,600
Peki, kırmayayım sizi.
1235
02:02:38,048 --> 02:02:40,800
Bir ihtiyacın olursa da çözeriz.
1236
02:02:42,656 --> 02:02:43,424
Eyvallah.
1237
02:02:43,744 --> 02:02:48,160
Dediğim gibi Mahur'un bu son durumdan haberi yok
sen de bir şey belli etme.
1238
02:02:49,888 --> 02:02:50,800
Etmem.
1239
02:02:58,249 --> 02:03:02,227
Tarih on dört Ocak saat gece on bir otuz yedi.
1240
02:03:04,979 --> 02:03:07,107
Zeliş'e bunu yapanların nerede olduğunu biliyorum.
1241
02:03:33,712 --> 02:03:34,880
O evin içindeler.
1242
02:03:36,288 --> 02:03:39,504
Eminim onlardan biri. Belki de hepsi.
1243
02:03:40,336 --> 02:03:45,792
Kim olursa olsun onu bulacağım ve yemin ederim
1244
02:03:48,544 --> 02:03:50,240
yemin ederim hesabını soracağım.
1245
02:03:57,727 --> 02:04:00,000
İki gün sonra adamı buldum.
- Nasıl buldun?
1246
02:04:00,000 --> 02:04:03,536
Saklanıyordu kaçacaktı.
- Tamam da nasıl buldun?
1247
02:04:03,536 --> 02:04:07,778
Bir baba kızı vurulmuşsa o baba o adamı bulur.
1248
02:04:14,273 --> 02:04:16,273
Adamı buldun peki ne anlattı?
1249
02:04:16,977 --> 02:04:19,361
Hiç bir şey.
- Nasıl yani?
1250
02:04:19,361 --> 02:04:21,937
Adam hiç bir şey bilmiyordu. Konuşacak bir şey yoktu.
1251
02:04:22,833 --> 02:04:26,113
Anlatacak da... Kiralık katiller böyle çalışır.
1252
02:04:26,497 --> 02:04:28,497
Sorgulamazlar, yaparlar.
1253
02:04:29,440 --> 02:04:30,620
Adamı ne yaptın?
1254
02:04:41,060 --> 02:04:42,479
Yapmam gerekeni.
1255
02:04:49,774 --> 02:04:51,365
Hiç bir şey mi çıkmadı peki?
1256
02:04:52,160 --> 02:04:54,416
Bir telefon numarası bir irtibat?
1257
02:04:55,184 --> 02:04:59,616
Ufak bir kağıt parçası buldum üzerinde bir plaka yazılı.
1258
02:05:04,287 --> 02:05:06,991
Sanırım Mehmet İnce'nin arabasının plakası.
1259
02:05:22,797 --> 02:05:24,029
Hepsi bu kadar mı?
1260
02:05:25,501 --> 02:05:29,037
Hepsi bu kadar, hikayenin sonu.
1261
02:05:32,812 --> 02:05:39,419
İyi geceler Celal bey bankamız yirmi bin liraya kadar
kefilsiz kredi sunuyor. İlgilenir misiniz acaba?
1262
02:05:39,995 --> 02:05:41,355
İlgileniyorum hanım efendi.
1263
02:05:44,683 --> 02:05:47,040
O halde sizi en kısa zamanda şubeye bekliyoruz.
1264
02:05:49,344 --> 02:05:50,240
Eyvallah.101948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.