All language subtitles for Marasli 1. Bölüm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,712 --> 00:01:53,968 Hayatımın en acı günüymüş. 2 00:01:55,120 --> 00:01:55,840 Bilmiyordum. 3 00:01:57,840 --> 00:01:59,584 Halbuki en güzel günü de olabilirdi. 4 00:02:01,840 --> 00:02:03,840 Kızım Zeliş'in doğum günüydü. 5 00:02:05,184 --> 00:02:07,862 O istedi bir konsere gittik. 6 00:02:09,398 --> 00:02:13,318 Ben mutluydum Zeliş mutluydu. 7 00:02:14,150 --> 00:02:17,600 Gerçekten unuttun mu benim hediyemi? - Çevredeki herkes mutluydu. 8 00:02:19,200 --> 00:02:20,176 Gel bakalım 9 00:02:21,968 --> 00:02:23,789 Bak burada ne var bak bak. 10 00:02:32,864 --> 00:02:36,656 Mutluluk bir insanın çölde yağmura rastlaması kadar az rastladığım bir duygudur. 11 00:02:39,408 --> 00:02:41,152 Her şeye baştan başlayalım mı? 12 00:02:42,112 --> 00:02:44,624 Celal Kün diğer adıyla Maraşlı. 13 00:02:47,520 --> 00:02:51,680 1987 Maraş doğumlusun. - Kahramanmaraş. 14 00:02:51,680 --> 00:02:54,238 Mesleğin? - Askerim. 15 00:02:54,880 --> 00:02:59,184 Yani askerdim, iki yıl oluyor emekli oldum. 16 00:02:59,184 --> 00:03:00,000 Rütben? 17 00:03:00,000 --> 00:03:03,157 Astsubay baş çavuş, özel kuvvetlerdeydim. 18 00:03:07,444 --> 00:03:08,160 O gün... 19 00:03:11,743 --> 00:03:13,743 O günü anlatabilir misin bize? 20 00:03:21,550 --> 00:03:28,652 Her şey birden bire oldu. Ona bir hediye almıştım dedim ya doğum günüydü. 21 00:03:31,360 --> 00:03:33,020 Hep bir köpeği olsun isterdi. 22 00:03:34,492 --> 00:03:36,492 Her şeyi baştan organize ettim. 23 00:03:37,964 --> 00:03:39,452 Çok güzel bir sürpriz olacaktı. 24 00:03:41,756 --> 00:03:42,412 Oldu da. 25 00:03:42,412 --> 00:03:44,412 Baba bu çok tatlı ama ya! 26 00:03:44,412 --> 00:03:46,040 Hakikaten çok tatlıymış ya. 27 00:03:46,040 --> 00:03:48,144 Seni çok çok çok çok seviyorum! 28 00:03:50,144 --> 00:03:51,632 Ben de onu çok seviyordum. 29 00:03:54,960 --> 00:03:56,960 Hayattaki her şeyden çok. 30 00:04:01,375 --> 00:04:02,400 Ya annesi? 31 00:04:05,216 --> 00:04:07,216 Zeliş beş yaşındayken ayrıldık. 32 00:04:12,463 --> 00:04:14,591 Köpeğinin bir adı var mıydı? - Vardı. 33 00:04:15,615 --> 00:04:18,383 Orada koyduk, Zeliş koydu. 34 00:04:18,767 --> 00:04:23,939 Baba şaşkın koyalım mı? Şaşkın olsun adı. Baksana şunun bakışlarına. 35 00:04:24,515 --> 00:04:28,375 Baba biz biraz oynayalım sen de şarkılarını ezberle 36 00:04:33,430 --> 00:04:35,298 Sanki bu dünyada değil gibiydim. 37 00:04:39,073 --> 00:04:42,737 Sanki ruhum bedenimden çıkmış yavaş yavaş yükseliyordu. 38 00:04:46,193 --> 00:04:48,193 Cennetin kapısında sandım kendimi. 39 00:04:49,409 --> 00:04:50,705 İçeri gireyim dedim. 40 00:04:51,409 --> 00:04:52,833 Meğerse cehenneme girmişim. 41 00:05:22,720 --> 00:05:23,674 Zeliş! 42 00:05:53,378 --> 00:05:55,378 Zeliş! Zeliş! 43 00:06:25,280 --> 00:06:28,496 Zeliş! Zeliş! Zeliş! 44 00:06:29,504 --> 00:06:32,016 Zeliş! Zeliş! 45 00:06:32,784 --> 00:06:36,448 Zeliş yok kızım yok! Yok! 46 00:07:11,999 --> 00:07:14,240 Saldıranlar kimdi hangi örgüt? 47 00:07:17,504 --> 00:07:20,080 Örgüt değlidi. - Nereden biliyorsun? 48 00:07:20,640 --> 00:07:25,583 Biliyorum bir adamı öldürmeye gelmişler, Mehmet İnce diye biri. 49 00:07:26,991 --> 00:07:28,991 Tanıyor muydun? - Hayır. 50 00:07:29,567 --> 00:07:32,640 Ben kendi halinde bir askerim. - Özel kuvvet askeriydin. 51 00:07:32,640 --> 00:07:35,397 Doğrudur. - Bütün bunları nasıl öğrendin? 52 00:07:37,701 --> 00:07:38,997 İki gün sonra adamı buldum. 53 00:07:39,957 --> 00:07:43,621 Bir şey bulabildin mi peki? Telefon numarası bir irtibat? 54 00:07:46,629 --> 00:07:48,629 Küçük bir kağıt parçası. 55 00:07:49,653 --> 00:07:51,223 Bir plaka var üstünde 56 00:07:52,439 --> 00:07:55,360 Sanırım Mehmet İnce'nin arabasının plakası. 57 00:07:59,711 --> 00:08:00,943 Hepsi bu kadar mı? 58 00:08:04,415 --> 00:08:07,695 Hepsi bu kadar, hikayenin sonu. 59 00:08:27,360 --> 00:08:28,464 Şaşkın. 60 00:09:23,292 --> 00:09:29,324 İyi günler Celal bey bankamız yirmi bin liraya kadar kefilsiz kredi sunuyor. İlgilenir misiniz acaba? 61 00:09:29,324 --> 00:09:30,000 Yok. 62 00:09:30,448 --> 00:09:33,280 Bizi dinlediğiniz için teşekkür ederiz, iyi günler. 63 00:10:25,163 --> 00:10:27,667 Alo? Günaydın. 64 00:10:28,243 --> 00:10:29,667 Çıktım geliyorum ben de. 65 00:10:33,296 --> 00:10:34,045 Öyle mi? 66 00:10:35,709 --> 00:10:37,325 Ne zaman geleyim peki? 67 00:10:38,989 --> 00:10:42,141 Öğleden sonra tamamdır. Bir gelişme var mı peki? 68 00:10:44,680 --> 00:10:45,657 Eyvallah. 69 00:10:47,657 --> 00:10:48,569 Koş. 70 00:10:51,385 --> 00:10:52,681 Selamunaleyküm. 71 00:10:53,833 --> 00:10:55,833 Aleykümselam. - Var mı haber? 72 00:10:55,833 --> 00:10:56,553 Yok. 73 00:10:56,960 --> 00:11:00,000 Bir ihtiyacın olursa. - Yok sağ ol eyvallah. 74 00:11:11,198 --> 00:11:13,198 Gel, gel. 75 00:11:35,019 --> 00:11:36,123 Abi günaydın. 76 00:11:38,875 --> 00:11:39,979 Çay? 77 00:11:45,994 --> 00:11:47,994 Bu kitapların hepsini okudun mu ya? 78 00:11:57,794 --> 00:11:59,794 İki kelime etsen öleceksin sanki. 79 00:12:06,257 --> 00:12:07,840 Nuri abi bu adam ne ayak ya? 80 00:12:07,840 --> 00:12:09,840 İki ay oldu mahalleye geleli adını zor öğrendik. 81 00:12:09,840 --> 00:12:12,350 kimseyle konuşmaz etmez ne iş abi bu? 82 00:12:12,734 --> 00:12:15,000 Sanane İzzet herkes senin gibi zevzek mi ya? 83 00:12:15,000 --> 00:12:16,360 Kalbimi kırıyorsun he. 84 00:12:18,024 --> 00:12:19,000 Sana bir şey anlattı mı? 85 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Anlattı. - Vallahi? 86 00:12:21,000 --> 00:12:22,720 Söyle o çaycıya her işe burnunu sokmasın dedi. 87 00:12:22,720 --> 00:12:24,580 Seninle iki laf konuşanda kabahat ya. 88 00:13:19,519 --> 00:13:20,687 Merhaba. 89 00:13:27,246 --> 00:13:28,640 Kolay gelsin. 90 00:13:39,518 --> 00:13:41,518 Kaybolan Yıllarım'a bakmıştım. 91 00:13:45,357 --> 00:13:47,040 Az aşağıda bir meyhane var. 92 00:13:48,381 --> 00:13:49,677 Bir de oraya bakın isterseniz. 93 00:13:53,388 --> 00:13:55,520 Yanlış anladınız kitap bu. 94 00:13:58,208 --> 00:13:59,520 Aşkın Yakar. 95 00:14:01,120 --> 00:14:01,968 Kimi? 96 00:14:03,440 --> 00:14:05,440 Yazarın adı Aşkın Yakar. 97 00:14:06,208 --> 00:14:09,007 Ha yok öyle bir kitap bizde. 98 00:14:09,967 --> 00:14:11,040 Yeni mi çıktı? 99 00:14:12,320 --> 00:14:16,960 Yok baya eski aslında ama hiç bir yerde bulamıyorum belki sizde vardır diye düşündüm. 100 00:14:16,960 --> 00:14:19,068 Yok bizde bayan öyle kitaplar olmaz bizde. 101 00:14:20,000 --> 00:14:21,552 Nasıl kitaplar olur peki? 102 00:14:23,280 --> 00:14:24,768 Güzel kitaplar olur bizde. 103 00:14:26,304 --> 00:14:28,304 Bunun kötü olduğunu nereden biliyorsunuz ki? 104 00:14:28,880 --> 00:14:30,368 İyi olsa ben bilirdim. 105 00:14:33,184 --> 00:14:35,888 Ben aslında hep buraya gelirim ama siz yeni mi açtınız burayı? 106 00:14:36,208 --> 00:14:38,663 Bayan o kitap yok bizde. 107 00:14:39,623 --> 00:14:43,157 Eğer bulursam ben ayırtırım gelir alırsınız tamam. 108 00:14:43,861 --> 00:14:46,373 Gerekmez sağ olun, bulurum ben. 109 00:14:48,933 --> 00:14:50,229 Size de iyi günler. 110 00:14:53,429 --> 00:14:58,053 Bu arada bu eski fabrikaya nasıl gidiliyordu tam olarak buradan hep karıştırıyorum da. 111 00:15:01,061 --> 00:15:02,101 Bayan. 112 00:15:04,725 --> 00:15:09,477 Fırından sağa dönün beş dakika yürüyün eski yanmış bir bina göreceksiniz. 113 00:15:10,109 --> 00:15:14,240 Sırtınızı verin binaya dimdik aşağı inin fabrika orada. Oldu mu? 114 00:15:15,584 --> 00:15:16,432 Siz? 115 00:15:18,432 --> 00:15:20,160 Siz ne yapacaksınız ki orada? 116 00:15:21,056 --> 00:15:23,056 Macera arıyorum diyelim. 117 00:15:25,440 --> 00:15:26,544 Kolay gelsin. 118 00:15:35,375 --> 00:15:39,360 Ne tatlı şeysin sen böyle! Gel bakayım. 119 00:15:39,936 --> 00:15:42,400 Şaşkın mı senin adın? Dur bakayım öyle. 120 00:15:44,304 --> 00:15:45,536 Bak bana. 121 00:15:51,040 --> 00:15:52,144 Hadi görüşürüz. 122 00:16:49,137 --> 00:16:51,137 Hacer abla nasılsın? - Poz verin bana. 123 00:16:51,137 --> 00:16:53,440 Hoş geldin. - Hayrola görünmüyorsun çoktandır. 124 00:17:09,151 --> 00:17:10,511 Efendim canım? 125 00:17:10,511 --> 00:17:12,511 Canım müjdemi isterim. 126 00:17:12,960 --> 00:17:14,678 Hayırdır ne oldu? 127 00:17:15,509 --> 00:17:18,400 Style Make dergisi seni yılın fotoğrafçısı seçti. 128 00:17:19,296 --> 00:17:21,936 Ne? Nasıl yani? Gerçekten mi! 129 00:17:22,320 --> 00:17:24,320 Evet - Kim söyledi? 130 00:17:24,320 --> 00:17:25,780 Kimse söylemedi ben kendim duydum. 131 00:17:25,780 --> 00:17:28,770 Ya Mahur çok heyecanlıyım canım benim tebrik ederim. 132 00:17:28,770 --> 00:17:31,433 Sonuna kadar hak ettin seninle gurur duyuyorum. 133 00:17:31,433 --> 00:17:33,573 Mankeniniz hazır Ecem hanım. - Tamam geliyorum. 134 00:17:33,573 --> 00:17:39,284 Canım, benim kapatmam lazım şimdi kutlayalım bunu mutlaka olur mu? 135 00:17:39,284 --> 00:17:41,337 Tamam tamam geleceğim birazdan. 136 00:17:54,735 --> 00:17:58,240 Savaş bey, savcıyı almışlar bizi bekliyorlar. 137 00:18:26,844 --> 00:18:28,204 Efendim Şirin hanım? 138 00:18:29,612 --> 00:18:32,380 Evet evet çıkıyorum ben de. Bir şey lazım mı? 139 00:18:34,876 --> 00:18:36,172 Tamam hadi eyvallah. 140 00:18:43,019 --> 00:18:43,931 Şaşkın. 141 00:18:53,786 --> 00:18:54,506 Şaşkın. 142 00:19:05,576 --> 00:19:06,560 Şaşkın. 143 00:19:07,008 --> 00:19:08,320 Hayırdır erkencisin? 144 00:19:10,048 --> 00:19:13,600 Bir işim var geleceğim bir iki saate de bizim Şaşkın'ı gördün mü? 145 00:19:13,600 --> 00:19:15,600 Az evvel bir kızın peşine takıldı. 146 00:19:15,600 --> 00:19:17,036 Ne tarafa gitti? - Bu tarafa. 147 00:19:19,468 --> 00:19:20,508 Ulan Şaşkın. 148 00:19:25,755 --> 00:19:26,735 Hadi. 149 00:19:47,468 --> 00:19:51,580 Çocuklar bir bakın hele. Benim Şaşkın vardı ya köpek buradan geçti mi? 150 00:20:13,440 --> 00:20:15,440 Siz kimi kaçırdığınızı zannediyorsunuz! 151 00:20:16,144 --> 00:20:19,168 Bırakın dedim! Ne yaptığınızı sanıyorsunuz! 152 00:20:20,384 --> 00:20:23,912 Çözün beni! Kimsiniz lan siz! 153 00:20:23,912 --> 00:20:25,811 Bırakın dedim bırakın! 154 00:20:26,771 --> 00:20:30,371 Bırakın beni! Karşınızda koskoca savcı var! 155 00:20:35,683 --> 00:20:40,947 Evet Savcı bey, şimdi seninle bir soru cevap oyunu oynayacağız. 156 00:20:41,971 --> 00:20:43,971 Endişelenme çok eğleneceğiz. 157 00:20:43,971 --> 00:20:50,387 Şimdi sana bir soru soracağım ve ilk sorduğum soruya yanlış cevap verirsen bir parmağın gidecek. 158 00:20:54,034 --> 00:20:56,354 Tamam mı? Soruyorum. 159 00:20:59,362 --> 00:21:01,924 Soruşturmadan vazgeçecek misin? 160 00:21:02,564 --> 00:21:04,308 Bak evet diyorsan böyle yap 161 00:21:05,524 --> 00:21:06,720 hayır diyorsan böyle. 162 00:21:08,003 --> 00:21:09,598 Hayır cevabını kabul etmiyorum. 163 00:21:15,741 --> 00:21:17,280 Hayır diyor galiba. 164 00:21:56,016 --> 00:21:57,504 Bir daha sormama gerek var mı? 165 00:21:59,504 --> 00:22:00,864 Anlaştık değil mi? 166 00:22:05,855 --> 00:22:07,040 Asla! 167 00:22:59,326 --> 00:23:00,430 Çık dışarı çık! 168 00:23:03,566 --> 00:23:04,542 Ver şunu. 169 00:23:09,469 --> 00:23:11,469 Kartı ver. Ver dedim! 170 00:23:23,552 --> 00:23:24,912 Kemerimi tut. - Ne? 171 00:23:24,912 --> 00:23:26,016 Kemerimi tut! 172 00:24:11,848 --> 00:24:13,280 Koş! Koş! 173 00:24:18,207 --> 00:24:18,880 Koş hadi! 174 00:24:25,791 --> 00:24:27,360 Kemerimi tut gidiyoruz. 