All language subtitles for Inside.the.Mind.of.a.Cat.2022.ALL.WEBRip.NF.en[1]-tl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,886 --> 00:00:15,598 [MALE NARRATOR] Mahirap malaman kung ano ang nangyayari sa loob ng isip ng isang pusa. 2 00:00:16,349 --> 00:00:18,727 - [WOMAN] Dasha, halika rito. Halika dito. - [MEOWS] 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,520 [NAKA-UPBEAT ROCK MUSIC PLAYS] 4 00:00:22,480 --> 00:00:24,983 [NARRATOR] Ngunit mga bagong tuklas baka tuluyang mabuksan ang pinto 5 00:00:25,066 --> 00:00:27,360 sa aming pinakanakakagulat na mga kasama. 6 00:00:29,279 --> 00:00:32,032 - [MUSIC PLAYS TENSE] - [MADONG PAPLAKUKAN, NAGPAPAYAG] 7 00:00:34,075 --> 00:00:34,909 [BAE] Aw. 8 00:00:35,910 --> 00:00:36,911 [MEOWS 9 00:00:38,371 --> 00:00:41,291 [NARRATOR] Hindi iniisip ng ilang tao maraming maibibigay ang mga pusa. 10 00:00:46,421 --> 00:00:48,631 Nandito kami para patunayan na mali sila. 11 00:00:52,010 --> 00:00:53,845 [Nanganganga ang madla] 12 00:00:53,928 --> 00:00:56,765 [PAPALAKLAKAN ANG AUDIENCE] 13 00:01:00,810 --> 00:01:03,354 Kalimutan ang lahat ng iniisip mo alam mo ang tungkol sa pusa. 14 00:01:05,273 --> 00:01:07,859 Talagang nahuhuli ang pananaliksik sa pusa sa likod ng aso, 15 00:01:07,942 --> 00:01:11,821 ngunit ngayon ay nakikita na natin isang pagsabog ng agham ng pusa. 16 00:01:11,905 --> 00:01:12,906 [CAT PURS, MEOWS] 17 00:01:12,989 --> 00:01:17,410 [NARRATOR] Isang bagong henerasyon ng mga siyentipiko ay mapaghamong preconceptions. 18 00:01:17,494 --> 00:01:20,288 Natutuklasan namin ang iba't ibang aspeto ng kanilang pag-uugali, 19 00:01:20,371 --> 00:01:21,956 pagkatao, pisyolohiya, 20 00:01:22,040 --> 00:01:24,417 - lahat ng mga bagay na nagdudulot ng kakaiba sa isang pusa. - [MEOWS] 21 00:01:25,460 --> 00:01:28,129 [LALAKI] Matalino sila, curious sila, 22 00:01:28,213 --> 00:01:30,381 at sila ay nakikipag-ugnayan sa lipunan medyo maayos sa mga tao. 23 00:01:31,341 --> 00:01:34,761 At may katibayan na iminumungkahi na nag-evolve sila para gawin iyon. 24 00:01:35,345 --> 00:01:36,221 [CAT MEOWS 25 00:01:36,971 --> 00:01:39,724 [NARRATORSumali sa amin habang nalulutas natin ang mga misteryo ng pusa... 26 00:01:39,808 --> 00:01:40,892 [HUMIGAW NG PUSA] 27 00:01:40,975 --> 00:01:43,520 ...i-decode ang kanilang mga kalokohang kalokohan, 28 00:01:44,062 --> 00:01:45,980 at intindihin ang kanilang nakatagong wika. 29 00:01:46,064 --> 00:01:47,357 [MEOW LOUDLY] 30 00:01:48,483 --> 00:01:49,734 Hindi ito magiging madali. 31 00:01:50,693 --> 00:01:52,028 Ang mga pusa ay kumplikado. 32 00:01:52,112 --> 00:01:54,239 - [WOMAN] Dasha, halika rito. - [MEOWS] 33 00:01:54,739 --> 00:01:55,907 Oo, may ugali sila. 34 00:01:57,909 --> 00:02:01,412 Ngunit kung gusto mo, maaari mong turuan ang isang pusa na gumawa ng kahit ano. 35 00:02:01,996 --> 00:02:03,039 [Nanganganga ang madla] 36 00:02:05,166 --> 00:02:06,918 [PAGPAPLAKAKAN, NAGPAPALAKI NG AUDIENCE] 37 00:02:08,503 --> 00:02:11,214 [NARRATOR] Kahit sino ay maaaring mag-unlock tunay na potensyal ng pusa 38 00:02:12,090 --> 00:02:13,675 kung malaman mo ang kanilang mga sikreto. 39 00:02:16,219 --> 00:02:18,930 [CAT PURS 40 00:02:21,099 --> 00:02:22,183 [MEOWS 41 00:02:26,354 --> 00:02:27,355 [MEOWS 42 00:02:30,066 --> 00:02:31,776 Ang mga pusa ay nasa lahat ng dako. 43 00:02:33,486 --> 00:02:35,655 Gayunpaman, kakaunti lang ang alam namin tungkol sa kanila. 44 00:02:36,865 --> 00:02:40,410 Upang maunawaan kung ano ang ginagawang pusa ng pusa 45 00:02:40,493 --> 00:02:42,579 at kung paano sila natutong mamuhay kasama ng mga tao... 46 00:02:42,662 --> 00:02:44,497 - [PURRS] - ...bumaling tayo sa mga eksperto. 47 00:02:51,588 --> 00:02:53,298 [DR. KORNRIECH] Sa tingin ko ang mga tao ay minamaliit 48 00:02:53,381 --> 00:02:54,716 kamusta ang mga pusang sosyal. 49 00:02:55,341 --> 00:02:57,760 Hayaan na natin. Nakakaaliw lang sila 50 00:02:57,844 --> 00:02:59,888 at kung minsan ay sobrang nakakatawa. 51 00:03:03,766 --> 00:03:07,020 [NARRATOR] Kakatwa, ang ilan sa mga katangian na ginagawa silang kaakit-akit 52 00:03:07,103 --> 00:03:09,480 nag-evolve mula sa kanilang mga ninuno na pumatay. 53 00:03:10,732 --> 00:03:16,696 [DR. KORNRIECH] Kung tatanungin ang isa para inhinyero ang perpektong mandaragit sa lupa 54 00:03:16,779 --> 00:03:21,075 sa mga tuntunin ng pisikal na katangian, sa mga tuntunin ng pag-uugali, pang-unawa, 55 00:03:22,493 --> 00:03:24,370 mahirap isipin isang mas mahusay kaysa sa pusa. 56 00:03:24,454 --> 00:03:25,580 [MEOWS 57 00:03:27,540 --> 00:03:30,376 Ang siyentipikong pangalan ng alagang pusa ay si Felis catus. 58 00:03:31,252 --> 00:03:34,881 Felis catus ay isang natatanging domesticated species 59 00:03:35,548 --> 00:03:37,967 na nagmula sa African wildcat. 60 00:03:40,803 --> 00:03:44,599 [NARRATOR] Lahat ng pusa, malaki at maliit, kabilang sa pamilyang Felidae. 61 00:03:44,682 --> 00:03:46,768 [NAKA-TENSE MUSIC PLAYS 62 00:03:46,851 --> 00:03:49,103 Mga tatlo at kalahating milyong taon na ang nakalilipas, 63 00:03:49,187 --> 00:03:53,566 ang genus Felis, na binubuo ng maliliit na pusa, nahati sa Panthera, 64 00:03:53,650 --> 00:03:56,027 {\an8}mga malalaking pusa tulad ng mga leon at tigre. 65 00:03:58,279 --> 00:04:02,575 Ngayon, mayroon 400 milyong Felis catus sa buong mundo, 66 00:04:03,993 --> 00:04:07,372 mga numerong gumagawa sa kanila isa sa sampung pinakamatagumpay na mammal 67 00:04:08,164 --> 00:04:09,999 na lumakad sa lupa. 68 00:04:11,125 --> 00:04:15,046 [DR. KORNRIECH] Sa sampung libong taon, ang kanilang DNA ay medyo nagbago. 69 00:04:16,464 --> 00:04:21,177 Genetics-wise, meron ka talaga isang mabangis na hayop na nakatira sa iyong bahay. 70 00:04:21,261 --> 00:04:23,263 - [Tunog ng kampana] - [CAT PURS] 71 00:04:23,346 --> 00:04:26,849 [NARRATOR] Isang mabangis na hayop na may ilang kamangha-manghang pisikal na hardware. 72 00:04:28,559 --> 00:04:32,230 At sa gitna ng lahat, ang kahanga-hangang gulugod ng pusa. 73 00:04:33,564 --> 00:04:36,734 [DR. KORNRIECH] Meron talaga sila mas maraming vertebrae sa kanila kaysa karamihan sa mga mammal. 74 00:04:37,318 --> 00:04:41,239 Meron din ang kanilang vertebrae lalo na ang elastic cushioning discs 75 00:04:41,322 --> 00:04:44,325 sa pagitan nila, kaya ang kanilang mga gulugod ay hindi kapani-paniwalang nababaluktot. 76 00:04:45,034 --> 00:04:47,829 [NARRATOR] Ang flexible na disenyong ito tumutulong sa paggawa ng pusa 77 00:04:47,912 --> 00:04:49,622 ang pinakamabilis na hayop sa lupa. 78 00:04:51,624 --> 00:04:54,002 [DR. KORNRIECH] Kung titingnan mo ang isang cheetah na tumatakbo, 79 00:04:54,085 --> 00:04:57,922 ang pagbaluktot at pagkontrata ng gulugod na iyon ay nag-iimbak ng potensyal na enerhiya 80 00:04:58,006 --> 00:05:01,968 at inilalabas ito bilang kinetic energy habang ang pusa ay pasulong. 81 00:05:02,719 --> 00:05:04,721 [UP-TEMPO ROCK MUSIC PLAYS] 82 00:05:06,764 --> 00:05:09,934 [NARRATOR] Ang iyong pusa ay karaniwang isang maliit, nababaluktot na cheetah 83 00:05:11,311 --> 00:05:14,063 na may potensyal na tumakbo mahigit 30 milya kada oras... 84 00:05:16,441 --> 00:05:19,360 at iikot sa ilang medyo nakatutuwang yoga poses. 85 00:05:19,444 --> 00:05:21,112 [PURS] 86 00:05:22,864 --> 00:05:25,992 Meron din ang mga pusa isang mahusay na muscular system. 87 00:05:26,701 --> 00:05:30,079 Isa sila sa kakaunting mammal na maaaring mag-activate ng 100% 88 00:05:30,163 --> 00:05:32,123 ng kanilang mga kalamnan kapag tumalon sila. 89 00:05:32,206 --> 00:05:34,459 [MAN] Pagsisimula ng pagkakasunud-sunod ng pag-aapoy. 90 00:05:34,542 --> 00:05:38,713 Tatlo, dalawa, isa, pag-angat. 91 00:05:38,796 --> 00:05:40,590 May liftoff kami. 92 00:05:41,424 --> 00:05:45,386 [DR. KORNRIECH] Maaari silang tumalon sa pagitan ng lima at anim na beses ang kanilang haba sa taas. 93 00:05:46,512 --> 00:05:49,182 [NARRATORIyan ay parang tao tumatalon sa ibabaw ng isang giraffe. 94 00:05:49,265 --> 00:05:51,392 [TUMUGTOG ANG TAGUMPAY NA MUSIKA] 95 00:05:53,019 --> 00:05:55,938 [DR. KORNRIECH] At ginagamit nila ang kanilang mga buntot para balansehin ang kanilang sarili 96 00:05:56,022 --> 00:05:57,732 sa panahon ng mabilis na pagbabago sa direksyon. 97 00:06:00,777 --> 00:06:05,073 [NARRATOR] Gaya ng sasabihin sa iyo ng sinumang gymnast, kung ano ang pataas ay dapat bumaba, 98 00:06:05,823 --> 00:06:07,950 na naglalabas ng matandang tanong. 99 00:06:09,285 --> 00:06:11,454 Ang kasabihan ay na ang mga pusa ay laging dumarating sa kanilang mga paa. 100 00:06:13,623 --> 00:06:17,210 Mayroon silang kahanga-hangang kakayahan upang i-orient ang kanilang sarili nang mabilis. 101 00:06:17,293 --> 00:06:18,795 Upang magawa ito, 102 00:06:18,878 --> 00:06:22,090 kailangan muna nilang makilala kung saan ang kanilang katawan ay nasa kalawakan, 103 00:06:22,173 --> 00:06:25,218 gamit ang isang kababalaghang kilala bilang righting reflex. 104 00:06:27,845 --> 00:06:29,389 [CAT MEOWS 105 00:06:32,225 --> 00:06:35,311 [NARRATOR] Ang reflex na ito ay isang function ng vestibular system. 106 00:06:38,564 --> 00:06:41,150 Mga hypersensitive na selula ng buhok sa panloob na tainga 107 00:06:41,234 --> 00:06:45,154 maramdaman ang posisyon ng katawan, paggalaw, at acceleration sa kalawakan 108 00:06:45,863 --> 00:06:48,533 at ipadala ang impormasyong ito diretso sa utak. 109 00:06:49,951 --> 00:06:53,079 [DR. KORNRIECH] Kaya laging alam ng pusa kung saang daan patungo. 110 00:06:54,372 --> 00:06:56,374 [GENTLE MUSIC PLAYS] 111 00:06:57,291 --> 00:07:00,628 [NARRATOR] Ang lahat ng mammal ay mayroon ito righting reflex, kabilang ang mga tao. 112 00:07:01,754 --> 00:07:04,006 Pero minsan, nadidisorient kami. 113 00:07:04,590 --> 00:07:06,884 At tinatawag naming twisties. 114 00:07:07,552 --> 00:07:10,138 - [CAT MEOWS] - Narinig mo ang bagay na ito tungkol kay Simone Biles. 115 00:07:12,348 --> 00:07:17,228 Pakiramdam niya ay nawalan siya ng kakayahan upang madama kung nasaan ang kanyang katawan sa kalawakan. 116 00:07:19,230 --> 00:07:21,441 At naramdaman niyang magpapatuloy iyon magiging mapanganib, 117 00:07:21,524 --> 00:07:22,775 na may katuturan. 118 00:07:22,859 --> 00:07:25,820 Pero, uh, alam mo, ito ay isang mahirap na bagay upang kontrolin. 119 00:07:27,822 --> 00:07:31,325 [NARRATOR] Ang mga reflexes ng pusa ay higit sa dalawang beses na mas mabilis kaysa sa atin... 120 00:07:33,870 --> 00:07:36,080 at mas mabilis kaysa sa iba pang alagang hayop. 121 00:07:37,665 --> 00:07:42,211 Alam mo, kung naghulog ka ng aso mula sa parehong posisyon, at maraming beses, 122 00:07:42,295 --> 00:07:44,464 hindi sila makakarating sa kanilang mga paa. [TUMAWA] 123 00:07:44,547 --> 00:07:46,757 [SUMIGAW ANG COMMENTATOR NG WALANG TINGIN] 124 00:07:46,841 --> 00:07:48,342 [TUMAWA 125 00:07:49,886 --> 00:07:52,346 [NARRATOR] Pound para sa pound, maaaring ang mga pusa ang pinakamabilis, 126 00:07:52,430 --> 00:07:55,808 pinakamalakas, at pinaka-flexible na mammal sa planeta. 127 00:08:00,062 --> 00:08:04,066 Ngunit ang mga ligaw na talento maaari ring gawin silang mahiwaga. 128 00:08:04,734 --> 00:08:07,195 - [MEOWS, PURS] - [TUMAWA ANG BABAE] 129 00:08:08,404 --> 00:08:10,656 - Para malaman kung bakit nila ginagawa ang ginagawa nila... - [CAT MEOWS] 130 00:08:11,407 --> 00:08:13,367 ...baka makakatulong ang isang psychologist ng pusa. 131 00:08:14,285 --> 00:08:15,912 Maupo ka. Ayan na, sweetie. 