Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,886 --> 00:00:15,598
[MALE NARRATOR] Mahirap malaman
kung ano ang nangyayari sa loob ng isip ng isang pusa.
2
00:00:16,349 --> 00:00:18,727
- [WOMAN] Dasha, halika rito. Halika dito.
- [MEOWS]
3
00:00:18,810 --> 00:00:20,520
[NAKA-UPBEAT ROCK MUSIC PLAYS]
4
00:00:22,480 --> 00:00:24,983
[NARRATOR] Ngunit mga bagong tuklas
baka tuluyang mabuksan ang pinto
5
00:00:25,066 --> 00:00:27,360
sa aming pinakanakakagulat na mga kasama.
6
00:00:29,279 --> 00:00:32,032
- [MUSIC PLAYS TENSE]
- [MADONG PAPLAKUKAN, NAGPAPAYAG]
7
00:00:34,075 --> 00:00:34,909
[BAE] Aw.
8
00:00:35,910 --> 00:00:36,911
[MEOWS
9
00:00:38,371 --> 00:00:41,291
[NARRATOR] Hindi iniisip ng ilang tao
maraming maibibigay ang mga pusa.
10
00:00:46,421 --> 00:00:48,631
Nandito kami para patunayan na mali sila.
11
00:00:52,010 --> 00:00:53,845
[Nanganganga ang madla]
12
00:00:53,928 --> 00:00:56,765
[PAPALAKLAKAN ANG AUDIENCE]
13
00:01:00,810 --> 00:01:03,354
Kalimutan ang lahat ng iniisip mo
alam mo ang tungkol sa pusa.
14
00:01:05,273 --> 00:01:07,859
Talagang nahuhuli ang pananaliksik sa pusa
sa likod ng aso,
15
00:01:07,942 --> 00:01:11,821
ngunit ngayon ay nakikita na natin
isang pagsabog ng agham ng pusa.
16
00:01:11,905 --> 00:01:12,906
[CAT PURS, MEOWS]
17
00:01:12,989 --> 00:01:17,410
[NARRATOR] Isang bagong henerasyon ng mga siyentipiko
ay mapaghamong preconceptions.
18
00:01:17,494 --> 00:01:20,288
Natutuklasan namin ang iba't ibang aspeto
ng kanilang pag-uugali,
19
00:01:20,371 --> 00:01:21,956
pagkatao, pisyolohiya,
20
00:01:22,040 --> 00:01:24,417
- lahat ng mga bagay na nagdudulot ng kakaiba sa isang pusa.
- [MEOWS]
21
00:01:25,460 --> 00:01:28,129
[LALAKI] Matalino sila,
curious sila,
22
00:01:28,213 --> 00:01:30,381
at sila ay nakikipag-ugnayan sa lipunan
medyo maayos sa mga tao.
23
00:01:31,341 --> 00:01:34,761
At may katibayan na iminumungkahi
na nag-evolve sila para gawin iyon.
24
00:01:35,345 --> 00:01:36,221
[CAT MEOWS
25
00:01:36,971 --> 00:01:39,724
[NARRATORSumali sa amin
habang nalulutas natin ang mga misteryo ng pusa...
26
00:01:39,808 --> 00:01:40,892
[HUMIGAW NG PUSA]
27
00:01:40,975 --> 00:01:43,520
...i-decode ang kanilang mga kalokohang kalokohan,
28
00:01:44,062 --> 00:01:45,980
at intindihin ang kanilang nakatagong wika.
29
00:01:46,064 --> 00:01:47,357
[MEOW LOUDLY]
30
00:01:48,483 --> 00:01:49,734
Hindi ito magiging madali.
31
00:01:50,693 --> 00:01:52,028
Ang mga pusa ay kumplikado.
32
00:01:52,112 --> 00:01:54,239
- [WOMAN] Dasha, halika rito.
- [MEOWS]
33
00:01:54,739 --> 00:01:55,907
Oo, may ugali sila.
34
00:01:57,909 --> 00:02:01,412
Ngunit kung gusto mo,
maaari mong turuan ang isang pusa na gumawa ng kahit ano.
35
00:02:01,996 --> 00:02:03,039
[Nanganganga ang madla]
36
00:02:05,166 --> 00:02:06,918
[PAGPAPLAKAKAN, NAGPAPALAKI NG AUDIENCE]
37
00:02:08,503 --> 00:02:11,214
[NARRATOR] Kahit sino ay maaaring mag-unlock
tunay na potensyal ng pusa
38
00:02:12,090 --> 00:02:13,675
kung malaman mo ang kanilang mga sikreto.
39
00:02:16,219 --> 00:02:18,930
[CAT PURS
40
00:02:21,099 --> 00:02:22,183
[MEOWS
41
00:02:26,354 --> 00:02:27,355
[MEOWS
42
00:02:30,066 --> 00:02:31,776
Ang mga pusa ay nasa lahat ng dako.
43
00:02:33,486 --> 00:02:35,655
Gayunpaman, kakaunti lang ang alam namin tungkol sa kanila.
44
00:02:36,865 --> 00:02:40,410
Upang maunawaan kung ano ang ginagawang pusa ng pusa
45
00:02:40,493 --> 00:02:42,579
at kung paano sila natutong mamuhay
kasama ng mga tao...
46
00:02:42,662 --> 00:02:44,497
- [PURRS]
- ...bumaling tayo sa mga eksperto.
47
00:02:51,588 --> 00:02:53,298
[DR. KORNRIECH]
Sa tingin ko ang mga tao ay minamaliit
48
00:02:53,381 --> 00:02:54,716
kamusta ang mga pusang sosyal.
49
00:02:55,341 --> 00:02:57,760
Hayaan na natin. Nakakaaliw lang sila
50
00:02:57,844 --> 00:02:59,888
at kung minsan ay sobrang nakakatawa.
51
00:03:03,766 --> 00:03:07,020
[NARRATOR] Kakatwa, ang ilan sa mga katangian
na ginagawa silang kaakit-akit
52
00:03:07,103 --> 00:03:09,480
nag-evolve mula sa kanilang mga ninuno na pumatay.
53
00:03:10,732 --> 00:03:16,696
[DR. KORNRIECH] Kung tatanungin ang isa
para inhinyero ang perpektong mandaragit sa lupa
54
00:03:16,779 --> 00:03:21,075
sa mga tuntunin ng pisikal na katangian,
sa mga tuntunin ng pag-uugali, pang-unawa,
55
00:03:22,493 --> 00:03:24,370
mahirap isipin
isang mas mahusay kaysa sa pusa.
56
00:03:24,454 --> 00:03:25,580
[MEOWS
57
00:03:27,540 --> 00:03:30,376
Ang siyentipikong pangalan
ng alagang pusa ay si Felis catus.
58
00:03:31,252 --> 00:03:34,881
Felis catus ay
isang natatanging domesticated species
59
00:03:35,548 --> 00:03:37,967
na nagmula sa African wildcat.
60
00:03:40,803 --> 00:03:44,599
[NARRATOR] Lahat ng pusa, malaki at maliit,
kabilang sa pamilyang Felidae.
61
00:03:44,682 --> 00:03:46,768
[NAKA-TENSE MUSIC PLAYS
62
00:03:46,851 --> 00:03:49,103
Mga tatlo at kalahating milyong taon na ang nakalilipas,
63
00:03:49,187 --> 00:03:53,566
ang genus Felis, na binubuo ng maliliit na pusa,
nahati sa Panthera,
64
00:03:53,650 --> 00:03:56,027
{\an8}mga malalaking pusa tulad ng mga leon at tigre.
65
00:03:58,279 --> 00:04:02,575
Ngayon, mayroon
400 milyong Felis catus sa buong mundo,
66
00:04:03,993 --> 00:04:07,372
mga numerong gumagawa sa kanila
isa sa sampung pinakamatagumpay na mammal
67
00:04:08,164 --> 00:04:09,999
na lumakad sa lupa.
68
00:04:11,125 --> 00:04:15,046
[DR. KORNRIECH] Sa sampung libong taon,
ang kanilang DNA ay medyo nagbago.
69
00:04:16,464 --> 00:04:21,177
Genetics-wise, meron ka talaga
isang mabangis na hayop na nakatira sa iyong bahay.
70
00:04:21,261 --> 00:04:23,263
- [Tunog ng kampana]
- [CAT PURS]
71
00:04:23,346 --> 00:04:26,849
[NARRATOR] Isang mabangis na hayop
na may ilang kamangha-manghang pisikal na hardware.
72
00:04:28,559 --> 00:04:32,230
At sa gitna ng lahat,
ang kahanga-hangang gulugod ng pusa.
73
00:04:33,564 --> 00:04:36,734
[DR. KORNRIECH] Meron talaga sila
mas maraming vertebrae sa kanila kaysa karamihan sa mga mammal.
74
00:04:37,318 --> 00:04:41,239
Meron din ang kanilang vertebrae
lalo na ang elastic cushioning discs
75
00:04:41,322 --> 00:04:44,325
sa pagitan nila, kaya ang kanilang mga gulugod
ay hindi kapani-paniwalang nababaluktot.
76
00:04:45,034 --> 00:04:47,829
[NARRATOR] Ang flexible na disenyong ito
tumutulong sa paggawa ng pusa
77
00:04:47,912 --> 00:04:49,622
ang pinakamabilis na hayop sa lupa.
78
00:04:51,624 --> 00:04:54,002
[DR. KORNRIECH]
Kung titingnan mo ang isang cheetah na tumatakbo,
79
00:04:54,085 --> 00:04:57,922
ang pagbaluktot at pagkontrata
ng gulugod na iyon ay nag-iimbak ng potensyal na enerhiya
80
00:04:58,006 --> 00:05:01,968
at inilalabas ito bilang kinetic energy
habang ang pusa ay pasulong.
81
00:05:02,719 --> 00:05:04,721
[UP-TEMPO ROCK MUSIC PLAYS]
82
00:05:06,764 --> 00:05:09,934
[NARRATOR] Ang iyong pusa ay karaniwang
isang maliit, nababaluktot na cheetah
83
00:05:11,311 --> 00:05:14,063
na may potensyal na tumakbo
mahigit 30 milya kada oras...
84
00:05:16,441 --> 00:05:19,360
at iikot sa
ilang medyo nakatutuwang yoga poses.
85
00:05:19,444 --> 00:05:21,112
[PURS]
86
00:05:22,864 --> 00:05:25,992
Meron din ang mga pusa
isang mahusay na muscular system.
87
00:05:26,701 --> 00:05:30,079
Isa sila sa kakaunting mammal
na maaaring mag-activate ng 100%
88
00:05:30,163 --> 00:05:32,123
ng kanilang mga kalamnan kapag tumalon sila.
89
00:05:32,206 --> 00:05:34,459
[MAN] Pagsisimula ng pagkakasunud-sunod ng pag-aapoy.
90
00:05:34,542 --> 00:05:38,713
Tatlo, dalawa, isa, pag-angat.
91
00:05:38,796 --> 00:05:40,590
May liftoff kami.
92
00:05:41,424 --> 00:05:45,386
[DR. KORNRIECH] Maaari silang tumalon sa pagitan ng lima
at anim na beses ang kanilang haba sa taas.
93
00:05:46,512 --> 00:05:49,182
[NARRATORIyan ay parang tao
tumatalon sa ibabaw ng isang giraffe.
94
00:05:49,265 --> 00:05:51,392
[TUMUGTOG ANG TAGUMPAY NA MUSIKA]
95
00:05:53,019 --> 00:05:55,938
[DR. KORNRIECH] At ginagamit nila ang kanilang mga buntot
para balansehin ang kanilang sarili
96
00:05:56,022 --> 00:05:57,732
sa panahon ng mabilis na pagbabago sa direksyon.
97
00:06:00,777 --> 00:06:05,073
[NARRATOR] Gaya ng sasabihin sa iyo ng sinumang gymnast,
kung ano ang pataas ay dapat bumaba,
98
00:06:05,823 --> 00:06:07,950
na naglalabas ng matandang tanong.
99
00:06:09,285 --> 00:06:11,454
Ang kasabihan ay
na ang mga pusa ay laging dumarating sa kanilang mga paa.
100
00:06:13,623 --> 00:06:17,210
Mayroon silang kahanga-hangang kakayahan
upang i-orient ang kanilang sarili nang mabilis.
101
00:06:17,293 --> 00:06:18,795
Upang magawa ito,
102
00:06:18,878 --> 00:06:22,090
kailangan muna nilang makilala
kung saan ang kanilang katawan ay nasa kalawakan,
103
00:06:22,173 --> 00:06:25,218
gamit ang isang kababalaghang kilala
bilang righting reflex.
104
00:06:27,845 --> 00:06:29,389
[CAT MEOWS
105
00:06:32,225 --> 00:06:35,311
[NARRATOR] Ang reflex na ito ay
isang function ng vestibular system.
106
00:06:38,564 --> 00:06:41,150
Mga hypersensitive na selula ng buhok
sa panloob na tainga
107
00:06:41,234 --> 00:06:45,154
maramdaman ang posisyon ng katawan,
paggalaw, at acceleration sa kalawakan
108
00:06:45,863 --> 00:06:48,533
at ipadala ang impormasyong ito
diretso sa utak.
109
00:06:49,951 --> 00:06:53,079
[DR. KORNRIECH]
Kaya laging alam ng pusa kung saang daan patungo.
110
00:06:54,372 --> 00:06:56,374
[GENTLE MUSIC PLAYS]
111
00:06:57,291 --> 00:07:00,628
[NARRATOR] Ang lahat ng mammal ay mayroon
ito righting reflex, kabilang ang mga tao.
112
00:07:01,754 --> 00:07:04,006
Pero minsan, nadidisorient kami.
113
00:07:04,590 --> 00:07:06,884
At tinatawag naming twisties.
114
00:07:07,552 --> 00:07:10,138
- [CAT MEOWS]
- Narinig mo ang bagay na ito tungkol kay Simone Biles.
115
00:07:12,348 --> 00:07:17,228
Pakiramdam niya ay nawalan siya ng kakayahan
upang madama kung nasaan ang kanyang katawan sa kalawakan.
116
00:07:19,230 --> 00:07:21,441
At naramdaman niyang magpapatuloy iyon
magiging mapanganib,
117
00:07:21,524 --> 00:07:22,775
na may katuturan.
118
00:07:22,859 --> 00:07:25,820
Pero, uh, alam mo,
ito ay isang mahirap na bagay upang kontrolin.
119
00:07:27,822 --> 00:07:31,325
[NARRATOR] Ang mga reflexes ng pusa ay
higit sa dalawang beses na mas mabilis kaysa sa atin...
120
00:07:33,870 --> 00:07:36,080
at mas mabilis kaysa sa iba pang alagang hayop.
121
00:07:37,665 --> 00:07:42,211
Alam mo, kung naghulog ka ng aso
mula sa parehong posisyon, at maraming beses,
122
00:07:42,295 --> 00:07:44,464
hindi sila makakarating sa kanilang mga paa. [TUMAWA]
123
00:07:44,547 --> 00:07:46,757
[SUMIGAW ANG COMMENTATOR NG WALANG TINGIN]
124
00:07:46,841 --> 00:07:48,342
[TUMAWA
125
00:07:49,886 --> 00:07:52,346
[NARRATOR] Pound para sa pound,
maaaring ang mga pusa ang pinakamabilis,
126
00:07:52,430 --> 00:07:55,808
pinakamalakas, at pinaka-flexible na mammal
sa planeta.
127
00:08:00,062 --> 00:08:04,066
Ngunit ang mga ligaw na talento
maaari ring gawin silang mahiwaga.
128
00:08:04,734 --> 00:08:07,195
- [MEOWS, PURS]
- [TUMAWA ANG BABAE]
129
00:08:08,404 --> 00:08:10,656
- Para malaman kung bakit nila ginagawa ang ginagawa nila...
- [CAT MEOWS]
130
00:08:11,407 --> 00:08:13,367
...baka makakatulong ang isang psychologist ng pusa.
131
00:08:14,285 --> 00:08:15,912
Maupo ka. Ayan na, sweetie.
132
00:08:19,957 --> 00:08:23,294
Sa paglipas ng ebolusyon,
hindi nagbago ang lahat ng pusa.
133
00:08:24,086 --> 00:08:28,174
At ngayon sila ay uri ng ganitong halo
between, you know, being those wild cats
134
00:08:28,257 --> 00:08:30,843
kundi ang pagiging mga pusa sa bahay
na gusto naming maging sila.