175 00:24:29,536 --> 00:24:31,088 Koş! Koş! 176 00:24:38,063 --> 00:24:40,063 Koş! Koş hadi! 177 00:25:18,190 --> 00:25:18,910 Gel. 178 00:25:49,241 --> 00:25:51,241 Dur.. Dur... Dur... Dur... 179 00:25:58,792 --> 00:26:00,000 İyi misiniz bayan? 180 00:26:08,073 --> 00:26:08,985 Sakin olun. 181 00:26:23,031 --> 00:26:24,263 Geçti. 182 00:26:35,094 --> 00:26:36,006 Sakin olun. 183 00:27:06,880 --> 00:27:08,880 Kaç kişiydiler bunlar hanım efendi? 184 00:27:11,632 --> 00:27:17,279 Yedi yok sekiz, sekiz kişilerdi ama ben birinin yüzünü hiç göremedim. 185 00:27:17,920 --> 00:27:19,152 Siz niye oradaydınız? 186 00:27:19,856 --> 00:27:21,856 Ben köpeğimi arıyordum. 187 00:27:22,688 --> 00:27:25,406 Bayanı kıstırdıklarını görünce de müdahale etmek istedim. 188 00:27:26,686 --> 00:27:28,750 Adamların durumu nasıl müdür bey? 189 00:27:28,750 --> 00:27:31,840 Ortada bir tane ceset var, sadece bir tane. 190 00:27:32,224 --> 00:27:35,952 Hayır bir yanlışlık olmalı. İki kişiyi öldürdüler biri daha olmalı. 191 00:27:36,224 --> 00:27:36,944 Kimi? 192 00:27:36,944 --> 00:27:42,015 Yani bilmiyorum, bilmiyorum yüzünü görmedim. Ama fotoğraflarını çektim. 193 00:27:45,000 --> 00:27:47,254 Fotoğraflarını mı? Nerede bu fotoğraflar? 194 00:27:49,254 --> 00:27:53,920 Şey korktum attım, hafıza kartındaydı orada bir yerde. 195 00:27:57,503 --> 00:28:03,120 Amirim şimdi bayan olayın şeyiyle biraz şok halinde anladığım kadarıyla, o yüzden 196 00:28:04,016 --> 00:28:06,016 ne dediğini bilmiyor, aslında fotoğraf falan yok. 197 00:28:07,520 --> 00:28:10,160 Siz nereden biliyorsunuz? - Ben de olay yerindeydim. 198 00:28:10,544 --> 00:28:11,520 Orada mıydın? 199 00:28:11,520 --> 00:28:16,630 Evet oradaydı ama o görmedi yani o geldiğinde ben çoktan çekmiştim fotoğrafları. 200 00:28:16,630 --> 00:28:21,107 Yani birini daha öldürdüklerinden eminsiniz. - Evet gözümle gördüm müdür bey. 201 00:28:21,107 --> 00:28:24,716 Pekala bize olay yerine kimi yolladın? - Cemal komiser, orada hala. 202 00:28:24,800 --> 00:28:25,700 Bağla bakayım bana. 203 00:28:27,380 --> 00:28:29,060 Cemal abi müdürüm istiyor. 204 00:28:31,684 --> 00:28:33,684 Alo Cemal. - Buyurun müdürüm. 205 00:28:34,068 --> 00:28:37,440 Bir ceset daha buldunuz mu orada? - Müdürüm burada başka ceset yok. 206 00:28:39,168 --> 00:28:40,800 Bakın burada ceset falan yok diyor. 207 00:28:40,800 --> 00:28:45,121 Müdür bey gözümle gördüm diyorum size! Adamın beynini dağıttılar orada. 208 00:28:45,441 --> 00:28:47,667 Bak hanım efendi gördüm diyor. 209 00:28:54,258 --> 00:28:57,958 Tamam siz yine de araştırmaya devam edin bir gelişme olursa da bana hemen haber verin. 210 00:29:01,478 --> 00:29:02,646 Ne diyor? 211 00:29:03,990 --> 00:29:05,600 Sizin ifade pek tutmuyor. 212 00:29:06,432 --> 00:29:10,864 Amirim bu adamlar durup dururken bayana saldırmadılar herhalde değil mi? 213 00:29:10,864 --> 00:29:14,240 Savcıya hakime anlatırsınız bu dediklerinizi. Avukatınız var mı? 214 00:29:14,240 --> 00:29:15,315 Evet var. 215 00:29:18,707 --> 00:29:19,427 Efendim. 216 00:29:24,482 --> 00:29:26,560 Siz Aziz Türel'in kızı mısınız? 217 00:29:26,880 --> 00:29:28,160 Pardon ne değişecek? 218 00:29:29,248 --> 00:29:30,880 Benim biraz işim var hemen geliyorum. 219 00:29:42,014 --> 00:29:45,000 Birden çıktı herif Savaş bey, yoksa kızı yakalamıştım. 220 00:29:56,691 --> 00:30:00,355 O kızı istiyorum, fotoğrafları da duydun mu beni? 221 00:30:00,355 --> 00:30:01,204 Hallederiz efendim. 222 00:30:03,204 --> 00:30:05,140 Şu herifi de araştırın bakalım kimmiş? 223 00:30:07,956 --> 00:30:09,977 O fotoğraf işine hiç girmeseydin keşke. 224 00:30:12,345 --> 00:30:14,345 Neden? - Neden... 225 00:30:16,345 --> 00:30:18,345 Sen ortada bir ceset var diyorsun. 226 00:30:18,921 --> 00:30:20,000 Evet. 227 00:30:20,832 --> 00:30:22,560 Amir öyle bir ceset yok diyor. 228 00:30:24,544 --> 00:30:25,200 Ee? 229 00:30:25,200 --> 00:30:29,248 Ee si adamlar cesedi götürmüşler. Ortalığı da bir güzel temizlemişler. 230 00:30:30,464 --> 00:30:31,520 Ee? 231 00:30:31,520 --> 00:30:35,056 Ee si adamlar profesyonel temiz iş yapıyorlar. 232 00:30:35,504 --> 00:30:36,928 Sen de gidip fotoğraflarını çektin. 233 00:30:37,760 --> 00:30:39,360 Tamam yani? 234 00:30:39,360 --> 00:30:42,400 Yanisi peşine düşecekler bayan, anladın? 235 00:30:45,000 --> 00:30:45,931 Anladım. 236 00:30:49,131 --> 00:30:50,683 Sen o fotoğraf işini hiç şey etme. 237 00:30:51,835 --> 00:30:54,720 Ne diyorsun yani? Bulunmasın mı adamlar? 238 00:30:56,384 --> 00:31:01,264 Bayan şu gelirken köşede bir eczane vardı görmüşsünüzdür kesin. 239 00:31:01,712 --> 00:31:05,694 İyisi mi siz dönerken oradan kendinize bir kutu uyku ilacı alın olur mu? 240 00:31:05,760 --> 00:31:06,912 Uyku ilacı? 241 00:31:07,872 --> 00:31:10,880 Ne yapacakmışım pardon ben uyku ilacını ne diyorsun sen? 242 00:31:10,880 --> 00:31:13,885 Yatmadan önce hepsini bir kerede içeceksiniz oldu mu? 243 00:31:13,885 --> 00:31:14,669 Neden? 244 00:31:15,520 --> 00:31:18,400 Daha rahat ölmek için, ölmek istiyorsunuz ya. 245 00:31:20,776 --> 00:31:22,084 Çok komik. - Ben diyeceğimi dedim. 246 00:31:22,400 --> 00:31:25,168 Şu saatten sonra görmedim duymadım bilmiyorum. 247 00:31:28,752 --> 00:31:30,752 Zaten ikimizin de peşine düşecekler. 248 00:31:32,160 --> 00:31:35,670 Düşsünler canım, düşerlerse düşsünler ne yapalım. 249 00:31:36,822 --> 00:31:40,640 Düşerlerse düşsünler, az önce zırıl zırıl ağlayan ben miydim peki? 250 00:31:41,702 --> 00:31:44,800 O olayın sıcaklığıyla oldu tamam mı şu anda gayet iyiyim ben. 251 00:31:45,320 --> 00:31:49,560 Sen gece olunca başını yastığa koy bakalım o zaman göreceğim ben seni. 252 00:31:52,760 --> 00:31:55,848 Babanız yolda geliyor, hanımefendiyi benim odama götürün. 253 00:31:57,128 --> 00:32:03,647 Buyrun, ikinize de geçmiş olsun. Ama yiyin için bu adama dua edin hayatınızı kurtarmış. 254 00:32:10,814 --> 00:32:12,302 Ben ne yapayım müdürüm? 255 00:32:12,302 --> 00:32:16,156 Siz de savcıya ifadenizi vereceksiniz. Savcı beye götürün ifadesini alsınlar. 256 00:32:16,156 --> 00:32:17,034 Emredersiniz. 257 00:32:20,042 --> 00:32:21,082 Bakar mısın? 258 00:32:22,362 --> 00:32:26,794 Tek atışta adamı alnının çatından vurmuşsun. Mesleğin ne senin? 259 00:32:27,498 --> 00:32:30,000 Eski askerim ben, özel kuvvetçiydik. 260 00:32:31,472 --> 00:32:32,960 Niye söylemiyorsun kardeşim? 261 00:32:33,664 --> 00:32:35,472 Sormadan söylemek hamlıktır derler. 262 00:33:14,307 --> 00:33:18,110 Kızım! İyi misin? İyi misin? 263 00:33:19,134 --> 00:33:20,450 İyiyim. 264 00:33:21,440 --> 00:33:23,440 Yakalandı mı saldırganlar? - Arıyoruz efendim. 265 00:33:23,440 --> 00:33:25,440 Bulunacak onlar! Onlar derhal bulunacak! 266 00:33:25,440 --> 00:33:28,390 Sakin olun Aziz bey, herkes görevini yapıyor. 267 00:33:28,390 --> 00:33:31,520 Güpegündüz kızımı öldürmeye kalkıştılar. Siz bana sakin ol mu diyorsunuz? 268 00:33:32,608 --> 00:33:33,904 Yaralı değilsin değil mi? 269 00:33:34,992 --> 00:33:36,212 Hastaneye götürdüler mi seni? 270 00:33:36,212 --> 00:33:37,992 Yok baba ihtiyacım yok öyle bir şeye. 271 00:33:39,144 --> 00:33:41,390 Korktun mu? - Biraz. 272 00:33:45,000 --> 00:33:48,984 Ben bakan beyle görüştüm, bizzat alakadar olacak. 273 00:33:49,752 --> 00:33:51,176 Çok münasip olmuş. 274 00:33:51,176 --> 00:33:54,904 Bizim arkadaşlarımız da ellerinden geleni yapıyorlar en kısa zamanda yakalayacağız. 275 00:33:54,904 --> 00:33:56,294 Sen nasıl kurtuldun? 276 00:33:56,998 --> 00:33:58,496 Polisler mi geldi? 277 00:33:59,520 --> 00:34:01,520 Bir adam yardım etti. - Kim o adam? 278 00:34:01,840 --> 00:34:03,680 Sahaftı. - Sahaf mı? 279 00:34:03,680 --> 00:34:07,536 Eski bir asker aslında. Tam zamanında yetişmiş yoksa mazallah... 280 00:34:10,927 --> 00:34:12,480 Aklım çıktı be yavrum. 281 00:34:12,800 --> 00:34:15,696 Biliyorum biliyorum babacım. 282 00:34:18,383 --> 00:34:20,960 İyiyim ama iyiyim korkma. 283 00:34:22,480 --> 00:34:26,116 Kusura bakmayın biraz şey yaptım Göksel bey 284 00:34:44,331 --> 00:34:46,931 Mecbur kalmadıkça dışarı çıkmayı pek sevmiyorum biliyorsunuz. 285 00:34:47,699 --> 00:34:51,001 Zaten yeni moda da bu. Görüntülü konuşma. 286 00:34:53,625 --> 00:34:57,161 Nasılsınız beyler? - İyiyiz Savaş bey siz nasılsınız? 287 00:34:57,161 --> 00:34:59,336 Bu arada rahatsızlığınız ne durumda? 288 00:35:00,000 --> 00:35:06,351 Rahatsızlığım, aynı. Zaten iyileşebilen bir hastalığım yok ne yazık ki. 289 00:35:07,439 --> 00:35:09,439 Sizler gibi güneşin tadını çıkaramıyorum. 290 00:35:11,039 --> 00:35:16,751 Xeroderma Pigmentosum, yani hastalığın adı merak edeniniz varsa. Onun dışında her şey yolunda. 291 00:35:16,751 --> 00:35:20,150 Ona da şükür Savaş bey, insanlar doğuştan ne hastalıklarla doğuyor. 292 00:35:20,662 --> 00:35:21,894 Değil mi? 293 00:35:23,494 --> 00:35:25,878 Neyse hastalık konuşmak için toplanmadık. 294 00:35:27,030 --> 00:35:29,542 Anlaşılan canınızı sıkan başka bir şeyler var. 295 00:35:30,502 --> 00:35:34,294 Evet Ferit, duyduğuma göre benden habersiz dijital para işine girmişsiniz. 296 00:35:34,870 --> 00:35:38,470 Baktık karlı iş, biz de Necmi'yle Bülent'le karar verdik girdik bu işe. 297 00:35:38,790 --> 00:35:40,278 Bu seni niye rahatsız etti ki? 298 00:35:40,278 --> 00:35:44,646 Bu soruyu defalarca sordum kendime ama bir türlü tatmin edici bir cevap alamıyorum. 299 00:35:45,926 --> 00:35:47,158 Ama rahatsız etti. 300 00:35:47,606 --> 00:35:50,310 Yapacak bir şey yok bu alemde herkes ekmeğini yer. 301 00:35:52,102 --> 00:35:55,401 O kadar basit değil. Siz biraz benim ekmeğimi çalıyor gibi oldunuz. 302 00:35:55,680 --> 00:35:58,720 Ne münasebet Savaş ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? 303 00:36:04,543 --> 00:36:06,177 Tamam lafı uzatmıyorum. 304 00:36:19,999 --> 00:36:22,831 Elinizdeki bütün dijital parayı bana vereceksiniz. 305 00:36:23,855 --> 00:36:25,120 Ne kadar varsa. 306 00:36:25,440 --> 00:36:30,384 Kafayı mı sıyırdın aslanım? Ne diyorsun sen? Sen kimsin ki bizi tehdit edeceksin hıyar! 307 00:36:31,152 --> 00:36:34,875 Bak ya, hayır vermesek ne olacak ne yapacaksın Savaş? 308 00:36:36,875 --> 00:36:38,427 Bak şimdi beni çok korkuttun Savaş. 309 00:36:47,226 --> 00:36:51,132 Elinizdeki parayı kuruşuna kadar biliyorum. Sakın bana kazık atmaya kalkmayın. 310 00:36:52,476 --> 00:36:56,460 Yirmi dört saatiniz var, iyi günler dilerim. 311 00:37:03,627 --> 00:37:04,603 Alo. 312 00:37:06,603 --> 00:37:08,283 Kızı arıyoruz işte. 313 00:37:11,355 --> 00:37:13,355 Fotoğraflarımızı çekmiş. 314 00:37:15,000 --> 00:37:16,616 Ne bileyim sen var mısın yok musun? 315 00:37:18,616 --> 00:37:20,040 Hafıza kartını atmış. 316 00:37:21,512 --> 00:37:24,088 Polis bulsaydı beni çoktan alırlardı herhalde merak etme. 317 00:37:26,648 --> 00:37:30,000 araştırıyorum adam kitap falan satıyormuş evet. 318 00:37:34,735 --> 00:37:36,607 Adamı bulmak üzereyim, hiç merak etme. 319 00:37:59,004 --> 00:38:03,200 Adamı bulduk, Celal diye bir adam eski asker. 320 00:38:04,320 --> 00:38:04,976 Adres? 321 00:38:05,424 --> 00:38:07,040 Hepsi var, alıp gelelim mi? 322 00:38:08,160 --> 00:38:09,053 Kız? 323 00:38:10,080 --> 00:38:14,448 Kızda sıkıntı var Aziz Türel'in kızı. İş adamı var ya o. 324 00:38:14,448 --> 00:38:17,152 Aziz Türel'in? - Evet Mahur diye bir kız. 325 00:38:18,560 --> 00:38:22,416 Başımız belaya girebilir. Ciddi anlamda belaya girebilir. 326 00:38:22,736 --> 00:38:24,585 Bu kızın öldürülme olayı var yani. 327 00:38:25,097 --> 00:38:27,737 Saçmalama, herkes öldürülebilir. 328 00:38:30,000 --> 00:38:33,256 Ortalık bir sakinleşsin de şu kitapçıyı bir ziyarete gideyim. 