132 00:08:19,957 --> 00:08:23,294 Sa paglipas ng ebolusyon, hindi nagbago ang lahat ng pusa. 133 00:08:24,086 --> 00:08:28,174 At ngayon sila ay uri ng ganitong halo between, you know, being those wild cats 134 00:08:28,257 --> 00:08:30,843 kundi ang pagiging mga pusa sa bahay na gusto naming maging sila. 135 00:08:33,763 --> 00:08:36,724 [NARRATOR] Pinag-aaralan ni Kristyn ang mga misteryo ng pusa isip. 136 00:08:37,475 --> 00:08:40,228 Sinusubukan niyang mag-decode kung ano ang iniisip ng mga pusa. 137 00:08:41,938 --> 00:08:46,067 Sa tingin ko, ang panlipunang kapasidad ng mga pusa ay talagang minamaliit. 138 00:08:46,567 --> 00:08:50,571 Um, lalo na, alam mo, maraming oras, inihahambing ang mga pusa sa mga aso. 139 00:08:50,655 --> 00:08:52,657 [DRAMATICONG MUSIC PLAYS] 140 00:08:54,992 --> 00:08:59,330 Sinasabi ng mga tao na ang mga aso ay mas mataas sa marami sa mga socio-cognitive na katangiang ito. 141 00:09:00,873 --> 00:09:04,835 [NARRATOR] Madalas iniisip ang mga aso bilang mas intuitive na alagang hayop. 142 00:09:05,753 --> 00:09:06,796 [TUMAGAL ANG ASO] 143 00:09:06,879 --> 00:09:10,049 Alam nila ang kanilang pangalan at kasing dami ng 160 o higit pang mga salita. 144 00:09:11,676 --> 00:09:13,928 Maiintindihan nila ekspresyon ng mukha ng tao 145 00:09:14,011 --> 00:09:15,930 at maaaring malutas pa ang problema. 146 00:09:16,806 --> 00:09:17,640 [UUMULONG ANG ASO] 147 00:09:17,723 --> 00:09:22,270 Ngunit naniniwala si Kristyn na hindi pa nagkaroon ng pusa ang pagkakataong patunayan ang kanilang sarili. 148 00:09:22,353 --> 00:09:23,187 [WOMAN] Maging mabait. 149 00:09:23,896 --> 00:09:27,692 Ang mas nakikita natin ay ang pananaliksik ay hindi pa ginawa sa pusa. 150 00:09:29,110 --> 00:09:31,988 [NARRATOR] Kaya nagtakda siya upang matukoy minsan at para sa lahat 151 00:09:32,071 --> 00:09:35,366 Ganoon na lamang ang pagkakaipon ng mga pusa laban sa kanilang mga karibal sa aso. 152 00:09:35,449 --> 00:09:36,492 [SUMIGAW NG ASO] 153 00:09:36,576 --> 00:09:38,578 Kaya ilalagay na lang natin siya dito. 154 00:09:38,661 --> 00:09:41,914 [NARRATOR] Una muna, alam ba ng mga pusa ang kanilang sariling pangalan? 155 00:09:43,958 --> 00:09:47,587 Para sa pagsubok na ito, sinusubukan naming malaman kung kilalanin ni Carl ang kanyang pangalan. 156 00:09:51,090 --> 00:09:52,967 Kaya mayroon kaming Bluetooth speaker na ito, 157 00:09:53,050 --> 00:09:55,469 at maglalaro tayo aking boses sa pamamagitan nito. 158 00:09:55,553 --> 00:09:57,221 [NAKA-TENSE MUSIC PLAYS 159 00:09:58,222 --> 00:10:01,267 [NARRATOR] Si Kristyn ay nagsimula may apat na isang pantig na salita. 160 00:10:02,351 --> 00:10:03,269 [DR. VITALE] Boot! 161 00:10:04,395 --> 00:10:06,480 [NARRATOR] Nag-react si Carl sa unang salita, 162 00:10:06,981 --> 00:10:08,649 isang bagong tunog sa kanyang kapaligiran. 163 00:10:09,609 --> 00:10:10,860 [DR. VITALE] Medyas! 164 00:10:12,111 --> 00:10:14,697 [NARRATOR] Ngunit sa lalong madaling panahon nawalan siya ng interes sa audio. 165 00:10:15,281 --> 00:10:16,157 [DR. VITALE] Araw! 166 00:10:19,910 --> 00:10:22,830 [NARRATOR] Nagdagdag si Kristyn ng isang salita napakalapit sa kanyang pangalan. 167 00:10:24,582 --> 00:10:25,499 [DR. VITALE] Babae! 168 00:10:28,669 --> 00:10:29,920 [NARRATOR] Wala pa rin. 169 00:10:33,591 --> 00:10:35,885 Ngunit pagkatapos, ang sandali ng katotohanan. 170 00:10:37,595 --> 00:10:38,512 [DR. VITALE] Carl! 171 00:10:38,596 --> 00:10:39,680 [MEOWS 172 00:10:39,764 --> 00:10:41,307 Mabuti! 173 00:10:42,808 --> 00:10:45,519 [NARRATOR] Ang pagsubok na ito ay naisagawa na daan-daang beses 174 00:10:45,603 --> 00:10:47,021 na may maraming iba't ibang pusa. 175 00:10:47,938 --> 00:10:51,651 At ito ay malinaw karamihan sa mga pusa ay alam ang kanilang sariling pangalan. 176 00:10:52,735 --> 00:10:54,070 - [BELL CHIMES] - [TUMAWA] 177 00:10:54,153 --> 00:10:57,406 Kung pipiliin nilang tumugon ay ibang kuwento. 178 00:10:58,032 --> 00:10:58,866 Sige. 179 00:10:58,949 --> 00:11:00,660 [NARRATOR] Ngunit pag-uusapan natin iyon mamaya. 180 00:11:02,828 --> 00:11:05,456 Ang pananaliksik ni Krisyn dinala siya sa epicenter 181 00:11:05,539 --> 00:11:07,750 ng isang modernong-panahong rebolusyon ng pusa. 182 00:11:16,967 --> 00:11:18,969 ["KEEP MOVIN' ON" NI MYLK PLAYS] 183 00:11:23,516 --> 00:11:28,771 [NARRATOR] Noong 2017, naabutan ng mga pusa ang mga aso bilang pinakasikat na alagang hayop sa Japan. 184 00:11:35,861 --> 00:11:38,906 Ngayon ay tahanan ito ng siyam na milyong alagang pusa 185 00:11:39,657 --> 00:11:42,660 at isa sa mga nangungunang siyentipikong pusa sa mundo. 186 00:11:48,541 --> 00:11:51,043 [SA HAPONES] Kung ikukumpara sa pananaliksik sa aso, 187 00:11:51,127 --> 00:11:56,507 ang pananaliksik sa mga pusa ay humigit-kumulang 15 taon sa likod. 188 00:11:57,133 --> 00:12:01,846 [NARRATOR IN ENGLISH] Kristyn at Saho nakapag-publish ng 37 pinagsama-samang pag-aaral. 189 00:12:02,805 --> 00:12:04,849 Nakatulong silang patunayan na nakikilala ng mga pusa 190 00:12:04,932 --> 00:12:07,810 parehong mukha at ang tinig ng kanilang mga tao, 191 00:12:07,893 --> 00:12:09,770 hindi banggitin ang iba pang pusa. 192 00:12:10,896 --> 00:12:13,858 Pinatunayan nila na pusa alam kung ano ang ibig sabihin ng isang punto. 193 00:12:14,608 --> 00:12:17,236 Naiintindihan nila ang permanenteng bagay. 194 00:12:17,319 --> 00:12:20,364 Nakakaintindihan sila na kapag nawala sa paningin ang isang bagay, 195 00:12:20,448 --> 00:12:22,783 hindi ibig sabihin na wala na ito. 196 00:12:23,576 --> 00:12:26,078 [NARRATOR] Bottom line, mas naiintindihan nila 197 00:12:26,162 --> 00:12:27,496 kaysa sa inaakala naming ginawa nila. 198 00:12:28,289 --> 00:12:30,666 Ngayong isinasagawa ang pananaliksik, 199 00:12:30,750 --> 00:12:35,713 nakikita naming kumikilos ang mga pusa at gumaganap na halos kapareho ng mga aso. 200 00:12:36,756 --> 00:12:39,884 [NARRATOR] Ang daya ay alam kung paano gamitin ang potensyal na iyon. 201 00:12:39,967 --> 00:12:41,302 [CATS MEOW 202 00:12:41,385 --> 00:12:44,388 Panayam nina Maryna at Svitlana, ABC mark. 203 00:12:45,765 --> 00:12:47,391 [BUMULONG ANG BABAE] 204 00:12:49,393 --> 00:12:51,520 [PANATILIHING BUMUBULONG ANG BABAE] 205 00:12:52,772 --> 00:12:54,940 - Ang pangalan ko ay Maryna. - At ang pangalan ko ay Svitlana. 206 00:12:55,024 --> 00:12:56,692 At kami ang Savitsky Cats. 207 00:12:56,776 --> 00:12:59,695 Kami ay pamilya ng mga super-trained na pusa at tao. 208 00:12:59,779 --> 00:13:01,155 Halika rito. 209 00:13:02,406 --> 00:13:06,285 [MARYNA] Pagsasanay sa mga pusa, ito ay isang uri ng mahika. 210 00:13:06,786 --> 00:13:09,371 At hindi ito madali. [BUMABIGAY] 211 00:13:10,790 --> 00:13:15,169 [NARRATOR] Ang kahanga-hangang Savitsky Cats ay Ukrainian celebrity. 212 00:13:15,252 --> 00:13:18,214 Naglilibot sila sa mundo, nakakaaliw ng milyun-milyon. 213 00:13:18,297 --> 00:13:19,757 - [BUMULONG si MARYNA] - [MEOWS] 214 00:13:20,841 --> 00:13:24,386 Nakarating sila sa quarterfinals ng America's Got Talent, nga pala. 215 00:13:25,930 --> 00:13:29,391 Hindi masama para sa isang hayop madalas na itinuturing na hindi sanayin. 216 00:13:30,976 --> 00:13:35,147 Ang pagkakaiba sa pagitan ng pagsasanay ng pusa at pagsasanay ng aso ay 217 00:13:35,231 --> 00:13:37,191 Gustong pasayahin ka ng mga aso. 218 00:13:37,942 --> 00:13:38,984 [PANTS 219 00:13:39,568 --> 00:13:42,947 "Gagawin ko ang lahat para sa iyo! Gagawin ko... basta... sabihin mo lang sa akin." 220 00:13:43,030 --> 00:13:45,825 At ang mga pusa lang, "Gawin mo ako." [TUMITI] 221 00:13:46,951 --> 00:13:48,577 [NARRATOR] Alam ng mga Savitsky ang susi 222 00:13:48,661 --> 00:13:50,913 para masulit sa labas ng kanilang mga performer. 223 00:13:51,789 --> 00:13:54,959 [SA RUSSIAN] Una sa lahat, kailangan mong maging kaibigan ang kitty. 224 00:13:57,837 --> 00:14:01,966 Importante na ang pusa lubos kang pinagkakatiwalaan. 225 00:14:02,049 --> 00:14:04,552 Hindi dapat umasa ang pusa anumang mga sorpresa mula sa iyo. 226 00:14:06,220 --> 00:14:08,305 [UP-TEMPO ELECTRONIC MUSIC PLAYS] 227 00:14:08,389 --> 00:14:10,140 [NARRATOR SA ENGLISH] Sa nakalipas na apat na taon, 228 00:14:10,224 --> 00:14:12,393 Si Dasha ang naging breakout star nila. 229 00:14:14,061 --> 00:14:15,479 Oh, Dasha. 230 00:14:15,563 --> 00:14:17,147 [PAWANG HINIHIKAN] 231 00:14:17,231 --> 00:14:18,566 Si Dasha ay isang artista. 232 00:14:18,649 --> 00:14:20,693 [CROWD CHEERING, PAPPLAUDING] 233 00:14:21,735 --> 00:14:26,198 Sa tuwing nakakakita siya ng camera, parang humihinto ang buong mundo, 234 00:14:26,282 --> 00:14:28,909 at tulad ng, "Ang camera lang ang kailangan ko." 235 00:14:28,993 --> 00:14:30,995 - [ MGA PAG-CLICK NG CAMERA] - [CROWD CHEERS] 236 00:14:32,037 --> 00:14:35,124 [NARRATOR] Si Dasha ay gumaganap ng maraming sa pinakamahirap na trick ng team... 237 00:14:37,626 --> 00:14:39,670 kabilang ang Mission Impossible... 238 00:14:43,549 --> 00:14:45,217 at ang mataas na pagtalon. 239 00:14:54,018 --> 00:14:56,061 [TAPOS NA ANG UP-TEMPO ELECTRONIC MUSIC] 240 00:14:56,145 --> 00:14:57,938 [DRAMATICONG MUSIC PLAYS] 241 00:14:58,564 --> 00:15:02,693 Si Dasha ang hindi mapag-aalinlanganang kapitan ng Savitsky Cats. 242 00:15:03,986 --> 00:15:07,489 Pero may tatlo pang kandidato nagpapaligsahan upang kunin ang kanyang puwesto. 243 00:15:08,991 --> 00:15:12,244 At sinuman sa kanila maaaring ang susunod na malaking bituin. 244 00:15:12,328 --> 00:15:14,163 [CATS PURR] 245 00:15:14,246 --> 00:15:17,166 Ang bawat pusa ay uri ng sarili nating anak, 246 00:15:17,249 --> 00:15:20,085 at hindi namin maiisip ang aming buhay kung wala ito. 247 00:15:21,629 --> 00:15:24,465 [NARRATOR] Ang tanging paraan para mailabas ang pinakamahusay sa isang pusa 248 00:15:24,548 --> 00:15:26,342 ay magtatag ng isang bono. 249 00:15:27,927 --> 00:15:31,805 Ang ilang mga doktor ay nag-alay kanilang buhay sa ganitong anyo ng sining. 250 00:15:32,306 --> 00:15:34,308 [GENTLE MUSIC PLAYS] 251 00:15:37,811 --> 00:15:40,439 Bago mag-ampon ng pusa ang isang tao o bumili ng pusa, 252 00:15:40,522 --> 00:15:42,399 Gusto mo silang gumawa ng ilang takdang-aralin, tama ba? 253 00:15:42,483 --> 00:15:45,611 Gusto mo sila para tingnan kung ano ang aasahan 254 00:15:45,694 --> 00:15:47,446 kapag nag-uwi ka ng pusa. 255 00:15:47,529 --> 00:15:51,116 Ito ay isang malaking desisyon dahil nagdadagdag ka isang mahalagang miyembro ng pamilya. 256 00:15:52,034 --> 00:15:53,786 Ang pagdaragdag ng pusa ay malaking bagay. 257 00:15:55,079 --> 00:15:57,915 [NARRATOR] Ang curve ng pagkatuto maaaring maging matarik para sa mga nagsisimula. 258 00:16:00,000 --> 00:16:01,418 Kung gusto mong magustuhan ka ng iyong pusa, 259 00:16:01,502 --> 00:16:05,214 isa sa mga unang bagay na magagawa mo ay isang mabagal na blink. 260 00:16:07,299 --> 00:16:10,761 Eye contact sa mundo ng hayop ay napakahalaga. 261 00:16:10,844 --> 00:16:15,015 Direktang eye contact, isang matapang na titig, hindi kumukurap, ay nakakatakot. 262 00:16:16,392 --> 00:16:18,644 - Kung gusto mong makipag-ugnayan sa isang pusa... - [CAT MEOWS] 263 00:16:18,727 --> 00:16:22,523 ...magmukha kang maliit, uri ng paggalaw patagilid, tumayo patagilid. 264 00:16:22,606 --> 00:16:25,818 At, alam mo, maaari kang tumingin at gumawa ng isang blink. 265 00:16:27,111 --> 00:16:29,321 [NARRATOR] Para sa mga pusa, para itong nakangiti, 266 00:16:29,947 --> 00:16:32,366 pagpapalaganap ng masaya, positibong emosyon. 267 00:16:32,992 --> 00:16:34,410 At madalas silang tumugon. 268 00:16:35,953 --> 00:16:40,499 Kaya ginagawa nila ang... mabagal na pagpikit para sabihin sa iyo, "Uy, okay lang." 269 00:16:40,582 --> 00:16:43,085 "Ako ay palakaibigan. Alam mo, gusto kita." 270 00:16:43,168 --> 00:16:45,254 "Hindi... hindi ako nananakot." 271 00:16:45,963 --> 00:16:48,882 At kapag ginawa iyon ng mga pusa, tulad ng, tingin ko ito bilang isang papuri. 