135
00:08:33,763 --> 00:08:36,724
[NARRATOR] Pinag-aaralan ni Kristyn ang mga misteryo
ng pusa isip.
136
00:08:37,475 --> 00:08:40,228
Sinusubukan niyang mag-decode
kung ano ang iniisip ng mga pusa.
137
00:08:41,938 --> 00:08:46,067
Sa tingin ko, ang panlipunang kapasidad ng mga pusa
ay talagang minamaliit.
138
00:08:46,567 --> 00:08:50,571
Um, lalo na, alam mo, maraming oras,
inihahambing ang mga pusa sa mga aso.
139
00:08:50,655 --> 00:08:52,657
[DRAMATICONG MUSIC PLAYS]
140
00:08:54,992 --> 00:08:59,330
Sinasabi ng mga tao na ang mga aso ay mas mataas
sa marami sa mga socio-cognitive na katangiang ito.
141
00:09:00,873 --> 00:09:04,835
[NARRATOR] Madalas iniisip ang mga aso
bilang mas intuitive na alagang hayop.
142
00:09:05,753 --> 00:09:06,796
[TUMAGAL ANG ASO]
143
00:09:06,879 --> 00:09:10,049
Alam nila ang kanilang pangalan
at kasing dami ng 160 o higit pang mga salita.
144
00:09:11,676 --> 00:09:13,928
Maiintindihan nila
ekspresyon ng mukha ng tao
145
00:09:14,011 --> 00:09:15,930
at maaaring malutas pa ang problema.
146
00:09:16,806 --> 00:09:17,640
[UUMULONG ANG ASO]
147
00:09:17,723 --> 00:09:22,270
Ngunit naniniwala si Kristyn na hindi pa nagkaroon ng pusa
ang pagkakataong patunayan ang kanilang sarili.
148
00:09:22,353 --> 00:09:23,187
[WOMAN] Maging mabait.
149
00:09:23,896 --> 00:09:27,692
Ang mas nakikita natin
ay ang pananaliksik ay hindi pa ginawa sa pusa.
150
00:09:29,110 --> 00:09:31,988
[NARRATOR] Kaya nagtakda siya upang matukoy
minsan at para sa lahat
151
00:09:32,071 --> 00:09:35,366
Ganoon na lamang ang pagkakaipon ng mga pusa
laban sa kanilang mga karibal sa aso.
152
00:09:35,449 --> 00:09:36,492
[SUMIGAW NG ASO]
153
00:09:36,576 --> 00:09:38,578
Kaya ilalagay na lang natin siya dito.
154
00:09:38,661 --> 00:09:41,914
[NARRATOR] Una muna,
alam ba ng mga pusa ang kanilang sariling pangalan?
155
00:09:43,958 --> 00:09:47,587
Para sa pagsubok na ito, sinusubukan naming malaman
kung kilalanin ni Carl ang kanyang pangalan.
156
00:09:51,090 --> 00:09:52,967
Kaya mayroon kaming Bluetooth speaker na ito,
157
00:09:53,050 --> 00:09:55,469
at maglalaro tayo
aking boses sa pamamagitan nito.
158
00:09:55,553 --> 00:09:57,221
[NAKA-TENSE MUSIC PLAYS
159
00:09:58,222 --> 00:10:01,267
[NARRATOR] Si Kristyn ay nagsimula
may apat na isang pantig na salita.
160
00:10:02,351 --> 00:10:03,269
[DR. VITALE] Boot!
161
00:10:04,395 --> 00:10:06,480
[NARRATOR] Nag-react si Carl sa unang salita,
162
00:10:06,981 --> 00:10:08,649
isang bagong tunog sa kanyang kapaligiran.
163
00:10:09,609 --> 00:10:10,860
[DR. VITALE] Medyas!
164
00:10:12,111 --> 00:10:14,697
[NARRATOR]
Ngunit sa lalong madaling panahon nawalan siya ng interes sa audio.
165
00:10:15,281 --> 00:10:16,157
[DR. VITALE] Araw!
166
00:10:19,910 --> 00:10:22,830
[NARRATOR] Nagdagdag si Kristyn ng isang salita
napakalapit sa kanyang pangalan.
167
00:10:24,582 --> 00:10:25,499
[DR. VITALE] Babae!
168
00:10:28,669 --> 00:10:29,920
[NARRATOR] Wala pa rin.
169
00:10:33,591 --> 00:10:35,885
Ngunit pagkatapos, ang sandali ng katotohanan.
170
00:10:37,595 --> 00:10:38,512
[DR. VITALE] Carl!
171
00:10:38,596 --> 00:10:39,680
[MEOWS
172
00:10:39,764 --> 00:10:41,307
Mabuti!
173
00:10:42,808 --> 00:10:45,519
[NARRATOR] Ang pagsubok na ito ay naisagawa na
daan-daang beses
174
00:10:45,603 --> 00:10:47,021
na may maraming iba't ibang pusa.
175
00:10:47,938 --> 00:10:51,651
At ito ay malinaw
karamihan sa mga pusa ay alam ang kanilang sariling pangalan.
176
00:10:52,735 --> 00:10:54,070
- [BELL CHIMES]
- [TUMAWA]
177
00:10:54,153 --> 00:10:57,406
Kung pipiliin nilang tumugon
ay ibang kuwento.
178
00:10:58,032 --> 00:10:58,866
Sige.
179
00:10:58,949 --> 00:11:00,660
[NARRATOR]
Ngunit pag-uusapan natin iyon mamaya.
180
00:11:02,828 --> 00:11:05,456
Ang pananaliksik ni Krisyn
dinala siya sa epicenter
181
00:11:05,539 --> 00:11:07,750
ng isang modernong-panahong rebolusyon ng pusa.
182
00:11:16,967 --> 00:11:18,969
["KEEP MOVIN' ON" NI MYLK PLAYS]
183
00:11:23,516 --> 00:11:28,771
[NARRATOR] Noong 2017, naabutan ng mga pusa ang mga aso
bilang pinakasikat na alagang hayop sa Japan.
184
00:11:35,861 --> 00:11:38,906
Ngayon ay tahanan ito ng siyam na milyong alagang pusa
185
00:11:39,657 --> 00:11:42,660
at isa sa mga nangungunang siyentipikong pusa sa mundo.
186
00:11:48,541 --> 00:11:51,043
[SA HAPONES]
Kung ikukumpara sa pananaliksik sa aso,
187
00:11:51,127 --> 00:11:56,507
ang pananaliksik sa mga pusa
ay humigit-kumulang 15 taon sa likod.
188
00:11:57,133 --> 00:12:01,846
[NARRATOR IN ENGLISH] Kristyn at Saho
nakapag-publish ng 37 pinagsama-samang pag-aaral.
189
00:12:02,805 --> 00:12:04,849
Nakatulong silang patunayan na nakikilala ng mga pusa
190
00:12:04,932 --> 00:12:07,810
parehong mukha
at ang tinig ng kanilang mga tao,
191
00:12:07,893 --> 00:12:09,770
hindi banggitin ang iba pang pusa.
192
00:12:10,896 --> 00:12:13,858
Pinatunayan nila na pusa
alam kung ano ang ibig sabihin ng isang punto.
193
00:12:14,608 --> 00:12:17,236
Naiintindihan nila ang permanenteng bagay.
194
00:12:17,319 --> 00:12:20,364
Nakakaintindihan sila
na kapag nawala sa paningin ang isang bagay,
195
00:12:20,448 --> 00:12:22,783
hindi ibig sabihin na wala na ito.
196
00:12:23,576 --> 00:12:26,078
[NARRATOR] Bottom line,
mas naiintindihan nila
197
00:12:26,162 --> 00:12:27,496
kaysa sa inaakala naming ginawa nila.
198
00:12:28,289 --> 00:12:30,666
Ngayong isinasagawa ang pananaliksik,
199
00:12:30,750 --> 00:12:35,713
nakikita naming kumikilos ang mga pusa
at gumaganap na halos kapareho ng mga aso.
200
00:12:36,756 --> 00:12:39,884
[NARRATOR] Ang daya ay alam
kung paano gamitin ang potensyal na iyon.
201
00:12:39,967 --> 00:12:41,302
[CATS MEOW
202
00:12:41,385 --> 00:12:44,388
Panayam nina Maryna at Svitlana,
ABC mark.
203
00:12:45,765 --> 00:12:47,391
[BUMULONG ANG BABAE]
204
00:12:49,393 --> 00:12:51,520
[PANATILIHING BUMUBULONG ANG BABAE]
205
00:12:52,772 --> 00:12:54,940
- Ang pangalan ko ay Maryna.
- At ang pangalan ko ay Svitlana.
206
00:12:55,024 --> 00:12:56,692
At kami ang Savitsky Cats.
207
00:12:56,776 --> 00:12:59,695
Kami ay pamilya
ng mga super-trained na pusa at tao.
208
00:12:59,779 --> 00:13:01,155
Halika rito.
209
00:13:02,406 --> 00:13:06,285
[MARYNA] Pagsasanay sa mga pusa,
ito ay isang uri ng mahika.
210
00:13:06,786 --> 00:13:09,371
At hindi ito madali. [BUMABIGAY]
211
00:13:10,790 --> 00:13:15,169
[NARRATOR] Ang kahanga-hangang Savitsky Cats
ay Ukrainian celebrity.
212
00:13:15,252 --> 00:13:18,214
Naglilibot sila sa mundo,
nakakaaliw ng milyun-milyon.
213
00:13:18,297 --> 00:13:19,757
- [BUMULONG si MARYNA]
- [MEOWS]
214
00:13:20,841 --> 00:13:24,386
Nakarating sila sa quarterfinals
ng America's Got Talent, nga pala.
215
00:13:25,930 --> 00:13:29,391
Hindi masama para sa isang hayop
madalas na itinuturing na hindi sanayin.
216
00:13:30,976 --> 00:13:35,147
Ang pagkakaiba sa pagitan ng pagsasanay ng pusa
at pagsasanay ng aso ay
217
00:13:35,231 --> 00:13:37,191
Gustong pasayahin ka ng mga aso.
218
00:13:37,942 --> 00:13:38,984
[PANTS
219
00:13:39,568 --> 00:13:42,947
"Gagawin ko ang lahat para sa iyo!
Gagawin ko... basta... sabihin mo lang sa akin."
220
00:13:43,030 --> 00:13:45,825
At ang mga pusa lang,
"Gawin mo ako." [TUMITI]
221
00:13:46,951 --> 00:13:48,577
[NARRATOR] Alam ng mga Savitsky ang susi
222
00:13:48,661 --> 00:13:50,913
para masulit
sa labas ng kanilang mga performer.
223
00:13:51,789 --> 00:13:54,959
[SA RUSSIAN] Una sa lahat,
kailangan mong maging kaibigan ang kitty.
224
00:13:57,837 --> 00:14:01,966
Importante na ang pusa
lubos kang pinagkakatiwalaan.
225
00:14:02,049 --> 00:14:04,552
Hindi dapat umasa ang pusa
anumang mga sorpresa mula sa iyo.
226
00:14:06,220 --> 00:14:08,305
[UP-TEMPO ELECTRONIC MUSIC PLAYS]
227
00:14:08,389 --> 00:14:10,140
[NARRATOR SA ENGLISH]
Sa nakalipas na apat na taon,
228
00:14:10,224 --> 00:14:12,393
Si Dasha ang naging breakout star nila.
229
00:14:14,061 --> 00:14:15,479
Oh, Dasha.
230
00:14:15,563 --> 00:14:17,147
[PAWANG HINIHIKAN]
231
00:14:17,231 --> 00:14:18,566
Si Dasha ay isang artista.
232
00:14:18,649 --> 00:14:20,693
[CROWD CHEERING, PAPPLAUDING]
233
00:14:21,735 --> 00:14:26,198
Sa tuwing nakakakita siya ng camera,
parang humihinto ang buong mundo,
234
00:14:26,282 --> 00:14:28,909
at tulad ng,
"Ang camera lang ang kailangan ko."
235
00:14:28,993 --> 00:14:30,995
- [ MGA PAG-CLICK NG CAMERA]
- [CROWD CHEERS]
236
00:14:32,037 --> 00:14:35,124
[NARRATOR] Si Dasha ay gumaganap ng maraming
sa pinakamahirap na trick ng team...
237
00:14:37,626 --> 00:14:39,670
kabilang ang Mission Impossible...
238
00:14:43,549 --> 00:14:45,217
at ang mataas na pagtalon.
239
00:14:54,018 --> 00:14:56,061
[TAPOS NA ANG UP-TEMPO ELECTRONIC MUSIC]
240
00:14:56,145 --> 00:14:57,938
[DRAMATICONG MUSIC PLAYS]
241
00:14:58,564 --> 00:15:02,693
Si Dasha ang hindi mapag-aalinlanganang kapitan
ng Savitsky Cats.
242
00:15:03,986 --> 00:15:07,489
Pero may tatlo pang kandidato
nagpapaligsahan upang kunin ang kanyang puwesto.
243
00:15:08,991 --> 00:15:12,244
At sinuman sa kanila
maaaring ang susunod na malaking bituin.
244
00:15:12,328 --> 00:15:14,163
[CATS PURR]
245
00:15:14,246 --> 00:15:17,166
Ang bawat pusa ay uri ng sarili nating anak,
246
00:15:17,249 --> 00:15:20,085
at hindi namin maiisip ang aming buhay kung wala ito.
247
00:15:21,629 --> 00:15:24,465
[NARRATOR] Ang tanging paraan para mailabas
ang pinakamahusay sa isang pusa
248
00:15:24,548 --> 00:15:26,342
ay magtatag ng isang bono.
249
00:15:27,927 --> 00:15:31,805
Ang ilang mga doktor ay nag-alay
kanilang buhay sa ganitong anyo ng sining.
250
00:15:32,306 --> 00:15:34,308
[GENTLE MUSIC PLAYS]
251
00:15:37,811 --> 00:15:40,439
Bago mag-ampon ng pusa ang isang tao
o bumili ng pusa,
252
00:15:40,522 --> 00:15:42,399
Gusto mo silang gumawa ng ilang takdang-aralin, tama ba?
253
00:15:42,483 --> 00:15:45,611
Gusto mo sila
para tingnan kung ano ang aasahan
254
00:15:45,694 --> 00:15:47,446
kapag nag-uwi ka ng pusa.
255
00:15:47,529 --> 00:15:51,116
Ito ay isang malaking desisyon dahil nagdadagdag ka
isang mahalagang miyembro ng pamilya.
256
00:15:52,034 --> 00:15:53,786
Ang pagdaragdag ng pusa ay malaking bagay.
257
00:15:55,079 --> 00:15:57,915
[NARRATOR] Ang curve ng pagkatuto
maaaring maging matarik para sa mga nagsisimula.
258
00:16:00,000 --> 00:16:01,418
Kung gusto mong magustuhan ka ng iyong pusa,
259
00:16:01,502 --> 00:16:05,214
isa sa mga unang bagay na magagawa mo
ay isang mabagal na blink.
260
00:16:07,299 --> 00:16:10,761
Eye contact sa mundo ng hayop
ay napakahalaga.
261
00:16:10,844 --> 00:16:15,015
Direktang eye contact,
isang matapang na titig, hindi kumukurap, ay nakakatakot.
262
00:16:16,392 --> 00:16:18,644
- Kung gusto mong makipag-ugnayan sa isang pusa...
- [CAT MEOWS]
263
00:16:18,727 --> 00:16:22,523
...magmukha kang maliit,
uri ng paggalaw patagilid, tumayo patagilid.
264
00:16:22,606 --> 00:16:25,818
At, alam mo,
maaari kang tumingin at gumawa ng isang blink.
265
00:16:27,111 --> 00:16:29,321
[NARRATOR] Para sa mga pusa, para itong nakangiti,
266
00:16:29,947 --> 00:16:32,366
pagpapalaganap ng masaya, positibong emosyon.
267
00:16:32,992 --> 00:16:34,410
At madalas silang tumugon.
268
00:16:35,953 --> 00:16:40,499
Kaya ginagawa nila ang... mabagal na pagpikit
para sabihin sa iyo, "Uy, okay lang."
269
00:16:40,582 --> 00:16:43,085
"Ako ay palakaibigan. Alam mo, gusto kita."
270
00:16:43,168 --> 00:16:45,254
"Hindi... hindi ako nananakot."