329 00:38:45,000 --> 00:38:50,775 Değerli misafirler, kıymetli konuklar çok sevgili proletarya. 330 00:38:52,183 --> 00:38:53,863 Şimdi bilmenizi istediğim bir husus var. 331 00:38:53,863 --> 00:39:00,000 Büyük medeniyetimiz sadece fetihler savaşlar kumandanlar sadrazamlar ya da padişahlardan ibaret olmayıp 332 00:39:00,704 --> 00:39:03,840 çok kıymetli filozoflarla da doludur. 333 00:39:04,224 --> 00:39:11,680 Maalesef sizleri felsefeyle yeterince ilgili bulmuyorum örnekse sevgili bahçıvan Kudret beyden başlayalım. 334 00:39:11,680 --> 00:39:15,000 Söyleyin bize hayatınızda kaç tane filozof tanıdınız? 335 00:39:15,680 --> 00:39:20,624 Vallahi nasıl diyeyim beyim? Bizim oralardan çok filozof çıkmaz ki. 336 00:39:24,207 --> 00:39:28,383 Olur mu hiç Kudret bey? Bakın ne diyor sevgili Beşir Fuat? 337 00:39:29,087 --> 00:39:32,320 Bir adamın filozof olup olmadığını bilmek için 338 00:39:32,751 --> 00:39:39,230 o adamın bulunduğu memleketi dikkate almaktan ziyade yaşadığı asrı görmek lazımdır. 339 00:39:41,726 --> 00:39:43,726 Anladın mı? - Yok çok anlamadım. 340 00:39:44,558 --> 00:39:49,867 Çok güzel! İşte bu evet doğru! Çünkü felsefe anlamayarak başlar. 341 00:39:50,443 --> 00:39:53,880 Daha doğrusu neyi anlamadığını anlayarak başlar. 342 00:39:54,200 --> 00:39:57,840 Çünkü anlamamak ne yapar? Soru sordurur. 343 00:39:58,736 --> 00:39:59,456 Örneğin! 344 00:40:01,456 --> 00:40:05,312 Hangimiz hayatın anlamını soruyoruz ve sorguluyoruz? 345 00:40:05,888 --> 00:40:07,520 Söyleyin bana sevgili dostlarım. 346 00:40:08,032 --> 00:40:13,120 Bizi şu dünyada şu odundan ayıran şey nedir Nuran hanım! 347 00:40:13,120 --> 00:40:13,867 Ay! 348 00:40:16,427 --> 00:40:17,888 Ödüm patladı! 349 00:40:18,592 --> 00:40:21,360 Nuran hanım müsaitseniz bize anlatır mısınız acaba? 350 00:40:22,064 --> 00:40:23,616 Hayatın anlamı nedir? 351 00:40:24,807 --> 00:40:28,480 Ne bileyim beyim yani Cenabı Hak bizi böyle yaratmış. 352 00:40:28,480 --> 00:40:31,113 Tamam yaratmış da ama niye yaratmış? 353 00:40:31,945 --> 00:40:34,080 Hikmetinden sual olunmaz. 354 00:40:34,080 --> 00:40:37,717 Olunur kız Nuran hanım, niye olunmasın? 355 00:40:38,165 --> 00:40:41,061 Bence bizi hikmetinden sual olunsun diye yaratmış. 356 00:40:41,701 --> 00:40:47,040 Bana bak bu arada ben jean paul sartre' ı hiç sevmem. Neden biliyor musunuz? Bilmiyorsunuz. 357 00:40:47,040 --> 00:40:48,617 Çünkü Fransız... 358 00:40:52,265 --> 00:40:53,945 Ama konumuz bu değil. 359 00:40:54,329 --> 00:40:57,289 Konumuz ne hayatın anlamsızlığı. 360 00:40:57,929 --> 00:41:06,560 Yani ölecek olan bir insanın bu gerçeği göz ardı ederek yaşamasındaki anlamsızlığa aşığım ben sevgili dostlarım. 361 00:41:06,560 --> 00:41:13,760 Necati bey biraz da tarimizden kahramanlıklarımızdan mı anlatsanız dinlesek hep beraber. 362 00:41:14,144 --> 00:41:19,450 Anlatırız olur bahsederiz Kudret bey. Ben daha size neler anlatacağım. 363 00:41:19,450 --> 00:41:26,080 Daha ben size aklı anlatacağım, aklın başka kimselerde nasıl tehlikeli bir silaha dönüştüğünü anlatacağım... 364 00:41:26,080 --> 00:41:32,879 Batı medeniyetlerinin tüm Amerika kıtasında yirmi beş milyon insanı nasıl katlettiğini anlatacağım. 365 00:41:33,199 --> 00:41:37,695 İyi diyorsun beyim de sabahtan beri sen de önüne geleni yeriyorsun. 366 00:41:38,143 --> 00:41:40,271 Ne doğusu kaldı ne batısı kaldı. 367 00:41:40,640 --> 00:41:45,000 Tamam da Kudret bey siz de benim bir alkolik ve nihilist olduğumu unutuyorsunuz. 368 00:41:45,704 --> 00:41:47,680 Benim hiç bir değerim yoktur. 369 00:41:47,680 --> 00:41:50,382 Ve bütün insanlıktan top yekün nefret ederim. 370 00:41:50,382 --> 00:41:53,281 Ne olur siz de bunu aklınızdan çıkarmayın Kudret bey. 371 00:41:53,281 --> 00:41:56,785 Biz daha burada kimleri kimleri yereceğiz. 372 00:41:56,785 --> 00:42:00,450 Nuran abla, Aziz beyle Sadık abi geldi seni çağırıyorlar. 373 00:42:01,346 --> 00:42:02,069 Geliyorum. 374 00:42:04,069 --> 00:42:06,069 Gel. - Şunu şey yapayım. 375 00:42:17,843 --> 00:42:19,843 Kızım sen her şeyi baştan bir anlatsana bana. 376 00:42:20,227 --> 00:42:22,227 Baba. - Mahur iyi misin? 377 00:42:24,723 --> 00:42:28,195 İyiyim abicim iyiyim merak etme gayet iyiyim. 378 00:42:28,899 --> 00:42:30,707 Ne öğrenebildiniz baba kimmiş bu adamlar? 379 00:42:30,707 --> 00:42:33,120 Ne bileyim oğlum ben? - Polisler bulmadı mı? 380 00:42:33,120 --> 00:42:37,120 Emniyettin daha şimdi geldik bulacağız diyorlar bulurlar inşallah. 381 00:42:37,120 --> 00:42:38,251 Aziz ne oluyor? 382 00:42:39,467 --> 00:42:41,120 Mahur silahlı saldırıya uğramış. 383 00:42:41,632 --> 00:42:45,488 Ne! Nasıl yani aşkım iyi misin? 384 00:42:45,488 --> 00:42:48,152 İyiyim Firuzan iyiyim geçti gitti sağ ol. 385 00:42:49,496 --> 00:42:51,240 Nerede oldu peki he nasıl oldu? 386 00:42:54,312 --> 00:42:58,232 Fotoğraf çekiyordum adamın birini öldürdüler. 387 00:42:58,232 --> 00:43:00,719 Sonra da beni gördüler benim peşime düştüler işte. 388 00:43:01,039 --> 00:43:04,191 Nasıl kurtuldun peki kaçtın mı? - Adamın biri yardım etti. 389 00:43:04,800 --> 00:43:06,800 Hangi adam? - Bilmiyorum tanımıyorum adamı! 390 00:43:06,800 --> 00:43:10,836 Neyi biliyorsun Mahur? Saldıranları bilmiyorsun kurtaranı bilmiyorsun neyi biliyorsun! 391 00:43:11,156 --> 00:43:14,400 Abi ben bugün az kalsın öldürülüyordum sen farkında mısın? 392 00:43:14,400 --> 00:43:17,139 Sence şu an beni sorguya çekmenin sırası mı gerçekten mi? 393 00:43:18,291 --> 00:43:21,379 Tamam canım çekiyorum çünkü o adamları bulmamız lazım. 394 00:43:21,379 --> 00:43:25,012 Abin doğru söylüyor Mahur o adamları bulması lazım. 395 00:43:25,652 --> 00:43:29,700 Hepsini şirketinde işe alıp sabaha kadar çalıştırması lazım. 396 00:43:29,700 --> 00:43:32,209 Kürek mahkumu gibi, en sevdiği şey. 397 00:43:32,209 --> 00:43:33,745 Ne alakası var şimdi konumuzla? 398 00:43:34,833 --> 00:43:38,080 Hem şu haline bak be abi. Saat daha kaç içerisi leş gibi koktu. 399 00:43:39,680 --> 00:43:41,680 Abim. - Canım. 400 00:43:46,479 --> 00:43:49,951 Çok mu içtin sen yine? Biraz uzanmak ister misin? 401 00:43:49,951 --> 00:43:54,255 Uzanmak istemiyorum uyumak da istemiyorum. Uyuyunca içemiyorum 402 00:43:54,255 --> 00:43:58,289 İçmeyince sarhoş olamıyorum o zaman da hayat çekilmez oluyor 403 00:43:58,289 --> 00:43:59,481 Sen bir gelsene. 404 00:44:03,384 --> 00:44:04,480 Sen iyi misin? 405 00:44:07,168 --> 00:44:09,168 Yani biraz korktum tabii ama şu anda iyiyim. 406 00:44:13,263 --> 00:44:16,415 Ee şimdi söyle bakalım bana 407 00:44:16,415 --> 00:44:19,473 seni kurtaran bu gizli kahramanın pelerini var mıydı? 408 00:44:21,473 --> 00:44:25,393 Yoktu, bayan deyip durdu bana biliyor musun? 409 00:44:25,393 --> 00:44:27,136 Bayan mı? - Bayan. 410 00:44:28,544 --> 00:44:32,400 Alaturka bir kahraman, sanki tam eksikliğini hissettiğimiz şey. 411 00:44:34,896 --> 00:44:36,000 Geçmiş olsun. 412 00:44:44,511 --> 00:44:50,350 Korkma, baban yanındayken kimse senin saçının teline zarar veremez. 413 00:44:51,374 --> 00:44:52,030 Asla. 414 00:44:55,550 --> 00:44:57,038 Biliyorum babacım. 415 00:44:59,598 --> 00:45:03,040 Hadi uyu, çok zor bir gün geçirdin. 416 00:45:07,711 --> 00:45:10,799 Tamam sen de uyu ama - tamam. 417 00:45:12,480 --> 00:45:14,189 İyi geceler - İyi geceler. 418 00:45:35,946 --> 00:45:40,657 Sen gece olunca başını yastığa koy bakalım o zaman göreceğim ben seni. 419 00:45:52,047 --> 00:45:55,200 Hoş geldiniz, biz sizi dün bekliyorduk. 420 00:45:56,864 --> 00:45:59,696 Kusura bakmayın, bir işim çıktı da. 421 00:45:59,696 --> 00:46:02,613 Olur mu ne demek? Zeliş bizim de kızımız artık. 422 00:46:03,317 --> 00:46:04,421 Zeliş. 423 00:46:07,493 --> 00:46:08,469 Güzelim. 424 00:46:10,773 --> 00:46:12,000 Nasılsın? 425 00:46:16,351 --> 00:46:18,371 Ben çıkışınız için evrakları hazırlayayım. 426 00:46:18,371 --> 00:46:19,862 Tamam. 427 00:46:21,142 --> 00:46:24,320 Ah pardon, doktor bir şey dedi mi? 428 00:46:24,640 --> 00:46:28,960 Şu anlık bir gelişme yok maalesef, bir sonraki ay bir kaç gün daha kalacak. 429 00:46:49,629 --> 00:46:51,181 Naber benim güzelim? 430 00:46:55,468 --> 00:46:56,508 İyi misin? 431 00:47:01,307 --> 00:47:02,923 Sıkıldın değil mi burada? 432 00:47:09,322 --> 00:47:11,194 Ne ettiler sana be güzelim? 433 00:47:16,249 --> 00:47:17,706 Bak bir gözlerini göreyim. 434 00:47:20,394 --> 00:47:21,882 Bak bakalım bana. 435 00:47:29,680 --> 00:47:31,104 Bak hatırladın mı burayı? 436 00:47:32,192 --> 00:47:34,768 Maçtan çıkıp seninle buraya hamburger yemeye gelmiştik. 437 00:47:37,120 --> 00:47:38,608 Hatırlamadın mı? 438 00:47:40,912 --> 00:47:42,400 Maçı da kazanmıştık he. 439 00:47:46,111 --> 00:47:48,239 Kim atmıştı golü hatırlıyor musun? 440 00:47:55,854 --> 00:47:57,854 Tamam o zaman bir ipucu vereyim sana. 441 00:47:59,854 --> 00:48:01,342 Dünyaca ünlü bir golcü. 442 00:48:05,949 --> 00:48:07,565 Tamam bir ipucu daha veriyorum. 443 00:48:08,461 --> 00:48:10,013 Afrikalı diyebiliriz. 444 00:48:14,364 --> 00:48:15,532 Hatırlamadın mı? 445 00:48:18,220 --> 00:48:20,668 Tamam hadi bak son ipucunu veriyorum sana. 446 00:48:22,396 --> 00:48:24,055 Sana formasını almıştık. 447 00:48:27,319 --> 00:48:32,455 Ya bütün gece çıkarmadın üstünden. Gittin onunla yattın ya uyudun hani hatırlamadın mı kız! 448 00:48:57,859 --> 00:49:00,480 Zeliş? Zeliş... 449 00:49:07,455 --> 00:49:13,550 Tamam konuşma, tek bir şey de bari. Tek bir hece. 450 00:49:15,982 --> 00:49:20,990 Baba bile desen olur. Olur mu? Hadi bir şey söyle. 451 00:50:13,907 --> 00:50:15,907 Aziz beyle mi görüşüyorum? - Kim arıyor? 452 00:50:16,547 --> 00:50:19,360 Ben dün kızınızı öldürmeye çalışan adamım, nasılsınız? 453 00:50:20,320 --> 00:50:23,222 Ne diyorsun lan sen! Kimsin sen? 454 00:50:24,182 --> 00:50:28,736 Kızınızda bazı fotoğraflar var o fotoğraflar bana değil de polise giderse kızını ölür. 455 00:50:28,736 --> 00:50:30,288 Bunu söylemek için aramıştım. 456 00:50:31,376 --> 00:50:34,784 Ha öyle normal bir ölüm de olmaz oldukça acılı bir ölüm olur. 457 00:50:35,200 --> 00:50:39,696 Sen kimsin de bizi tehdit ediyorsun lan! Senin karşında kim var senin haberin var mı? 458 00:50:40,592 --> 00:50:42,720 Aziz Türel? Yanlış mı aradım? 459 00:50:43,104 --> 00:50:48,624 Hele bir kızıma yaklaş, hele bir kızıma yaklaşmayı dene seni parçalarım! Duydun mu seni paramparça ederim! 460 00:51:21,107 --> 00:51:23,471 Korkmak insanı bir şeydir baba. 461 00:51:24,431 --> 00:51:28,607 Yani kendini ailenin reisi olarak gördüğün için korkunu gizlemek zorunda değilsin. 462 00:51:29,439 --> 00:51:32,719 Necati bütün hırsımı senden çıkarırım. 463 00:51:39,502 --> 00:51:41,502 Aferin benim güzelime. 464 00:51:46,301 --> 00:51:47,840 Gel bakalım babası. 465 00:51:50,336 --> 00:51:52,336 Kollarımızı da sokalım. 466 00:51:57,135 --> 00:51:58,792 Saçımızı çıkardık oh. 467 00:51:59,680 --> 00:52:00,976 Benim güzel kızım. 468 00:52:02,192 --> 00:52:06,080 Şirin hanım sen de eve git hadi, Hasan dayı beklemesin. 469 00:52:07,136 --> 00:52:10,096 Bir tas çorba içtiğini görmeden şuradan şuraya gitmem vallahi. 470 00:52:14,639 --> 00:52:17,120 Tamam hadi koy bir tas içeyim. 471 00:52:28,080 --> 00:52:31,296 Bak bakayım bana. Ne güzel oldun. 472 00:52:33,296 --> 00:52:37,664 Kaldıralım bunları bakalım yavaş yavaş, sonra birazcık uyuyalım tamam mı? 473 00:52:38,624 --> 00:52:39,765 Hadi bakalım. 474 00:52:44,800 --> 00:52:46,800 Hoş geldiniz. - Hoş bulduk Aziz bey. 475 00:52:46,800 --> 00:52:49,504 Durumdan haberdarsınız ailem tehdit altında. 