272 00:16:48,966 --> 00:16:51,176 "Naku, gusto ako ng pusang iyon. Oo." 273 00:16:51,260 --> 00:16:54,888 [NARRATOR] Kung gumagana ang mabagal na blink, maaari mong subukang lumapit nang kaunti. 274 00:16:55,973 --> 00:16:58,475 [DR. SUNG] Mga pusa, kapag binati nila ang isa't isa, 275 00:16:58,559 --> 00:17:01,729 mga pusang palakaibigan sa isa't isa, gagawa ng panghihipo sa ilong. 276 00:17:01,812 --> 00:17:04,398 Literal na lalabas sila at hawakan ang mga ilong. 277 00:17:04,982 --> 00:17:08,569 Kung gusto mong makilala ang iyong pusa, maaari mong ialay ang iyong daliri sa kanila 278 00:17:08,652 --> 00:17:10,654 at hayaan silang gumawa ng parang nose boop. 279 00:17:12,906 --> 00:17:16,452 Sinisinghot nila ang iyong daliri, pagkuha ng iyong pabango, pagkilala sa iyo. 280 00:17:16,535 --> 00:17:19,997 At parang, para sa akin, parang pakikipagkamay. 281 00:17:20,080 --> 00:17:22,666 Pero kung gusto ka nila, ano ang madalas mangyari 282 00:17:22,750 --> 00:17:24,668 Ikukuskos ba nila ang iyong daliri. 283 00:17:25,377 --> 00:17:27,755 [NARRATOR] Basta huwag kang papasok ng mainit mula sa itaas. 284 00:17:28,255 --> 00:17:33,427 Bumalik sa, alam mo, ang kanilang mga ligaw na ninuno, sila ay bahaging biktima. 285 00:17:33,510 --> 00:17:37,723 Kaya ano ang umaatake sa kanila mula sa itaas? Mga bagay na lumalabas na may mga kuko. 286 00:17:38,724 --> 00:17:42,478 Alam mo, malalaking raptor, kuwago, mga agila, mga bagay na ganyan. 287 00:17:42,561 --> 00:17:44,897 Kaya kapag dumating ka gamit ang iyong kamay na ganito, 288 00:17:44,980 --> 00:17:47,149 Ito ay medyo nakakatakot, napaka-intimidate. 289 00:17:48,067 --> 00:17:50,235 [NARRATOR] Mababa at mabagal ang paraan. 290 00:17:51,737 --> 00:17:54,198 [DR. SUNG] Karaniwan kong inilalabas ang daliri at hayaan silang suminghot. 291 00:17:54,281 --> 00:17:56,742 At kung magsisimula silang mag-rub, tapos pumunta ako at nag-pet 292 00:17:56,825 --> 00:17:58,535 sa gilid ng kanilang mukha, 293 00:17:58,619 --> 00:18:01,997 sa ilalim ng baba, neutral na teritoryo, tama ba? 294 00:18:02,081 --> 00:18:04,500 At kung mahilig sila sa chin rubs o kuskusin sa leeg, kanan, 295 00:18:04,583 --> 00:18:08,170 pagkatapos ay nakuha mo ang pusa kumakain sa labas ng iyong palad. 296 00:18:09,254 --> 00:18:13,175 [NARRATOR] Ilang pusa, maingat sa pakikipag-ugnay, kailangan ng kaunting karagdagang kapani-paniwala. 297 00:18:14,259 --> 00:18:16,345 [DR. SUNG] Maraming pusa ang takot na takot, 298 00:18:16,428 --> 00:18:21,016 Kaya ang gagawin natin ay mayroon tayo, uh... mayroon kaming isang pom-pom. 299 00:18:21,100 --> 00:18:25,062 Ito ay isang maliit na bola ng sinulid natigil sa isang mahabang dowel. 300 00:18:25,145 --> 00:18:29,483 Ginagamit namin iyon upang simulan ang mga pakikipag-ugnayan kasama ang pusa 301 00:18:29,566 --> 00:18:34,029 at hayaan muna silang makipag-ugnayan niyan upang makita kung ano ang pakiramdam ng pusa. 302 00:18:34,113 --> 00:18:37,032 [NARRATOR] Kapag kumportable ang pusa, ipaalam nila sa iyo. 303 00:18:37,699 --> 00:18:41,036 [DR. VITALE] Ang allorubbing ay isang mahalaga pag-uugaling panlipunang bumubuo ng bono. 304 00:18:41,120 --> 00:18:43,247 - [PURRS] - Nakita namin na 83% ng mga pusa 305 00:18:43,330 --> 00:18:45,582 pinahid sa kanilang may-ari nang bumalik sila sa kwarto. 306 00:18:45,666 --> 00:18:47,918 Nakikita namin ang allorubbing na iyon ay tila nagsisilbi 307 00:18:48,001 --> 00:18:50,879 isang mahalagang layuning pampawala ng stress para sa pusa rin. 308 00:18:51,547 --> 00:18:55,175 [NARRATOR] Ang magiliw na kilos na ito maaaring ibig sabihin ay tinanggap ka na. 309 00:18:55,259 --> 00:18:56,468 [PURS] 310 00:18:56,552 --> 00:18:58,637 Ngunit gusto ba ng mga pusa ang lahat ng tao? 311 00:18:59,596 --> 00:19:02,182 O naglalaro ba sila ng mga paborito? 312 00:19:02,975 --> 00:19:07,020 Ang pagsusulit na ito ay tinatawag na paired attachment, at sa loob nito, ang ginagawa namin ay tumingin sa 313 00:19:07,104 --> 00:19:11,400 ilang oras ang ginugugol ng pusa kasama ang kanilang may-ari at isang estranghero. 314 00:19:11,483 --> 00:19:12,860 [NAKA-TENSE MUSIC PLAYS 315 00:19:16,155 --> 00:19:18,448 [NARRATOR] Kung pipiliin ni Carl si Kristyn, ang kanyang may-ari, 316 00:19:18,532 --> 00:19:21,243 sa estranghero nang higit sa kalahati ng oras, 317 00:19:21,326 --> 00:19:23,537 Ipapakita nito na may kagustuhan. 318 00:19:24,037 --> 00:19:26,039 [TUTULOY ANG TENSE MUSIC] 319 00:19:38,260 --> 00:19:40,554 Pinapili ako ni Carl sa bawat oras. 320 00:19:40,637 --> 00:19:44,308 At parang meron siya isang kagustuhan para sa akin, ang kanyang may-ari, 321 00:19:44,391 --> 00:19:45,726 sa isang estranghero. 322 00:19:47,603 --> 00:19:51,982 [NARRATOR] Pinatakbo nila ang eksperimentong ito at iba pang tulad nito ng libu-libong beses. 323 00:19:52,691 --> 00:19:54,109 At walang duda 324 00:19:54,193 --> 00:19:57,446 Ang mga pusa ay bumubuo ng matibay na attachment bond sa kanilang mga may-ari. 325 00:19:59,156 --> 00:20:02,534 [DR. VITALE] The human-cat attachment bond maaaring extension 326 00:20:02,618 --> 00:20:05,829 ng attachment bond na iyon kasama nila ang kanilang ina bilang mga kuting. 327 00:20:06,455 --> 00:20:09,791 [NARRATOR] Oo, may koneksyon kami, at tiyak na mahal namin sila. 328 00:20:10,417 --> 00:20:12,711 Pero mahal ba talaga tayo ng mga pusa? 329 00:20:14,546 --> 00:20:16,215 I-explore natin iyon sa ilang sandali. 330 00:20:18,759 --> 00:20:21,678 Una, isa pang susi sa pag-unlock sa isip ng pusa 331 00:20:21,762 --> 00:20:23,639 ay para gawin silang nasa bahay. 332 00:20:25,891 --> 00:20:29,269 At tulad ng kanilang mga ninuno, mahilig tumaas ang mga pusa. 333 00:20:30,562 --> 00:20:33,941 Mahilig ang mga pusa sa matataas na lugar dahil gusto nilang malaman kung ano ang nangyayari. 334 00:20:34,524 --> 00:20:39,029 At kung hindi sila komportable, maaari silang pumunta sa matataas na lugar upang magtago. 335 00:20:39,112 --> 00:20:40,614 - [MEOWS] - [PAG-PLAY NG MUSIKA NA MUSIKA] 336 00:20:41,657 --> 00:20:44,618 Ito ay tiyak na isang natitirang katangian mula noong sila ay ligaw na pusa, tama ba? 337 00:20:44,701 --> 00:20:48,830 Ito ay... Iyan ay mga likas na pag-uugali. Hindi mo kailangang turuan ang isang pusa na umakyat. 338 00:20:48,914 --> 00:20:52,125 Sasabihin niya sa iyo, "Aakyat ako," at kung hindi mo siya ibibigay 339 00:20:52,209 --> 00:20:55,170 may mga kasangkapang pusa iyon ang nararapat na gamitin niya, 340 00:20:55,254 --> 00:20:57,798 gagawa siya ng sarili niyang maliit na perch. 341 00:20:57,881 --> 00:21:01,343 [LALAKI] Hindi, wala ka pa. Wala ka pa! 342 00:21:01,843 --> 00:21:04,263 [NARRATOR] Gusto rin ng mga pusa ang masikip na espasyo, 343 00:21:05,222 --> 00:21:08,016 na tumutulong sa pagpapaliwanag ang kanilang pagkahumaling sa mga kahon. 344 00:21:09,559 --> 00:21:12,813 [DR. SUNG] Iyong mga nakapaloob na gilid ginagawang ligtas tayo. 345 00:21:12,896 --> 00:21:15,857 Sa tingin ko kaya ang mga pusa talagang gusto ang mga kahon, at ito ay medyo cool 346 00:21:15,941 --> 00:21:18,777 upang magtago at tumalon at atakihin ang iyong mga may-ari. 347 00:21:19,945 --> 00:21:21,947 [UP-TEMPO ROCK MUSIC PLAYS] 348 00:21:24,283 --> 00:21:25,867 [DR. VITALE] Ang mga pusa ay ambush predator, 349 00:21:25,951 --> 00:21:29,329 na nangangahulugang karaniwang nagtatago sila upang makuha ang kanilang biktima. 350 00:21:30,038 --> 00:21:34,418 Kaya ang pagkakaroon ng isang kahon ay isang bagay iyan ay isang uri ng tulong sa pusa 351 00:21:34,501 --> 00:21:36,503 kumpletuhin ang kanilang predatory motor pattern. 352 00:21:38,422 --> 00:21:42,884 Talagang mayroon ang mga karton na kahon isang epektong nakakawala ng stress para sa kanila. 353 00:21:45,595 --> 00:21:48,223 Ang mga pusa ay sumasakop sa uri ng isang kawili-wiling angkop na lugar 354 00:21:48,307 --> 00:21:54,146 sa ekolohiya dahil kapag sila ay nangangaso, maaaring sila ay pumapasok sa mga butas sa mga puno. 355 00:21:54,229 --> 00:21:56,565 - [MEOWS] - Naglalakbay sila sa mga hadlang. 356 00:21:58,525 --> 00:22:01,820 Isang mandaragit na kayang mag-navigate sa mga hadlang 357 00:22:01,903 --> 00:22:03,739 malamang na gagawa ng mas mahusay. 358 00:22:04,281 --> 00:22:06,950 Malinaw, iyon ay magiging benepisyo sa kaligtasan. 359 00:22:08,243 --> 00:22:09,995 [NARRATOR] Ang mga pusa ay may mga espesyal na asset 360 00:22:10,078 --> 00:22:12,956 na tumutulong sa kanila na pumiga kung saan kakaunti ang mga hayop. 361 00:22:13,040 --> 00:22:15,334 [TAPOS NA ANG UP-TEMPO ROCK MUSIC] 362 00:22:15,417 --> 00:22:19,880 [DR. KORNRIECH] Isang paraan na maipapakita natin ang kakayahang ito ay makakita 363 00:22:20,464 --> 00:22:23,091 gaano kaliit ang butas na madadaanan ng pusa. 364 00:22:23,175 --> 00:22:25,260 At maaari nating akitin silang dumaan sa mga butas 365 00:22:25,344 --> 00:22:28,388 sa mga bagay tulad ng pagkain at mga laruan at treat na ganyan. 366 00:22:28,472 --> 00:22:30,474 [SLOW JAZZ MUSIC PLAYS] 367 00:22:34,019 --> 00:22:36,021 [UP-TEMPO INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS] 368 00:22:43,487 --> 00:22:45,405 [NARRATOR] Walang problema ang malalaking butas. 369 00:22:47,991 --> 00:22:50,494 Ngunit habang lumiliit si Bruce sa laki ng butas, 370 00:22:50,577 --> 00:22:53,830 nagsisimula silang magpakita ang kanilang tunay na kasanayan sa kanilang kapaligiran. 371 00:22:56,958 --> 00:22:59,294 At ang lahat ay nagsisimula sa mga balbas. 372 00:23:01,004 --> 00:23:04,132 Ngayon, ang mga balbas ay isang napaka-kagiliw-giliw na adaptasyon ng mga pusa. 373 00:23:04,216 --> 00:23:06,551 Sa pagkakakilala sa kanila ng karamihan, mukha silang mga buhok. 374 00:23:06,635 --> 00:23:08,428 Ang mga ito ay mahaba, mala-buhok na mga istraktura, 375 00:23:08,512 --> 00:23:12,474 ang bawat isa ay konektado sa isang bundle ng nerves 376 00:23:12,557 --> 00:23:16,770 na nagpapadala ng impormasyon tungkol sa kung ano ang dumampi sa utak ng balbas na iyon. 377 00:23:17,270 --> 00:23:19,773 Alam ng karamihan ng mga balbas sa baba, 378 00:23:19,856 --> 00:23:22,192 ngunit may mga balbas din sa kilay, 379 00:23:22,275 --> 00:23:24,611 at hindi alam ng mga tao na may mga balbas 380 00:23:24,694 --> 00:23:27,531 sa likod, eh, sa likod ng mga paa sa harap. 381 00:23:27,614 --> 00:23:31,368 Kaya ang mga ito ay nagbago upang magbigay pandamdam o nakakaantig na impormasyon 382 00:23:31,451 --> 00:23:32,786 tungkol sa kapaligiran. 383 00:23:33,286 --> 00:23:34,704 [MUSIKONG NAGPLARO NG MGA MUSIKA] 384 00:23:34,788 --> 00:23:36,415 [NARRATOR] Isang benepisyo ng balbas? 385 00:23:36,498 --> 00:23:39,751 Sinasabi nila sa isang pusa kung gaano kaliit ang butas na kasya siya. 386 00:23:44,464 --> 00:23:46,508 Ang kanilang flexible skeleton ang gumagawa ng iba. 387 00:23:48,844 --> 00:23:49,719 Ang kanilang mga clavicle, 388 00:23:49,803 --> 00:23:53,265 o ang kanilang mga collarbone, ay hindi nakaangkla sa buto. Nasa muscles sila. 389 00:23:54,015 --> 00:23:56,643 [NARRATOR] Ito ay tulad ng pagiging double-jointed sa lahat ng dako. 390 00:23:58,687 --> 00:24:00,814 [DR. KORNRIECH] Sa nakikita mo sa eksperimentong ito, 391 00:24:00,897 --> 00:24:04,860 habang unti-unti naming ginagawa ang butas mas maliit at mas maliit, 392 00:24:04,943 --> 00:24:09,656 talagang nakakagulat na ang mga pusang ito, na medyo malaki, 393 00:24:09,739 --> 00:24:11,116 Maaari itong magtagumpay. 394 00:24:14,870 --> 00:24:18,874 [NARRATOR] Ngunit hindi tumutubo ang mga balbas kung ang isang pusa ay naglalagay ng ilang dagdag na libra. 395 00:24:20,208 --> 00:24:24,963 Nag-evolve na ang mga balbas tungkol sa lapad ng isang pusa 396 00:24:25,046 --> 00:24:27,674 iyon ay isang normal, malusog na kondisyon ng katawan. 