271
00:16:45,963 --> 00:16:48,882
At kapag ginawa iyon ng mga pusa,
tulad ng, tingin ko ito bilang isang papuri.
272
00:16:48,966 --> 00:16:51,176
"Naku, gusto ako ng pusang iyon. Oo."
273
00:16:51,260 --> 00:16:54,888
[NARRATOR] Kung gumagana ang mabagal na blink,
maaari mong subukang lumapit nang kaunti.
274
00:16:55,973 --> 00:16:58,475
[DR. SUNG] Mga pusa,
kapag binati nila ang isa't isa,
275
00:16:58,559 --> 00:17:01,729
mga pusang palakaibigan sa isa't isa,
gagawa ng panghihipo sa ilong.
276
00:17:01,812 --> 00:17:04,398
Literal na lalabas sila
at hawakan ang mga ilong.
277
00:17:04,982 --> 00:17:08,569
Kung gusto mong makilala ang iyong pusa,
maaari mong ialay ang iyong daliri sa kanila
278
00:17:08,652 --> 00:17:10,654
at hayaan silang gumawa ng parang nose boop.
279
00:17:12,906 --> 00:17:16,452
Sinisinghot nila ang iyong daliri,
pagkuha ng iyong pabango, pagkilala sa iyo.
280
00:17:16,535 --> 00:17:19,997
At parang,
para sa akin, parang pakikipagkamay.
281
00:17:20,080 --> 00:17:22,666
Pero kung gusto ka nila,
ano ang madalas mangyari
282
00:17:22,750 --> 00:17:24,668
Ikukuskos ba nila ang iyong daliri.
283
00:17:25,377 --> 00:17:27,755
[NARRATOR]
Basta huwag kang papasok ng mainit mula sa itaas.
284
00:17:28,255 --> 00:17:33,427
Bumalik sa, alam mo,
ang kanilang mga ligaw na ninuno, sila ay bahaging biktima.
285
00:17:33,510 --> 00:17:37,723
Kaya ano ang umaatake sa kanila mula sa itaas?
Mga bagay na lumalabas na may mga kuko.
286
00:17:38,724 --> 00:17:42,478
Alam mo, malalaking raptor, kuwago,
mga agila, mga bagay na ganyan.
287
00:17:42,561 --> 00:17:44,897
Kaya kapag dumating ka
gamit ang iyong kamay na ganito,
288
00:17:44,980 --> 00:17:47,149
Ito ay medyo nakakatakot, napaka-intimidate.
289
00:17:48,067 --> 00:17:50,235
[NARRATOR] Mababa at mabagal ang paraan.
290
00:17:51,737 --> 00:17:54,198
[DR. SUNG] Karaniwan kong inilalabas ang daliri
at hayaan silang suminghot.
291
00:17:54,281 --> 00:17:56,742
At kung magsisimula silang mag-rub,
tapos pumunta ako at nag-pet
292
00:17:56,825 --> 00:17:58,535
sa gilid ng kanilang mukha,
293
00:17:58,619 --> 00:18:01,997
sa ilalim ng baba,
neutral na teritoryo, tama ba?
294
00:18:02,081 --> 00:18:04,500
At kung mahilig sila sa chin rubs
o kuskusin sa leeg, kanan,
295
00:18:04,583 --> 00:18:08,170
pagkatapos ay nakuha mo ang pusa
kumakain sa labas ng iyong palad.
296
00:18:09,254 --> 00:18:13,175
[NARRATOR] Ilang pusa, maingat sa pakikipag-ugnay,
kailangan ng kaunting karagdagang kapani-paniwala.
297
00:18:14,259 --> 00:18:16,345
[DR. SUNG] Maraming pusa ang takot na takot,
298
00:18:16,428 --> 00:18:21,016
Kaya ang gagawin natin ay mayroon tayo, uh...
mayroon kaming isang pom-pom.
299
00:18:21,100 --> 00:18:25,062
Ito ay isang maliit na bola ng sinulid
natigil sa isang mahabang dowel.
300
00:18:25,145 --> 00:18:29,483
Ginagamit namin iyon upang simulan ang mga pakikipag-ugnayan
kasama ang pusa
301
00:18:29,566 --> 00:18:34,029
at hayaan muna silang makipag-ugnayan niyan
upang makita kung ano ang pakiramdam ng pusa.
302
00:18:34,113 --> 00:18:37,032
[NARRATOR] Kapag kumportable ang pusa,
ipaalam nila sa iyo.
303
00:18:37,699 --> 00:18:41,036
[DR. VITALE] Ang allorubbing ay isang mahalaga
pag-uugaling panlipunang bumubuo ng bono.
304
00:18:41,120 --> 00:18:43,247
- [PURRS]
- Nakita namin na 83% ng mga pusa
305
00:18:43,330 --> 00:18:45,582
pinahid sa kanilang may-ari
nang bumalik sila sa kwarto.
306
00:18:45,666 --> 00:18:47,918
Nakikita namin
ang allorubbing na iyon ay tila nagsisilbi
307
00:18:48,001 --> 00:18:50,879
isang mahalagang layuning pampawala ng stress
para sa pusa rin.
308
00:18:51,547 --> 00:18:55,175
[NARRATOR] Ang magiliw na kilos na ito
maaaring ibig sabihin ay tinanggap ka na.
309
00:18:55,259 --> 00:18:56,468
[PURS]
310
00:18:56,552 --> 00:18:58,637
Ngunit gusto ba ng mga pusa ang lahat ng tao?
311
00:18:59,596 --> 00:19:02,182
O naglalaro ba sila ng mga paborito?
312
00:19:02,975 --> 00:19:07,020
Ang pagsusulit na ito ay tinatawag na paired attachment,
at sa loob nito, ang ginagawa namin ay tumingin sa
313
00:19:07,104 --> 00:19:11,400
ilang oras ang ginugugol ng pusa
kasama ang kanilang may-ari at isang estranghero.
314
00:19:11,483 --> 00:19:12,860
[NAKA-TENSE MUSIC PLAYS
315
00:19:16,155 --> 00:19:18,448
[NARRATOR]
Kung pipiliin ni Carl si Kristyn, ang kanyang may-ari,
316
00:19:18,532 --> 00:19:21,243
sa estranghero nang higit sa kalahati ng oras,
317
00:19:21,326 --> 00:19:23,537
Ipapakita nito na may kagustuhan.
318
00:19:24,037 --> 00:19:26,039
[TUTULOY ANG TENSE MUSIC]
319
00:19:38,260 --> 00:19:40,554
Pinapili ako ni Carl sa bawat oras.
320
00:19:40,637 --> 00:19:44,308
At parang meron siya
isang kagustuhan para sa akin, ang kanyang may-ari,
321
00:19:44,391 --> 00:19:45,726
sa isang estranghero.
322
00:19:47,603 --> 00:19:51,982
[NARRATOR] Pinatakbo nila ang eksperimentong ito
at iba pang tulad nito ng libu-libong beses.
323
00:19:52,691 --> 00:19:54,109
At walang duda
324
00:19:54,193 --> 00:19:57,446
Ang mga pusa ay bumubuo ng matibay na attachment bond
sa kanilang mga may-ari.
325
00:19:59,156 --> 00:20:02,534
[DR. VITALE] The human-cat attachment bond
maaaring extension
326
00:20:02,618 --> 00:20:05,829
ng attachment bond na iyon
kasama nila ang kanilang ina bilang mga kuting.
327
00:20:06,455 --> 00:20:09,791
[NARRATOR] Oo, may koneksyon kami,
at tiyak na mahal namin sila.
328
00:20:10,417 --> 00:20:12,711
Pero mahal ba talaga tayo ng mga pusa?
329
00:20:14,546 --> 00:20:16,215
I-explore natin iyon sa ilang sandali.
330
00:20:18,759 --> 00:20:21,678
Una, isa pang susi
sa pag-unlock sa isip ng pusa
331
00:20:21,762 --> 00:20:23,639
ay para gawin silang nasa bahay.
332
00:20:25,891 --> 00:20:29,269
At tulad ng kanilang mga ninuno,
mahilig tumaas ang mga pusa.
333
00:20:30,562 --> 00:20:33,941
Mahilig ang mga pusa sa matataas na lugar
dahil gusto nilang malaman kung ano ang nangyayari.
334
00:20:34,524 --> 00:20:39,029
At kung hindi sila komportable,
maaari silang pumunta sa matataas na lugar upang magtago.
335
00:20:39,112 --> 00:20:40,614
- [MEOWS]
- [PAG-PLAY NG MUSIKA NA MUSIKA]
336
00:20:41,657 --> 00:20:44,618
Ito ay tiyak na isang natitirang katangian
mula noong sila ay ligaw na pusa, tama ba?
337
00:20:44,701 --> 00:20:48,830
Ito ay... Iyan ay mga likas na pag-uugali.
Hindi mo kailangang turuan ang isang pusa na umakyat.
338
00:20:48,914 --> 00:20:52,125
Sasabihin niya sa iyo, "Aakyat ako,"
at kung hindi mo siya ibibigay
339
00:20:52,209 --> 00:20:55,170
may mga kasangkapang pusa
iyon ang nararapat na gamitin niya,
340
00:20:55,254 --> 00:20:57,798
gagawa siya ng sarili niyang maliit na perch.
341
00:20:57,881 --> 00:21:01,343
[LALAKI] Hindi, wala ka pa. Wala ka pa!
342
00:21:01,843 --> 00:21:04,263
[NARRATOR] Gusto rin ng mga pusa ang masikip na espasyo,
343
00:21:05,222 --> 00:21:08,016
na tumutulong sa pagpapaliwanag
ang kanilang pagkahumaling sa mga kahon.
344
00:21:09,559 --> 00:21:12,813
[DR. SUNG] Iyong mga nakapaloob na gilid
ginagawang ligtas tayo.
345
00:21:12,896 --> 00:21:15,857
Sa tingin ko kaya ang mga pusa
talagang gusto ang mga kahon, at ito ay medyo cool
346
00:21:15,941 --> 00:21:18,777
upang magtago at tumalon
at atakihin ang iyong mga may-ari.
347
00:21:19,945 --> 00:21:21,947
[UP-TEMPO ROCK MUSIC PLAYS]
348
00:21:24,283 --> 00:21:25,867
[DR. VITALE] Ang mga pusa ay ambush predator,
349
00:21:25,951 --> 00:21:29,329
na nangangahulugang karaniwang nagtatago sila
upang makuha ang kanilang biktima.
350
00:21:30,038 --> 00:21:34,418
Kaya ang pagkakaroon ng isang kahon ay isang bagay
iyan ay isang uri ng tulong sa pusa
351
00:21:34,501 --> 00:21:36,503
kumpletuhin ang kanilang predatory motor pattern.
352
00:21:38,422 --> 00:21:42,884
Talagang mayroon ang mga karton na kahon
isang epektong nakakawala ng stress para sa kanila.
353
00:21:45,595 --> 00:21:48,223
Ang mga pusa ay sumasakop sa uri ng isang kawili-wiling angkop na lugar
354
00:21:48,307 --> 00:21:54,146
sa ekolohiya dahil kapag sila ay nangangaso,
maaaring sila ay pumapasok sa mga butas sa mga puno.
355
00:21:54,229 --> 00:21:56,565
- [MEOWS]
- Naglalakbay sila sa mga hadlang.
356
00:21:58,525 --> 00:22:01,820
Isang mandaragit
na kayang mag-navigate sa mga hadlang
357
00:22:01,903 --> 00:22:03,739
malamang na gagawa ng mas mahusay.
358
00:22:04,281 --> 00:22:06,950
Malinaw,
iyon ay magiging benepisyo sa kaligtasan.
359
00:22:08,243 --> 00:22:09,995
[NARRATOR] Ang mga pusa ay may mga espesyal na asset
360
00:22:10,078 --> 00:22:12,956
na tumutulong sa kanila na pumiga
kung saan kakaunti ang mga hayop.
361
00:22:13,040 --> 00:22:15,334
[TAPOS NA ANG UP-TEMPO ROCK MUSIC]
362
00:22:15,417 --> 00:22:19,880
[DR. KORNRIECH] Isang paraan na maipapakita natin
ang kakayahang ito ay makakita
363
00:22:20,464 --> 00:22:23,091
gaano kaliit ang butas na madadaanan ng pusa.
364
00:22:23,175 --> 00:22:25,260
At maaari nating akitin silang dumaan sa mga butas
365
00:22:25,344 --> 00:22:28,388
sa mga bagay tulad ng pagkain
at mga laruan at treat na ganyan.
366
00:22:28,472 --> 00:22:30,474
[SLOW JAZZ MUSIC PLAYS]
367
00:22:34,019 --> 00:22:36,021
[UP-TEMPO INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS]
368
00:22:43,487 --> 00:22:45,405
[NARRATOR] Walang problema ang malalaking butas.
369
00:22:47,991 --> 00:22:50,494
Ngunit habang lumiliit si Bruce sa laki ng butas,
370
00:22:50,577 --> 00:22:53,830
nagsisimula silang magpakita
ang kanilang tunay na kasanayan sa kanilang kapaligiran.
371
00:22:56,958 --> 00:22:59,294
At ang lahat ay nagsisimula sa mga balbas.
372
00:23:01,004 --> 00:23:04,132
Ngayon, ang mga balbas ay
isang napaka-kagiliw-giliw na adaptasyon ng mga pusa.
373
00:23:04,216 --> 00:23:06,551
Sa pagkakakilala sa kanila ng karamihan,
mukha silang mga buhok.
374
00:23:06,635 --> 00:23:08,428
Ang mga ito ay mahaba, mala-buhok na mga istraktura,
375
00:23:08,512 --> 00:23:12,474
ang bawat isa ay konektado
sa isang bundle ng nerves
376
00:23:12,557 --> 00:23:16,770
na nagpapadala ng impormasyon tungkol sa
kung ano ang dumampi sa utak ng balbas na iyon.
377
00:23:17,270 --> 00:23:19,773
Alam ng karamihan
ng mga balbas sa baba,
378
00:23:19,856 --> 00:23:22,192
ngunit may mga balbas din
sa kilay,
379
00:23:22,275 --> 00:23:24,611
at hindi alam ng mga tao
na may mga balbas
380
00:23:24,694 --> 00:23:27,531
sa likod, eh, sa likod ng mga paa sa harap.
381
00:23:27,614 --> 00:23:31,368
Kaya ang mga ito ay nagbago upang magbigay
pandamdam o nakakaantig na impormasyon
382
00:23:31,451 --> 00:23:32,786
tungkol sa kapaligiran.
383
00:23:33,286 --> 00:23:34,704
[MUSIKONG NAGPLARO NG MGA MUSIKA]
384
00:23:34,788 --> 00:23:36,415
[NARRATOR] Isang benepisyo ng balbas?
385
00:23:36,498 --> 00:23:39,751
Sinasabi nila sa isang pusa
kung gaano kaliit ang butas na kasya siya.
386
00:23:44,464 --> 00:23:46,508
Ang kanilang flexible skeleton ang gumagawa ng iba.
387
00:23:48,844 --> 00:23:49,719
Ang kanilang mga clavicle,
388
00:23:49,803 --> 00:23:53,265
o ang kanilang mga collarbone, ay hindi nakaangkla
sa buto. Nasa muscles sila.
389
00:23:54,015 --> 00:23:56,643
[NARRATOR]
Ito ay tulad ng pagiging double-jointed sa lahat ng dako.
390
00:23:58,687 --> 00:24:00,814
[DR. KORNRIECH] Sa nakikita mo
sa eksperimentong ito,
391
00:24:00,897 --> 00:24:04,860
habang unti-unti naming ginagawa ang butas
mas maliit at mas maliit,
392
00:24:04,943 --> 00:24:09,656
talagang nakakagulat
na ang mga pusang ito, na medyo malaki,
393
00:24:09,739 --> 00:24:11,116
Maaari itong magtagumpay.
394
00:24:14,870 --> 00:24:18,874
[NARRATOR] Ngunit hindi tumutubo ang mga balbas
kung ang isang pusa ay naglalagay ng ilang dagdag na libra.
395
00:24:20,208 --> 00:24:24,963
Nag-evolve na ang mga balbas
tungkol sa lapad ng isang pusa
396
00:24:25,046 --> 00:24:27,674
iyon ay isang normal, malusog na kondisyon ng katawan.
397
00:24:28,425 --> 00:24:33,138
At napupunta ito sa isa pang isyu
ng pagiging sobra sa timbang at labis na katabaan sa mga pusa,
398
00:24:33,221 --> 00:24:36,349
at maraming pusa ang napakataba, uh,
at ito ay isang malaking problema.