476 00:52:49,504 --> 00:52:50,472 Evet haberimiz var. 477 00:52:51,368 --> 00:52:52,706 Güvenilir adamlar mıdır? 478 00:52:52,706 --> 00:52:56,480 Siz hiç merak etmeyin Aziz bey son derece güvenilir adamlar işlerinde profesyoneller. 479 00:52:56,480 --> 00:52:59,680 Tamam bir şeye ihtiyaç olursa haberdar edersiniz. 480 00:52:59,680 --> 00:53:01,040 Sağ olun Aziz bey. 481 00:53:02,064 --> 00:53:04,256 Hayır, hayır adını bilmiyorum. 482 00:53:05,088 --> 00:53:07,088 Biraz önce arayıp telefonda tehdit ettiler. 483 00:53:07,792 --> 00:53:10,624 Çıkmadı numara, tamam siz yine de bir ara- 484 00:53:12,096 --> 00:53:14,096 bir araştırın belki bir şey bulursunuz. 485 00:53:14,736 --> 00:53:15,840 Teşekkür ederim. 486 00:53:17,056 --> 00:53:18,720 Dışarıdaki adamlar kim? 487 00:53:19,488 --> 00:53:21,808 Baba dışarıda tanımadığımız adamlar mı var? 488 00:53:21,808 --> 00:53:24,512 Özel bir güvenlik şirketiyle anlaştım bir süre buradalar. 489 00:53:24,512 --> 00:53:27,904 İyi de baba bu adamlara nasıl güveneceğiz ki? En nihayetinde maaş alan adamlar. 490 00:53:27,904 --> 00:53:29,499 O kadarını biz de düşündük herhalde! 491 00:53:30,000 --> 00:53:32,384 Bu herifin ne yapacağı belli değil ne yapayım! 492 00:53:32,384 --> 00:53:35,874 Daha güvenilir birini bulana kadar bu adamlar burada işte tamam bitti bu konu kapatın artık. 493 00:53:36,322 --> 00:53:41,226 Haklısın babacım. Şey ben şu dünkü adamı bir görmeye gideyim diyorum 494 00:53:41,226 --> 00:53:44,569 Nereye gidiyorsun ya otur oturduğun yerde! Kızım sen daha dün saldırıya uğramadın mı? 495 00:53:44,569 --> 00:53:46,953 Ya baba ne yapayım gitmezsem de içimde kalacak! 496 00:53:47,337 --> 00:53:49,337 Belki adam benim yüzümden tutuklandı bile. 497 00:53:49,337 --> 00:53:52,495 Hayır efendim tutuklanmadı. Ben emniyet müdürüyle konuştum. 498 00:53:52,495 --> 00:53:55,167 Hakim salıvermiş tutuksuz yargılanacak. 499 00:53:55,167 --> 00:53:56,480 Yargılanacak mı? 500 00:53:56,480 --> 00:53:58,477 Herhalde güpegündüz adam vurmuş. 501 00:53:59,501 --> 00:54:02,240 Tamam ben ilgileniyorum sen merak etme kızım. 502 00:54:02,240 --> 00:54:05,280 Tamam babacım iyi olur gerçekten ilgilen sen olur mu? 503 00:54:05,280 --> 00:54:06,512 Çıkma bir yere tamam mı? 504 00:54:06,512 --> 00:54:08,397 Tamam baba tamam merak etme buradayım. 505 00:54:17,360 --> 00:54:19,680 Sadık abi günaydın! - Günaydın Mahur hanım. 506 00:54:20,180 --> 00:54:21,440 Dışarı mı çıkacağız? - Evet. 507 00:54:21,440 --> 00:54:22,680 Babanızın haberi var mı? 508 00:54:24,024 --> 00:54:26,344 Var var şimdi konuştum yanından geliyorum. 509 00:54:26,446 --> 00:54:27,376 İyi buyrun. 510 00:54:33,920 --> 00:54:36,163 Bir de bir çiçekçiye uğramamız lazım. - Tamam. 511 00:54:40,258 --> 00:54:41,120 Nuran. 512 00:54:43,680 --> 00:54:45,280 Söyle Sadık'a arabayı hazırlasın. 513 00:54:45,280 --> 00:54:47,024 Sadık şimdi çıktı Aziz bey. 514 00:54:47,024 --> 00:54:48,128 Anlamadım nereye çıktı? 515 00:54:48,128 --> 00:54:50,461 Bilmem Mahur hanımla çıktılar. 516 00:54:51,037 --> 00:54:53,677 Yok bu kız beni öldürecek, vallahi öldürecek! 517 00:55:10,187 --> 00:55:12,571 Sadık abi telefonunu alabilir miyim iki dakika ya 518 00:55:12,571 --> 00:55:14,806 benimkinin şarjı bitmiş de bir şeye bakmam lazım. 519 00:55:14,806 --> 00:55:16,185 Buyur. - Sağ ol. 520 00:55:40,455 --> 00:55:42,071 Sağ ol abi koydum şöyle. 521 00:55:49,814 --> 00:55:51,814 Burası herhalde ama. 522 00:55:54,246 --> 00:55:55,520 Birine mi bakmıştınız kızım? 523 00:55:55,520 --> 00:55:57,826 Evet kitapçı Celal beyi arıyordum da ben. 524 00:55:58,722 --> 00:56:01,472 Kim soruyor acaba? - Mahur ben. 525 00:56:02,316 --> 00:56:04,544 Yani daha doğrusu biz dün yeni tanıştık 526 00:56:04,544 --> 00:56:07,155 kendisi hayatımı kurtardı ben de teşekkür etmeye geldim de. 527 00:56:07,155 --> 00:56:12,000 Allah Allah hayatınızı mı kurtardı? Bana hiç bahsetmedi. 528 00:56:12,448 --> 00:56:13,744 Burada mı oturuyor? 529 00:56:14,576 --> 00:56:16,576 Tabi tabi, buyrun. 530 00:56:20,640 --> 00:56:25,200 Kamyonlar kavun taşır ve ben boyuna onu düşünürdüm. 531 00:56:27,120 --> 00:56:32,093 Kamyonlar kavun taşır ve ben boyuna onu düşünürdüm. 532 00:56:33,821 --> 00:56:38,381 Niksarda evimizdeyken küçük bir serçe kadar hürdüm. 533 00:56:40,749 --> 00:56:42,749 Sonra alem değişiverdi. 534 00:56:43,197 --> 00:56:46,784 Ayrı su ayrı hava ayrı toprak. 535 00:56:49,344 --> 00:56:51,344 Mevsimler ne çabuk geçiverdi. 536 00:56:52,944 --> 00:56:57,696 Unutmak, unutmak, unutmak... 537 00:57:03,839 --> 00:57:08,271 Anladım bu şehir başkadır herkes beni aldattı gitti. 538 00:57:09,807 --> 00:57:11,658 Anladım bu şehir başkadır 539 00:57:13,466 --> 00:57:15,466 herkes beni aldattı gitti. 540 00:57:17,898 --> 00:57:19,898 yine kamyonlar kavun taşır 541 00:57:22,208 --> 00:57:23,604 fakat içimde şarkı bitti. 542 00:58:38,860 --> 00:58:40,320 Ne işiniz var burada? 543 00:58:40,960 --> 00:58:42,400 Teşekküre geldim. 544 00:58:43,232 --> 00:58:46,720 Lüzumu yoktu... Nasıl buldunuz evimi? 545 00:58:47,488 --> 00:58:49,920 Kitapçının oraya gittim oradan tarif ettiler. 546 00:58:54,015 --> 00:58:56,015 Birer kahve yapayım mı size? 547 00:58:56,015 --> 00:58:59,487 Senin... markette işin yok muydu Şirin hanım? 548 00:59:00,000 --> 00:59:02,097 Kahveleri yapayım giderim hemen. 549 00:59:02,097 --> 00:59:04,308 Yok yok hiç gerek yok zahmet olmasın. 550 00:59:04,308 --> 00:59:06,627 Zahmet olmaz canım nasıl içersiniz? 551 00:59:09,635 --> 00:59:10,931 Orta olsun o zaman. 552 00:59:11,827 --> 00:59:12,480 Tamam. 553 00:59:15,808 --> 00:59:18,283 Buyrun bayan buyrun, buyrun. 554 00:59:38,007 --> 00:59:40,455 Sağ olun. - Afiyet olsun. 555 00:59:43,975 --> 00:59:45,463 Sağ olasın Şirin hanım. 556 00:59:53,334 --> 00:59:55,334 Annem de öyle içerdi kahveyi. 557 00:59:55,910 --> 00:59:58,880 Telvesi dibine çökünce daha güzel oluyormuş tadı öyle derdi. 558 01:00:00,880 --> 01:00:01,792 Doğrudur. 559 01:00:10,101 --> 01:00:14,624 Kızınız da çok tatlıymış bu arada maşallah. 560 01:00:14,624 --> 01:00:16,624 Öyledir öyledir sağ olun. 561 01:00:25,455 --> 01:00:30,400 Kızınıza okuduğunuz şiir de, yani ben hiç duymamıştım çok güzelmiş. 562 01:00:30,400 --> 01:00:34,056 Cahit Külebi has şairdir. 563 01:00:35,400 --> 01:00:38,360 Bakayım ben bir ona. - Bakın iyidir. 564 01:00:49,879 --> 01:00:53,095 Tabi ben buraya aslında teşekkür etmeye geldim de. 565 01:00:55,207 --> 01:00:57,847 Ne yapmışım ki? - Hayatımı kurtardınız. 566 01:00:58,487 --> 01:01:01,191 Yani resmen siper oldunuz bana orada. 567 01:01:03,191 --> 01:01:04,679 Yok o sizi vurmamak içindi. 568 01:01:06,151 --> 01:01:09,760 Vurmamak için mi? Yani öyle mi? 569 01:01:10,080 --> 01:01:14,560 Öyle öyle eğitimini aldık biz. Arada kaynamayın diye sizi arkama aldım. 570 01:01:17,311 --> 01:01:19,311 Anladım, teşekkür ederim. 571 01:01:20,911 --> 01:01:22,079 Rica ederim. 572 01:01:32,960 --> 01:01:36,800 Ha bunlar da sizin tabi, yani elim boş gelmek istemedim. 573 01:01:37,120 --> 01:01:40,443 Öyle çiçek aldım gelirken umarım beğenirsiniz. 574 01:01:40,800 --> 01:01:43,200 Yani çok güzeller tabi. 575 01:01:50,879 --> 01:01:52,175 Zahmet etmişsiniz. 576 01:01:56,974 --> 01:01:58,974 Yok canım zahmet demeyelim de. 577 01:02:04,733 --> 01:02:06,733 Neyse o zaman ben kalkayım yavaştan 578 01:02:06,733 --> 01:02:09,181 size de rahatsızlık vermeyeyim artık daha fazla. 579 01:02:09,949 --> 01:02:11,949 Kahvenizi içseydiniz öyle gidin. 580 01:02:11,949 --> 01:02:13,501 Yok yok bitti zaten sağ olun. 581 01:02:15,869 --> 01:02:18,504 Ama sizin için yapabileceğim bir şey olursa- - Yok! 582 01:02:19,592 --> 01:02:20,440 Teşekkürler. 583 01:02:27,159 --> 01:02:30,000 Zeliş. Güzelim. 584 01:02:35,375 --> 01:02:36,735 Uyuyamadın mı bir tanem? 585 01:02:40,127 --> 01:02:45,327 Tünaydın, ah ne güzel bir kızsın sen böyle ya. 586 01:02:46,671 --> 01:02:47,680 Adın ne? 587 01:02:48,960 --> 01:02:50,960 O konuşmaz. 588 01:02:51,856 --> 01:02:55,072 Dili laldir. - Nasıl konuşmaz? 589 01:02:56,480 --> 01:03:00,336 Ufak bir hadise atlattı da o yüzden öyle. 590 01:03:00,960 --> 01:03:05,152 Pardon nasıl bir hadise yani sormamda sakınca yoksa. 591 01:03:05,152 --> 01:03:06,601 Vuruldu. 592 01:03:09,481 --> 01:03:11,481 O günden beri ağzını bıçak açmıyor. 593 01:03:16,320 --> 01:03:20,688 Ben... Yani öyle mi ne diyeceğimi bilemedim ben konusunu açmak isteme- 594 01:03:20,688 --> 01:03:22,478 Sorun değil, sorun değil. 595 01:03:23,665 --> 01:03:24,576 Dur bakalım. 596 01:03:30,416 --> 01:03:34,066 Mahur hanım Aziz bey arayıp duruyor siz bana yalan söylemişsiniz. 597 01:03:34,450 --> 01:03:36,000 Dellenmiş canıma okuyacak benim! 598 01:03:36,000 --> 01:03:39,152 Tamam Sadık abi bir şey yok çıkıyoruz şimdi zaten geliyorum ben. 599 01:03:45,807 --> 01:03:48,447 Şey ben gideyim artık beklerler. 600 01:03:49,471 --> 01:03:51,071 Teşekkürler tekrardan kahve için. 601 01:03:51,583 --> 01:03:53,583 Rica ederim ben geçireyim sizi. 602 01:03:58,574 --> 01:03:59,840 Geçmiş olsun. 603 01:04:01,840 --> 01:04:04,928 Sağ olun asıl size geçmiş olsun. 604 01:04:08,256 --> 01:04:09,296 Bayan. 605 01:04:11,856 --> 01:04:15,000 Çok dikkatli olun peşinize düşecekler. 606 01:04:17,560 --> 01:04:19,040 Düşsünler yapacak bir şey yok. 607 01:04:25,183 --> 01:04:27,840 Bir saniye. - Ne oldu? 608 01:04:29,840 --> 01:04:33,280 Kardeş arabaya bin! Arabaya bin! - Ne oldu! 609 01:04:39,567 --> 01:04:41,567 Şirin hanım! - Ne oldu? 610 01:04:42,719 --> 01:04:44,719 Zeliş'i al sizin eve gidin! - Bir şey mi oldu? 611 01:04:44,719 --> 01:04:45,887 Ya dediğimi yap. 612 01:04:51,070 --> 01:04:52,366 Çıkın çabuk çıkın! 613 01:04:55,438 --> 01:04:57,118 Takip altındasınız. - Ne! 614 01:04:57,566 --> 01:04:59,566 Binin çabuk! Çabuk çabuk çabuk! 615 01:05:05,837 --> 01:05:07,102 İsmin ne kardeş? - Sadık. 616 01:05:07,678 --> 01:05:08,846 Sür Sadık kardeş hadi. 617 01:05:18,608 --> 01:05:19,840 Hızlan geliyorlar. 618 01:05:20,224 --> 01:05:22,224 Ya polisi arayalım bir şey yapalım! 619 01:05:22,288 --> 01:05:24,160 Hadi bassana şu gaza! Bas! 620 01:05:24,160 --> 01:05:25,655 Daha ne kadar basayım? 621 01:05:39,634 --> 01:05:41,217 Biraz daha bas sonuna kadar bas! 622 01:05:42,561 --> 01:05:45,760 Sadık abi dikkat et. Sadık abi dikkat et çarpacağız! 623 01:06:02,968 --> 01:06:06,569 İnşallah başımıza bir iş gelmez. - Gaza basarsan gelmeyecek. 624 01:06:06,569 --> 01:06:08,569 Çok hızlı gidiyoruz 625 01:06:08,569 --> 01:06:10,180 Sıkı tutunun. 626 01:06:12,676 --> 01:06:13,524 Bekle. 627 01:06:14,332 --> 01:06:15,000 Bekle. 628 01:06:20,119 --> 01:06:22,119 Bayan sıkı tutun. - Ne! 629 01:06:23,335 --> 01:06:25,335 Bekle. Bekle. 630 01:06:26,496 --> 01:06:27,408 Şimdi! 631 01:06:38,461 --> 01:06:40,461 Tamam geçti sakin olun. 632 01:06:40,461 --> 01:06:42,227 Takla atıyorduk az kalsın! 633 01:06:42,803 --> 01:06:44,803 Atmayız, iyi misiniz? 634 01:06:50,720 --> 01:06:52,720 Tamam dayı sen de rahatla ya 635 01:06:52,720 --> 01:06:56,064 geçirdin pençelerini şeye direksiyona, rahatla tamam geçti. 636 01:07:03,935 --> 01:07:06,703 Tabi canım biz de kapı duvar kırıyoruz her gece. 637 01:07:07,407 --> 01:07:10,879 Ay nerede? Vallahi aylardır tık yok. 638 01:07:22,480 --> 01:07:24,480 Sadık kardeş bana bir taksi çağır da gideyim ben. 639 01:07:24,992 --> 01:07:26,080 Biraz bekleyebilir misiniz? 640 01:07:26,720 --> 01:07:28,208 Yok evde kızım bekler şimdi. 641 01:07:29,040 --> 01:07:30,400 Bir kaç dakika sadece lütfen. 