397 00:24:28,425 --> 00:24:33,138 At napupunta ito sa isa pang isyu ng pagiging sobra sa timbang at labis na katabaan sa mga pusa, 398 00:24:33,221 --> 00:24:36,349 at maraming pusa ang napakataba, uh, at ito ay isang malaking problema. 399 00:24:37,267 --> 00:24:39,478 Hindi lalago ang mga balbas 400 00:24:39,561 --> 00:24:43,190 upang mapaunlakan ang tumaas na kabilogan ng isang pusa na sobra sa timbang. 401 00:24:45,317 --> 00:24:48,612 [NARRATOR] Limampu't siyam na porsyento ng mga pusa sa US ay sobra sa timbang. 402 00:24:49,362 --> 00:24:51,907 Kaya ang paghahanap ng tamang diyeta ay napakahalaga. 403 00:24:52,532 --> 00:24:55,368 [NAKA-TENSE MUSIC PLAYS 404 00:24:55,452 --> 00:24:57,204 Mga ligaw na kamag-anak ng aming mga pusa 405 00:24:57,287 --> 00:24:59,122 Kailangang magtrabaho para sa kanilang pagkain. 406 00:24:59,873 --> 00:25:01,875 Wala silang problema sa pananatiling slim. 407 00:25:03,043 --> 00:25:05,545 Ang aming mga pusa, hindi masyado. 408 00:25:06,338 --> 00:25:08,590 [WOMAN] Gusto mo bang itakda siya sa sukat? 409 00:25:09,925 --> 00:25:11,218 Walang daya. 410 00:25:11,968 --> 00:25:14,429 [DR. SUNG] Kung ikaw ay kumakain at kumakain at kumakain, 411 00:25:14,513 --> 00:25:15,764 at mabilis kang kumain, alam mo, 412 00:25:15,847 --> 00:25:18,975 maaari kang makakuha ng maraming pagkain sa iyong lalamunan 413 00:25:19,059 --> 00:25:21,895 bago umalis ang iyong tiyan, "Oh, teka, sobra." Tama ba? 414 00:25:21,978 --> 00:25:25,273 Kaya gusto naming gawin ang parehong para sa mga pusa. Gusto naming bigyan sila ng gagawin. 415 00:25:25,357 --> 00:25:27,817 Kaya, laruang pusa, eh, 416 00:25:27,901 --> 00:25:31,321 pagpapakain... interactive feeder, ngunit isang bagay na maaari nilang gawin 417 00:25:31,404 --> 00:25:33,073 para malaman nilang may pagkain doon. 418 00:25:33,698 --> 00:25:35,408 Dude, kailangan mong magtrabaho para dito. 419 00:25:36,535 --> 00:25:39,496 [NARRATOR] Gayundin, anuman ang kinakain ng kanilang mga may-ari, 420 00:25:39,579 --> 00:25:41,414 Kailangang kumain ng karne ang pusa. 421 00:25:43,083 --> 00:25:45,001 [DR. KORNRIECH] Ang mga pusa ay obligadong carnivore. 422 00:25:45,085 --> 00:25:48,838 Sila... kailangan nilang kumain ng karne dahil hindi sila makapag-synthesize 423 00:25:48,922 --> 00:25:51,299 ilang amino acid na matatagpuan lamang sa karne. 424 00:25:52,092 --> 00:25:55,387 Kaya pakisuyo, siguraduhing magpapakain ka ang iyong pusa ay isang pagkain na nakabatay sa karne. 425 00:25:55,470 --> 00:25:58,223 Ito ay dapat na kumpleto at balanseng nutrisyon, 426 00:25:58,306 --> 00:26:00,141 ngunit mangyaring huwag itong gawing vegetarian. 427 00:26:02,227 --> 00:26:03,603 [LUMUNOK 428 00:26:03,687 --> 00:26:05,939 [NARRATOR] Pagpapanatiling malusog at masaya ang iyong pusa 429 00:26:06,022 --> 00:26:08,024 maaaring mabilis na maging isang paraan ng pamumuhay. 430 00:26:14,656 --> 00:26:18,410 Isang doktor sa Japan gumugugol ng napakaraming oras sa paligid ng mga pusa 431 00:26:19,411 --> 00:26:21,955 tinatawag nila siyang Cat Guru. 432 00:26:22,038 --> 00:26:24,040 [MUSIKONG NAGPLARO NG MGA MUSIKA] 433 00:26:29,629 --> 00:26:33,883 [SA HAPONES] Ang mga pusa ay sensitibong hayop. 434 00:26:33,967 --> 00:26:36,469 Madalas na sinasabi ng mga taong ayaw sa pusa 435 00:26:36,553 --> 00:26:41,391 na hindi nila naiintindihan kung ano ang iniisip ng mga pusa. 436 00:26:43,226 --> 00:26:48,106 [NARRATOR IN ENGLISH] Dr. Si Yuki ang gumastos sampu-sampung libong oras na nag-aaral ng mga pusa. 437 00:26:49,524 --> 00:26:53,695 Nagsisikap siyang mag-decode ang banayad na nuance ng kanilang wika. 438 00:26:54,696 --> 00:26:57,866 [DR. YUKI IN JAPANESE] Kung titingnan mo isang pusa, sa kanilang mga mata, kanilang mga tainga, 439 00:26:57,949 --> 00:27:01,494 ang paraan ng pagwawagayway nila ng kanilang mga buntot, kung pagmamasdan mo sila, 440 00:27:01,578 --> 00:27:03,580 maari mong simulan ang pag-unawa kung ano ang pakiramdam ng isang pusa 441 00:27:06,374 --> 00:27:09,377 [NARRATOR IN ENGLISH] Kapag ang mata ng pusa ay bukas,at ang kanilang mga tainga ay nakataas, 442 00:27:09,461 --> 00:27:10,503 relax sila. 443 00:27:11,379 --> 00:27:14,507 Kung pinikit nila ang kanilang mga mata at ibaba ang kanilang mga tainga, 444 00:27:14,591 --> 00:27:16,134 nagiging agresibo sila. 445 00:27:16,718 --> 00:27:21,389 Nakabukas ang mga mata ngunit nakatalikod ang ibig sabihin naghahanda silang ipagtanggol ang kanilang sarili. 446 00:27:22,349 --> 00:27:27,604 At kung hubad sila ng kanilang mga ngipin, nangangahulugan ito na handa na sila para sa isang pag-atake. 447 00:27:28,688 --> 00:27:31,358 Ang pagbabasa ng mukha ng pusa ay maaaring maging intuitive. 448 00:27:32,067 --> 00:27:34,235 Ang buntot ay higit pa sa isang misteryo. 449 00:27:35,278 --> 00:27:37,614 [SA HAPONES] Mga galaw ng buntot may iba't ibang kahulugan. 450 00:27:37,697 --> 00:27:43,411 Kapag ang aso ay kumakawag ng kanyang buntot, sinasabi ng mga tao na ito ay masaya. 451 00:27:43,495 --> 00:27:44,996 Hindi ganoon ang kaso para sa isang pusa. 452 00:27:46,289 --> 00:27:49,584 [NARRATOR IN ENGLISH] Kapag pusa hinihimas ang buntot nito, nakakainis. 453 00:27:50,585 --> 00:27:53,380 Ngunit kapag hinawakan nila ito nang diretso, sila ay medyo masaya 454 00:27:54,464 --> 00:27:57,967 [DR. YUKI IN JAPANESE] Pag-uwi ko, at isang pusa ang papalapit sa akin, 455 00:27:58,051 --> 00:28:03,515 habang nakataas ang buntot nito, ito ay nasa mabuting kalooban. 456 00:28:03,598 --> 00:28:08,144 Ito ay nagsasabing, "Welcome home. Saan ka nanggaling? Na-miss kita." 457 00:28:09,104 --> 00:28:11,564 [NARRATOR SA ENGLISH] Kapag kumikibot na ang dulo ng kanilang buntot, 458 00:28:11,648 --> 00:28:13,525 Ibig sabihin ay naiintriga sila. 459 00:28:14,984 --> 00:28:17,612 Kapag ang isang pusa ay nakatali sa kanyang buntot sa pagitan ng mga binti nito, 460 00:28:17,696 --> 00:28:20,448 natatakot ito at sinusubukang magmukhang masunurin. 461 00:28:21,533 --> 00:28:26,788 Kapag tumindig lahat ng balahibo nila, nangangahulugan ito na talagang takot sila. 462 00:28:26,871 --> 00:28:27,706 [HISS 463 00:28:27,789 --> 00:28:30,792 [SA HAPONES] Kapag ang buntot nito ay namumutla, iyon ang totoong takot! 464 00:28:32,836 --> 00:28:34,129 [COW MOOS 465 00:28:34,754 --> 00:28:37,257 [NARRATOR IN ENGLISH] Kung naiintindihan mo ang mga naka-code na mensaheng ito, 466 00:28:37,340 --> 00:28:39,175 kahit sino ay maaaring magbasa ng pusa. 467 00:28:40,885 --> 00:28:43,972 At kung minsan, nakakatulong ang makinig lamang. 468 00:28:44,055 --> 00:28:45,265 [MEOWS 469 00:28:45,974 --> 00:28:48,601 [SA HAPONES] May pusa 20 iba't ibang tunog 470 00:28:48,685 --> 00:28:50,395 upang ipahayag ang kanyang damdamin. 471 00:28:51,062 --> 00:28:53,940 [NARRATOR IN ENGLISH] May mga tunog ginagawa ng pusa kapag may gusto ito... 472 00:28:54,566 --> 00:28:56,693 [MEOWING 473 00:28:56,776 --> 00:28:58,987 ...at tumutunog kapag ang pusa ay masaya. 474 00:28:59,529 --> 00:29:01,322 [MEOWS 475 00:29:03,199 --> 00:29:04,033 [YOWLS 476 00:29:04,117 --> 00:29:08,079 Ito ay mga tunog ng babala. "Huwag kang masyadong lumapit." 477 00:29:08,163 --> 00:29:09,956 [UMIG] 478 00:29:10,039 --> 00:29:10,874 At ito... 479 00:29:10,957 --> 00:29:12,459 [HISS 480 00:29:12,542 --> 00:29:14,210 ...ay tunog ng pag-atake. 481 00:29:15,879 --> 00:29:20,383 Ngunit ang mga pusa ay nakikipag-usap sa mga tao higit pa kaysa sa ibang mga pusa. 482 00:29:20,467 --> 00:29:21,968 [MEOWING 483 00:29:22,051 --> 00:29:27,223 [DR. YUKI SA HAPONES] Ang mga pusa na nakatira kasama ng mga tao ay madalas ngiyaw. 484 00:29:28,224 --> 00:29:30,685 Kapag ang pusa ay umuungol nang malakas at malinaw nang isang beses, 485 00:29:30,769 --> 00:29:33,730 madalas itong ibig sabihin na may hinihingi ang pusa. 486 00:29:33,813 --> 00:29:36,441 "Nagugutom ako, ngunit walang pagkain sa aking mangkok." 487 00:29:36,524 --> 00:29:39,736 "Gusto ko ng tubig," o, "Pakibuksan ang pintong ito." 488 00:29:40,487 --> 00:29:42,697 [NARRATOR SA ENGLISH] Ang pinaka mahiwagang naka-code na mensahe 489 00:29:42,781 --> 00:29:44,741 ay matatagpuan sa purr. 490 00:29:44,824 --> 00:29:46,034 [PURS] 491 00:29:46,117 --> 00:29:48,453 [SA HAPONES] Kapag pusa gumagawa ng tunog gamit ang lalamunan nito, 492 00:29:48,536 --> 00:29:49,662 ang sarap sa pakiramdam... 493 00:29:49,746 --> 00:29:51,164 [PURS] 494 00:29:51,247 --> 00:29:54,667 ...medyo nabighani o natulala. 495 00:29:54,751 --> 00:29:57,420 Iyan ang tunog na ginagawa nito. 496 00:29:58,755 --> 00:30:00,799 [NARRATOR SA ENGLISH] Isang nakakagulat na bagong pag-aaral ang natagpuan 497 00:30:00,882 --> 00:30:04,511 ginagamit nila ang kanilang purr upang mag-tap sa aming subconscious. 498 00:30:05,595 --> 00:30:07,889 - [CAT PURRS] - [MAY-ARI MASAMAY NA LIPS] 499 00:30:07,972 --> 00:30:10,558 Mukhang nakakapagpasok sila ng mga frequency 500 00:30:11,434 --> 00:30:16,689 nagpapatong sa mga frequency na ginagawa ng isang sanggol na tao kapag ito ay umiiyak. 501 00:30:16,773 --> 00:30:19,818 [UMIIYAK 502 00:30:19,901 --> 00:30:22,529 [NARRATOR] Kapag umiiyak ang isang sanggol na tao, ang dalas, 503 00:30:22,612 --> 00:30:24,364 o ang haba ng sound waves, 504 00:30:25,073 --> 00:30:27,992 ay nasa pagitan ng 400 at 600 hertz... 505 00:30:28,076 --> 00:30:29,285 [UMIIYAK ANG BABY 506 00:30:29,369 --> 00:30:31,830 ...isang tunog na idinisenyo para makuha ang ating atensyon. 507 00:30:33,206 --> 00:30:36,501 Nakabuo na ang mga modernong pusa isang espesyal na high-pitched meow 508 00:30:36,584 --> 00:30:40,463 naka-embed sa loob ng kanilang purr na ginagaya ang dalas na ito. 509 00:30:40,547 --> 00:30:42,966 - [PURING PURRING] - [CROWD] Aw. 510 00:30:43,049 --> 00:30:43,925 [PURRING] 511 00:30:44,008 --> 00:30:46,427 [DR. KORNRIECH] Ang mga pusa ay nag-evolve ng isang paraan upang makagawa ng 512 00:30:46,511 --> 00:30:49,556 isang tunog ng tao nahihirapang huwag pansinin. 513 00:30:49,639 --> 00:30:51,432 [HIP-HOP MUSIC PLAYS] 514 00:30:52,934 --> 00:30:54,143 At parang ganoon 515 00:30:54,227 --> 00:30:57,897 na talagang tina-tap iyon alinman sa maternal o paternal instinct 516 00:30:57,981 --> 00:31:00,275 ng may-ari sa pag-aalaga sa pusa. 517 00:31:01,943 --> 00:31:04,529 [NARRATOR] Nag-evolve sila para maalagaan natin sila. 518 00:31:06,030 --> 00:31:10,159 Pero may mga bagay pa rin magagawa natin para makinig sila sa atin. 519 00:31:12,787 --> 00:31:17,584 Ang una at ang pangunahing utos na tinuturuan naming gawin ng mga pusa ay ang pagsunod sa amin. 520 00:31:17,667 --> 00:31:23,423 Para makatakas tayo sa kanila at sabihin, "Halika sa akin," at sila ay darating. 521 00:31:23,506 --> 00:31:24,424 [CAT MEOWS 522 00:31:24,507 --> 00:31:26,885 [NARRATOR] Pagtuturo ng mga simpleng utos sa pamamagitan ng pag-uulit 523 00:31:26,968 --> 00:31:29,220 ay kilala bilang classical conditioning. 524 00:31:30,680 --> 00:31:35,935 Kaya ang klasikal na halimbawa ng classical conditioning ay mula kay Pavlov. 525 00:31:36,603 --> 00:31:37,437 [TUMAGAL ANG ASO] 526 00:31:37,937 --> 00:31:40,815 [NARRATOR] Nanalo si Dr. Ivan Pavlov ng Nobel Prize 527 00:31:40,899 --> 00:31:43,610 para sa pisyolohiya noong 1904 para sa kanyang pagtuklas. 528 00:31:45,445 --> 00:31:47,614 [DR. SUNG] Ang natutunan niya ay iyon 529 00:31:47,697 --> 00:31:52,327 kung mag-bell ka kapag nag-alok ka ng dog food, 530 00:31:52,410 --> 00:31:55,914 pagkatapos ng paulit-ulit na pagpapares, ang tunog ng kampana 531 00:31:55,997 --> 00:31:58,249 magsisimulang maglaway ang aso. 532 00:31:58,333 --> 00:32:01,544 Kaya nakondisyon iyon ng aso 533 00:32:01,628 --> 00:32:04,422 Ang marinig ang kampana ay nangangahulugan na darating ang pagkain. 