399
00:24:37,267 --> 00:24:39,478
Hindi lalago ang mga balbas
400
00:24:39,561 --> 00:24:43,190
upang mapaunlakan ang tumaas na kabilogan
ng isang pusa na sobra sa timbang.
401
00:24:45,317 --> 00:24:48,612
[NARRATOR] Limampu't siyam na porsyento ng mga pusa
sa US ay sobra sa timbang.
402
00:24:49,362 --> 00:24:51,907
Kaya ang paghahanap ng tamang diyeta ay napakahalaga.
403
00:24:52,532 --> 00:24:55,368
[NAKA-TENSE MUSIC PLAYS
404
00:24:55,452 --> 00:24:57,204
Mga ligaw na kamag-anak ng aming mga pusa
405
00:24:57,287 --> 00:24:59,122
Kailangang magtrabaho para sa kanilang pagkain.
406
00:24:59,873 --> 00:25:01,875
Wala silang problema sa pananatiling slim.
407
00:25:03,043 --> 00:25:05,545
Ang aming mga pusa, hindi masyado.
408
00:25:06,338 --> 00:25:08,590
[WOMAN] Gusto mo bang itakda siya sa sukat?
409
00:25:09,925 --> 00:25:11,218
Walang daya.
410
00:25:11,968 --> 00:25:14,429
[DR. SUNG]
Kung ikaw ay kumakain at kumakain at kumakain,
411
00:25:14,513 --> 00:25:15,764
at mabilis kang kumain, alam mo,
412
00:25:15,847 --> 00:25:18,975
maaari kang makakuha ng maraming pagkain sa iyong lalamunan
413
00:25:19,059 --> 00:25:21,895
bago umalis ang iyong tiyan,
"Oh, teka, sobra." Tama ba?
414
00:25:21,978 --> 00:25:25,273
Kaya gusto naming gawin ang parehong para sa mga pusa.
Gusto naming bigyan sila ng gagawin.
415
00:25:25,357 --> 00:25:27,817
Kaya, laruang pusa, eh,
416
00:25:27,901 --> 00:25:31,321
pagpapakain... interactive feeder,
ngunit isang bagay na maaari nilang gawin
417
00:25:31,404 --> 00:25:33,073
para malaman nilang may pagkain doon.
418
00:25:33,698 --> 00:25:35,408
Dude, kailangan mong magtrabaho para dito.
419
00:25:36,535 --> 00:25:39,496
[NARRATOR]
Gayundin, anuman ang kinakain ng kanilang mga may-ari,
420
00:25:39,579 --> 00:25:41,414
Kailangang kumain ng karne ang pusa.
421
00:25:43,083 --> 00:25:45,001
[DR. KORNRIECH]
Ang mga pusa ay obligadong carnivore.
422
00:25:45,085 --> 00:25:48,838
Sila... kailangan nilang kumain ng karne
dahil hindi sila makapag-synthesize
423
00:25:48,922 --> 00:25:51,299
ilang amino acid
na matatagpuan lamang sa karne.
424
00:25:52,092 --> 00:25:55,387
Kaya pakisuyo, siguraduhing magpapakain ka
ang iyong pusa ay isang pagkain na nakabatay sa karne.
425
00:25:55,470 --> 00:25:58,223
Ito ay dapat na
kumpleto at balanseng nutrisyon,
426
00:25:58,306 --> 00:26:00,141
ngunit mangyaring huwag itong gawing vegetarian.
427
00:26:02,227 --> 00:26:03,603
[LUMUNOK
428
00:26:03,687 --> 00:26:05,939
[NARRATOR]
Pagpapanatiling malusog at masaya ang iyong pusa
429
00:26:06,022 --> 00:26:08,024
maaaring mabilis na maging isang paraan ng pamumuhay.
430
00:26:14,656 --> 00:26:18,410
Isang doktor sa Japan
gumugugol ng napakaraming oras sa paligid ng mga pusa
431
00:26:19,411 --> 00:26:21,955
tinatawag nila siyang Cat Guru.
432
00:26:22,038 --> 00:26:24,040
[MUSIKONG NAGPLARO NG MGA MUSIKA]
433
00:26:29,629 --> 00:26:33,883
[SA HAPONES] Ang mga pusa ay sensitibong hayop.
434
00:26:33,967 --> 00:26:36,469
Madalas na sinasabi ng mga taong ayaw sa pusa
435
00:26:36,553 --> 00:26:41,391
na hindi nila naiintindihan
kung ano ang iniisip ng mga pusa.
436
00:26:43,226 --> 00:26:48,106
[NARRATOR IN ENGLISH] Dr. Si Yuki ang gumastos
sampu-sampung libong oras na nag-aaral ng mga pusa.
437
00:26:49,524 --> 00:26:53,695
Nagsisikap siyang mag-decode
ang banayad na nuance ng kanilang wika.
438
00:26:54,696 --> 00:26:57,866
[DR. YUKI IN JAPANESE] Kung titingnan mo
isang pusa, sa kanilang mga mata, kanilang mga tainga,
439
00:26:57,949 --> 00:27:01,494
ang paraan ng pagwawagayway nila ng kanilang mga buntot,
kung pagmamasdan mo sila,
440
00:27:01,578 --> 00:27:03,580
maari mong simulan ang pag-unawa
kung ano ang pakiramdam ng isang pusa
441
00:27:06,374 --> 00:27:09,377
[NARRATOR IN ENGLISH] Kapag ang mata ng pusa
ay bukas,at ang kanilang mga tainga ay nakataas,
442
00:27:09,461 --> 00:27:10,503
relax sila.
443
00:27:11,379 --> 00:27:14,507
Kung pinikit nila ang kanilang mga mata
at ibaba ang kanilang mga tainga,
444
00:27:14,591 --> 00:27:16,134
nagiging agresibo sila.
445
00:27:16,718 --> 00:27:21,389
Nakabukas ang mga mata ngunit nakatalikod ang ibig sabihin
naghahanda silang ipagtanggol ang kanilang sarili.
446
00:27:22,349 --> 00:27:27,604
At kung hubad sila ng kanilang mga ngipin,
nangangahulugan ito na handa na sila para sa isang pag-atake.
447
00:27:28,688 --> 00:27:31,358
Ang pagbabasa ng mukha ng pusa ay maaaring maging intuitive.
448
00:27:32,067 --> 00:27:34,235
Ang buntot ay higit pa sa isang misteryo.
449
00:27:35,278 --> 00:27:37,614
[SA HAPONES] Mga galaw ng buntot
may iba't ibang kahulugan.
450
00:27:37,697 --> 00:27:43,411
Kapag ang aso ay kumakawag ng kanyang buntot,
sinasabi ng mga tao na ito ay masaya.
451
00:27:43,495 --> 00:27:44,996
Hindi ganoon ang kaso para sa isang pusa.
452
00:27:46,289 --> 00:27:49,584
[NARRATOR IN ENGLISH] Kapag pusa
hinihimas ang buntot nito, nakakainis.
453
00:27:50,585 --> 00:27:53,380
Ngunit kapag hinawakan nila ito nang diretso,
sila ay medyo masaya
454
00:27:54,464 --> 00:27:57,967
[DR. YUKI IN JAPANESE] Pag-uwi ko,
at isang pusa ang papalapit sa akin,
455
00:27:58,051 --> 00:28:03,515
habang nakataas ang buntot nito,
ito ay nasa mabuting kalooban.
456
00:28:03,598 --> 00:28:08,144
Ito ay nagsasabing, "Welcome home.
Saan ka nanggaling? Na-miss kita."
457
00:28:09,104 --> 00:28:11,564
[NARRATOR SA ENGLISH]
Kapag kumikibot na ang dulo ng kanilang buntot,
458
00:28:11,648 --> 00:28:13,525
Ibig sabihin ay naiintriga sila.
459
00:28:14,984 --> 00:28:17,612
Kapag ang isang pusa ay nakatali sa kanyang buntot
sa pagitan ng mga binti nito,
460
00:28:17,696 --> 00:28:20,448
natatakot ito at sinusubukang magmukhang masunurin.
461
00:28:21,533 --> 00:28:26,788
Kapag tumindig lahat ng balahibo nila,
nangangahulugan ito na talagang takot sila.
462
00:28:26,871 --> 00:28:27,706
[HISS
463
00:28:27,789 --> 00:28:30,792
[SA HAPONES] Kapag ang buntot nito ay namumutla,
iyon ang totoong takot!
464
00:28:32,836 --> 00:28:34,129
[COW MOOS
465
00:28:34,754 --> 00:28:37,257
[NARRATOR IN ENGLISH] Kung naiintindihan mo
ang mga naka-code na mensaheng ito,
466
00:28:37,340 --> 00:28:39,175
kahit sino ay maaaring magbasa ng pusa.
467
00:28:40,885 --> 00:28:43,972
At kung minsan, nakakatulong ang makinig lamang.
468
00:28:44,055 --> 00:28:45,265
[MEOWS
469
00:28:45,974 --> 00:28:48,601
[SA HAPONES] May pusa
20 iba't ibang tunog
470
00:28:48,685 --> 00:28:50,395
upang ipahayag ang kanyang damdamin.
471
00:28:51,062 --> 00:28:53,940
[NARRATOR IN ENGLISH] May mga tunog
ginagawa ng pusa kapag may gusto ito...
472
00:28:54,566 --> 00:28:56,693
[MEOWING
473
00:28:56,776 --> 00:28:58,987
...at tumutunog kapag ang pusa ay masaya.
474
00:28:59,529 --> 00:29:01,322
[MEOWS
475
00:29:03,199 --> 00:29:04,033
[YOWLS
476
00:29:04,117 --> 00:29:08,079
Ito ay mga tunog ng babala.
"Huwag kang masyadong lumapit."
477
00:29:08,163 --> 00:29:09,956
[UMIG]
478
00:29:10,039 --> 00:29:10,874
At ito...
479
00:29:10,957 --> 00:29:12,459
[HISS
480
00:29:12,542 --> 00:29:14,210
...ay tunog ng pag-atake.
481
00:29:15,879 --> 00:29:20,383
Ngunit ang mga pusa ay nakikipag-usap sa mga tao
higit pa kaysa sa ibang mga pusa.
482
00:29:20,467 --> 00:29:21,968
[MEOWING
483
00:29:22,051 --> 00:29:27,223
[DR. YUKI SA HAPONES]
Ang mga pusa na nakatira kasama ng mga tao ay madalas ngiyaw.
484
00:29:28,224 --> 00:29:30,685
Kapag ang pusa ay umuungol nang malakas at malinaw nang isang beses,
485
00:29:30,769 --> 00:29:33,730
madalas itong ibig sabihin
na may hinihingi ang pusa.
486
00:29:33,813 --> 00:29:36,441
"Nagugutom ako, ngunit walang pagkain
sa aking mangkok."
487
00:29:36,524 --> 00:29:39,736
"Gusto ko ng tubig,"
o, "Pakibuksan ang pintong ito."
488
00:29:40,487 --> 00:29:42,697
[NARRATOR SA ENGLISH]
Ang pinaka mahiwagang naka-code na mensahe
489
00:29:42,781 --> 00:29:44,741
ay matatagpuan sa purr.
490
00:29:44,824 --> 00:29:46,034
[PURS]
491
00:29:46,117 --> 00:29:48,453
[SA HAPONES] Kapag pusa
gumagawa ng tunog gamit ang lalamunan nito,
492
00:29:48,536 --> 00:29:49,662
ang sarap sa pakiramdam...
493
00:29:49,746 --> 00:29:51,164
[PURS]
494
00:29:51,247 --> 00:29:54,667
...medyo nabighani o natulala.
495
00:29:54,751 --> 00:29:57,420
Iyan ang tunog na ginagawa nito.
496
00:29:58,755 --> 00:30:00,799
[NARRATOR SA ENGLISH]
Isang nakakagulat na bagong pag-aaral ang natagpuan
497
00:30:00,882 --> 00:30:04,511
ginagamit nila ang kanilang purr
upang mag-tap sa aming subconscious.
498
00:30:05,595 --> 00:30:07,889
- [CAT PURRS]
- [MAY-ARI MASAMAY NA LIPS]
499
00:30:07,972 --> 00:30:10,558
Mukhang nakakapagpasok sila ng mga frequency
500
00:30:11,434 --> 00:30:16,689
nagpapatong sa mga frequency
na ginagawa ng isang sanggol na tao kapag ito ay umiiyak.
501
00:30:16,773 --> 00:30:19,818
[UMIIYAK
502
00:30:19,901 --> 00:30:22,529
[NARRATOR]
Kapag umiiyak ang isang sanggol na tao, ang dalas,
503
00:30:22,612 --> 00:30:24,364
o ang haba ng sound waves,
504
00:30:25,073 --> 00:30:27,992
ay nasa pagitan ng 400 at 600 hertz...
505
00:30:28,076 --> 00:30:29,285
[UMIIYAK ANG BABY
506
00:30:29,369 --> 00:30:31,830
...isang tunog na idinisenyo para makuha ang ating atensyon.
507
00:30:33,206 --> 00:30:36,501
Nakabuo na ang mga modernong pusa
isang espesyal na high-pitched meow
508
00:30:36,584 --> 00:30:40,463
naka-embed sa loob ng kanilang purr
na ginagaya ang dalas na ito.
509
00:30:40,547 --> 00:30:42,966
- [PURING PURRING]
- [CROWD] Aw.
510
00:30:43,049 --> 00:30:43,925
[PURRING]
511
00:30:44,008 --> 00:30:46,427
[DR. KORNRIECH]
Ang mga pusa ay nag-evolve ng isang paraan upang makagawa ng
512
00:30:46,511 --> 00:30:49,556
isang tunog ng tao
nahihirapang huwag pansinin.
513
00:30:49,639 --> 00:30:51,432
[HIP-HOP MUSIC PLAYS]
514
00:30:52,934 --> 00:30:54,143
At parang ganoon
515
00:30:54,227 --> 00:30:57,897
na talagang tina-tap iyon
alinman sa maternal o paternal instinct
516
00:30:57,981 --> 00:31:00,275
ng may-ari sa pag-aalaga sa pusa.
517
00:31:01,943 --> 00:31:04,529
[NARRATOR]
Nag-evolve sila para maalagaan natin sila.
518
00:31:06,030 --> 00:31:10,159
Pero may mga bagay pa rin
magagawa natin para makinig sila sa atin.
519
00:31:12,787 --> 00:31:17,584
Ang una at ang pangunahing utos
na tinuturuan naming gawin ng mga pusa ay ang pagsunod sa amin.
520
00:31:17,667 --> 00:31:23,423
Para makatakas tayo sa kanila
at sabihin, "Halika sa akin," at sila ay darating.
521
00:31:23,506 --> 00:31:24,424
[CAT MEOWS
522
00:31:24,507 --> 00:31:26,885
[NARRATOR] Pagtuturo ng mga simpleng utos
sa pamamagitan ng pag-uulit
523
00:31:26,968 --> 00:31:29,220
ay kilala bilang classical conditioning.
524
00:31:30,680 --> 00:31:35,935
Kaya ang klasikal na halimbawa
ng classical conditioning ay mula kay Pavlov.
525
00:31:36,603 --> 00:31:37,437
[TUMAGAL ANG ASO]
526
00:31:37,937 --> 00:31:40,815
[NARRATOR]
Nanalo si Dr. Ivan Pavlov ng Nobel Prize
527
00:31:40,899 --> 00:31:43,610
para sa pisyolohiya noong 1904 para sa kanyang pagtuklas.
528
00:31:45,445 --> 00:31:47,614
[DR. SUNG] Ang natutunan niya ay iyon
529
00:31:47,697 --> 00:31:52,327
kung mag-bell ka
kapag nag-alok ka ng dog food,
530
00:31:52,410 --> 00:31:55,914
pagkatapos ng paulit-ulit na pagpapares,
ang tunog ng kampana
531
00:31:55,997 --> 00:31:58,249
magsisimulang maglaway ang aso.
532
00:31:58,333 --> 00:32:01,544
Kaya nakondisyon iyon ng aso
533
00:32:01,628 --> 00:32:04,422
Ang marinig ang kampana ay nangangahulugan na darating ang pagkain.
534
00:32:04,505 --> 00:32:06,341
Kaya iyon ang classical conditioning.