642 01:07:39,359 --> 01:07:40,927 Kuruduk kaldık burada vallahi. 643 01:07:47,838 --> 01:07:49,070 Allah Allah. 644 01:07:50,670 --> 01:07:52,670 Hayatım ben seni birazdan arayayım mı? 645 01:07:53,502 --> 01:07:54,350 Görüşürüz. 646 01:07:57,166 --> 01:07:58,270 Baba! 647 01:07:58,270 --> 01:08:01,928 Mahur neredesin sen! Bir de kaçıp gitmeye mi başladın? 648 01:08:02,760 --> 01:08:04,760 Özür dilerim ben- - Kabul etmiyorum özrünü! 649 01:08:04,760 --> 01:08:07,848 Sadık sende hiç mi kafa yok! Daha dün saldırıya uğramadı mı bu çocuk? 650 01:08:07,848 --> 01:08:09,400 Aziz bey aslında- - Ne Aziz bey! 651 01:08:09,400 --> 01:08:10,880 Baba Sadık abinin bir suçu yok. 652 01:08:11,400 --> 01:08:14,080 Ben ona yalan söyledim dışarı çıkabilmek için. 653 01:08:14,080 --> 01:08:16,786 Aferin kızım iyi halt ettin çok iyi halt ettin. 654 01:08:17,682 --> 01:08:18,658 İyi günler. 655 01:08:20,658 --> 01:08:22,658 Siz Mahur'un arkadaşı mısınız? 656 01:08:23,938 --> 01:08:26,803 Bana hiç söz etmemişti bu kadar yakışıklı bir arkadaşı olduğundan. 657 01:08:27,955 --> 01:08:29,123 Arkadaş değiliz. 658 01:08:30,339 --> 01:08:32,339 Siz yoksa Mahur'u kurtaran adam mısınız? 659 01:08:32,915 --> 01:08:36,195 Dünden beri evde sizden bahsediliyor. Adeta kahraman oldunuz. 660 01:08:40,802 --> 01:08:42,802 Firuzan Mahur'un annesiyim. 661 01:08:42,802 --> 01:08:44,162 Üvey annesi tabi. 662 01:08:47,298 --> 01:08:48,182 Celal. 663 01:08:48,822 --> 01:08:50,374 Çok memnun oldum. 664 01:09:01,509 --> 01:09:05,600 Neyse iyi günler, kızımın hayatını kurtardığınız için tekrar teşekkür ederim. 665 01:09:11,198 --> 01:09:15,000 Tehlikeli biri değildir, ondan korkmana gerek yok. 666 01:09:16,472 --> 01:09:20,640 Gerçi bütün kadınlar tehlikelidir. Belki de korkmalısın bilmiyorum. 667 01:09:20,640 --> 01:09:24,304 Biraz ihtiraslıdır sadece, dekoltesinden anlamışsındır. 668 01:09:24,944 --> 01:09:27,604 Ne diyorsun kardeş sen? - Bazen bana da oluyor. 669 01:09:29,140 --> 01:09:33,124 Karşında dekoltesi olan bir kadın olunca, bakmamak çok zor oluyor. 670 01:09:33,700 --> 01:09:35,060 Baksan o da olmuyor. 671 01:09:36,212 --> 01:09:39,680 Bazısı da böyle rahatsız olmuş gibi kapatır hemen eliyle. 672 01:09:40,384 --> 01:09:43,200 Madem kapatacaksın niye giydin değil mi? 673 01:09:45,280 --> 01:09:48,640 Aziz bey gelirken yolda takip edildik. - Anlamadım. 674 01:09:49,024 --> 01:09:51,024 Yine o adamlar mı? - Evet o adamlar. 675 01:09:51,664 --> 01:09:53,664 Ama Allah'tan Celal bey yanımızdaydı da- 676 01:09:53,664 --> 01:09:57,440 Burada mı? E çağırın gelsin bekletmeyin kapıda ayıp şey ya! 677 01:10:02,640 --> 01:10:07,328 Dünyanın en büyük gerilimi bu bence. Dekolte gerilimi. 678 01:10:09,760 --> 01:10:10,720 Bir şey içer misin? 679 01:10:14,112 --> 01:10:16,112 La havle vela kuvvete. 680 01:10:16,752 --> 01:10:18,752 Ondan bizde yok sanırım. 681 01:10:19,520 --> 01:10:22,864 Celal bey Aziz bey sizi bekliyor buyurun. 682 01:10:24,864 --> 01:10:27,888 Memnun oldum, Celal bey. 683 01:10:35,375 --> 01:10:37,375 Ne hoş sohbet bir adam. 684 01:10:46,124 --> 01:10:50,240 Hoş geldin evlat, Aziz ben Mahur'un babasıyım. 685 01:10:51,136 --> 01:10:53,136 Bu da İlhan küçük oğlum. 686 01:10:54,032 --> 01:10:55,264 Geç otur. 687 01:10:55,776 --> 01:10:57,440 Ben kalmayayım evde kızım bekler. 688 01:10:58,160 --> 01:11:01,920 Bir badire daha atlatmışsınız. Kimdir bu adamlar necidir biliyor musun? 689 01:11:02,688 --> 01:11:04,688 Yok bilmiyorum. 690 01:11:04,688 --> 01:11:06,560 Kardeşimin hayatını kurtardın sana borçlandık. 691 01:11:07,324 --> 01:11:09,123 Borcunuz falan yok tasalanmayın. 692 01:11:12,643 --> 01:11:15,000 Yine de senin için yapabileceğimiz bir şey olursa - Yok. 693 01:11:16,243 --> 01:11:19,075 Ben kaçayım öyleyse, bana müsaade. 694 01:11:20,035 --> 01:11:22,803 Bu o adam, fabrikada öldürülen adam! 695 01:11:22,803 --> 01:11:28,912 Savcı Ali Güven Özyılmaz konser alanı saldırısıyla ilgili yeni delillelere ulaşmış ve soruşturmayı derinleştirmişti. 696 01:11:34,240 --> 01:11:39,632 Cinayetin davayla ilgisi olup olmadığı konusunda yetkililer henüz kesin bir açıklama yapmış değil. 697 01:11:43,360 --> 01:11:47,138 Polis saldırının kim ya da kimler tarafından düzenlendiğini araştırıyor. 698 01:11:48,098 --> 01:11:50,461 Bir süredir haber alınamayan Cumhuriyet Savcısı Ali Güven Özyılmaz 699 01:11:50,845 --> 01:11:53,896 Adam savcı mıymış yani? - Allah kahretsin! 700 01:11:54,536 --> 01:11:56,536 Baba ne yapalım arayalım mı adamları? 701 01:11:56,920 --> 01:12:01,280 Yerinizde olsam bulaşmazdım. Adamlar savcıyı öldürmüşler arkada iz bırakmadan. 702 01:12:01,280 --> 01:12:04,691 Ben gördüm ama! Ben gördüm fotoğraflarını çektim! 703 01:12:04,691 --> 01:12:06,691 İyi halt ettin kızım çok iyi halt ettin. 704 01:12:06,691 --> 01:12:09,937 Şimdi adamlar senin peşinde daha demin öldürmeye çalıştılar! 705 01:12:09,937 --> 01:12:14,482 Yalnız öldürmeye çalışmadılar, takip ettiklerini bilin istediler. 706 01:12:14,482 --> 01:12:15,690 Nereden biliyorsun? 707 01:12:16,202 --> 01:12:18,751 Biliyorum çünkü öldürmek isteseler şu an ölmüş olurduk. 708 01:12:19,391 --> 01:12:20,960 Adam öldürmek öyle zor iş değil. 709 01:12:20,960 --> 01:12:24,176 Sağ ol ya içimizi rahatlattın. - Ben hakikati söylüyorum. 710 01:12:24,880 --> 01:12:28,960 Ne yapacağız böyle hayatımızın sonuna kadar evde mi saklanacağız? 711 01:12:30,000 --> 01:12:32,000 Yani ben söyleyeceğimi söyledim. 712 01:12:32,320 --> 01:12:35,344 Bir hal çaresi bulunur sonuçta devlet var polis var. 713 01:12:35,344 --> 01:12:37,984 Burası muz cumhuriyeti değil, değil mi? 714 01:12:45,000 --> 01:12:46,737 Hadi bana müsaade. 715 01:12:47,185 --> 01:12:50,240 Celal bey. - Evet. 716 01:12:50,240 --> 01:12:52,560 Gel iki dakika konuşalım seninle gel. 717 01:12:55,888 --> 01:12:56,736 Lütfen otur. 718 01:13:03,711 --> 01:13:05,711 Celal bey vaziyet ortada. 719 01:13:06,927 --> 01:13:11,651 Mahur benim her şeyim. Seninle ilgili biraz bir şeyler öğrendim, askermişsin. 720 01:13:11,971 --> 01:13:14,483 Bu koruma işlerinden anlıyormuşsun. 721 01:13:15,443 --> 01:13:18,080 Rahatsızlığı olan bir kızım var onunla ilgileniyorum. 722 01:13:19,616 --> 01:13:25,920 Geçmiş olsun. Peki bana birilerini bulabilir misin kızımı koruması için? 723 01:13:27,920 --> 01:13:30,496 Önerebileceğim bütün arkadaşlarım şehit oldular. 724 01:13:31,264 --> 01:13:33,264 Özel şirketler var onları arayın derim. 725 01:13:33,264 --> 01:13:38,847 Yok onlara güvenemem, nasıl güveneyim. Bu adamların eli kolu çok uzun. 726 01:13:38,847 --> 01:13:41,599 Haklısınız ben de olsam ben de güvenmezdim. 727 01:13:43,199 --> 01:13:45,000 Yardımcı olamam diyorsun yani. 728 01:13:45,640 --> 01:13:47,200 Maalesef kusura bakmayın. 729 01:13:48,352 --> 01:13:49,264 Anladım. 730 01:13:50,544 --> 01:13:52,544 Yine de senin için yapabileceğim bir şey olursa. 731 01:13:52,544 --> 01:13:55,056 Yok sağ olun. 732 01:13:55,888 --> 01:13:56,928 Hadi eyvallah. 733 01:13:58,272 --> 01:13:59,360 Maraşlı. 734 01:14:01,024 --> 01:14:02,407 Böyle diyorlar değil mi sana? 735 01:14:03,879 --> 01:14:06,903 Benim ilk eşim rahmetli 736 01:14:08,519 --> 01:14:10,080 o da Kahramanmaraş'lıydı. 737 01:14:11,616 --> 01:14:15,520 Ben çok severim orayı, merttir insanı. 738 01:14:19,551 --> 01:14:22,063 Al. - Nedir bu? 739 01:14:22,560 --> 01:14:25,920 Kızın hastaymış, belki bir yardımı olur. 740 01:14:26,560 --> 01:14:28,560 İyilik yap denize at demişler Aziz bey. 741 01:14:31,184 --> 01:14:34,560 Balık bilmezse, Halik bilir. Hadi eyvallah. 742 01:15:22,092 --> 01:15:25,308 Tarih 11 Ocak, saat 743 01:15:26,524 --> 01:15:27,884 gece iki. 744 01:15:29,699 --> 01:15:33,178 Dün bir kızla tanıştım adı Mahur. 745 01:15:34,522 --> 01:15:38,400 Kız fabrikada fotoğraf çekerken başını belaya koydu. 746 01:15:39,296 --> 01:15:43,040 Ben Şaşkın'ı ararken tesadüfen oradaydım. 747 01:15:43,360 --> 01:15:47,536 Kız bir cinayet görmüş. Adamlar peşine düşmüşler. 748 01:15:48,631 --> 01:15:50,027 Öldürülen bir savcı. 749 01:15:51,371 --> 01:15:57,402 Tesadüf, Zeliş'in yaralandığı olayı soruşturan savcıymış. 750 01:16:00,000 --> 01:16:02,384 Belli ki adamlar Mahur'un peşini bırakmayacak. 751 01:16:08,719 --> 01:16:09,695 Mahur. 752 01:16:13,151 --> 01:16:14,639 Çok güzel bir isim. 753 01:16:51,161 --> 01:16:53,161 Bugün biraz yorgunum. 754 01:16:54,569 --> 01:16:56,725 Dördüncü küre başladık. 755 01:16:58,709 --> 01:17:03,589 Doktorlar umutlu konuşuyor atlatabileceğimi söylüyorlar. 756 01:17:04,676 --> 01:17:06,560 Ama ben inanmadım tabii. 757 01:17:08,189 --> 01:17:10,993 Hastanın moralini yüksek tutalım oyunları bunlar. 758 01:17:12,145 --> 01:17:15,681 Sen de ne yersin ya bu oyunları anne. - Yemedim tabii. 759 01:17:17,681 --> 01:17:23,360 Sen şimdi New York'tasın, orada saat kaç? Dur bakayım... 760 01:17:24,480 --> 01:17:26,480 sabah sekiz falan sanırım. 761 01:17:29,296 --> 01:17:31,296 Senin için epey kayıt yaptım. 762 01:17:32,480 --> 01:17:34,973 Baban ben ölünce verecek sana onları. 763 01:17:36,509 --> 01:17:40,429 Çok kızıyor bana, neden Mahur'a söylemiyorsun diyor. 764 01:17:41,600 --> 01:17:44,800 Ama gelsen ne yapacaksın ki? 765 01:17:45,504 --> 01:17:47,680 Üzülmekten başka bir şeye yaramaz. 766 01:17:49,152 --> 01:17:54,200 Ben dönülmez yola girince haber verecek sana. 767 01:17:55,671 --> 01:18:00,000 Ama maalesef seni bu konuda asla affedemeyeceğim annecim. 768 01:18:00,448 --> 01:18:03,408 Biliyorum, biliyorum beni asla affetmeyeceksin. 769 01:18:06,224 --> 01:18:12,160 Ama o okula girmek için o kadar çok çalıştın ki 770 01:18:14,464 --> 01:18:16,464 ben buna engel olmak istemedim. 771 01:18:16,912 --> 01:18:20,499 Mahur. Yine mi kayıt? 772 01:18:23,443 --> 01:18:24,744 Mahur arıyor. 773 01:18:25,768 --> 01:18:27,128 Sen arıyorsun. 774 01:18:32,887 --> 01:18:36,807 Mahur, kızım erkencisin. 775 01:18:37,639 --> 01:18:41,239 Okula gitmem lazım bir hocayla randevum var. 776 01:18:41,239 --> 01:18:43,943 Ee havalar nasıl? 777 01:18:44,519 --> 01:18:48,055 Her şey yolunda, senin sesin biraz yorgun geliyor sanki. 778 01:18:48,055 --> 01:18:55,360 Aa yok, soğuk algınlığı sanırım ne bileyim bir keyifsiz kalktım ben bu sabah. 779 01:18:56,832 --> 01:18:59,482 Hayatımda gördüğüm en iyi yalancısın anne. 780 01:19:00,378 --> 01:19:01,546 Anlat bakalım. 781 01:19:02,954 --> 01:19:05,594 Biriyle tanışmadın mı hala? - Aman anne. 782 01:19:05,594 --> 01:19:08,426 Aman anne falan deme aman deme. 783 01:19:08,426 --> 01:19:11,567 Bak iş kolik olup çıkacaksın diye aklım çıkıyor. 784 01:19:11,567 --> 01:19:12,782 Mahur. 785 01:19:14,446 --> 01:19:15,520 Kızım. 786 01:19:16,736 --> 01:19:22,831 Hayatını yaşa, bak biz bugün varız yarın yok. 787 01:19:24,528 --> 01:19:28,000 O nereden çıktı şimdi anne? Böyle şeyler söylemeni istemiyorum. 788 01:19:29,344 --> 01:19:32,160 Bak zaten çok uzaktayım burnumda tütüyorsunuz. 789 01:19:32,928 --> 01:19:34,096 Babam nasıl? 790 01:19:34,864 --> 01:19:41,344 İyi iyi bildiğin gibi iş güç işte başka bir şey yok. 791 01:19:42,624 --> 01:19:46,864 İyi tamam ben ararım sonra yine, herkese selam söyle. 792 01:19:50,640 --> 01:19:51,680 Söylerim. 793 01:19:58,333 --> 01:19:59,648 Seni seviyorum. 794 01:20:01,568 --> 01:20:02,800 Ben de seni. 795 01:20:05,488 --> 01:20:07,488 Ben de seni seviyorum annecim. 796 01:20:37,662 --> 01:20:42,222 İyi günler Celal bey, bankamız yirmi bin liraya kadar kefilsiz kredi sunuyor. 