534 00:32:04,505 --> 00:32:06,341 Kaya iyon ang classical conditioning. 535 00:32:07,508 --> 00:32:10,428 [NARRATOR] Para sa mga pusa, Ang pagsasanay sa clicker ay isang magandang lugar upang magsimula. 536 00:32:11,930 --> 00:32:13,723 [DR. SUNG] Gusto mong mag-alok ng click sound, 537 00:32:13,806 --> 00:32:16,517 at sa loob ng isa o dalawa, bigyan ang pusa ng isang treat, 538 00:32:16,601 --> 00:32:18,519 kaya pumunta ang pusa, "Oh, hey." 539 00:32:18,603 --> 00:32:22,231 "Sa tuwing naririnig ko ang pag-click, Kakainin ko ang aking espesyal na pagkain." 540 00:32:22,315 --> 00:32:25,026 Kaya nagiging makabuluhan ang pag-click na iyon. 541 00:32:26,903 --> 00:32:30,406 [NARRATOR] Ang mga pusa ay madaling magsawa, kaya panatilihing maikli ang mga sesyon ng pagsasanay. 542 00:32:32,033 --> 00:32:35,536 Lakayin ko kahit saan sa pagitan ng isa hanggang limang minuto. 543 00:32:35,620 --> 00:32:38,206 Ako... Gusto ko... Ito ay, parang, 544 00:32:39,165 --> 00:32:41,626 sobrang galing kung makakakuha tayo ng limang minuto. 545 00:32:41,709 --> 00:32:45,797 Sa totoo lang, sinasabi ko sa mga may-ari ko, tulad ng, "30 hanggang 60 segundo, hallelujah!" 546 00:32:45,880 --> 00:32:47,382 "Nakuha namin!" Alam mo? 547 00:32:47,465 --> 00:32:50,259 Kung higit pa riyan ang kayang gawin ng iyong pusa, ang galing. 548 00:32:50,969 --> 00:32:52,971 [NARRATOR] Mahalagang maging matiyaga. 549 00:32:53,471 --> 00:32:55,723 Hindi lahat ng pusa ay tumutugon sa parehong paraan. 550 00:32:56,975 --> 00:32:58,685 Dahil iba-iba ang lahat ng pusa. 551 00:33:00,436 --> 00:33:04,440 Sa aming pananaliksik, isang bagay na nakikita natin sa maraming ugali ng pusa 552 00:33:04,524 --> 00:33:07,318 Meron ba maraming indibidwal na pagkakaiba-iba. 553 00:33:07,402 --> 00:33:13,741 Kaya iba-iba talaga ang tugon ng mga pusa sa mga tao at sa kanilang pakikisalamuha. 554 00:33:15,243 --> 00:33:17,620 [NARRATOR] Hindi lahat ng pusa ay superstar. 555 00:33:20,456 --> 00:33:23,668 Nakarating si Dasha sa kinaroroonan niya sa pamamagitan ng mga taon ng pagsasanay. 556 00:33:23,751 --> 00:33:25,753 [PURRING] 557 00:33:26,879 --> 00:33:30,425 Ang iba pang Savitsky Cats ay ginagawa pa rin. 558 00:33:30,508 --> 00:33:32,301 [SVITLANA NANGSALITA NG RUSSIAN] 559 00:33:35,346 --> 00:33:38,683 [SA RUSSIAN] Hindi lahat ng pusa ay makakagawa ng mga espesyal na trick. 560 00:33:38,766 --> 00:33:43,312 Dapat mong obserbahan ang pusa upang maunawaan kung ano ang kanyang kaya 561 00:33:43,396 --> 00:33:46,274 at turuan sila ng mga bagay batay sa kanilang lakas. 562 00:33:48,443 --> 00:33:51,195 [SA ENGLISH] Kapag ipinanganak ang mga hayop, sila ay ipinanganak na may ugali. 563 00:33:53,322 --> 00:33:54,323 [MEOWS 564 00:33:54,407 --> 00:33:57,118 Ang ugali niyan ang unang mga bloke ng gusali 565 00:33:57,201 --> 00:34:01,372 para sa personalidad na iyon bumuo sa kanilang buhay. 566 00:34:01,456 --> 00:34:04,667 [MARYNA] Lahat ng pusa natin ay mayroon iba't ibang personalidad, 567 00:34:04,751 --> 00:34:06,586 at kailangan mong mag-adjust sa kanila, 568 00:34:06,669 --> 00:34:10,715 kaya hindi mo sila magawang mag-adjust sa iyo. 569 00:34:10,798 --> 00:34:13,301 Ito ay uri ng hindi kanilang trabaho. Ito ay sa iyo. 570 00:34:13,384 --> 00:34:15,344 Kaya kailangan mong pumili 571 00:34:16,262 --> 00:34:17,972 kung ano ang mas mahusay para sa kanila. 572 00:34:19,557 --> 00:34:22,518 Nakikita namin talaga sa mga kuting na 573 00:34:22,602 --> 00:34:24,687 sa edad na tatlong araw, 574 00:34:24,771 --> 00:34:27,148 nagpapakita sila ng mga pagkakaiba sa loob ng kanilang magkalat. 575 00:34:29,484 --> 00:34:31,027 [HUMANGOL ANG PUSA] 576 00:34:31,110 --> 00:34:35,114 [SVITLANA SA RUSSIAN] Parang kasama ng mga tao. Ang ilan ay mahusay sa mga computer. 577 00:34:35,198 --> 00:34:38,201 Ang ilan ay maaaring maging mahusay na ballerina. 578 00:34:38,284 --> 00:34:41,996 Hindi ka magtuturo ng mga computer sa isang ballerina. 579 00:34:42,497 --> 00:34:44,165 [HIP-HOP MUSIC PLAYS] 580 00:34:45,249 --> 00:34:48,336 [MARYNA SA ENGLISH] Eddy, halika rito! Eddy! [Nagsasalita ng RUSSIAN] 581 00:34:49,587 --> 00:34:52,298 [NARRATOR SA ENGLISH] Ang Savitskys huwag pilitin ang kanilang mga performer 582 00:34:52,381 --> 00:34:54,050 upang gawin ang mga kamangha-manghang stunt na ito. 583 00:34:55,593 --> 00:34:59,138 Tulad ng isang iskultor na nakahanap ang eskultura sa loob ng bato, 584 00:34:59,764 --> 00:35:03,101 hinahayaan nila ang potensyal ng bawat pusa ihayag ang sarili. 585 00:35:06,145 --> 00:35:09,732 Asya ito. Isa siyang diva. 586 00:35:09,816 --> 00:35:11,400 Halika, halika. 587 00:35:11,484 --> 00:35:14,153 Hindi mo alam, gaganap ba siya o hindi? 588 00:35:15,655 --> 00:35:17,115 Gayunpaman hindi mo alam. 589 00:35:17,198 --> 00:35:20,034 Katulad niya, talagang, talagang mahirap. 590 00:35:20,118 --> 00:35:23,538 Pero ang mga panlilinlang na ginagawa niya, sila ay talagang kamangha-manghang. 591 00:35:23,621 --> 00:35:25,540 Kaya sulit ang panganib. 592 00:35:25,623 --> 00:35:26,958 [Nagsasalita ng RUSSIAN] 593 00:35:27,959 --> 00:35:32,255 [NARRATOR] Sa 13, ang senior member ng koponan ay isang paborito ng tagahanga. 594 00:35:33,548 --> 00:35:34,715 [MARYNA] Ito si Chupa. 595 00:35:35,341 --> 00:35:40,721 Napakahirap niyang sanayin sa simula, parang napaka-challenging. 596 00:35:41,305 --> 00:35:43,558 Hindi niya ito nakuha, parang, sa lahat. 597 00:35:43,641 --> 00:35:47,562 Ngunit lumipas ang ilang buwan, at, parang, nag-click lang ito. 598 00:35:49,105 --> 00:35:51,399 At ngayon isa na siyang magaling na estudyante. 599 00:35:53,276 --> 00:35:56,654 Talagang makakapagturo ka lumang pusa na gumawa ng mga trick. 600 00:35:58,948 --> 00:36:03,077 [NARRATOR] Ang kanilang pinakabagong recruit, si Eddy, nagkaroon ng bahagyang naiibang pagpapalaki. 601 00:36:04,620 --> 00:36:05,997 [MARYNA] Eddy, ito ay pangalan ng babae. 602 00:36:07,331 --> 00:36:08,833 Uh, at lumaki siyang kasama ng mga aso, 603 00:36:08,916 --> 00:36:14,547 kaya halos buong buhay niya, siya ay may tulad-aso na mga gawi at pag-uugali. 604 00:36:16,757 --> 00:36:19,385 Alam namin ang karanasang iyon sa buhay 605 00:36:19,468 --> 00:36:21,762 talagang nakakaapekto sa gawi ng pusa. 606 00:36:22,471 --> 00:36:26,434 At may epekto rin iyon gaano ka sosyal ang pusa. 607 00:36:30,605 --> 00:36:32,148 [NARRATOR] Dahil sa kanyang background, 608 00:36:32,231 --> 00:36:35,151 ang tren ng Savitsky na si Eddy medyo iba. 609 00:36:38,654 --> 00:36:40,781 [MARYNA] Ginagawa niya ang lahat pabalik. 610 00:36:42,450 --> 00:36:45,536 Kaya ginagawa niya, parang, talagang nakakabaliw na bagay 611 00:36:45,620 --> 00:36:46,954 na hindi kayang gawin ng ibang pusa 612 00:36:47,038 --> 00:36:49,957 dahil lang sa utak nila ay hindi naka-wire na gawin iyon. 613 00:36:51,292 --> 00:36:53,044 [NARRATOR] Mahilig ding tumalon si Eddy. 614 00:36:54,295 --> 00:36:57,215 Kaya tinuturuan nila siya isa sa kanilang pinakamahirap na pandaraya. 615 00:36:58,633 --> 00:37:02,011 Kasalukuyan siyang nagtatrabaho isang tumalon sa papel hoop. 616 00:37:03,971 --> 00:37:05,973 [Nagsasalita ng RUSSIAN] 617 00:37:06,515 --> 00:37:10,937 [MARYNA SA ENGLISH] Sasabihin ko, parang, ito ang susunod na mas mapaghamong trick 618 00:37:11,020 --> 00:37:14,398 na magagawa mo pagkatapos, tulad ng, uh, pakikisalamuha sa kanila, 619 00:37:14,482 --> 00:37:19,153 dahil nagtuturo ka talaga isang pusa kung paano tumalon sa isang pader. 620 00:37:20,279 --> 00:37:21,113 Eddy. 621 00:37:21,197 --> 00:37:24,492 [MARYNA] Ito ay tumatagal ng oras, oras, oras at maraming pagsasanay, 622 00:37:24,575 --> 00:37:26,410 Maraming, tulad ng, nasayang na papel. 623 00:37:27,787 --> 00:37:29,914 Ito ay nasa proseso pa rin. 624 00:37:30,581 --> 00:37:32,792 Eddy, tumalon. 625 00:37:32,875 --> 00:37:34,794 [Nagsasalita ng RUSSIAN] 626 00:37:37,922 --> 00:37:40,299 [MGA SUSPENSEFUL MUSIC PLAY] 627 00:37:42,843 --> 00:37:44,929 [NARRATOR SA ENGLISH] Kakailanganin ito ng ilang pagsasanay. 628 00:37:49,058 --> 00:37:53,229 Ngunit natututo ang mga Savitsky kung paano mag-udyok kay Eddy. 629 00:37:55,898 --> 00:37:56,732 Magandang bata! 630 00:37:56,816 --> 00:37:59,819 [NARRATOR] Iba't ibang pusa ay motivated sa pamamagitan ng iba't ibang mga gantimpala. 631 00:38:00,403 --> 00:38:02,154 [MAGING SASABI] 632 00:38:02,238 --> 00:38:06,242 Maaaring mukhang simple ito, ngunit maraming mga bagong may-ari ng pusa ang nagkakamali. 633 00:38:06,325 --> 00:38:07,243 Ang bago kong pag-ibig. 634 00:38:08,035 --> 00:38:13,082 Sa tingin ko bahagi nito ang ginagamit nila ang mga maling bagay upang mag-udyok sa mga pusa. 635 00:38:15,501 --> 00:38:19,088 [NARRATOR] Mas matalino ang mga pusa kaysa sa maraming iba pang mga alagang hayop. 636 00:38:19,171 --> 00:38:21,507 Ang pagkain ay hindi palaging ang mahusay na motivator. 637 00:38:23,592 --> 00:38:27,471 Nalaman namin na ang karamihan sa mga pusa mas gusto talaga ang mga social reward. 638 00:38:28,180 --> 00:38:31,767 [NARRATORNagawa na ni Kristyn malawak na pananaliksik sa kung ano ang gusto ng mga pusa. 639 00:38:33,102 --> 00:38:34,562 Binibigyan niya ang mga pusa ng pagpipilian 640 00:38:34,645 --> 00:38:36,605 sa pagitan ng kanilang paboritong laruan, 641 00:38:36,689 --> 00:38:38,357 ang kanilang paboritong amoy, 642 00:38:38,441 --> 00:38:39,525 kanilang paboritong pagkain, 643 00:38:40,109 --> 00:38:41,485 o ang kanilang may-ari. 644 00:38:52,038 --> 00:38:55,499 At higit sa kalahati ng oras, pinipili nila ang kanilang mga tao. 645 00:38:56,959 --> 00:38:59,170 [LALAKI NA BUMULONG] Sa tingin ko mahal ka niya. 646 00:38:59,253 --> 00:39:01,881 [NARRATOR] Parang tinatamaan ng puso ang tiyan. 647 00:39:03,174 --> 00:39:06,552 Kaya patunay ba ito na mahal tayo ng mga pusa? 648 00:39:06,635 --> 00:39:09,555 [DR. VITALE] Marami akong tinatanong mahal man tayo ng mga pusa o hindi. 649 00:39:09,638 --> 00:39:14,352 Ang pag-ibig ay talagang masalimuot na damdamin, at kahit sa mga tao, alam mo, 650 00:39:14,852 --> 00:39:18,022 maaaring may magsabi sa iyo na mahal ka nila, ngunit ibang-iba ang ugali nila. 651 00:39:20,858 --> 00:39:24,487 [NARRATOR] Para sagutin ang tanong na iyon at unawain ang tunay na kalikasan 652 00:39:24,570 --> 00:39:26,197 ng relasyon ng tao-pusa, 653 00:39:26,280 --> 00:39:28,824 kailangan na nating umalis lahat ng paraan pabalik sa simula. 654 00:39:34,330 --> 00:39:38,250 Sa loob ng maraming taon, naniniwala ang mga mananalaysay nagsimula ang aming pagkakaibigan sa Egypt 655 00:39:38,334 --> 00:39:39,919 mga 4,000 taon na ang nakalipas. 656 00:39:43,047 --> 00:39:46,300 Ngunit isang kamakailang tagumpay nagbago ang lahat. 657 00:39:53,057 --> 00:39:54,767 Sampung libong taon na ang nakalipas, 658 00:39:55,267 --> 00:39:58,729 kaya bago ang Neolitiko, walang mga pusa sa Cyprus. 659 00:40:01,190 --> 00:40:04,527 [NARRATOR] Ang Cyprus ay isang maliit na isla {\an8}sa Mediterranean 660 00:40:04,610 --> 00:40:06,737 malapit sa duyan ng sibilisasyon 661 00:40:06,821 --> 00:40:10,616 kung saan ang mga arkeologo kamakailan ay nakahukay ng malaking pagtuklas. 662 00:40:12,284 --> 00:40:15,121 [DR. GIEGL] Natagpuan nila ang isang Neolithic na paglilibing ng isang bata. 663 00:40:15,204 --> 00:40:18,332 At sa libing na ito, mayroon ding kalansay ng pusa. 664 00:40:19,917 --> 00:40:23,629 [NARRATOR] Gumamit ng DNA si Dr. Eva Maria hanggang ngayon ang paghahanap na ito. 665 00:40:24,755 --> 00:40:27,133 At magiging ang pinakaunang kilalang ebidensya 666 00:40:27,216 --> 00:40:29,385 ng relasyon ng tao-pusa... 667 00:40:31,095 --> 00:40:31,929 [CAT MEOWS 668 00:40:32,763 --> 00:40:36,934 ...nagpapatunay na tayo ay magkasama nang hindi bababa sa 10,000 taon. 669 00:40:38,060 --> 00:40:38,894 [CAT MEOWS 670 00:40:39,437 --> 00:40:41,939 Ang pusang ito ay hindi lumangoy sa dagat. 