535
00:32:07,508 --> 00:32:10,428
[NARRATOR] Para sa mga pusa,
Ang pagsasanay sa clicker ay isang magandang lugar upang magsimula.
536
00:32:11,930 --> 00:32:13,723
[DR. SUNG] Gusto mong mag-alok ng click sound,
537
00:32:13,806 --> 00:32:16,517
at sa loob ng isa o dalawa,
bigyan ang pusa ng isang treat,
538
00:32:16,601 --> 00:32:18,519
kaya pumunta ang pusa, "Oh, hey."
539
00:32:18,603 --> 00:32:22,231
"Sa tuwing naririnig ko ang pag-click,
Kakainin ko ang aking espesyal na pagkain."
540
00:32:22,315 --> 00:32:25,026
Kaya nagiging makabuluhan ang pag-click na iyon.
541
00:32:26,903 --> 00:32:30,406
[NARRATOR] Ang mga pusa ay madaling magsawa,
kaya panatilihing maikli ang mga sesyon ng pagsasanay.
542
00:32:32,033 --> 00:32:35,536
Lakayin ko kahit saan
sa pagitan ng isa hanggang limang minuto.
543
00:32:35,620 --> 00:32:38,206
Ako... Gusto ko... Ito ay, parang,
544
00:32:39,165 --> 00:32:41,626
sobrang galing
kung makakakuha tayo ng limang minuto.
545
00:32:41,709 --> 00:32:45,797
Sa totoo lang, sinasabi ko sa mga may-ari ko,
tulad ng, "30 hanggang 60 segundo, hallelujah!"
546
00:32:45,880 --> 00:32:47,382
"Nakuha namin!" Alam mo?
547
00:32:47,465 --> 00:32:50,259
Kung higit pa riyan ang kayang gawin ng iyong pusa,
ang galing.
548
00:32:50,969 --> 00:32:52,971
[NARRATOR] Mahalagang maging matiyaga.
549
00:32:53,471 --> 00:32:55,723
Hindi lahat ng pusa ay tumutugon sa parehong paraan.
550
00:32:56,975 --> 00:32:58,685
Dahil iba-iba ang lahat ng pusa.
551
00:33:00,436 --> 00:33:04,440
Sa aming pananaliksik, isang bagay
na nakikita natin sa maraming ugali ng pusa
552
00:33:04,524 --> 00:33:07,318
Meron ba
maraming indibidwal na pagkakaiba-iba.
553
00:33:07,402 --> 00:33:13,741
Kaya iba-iba talaga ang tugon ng mga pusa
sa mga tao at sa kanilang pakikisalamuha.
554
00:33:15,243 --> 00:33:17,620
[NARRATOR] Hindi lahat ng pusa ay superstar.
555
00:33:20,456 --> 00:33:23,668
Nakarating si Dasha sa kinaroroonan niya
sa pamamagitan ng mga taon ng pagsasanay.
556
00:33:23,751 --> 00:33:25,753
[PURRING]
557
00:33:26,879 --> 00:33:30,425
Ang iba pang Savitsky Cats
ay ginagawa pa rin.
558
00:33:30,508 --> 00:33:32,301
[SVITLANA NANGSALITA NG RUSSIAN]
559
00:33:35,346 --> 00:33:38,683
[SA RUSSIAN]
Hindi lahat ng pusa ay makakagawa ng mga espesyal na trick.
560
00:33:38,766 --> 00:33:43,312
Dapat mong obserbahan ang pusa
upang maunawaan kung ano ang kanyang kaya
561
00:33:43,396 --> 00:33:46,274
at turuan sila ng mga bagay
batay sa kanilang lakas.
562
00:33:48,443 --> 00:33:51,195
[SA ENGLISH] Kapag ipinanganak ang mga hayop,
sila ay ipinanganak na may ugali.
563
00:33:53,322 --> 00:33:54,323
[MEOWS
564
00:33:54,407 --> 00:33:57,118
Ang ugali niyan
ang unang mga bloke ng gusali
565
00:33:57,201 --> 00:34:01,372
para sa personalidad na iyon
bumuo sa kanilang buhay.
566
00:34:01,456 --> 00:34:04,667
[MARYNA] Lahat ng pusa natin ay mayroon
iba't ibang personalidad,
567
00:34:04,751 --> 00:34:06,586
at kailangan mong mag-adjust sa kanila,
568
00:34:06,669 --> 00:34:10,715
kaya hindi mo sila magawang mag-adjust sa iyo.
569
00:34:10,798 --> 00:34:13,301
Ito ay uri ng hindi kanilang trabaho. Ito ay sa iyo.
570
00:34:13,384 --> 00:34:15,344
Kaya kailangan mong pumili
571
00:34:16,262 --> 00:34:17,972
kung ano ang mas mahusay para sa kanila.
572
00:34:19,557 --> 00:34:22,518
Nakikita namin talaga sa mga kuting na
573
00:34:22,602 --> 00:34:24,687
sa edad na tatlong araw,
574
00:34:24,771 --> 00:34:27,148
nagpapakita sila ng mga pagkakaiba
sa loob ng kanilang magkalat.
575
00:34:29,484 --> 00:34:31,027
[HUMANGOL ANG PUSA]
576
00:34:31,110 --> 00:34:35,114
[SVITLANA SA RUSSIAN] Parang
kasama ng mga tao. Ang ilan ay mahusay sa mga computer.
577
00:34:35,198 --> 00:34:38,201
Ang ilan ay maaaring maging mahusay na ballerina.
578
00:34:38,284 --> 00:34:41,996
Hindi ka magtuturo ng mga computer
sa isang ballerina.
579
00:34:42,497 --> 00:34:44,165
[HIP-HOP MUSIC PLAYS]
580
00:34:45,249 --> 00:34:48,336
[MARYNA SA ENGLISH] Eddy, halika rito! Eddy!
[Nagsasalita ng RUSSIAN]
581
00:34:49,587 --> 00:34:52,298
[NARRATOR SA ENGLISH] Ang Savitskys
huwag pilitin ang kanilang mga performer
582
00:34:52,381 --> 00:34:54,050
upang gawin ang mga kamangha-manghang stunt na ito.
583
00:34:55,593 --> 00:34:59,138
Tulad ng isang iskultor na nakahanap
ang eskultura sa loob ng bato,
584
00:34:59,764 --> 00:35:03,101
hinahayaan nila ang potensyal ng bawat pusa
ihayag ang sarili.
585
00:35:06,145 --> 00:35:09,732
Asya ito. Isa siyang diva.
586
00:35:09,816 --> 00:35:11,400
Halika, halika.
587
00:35:11,484 --> 00:35:14,153
Hindi mo alam, gaganap ba siya o hindi?
588
00:35:15,655 --> 00:35:17,115
Gayunpaman hindi mo alam.
589
00:35:17,198 --> 00:35:20,034
Katulad niya,
talagang, talagang mahirap.
590
00:35:20,118 --> 00:35:23,538
Pero ang mga panlilinlang na ginagawa niya,
sila ay talagang kamangha-manghang.
591
00:35:23,621 --> 00:35:25,540
Kaya sulit ang panganib.
592
00:35:25,623 --> 00:35:26,958
[Nagsasalita ng RUSSIAN]
593
00:35:27,959 --> 00:35:32,255
[NARRATOR] Sa 13, ang senior member
ng koponan ay isang paborito ng tagahanga.
594
00:35:33,548 --> 00:35:34,715
[MARYNA] Ito si Chupa.
595
00:35:35,341 --> 00:35:40,721
Napakahirap niyang sanayin
sa simula, parang napaka-challenging.
596
00:35:41,305 --> 00:35:43,558
Hindi niya ito nakuha, parang, sa lahat.
597
00:35:43,641 --> 00:35:47,562
Ngunit lumipas ang ilang buwan,
at, parang, nag-click lang ito.
598
00:35:49,105 --> 00:35:51,399
At ngayon isa na siyang magaling na estudyante.
599
00:35:53,276 --> 00:35:56,654
Talagang makakapagturo ka
lumang pusa na gumawa ng mga trick.
600
00:35:58,948 --> 00:36:03,077
[NARRATOR] Ang kanilang pinakabagong recruit, si Eddy,
nagkaroon ng bahagyang naiibang pagpapalaki.
601
00:36:04,620 --> 00:36:05,997
[MARYNA] Eddy, ito ay pangalan ng babae.
602
00:36:07,331 --> 00:36:08,833
Uh, at lumaki siyang kasama ng mga aso,
603
00:36:08,916 --> 00:36:14,547
kaya halos buong buhay niya,
siya ay may tulad-aso na mga gawi at pag-uugali.
604
00:36:16,757 --> 00:36:19,385
Alam namin ang karanasang iyon sa buhay
605
00:36:19,468 --> 00:36:21,762
talagang nakakaapekto sa gawi ng pusa.
606
00:36:22,471 --> 00:36:26,434
At may epekto rin iyon
gaano ka sosyal ang pusa.
607
00:36:30,605 --> 00:36:32,148
[NARRATOR] Dahil sa kanyang background,
608
00:36:32,231 --> 00:36:35,151
ang tren ng Savitsky na si Eddy
medyo iba.
609
00:36:38,654 --> 00:36:40,781
[MARYNA] Ginagawa niya ang lahat pabalik.
610
00:36:42,450 --> 00:36:45,536
Kaya ginagawa niya, parang, talagang nakakabaliw na bagay
611
00:36:45,620 --> 00:36:46,954
na hindi kayang gawin ng ibang pusa
612
00:36:47,038 --> 00:36:49,957
dahil lang sa utak nila
ay hindi naka-wire na gawin iyon.
613
00:36:51,292 --> 00:36:53,044
[NARRATOR] Mahilig ding tumalon si Eddy.
614
00:36:54,295 --> 00:36:57,215
Kaya tinuturuan nila siya
isa sa kanilang pinakamahirap na pandaraya.
615
00:36:58,633 --> 00:37:02,011
Kasalukuyan siyang nagtatrabaho
isang tumalon sa papel hoop.
616
00:37:03,971 --> 00:37:05,973
[Nagsasalita ng RUSSIAN]
617
00:37:06,515 --> 00:37:10,937
[MARYNA SA ENGLISH] Sasabihin ko, parang,
ito ang susunod na mas mapaghamong trick
618
00:37:11,020 --> 00:37:14,398
na magagawa mo
pagkatapos, tulad ng, uh, pakikisalamuha sa kanila,
619
00:37:14,482 --> 00:37:19,153
dahil nagtuturo ka talaga
isang pusa kung paano tumalon sa isang pader.
620
00:37:20,279 --> 00:37:21,113
Eddy.
621
00:37:21,197 --> 00:37:24,492
[MARYNA] Ito ay tumatagal ng oras, oras, oras
at maraming pagsasanay,
622
00:37:24,575 --> 00:37:26,410
Maraming, tulad ng, nasayang na papel.
623
00:37:27,787 --> 00:37:29,914
Ito ay nasa proseso pa rin.
624
00:37:30,581 --> 00:37:32,792
Eddy, tumalon.
625
00:37:32,875 --> 00:37:34,794
[Nagsasalita ng RUSSIAN]
626
00:37:37,922 --> 00:37:40,299
[MGA SUSPENSEFUL MUSIC PLAY]
627
00:37:42,843 --> 00:37:44,929
[NARRATOR SA ENGLISH]
Kakailanganin ito ng ilang pagsasanay.
628
00:37:49,058 --> 00:37:53,229
Ngunit natututo ang mga Savitsky
kung paano mag-udyok kay Eddy.
629
00:37:55,898 --> 00:37:56,732
Magandang bata!
630
00:37:56,816 --> 00:37:59,819
[NARRATOR] Iba't ibang pusa
ay motivated sa pamamagitan ng iba't ibang mga gantimpala.
631
00:38:00,403 --> 00:38:02,154
[MAGING SASABI]
632
00:38:02,238 --> 00:38:06,242
Maaaring mukhang simple ito,
ngunit maraming mga bagong may-ari ng pusa ang nagkakamali.
633
00:38:06,325 --> 00:38:07,243
Ang bago kong pag-ibig.
634
00:38:08,035 --> 00:38:13,082
Sa tingin ko bahagi nito ang ginagamit nila
ang mga maling bagay upang mag-udyok sa mga pusa.
635
00:38:15,501 --> 00:38:19,088
[NARRATOR] Mas matalino ang mga pusa
kaysa sa maraming iba pang mga alagang hayop.
636
00:38:19,171 --> 00:38:21,507
Ang pagkain ay hindi palaging ang mahusay na motivator.
637
00:38:23,592 --> 00:38:27,471
Nalaman namin na ang karamihan sa mga pusa
mas gusto talaga ang mga social reward.
638
00:38:28,180 --> 00:38:31,767
[NARRATORNagawa na ni Kristyn
malawak na pananaliksik sa kung ano ang gusto ng mga pusa.
639
00:38:33,102 --> 00:38:34,562
Binibigyan niya ang mga pusa ng pagpipilian
640
00:38:34,645 --> 00:38:36,605
sa pagitan ng kanilang paboritong laruan,
641
00:38:36,689 --> 00:38:38,357
ang kanilang paboritong amoy,
642
00:38:38,441 --> 00:38:39,525
kanilang paboritong pagkain,
643
00:38:40,109 --> 00:38:41,485
o ang kanilang may-ari.
644
00:38:52,038 --> 00:38:55,499
At higit sa kalahati ng oras,
pinipili nila ang kanilang mga tao.
645
00:38:56,959 --> 00:38:59,170
[LALAKI NA BUMULONG] Sa tingin ko mahal ka niya.
646
00:38:59,253 --> 00:39:01,881
[NARRATOR]
Parang tinatamaan ng puso ang tiyan.
647
00:39:03,174 --> 00:39:06,552
Kaya patunay ba ito na mahal tayo ng mga pusa?
648
00:39:06,635 --> 00:39:09,555
[DR. VITALE] Marami akong tinatanong
mahal man tayo ng mga pusa o hindi.
649
00:39:09,638 --> 00:39:14,352
Ang pag-ibig ay talagang masalimuot na damdamin,
at kahit sa mga tao, alam mo,
650
00:39:14,852 --> 00:39:18,022
maaaring may magsabi sa iyo na mahal ka nila,
ngunit ibang-iba ang ugali nila.
651
00:39:20,858 --> 00:39:24,487
[NARRATOR] Para sagutin ang tanong na iyon
at unawain ang tunay na kalikasan
652
00:39:24,570 --> 00:39:26,197
ng relasyon ng tao-pusa,
653
00:39:26,280 --> 00:39:28,824
kailangan na nating umalis
lahat ng paraan pabalik sa simula.
654
00:39:34,330 --> 00:39:38,250
Sa loob ng maraming taon, naniniwala ang mga mananalaysay
nagsimula ang aming pagkakaibigan sa Egypt
655
00:39:38,334 --> 00:39:39,919
mga 4,000 taon na ang nakalipas.
656
00:39:43,047 --> 00:39:46,300
Ngunit isang kamakailang tagumpay
nagbago ang lahat.
657
00:39:53,057 --> 00:39:54,767
Sampung libong taon na ang nakalipas,
658
00:39:55,267 --> 00:39:58,729
kaya bago ang Neolitiko,
walang mga pusa sa Cyprus.
659
00:40:01,190 --> 00:40:04,527
[NARRATOR] Ang Cyprus ay isang maliit na isla
{\an8}sa Mediterranean
660
00:40:04,610 --> 00:40:06,737
malapit sa duyan ng sibilisasyon
661
00:40:06,821 --> 00:40:10,616
kung saan ang mga arkeologo
kamakailan ay nakahukay ng malaking pagtuklas.
662
00:40:12,284 --> 00:40:15,121
[DR. GIEGL]
Natagpuan nila ang isang Neolithic na paglilibing ng isang bata.
663
00:40:15,204 --> 00:40:18,332
At sa libing na ito,
mayroon ding kalansay ng pusa.
664
00:40:19,917 --> 00:40:23,629
[NARRATOR] Gumamit ng DNA si Dr. Eva Maria
hanggang ngayon ang paghahanap na ito.
665
00:40:24,755 --> 00:40:27,133
At magiging
ang pinakaunang kilalang ebidensya
666
00:40:27,216 --> 00:40:29,385
ng relasyon ng tao-pusa...
667
00:40:31,095 --> 00:40:31,929
[CAT MEOWS
668
00:40:32,763 --> 00:40:36,934
...nagpapatunay na tayo ay magkasama
nang hindi bababa sa 10,000 taon.