797 01:20:42,670 --> 01:20:44,670 İlgilenir misiniz acaba? - Yok. 798 01:20:45,000 --> 01:20:48,160 Bizi dinlediğiniz için teşekkür ederiz. İyi günler. 799 01:21:00,767 --> 01:21:01,615 Zeliş. 800 01:21:02,063 --> 01:21:04,063 Zeliş! Zeliş! 801 01:21:04,960 --> 01:21:06,960 Gidiyoruz! Tamam tamam sakin ol. 802 01:21:07,664 --> 01:21:11,520 Tamam sakin ol benim güzelim tamam sakin ol! 803 01:21:17,215 --> 01:21:21,199 Bir şirket uzun menzilli uçuşlar yerine kısa mesafeyle helikopter kiralama ya da 804 01:21:21,711 --> 01:21:23,682 ambulans uçak filosuna yatırım yapıyormuş. 805 01:21:23,682 --> 01:21:27,346 İki tane Challenger 850 bir tane de 604 ümüz var baba. 806 01:21:27,346 --> 01:21:31,494 Geçen yıl filomuza kattığımız uçaklar. Birisi bakımda diğer ikisi de havada şu an. 807 01:21:31,494 --> 01:21:35,537 Güzel ama dikkat edelim altında kalkamayacağımız mali yükler almayalım. 808 01:21:35,985 --> 01:21:40,993 Merak etme baba zaten Sivil Havacılık konferansında tanıştığımız bir çok yatırımcı her gün kapımızı aşındırıyor. 809 01:21:48,928 --> 01:21:51,888 Sen bu güvenlik şirketlerini araştırdın mı Mahur için? 810 01:21:52,656 --> 01:21:55,360 Araştırdım baba bunların hepsi sıkıntı. 811 01:21:55,360 --> 01:21:57,360 Birini satın alsalar biteriz güvenemeyiz. 812 01:21:57,360 --> 01:22:00,960 Haklısın, güvenebileceğimiz biri lazım. 813 01:22:01,664 --> 01:22:04,688 Emniyet ne diyor? - Konuşacağım baba. 814 01:22:04,688 --> 01:22:05,728 Konuşacaksın. 815 01:22:17,886 --> 01:22:19,886 Kızınızda bazı fotoğraflar var. 816 01:22:19,886 --> 01:22:22,711 O fotoğraflar bana değil de polise giderse kızınız ölür. 817 01:22:23,095 --> 01:22:24,487 Bunu söylemek için aramıştım. 818 01:22:26,855 --> 01:22:30,080 Ha öyle normal bir ölüm de olmaz. Oldukça acılı bir ölüm olur. 819 01:22:36,031 --> 01:22:37,440 Canın mı sıkkın senin? 820 01:22:39,680 --> 01:22:40,976 İşle mi ilgili? 821 01:22:41,296 --> 01:22:46,186 Yok, Mahur'u düşünüyordum. Birini bulmak lazım. 822 01:22:46,698 --> 01:22:51,497 Korumak için mi? Bu dünkü çocuk ne oldu eski askermiş. 823 01:22:52,265 --> 01:22:54,457 O pek gönüllü değil gibi. 824 01:22:55,417 --> 01:22:57,801 Vallahi ben senin yerinde olsam ne yapar eder ikna ederim. 825 01:22:58,441 --> 01:23:01,081 Baksana çocuk hiç düşünmeden kurşunların önüne atmış kendini. 826 01:23:01,081 --> 01:23:03,081 Yahu nasıl ikna edeceksin ki? 827 01:23:06,537 --> 01:23:08,537 Bunun kızı hasta değil miydi sen söylemiştin. 828 01:23:09,881 --> 01:23:11,881 Senin tanımadığın hastane, doktor mu var? 829 01:23:51,538 --> 01:23:56,098 Ben, yirmi yaşında falanım o zaman. 830 01:23:57,186 --> 01:24:01,554 Bir de bir amcam onun da iki tane oğlu var. 831 01:24:02,002 --> 01:24:05,602 Biri on, öbürü işte yedi. 832 01:24:06,882 --> 01:24:09,970 Sonra bir kızları oldu tekne kazıntısı. 833 01:24:10,994 --> 01:24:14,018 Aradan bir vakit geçti ben dayanamadım sordum. 834 01:24:15,000 --> 01:24:19,304 Amca dedim, kız çocuk mu daha keyifli erkek çocuk mu? 835 01:24:20,904 --> 01:24:23,352 Öyle bir durdu, yüzüme baktı. 836 01:24:24,056 --> 01:24:26,874 Oğlum dedi biz kız gelince anladık. 837 01:24:27,514 --> 01:24:30,026 Biz bu zamana kadar evlat diye odun sevmişiz dedi. 838 01:24:34,759 --> 01:24:37,764 Evlat evlattır tabii de 839 01:24:39,364 --> 01:24:41,364 kız çocuk bambaşkadır Maraşlı. 840 01:24:43,269 --> 01:24:46,073 Bir de düşkün olur babaya. 841 01:24:50,552 --> 01:24:52,552 Mahur da benim bir tanem. 842 01:24:55,432 --> 01:24:57,600 Dün bütün gece benim gözüme hiç uyku girmedi. 843 01:25:00,864 --> 01:25:06,128 Eğer ona bir şey olursa ben kendimi asla bağışlamam. 844 01:25:09,392 --> 01:25:13,248 Sen de kız babasısın. Halden anlarsın. 845 01:25:16,000 --> 01:25:19,984 Mahura bir şey olursa ben yaşayamam. 846 01:25:20,908 --> 01:25:24,807 İki hafta, sonrasına karışmam. 847 01:25:27,559 --> 01:25:29,120 Daha lafımı bitirmeden. 848 01:25:30,400 --> 01:25:32,016 Lafın devamı ahmağa denir. 849 01:25:36,624 --> 01:25:37,408 Eyvallah. 850 01:25:43,039 --> 01:25:45,039 Doktor hanım durumu nasıl? 851 01:25:45,039 --> 01:25:47,863 Ciddi bir şey yok iki üç saat tutalım sonra çıkartırsınız. 852 01:25:47,863 --> 01:25:50,489 Tamam sağ olun. - Geçmiş olsun. 853 01:26:02,775 --> 01:26:04,007 Geçmiş olsun. 854 01:26:05,927 --> 01:26:06,839 Sağ olun. 855 01:26:11,360 --> 01:26:13,915 Biraz da tebessüm alabilir miyim? 856 01:26:14,427 --> 01:26:16,875 Süper! Şu telefonu kullanalım mı aynen. 857 01:26:16,875 --> 01:26:20,155 Aynen süper harika. Çene yukarı. 858 01:26:21,120 --> 01:26:25,539 Tamam bir de fincanı da alabilir misin acaba eline süpersin! 859 01:26:26,819 --> 01:26:30,830 Bir de böyle kocaman bir kahkaha alabilir miyim senden? Süpersin! 860 01:26:32,800 --> 01:26:34,662 Süper, netiz değil mi? - Çok iyi! 861 01:26:35,040 --> 01:26:38,702 Harika tamam bu setup biter arkadaşlar beş dakika mola! 862 01:26:40,174 --> 01:26:42,034 Makyajını değiştirecek misin? - Evet Mahur hanım. 863 01:26:42,034 --> 01:26:44,480 Tamam sen değiştir o zaman bekliyoruz. - Buyrun makyaja alalım. 864 01:26:45,000 --> 01:26:45,912 Nasıl gidiyor? 865 01:26:45,912 --> 01:26:47,904 Harika hayatım bayılacaklar. 866 01:26:48,224 --> 01:26:49,008 Süper. 867 01:26:54,383 --> 01:26:56,127 Burası da Mahur'un iş yeri. 868 01:27:01,054 --> 01:27:02,030 Mahur! 869 01:27:03,438 --> 01:27:05,438 Baban geldi yanında da yakışıklı biri var. 870 01:27:05,438 --> 01:27:06,414 Ne? 871 01:27:07,758 --> 01:27:08,734 Hayda. 872 01:27:11,661 --> 01:27:14,720 Babacım hoş geldin. Hayırdır ne işiniz var burada? 873 01:27:14,720 --> 01:27:18,960 Maraşlı bundan sonra bir saniye bile yanından ayrılmayacak. Eksik olmasın kırmadı beni. 874 01:27:21,392 --> 01:27:23,904 Nasıl yani? - Seni korumak için. 875 01:27:24,608 --> 01:27:26,880 Şaka değil mi şaka? 876 01:27:32,558 --> 01:27:34,171 Baba nereden çıktı bu? 877 01:27:34,811 --> 01:27:37,899 Ya yerine birini bulana kadar bir kaç hafta idare edecek bizi işte. 878 01:27:38,411 --> 01:27:40,910 Olmaz! Olmaz hayatta olmaz! 879 01:27:40,910 --> 01:27:44,254 Yani dalga geçer herkes benimle tamam sağ olsun 880 01:27:44,254 --> 01:27:47,638 hayatımı kurtardı da ben öyle istemem yanımda birini falan. 881 01:27:47,638 --> 01:27:49,120 Kızım sen değil ben istiyorum zaten. 882 01:27:49,553 --> 01:27:50,593 Koruma mı dedi? 883 01:27:50,593 --> 01:27:52,849 Ne koruması ya aşiret miyiz biz? 884 01:27:53,440 --> 01:27:55,120 Baba olmaz diyorum! 885 01:27:55,120 --> 01:27:57,425 Kızım! Sana fikrini soran olmadı! 886 01:27:57,425 --> 01:28:02,240 Ya dizimin dibinde oturursun dışarı adımını atmazsın ya da dışarı çıktığın her an Maraşlı yanında olur! 887 01:28:05,184 --> 01:28:08,464 Tamam mı iki hafta hatırım için sık dişini. 888 01:28:09,680 --> 01:28:11,360 İki hafta? - İki hafta. 889 01:28:13,360 --> 01:28:15,808 Her yere mi gelecek peki? - İstisnasız. 890 01:28:16,480 --> 01:28:18,480 Baba rezil olacağım ama ya. 891 01:28:19,312 --> 01:28:21,952 Hayır gerçekten rezil olacağım anlamıyorsun ki beni! 892 01:28:25,920 --> 01:28:30,352 Maraşlı kızım sana emanet. Maraşlı'nın sözünden çıkmayacaksın. 893 01:28:30,864 --> 01:28:34,560 Oldu! Bir de gps li tasma falan takalım istersen bana. 894 01:28:34,560 --> 01:28:36,560 Gerekirse onu da yaparım kızım. 895 01:28:37,072 --> 01:28:39,072 Hadi bakalım size kolay gelsin. 896 01:28:39,072 --> 01:28:42,414 Benden sana senet, sakın bakma gözünün yaşına. 897 01:28:42,862 --> 01:28:43,582 Sağ ol. 898 01:28:48,701 --> 01:28:51,944 Siz, devam edebilirsiniz isterseniz. 899 01:28:53,544 --> 01:28:55,544 Siz de ayakta kalmayın isterseniz. 900 01:28:59,367 --> 01:29:05,527 (Şarkı) Bekle ki çıksın dökülsün dilinden dökülmesi gerekenler Bekle 901 01:29:08,215 --> 01:29:14,616 Eksik kaldı yarımdan fazlası kaldım kalabalık ortası yek de 902 01:29:17,000 --> 01:29:21,432 Gücümü toplamalıyım ancak Gücümü bulamıyorum ben de 903 01:29:21,432 --> 01:29:26,031 Bir ölüyü taşıyorum üstümde sanki 904 01:29:26,415 --> 01:29:30,527 Gücümü toplamalıyım ancak Gücümü bulamıyorum ben de 905 01:29:30,847 --> 01:29:34,703 Ölümü taşıyorum üstümde sanki 906 01:29:35,407 --> 01:29:42,208 Vakit dolmadan, çok geç olmadan Gideyim buralardan 907 01:29:42,208 --> 01:29:48,536 Vakit dolmadan, güneşim batmadan Gözüm dolmadan 908 01:29:48,536 --> 01:29:53,508 Gideyim buralardan Çok geç olmadan 909 01:29:53,508 --> 01:30:00,359 Vakit dolmadan, güneşim batmadan Gideyim buralardan 910 01:30:00,359 --> 01:30:07,414 Vakit dolmadan, çok geç olmadan Gözüm dolmadan 911 01:30:07,414 --> 01:30:11,457 Gideyim buralardan Çok geç olmadan 912 01:30:12,000 --> 01:30:16,176 Gücümü toplamalıyım ancak Gücümü bulamıyorum ben de 913 01:30:16,176 --> 01:30:20,718 Bir ölüyü taşıyorum üstümde sanki 914 01:30:20,718 --> 01:30:25,270 Gücümü toplamalıyım ancak Gücümü bulamıyorum ben de 915 01:30:25,270 --> 01:30:28,258 Ölümü taşıyorum üstümde sanki. 916 01:30:28,258 --> 01:30:28,962 Süpersiniz. 917 01:30:28,962 --> 01:30:33,313 Hissettiklerim nası' bilir misin? Biliyorum, desen bile bildiğinden emin misin? 918 01:30:33,313 --> 01:30:37,515 Evet arkadaşlar! Bugünlük bu kadar herkesin eline sağlık! 919 01:30:37,515 --> 01:30:41,051 Çok güzel oldu ellerinize sağlık - Bitti! 920 01:30:41,051 --> 01:30:43,051 Eline sağlık geçmiş olsun! - Evet geçmiş olsun hepimize. 921 01:30:48,106 --> 01:30:49,600 Ne yapsak onu da mı çağırsak? 922 01:30:49,600 --> 01:30:52,160 Yok canım ne işi var onun. - Ben çağırırım. 923 01:30:52,684 --> 01:30:54,684 Hayır hayır ne gerek var çağırma! 924 01:30:54,684 --> 01:30:57,670 Ya yazık ya niye öyle diyorsun? Mahsun mahsun bakıyor. 925 01:30:57,670 --> 01:30:58,457 Ay Ecem... 926 01:31:00,800 --> 01:31:01,841 Buyurmaz mısınız? 927 01:31:02,929 --> 01:31:04,103 Yok abisi sağ olun. 928 01:31:10,078 --> 01:31:12,637 Hadi elinize sağlık. 929 01:31:12,637 --> 01:31:14,253 Elinize sağlık. - Kızlar. 930 01:31:15,000 --> 01:31:17,192 Bu yalnız biraz acayip, bana abisi falan dedi. 931 01:31:18,216 --> 01:31:20,216 İyi işte sana da eğlence çıkmış oldu. 932 01:31:20,216 --> 01:31:20,960 Biraz. 933 01:31:22,176 --> 01:31:23,712 Sen asıl haberi verdin mi? 934 01:31:23,712 --> 01:31:26,400 Yok hayır, dur şimdi hiç sırası değil. - Aa olmaz! 935 01:31:26,400 --> 01:31:28,400 Ecem hayır hayır hayır! 936 01:31:30,000 --> 01:31:31,168 Hepiniz buraya bakın. 937 01:31:31,168 --> 01:31:36,320 Canımız Mahur'umuz Style Make dergisi ödüllerinde yılın fotoğrafçısı seçildi! 938 01:31:37,344 --> 01:31:39,856 Çok iyi tebrik ederim canım benim. 939 01:31:40,816 --> 01:31:42,816 İnanmıyorum ya tebrik ederim. - Teşekkür ederim. 940 01:31:42,816 --> 01:31:44,511 Ne zaman bu ödül töreni? - Yarın. 941 01:31:45,343 --> 01:31:47,343 Süper! Vallahi bunu kutlayacağız. 942 01:31:47,343 --> 01:31:48,895 Ben bütün organizasyonu yaptım. 943 01:31:48,895 --> 01:31:51,023 Aa yok ya hiç gerek yok kutlamaya falan. 944 01:31:51,395 --> 01:31:53,623 İtiraz istemem kıyafetin de benden. 945 01:32:02,930 --> 01:32:05,120 Arkadaşlar devam etsin siz benimle geliyorsunuz. 946 01:32:05,120 --> 01:32:07,760 Ne münasebet canım arkadaşlarımla gideceğim ben. 947 01:32:09,296 --> 01:32:11,840 Babanızı duydunuz uzatmayın, buyrun. 948 01:32:13,840 --> 01:32:15,840 Tamam o zaman sen başka bir araçla gel orada buluşuruz. 949 01:32:15,840 --> 01:32:16,831 Olmaz dedim. 950 01:32:18,831 --> 01:32:22,239 Tamam ya şöyle yapalım. Deniz'cim sen öndeki arabayla geç. 951 01:32:22,239 --> 01:32:24,179 Siz de ön tarafa oturun isterseniz. 952 01:32:26,179 --> 01:32:27,360 O olur. 953 01:32:36,515 --> 01:32:38,069 Adın ne kardeş? - Hakan. 