Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:23,000
brought to You by falang01
1
00:00:26,693 --> 00:00:31,693
Cold is the sword,
its beam breaks the night sky
2
00:00:39,739 --> 00:00:45,917
Tear is a song,
its melody doesn't go with a hero
3
00:00:46,012 --> 00:00:52,361
Dignity mirrors the world,
as snow reflects light
4
00:00:52,452 --> 00:00:57,452
As unstable as snowflakes,
the future is under mist
5
00:01:05,298 --> 00:01:11,579
Alas my love, alas no love
6
00:01:11,671 --> 00:01:17,952
Why to fall in love
when love is impossible
7
00:01:18,044 --> 00:01:24,256
Why go into the dark
when light is unavailable
8
00:01:24,350 --> 00:01:30,733
Tear as blood, both are hurting
9
00:01:30,824 --> 00:01:37,173
All that matters, is a clear conscience
10
00:01:37,263 --> 00:01:43,646
A conscience brighter than
the stars and moon
11
00:01:43,736 --> 00:01:48,736
A conscience that lets you tread alone
12
00:01:56,249 --> 00:02:02,632
Tear is a song,
its melody doesn't go with a hero
13
00:02:02,722 --> 00:02:09,571
Longing as a song,
its melody sung by a hero
14
00:02:18,271 --> 00:02:20,808
Master, what is it that you want from me
15
00:02:20,907 --> 00:02:22,147
...at this early an hour?
16
00:02:22,408 --> 00:02:23,682
Something serious has happened
17
00:02:23,776 --> 00:02:25,915
It's the biggest inexorable doom
in a 100 years
18
00:02:26,012 --> 00:02:29,186
Hence I need you to go downhill right away
19
00:02:30,517 --> 00:02:32,394
The story goes like this:
20
00:02:32,485 --> 00:02:34,431
My eldest apprentice Xiao Daishi...
21
00:02:34,521 --> 00:02:37,092
before his death had cast
a Tear-stain sword
22
00:02:37,190 --> 00:02:39,067
But when the sword was unsheathed
23
00:02:39,159 --> 00:02:42,231
It brought with it an unresolved omen
24
00:02:42,328 --> 00:02:46,174
On his deathbed, he told me;
on this sword...
25
00:02:46,266 --> 00:02:49,736
would appear a date of the sad inscription
26
00:02:49,836 --> 00:02:51,816
It's the time
the world would face a crisis
27
00:02:51,905 --> 00:02:54,852
This morning my worst fears came true
28
00:02:54,941 --> 00:02:56,477
That's why I called for you
29
00:02:57,277 --> 00:02:59,917
Take with you the sword down the mountain
30
00:03:00,013 --> 00:03:02,118
And remember...
31
00:03:02,215 --> 00:03:05,424
Be it a good sign or an evil omen
32
00:03:05,518 --> 00:03:07,020
You have to settle it with this sword
33
00:03:07,120 --> 00:03:09,430
To settle the most dangerous crisis
of a 100 years
34
00:03:09,522 --> 00:03:10,466
Yes, Master
35
00:03:11,257 --> 00:03:13,168
But, before you go...
36
00:03:13,259 --> 00:03:15,739
I need to inform you
37
00:03:15,828 --> 00:03:17,239
of the present condition out there
38
00:03:17,564 --> 00:03:19,874
At present,
the most skillful man is the head of
39
00:03:19,966 --> 00:03:22,537
The armed escort union
40
00:03:22,635 --> 00:03:24,615
Sima Chaoqun
41
00:03:24,704 --> 00:03:28,311
He is an honored man,
nicknamed The Unbeatable
42
00:03:28,408 --> 00:03:30,786
He is a true hero
43
00:03:30,877 --> 00:03:34,825
But he's not the smartest person
44
00:03:36,950 --> 00:03:40,022
The cleverest man and the most learned
45
00:03:40,119 --> 00:03:42,463
ls the top aide of Sima Chaoqun
46
00:03:42,555 --> 00:03:44,057
Zhao Donglai
47
00:03:44,157 --> 00:03:46,364
He is a man of strategy
48
00:03:46,459 --> 00:03:48,234
He has contributed a lot...
49
00:03:48,328 --> 00:03:49,807
to Sima Chaoqun's rise to fame
50
00:03:52,131 --> 00:03:55,635
Though Sima Chaoqun
is nicknamed The Unbeatable
51
00:03:55,735 --> 00:03:57,976
Still he has his counterpart
52
00:03:58,071 --> 00:04:02,383
And that is Zhumeng
of the Hall of Braveheart
53
00:04:02,475 --> 00:04:06,651
Not only is he a man of honor,
very skillful
54
00:04:06,746 --> 00:04:10,193
But he's also very good with art;
loves perfection
55
00:04:10,917 --> 00:04:12,988
Dancing is his second life
56
00:04:13,086 --> 00:04:14,929
it was said that he once met a lady
57
00:04:15,021 --> 00:04:17,023
named " Graceful "
58
00:04:17,123 --> 00:04:19,603
Together they have danced
for three whole days
59
00:04:19,692 --> 00:04:22,434
This has become a romantic legend
60
00:04:26,633 --> 00:04:28,635
So, out of the three
61
00:04:28,735 --> 00:04:31,477
Which one is the most skillful at present?