669
00:40:38,060 --> 00:40:38,894
[CAT MEOWS
670
00:40:39,437 --> 00:40:41,939
Ang pusang ito ay hindi lumangoy sa dagat.
671
00:40:43,149 --> 00:40:48,237
Ibig sabihin, kinuha ng mga tao ang pusang ito
sa kanilang mga barko sa Cyprus.
672
00:40:48,737 --> 00:40:52,700
Kaya may nangyari
sa panahong ito sa lugar na ito.
673
00:40:53,784 --> 00:40:55,703
[NARRATOR] Ang nangyari ay ang bukid.
674
00:40:57,496 --> 00:41:00,624
Nagsimulang magtanim ang mga tao
at mag-imbak ng mga butil,
675
00:41:00,708 --> 00:41:03,544
at nakakita ng pagkakataon ang mga wildcats.
676
00:41:03,627 --> 00:41:05,087
[CAT PURRING
677
00:41:05,171 --> 00:41:08,549
[DR. GIEGL] Ang mga kamalig na ito
dapat ay nakaakit ng mga daga,
678
00:41:08,632 --> 00:41:11,177
na isang sakuna
para sa mga unang magsasaka.
679
00:41:11,260 --> 00:41:13,095
At ang mga pusa
680
00:41:14,388 --> 00:41:16,891
tumalon sa mga daga na ito
at umunlad sa mga daga.
681
00:41:17,850 --> 00:41:21,187
At ito ay malamang
ang simula ng relasyong ito
682
00:41:21,270 --> 00:41:24,440
sa pagitan ng mga wildcat at tao.
683
00:41:25,441 --> 00:41:28,068
[NARRATOR]
At mula rito, lumago ang relasyon.
684
00:41:29,570 --> 00:41:31,322
[DR. GIEGL] Ang mga Egyptian ay sumasamba sa mga pusa.
685
00:41:31,864 --> 00:41:34,700
Nagkaroon ka ng milyun-milyong pusang mummified,
686
00:41:34,783 --> 00:41:40,623
at mula sa Egyptian iconography,
mga estatwa, lahat ng uri ng paglalarawan ng mga pusa.
687
00:41:41,540 --> 00:41:46,545
At may nakikita kang mga upuan
ng mga marangal na tao, kadalasang kababaihan,
688
00:41:47,379 --> 00:41:49,840
at isang maliit na pusa sa ilalim ng upuan.
689
00:41:51,342 --> 00:41:56,013
Kaya ito ay nagpapakita sa amin
na ang pusa ay pumasok sa bahay.
690
00:41:56,639 --> 00:41:58,933
Ito ay sa paraan upang maging isang bahay pusa
691
00:42:00,142 --> 00:42:02,019
[NARRATOR]
Kahit saan kami magpunta, sinusundan ng mga pusa...
692
00:42:04,230 --> 00:42:05,397
kadalasan sa bangka.
693
00:42:07,399 --> 00:42:10,027
[DR. GIEGL] Malamang ang mga barko ay
694
00:42:10,110 --> 00:42:14,114
ang nangingibabaw na ibig sabihin
ng pagkalat ng pusa.
695
00:42:15,074 --> 00:42:17,618
Ang mga daga ay sumakay sa mga barko,
at sumunod ang mga pusa.
696
00:42:17,701 --> 00:42:20,412
At kaya wala
isang barko, malamang,
697
00:42:20,496 --> 00:42:22,831
na lumabas ng daungan nang walang pusa.
698
00:42:23,332 --> 00:42:29,338
[NARRATOR] Kaya ganito si Felis catus
nagpunta sa bawat kontinente sa Earth.
699
00:42:29,421 --> 00:42:30,256
[PUSA YOWLS
700
00:42:33,384 --> 00:42:39,348
[DR. GIEGL] Napakahalaga nito sa mga barko
na hanggang 1975 sa British Navy,
701
00:42:39,431 --> 00:42:42,726
{\an8}ito ay sapilitan pa rin
magkaroon ng pusa sa barko.
702
00:42:43,644 --> 00:42:45,396
[NARRATOR] Hindi lang ang British.
703
00:42:45,479 --> 00:42:47,398
[BUGLE PLAY
704
00:42:50,651 --> 00:42:54,071
[LALAKI] Pansin, Mr. Coast Guardsman.
Herman ang pusa ay gumagala.
705
00:42:54,154 --> 00:42:57,992
Sa Baltimore, si Herman ay naka-fingerprint,
o ito ba, uh, naka-paw-print,
706
00:42:58,075 --> 00:43:00,494
para makuha niya
isang opisyal na Coast Guard pass.
707
00:43:01,662 --> 00:43:02,871
[NAG-CLICK ANG CAMERA SHUTTER]
708
00:43:02,955 --> 00:43:04,373
[NARRATOR] Ito ay totoo.
709
00:43:05,457 --> 00:43:09,336
Si Herman ang pusa talaga
sa US Coast Guard.
710
00:43:11,297 --> 00:43:15,509
Ngunit ang kasaysayan ay hindi palaging ganito
ganitong uri sa mga pusa.
711
00:43:17,219 --> 00:43:18,596
[Kulog na rumbling]
712
00:43:18,679 --> 00:43:20,222
[TUMAWA NG SINISISTER]
713
00:43:20,306 --> 00:43:22,016
[Nagpe-play ang PIPE ORGAN MUSIC]
714
00:43:23,892 --> 00:43:25,144
[YOWLS
715
00:43:25,227 --> 00:43:27,813
Mga kwento ng itim na pusa at dark magic,
716
00:43:28,397 --> 00:43:31,358
mga mangkukulam at kaldero
hindi nagsimula sa Salem
717
00:43:32,067 --> 00:43:33,652
o kahit Transylvania
718
00:43:34,570 --> 00:43:38,032
ngunit may isang buhong na papa na nagngangalang Gregory IX.
719
00:43:39,825 --> 00:43:41,744
{\an8}[DR. GIEGL] Mga Pusa sa Middle Ages
720
00:43:42,745 --> 00:43:44,663
ay nauugnay sa mga mangkukulam.
721
00:43:45,331 --> 00:43:47,166
Mga mangkukulam talaga
722
00:43:48,125 --> 00:43:53,964
matalinong babae,
matatalinong babae na maraming alam tungkol sa kalikasan.
723
00:43:54,590 --> 00:43:58,969
Itong matatalinong babae
alam na ang pagpapanatiling malinis ng bahay
724
00:43:59,470 --> 00:44:01,013
papanatilihin kang malusog.
725
00:44:01,847 --> 00:44:04,016
Kaya nilinis nila ang bahay gamit ang walis,
726
00:44:04,099 --> 00:44:07,186
at mayroon silang mga pusa para maalis ang mga daga.
727
00:44:07,269 --> 00:44:10,606
Dumating ang panahon na ang Simbahan,
728
00:44:11,815 --> 00:44:13,192
pinangungunahan ng mga lalaki,
729
00:44:13,859 --> 00:44:15,653
Itinuring silang isang panganib.
730
00:44:15,736 --> 00:44:18,781
Kaya sinubukan ng Simbahan na tanggalin sila.
731
00:44:18,864 --> 00:44:19,782
[TATAGAL NG ASO
732
00:44:19,865 --> 00:44:22,076
[NARRATOR]
Nademonyo noong Papal Inquisition na ito,
733
00:44:22,159 --> 00:44:25,037
Naubos ang populasyon ng pusa sa Europa,
734
00:44:26,789 --> 00:44:30,793
na pinaniniwalaan ng ilan
maaaring nag-ambag sa Black Plague.
735
00:44:34,713 --> 00:44:41,679
Black Death, ang salot ay nailipat
sa pamamagitan ng... rodent, sa pamamagitan ng fleas, talaga.
736
00:44:42,763 --> 00:44:45,683
At ang mga pulgas ay
sa balahibo ng mga daga.
737
00:44:47,184 --> 00:44:50,270
[NARRATOR] Na may mas kaunting pusa,
ang salot ay wala sa kontrol.
738
00:44:53,440 --> 00:44:55,984
Sa kabutihang palad, kahit sa madilim na mga panahong ito,
739
00:44:56,068 --> 00:44:59,697
nagpatuloy ang ilang mga tao sa pag-aalaga
pakikipag-ugnayan sa mga pusa...
740
00:45:10,666 --> 00:45:14,336
...isang relasyon
na umuunlad pa rin hanggang ngayon.
741
00:45:19,133 --> 00:45:21,927
May kasaysayan ng mga pusa sa mga distillery.
742
00:45:22,678 --> 00:45:24,972
[WOMAN] Ito ay isang tradisyonal na bagay
sa Scotland.
743
00:45:25,472 --> 00:45:28,767
May isang napaka sikat na pusa
sa isang distillery sa Perthshire
744
00:45:28,851 --> 00:45:32,229
tinawag si Towser, at malamang siya
ang pinakasikat na distillery cat kailanman.
745
00:45:32,312 --> 00:45:35,566
- [LALAKI] Oo, siya ay maalamat.
- [WOMAN] Oo.
746
00:45:35,649 --> 00:45:38,026
[LALAKI] Sa tingin ko siya nga
ang pinakasikat na distillery cat.
747
00:45:44,658 --> 00:45:47,119
[NARRATOR] Limang taon na ang nakalipas,
Helen at Drew Mckenzie
748
00:45:47,202 --> 00:45:48,829
nag-ampon ng dalawang nagtatrabahong pusa
749
00:45:49,705 --> 00:45:51,915
upang ipagpatuloy ang isang lumang tradisyon.
750
00:45:54,877 --> 00:45:57,504
[DREW] Ang abbey ay itinatag noong 1191.
751
00:45:59,673 --> 00:46:03,051
May pupuntahan kaming William Wallace dito
matapos ang kanyang tagumpay laban sa Ingles
752
00:46:03,135 --> 00:46:04,720
sa Labanan ng Black Earnside.
753
00:46:05,929 --> 00:46:07,973
[Naglalaro ang mga BAGPIPE]
754
00:46:08,056 --> 00:46:09,683
Kaya mayroon itong napakalaking kasaysayan.
755
00:46:10,350 --> 00:46:12,936
Ipagpalagay ko na ipagpatuloy natin ang tradisyon.
756
00:46:13,020 --> 00:46:15,898
Alam mo, lahat ng pusa
na dito sa paglipas ng mga taon.
757
00:46:18,567 --> 00:46:21,320
[NARRATOR] Pinangalanan nila
ang itim na lalaking Prayle na si John Claw...
758
00:46:23,322 --> 00:46:24,907
at ang calico na babaeng Vesper,
759
00:46:26,366 --> 00:46:28,827
isang tango sa mga monghe sa medieval
na nakatira dito.
760
00:46:29,661 --> 00:46:34,666
At tulad ng mga monghe na iyon,
sinisimulan ng mga pusang ito ang kanilang serbisyo sa gabi.
761
00:46:46,428 --> 00:46:49,681
Napakalaki ng mga mata ng pusa
kumpara sa laki ng bungo.
762
00:46:51,558 --> 00:46:54,019
Mayroon din sila
tinatawag na tapetum lucidum,
763
00:46:54,102 --> 00:46:56,855
na isang layer ng mga cell
sa likod ng mata
764
00:46:56,939 --> 00:46:59,149
na sumasalamin sa liwanag pabalik sa retina,
765
00:46:59,900 --> 00:47:03,570
kaya pinapayagan sila
upang makakita nang napakahusay sa mga kondisyong mababa ang liwanag.
766
00:47:05,239 --> 00:47:08,242
[NARRATOR] Ano ang hinahanap nila
nagdudulot ng tunay na panganib
767
00:47:08,325 --> 00:47:09,952
sa kalusugan ng distillery.
768
00:47:11,662 --> 00:47:14,164
[HELEN] Palaging naroroon ang mga daga
sa isang distillery
769
00:47:14,248 --> 00:47:18,252
dahil sa napakalaking halaga ng bahagya,
at ang butil ay halatang umaakit sa mga daga.
770
00:47:18,335 --> 00:47:19,461
[NANGISANG DAGA]
771
00:47:19,545 --> 00:47:22,005
Sa kasamaang palad,
nang hindi masyadong teknikal,
772
00:47:22,089 --> 00:47:25,300
mga daga
sa lahat ng oras, kaya... [LAUGH]
773
00:47:25,384 --> 00:47:28,929
Para sa gusto ng mas magandang expression.
Um, at hindi iyon magandang bagay.
774
00:47:30,347 --> 00:47:33,767
[NARRATOR] Para mahanap ang mga vermin na ito,
ang mga pusa ay kailangang makakuha ng ultrasonic.
775
00:47:35,978 --> 00:47:39,523
[DR. KORNRIECH] Ang tainga ng mga pusa
maaaring paikutin ang tungkol sa 180 degrees.
776
00:47:40,566 --> 00:47:42,693
At nakakarinig sila ng napakataas na frequency.
777
00:47:42,776 --> 00:47:47,906
Ito ay dahil ang biktima na hinahanap nila
nagbo-vocalize sa saklaw ng pandinig na ito.
778
00:47:47,990 --> 00:47:48,866
[NANGISANG DAGA]
779
00:47:49,741 --> 00:47:54,371
Kaya nagbibigay-daan ito sa kanila na mag-localize
at uri ng triangulate sa biktima.
780
00:48:00,669 --> 00:48:01,503
[MUMUHIT ANG DAGA]
781
00:48:08,552 --> 00:48:10,470
[NARRATOR] Mahusay na ginagawa ng mga pusa ang kanilang trabaho.
782
00:48:13,932 --> 00:48:18,020
Pero na-curious sina Helen at Drew
kung ano ang eksaktong sila ay hanggang sa.
783
00:48:19,938 --> 00:48:23,483
Kaya naglagay si Helen ng mga GPS tracker para malaman.
784
00:48:26,028 --> 00:48:28,697
{\an8}Ibinunyag ng GPS collars na bawat gabi,
785
00:48:28,780 --> 00:48:31,158
{\an8}Ang Vesper ay naglalakbay nang higit sa isang milya,
786
00:48:31,867 --> 00:48:34,328
{\an8}ngunit hindi siya kailanman nalalayo sa bahay.
787
00:48:35,579 --> 00:48:38,415
Vepers, na opisyal na
ang punong mouser,
788
00:48:38,498 --> 00:48:41,084
ay abala sa pakikipag-usap
ang trabaho sa araw at trabaho sa gabi.
789
00:48:42,002 --> 00:48:44,963
[NARRATOR]
At siya ay pinaka-aktibo bago madaling araw,
790
00:48:45,797 --> 00:48:47,257
prime rodent time.
791
00:48:48,175 --> 00:48:51,762
Ang mga pusa ay crepuscular na hayop, okay?
792
00:48:52,346 --> 00:48:55,015
Crespuc... Crep... [TAWA]
Crepuscular hayop
793
00:48:55,098 --> 00:49:00,270
ibig sabihin, aktibo sila
madaling araw at sa dapit-hapon.
794
00:49:01,772 --> 00:49:04,691
[NARRATOR]
Na maaaring magpaliwanag kung bakit napakabaliw ng mga pusa
795
00:49:04,775 --> 00:49:06,276
sa dis-oras ng gabi.
796
00:49:08,028 --> 00:49:11,448
Ang aking mga pusa ay may posibilidad na magkaroon
ang zoomies pagkatapos naming matulog.
797
00:49:11,531 --> 00:49:12,491
[ROCK MUSIC PLAYS]
798
00:49:14,326 --> 00:49:17,663
Ang mga zoomies, alam mo,
kapag ang mga pusa ay may biglaang pagsabog ng enerhiya.
799
00:49:18,705 --> 00:49:21,708
Tinatawag namin itong "FRAP," F-R-A-P.
800
00:49:25,587 --> 00:49:28,674
Makikita mo sila, tulad ng,
gumawa ng maliliit na huni ng huni,
801
00:49:28,757 --> 00:49:31,969
at bumaba sila sa lupa,
at tumalon sila mula dito patungo doon.
802
00:49:33,261 --> 00:49:35,639
Naghahabulan sila,
nagbo-vocalize sila,
803
00:49:35,722 --> 00:49:38,684
nagkakasaya lang
kapag ang iba sa amin ay natutulog.
804
00:49:40,727 --> 00:49:42,187
Ito ang lahat ng likas na pag-uugali.
805
00:49:42,270 --> 00:49:45,065
Bumalik ito sa... sa circadian rhythm.