954 01:32:38,069 --> 01:32:40,517 Sür Hakan kardeş, ben ne dersem onu yap. 955 01:32:40,517 --> 01:32:41,017 Tabi. 956 01:32:55,753 --> 01:32:56,793 Mahur. 957 01:32:58,073 --> 01:33:01,600 Baban bu adamı niye peşine taktı? Başın mı belada yoksa? 958 01:33:02,560 --> 01:33:05,008 Biraz, anlatırım sonra. 959 01:33:27,680 --> 01:33:28,976 Evli mi bu? 960 01:33:30,000 --> 01:33:31,552 Ne biçim soru bu? 961 01:33:31,552 --> 01:33:32,976 Ne var merak ettim! 962 01:33:34,896 --> 01:33:37,536 Bir tane kızı var ama karısı yok galiba ortalıkta. 963 01:33:37,536 --> 01:33:41,148 Boşandı o zaman. - Şş! Duymasın. 964 01:34:45,448 --> 01:34:47,000 Hayırdır kardeş nereye? 965 01:34:47,360 --> 01:34:48,640 Ne oluyor ya? - Ozan. 966 01:34:53,695 --> 01:34:54,799 Kim bu adam? 967 01:34:55,631 --> 01:34:59,231 Önemli biri değil ya, ben geliyorum şimdi bak bizimkiler burada. 968 01:35:04,992 --> 01:35:07,360 Bana bir su versene kardeş. - Hemen geliyor. 969 01:35:09,024 --> 01:35:10,448 Celal bey. 970 01:35:11,024 --> 01:35:14,720 Bakın hayatımı kurtardınız size minnettarım. Yani babamı da anlıyorum. 971 01:35:14,720 --> 01:35:18,720 Benim için endişelendi sizden ricacı oldu ama böyle olmaz. 972 01:35:19,104 --> 01:35:22,064 Yani en azından bu kadar yakın olmanıza gerek yok olur mu? 973 01:35:23,472 --> 01:35:28,640 Bayan kararınızı verin, ya ben size yakın olurum ya da silahlı adamlar. 974 01:35:29,280 --> 01:35:30,720 Seçim sizin. 975 01:35:31,296 --> 01:35:35,040 Tamam ama birazcık daha kibar olabilirsiniz en azından değil mi? 976 01:35:35,424 --> 01:35:36,528 Ne kabalığımı gördünüz? 977 01:35:37,168 --> 01:35:39,168 Bak o benim arkadaşımdı tamam mı? 978 01:35:39,680 --> 01:35:42,862 Ayrıca bizim şirketimizin de genel müdürü olur kendisi sorun yok yani. 979 01:35:45,000 --> 01:35:46,720 Hoşlanmadım kendisinden. 980 01:35:47,296 --> 01:35:49,296 Tanısan seversin iyidir. 981 01:35:49,936 --> 01:35:51,808 Birini sevmem için tanımama gerek yok. 982 01:35:53,440 --> 01:35:55,440 Peki bu ön yargı nereden geliyor? 983 01:35:55,440 --> 01:35:57,920 Ön yargı demeyelim ona, ön sezi diyelim. 984 01:35:59,040 --> 01:36:01,040 Tamam bu ön sezi nereden geliyor o zaman? 985 01:36:01,040 --> 01:36:02,165 Dağlardan. 986 01:36:04,142 --> 01:36:05,806 O belli oluyor zaten. 987 01:36:07,406 --> 01:36:09,406 Neyse biraz daha sakin olur mu? 988 01:36:15,000 --> 01:36:16,616 Bir şey demek istedi o ama. 989 01:36:25,255 --> 01:36:29,687 Araştırıyoruz araştırıyoruz hayır henüz fotoğrafları bulamadık. 990 01:36:30,455 --> 01:36:32,903 Şu Maraşlı denen herif kızın etrafından ayrılmıyor. 991 01:36:36,167 --> 01:36:37,847 Bana o kadar kolay gelmedi o iş. 992 01:36:37,847 --> 01:36:40,615 Halledeceğim halledeceğim hepsi sırayla tamam mı? 993 01:36:40,615 --> 01:36:42,615 Önce şu fotoğrafları bir bulayım. 994 01:37:12,150 --> 01:37:12,960 Kokteyl? 995 01:37:14,560 --> 01:37:15,856 Kokteyl alır mısın? 996 01:37:16,560 --> 01:37:19,328 Anlamadım. - Kokteyl içer misin? 997 01:37:22,080 --> 01:37:24,080 Vazife başında müskirat olmaz. 998 01:37:24,848 --> 01:37:26,560 Müskirat değil bu kokteyl. 999 01:37:27,008 --> 01:37:29,008 Müskirat, her türlü alkollü içecek. 1000 01:37:36,879 --> 01:37:38,411 Bıyıklar güzelmiş. 1001 01:37:44,426 --> 01:37:45,760 Teşekkür ederim bayan. 1002 01:37:53,504 --> 01:37:54,672 Dans edelim mi? 1003 01:38:05,249 --> 01:38:06,560 Size iyi eğlenceler bayan. 1004 01:38:20,480 --> 01:38:21,760 Ozan yavaş. 1005 01:38:21,760 --> 01:38:23,609 Ne var işte eğleniyoruz şurada ne olacak? 1006 01:38:23,936 --> 01:38:27,499 Tamam tamam eğlenelim ama çizgiyi aşmayalım lütfen. 1007 01:38:27,819 --> 01:38:29,819 Mahur bana bir şans daha versen olmaz mı? 1008 01:38:30,459 --> 01:38:34,528 Ozan konuştuk bu konuyu olmuyor yürümüyor açma şunu! 1009 01:38:34,528 --> 01:38:37,760 Sadece senden bir şans daha istiyorum neden anlamıyorsun? 1010 01:38:38,592 --> 01:38:40,848 Hala seviyorum. - Ozan! Ozan yavaş! 1011 01:38:45,600 --> 01:38:48,645 Ozan bırak! Sarhoşsun zaten! 1012 01:38:49,280 --> 01:38:51,280 Ayrıca bu yaptığını babam duyarsa hiç iyi olmaz! 1013 01:38:51,856 --> 01:38:53,856 Sen beni tehdit mi ediyorsun? - Hadi yürü. 1014 01:38:54,560 --> 01:38:57,120 Ne oluyor be? Kimsin lan sen git şuradan! 1015 01:38:57,120 --> 01:38:59,120 Yürü lan yürü lan yürü! 1016 01:38:59,120 --> 01:39:01,247 Yürü git sen! Kimsin lan! 1017 01:39:03,679 --> 01:39:04,627 Ozan! 1018 01:39:17,192 --> 01:39:19,896 Ya sen ne yaptığının farkındasın değil mi? - Ne yapmışım? 1019 01:39:19,896 --> 01:39:23,847 Ne demek ne yapmışım! Herifin burnunu kırdın daha ne yapabilirsin! 1020 01:39:23,847 --> 01:39:25,271 Sen benden yardım istedin yani. 1021 01:39:25,271 --> 01:39:30,000 Ben senden yardım istedim de gidip adamın ağzını burnunu kır mı dedim! Hastanelik et mi dedim! 1022 01:39:30,000 --> 01:39:31,159 O da kaşınmasaymış o zaman. 1023 01:39:31,159 --> 01:39:35,079 Tamam yeter! Gelme peşimden tamam mı! Ne yapıyorsun? 1024 01:39:35,079 --> 01:39:36,883 Ne yapıyorsun bıraksana kolumu! 1025 01:39:37,267 --> 01:39:39,779 Babanıza sizi sağ salim götüreceğime dair söz verdim. 1026 01:39:39,779 --> 01:39:42,611 Tamam bırak kolumu. - Ondan sonra ne istiyorsan yaparsın. 1027 01:39:44,611 --> 01:39:45,459 Bin şuraya. 1028 01:39:51,666 --> 01:39:52,539 Sür kardeş. 1029 01:40:20,800 --> 01:40:22,992 Baba! - He kızım. 1030 01:40:23,824 --> 01:40:25,824 Konuşmamız lazım. - Hayırdır? 1031 01:40:26,336 --> 01:40:30,000 Ben bu adamı etrafımda istemiyorum tamam mı? Git söyle bir daha gelmesin geri. 1032 01:40:30,000 --> 01:40:31,488 Ne oldu şimdi ya? 1033 01:40:31,488 --> 01:40:35,360 Arkadaşlarla eğlenmeye gittik sağ olsun olay çıkarttı, Ozan'ı dövdü. 1034 01:40:36,256 --> 01:40:39,472 Hangi Ozan bizim Ozan? Yok artık. 1035 01:40:41,120 --> 01:40:42,288 Allah Allah. 1036 01:40:49,199 --> 01:40:52,095 Maraşlı hayırdır yahu? 1037 01:40:52,479 --> 01:40:54,479 Küçük bir hadisedir, bayan büyütüyor. 1038 01:40:55,311 --> 01:40:59,040 Küçük bir hadise mi? Senin için bu küçük bir hadise öyle mi? 1039 01:40:59,743 --> 01:41:01,627 Ayrıca bana bayan demeyi de kes artık! 1040 01:41:03,995 --> 01:41:05,995 Herifin biri kendisine sarkıntılık etti. 1041 01:41:08,171 --> 01:41:09,440 Ben de nazikçe uyardım. 1042 01:41:09,440 --> 01:41:12,160 Sarkıntılık mı kim? - Ozan işte. 1043 01:41:12,864 --> 01:41:17,120 Sen de gittin ağzını burnunu kırdın öyle mi yani? Yok bu böyle olmayacak. 1044 01:41:17,504 --> 01:41:19,888 Celal bey size her şey için çok teşekkür ederiz. 1045 01:41:19,888 --> 01:41:22,394 Lütfen siz şimdi evinize gidin bir daha da buraya geri gelmeyin. 1046 01:41:23,866 --> 01:41:24,887 Aziz bey. 1047 01:41:26,400 --> 01:41:30,000 Kızınızla bu iş yürümeyecek, laf dinlemeyen biriyle zor. 1048 01:41:30,384 --> 01:41:33,440 Dur şimdi hemen sen de dur! Ben konuşurum onunla, dur! 1049 01:41:45,000 --> 01:41:47,082 Ne olur kusura bakmayın Maraşlı bey. 1050 01:41:47,466 --> 01:41:52,474 Yeni nesil böyle maalesef hiç kadir kıymet bilmiyorlar. Ne demişler? 1051 01:41:53,882 --> 01:41:56,650 Sarraf lazım cevherin değerini bilmeye. 1052 01:41:58,650 --> 01:41:59,680 İyi geceler. 1053 01:42:04,735 --> 01:42:05,839 İyi geceler. 1054 01:42:13,390 --> 01:42:15,902 Ya baba herkese rezil oldum diyorum anlamıyor musun! 1055 01:42:15,902 --> 01:42:19,040 Anlamıyorum hayatım! Rezil olman ölü olmandan daha iyi benim için! 1056 01:42:19,040 --> 01:42:21,260 Bu adam yanındayken de hiç kimse yaklaşamaz sana bitti! 1057 01:42:21,260 --> 01:42:23,772 Baba Ozan'ın burnunu kırdı daha ne yapsın! 1058 01:42:23,772 --> 01:42:27,564 Ozan bir terbiyesizlik mi yaptı sana? Ayrıca o mesele kapanmamış mıydı? 1059 01:42:28,844 --> 01:42:30,972 Hayır canım ne terbiyesizliği bir şey yapmadı Ozan bana. 1060 01:42:30,972 --> 01:42:32,947 Ya durup dururken mi saldırdı bu adam Ozan'a! 1061 01:42:34,419 --> 01:42:36,800 Hayır durup dururken saldırmadı tabii ama... 1062 01:42:36,800 --> 01:42:40,320 Ee öyleyse? İki hafta dayanacaksın bitti! - Babacım bak tamam! 1063 01:42:40,320 --> 01:42:43,840 Hayatımı kurtardı sağ olsun teşekkür ederim ama bu adamla olmaz! 1064 01:42:43,840 --> 01:42:44,840 Olur olur. 1065 01:42:45,416 --> 01:42:51,192 Baba bak tamam illa biri olsun diyorsan oturmasını kalkmasını bilen biri olsun bu adamla olmaz! 1066 01:42:51,192 --> 01:42:51,912 Olur! 1067 01:42:51,912 --> 01:42:54,424 Ya babacım olmaz diyorum olmaz uzatma lütfen! 1068 01:43:00,000 --> 01:43:02,448 Aziz bey çok şey olacaksa ben bir daha gelmem. 1069 01:43:03,088 --> 01:43:05,920 Olmaz öyle şey zor durumda bırakma beni. 1070 01:43:09,567 --> 01:43:12,143 Hırçındır falan ama iyi kızdır Mahur. 1071 01:43:12,143 --> 01:43:15,000 Anlaşıldı olmayacak bu iş. Ben yerime başkasını bulurum. 1072 01:43:16,152 --> 01:43:18,472 Bu saatten sonra başkasına güvenemem Maraşlı. 1073 01:43:19,304 --> 01:43:23,032 Bana sen lazımsın. - Zorla güzellik olmaz Aziz bey. 1074 01:43:24,504 --> 01:43:29,600 Seni sevmedim değil baba adamsın. Lakin kızın zor biri hadi eyvallah. 1075 01:44:02,560 --> 01:44:05,200 Bize her gün gördüğün şu rüyayı anlat. 1076 01:44:06,416 --> 01:44:07,456 Bir geyik. 1077 01:44:09,824 --> 01:44:11,184 Ormanda tek başına. 1078 01:44:13,040 --> 01:44:13,928 Yalnız. 1079 01:44:18,407 --> 01:44:21,047 Nasıl bir geyik? - Erkek. 1080 01:44:22,455 --> 01:44:25,479 İri, kocaman gözleri var. 1081 01:44:30,000 --> 01:44:30,976 Sonra. 1082 01:44:32,976 --> 01:44:34,208 Bana bakıyor. 1083 01:44:35,200 --> 01:44:37,200 Sanki bir şey söylemek istiyor gibi. 1084 01:44:43,535 --> 01:44:45,000 Öyle hissediyorum. 1085 01:44:45,984 --> 01:44:47,680 Sadece bu kadar mı? 1086 01:44:49,939 --> 01:44:51,288 Sadece bu kadar. 1087 01:44:58,647 --> 01:45:00,000 Sence bu ne anlama geliyor? 1088 01:45:04,991 --> 01:45:06,031 Bilmiyorum. 1089 01:45:12,622 --> 01:45:13,982 Ne hissediyorsun peki? 1090 01:45:15,454 --> 01:45:17,454 Korku kaygı? 1091 01:45:19,886 --> 01:45:20,800 Hüzün? 1092 01:45:25,663 --> 01:45:26,639 Hüzün. 1093 01:45:33,614 --> 01:45:35,200 Bununla ilgilenmemiz lazım. 1094 01:45:47,038 --> 01:45:49,358 Bugün yönetim kurulu toplantısı var unutmadın değil mi? 1095 01:45:49,358 --> 01:45:52,830 Yok unutmadım da sen bensiz hallet ya. 1096 01:45:53,280 --> 01:45:56,048 Bir de fuar var havacılık fuarı Frankfurt'ta, biz de davetliyiz. 1097 01:45:56,048 --> 01:45:57,616 Hatta senden bir konuşma yapmanı istiyorlar. 1098 01:45:57,616 --> 01:46:01,472 Haberim var da ben yaşlandım bu işlere yahu. 1099 01:46:04,672 --> 01:46:08,160 Mahur gelmedi mi seninki bugün? - Benimki kim? 1100 01:46:09,056 --> 01:46:10,400 Şu bıyıklı olan. 1101 01:46:14,303 --> 01:46:15,360 Kovdun mu yoksa? 1102 01:46:15,360 --> 01:46:19,088 Yok Mahur istemedi. Yeni birine bakacağız mecbur. 1103 01:46:19,920 --> 01:46:23,648 Hay Allah çok büyük aşk vadeden bir ilişkiydi. 1104 01:46:24,992 --> 01:46:26,400 Ne saçmalıyorsun abi? 1105 01:46:27,040 --> 01:46:31,040 Adam doğulu, orta sınıf kaba ama güçlü. 1106 01:46:31,040 --> 01:46:37,391 E sen zengin narin sanatçı inatçı müthiş bir kıvılcım bence. 1107 01:46:40,215 --> 01:46:42,919 Necati Allah aşkına saçmalama. 1108 01:47:15,731 --> 01:47:22,210 İyi günler Celal bey bankamız yirmi bin liraya kadar kefilsiz kredi sunuyor ilgilenir misiniz? 1109 01:47:22,594 --> 01:47:23,378 Yok. 1110 01:47:23,698 --> 01:47:26,338 Bizi dinlediğiniz için teşekkür ederiz, iyi günler. 1111 01:47:36,641 --> 01:47:37,920 Gel Şaşkın. 