671 00:40:43,149 --> 00:40:48,237 Ibig sabihin, kinuha ng mga tao ang pusang ito sa kanilang mga barko sa Cyprus. 672 00:40:48,737 --> 00:40:52,700 Kaya may nangyari sa panahong ito sa lugar na ito. 673 00:40:53,784 --> 00:40:55,703 [NARRATOR] Ang nangyari ay ang bukid. 674 00:40:57,496 --> 00:41:00,624 Nagsimulang magtanim ang mga tao at mag-imbak ng mga butil, 675 00:41:00,708 --> 00:41:03,544 at nakakita ng pagkakataon ang mga wildcats. 676 00:41:03,627 --> 00:41:05,087 [CAT PURRING 677 00:41:05,171 --> 00:41:08,549 [DR. GIEGL] Ang mga kamalig na ito dapat ay nakaakit ng mga daga, 678 00:41:08,632 --> 00:41:11,177 na isang sakuna para sa mga unang magsasaka. 679 00:41:11,260 --> 00:41:13,095 At ang mga pusa 680 00:41:14,388 --> 00:41:16,891 tumalon sa mga daga na ito at umunlad sa mga daga. 681 00:41:17,850 --> 00:41:21,187 At ito ay malamang ang simula ng relasyong ito 682 00:41:21,270 --> 00:41:24,440 sa pagitan ng mga wildcat at tao. 683 00:41:25,441 --> 00:41:28,068 [NARRATOR] At mula rito, lumago ang relasyon. 684 00:41:29,570 --> 00:41:31,322 [DR. GIEGL] Ang mga Egyptian ay sumasamba sa mga pusa. 685 00:41:31,864 --> 00:41:34,700 Nagkaroon ka ng milyun-milyong pusang mummified, 686 00:41:34,783 --> 00:41:40,623 at mula sa Egyptian iconography, mga estatwa, lahat ng uri ng paglalarawan ng mga pusa. 687 00:41:41,540 --> 00:41:46,545 At may nakikita kang mga upuan ng mga marangal na tao, kadalasang kababaihan, 688 00:41:47,379 --> 00:41:49,840 at isang maliit na pusa sa ilalim ng upuan. 689 00:41:51,342 --> 00:41:56,013 Kaya ito ay nagpapakita sa amin na ang pusa ay pumasok sa bahay. 690 00:41:56,639 --> 00:41:58,933 Ito ay sa paraan upang maging isang bahay pusa 691 00:42:00,142 --> 00:42:02,019 [NARRATOR] Kahit saan kami magpunta, sinusundan ng mga pusa... 692 00:42:04,230 --> 00:42:05,397 kadalasan sa bangka. 693 00:42:07,399 --> 00:42:10,027 [DR. GIEGL] Malamang ang mga barko ay 694 00:42:10,110 --> 00:42:14,114 ang nangingibabaw na ibig sabihin ng pagkalat ng pusa. 695 00:42:15,074 --> 00:42:17,618 Ang mga daga ay sumakay sa mga barko, at sumunod ang mga pusa. 696 00:42:17,701 --> 00:42:20,412 At kaya wala isang barko, malamang, 697 00:42:20,496 --> 00:42:22,831 na lumabas ng daungan nang walang pusa. 698 00:42:23,332 --> 00:42:29,338 [NARRATOR] Kaya ganito si Felis catus nagpunta sa bawat kontinente sa Earth. 699 00:42:29,421 --> 00:42:30,256 [PUSA YOWLS 700 00:42:33,384 --> 00:42:39,348 [DR. GIEGL] Napakahalaga nito sa mga barko na hanggang 1975 sa British Navy, 701 00:42:39,431 --> 00:42:42,726 {\an8}ito ay sapilitan pa rin magkaroon ng pusa sa barko. 702 00:42:43,644 --> 00:42:45,396 [NARRATOR] Hindi lang ang British. 703 00:42:45,479 --> 00:42:47,398 [BUGLE PLAY 704 00:42:50,651 --> 00:42:54,071 [LALAKI] Pansin, Mr. Coast Guardsman. Herman ang pusa ay gumagala. 705 00:42:54,154 --> 00:42:57,992 Sa Baltimore, si Herman ay naka-fingerprint, o ito ba, uh, naka-paw-print, 706 00:42:58,075 --> 00:43:00,494 para makuha niya isang opisyal na Coast Guard pass. 707 00:43:01,662 --> 00:43:02,871 [NAG-CLICK ANG CAMERA SHUTTER] 708 00:43:02,955 --> 00:43:04,373 [NARRATOR] Ito ay totoo. 709 00:43:05,457 --> 00:43:09,336 Si Herman ang pusa talaga sa US Coast Guard. 710 00:43:11,297 --> 00:43:15,509 Ngunit ang kasaysayan ay hindi palaging ganito ganitong uri sa mga pusa. 711 00:43:17,219 --> 00:43:18,596 [Kulog na rumbling] 712 00:43:18,679 --> 00:43:20,222 [TUMAWA NG SINISISTER] 713 00:43:20,306 --> 00:43:22,016 [Nagpe-play ang PIPE ORGAN MUSIC] 714 00:43:23,892 --> 00:43:25,144 [YOWLS 715 00:43:25,227 --> 00:43:27,813 Mga kwento ng itim na pusa at dark magic, 716 00:43:28,397 --> 00:43:31,358 mga mangkukulam at kaldero hindi nagsimula sa Salem 717 00:43:32,067 --> 00:43:33,652 o kahit Transylvania 718 00:43:34,570 --> 00:43:38,032 ngunit may isang buhong na papa na nagngangalang Gregory IX. 719 00:43:39,825 --> 00:43:41,744 {\an8}[DR. GIEGL] Mga Pusa sa Middle Ages 720 00:43:42,745 --> 00:43:44,663 ay nauugnay sa mga mangkukulam. 721 00:43:45,331 --> 00:43:47,166 Mga mangkukulam talaga 722 00:43:48,125 --> 00:43:53,964 matalinong babae, matatalinong babae na maraming alam tungkol sa kalikasan. 723 00:43:54,590 --> 00:43:58,969 Itong matatalinong babae alam na ang pagpapanatiling malinis ng bahay 724 00:43:59,470 --> 00:44:01,013 papanatilihin kang malusog. 725 00:44:01,847 --> 00:44:04,016 Kaya nilinis nila ang bahay gamit ang walis, 726 00:44:04,099 --> 00:44:07,186 at mayroon silang mga pusa para maalis ang mga daga. 727 00:44:07,269 --> 00:44:10,606 Dumating ang panahon na ang Simbahan, 728 00:44:11,815 --> 00:44:13,192 pinangungunahan ng mga lalaki, 729 00:44:13,859 --> 00:44:15,653 Itinuring silang isang panganib. 730 00:44:15,736 --> 00:44:18,781 Kaya sinubukan ng Simbahan na tanggalin sila. 731 00:44:18,864 --> 00:44:19,782 [TATAGAL NG ASO 732 00:44:19,865 --> 00:44:22,076 [NARRATOR] Nademonyo noong Papal Inquisition na ito, 733 00:44:22,159 --> 00:44:25,037 Naubos ang populasyon ng pusa sa Europa, 734 00:44:26,789 --> 00:44:30,793 na pinaniniwalaan ng ilan maaaring nag-ambag sa Black Plague. 735 00:44:34,713 --> 00:44:41,679 Black Death, ang salot ay nailipat sa pamamagitan ng... rodent, sa pamamagitan ng fleas, talaga. 736 00:44:42,763 --> 00:44:45,683 At ang mga pulgas ay sa balahibo ng mga daga. 737 00:44:47,184 --> 00:44:50,270 [NARRATOR] Na may mas kaunting pusa, ang salot ay wala sa kontrol. 738 00:44:53,440 --> 00:44:55,984 Sa kabutihang palad, kahit sa madilim na mga panahong ito, 739 00:44:56,068 --> 00:44:59,697 nagpatuloy ang ilang mga tao sa pag-aalaga pakikipag-ugnayan sa mga pusa... 740 00:45:10,666 --> 00:45:14,336 ...isang relasyon na umuunlad pa rin hanggang ngayon. 741 00:45:19,133 --> 00:45:21,927 May kasaysayan ng mga pusa sa mga distillery. 742 00:45:22,678 --> 00:45:24,972 [WOMAN] Ito ay isang tradisyonal na bagay sa Scotland. 743 00:45:25,472 --> 00:45:28,767 May isang napaka sikat na pusa sa isang distillery sa Perthshire 744 00:45:28,851 --> 00:45:32,229 tinawag si Towser, at malamang siya ang pinakasikat na distillery cat kailanman. 745 00:45:32,312 --> 00:45:35,566 - [LALAKI] Oo, siya ay maalamat. - [WOMAN] Oo. 746 00:45:35,649 --> 00:45:38,026 [LALAKI] Sa tingin ko siya nga ang pinakasikat na distillery cat. 747 00:45:44,658 --> 00:45:47,119 [NARRATOR] Limang taon na ang nakalipas, Helen at Drew Mckenzie 748 00:45:47,202 --> 00:45:48,829 nag-ampon ng dalawang nagtatrabahong pusa 749 00:45:49,705 --> 00:45:51,915 upang ipagpatuloy ang isang lumang tradisyon. 750 00:45:54,877 --> 00:45:57,504 [DREW] Ang abbey ay itinatag noong 1191. 751 00:45:59,673 --> 00:46:03,051 May pupuntahan kaming William Wallace dito matapos ang kanyang tagumpay laban sa Ingles 752 00:46:03,135 --> 00:46:04,720 sa Labanan ng Black Earnside. 753 00:46:05,929 --> 00:46:07,973 [Naglalaro ang mga BAGPIPE] 754 00:46:08,056 --> 00:46:09,683 Kaya mayroon itong napakalaking kasaysayan. 755 00:46:10,350 --> 00:46:12,936 Ipagpalagay ko na ipagpatuloy natin ang tradisyon. 756 00:46:13,020 --> 00:46:15,898 Alam mo, lahat ng pusa na dito sa paglipas ng mga taon. 757 00:46:18,567 --> 00:46:21,320 [NARRATOR] Pinangalanan nila ang itim na lalaking Prayle na si John Claw... 758 00:46:23,322 --> 00:46:24,907 at ang calico na babaeng Vesper, 759 00:46:26,366 --> 00:46:28,827 isang tango sa mga monghe sa medieval na nakatira dito. 760 00:46:29,661 --> 00:46:34,666 At tulad ng mga monghe na iyon, sinisimulan ng mga pusang ito ang kanilang serbisyo sa gabi. 761 00:46:46,428 --> 00:46:49,681 Napakalaki ng mga mata ng pusa kumpara sa laki ng bungo. 762 00:46:51,558 --> 00:46:54,019 Mayroon din sila tinatawag na tapetum lucidum, 763 00:46:54,102 --> 00:46:56,855 na isang layer ng mga cell sa likod ng mata 764 00:46:56,939 --> 00:46:59,149 na sumasalamin sa liwanag pabalik sa retina, 765 00:46:59,900 --> 00:47:03,570 kaya pinapayagan sila upang makakita nang napakahusay sa mga kondisyong mababa ang liwanag. 766 00:47:05,239 --> 00:47:08,242 [NARRATOR] Ano ang hinahanap nila nagdudulot ng tunay na panganib 767 00:47:08,325 --> 00:47:09,952 sa kalusugan ng distillery. 768 00:47:11,662 --> 00:47:14,164 [HELEN] Palaging naroroon ang mga daga sa isang distillery 769 00:47:14,248 --> 00:47:18,252 dahil sa napakalaking halaga ng bahagya, at ang butil ay halatang umaakit sa mga daga. 770 00:47:18,335 --> 00:47:19,461 [NANGISANG DAGA] 771 00:47:19,545 --> 00:47:22,005 Sa kasamaang palad, nang hindi masyadong teknikal, 772 00:47:22,089 --> 00:47:25,300 mga daga sa lahat ng oras, kaya... [LAUGH] 773 00:47:25,384 --> 00:47:28,929 Para sa gusto ng mas magandang expression. Um, at hindi iyon magandang bagay. 774 00:47:30,347 --> 00:47:33,767 [NARRATOR] Para mahanap ang mga vermin na ito, ang mga pusa ay kailangang makakuha ng ultrasonic. 775 00:47:35,978 --> 00:47:39,523 [DR. KORNRIECH] Ang tainga ng mga pusa maaaring paikutin ang tungkol sa 180 degrees. 776 00:47:40,566 --> 00:47:42,693 At nakakarinig sila ng napakataas na frequency. 777 00:47:42,776 --> 00:47:47,906 Ito ay dahil ang biktima na hinahanap nila nagbo-vocalize sa saklaw ng pandinig na ito. 778 00:47:47,990 --> 00:47:48,866 [NANGISANG DAGA] 779 00:47:49,741 --> 00:47:54,371 Kaya nagbibigay-daan ito sa kanila na mag-localize at uri ng triangulate sa biktima. 780 00:48:00,669 --> 00:48:01,503 [MUMUHIT ANG DAGA] 781 00:48:08,552 --> 00:48:10,470 [NARRATOR] Mahusay na ginagawa ng mga pusa ang kanilang trabaho. 782 00:48:13,932 --> 00:48:18,020 Pero na-curious sina Helen at Drew kung ano ang eksaktong sila ay hanggang sa. 783 00:48:19,938 --> 00:48:23,483 Kaya naglagay si Helen ng mga GPS tracker para malaman. 784 00:48:26,028 --> 00:48:28,697 {\an8}Ibinunyag ng GPS collars na bawat gabi, 785 00:48:28,780 --> 00:48:31,158 {\an8}Ang Vesper ay naglalakbay nang higit sa isang milya, 786 00:48:31,867 --> 00:48:34,328 {\an8}ngunit hindi siya kailanman nalalayo sa bahay. 787 00:48:35,579 --> 00:48:38,415 Vepers, na opisyal na ang punong mouser, 788 00:48:38,498 --> 00:48:41,084 ay abala sa pakikipag-usap ang trabaho sa araw at trabaho sa gabi. 789 00:48:42,002 --> 00:48:44,963 [NARRATOR] At siya ay pinaka-aktibo bago madaling araw, 790 00:48:45,797 --> 00:48:47,257 prime rodent time. 791 00:48:48,175 --> 00:48:51,762 Ang mga pusa ay crepuscular na hayop, okay? 792 00:48:52,346 --> 00:48:55,015 Crespuc... Crep... [TAWA] Crepuscular hayop 793 00:48:55,098 --> 00:49:00,270 ibig sabihin, aktibo sila madaling araw at sa dapit-hapon. 794 00:49:01,772 --> 00:49:04,691 [NARRATOR] Na maaaring magpaliwanag kung bakit napakabaliw ng mga pusa 795 00:49:04,775 --> 00:49:06,276 sa dis-oras ng gabi. 796 00:49:08,028 --> 00:49:11,448 Ang aking mga pusa ay may posibilidad na magkaroon ang zoomies pagkatapos naming matulog. 797 00:49:11,531 --> 00:49:12,491 [ROCK MUSIC PLAYS] 798 00:49:14,326 --> 00:49:17,663 Ang mga zoomies, alam mo, kapag ang mga pusa ay may biglaang pagsabog ng enerhiya. 799 00:49:18,705 --> 00:49:21,708 Tinatawag namin itong "FRAP," F-R-A-P. 800 00:49:25,587 --> 00:49:28,674 Makikita mo sila, tulad ng, gumawa ng maliliit na huni ng huni, 801 00:49:28,757 --> 00:49:31,969 at bumaba sila sa lupa, at tumalon sila mula dito patungo doon. 802 00:49:33,261 --> 00:49:35,639 Naghahabulan sila, nagbo-vocalize sila, 803 00:49:35,722 --> 00:49:38,684 nagkakasaya lang kapag ang iba sa amin ay natutulog. 804 00:49:40,727 --> 00:49:42,187 Ito ang lahat ng likas na pag-uugali. 