806
00:49:45,148 --> 00:49:49,277
Ito ay isang panloob na orasan sa ating katawan
na nakuha natin sa ating mga ninuno.
807
00:49:50,320 --> 00:49:54,408
[NARRATOR] May ilang pusa na
isa pang kakaibang ritwal sa gabi.
808
00:49:55,867 --> 00:49:59,246
[HELEN] Vespers, lalo na,
siya ay isang malaking regalo.
809
00:49:59,746 --> 00:50:04,459
Sa tingin ko, baka nahuli ni Ves...
apat o limang bagay sa isang araw.
810
00:50:04,543 --> 00:50:08,547
[NARRATOR] Pero bakit pusa
magdala ng mga regalo sa kanilang may-ari?
811
00:50:09,047 --> 00:50:12,217
Alam namin
na kapag ang isang inang pusa ay may mga kuting,
812
00:50:12,300 --> 00:50:15,721
na talagang dadalhin niya
ang biktima pabalik para sa mga kuting,
813
00:50:15,804 --> 00:50:18,932
para matuto sila
anong uri ng biktima ang angkop
814
00:50:19,016 --> 00:50:22,102
at hayaan silang paglaruan ito, uh,
815
00:50:22,185 --> 00:50:26,815
at sa uri ng nakakasakit na kahulugan,
upang makakuha ng pagsasanay sinusubukang makuha ang biktima.
816
00:50:28,608 --> 00:50:31,069
[NARRATOR] Anuman ang dahilan,
ito ay isang papuri.
817
00:50:31,695 --> 00:50:33,363
Ibig sabihin ay pamilya ka.
818
00:50:34,322 --> 00:50:36,408
At may ilang bagay na hindi gaanong kaaya-aya
819
00:50:36,491 --> 00:50:38,994
kapag naglalakad ka
walang tsinelas sa umaga.
820
00:50:39,077 --> 00:50:40,954
[MUSIKONG NAGPLARO NG MGA MUSIKA]
821
00:50:41,038 --> 00:50:43,582
[NARRATOR] Habang nagpe-perform si Vespers
ang mga tradisyunal na tungkulin,
822
00:50:44,541 --> 00:50:47,878
Mayroon si Friar John Claw
isang mas modernong diskarte.
823
00:50:48,879 --> 00:50:50,422
[HELEN] Napaka-laid-back niya,
824
00:50:51,089 --> 00:50:53,967
alam mo, mahal ang publiko,
gumugugol ng malaking oras
825
00:50:54,051 --> 00:50:57,220
sa mismong visitor center
hinahagod lang.
826
00:50:58,096 --> 00:51:02,017
[NARRATOR] Nalaman ni FJC
ang kanyang kapatid na babae ay nasa lahat ng mga daga.
827
00:51:02,893 --> 00:51:04,936
Ang kanyang mga talento ay mas mahusay na ginagamit sa ibang lugar.
828
00:51:06,521 --> 00:51:09,775
Ang papel ni FJC, masasabing,
ay higit pa sa isang ambassador.
829
00:51:11,068 --> 00:51:12,903
[PAPATULOY ANG UPBEAT MUSIC]
830
00:51:16,656 --> 00:51:17,908
[DREW] Nasa harap siya ng bahay.
831
00:51:17,991 --> 00:51:21,286
- [HELEN] Nakauwi na siya.
- Siya ay nasa likod ng bahay, ginagawa ang mahirap na trabaho.
832
00:51:22,621 --> 00:51:24,998
[NARRATOR] Gumagamit ang Vespers ng instinct.
833
00:51:25,082 --> 00:51:27,918
Gumagamit ng Instagram si Friar John Claw.
834
00:51:29,461 --> 00:51:32,839
Ano ang nagsimula 10,000 taon na ang nakakaraan
bilang isang working relationship
835
00:51:33,965 --> 00:51:36,259
ay naging isang pandaigdigang pagkahumaling.
836
00:51:36,343 --> 00:51:37,302
[CAT MEOWS
837
00:51:38,178 --> 00:51:39,888
[MEOWING
838
00:51:40,555 --> 00:51:43,391
Ang paraan ng mga pusa
naging viral sa Internet ay...
839
00:51:43,475 --> 00:51:46,394
Sa tingin ko ay talagang lumampas
anumang bagay na inaasahan ng sinuman.
840
00:51:46,478 --> 00:51:49,940
Naniniwala ako sa pangalawang pinakakaraniwang dahilan
pumupunta ang mga tao sa Internet
841
00:51:50,023 --> 00:51:51,358
ay manood ng mga video ng pusa.
842
00:51:52,651 --> 00:51:55,946
[NARRATOR] Ang mga pusa ay
ang numero unong bagay na pampamilya
843
00:51:56,029 --> 00:51:57,030
sa Internet...
844
00:51:57,697 --> 00:51:59,032
[NAKATAWA ANG BABAE]
845
00:51:59,116 --> 00:52:01,618
...na may higit sa 25 bilyong view.
846
00:52:01,701 --> 00:52:02,536
Oh-ho-ho!
847
00:52:03,870 --> 00:52:05,705
[NARRATOR] Isang bagong pag-aaral
natagpuan na ang mga video ng pusa
848
00:52:05,789 --> 00:52:08,291
talagang nagpapalakas ng mga positibong emosyon
849
00:52:08,375 --> 00:52:10,127
at bawasan ang mga negatibong damdamin.
850
00:52:10,210 --> 00:52:11,044
[TUMAWA
851
00:52:12,087 --> 00:52:15,507
Sa madaling salita,
nagbibigay sila ng isang malaking ol' shot ng dopamine.
852
00:52:16,466 --> 00:52:17,384
[TUMAWA
853
00:52:17,884 --> 00:52:20,804
Sa tingin ko ang Internet
ay medyo naging espasyo
854
00:52:20,887 --> 00:52:24,474
kung saan lahat ng mga mahilig sa pusa
uri ng pagkakaisa at pagmamahalan lamang
855
00:52:24,558 --> 00:52:26,393
mga pusa at tawanan sila
856
00:52:26,476 --> 00:52:29,521
at isang uri ng bono
ang mga kalokohang ginagawa ng ating mga pusa.
857
00:52:29,604 --> 00:52:31,690
Ito ay nagbibigay sa amin ng puwang para gawin iyon.
858
00:52:34,025 --> 00:52:36,278
[NARRATOR]
Nakakatuwang video ang masamang gawi.
859
00:52:37,821 --> 00:52:41,241
Pero hindi laging nakakatawa
kapag ito ay nangyayari sa iyong sariling tahanan.
860
00:52:43,451 --> 00:52:46,079
Kapag mayroon tayong hindi gustong pag-uugali,
861
00:52:46,163 --> 00:52:49,040
tandaan na,
alam mo, ang mga pusa ay nagiging pusa.
862
00:52:49,124 --> 00:52:51,459
Hindi nila alam na ayaw mo sa kanila
sa ibabaw ng iyong counter.
863
00:52:53,170 --> 00:52:56,047
[NARRATOR] Rule number one,
huwag parusahan ang isang pusa.
864
00:52:56,590 --> 00:52:57,674
[KUMUMALAT NG KALA]
865
00:52:57,757 --> 00:53:01,011
Kapag ginagawa ng iyong pusa
isang bagay na hindi mo gusto,
866
00:53:01,094 --> 00:53:02,429
tama, at parusahan mo siya,
867
00:53:03,054 --> 00:53:07,100
minsan hindi niya maintindihan
bakit hindi mo gusto ito, tama ba?
868
00:53:07,184 --> 00:53:09,519
Ito rin ang nagpaparamdam sa iyo na hindi mahulaan.
869
00:53:10,979 --> 00:53:12,814
"Bigla,
sumisigaw ka at sumisigaw."
870
00:53:12,898 --> 00:53:14,649
"Hindi ko maintindihan ang nangyari."
871
00:53:16,193 --> 00:53:18,028
[NARRATOR] Ang susi ay pagiging positibo.
872
00:53:20,780 --> 00:53:22,574
[SVITLANA NANGSALITA NG RUSSIAN]
873
00:53:22,657 --> 00:53:24,910
[SA ENGLISH] Kung ang iyong pusa ay gumagawa
isang bagay na hindi mo gusto,
874
00:53:24,993 --> 00:53:28,955
Gusto mong ma-distract ang pusa
at saka sabihin sa kanya. Sabihin sa kanya kung ano ang gusto mo.
875
00:53:29,039 --> 00:53:31,875
"Hoy, gawin natin ito.
Lumapit ka at hawakan ang kamay ko."
876
00:53:31,958 --> 00:53:35,837
"Pumunta ka sa iyong kama.
[GASPS] Napakatalino ng pusa, yay!"
877
00:53:35,921 --> 00:53:39,007
At umalis ang iyong pusa,
"Oo, ako ang pinakamagandang pusa kailanman!"
878
00:53:41,968 --> 00:53:45,889
[NARRATOR] Para talagang masasamang ugali,
hindi sapat ang classical conditioning.
879
00:53:47,599 --> 00:53:53,104
Counterconditioning ang proseso
ng pagbabago ng emosyonal na tugon.
880
00:53:54,314 --> 00:53:57,359
[NARRATOR]
Ito ay kapag hinugot mo ang magagandang bagay,
881
00:53:57,442 --> 00:54:00,111
ang kanilang paboritong, pinaka hindi mapaglabanan na treat.
882
00:54:00,779 --> 00:54:04,199
[DR. SUNG] Nag-aalok ng isang bagay
napakahalaga o kapakipakinabang
883
00:54:04,282 --> 00:54:08,411
na pupunta ang hayop,
"Oh! Hindi naman masama iyon. Gusto ko ito."
884
00:54:09,746 --> 00:54:11,706
Palagi kong ibinibigay ang halimbawa sa aking mga kliyente
885
00:54:11,790 --> 00:54:14,501
ng, paano kung sa tuwing
lumabas ka ng bahay,
886
00:54:14,584 --> 00:54:17,921
mayroon kang makulit na kapitbahay,
at palagi siyang may sinasabing masama sa iyo?
887
00:54:18,421 --> 00:54:20,966
Kaya subukan mong iwasang lumabas
kapag nasa labas siya.
888
00:54:22,259 --> 00:54:25,553
Pero paano kung sa tuwing
lumabas ka doon, binigyan kita ng $1,000?
889
00:54:25,637 --> 00:54:26,763
Huh?
890
00:54:27,681 --> 00:54:31,059
Pagkatapos ay parang, "Hindi naman masama iyon.
Wala akong pakialam na makita ang lalaking iyon."
891
00:54:31,977 --> 00:54:34,312
Paano kung makita mo siya apat na beses sa isang araw,
at nakakuha ka ng $4,000?
892
00:54:34,396 --> 00:54:36,898
Magiging tulad ka ng, "Oo! Dalhin mo!"
893
00:54:36,982 --> 00:54:39,818
"Nasaan siya?" Gusto mong makita
ang taong iyon sa lahat ng oras, tama?
894
00:54:41,111 --> 00:54:43,238
Kaya iyon ang counterconditioning.
895
00:54:43,321 --> 00:54:45,240
Maaari mong baguhin ang isang sitwasyon
896
00:54:45,323 --> 00:54:50,120
mula sa pagiging negatibo,
sa mas neutral, sa pagkatapos ay positibo.
897
00:54:52,747 --> 00:54:56,001
[NARRATOR] Tulad ng anumang relasyon,
maaaring kailanganin ang pasensya,
898
00:54:56,626 --> 00:54:58,253
ngunit sulit ito.
899
00:54:59,337 --> 00:55:02,799
Nakakaintindi ka minsan
na hindi ka nila kailangan,
900
00:55:03,967 --> 00:55:05,552
ngunit gusto ka pa rin nila.
901
00:55:05,635 --> 00:55:10,598
At iyon ang napaka-natatangi at mystical
at malalim na relasyon.
902
00:55:11,182 --> 00:55:13,184
[NARRATOR] Ang tunay na motibasyon ng pusa
903
00:55:13,268 --> 00:55:16,521
ay hindi gaanong madaling i-interpret
gaya ng ibang mga alagang hayop.
904
00:55:17,022 --> 00:55:17,856
[TUMAGAL ANG ASO]
905
00:55:17,939 --> 00:55:21,234
[SA HAPONES] Nakikita ng mga aso
kanilang mga may-ari bilang mga diyos.
906
00:55:22,610 --> 00:55:24,487
Ngunit ang tingin ng mga pusa sa kanilang sarili bilang mga diyos.
907
00:55:26,031 --> 00:55:27,866
Ayaw gawin ng mga pusa
kung ano ang hindi nila gusto.
908
00:55:28,533 --> 00:55:30,577
Gusto nilang matulog
kapag gusto nilang matulog,
909
00:55:30,660 --> 00:55:33,121
kumain kapag gusto nilang kumain,
maglaro kapag gusto nilang maglaro.
910
00:55:36,750 --> 00:55:40,045
[NARRATOR IN ENGLISH] Huwag kang magkamali
pagsasarili para sa kawalang-interes.
911
00:55:40,754 --> 00:55:44,090
Kung mayroon kang ganoong pananaw
na ang mga pusa ay malayo,
912
00:55:44,174 --> 00:55:46,259
wala silang pakialam sa pakikipag-ugnayan sa lipunan,
913
00:55:46,343 --> 00:55:48,428
para hindi ka lumayo
upang makipag-ugnayan sa kanila,
914
00:55:49,012 --> 00:55:52,307
naghuhubog ka talaga
ang pusa para maging aloof din
915
00:55:52,390 --> 00:55:54,559
dahil ano iyon
inaasahan mo sa kanila.
916
00:55:55,602 --> 00:55:57,812
Sa aming trabaho, nakita namin iyon
917
00:55:57,896 --> 00:56:01,441
kung paano kumilos ang tao
talagang nakakaapekto sa pag-uugali ng pusa.
918
00:56:02,817 --> 00:56:05,904
[NARRATOR] Ang pananaliksik ni Kristyn ay nagpapatunay
kung paano ka tinatrato ng pusa
919
00:56:06,488 --> 00:56:09,449
direktang ipinapakita kung paano mo sila tinatrato.
920
00:56:10,992 --> 00:56:15,580
Isang hakbang pa, lumalabas na ang kanyang gawa
baka masaktan pa nila ang nararamdaman natin.
921
00:56:18,166 --> 00:56:21,294
Kaya ito ay kilala bilang
ang pagsubok na tumutukoy sa lipunan.
922
00:56:21,378 --> 00:56:24,422
At ang buong ideya ay
na itong fan na may mga streamer
923
00:56:24,506 --> 00:56:26,466
ay ganap na nobela sa pusa.
924
00:56:26,549 --> 00:56:30,053
Kaya hindi niya alam kung ito ay isang bagay na nakakatakot
o kung ito ay isang bagay na masaya.
925
00:56:30,553 --> 00:56:34,140
Kaya ang buong ideya ay ang tao
maaaring ipagpaliban ang mga emosyonal na pahiwatig
926
00:56:34,224 --> 00:56:36,226
at tingnan kung paano tumugon ang pusa.
927
00:56:36,976 --> 00:56:38,603
Carl, nakakatakot!
928
00:56:39,646 --> 00:56:41,689
Carl, nakakatakot iyan, di ba?
929
00:56:42,482 --> 00:56:43,983
Naku!
930
00:56:44,067 --> 00:56:46,820
Naku! Ay naku!
931
00:56:47,695 --> 00:56:48,780
Tingnan mo 'yan!
932
00:56:48,863 --> 00:56:51,241
[NARRATOR]
Kapag si Kristyn ay kumilos na natatakot sa fan,
933
00:56:51,324 --> 00:56:52,742
Sinubukan ni Carl na magtago.
934
00:56:53,243 --> 00:56:54,869
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
935
00:56:55,703 --> 00:56:57,414
[DR. VITALE] Nakakatakot ba ang fan?
936
00:56:58,164 --> 00:57:00,750
[NARRATOR] Isang mabilisang pag-reset
at isang pagsasaayos ng ugali,
937
00:57:00,834 --> 00:57:02,419
at oras na para sa ikalawang round.
938
00:57:06,464 --> 00:57:08,550
[DR. VITALE]
Kaya kung masaya ako sa fan,
939
00:57:08,633 --> 00:57:11,719
Tingnan natin kung ang pusa
maaaring kunin ang aking damdamin.
940
00:57:14,848 --> 00:57:16,766
[KALM MUSIC PLAYS]
941
00:57:16,850 --> 00:57:19,811
Tingnan mo. Tingnan kung anong magandang tagahanga.