1112 01:47:54,430 --> 01:47:55,278 Alo. 1113 01:47:59,309 --> 01:48:01,309 Emin misin bu gece halletme konusunda? 1114 01:48:02,973 --> 01:48:04,973 Yok benim için bir sorun yok hazırlığımı yaptım ben. 1115 01:48:04,973 --> 01:48:06,953 De şu kitapçıyla bir konuşmak istiyorum. 1116 01:48:08,105 --> 01:48:11,961 Eğer istediğimiz onda değilse o zaman öldürebilirsin. 1117 01:48:13,625 --> 01:48:15,000 Tamam merak etme. 1118 01:48:52,344 --> 01:48:53,512 Hoş geldin oğlum. 1119 01:48:54,280 --> 01:48:55,704 Hoş bulduk Şirin hanım. 1120 01:48:56,024 --> 01:48:58,024 Bir bey geldi arkadaşınmış. 1121 01:48:58,024 --> 01:49:00,024 Ben de kapıda beklemesin diye içeri aldım. 1122 01:49:06,103 --> 01:49:07,015 Hoş geldin. 1123 01:49:08,615 --> 01:49:10,615 Dışarıda bekleyemedin mi biraz daha? 1124 01:49:12,343 --> 01:49:13,640 Soğuk dışarısı. 1125 01:49:15,000 --> 01:49:16,320 Ne istiyorsun? 1126 01:49:17,536 --> 01:49:18,880 Ne içersiniz? 1127 01:49:20,880 --> 01:49:22,880 Ben bir- - Bir şey istemez. 1128 01:49:27,423 --> 01:49:29,423 Sen bizi biraz yalnız bırak hele hanım. 1129 01:49:34,734 --> 01:49:36,030 De bakalım derdini. 1130 01:49:37,246 --> 01:49:39,246 Kim olduğumu tahmin ettin bence. 1131 01:49:39,246 --> 01:49:41,683 Yani uğursuz birine benziyorsun ama tam çıkaramadım. 1132 01:49:44,115 --> 01:49:47,075 Savcıyı ben öldürdüm kızı da aradan çıkaracaktım ama sen yetiştin. 1133 01:49:51,298 --> 01:49:53,298 Şimdi sana bir barış teklif ediyorum. 1134 01:49:54,578 --> 01:49:56,578 Adın ne senin? - Savaş. 1135 01:50:00,417 --> 01:50:04,657 Bak Savaş kardeş, duyduğuma göre kadınlara silah çekiyormuşsun. 1136 01:50:05,873 --> 01:50:07,873 Galiba sen kansız bir arkadaşımızsın. 1137 01:50:09,873 --> 01:50:13,760 Sana lafı uzatmayacağım, fotoğraflar poliste değil kızda da değil. 1138 01:50:14,656 --> 01:50:16,080 Tek bir alternatif kalıyor. 1139 01:50:17,104 --> 01:50:21,152 Fotoğraflar sendeyse bana ver. Şu kapıdan çıkayım gideyim bir daha da birbirimizi görmeyelim. 1140 01:50:25,183 --> 01:50:28,911 Bak kardeş bak şu fotoğrafı görüyor musun? 1141 01:50:30,575 --> 01:50:33,471 Hakkari Çukurca orası, yıl 2010. 1142 01:50:34,047 --> 01:50:35,151 Dağlardayım o ara. 1143 01:50:36,495 --> 01:50:37,727 Otuz altı gün yürüdük. 1144 01:50:40,671 --> 01:50:42,415 Otuz altı gün hiç durmadan. 1145 01:50:43,951 --> 01:50:46,591 Bir ton leş aldık şehit verdim. 1146 01:50:47,423 --> 01:50:50,583 Kardeşimden öte dediğim adamların kolunu bacağını topladım ben. 1147 01:50:51,927 --> 01:50:55,207 Kurşun yedim can aldım can verdim. 1148 01:51:01,414 --> 01:51:03,414 Sonra kızımın başına bir felaket geldi. 1149 01:51:08,085 --> 01:51:10,085 Ben sana bunları neden anlatıyorum biliyor musun? 1150 01:51:13,349 --> 01:51:16,181 Ben doluyum kardeş çok doluyum hem de. 1151 01:51:17,781 --> 01:51:22,720 Bu patlamaya hazır volkanlar var ya hani. Dumanı önden tüter, öyleyim işte. 1152 01:51:26,500 --> 01:51:30,560 E serde Maraşlılık da var tabii. Sen onu onla çarp. 1153 01:51:34,292 --> 01:51:37,736 Şimdi git bu evden bütün hıncımı senden çıkarmayayım. 1154 01:51:39,080 --> 01:51:42,560 Değil parçanı hücreni bulamazlar senin Allahıma Kitabıma. 1155 01:51:42,560 --> 01:51:44,560 Anladın mı? - Anladım. 1156 01:51:46,560 --> 01:51:48,560 Bu da demek oluyor ki bir daha görüşeceğiz. 1157 01:51:49,264 --> 01:51:50,368 Adresim belli. 1158 01:52:11,207 --> 01:52:12,567 Kızı öldürün. 1159 01:52:25,760 --> 01:52:28,849 Evet sayın seyirciler ödül töreni devam ediyor. 1160 01:52:28,849 --> 01:52:30,452 Canlı yayınla karşınızdayız. 1161 01:52:31,220 --> 01:52:33,220 Ve burada gerçekten harika bir atmosfer var. 1162 01:52:34,436 --> 01:52:36,820 Bugün ödüller tek tek sahibini bulacak. 1163 01:52:37,524 --> 01:52:42,980 Bu özel gecede ünlü iş adamı Aziz Türel'in kızı Mahur Türel de ödül alacaklar arasında. 1164 01:52:42,980 --> 01:52:46,732 Style Make dergisi ödül töreninde gördüğünüz gibi- 1165 01:52:51,787 --> 01:52:54,494 Alo Nevzat. - Başçavuş Nevzat emrinizde komutanım. 1166 01:52:54,494 --> 01:52:57,920 Sana bir işim düştü bu gece bizim eve göz kulak olman lazım. 1167 01:52:58,560 --> 01:53:00,560 Emrin olur komutanım hemen geliyorum. 1168 01:53:01,008 --> 01:53:03,264 Dolu gel ama tetikte olman lazım. 1169 01:53:03,264 --> 01:53:06,134 Her zaman tetikteyiz evvel Allah. - Nevzat. 1170 01:53:06,134 --> 01:53:08,198 Buyrun komutanım. - Sağ ol kardeş. 1171 01:53:30,467 --> 01:53:32,786 Mahur hanım geldi, hoş geldiniz Mahur hanım - Merhaba hoş bulduk. 1172 01:53:32,786 --> 01:53:34,913 Ben röportaj verip geliyorum bekle beni. 1173 01:53:37,153 --> 01:53:38,683 İyi akşamlar kolay gelsin. 1174 01:53:38,683 --> 01:53:40,683 Hoş geldiniz Mahur hanım heyecanlı mısınız? 1175 01:53:40,683 --> 01:53:41,915 Hem de nasıl... 1176 01:53:41,915 --> 01:53:43,779 Mahur hanım ödül alacaksınız neler hissediyorsunuz? 1177 01:53:52,800 --> 01:53:56,157 Çok özel bir gece çok özel hazırlandım bu gece için. 1178 01:53:56,157 --> 01:53:57,796 Kıyafetiniz çok güzel. 1179 01:53:57,796 --> 01:54:00,837 Teşekkür ederim sağ olun arkadaşım Nilüfer'in kendi tasarımıdır. 1180 01:54:01,349 --> 01:54:05,589 Özel olarak hazırlandım merakla bekliyorum içerinin atmosferini. 1181 01:54:13,183 --> 01:54:15,183 Evet yurt dışıyla ortak bir kaç projemiz var. 1182 01:54:15,183 --> 01:54:17,055 Ama şimdilik sürpriz olsun. 1183 01:54:17,055 --> 01:54:18,555 Mahur hanım bir poz alabilir miyim? 1184 01:54:19,195 --> 01:54:21,455 Mahur hanım bu tarafa da lütfen. Teşekkürler. 1185 01:56:24,929 --> 01:56:27,821 Şimdi de yılın en iyi fotoğrafçısı ödülü var. 1186 01:56:34,860 --> 01:56:38,204 Yılın en iyi fotoğrafçısı Mahur Türel. 1187 01:57:09,245 --> 01:57:12,800 Herkese iyi akşamlar iyi eğlenceler. 1188 01:57:13,888 --> 01:57:18,384 Sizinle birlikte olmak ve elimde bu ödülü tutabilmek gerçekten benim için çok 1189 01:57:18,384 --> 01:57:21,536 onur duyduğum ve gurur duyduğum bir durum 1190 01:57:37,171 --> 01:57:40,714 Ama aslında en çok anneme teşekkür etmek istiyorum. 1191 01:57:42,714 --> 01:57:50,720 Eminim annem bugün hayatta olsaydı ve beni bu sahnede bu ödülle görebilseydi şurada oturup ağlardı. 1192 01:58:02,016 --> 01:58:04,016 Ama merak etmeyin ben ağlamayacağım. 1193 01:58:05,168 --> 01:58:07,520 Beni gerçekten çok güçlü yetiştirdi kendisi. 1194 01:58:17,836 --> 01:58:22,720 Ve babamın bütün aile mesleğini devam ettirme konusundaki ısrarına rağmen 1195 01:58:23,424 --> 01:58:27,680 fotoğrafçılık okumam için bana gerçekten çok yardımcı oldu ve çok ilham verdi. 1196 01:58:29,088 --> 01:58:31,680 O yüzden eminim babam da çok mutlu olacaktır. 1197 01:58:32,480 --> 01:58:34,480 Ben bu ödülü anneme hediye etmek istiyorum. 1198 01:59:07,877 --> 01:59:11,664 Her şey için çok, teşekkür ederim. Seni seviyorum. 1199 01:59:17,504 --> 01:59:18,800 Teşekkür ederim. 1200 02:00:14,601 --> 02:00:17,369 Müsaade var mı? - Buyrun. 1201 02:00:19,289 --> 02:00:21,627 Nasılsınız Celal bey? - İyiyim sağ olun. 1202 02:00:22,907 --> 02:00:24,395 Mahur hanım iyi mi? 1203 02:00:24,907 --> 02:00:27,675 Mahur hanım iyi, hiç bir şeyden haberi yok. 1204 02:00:27,675 --> 02:00:30,000 Saldırıdan sizin orada olduğunuzdan. 1205 02:00:31,536 --> 02:00:32,640 İyi olmuş. 1206 02:00:32,640 --> 02:00:36,480 Sizi almaya geldim. Aziz bey muhakkak sizinle görüşmek istiyor. 1207 02:00:36,752 --> 02:00:40,000 Uygun görürseniz tabii. - Olur gideriz. 1208 02:00:46,719 --> 02:00:49,231 Kusura bakma böyle ayağımıza çağırtmış gibi olduk seni. 1209 02:00:49,231 --> 02:00:50,463 Ziyanı yok. 1210 02:00:50,911 --> 02:00:53,103 Yaran nasıl oldu? - Daha iyi. 1211 02:00:56,814 --> 02:00:57,854 Geç otur. 1212 02:01:05,661 --> 02:01:08,557 Kızımın ikinci defa hayatını kurtardın Maraşlı. 1213 02:01:08,877 --> 02:01:12,797 Hoş ben sordum soruşturdum da öyle öğrendim kurtaranın sen olduğunu. 1214 02:01:14,141 --> 02:01:17,613 Gerçi bir ara göz ucuyla görür gibi olmuştum seni ama. 1215 02:01:19,613 --> 02:01:23,200 Sen nereden biliyordun o adamın saldıracağını? 1216 02:01:24,224 --> 02:01:25,584 Silahını gördüm. 1217 02:01:26,928 --> 02:01:28,160 Öyle işte. 1218 02:01:30,784 --> 02:01:33,808 Yine o herif değil mi? Savaş. 1219 02:01:34,064 --> 02:01:35,040 Muhtemel. 1220 02:01:35,040 --> 02:01:38,253 Bak Maraşlı Mahur'un bu son saldırıdan haberi yok. 1221 02:01:38,720 --> 02:01:42,064 Bu saatten sonra sen ne söylesen boş. 1222 02:01:42,512 --> 02:01:44,512 Ben hayatta olduğum müddetçe bırakmam artık seni. 1223 02:01:45,000 --> 02:01:46,296 Artık buradasın bizimlesin. 1224 02:01:46,296 --> 02:01:46,796 Aziz bey. 1225 02:01:46,796 --> 02:01:50,930 Kızımın da benim de ailemin de hayatı sana emanet. 1226 02:01:50,930 --> 02:01:51,878 Aziz bey. 1227 02:01:53,286 --> 02:01:56,438 Bunu defalarca konuştuk. Kızınız zor birisi. 1228 02:01:56,966 --> 02:01:58,966 Bir dediğini iki etmeyecek. 1229 02:01:59,286 --> 02:02:02,566 Kendisi çok dik başlı birisi beni yanında istemez. 1230 02:02:03,590 --> 02:02:04,502 İsteyecek. 1231 02:02:18,090 --> 02:02:21,024 Ne o neye baktın? - Bu nedir? 1232 02:02:23,072 --> 02:02:25,440 Dünden bugüne benim şirketin logoları. 1233 02:02:27,872 --> 02:02:32,800 Maraşlı gel kırma beni ya sana ihtiyacım var. 1234 02:02:35,167 --> 02:02:37,600 Peki, kırmayayım sizi. 1235 02:02:38,048 --> 02:02:40,800 Bir ihtiyacın olursa da çözeriz. 1236 02:02:42,656 --> 02:02:43,424 Eyvallah. 1237 02:02:43,744 --> 02:02:48,160 Dediğim gibi Mahur'un bu son durumdan haberi yok sen de bir şey belli etme. 1238 02:02:49,888 --> 02:02:50,800 Etmem. 1239 02:02:58,249 --> 02:03:02,227 Tarih on dört Ocak saat gece on bir otuz yedi. 1240 02:03:04,979 --> 02:03:07,107 Zeliş'e bunu yapanların nerede olduğunu biliyorum. 1241 02:03:33,712 --> 02:03:34,880 O evin içindeler. 1242 02:03:36,288 --> 02:03:39,504 Eminim onlardan biri. Belki de hepsi. 1243 02:03:40,336 --> 02:03:45,792 Kim olursa olsun onu bulacağım ve yemin ederim 1244 02:03:48,544 --> 02:03:50,240 yemin ederim hesabını soracağım. 1245 02:03:57,727 --> 02:04:00,000 İki gün sonra adamı buldum. - Nasıl buldun? 1246 02:04:00,000 --> 02:04:03,536 Saklanıyordu kaçacaktı. - Tamam da nasıl buldun? 1247 02:04:03,536 --> 02:04:07,778 Bir baba kızı vurulmuşsa o baba o adamı bulur. 1248 02:04:14,273 --> 02:04:16,273 Adamı buldun peki ne anlattı? 1249 02:04:16,977 --> 02:04:19,361 Hiç bir şey. - Nasıl yani? 1250 02:04:19,361 --> 02:04:21,937 Adam hiç bir şey bilmiyordu. Konuşacak bir şey yoktu. 1251 02:04:22,833 --> 02:04:26,113 Anlatacak da... Kiralık katiller böyle çalışır. 1252 02:04:26,497 --> 02:04:28,497 Sorgulamazlar, yaparlar. 1253 02:04:29,440 --> 02:04:30,620 Adamı ne yaptın? 1254 02:04:41,060 --> 02:04:42,479 Yapmam gerekeni. 1255 02:04:49,774 --> 02:04:51,365 Hiç bir şey mi çıkmadı peki? 1256 02:04:52,160 --> 02:04:54,416 Bir telefon numarası bir irtibat? 1257 02:04:55,184 --> 02:04:59,616 Ufak bir kağıt parçası buldum üzerinde bir plaka yazılı. 1258 02:05:04,287 --> 02:05:06,991 Sanırım Mehmet İnce'nin arabasının plakası. 1259 02:05:22,797 --> 02:05:24,029 Hepsi bu kadar mı? 1260 02:05:25,501 --> 02:05:29,037 Hepsi bu kadar, hikayenin sonu. 1261 02:05:32,812 --> 02:05:39,419 İyi geceler Celal bey bankamız yirmi bin liraya kadar kefilsiz kredi sunuyor. İlgilenir misiniz acaba? 1262 02:05:39,995 --> 02:05:41,355 İlgileniyorum hanım efendi. 1263 02:05:44,683 --> 02:05:47,040 O halde sizi en kısa zamanda şubeye bekliyoruz. 1264 02:05:49,344 --> 02:05:50,240 Eyvallah.101948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.