805 00:49:42,270 --> 00:49:45,065 Bumalik ito sa... sa circadian rhythm. 806 00:49:45,148 --> 00:49:49,277 Ito ay isang panloob na orasan sa ating katawan na nakuha natin sa ating mga ninuno. 807 00:49:50,320 --> 00:49:54,408 [NARRATOR] May ilang pusa na isa pang kakaibang ritwal sa gabi. 808 00:49:55,867 --> 00:49:59,246 [HELEN] Vespers, lalo na, siya ay isang malaking regalo. 809 00:49:59,746 --> 00:50:04,459 Sa tingin ko, baka nahuli ni Ves... apat o limang bagay sa isang araw. 810 00:50:04,543 --> 00:50:08,547 [NARRATOR] Pero bakit pusa magdala ng mga regalo sa kanilang may-ari? 811 00:50:09,047 --> 00:50:12,217 Alam namin na kapag ang isang inang pusa ay may mga kuting, 812 00:50:12,300 --> 00:50:15,721 na talagang dadalhin niya ang biktima pabalik para sa mga kuting, 813 00:50:15,804 --> 00:50:18,932 para matuto sila anong uri ng biktima ang angkop 814 00:50:19,016 --> 00:50:22,102 at hayaan silang paglaruan ito, uh, 815 00:50:22,185 --> 00:50:26,815 at sa uri ng nakakasakit na kahulugan, upang makakuha ng pagsasanay sinusubukang makuha ang biktima. 816 00:50:28,608 --> 00:50:31,069 [NARRATOR] Anuman ang dahilan, ito ay isang papuri. 817 00:50:31,695 --> 00:50:33,363 Ibig sabihin ay pamilya ka. 818 00:50:34,322 --> 00:50:36,408 At may ilang bagay na hindi gaanong kaaya-aya 819 00:50:36,491 --> 00:50:38,994 kapag naglalakad ka walang tsinelas sa umaga. 820 00:50:39,077 --> 00:50:40,954 [MUSIKONG NAGPLARO NG MGA MUSIKA] 821 00:50:41,038 --> 00:50:43,582 [NARRATOR] Habang nagpe-perform si Vespers ang mga tradisyunal na tungkulin, 822 00:50:44,541 --> 00:50:47,878 Mayroon si Friar John Claw isang mas modernong diskarte. 823 00:50:48,879 --> 00:50:50,422 [HELEN] Napaka-laid-back niya, 824 00:50:51,089 --> 00:50:53,967 alam mo, mahal ang publiko, gumugugol ng malaking oras 825 00:50:54,051 --> 00:50:57,220 sa mismong visitor center hinahagod lang. 826 00:50:58,096 --> 00:51:02,017 [NARRATOR] Nalaman ni FJC ang kanyang kapatid na babae ay nasa lahat ng mga daga. 827 00:51:02,893 --> 00:51:04,936 Ang kanyang mga talento ay mas mahusay na ginagamit sa ibang lugar. 828 00:51:06,521 --> 00:51:09,775 Ang papel ni FJC, masasabing, ay higit pa sa isang ambassador. 829 00:51:11,068 --> 00:51:12,903 [PAPATULOY ANG UPBEAT MUSIC] 830 00:51:16,656 --> 00:51:17,908 [DREW] Nasa harap siya ng bahay. 831 00:51:17,991 --> 00:51:21,286 - [HELEN] Nakauwi na siya. - Siya ay nasa likod ng bahay, ginagawa ang mahirap na trabaho. 832 00:51:22,621 --> 00:51:24,998 [NARRATOR] Gumagamit ang Vespers ng instinct. 833 00:51:25,082 --> 00:51:27,918 Gumagamit ng Instagram si Friar John Claw. 834 00:51:29,461 --> 00:51:32,839 Ano ang nagsimula 10,000 taon na ang nakakaraan bilang isang working relationship 835 00:51:33,965 --> 00:51:36,259 ay naging isang pandaigdigang pagkahumaling. 836 00:51:36,343 --> 00:51:37,302 [CAT MEOWS 837 00:51:38,178 --> 00:51:39,888 [MEOWING 838 00:51:40,555 --> 00:51:43,391 Ang paraan ng mga pusa naging viral sa Internet ay... 839 00:51:43,475 --> 00:51:46,394 Sa tingin ko ay talagang lumampas anumang bagay na inaasahan ng sinuman. 840 00:51:46,478 --> 00:51:49,940 Naniniwala ako sa pangalawang pinakakaraniwang dahilan pumupunta ang mga tao sa Internet 841 00:51:50,023 --> 00:51:51,358 ay manood ng mga video ng pusa. 842 00:51:52,651 --> 00:51:55,946 [NARRATOR] Ang mga pusa ay ang numero unong bagay na pampamilya 843 00:51:56,029 --> 00:51:57,030 sa Internet... 844 00:51:57,697 --> 00:51:59,032 [NAKATAWA ANG BABAE] 845 00:51:59,116 --> 00:52:01,618 ...na may higit sa 25 bilyong view. 846 00:52:01,701 --> 00:52:02,536 Oh-ho-ho! 847 00:52:03,870 --> 00:52:05,705 [NARRATOR] Isang bagong pag-aaral natagpuan na ang mga video ng pusa 848 00:52:05,789 --> 00:52:08,291 talagang nagpapalakas ng mga positibong emosyon 849 00:52:08,375 --> 00:52:10,127 at bawasan ang mga negatibong damdamin. 850 00:52:10,210 --> 00:52:11,044 [TUMAWA 851 00:52:12,087 --> 00:52:15,507 Sa madaling salita, nagbibigay sila ng isang malaking ol' shot ng dopamine. 852 00:52:16,466 --> 00:52:17,384 [TUMAWA 853 00:52:17,884 --> 00:52:20,804 Sa tingin ko ang Internet ay medyo naging espasyo 854 00:52:20,887 --> 00:52:24,474 kung saan lahat ng mga mahilig sa pusa uri ng pagkakaisa at pagmamahalan lamang 855 00:52:24,558 --> 00:52:26,393 mga pusa at tawanan sila 856 00:52:26,476 --> 00:52:29,521 at isang uri ng bono ang mga kalokohang ginagawa ng ating mga pusa. 857 00:52:29,604 --> 00:52:31,690 Ito ay nagbibigay sa amin ng puwang para gawin iyon. 858 00:52:34,025 --> 00:52:36,278 [NARRATOR] Nakakatuwang video ang masamang gawi. 859 00:52:37,821 --> 00:52:41,241 Pero hindi laging nakakatawa kapag ito ay nangyayari sa iyong sariling tahanan. 860 00:52:43,451 --> 00:52:46,079 Kapag mayroon tayong hindi gustong pag-uugali, 861 00:52:46,163 --> 00:52:49,040 tandaan na, alam mo, ang mga pusa ay nagiging pusa. 862 00:52:49,124 --> 00:52:51,459 Hindi nila alam na ayaw mo sa kanila sa ibabaw ng iyong counter. 863 00:52:53,170 --> 00:52:56,047 [NARRATOR] Rule number one, huwag parusahan ang isang pusa. 864 00:52:56,590 --> 00:52:57,674 [KUMUMALAT NG KALA] 865 00:52:57,757 --> 00:53:01,011 Kapag ginagawa ng iyong pusa isang bagay na hindi mo gusto, 866 00:53:01,094 --> 00:53:02,429 tama, at parusahan mo siya, 867 00:53:03,054 --> 00:53:07,100 minsan hindi niya maintindihan bakit hindi mo gusto ito, tama ba? 868 00:53:07,184 --> 00:53:09,519 Ito rin ang nagpaparamdam sa iyo na hindi mahulaan. 869 00:53:10,979 --> 00:53:12,814 "Bigla, sumisigaw ka at sumisigaw." 870 00:53:12,898 --> 00:53:14,649 "Hindi ko maintindihan ang nangyari." 871 00:53:16,193 --> 00:53:18,028 [NARRATOR] Ang susi ay pagiging positibo. 872 00:53:20,780 --> 00:53:22,574 [SVITLANA NANGSALITA NG RUSSIAN] 873 00:53:22,657 --> 00:53:24,910 [SA ENGLISH] Kung ang iyong pusa ay gumagawa isang bagay na hindi mo gusto, 874 00:53:24,993 --> 00:53:28,955 Gusto mong ma-distract ang pusa at saka sabihin sa kanya. Sabihin sa kanya kung ano ang gusto mo. 875 00:53:29,039 --> 00:53:31,875 "Hoy, gawin natin ito. Lumapit ka at hawakan ang kamay ko." 876 00:53:31,958 --> 00:53:35,837 "Pumunta ka sa iyong kama. [GASPS] Napakatalino ng pusa, yay!" 877 00:53:35,921 --> 00:53:39,007 At umalis ang iyong pusa, "Oo, ako ang pinakamagandang pusa kailanman!" 878 00:53:41,968 --> 00:53:45,889 [NARRATOR] Para talagang masasamang ugali, hindi sapat ang classical conditioning. 879 00:53:47,599 --> 00:53:53,104 Counterconditioning ang proseso ng pagbabago ng emosyonal na tugon. 880 00:53:54,314 --> 00:53:57,359 [NARRATOR] Ito ay kapag hinugot mo ang magagandang bagay, 881 00:53:57,442 --> 00:54:00,111 ang kanilang paboritong, pinaka hindi mapaglabanan na treat. 882 00:54:00,779 --> 00:54:04,199 [DR. SUNG] Nag-aalok ng isang bagay napakahalaga o kapakipakinabang 883 00:54:04,282 --> 00:54:08,411 na pupunta ang hayop, "Oh! Hindi naman masama iyon. Gusto ko ito." 884 00:54:09,746 --> 00:54:11,706 Palagi kong ibinibigay ang halimbawa sa aking mga kliyente 885 00:54:11,790 --> 00:54:14,501 ng, paano kung sa tuwing lumabas ka ng bahay, 886 00:54:14,584 --> 00:54:17,921 mayroon kang makulit na kapitbahay, at palagi siyang may sinasabing masama sa iyo? 887 00:54:18,421 --> 00:54:20,966 Kaya subukan mong iwasang lumabas kapag nasa labas siya. 888 00:54:22,259 --> 00:54:25,553 Pero paano kung sa tuwing lumabas ka doon, binigyan kita ng $1,000? 889 00:54:25,637 --> 00:54:26,763 Huh? 890 00:54:27,681 --> 00:54:31,059 Pagkatapos ay parang, "Hindi naman masama iyon. Wala akong pakialam na makita ang lalaking iyon." 891 00:54:31,977 --> 00:54:34,312 Paano kung makita mo siya apat na beses sa isang araw, at nakakuha ka ng $4,000? 892 00:54:34,396 --> 00:54:36,898 Magiging tulad ka ng, "Oo! Dalhin mo!" 893 00:54:36,982 --> 00:54:39,818 "Nasaan siya?" Gusto mong makita ang taong iyon sa lahat ng oras, tama? 894 00:54:41,111 --> 00:54:43,238 Kaya iyon ang counterconditioning. 895 00:54:43,321 --> 00:54:45,240 Maaari mong baguhin ang isang sitwasyon 896 00:54:45,323 --> 00:54:50,120 mula sa pagiging negatibo, sa mas neutral, sa pagkatapos ay positibo. 897 00:54:52,747 --> 00:54:56,001 [NARRATOR] Tulad ng anumang relasyon, maaaring kailanganin ang pasensya, 898 00:54:56,626 --> 00:54:58,253 ngunit sulit ito. 899 00:54:59,337 --> 00:55:02,799 Nakakaintindi ka minsan na hindi ka nila kailangan, 900 00:55:03,967 --> 00:55:05,552 ngunit gusto ka pa rin nila. 901 00:55:05,635 --> 00:55:10,598 At iyon ang napaka-natatangi at mystical at malalim na relasyon. 902 00:55:11,182 --> 00:55:13,184 [NARRATOR] Ang tunay na motibasyon ng pusa 903 00:55:13,268 --> 00:55:16,521 ay hindi gaanong madaling i-interpret gaya ng ibang mga alagang hayop. 904 00:55:17,022 --> 00:55:17,856 [TUMAGAL ANG ASO] 905 00:55:17,939 --> 00:55:21,234 [SA HAPONES] Nakikita ng mga aso kanilang mga may-ari bilang mga diyos. 906 00:55:22,610 --> 00:55:24,487 Ngunit ang tingin ng mga pusa sa kanilang sarili bilang mga diyos. 907 00:55:26,031 --> 00:55:27,866 Ayaw gawin ng mga pusa kung ano ang hindi nila gusto. 908 00:55:28,533 --> 00:55:30,577 Gusto nilang matulog kapag gusto nilang matulog, 909 00:55:30,660 --> 00:55:33,121 kumain kapag gusto nilang kumain, maglaro kapag gusto nilang maglaro. 910 00:55:36,750 --> 00:55:40,045 [NARRATOR IN ENGLISH] Huwag kang magkamali pagsasarili para sa kawalang-interes. 911 00:55:40,754 --> 00:55:44,090 Kung mayroon kang ganoong pananaw na ang mga pusa ay malayo, 912 00:55:44,174 --> 00:55:46,259 wala silang pakialam sa pakikipag-ugnayan sa lipunan, 913 00:55:46,343 --> 00:55:48,428 para hindi ka lumayo upang makipag-ugnayan sa kanila, 914 00:55:49,012 --> 00:55:52,307 naghuhubog ka talaga ang pusa para maging aloof din 915 00:55:52,390 --> 00:55:54,559 dahil ano iyon inaasahan mo sa kanila. 916 00:55:55,602 --> 00:55:57,812 Sa aming trabaho, nakita namin iyon 917 00:55:57,896 --> 00:56:01,441 kung paano kumilos ang tao talagang nakakaapekto sa pag-uugali ng pusa. 918 00:56:02,817 --> 00:56:05,904 [NARRATOR] Ang pananaliksik ni Kristyn ay nagpapatunay kung paano ka tinatrato ng pusa 919 00:56:06,488 --> 00:56:09,449 direktang ipinapakita kung paano mo sila tinatrato. 920 00:56:10,992 --> 00:56:15,580 Isang hakbang pa, lumalabas na ang kanyang gawa baka masaktan pa nila ang nararamdaman natin. 921 00:56:18,166 --> 00:56:21,294 Kaya ito ay kilala bilang ang pagsubok na tumutukoy sa lipunan. 922 00:56:21,378 --> 00:56:24,422 At ang buong ideya ay na itong fan na may mga streamer 923 00:56:24,506 --> 00:56:26,466 ay ganap na nobela sa pusa. 924 00:56:26,549 --> 00:56:30,053 Kaya hindi niya alam kung ito ay isang bagay na nakakatakot o kung ito ay isang bagay na masaya. 925 00:56:30,553 --> 00:56:34,140 Kaya ang buong ideya ay ang tao maaaring ipagpaliban ang mga emosyonal na pahiwatig 926 00:56:34,224 --> 00:56:36,226 at tingnan kung paano tumugon ang pusa. 927 00:56:36,976 --> 00:56:38,603 Carl, nakakatakot! 928 00:56:39,646 --> 00:56:41,689 Carl, nakakatakot iyan, di ba? 929 00:56:42,482 --> 00:56:43,983 Naku! 930 00:56:44,067 --> 00:56:46,820 Naku! Ay naku! 931 00:56:47,695 --> 00:56:48,780 Tingnan mo 'yan! 932 00:56:48,863 --> 00:56:51,241 [NARRATOR] Kapag si Kristyn ay kumilos na natatakot sa fan, 933 00:56:51,324 --> 00:56:52,742 Sinubukan ni Carl na magtago. 934 00:56:53,243 --> 00:56:54,869 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 935 00:56:55,703 --> 00:56:57,414 [DR. VITALE] Nakakatakot ba ang fan? 936 00:56:58,164 --> 00:57:00,750 [NARRATOR] Isang mabilisang pag-reset at isang pagsasaayos ng ugali, 937 00:57:00,834 --> 00:57:02,419 at oras na para sa ikalawang round. 