942
00:57:21,354 --> 00:57:23,231
Tingnan mo ang magandang fan.
943
00:57:23,314 --> 00:57:27,026
[NARRATOR] Kapag maganda ang pagsasalita niya
sa fan at hindi natatakot,
944
00:57:27,110 --> 00:57:28,903
Mukhang mas confident si Carl.
945
00:57:29,654 --> 00:57:31,656
Tingnan ang mga streamer na iyon.
946
00:57:33,116 --> 00:57:34,200
Tingnan mo.
947
00:57:35,076 --> 00:57:37,495
[NARRATOR] Hindi na banta ang fan.
948
00:57:38,246 --> 00:57:39,330
Wala nang takot!
949
00:57:43,126 --> 00:57:44,461
[NARRATOR] Hindi lang si Carl.
950
00:57:45,962 --> 00:57:50,258
Pitumpu't siyam na porsyento ng mga pusa
tumingin sa kanilang mga may-ari para sa emosyonal na payo.
951
00:57:51,926 --> 00:57:54,387
Para sa mga siyentipiko, isa na namang tagumpay ito.
952
00:57:57,307 --> 00:58:01,019
Mukhang pusa
ay mga eksperto sa pakiramdam ng aming mga damdamin...
953
00:58:03,730 --> 00:58:05,356
mabuti at masama.
954
00:58:06,858 --> 00:58:10,320
[MARYNA] Kung masama ang loob mo
at pumunta ka sa pagsasanay ng mga pusa,
955
00:58:10,403 --> 00:58:11,738
lumakad ka lang.
956
00:58:11,821 --> 00:58:13,823
Huwag pumunta... Huwag pumunta doon.
957
00:58:13,907 --> 00:58:17,535
Nararamdaman nila ang lahat,
at ginagawa nila itong mas masahol pa.
958
00:58:18,077 --> 00:58:19,245
Asya, halika rito.
959
00:58:20,455 --> 00:58:22,040
[UUMULONG ANG PUSA]
960
00:58:22,707 --> 00:58:26,669
[NARRATOR] Natutong maging empath ang mga pusa
upang umangkop at mabuhay.
961
00:58:28,254 --> 00:58:30,965
[DR. VITALE]
May evolutionary advantage
962
00:58:31,049 --> 00:58:34,761
sa kakayahang tumingin sa mga kasosyo sa lipunan
sa iyong kapaligiran
963
00:58:34,844 --> 00:58:36,596
at mangalap ng impormasyon.
964
00:58:36,679 --> 00:58:40,183
Kaya kung hindi ka marunong magbasa
tugon ng sinuman,
965
00:58:40,266 --> 00:58:43,061
pagkatapos ay talagang pinutol mo ang iyong sarili
966
00:58:43,144 --> 00:58:46,981
mula sa maraming impormasyon
tungkol sa kung paano mag-react
967
00:58:47,065 --> 00:58:49,108
sa bagay na posibleng mapanganib.
968
00:58:50,318 --> 00:58:53,655
[NARRATOR] Ang paghahayag na ito
na ang mga pusa ay nakakakuha ng ating mga damdamin
969
00:58:53,738 --> 00:58:57,242
pagkatapos ay gumawa ng mas malaking pagliko
kaysa sa sinuman kailanman inaasahan.
970
00:59:01,538 --> 00:59:04,916
Bumalik sa Japan,
May napansin si Dr. Saho Takagi.
971
00:59:06,626 --> 00:59:07,585
[HISS
972
00:59:07,669 --> 00:59:11,589
[SA HAPONES] Napagtanto ko
na maaari nating obserbahan ang iba't ibang pag-uugali
973
00:59:11,673 --> 00:59:15,343
sa mga pusa sa US at sa Japan.
974
00:59:17,971 --> 00:59:22,308
Sa Japan, nahihirapan ang mga pusa
may mga hindi pamilyar na lugar.
975
00:59:23,851 --> 00:59:25,645
Gayunpaman, mga pusang nakita ko sa US...
976
00:59:25,728 --> 00:59:27,772
["THE STAR-SPANGLED BANNER" ay naglalaro]
977
00:59:28,648 --> 00:59:34,237
... kumilos nang normal kahit sa mga hindi pamilyar na lugar.
978
00:59:34,320 --> 00:59:41,244
Kaya mga Japanese at American na pusa
maaaring magkaiba ang personalidad.
979
00:59:42,245 --> 00:59:45,498
[NARRATOR IN ENGLISH] Kristyn at Saho
nagpasya na magpatakbo ng parehong mga eksperimento
980
00:59:45,582 --> 00:59:47,584
sa US at sa Japan.
981
00:59:49,460 --> 00:59:52,505
{\an8}At nakakahanap sila
iba ang mga pusa.
982
00:59:56,050 --> 00:59:59,387
Nakikita natin ang mga pagkakaiba sa lipunan
sa pagitan ng mga pusa sa Japan at US.
983
01:00:00,680 --> 01:00:07,312
[SA HAPONES] Napagtanto ko
na ang ating mga pagkakaiba sa kultura ay nakakaapekto sa mga pusa.
984
01:00:09,689 --> 01:00:12,775
[NARRATOR SA ENGLISH]
Binabago ba ng kultura ng tao ang kultura ng pusa?
985
01:00:14,193 --> 01:00:17,614
[DR. SAHO SA HAPONES]
Ang Japan ay isang islang bansa.
986
01:00:18,823 --> 01:00:23,119
Iniingatan ng karamihan sa mga may-ari ng pusa
ang kanilang mga pusa ay nasa loob ng bahay.
987
01:00:23,202 --> 01:00:27,123
Mga tao sa Japan
bihirang magkaroon ng party sa bahay.
988
01:00:27,957 --> 01:00:30,835
Samakatuwid, para sa mga pusa sa Japan,
ang dalas ng pakikipagkita sa mga estranghero
989
01:00:30,918 --> 01:00:33,838
ay mas mababa kaysa sa mga pusa sa US.
990
01:00:34,756 --> 01:00:39,385
Maaaring ito ay mga salik na nag-aambag
sa pagkakaiba ng mga pusa sa Japan
991
01:00:39,469 --> 01:00:41,471
at mga pusa sa US.
992
01:00:43,556 --> 01:00:46,601
[NARRATOR IN ENGLISH] Ang kanilang pananaliksik
nagmumungkahi ng mga pagkakaibang pangkultura
993
01:00:46,684 --> 01:00:50,355
maaaring talagang ipinasa
mula sa henerasyon hanggang sa henerasyon.
994
01:00:51,689 --> 01:00:53,274
[NANGUNGAW NG MGA SEAGULS]
995
01:00:53,941 --> 01:00:58,404
At sa isang kultura, ito ay nagdadala
mas malapit pa ang ating mga species.
996
01:01:03,618 --> 01:01:05,620
[NAKA-UPBEAT NA MGA MUSIC NA KATOTOHANAN]
997
01:01:11,876 --> 01:01:14,504
Bago pa ang Istanbul ay Constantinople,
998
01:01:14,587 --> 01:01:17,090
Ito ay ang lungsod ng mga pusa.
999
01:01:18,966 --> 01:01:23,846
Ang mga kalye na ito ay tahanan
sa higit sa 100,000 pusa ng komunidad
1000
01:01:23,930 --> 01:01:26,724
perpektong angkop sa isang urban na pamumuhay.
1001
01:01:31,771 --> 01:01:35,358
Sa ngayon, kapag pumunta ka sa Istanbul,
makikita mo ang mga pusa sa paligid.
1002
01:01:36,943 --> 01:01:40,530
Mga pusa sila
na nabibilang sa kapitbahayan.
1003
01:01:41,280 --> 01:01:43,658
Hindi sila pagmamay-ari ng isang partikular na tao.
1004
01:01:44,450 --> 01:01:48,204
Ang mga tao ay nagbibigay ng imprastraktura para sa mga pusa
1005
01:01:48,287 --> 01:01:50,248
para mabuhay sila,
1006
01:01:50,331 --> 01:01:54,252
ngunit hindi sila... Hindi sila kabilang
sa isang tao partikular.
1007
01:01:56,379 --> 01:02:02,093
[NARRATOR] Noong 2021, ipinakilala ang Istanbul
mga bagong batas na nagpoprotekta sa mga pusang ito,
1008
01:02:02,176 --> 01:02:05,221
ilan sa mga pinaka-progresibong batas
sa mundo.
1009
01:02:07,348 --> 01:02:11,644
Tinatrato ang isang pusa bilang pantay
at pagtingin sa mga bagay mula sa kanilang pananaw
1010
01:02:11,728 --> 01:02:14,564
ay ang pinakamahusay na paraan
para mapatibay ang relasyon.
1011
01:02:15,857 --> 01:02:16,691
Kumusta.
1012
01:02:18,609 --> 01:02:19,610
[CAT PURRING
1013
01:02:25,283 --> 01:02:27,452
[DR. SUNG] Ang buong dahilan
umiiral ang aking espesyalidad
1014
01:02:27,535 --> 01:02:30,955
ay dahil nakikilala ng mga tao
mayroon silang malalim na ugnayan sa hayop na ito,
1015
01:02:31,038 --> 01:02:32,290
ang malalim na pag-ibig.
1016
01:02:34,292 --> 01:02:36,002
Ginagawa namin ito para sa pagmamahal sa mga hayop.
1017
01:02:36,627 --> 01:02:39,213
Ginagawa namin ito dahil kinikilala namin
ang bono ng tao-hayop.
1018
01:02:40,882 --> 01:02:43,718
At hindi ko alam kung bakit ako umiiyak.
Tigilan mo na ako sa pag-iyak.
1019
01:02:43,801 --> 01:02:47,805
Um... oo, ito ang dahilan kung bakit namin ito ginagawa,
dahil mahilig tayo sa mga hayop.
1020
01:02:47,889 --> 01:02:48,931
[CAT PURRING
1021
01:02:49,932 --> 01:02:52,810
[NARRATOR] Maliwanag na mahilig kami sa pusa.
1022
01:02:53,853 --> 01:02:56,773
Na humahantong sa amin
sa pinakamalaking tanong ng pusa sa lahat.
1023
01:02:59,233 --> 01:03:01,694
Sa tingin ko ba mahal tayo ng mga pusa?
1024
01:03:02,737 --> 01:03:05,656
Mahirap talagang sukatin
emosyon sa pusa,
1025
01:03:05,740 --> 01:03:07,909
pero pakiramdam ko,
batay sa kanilang pag-uugali,
1026
01:03:07,992 --> 01:03:09,827
batay sa kanilang relasyon,
1027
01:03:09,911 --> 01:03:15,374
na ang mga pusa ay maaaring bumuo ng ganoon kalalim na ugnayan
sa isang tao na ito ay katulad ng pag-ibig.
1028
01:03:16,417 --> 01:03:17,460
[CAT MEOWS
1029
01:03:19,962 --> 01:03:22,715
[SA HAPONES]
Mahal na mahal ng mga pusa ang kanilang mga may-ari.
1030
01:03:22,799 --> 01:03:28,679
Naniniwala ako na talagang mahal ako ng aking mga pusa.
1031
01:03:28,763 --> 01:03:30,306
[CAT PURRING
1032
01:03:30,389 --> 01:03:32,850
[IN ENGLISH] Medyo malinaw
na ibinibigay ng mga pusa
1033
01:03:33,476 --> 01:03:37,313
emosyonal na suporta,
isang pakiramdam ng wellness, kaligayahan.
1034
01:03:37,939 --> 01:03:42,860
Itong paniwala na makakauwi ka na
at magkaroon ng unconditional love mula sa iyong pusa
1035
01:03:42,944 --> 01:03:44,821
ay isang bagay na mahalaga.
1036
01:03:44,904 --> 01:03:45,863
[CAT PURRING
1037
01:03:50,576 --> 01:03:52,495
[NARRATOR]
Sa buong debosyon ng kanyang pamilya,
1038
01:03:52,578 --> 01:03:56,415
Perpektong nakaposisyon si Eddy
upang maging susunod na malaking superstar.
1039
01:03:56,499 --> 01:03:59,502
[SVITLANA AT MARYNA NAGSALITA NG RUSSIAN]
1040
01:03:59,585 --> 01:04:03,089
[NARRATOR IN ENGLISH] Ang kailangan lang niyang gawin
ay kumpleto ang papel hoop.
1041
01:04:03,589 --> 01:04:07,009
[SVITLANA NANGSALITA NG RUSSIAN]
1042
01:04:08,845 --> 01:04:12,598
[NARRATOR IN ENGLISH] Nagsisimula pa lang kami
upang mapagtanto ang potensyal ng mga pusa.
1043
01:04:13,224 --> 01:04:17,812
[SA HAPONES] Marami pa rin
wala kaming alam sa mga pusa.
1044
01:04:17,895 --> 01:04:21,107
Ang hinaharap ay magdadala
unti-unti pang pagtuklas.
1045
01:04:23,150 --> 01:04:24,694
[NARRATOR IN ENGLISH] Mas marami tayong natututunan,
1046
01:04:24,777 --> 01:04:28,239
lalo nating napagtanto
kung gaano kalalim ang aming koneksyon.
1047
01:04:30,867 --> 01:04:33,786
[MARYNA] Ramdam nila ang pagmamahal
na ibinibigay mo sa kanila.
1048
01:04:33,870 --> 01:04:37,290
At sila ay uri ng, tulad ng, pagpapakain dito.
1049
01:04:39,000 --> 01:04:40,710
Ang pag-ibig ay papunta sa magkabilang direksyon.
1050
01:04:42,837 --> 01:04:46,340
[NARRATOR] Kung matututo tayo
kung paano ilabas ang pinakamahusay sa aming mga pusa,
1051
01:04:46,424 --> 01:04:48,801
ilalabas nila ang pinakamahusay sa atin.
1052
01:04:50,803 --> 01:04:53,598
[SA RUSSIAN]
Hindi ko maisip ang buhay ko nang walang pusa.
1053
01:04:54,265 --> 01:04:57,393
Mga hayop ko sila. Nararamdaman ko sila.
1054
01:04:57,476 --> 01:05:00,980
At sana mahalin nila ako
gaya ng pagmamahal ko sa kanila.
1055
01:05:02,398 --> 01:05:04,525
[NARRATOR SA ENGLISH]
Kapag pinagsama-sama ang lahat,
1056
01:05:04,609 --> 01:05:07,153
Ang mga resulta ay maaaring maging kaakit-akit.
1057
01:05:08,029 --> 01:05:10,031
[TUMUGTOG ANG TAGUMPAY NA MUSIKA]
1058
01:05:23,002 --> 01:05:25,713
["GINTO KAMI"
NG RAPHAEL LAKE at AARON LEVY PLAYS]
1059
01:05:35,514 --> 01:05:37,516
[NGUMINGAW SA SLOW MOTION]
1060
01:05:41,187 --> 01:05:43,940
{\an8}♪ Hindi kami sumayaw sa dilim ♪
1061
01:05:45,066 --> 01:05:47,526
♪ Malinaw na ang lahat ♪
1062
01:05:49,362 --> 01:05:53,824
♪ Hanggang sa skylark ang aming realidad ♪
1063
01:05:57,495 --> 01:05:59,622
♪ Isang boses sa isa pa ♪
1064
01:06:01,248 --> 01:06:03,501
♪ Isang tibok ng puso ♪
1065
01:06:05,503 --> 01:06:08,089
♪ Magkapatid na babae ♪
1066
01:06:08,172 --> 01:06:11,926
♪ Kami ang lunas, ang lunas ♪
1067
01:06:12,009 --> 01:06:13,886
♪ Kami ay ginto ♪
1068
01:06:13,970 --> 01:06:15,513
♪ Oo, kami ♪
1069
01:06:16,013 --> 01:06:19,892
♪ Pakinggan ang kulog, tingnan ang mga bituin ♪
1070
01:06:19,976 --> 01:06:23,396
♪ Kami ay ginto para makita ng lahat ♪
1071
01:06:24,063 --> 01:06:27,483
♪ Kami ay ginto, maniwala ♪
1072
01:06:27,984 --> 01:06:31,821
♪ Kami ay ginto para makita ng lahat ♪
1073
01:06:31,904 --> 01:06:35,574
♪ Kami ay ginto, maniwala ♪
1074
01:06:36,534 --> 01:06:37,910
♪ Maniwala ka ♪
106705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.