938 00:57:06,464 --> 00:57:08,550 [DR. VITALE] Kaya kung masaya ako sa fan, 939 00:57:08,633 --> 00:57:11,719 Tingnan natin kung ang pusa maaaring kunin ang aking damdamin. 940 00:57:14,848 --> 00:57:16,766 [KALM MUSIC PLAYS] 941 00:57:16,850 --> 00:57:19,811 Tingnan mo. Tingnan kung anong magandang tagahanga. 942 00:57:21,354 --> 00:57:23,231 Tingnan mo ang magandang fan. 943 00:57:23,314 --> 00:57:27,026 [NARRATOR] Kapag maganda ang pagsasalita niya sa fan at hindi natatakot, 944 00:57:27,110 --> 00:57:28,903 Mukhang mas confident si Carl. 945 00:57:29,654 --> 00:57:31,656 Tingnan ang mga streamer na iyon. 946 00:57:33,116 --> 00:57:34,200 Tingnan mo. 947 00:57:35,076 --> 00:57:37,495 [NARRATOR] Hindi na banta ang fan. 948 00:57:38,246 --> 00:57:39,330 Wala nang takot! 949 00:57:43,126 --> 00:57:44,461 [NARRATOR] Hindi lang si Carl. 950 00:57:45,962 --> 00:57:50,258 Pitumpu't siyam na porsyento ng mga pusa tumingin sa kanilang mga may-ari para sa emosyonal na payo. 951 00:57:51,926 --> 00:57:54,387 Para sa mga siyentipiko, isa na namang tagumpay ito. 952 00:57:57,307 --> 00:58:01,019 Mukhang pusa ay mga eksperto sa pakiramdam ng aming mga damdamin... 953 00:58:03,730 --> 00:58:05,356 mabuti at masama. 954 00:58:06,858 --> 00:58:10,320 [MARYNA] Kung masama ang loob mo at pumunta ka sa pagsasanay ng mga pusa, 955 00:58:10,403 --> 00:58:11,738 lumakad ka lang. 956 00:58:11,821 --> 00:58:13,823 Huwag pumunta... Huwag pumunta doon. 957 00:58:13,907 --> 00:58:17,535 Nararamdaman nila ang lahat, at ginagawa nila itong mas masahol pa. 958 00:58:18,077 --> 00:58:19,245 Asya, halika rito. 959 00:58:20,455 --> 00:58:22,040 [UUMULONG ANG PUSA] 960 00:58:22,707 --> 00:58:26,669 [NARRATOR] Natutong maging empath ang mga pusa upang umangkop at mabuhay. 961 00:58:28,254 --> 00:58:30,965 [DR. VITALE] May evolutionary advantage 962 00:58:31,049 --> 00:58:34,761 sa kakayahang tumingin sa mga kasosyo sa lipunan sa iyong kapaligiran 963 00:58:34,844 --> 00:58:36,596 at mangalap ng impormasyon. 964 00:58:36,679 --> 00:58:40,183 Kaya kung hindi ka marunong magbasa tugon ng sinuman, 965 00:58:40,266 --> 00:58:43,061 pagkatapos ay talagang pinutol mo ang iyong sarili 966 00:58:43,144 --> 00:58:46,981 mula sa maraming impormasyon tungkol sa kung paano mag-react 967 00:58:47,065 --> 00:58:49,108 sa bagay na posibleng mapanganib. 968 00:58:50,318 --> 00:58:53,655 [NARRATOR] Ang paghahayag na ito na ang mga pusa ay nakakakuha ng ating mga damdamin 969 00:58:53,738 --> 00:58:57,242 pagkatapos ay gumawa ng mas malaking pagliko kaysa sa sinuman kailanman inaasahan. 970 00:59:01,538 --> 00:59:04,916 Bumalik sa Japan, May napansin si Dr. Saho Takagi. 971 00:59:06,626 --> 00:59:07,585 [HISS 972 00:59:07,669 --> 00:59:11,589 [SA HAPONES] Napagtanto ko na maaari nating obserbahan ang iba't ibang pag-uugali 973 00:59:11,673 --> 00:59:15,343 sa mga pusa sa US at sa Japan. 974 00:59:17,971 --> 00:59:22,308 Sa Japan, nahihirapan ang mga pusa may mga hindi pamilyar na lugar. 975 00:59:23,851 --> 00:59:25,645 Gayunpaman, mga pusang nakita ko sa US... 976 00:59:25,728 --> 00:59:27,772 ["THE STAR-SPANGLED BANNER" ay naglalaro] 977 00:59:28,648 --> 00:59:34,237 ... kumilos nang normal kahit sa mga hindi pamilyar na lugar. 978 00:59:34,320 --> 00:59:41,244 Kaya mga Japanese at American na pusa maaaring magkaiba ang personalidad. 979 00:59:42,245 --> 00:59:45,498 [NARRATOR IN ENGLISH] Kristyn at Saho nagpasya na magpatakbo ng parehong mga eksperimento 980 00:59:45,582 --> 00:59:47,584 sa US at sa Japan. 981 00:59:49,460 --> 00:59:52,505 {\an8}At nakakahanap sila iba ang mga pusa. 982 00:59:56,050 --> 00:59:59,387 Nakikita natin ang mga pagkakaiba sa lipunan sa pagitan ng mga pusa sa Japan at US. 983 01:00:00,680 --> 01:00:07,312 [SA HAPONES] Napagtanto ko na ang ating mga pagkakaiba sa kultura ay nakakaapekto sa mga pusa. 984 01:00:09,689 --> 01:00:12,775 [NARRATOR SA ENGLISH] Binabago ba ng kultura ng tao ang kultura ng pusa? 985 01:00:14,193 --> 01:00:17,614 [DR. SAHO SA HAPONES] Ang Japan ay isang islang bansa. 986 01:00:18,823 --> 01:00:23,119 Iniingatan ng karamihan sa mga may-ari ng pusa ang kanilang mga pusa ay nasa loob ng bahay. 987 01:00:23,202 --> 01:00:27,123 Mga tao sa Japan bihirang magkaroon ng party sa bahay. 988 01:00:27,957 --> 01:00:30,835 Samakatuwid, para sa mga pusa sa Japan, ang dalas ng pakikipagkita sa mga estranghero 989 01:00:30,918 --> 01:00:33,838 ay mas mababa kaysa sa mga pusa sa US. 990 01:00:34,756 --> 01:00:39,385 Maaaring ito ay mga salik na nag-aambag sa pagkakaiba ng mga pusa sa Japan 991 01:00:39,469 --> 01:00:41,471 at mga pusa sa US. 992 01:00:43,556 --> 01:00:46,601 [NARRATOR IN ENGLISH] Ang kanilang pananaliksik nagmumungkahi ng mga pagkakaibang pangkultura 993 01:00:46,684 --> 01:00:50,355 maaaring talagang ipinasa mula sa henerasyon hanggang sa henerasyon. 994 01:00:51,689 --> 01:00:53,274 [NANGUNGAW NG MGA SEAGULS] 995 01:00:53,941 --> 01:00:58,404 At sa isang kultura, ito ay nagdadala mas malapit pa ang ating mga species. 996 01:01:03,618 --> 01:01:05,620 [NAKA-UPBEAT NA MGA MUSIC NA KATOTOHANAN] 997 01:01:11,876 --> 01:01:14,504 Bago pa ang Istanbul ay Constantinople, 998 01:01:14,587 --> 01:01:17,090 Ito ay ang lungsod ng mga pusa. 999 01:01:18,966 --> 01:01:23,846 Ang mga kalye na ito ay tahanan sa higit sa 100,000 pusa ng komunidad 1000 01:01:23,930 --> 01:01:26,724 perpektong angkop sa isang urban na pamumuhay. 1001 01:01:31,771 --> 01:01:35,358 Sa ngayon, kapag pumunta ka sa Istanbul, makikita mo ang mga pusa sa paligid. 1002 01:01:36,943 --> 01:01:40,530 Mga pusa sila na nabibilang sa kapitbahayan. 1003 01:01:41,280 --> 01:01:43,658 Hindi sila pagmamay-ari ng isang partikular na tao. 1004 01:01:44,450 --> 01:01:48,204 Ang mga tao ay nagbibigay ng imprastraktura para sa mga pusa 1005 01:01:48,287 --> 01:01:50,248 para mabuhay sila, 1006 01:01:50,331 --> 01:01:54,252 ngunit hindi sila... Hindi sila kabilang sa isang tao partikular. 1007 01:01:56,379 --> 01:02:02,093 [NARRATOR] Noong 2021, ipinakilala ang Istanbul mga bagong batas na nagpoprotekta sa mga pusang ito, 1008 01:02:02,176 --> 01:02:05,221 ilan sa mga pinaka-progresibong batas sa mundo. 1009 01:02:07,348 --> 01:02:11,644 Tinatrato ang isang pusa bilang pantay at pagtingin sa mga bagay mula sa kanilang pananaw 1010 01:02:11,728 --> 01:02:14,564 ay ang pinakamahusay na paraan para mapatibay ang relasyon. 1011 01:02:15,857 --> 01:02:16,691 Kumusta. 1012 01:02:18,609 --> 01:02:19,610 [CAT PURRING 1013 01:02:25,283 --> 01:02:27,452 [DR. SUNG] Ang buong dahilan umiiral ang aking espesyalidad 1014 01:02:27,535 --> 01:02:30,955 ay dahil nakikilala ng mga tao mayroon silang malalim na ugnayan sa hayop na ito, 1015 01:02:31,038 --> 01:02:32,290 ang malalim na pag-ibig. 1016 01:02:34,292 --> 01:02:36,002 Ginagawa namin ito para sa pagmamahal sa mga hayop. 1017 01:02:36,627 --> 01:02:39,213 Ginagawa namin ito dahil kinikilala namin ang bono ng tao-hayop. 1018 01:02:40,882 --> 01:02:43,718 At hindi ko alam kung bakit ako umiiyak. Tigilan mo na ako sa pag-iyak. 1019 01:02:43,801 --> 01:02:47,805 Um... oo, ito ang dahilan kung bakit namin ito ginagawa, dahil mahilig tayo sa mga hayop. 1020 01:02:47,889 --> 01:02:48,931 [CAT PURRING 1021 01:02:49,932 --> 01:02:52,810 [NARRATOR] Maliwanag na mahilig kami sa pusa. 1022 01:02:53,853 --> 01:02:56,773 Na humahantong sa amin sa pinakamalaking tanong ng pusa sa lahat. 1023 01:02:59,233 --> 01:03:01,694 Sa tingin ko ba mahal tayo ng mga pusa? 1024 01:03:02,737 --> 01:03:05,656 Mahirap talagang sukatin emosyon sa pusa, 1025 01:03:05,740 --> 01:03:07,909 pero pakiramdam ko, batay sa kanilang pag-uugali, 1026 01:03:07,992 --> 01:03:09,827 batay sa kanilang relasyon, 1027 01:03:09,911 --> 01:03:15,374 na ang mga pusa ay maaaring bumuo ng ganoon kalalim na ugnayan sa isang tao na ito ay katulad ng pag-ibig. 1028 01:03:16,417 --> 01:03:17,460 [CAT MEOWS 1029 01:03:19,962 --> 01:03:22,715 [SA HAPONES] Mahal na mahal ng mga pusa ang kanilang mga may-ari. 1030 01:03:22,799 --> 01:03:28,679 Naniniwala ako na talagang mahal ako ng aking mga pusa. 1031 01:03:28,763 --> 01:03:30,306 [CAT PURRING 1032 01:03:30,389 --> 01:03:32,850 [IN ENGLISH] Medyo malinaw na ibinibigay ng mga pusa 1033 01:03:33,476 --> 01:03:37,313 emosyonal na suporta, isang pakiramdam ng wellness, kaligayahan. 1034 01:03:37,939 --> 01:03:42,860 Itong paniwala na makakauwi ka na at magkaroon ng unconditional love mula sa iyong pusa 1035 01:03:42,944 --> 01:03:44,821 ay isang bagay na mahalaga. 1036 01:03:44,904 --> 01:03:45,863 [CAT PURRING 1037 01:03:50,576 --> 01:03:52,495 [NARRATOR] Sa buong debosyon ng kanyang pamilya, 1038 01:03:52,578 --> 01:03:56,415 Perpektong nakaposisyon si Eddy upang maging susunod na malaking superstar. 1039 01:03:56,499 --> 01:03:59,502 [SVITLANA AT MARYNA NAGSALITA NG RUSSIAN] 1040 01:03:59,585 --> 01:04:03,089 [NARRATOR IN ENGLISH] Ang kailangan lang niyang gawin ay kumpleto ang papel hoop. 1041 01:04:03,589 --> 01:04:07,009 [SVITLANA NANGSALITA NG RUSSIAN] 1042 01:04:08,845 --> 01:04:12,598 [NARRATOR IN ENGLISH] Nagsisimula pa lang kami upang mapagtanto ang potensyal ng mga pusa. 1043 01:04:13,224 --> 01:04:17,812 [SA HAPONES] Marami pa rin wala kaming alam sa mga pusa. 1044 01:04:17,895 --> 01:04:21,107 Ang hinaharap ay magdadala unti-unti pang pagtuklas. 1045 01:04:23,150 --> 01:04:24,694 [NARRATOR IN ENGLISH] Mas marami tayong natututunan, 1046 01:04:24,777 --> 01:04:28,239 lalo nating napagtanto kung gaano kalalim ang aming koneksyon. 1047 01:04:30,867 --> 01:04:33,786 [MARYNA] Ramdam nila ang pagmamahal na ibinibigay mo sa kanila. 1048 01:04:33,870 --> 01:04:37,290 At sila ay uri ng, tulad ng, pagpapakain dito. 1049 01:04:39,000 --> 01:04:40,710 Ang pag-ibig ay papunta sa magkabilang direksyon. 1050 01:04:42,837 --> 01:04:46,340 [NARRATOR] Kung matututo tayo kung paano ilabas ang pinakamahusay sa aming mga pusa, 1051 01:04:46,424 --> 01:04:48,801 ilalabas nila ang pinakamahusay sa atin. 1052 01:04:50,803 --> 01:04:53,598 [SA RUSSIAN] Hindi ko maisip ang buhay ko nang walang pusa. 1053 01:04:54,265 --> 01:04:57,393 Mga hayop ko sila. Nararamdaman ko sila. 1054 01:04:57,476 --> 01:05:00,980 At sana mahalin nila ako gaya ng pagmamahal ko sa kanila. 1055 01:05:02,398 --> 01:05:04,525 [NARRATOR SA ENGLISH] Kapag pinagsama-sama ang lahat, 1056 01:05:04,609 --> 01:05:07,153 Ang mga resulta ay maaaring maging kaakit-akit. 1057 01:05:08,029 --> 01:05:10,031 [TUMUGTOG ANG TAGUMPAY NA MUSIKA] 1058 01:05:23,002 --> 01:05:25,713 ["GINTO KAMI" NG RAPHAEL LAKE at AARON LEVY PLAYS] 1059 01:05:35,514 --> 01:05:37,516 [NGUMINGAW SA SLOW MOTION] 1060 01:05:41,187 --> 01:05:43,940 {\an8}♪ Hindi kami sumayaw sa dilim ♪ 1061 01:05:45,066 --> 01:05:47,526 ♪ Malinaw na ang lahat ♪ 1062 01:05:49,362 --> 01:05:53,824 ♪ Hanggang sa skylark ang aming realidad ♪ 1063 01:05:57,495 --> 01:05:59,622 ♪ Isang boses sa isa pa ♪ 1064 01:06:01,248 --> 01:06:03,501 ♪ Isang tibok ng puso ♪ 1065 01:06:05,503 --> 01:06:08,089 ♪ Magkapatid na babae ♪ 1066 01:06:08,172 --> 01:06:11,926 ♪ Kami ang lunas, ang lunas ♪ 1067 01:06:12,009 --> 01:06:13,886 ♪ Kami ay ginto ♪ 1068 01:06:13,970 --> 01:06:15,513 ♪ Oo, kami ♪ 1069 01:06:16,013 --> 01:06:19,892 ♪ Pakinggan ang kulog, tingnan ang mga bituin ♪ 1070 01:06:19,976 --> 01:06:23,396 ♪ Kami ay ginto para makita ng lahat ♪ 1071 01:06:24,063 --> 01:06:27,483 ♪ Kami ay ginto, maniwala ♪ 1072 01:06:27,984 --> 01:06:31,821 ♪ Kami ay ginto para makita ng lahat ♪ 1073 01:06:31,904 --> 01:06:35,574 ♪ Kami ay ginto, maniwala ♪ 1074 01:06:36,534 --> 01:06:37,910 ♪ Maniwala ka ♪ 106705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.