62
00:04:31,838 --> 00:04:33,613
None of them
63
00:04:33,706 --> 00:04:36,482
The most skillful one...
64
00:04:36,576 --> 00:04:38,954
is a man you'd come across
mostly wearing grey
65
00:04:39,045 --> 00:04:41,047
With a wooden box on his back
66
00:04:42,949 --> 00:04:45,828
Master, how'd you suggest
I deal with this crisis?
67
00:04:46,519 --> 00:04:49,363
It's all up to fate, I don't really know
68
00:04:50,390 --> 00:04:51,664
How about this?
69
00:04:51,758 --> 00:04:54,637
Sima Chaoqun and Zhumeng
70
00:04:54,727 --> 00:04:56,172
Are already in conflict
71
00:04:56,262 --> 00:04:59,835
This could be the start of the crisis
72
00:04:59,932 --> 00:05:01,070
In a few days time...
73
00:05:01,167 --> 00:05:03,943
is the enrollment ceremony of Sima Chaoqun
74
00:05:04,037 --> 00:05:06,313
You go to the Changan Armed Escort Company
75
00:05:11,010 --> 00:05:12,284
Changan Armed Escort Company?
76
00:05:15,648 --> 00:05:18,094
Are you all fully prepared?
77
00:05:18,184 --> 00:05:19,356
Yes
78
00:05:21,654 --> 00:05:25,727
This grand ceremony is open to public
79
00:05:25,825 --> 00:05:28,032
That means anybody can come in
80
00:05:28,127 --> 00:05:28,832
Yangjian
81
00:05:28,928 --> 00:05:32,307
...is one of the four top aides of Zhumeng
82
00:05:32,398 --> 00:05:34,571
This time he has betrayed him
83
00:05:34,667 --> 00:05:37,648
And instead joined our camp
84
00:05:37,737 --> 00:05:40,411
Zhumeng will not let him go easily
85
00:05:40,506 --> 00:05:43,612
He will try every means to kill him
86
00:05:43,710 --> 00:05:46,122
I reckon you all should split up
into different groups
87
00:05:46,212 --> 00:05:48,317
Watching carefully each different corner
88
00:05:48,414 --> 00:05:49,154
Understand?
89
00:05:49,248 --> 00:05:49,919
Yes
90
00:05:50,149 --> 00:05:51,150
Suntong, Zhengcheng
91
00:05:51,250 --> 00:05:51,819
Yes
92
00:05:51,918 --> 00:05:53,329
Have you sent someone to watch over
93
00:05:53,419 --> 00:05:54,796
The front and the back, high and low?
94
00:05:54,887 --> 00:05:55,627
The east and the west?
Or the far and close?
95
00:05:55,722 --> 00:05:56,325
It's all covered
96
00:05:56,656 --> 00:05:57,327
Wangchao, Majin
97
00:05:57,423 --> 00:05:57,924
Yes
98
00:05:58,024 --> 00:05:59,162
Every setup ready inside and outside
of the city?
99
00:05:59,258 --> 00:06:00,100
And in every street big and small?
100
00:06:00,193 --> 00:06:00,933
They are all ready
101
00:06:01,027 --> 00:06:02,472
Good. The four of you come with me
102
00:06:02,562 --> 00:06:03,506
Yes
103
00:06:03,596 --> 00:06:04,939
Good morning, Chief
104
00:06:05,031 --> 00:06:06,442
Good morning
105
00:06:06,699 --> 00:06:08,906
Regarding tonight's ceremony
106
00:06:09,001 --> 00:06:10,446
How is the preparation?
107
00:06:10,536 --> 00:06:11,708
Everything is ready to go
108
00:06:11,804 --> 00:06:13,681
We've arranged the 180 top fighters
109
00:06:13,773 --> 00:06:16,515
To be divided into eight groups
110
00:06:16,609 --> 00:06:18,179
Each group will watch over one area
111
00:06:18,277 --> 00:06:20,154
Another thirty superb
martial arts heroes...
112
00:06:20,246 --> 00:06:21,589
are selected specially
to deal with three men
113
00:06:22,048 --> 00:06:23,527
Three men?
114
00:06:23,716 --> 00:06:25,696
You need thirty guys
to deal with three men?
115
00:06:25,785 --> 00:06:26,729
That's right
116
00:06:26,819 --> 00:06:29,459
Because one of the three
happens to be Hanzhang
117
00:06:29,822 --> 00:06:30,800
The other is Mull
118
00:06:30,890 --> 00:06:32,392
Just these 2 men have killed
over a hundred people
119
00:06:32,492 --> 00:06:34,472
And surprisingly no one has ever seen them
120
00:06:34,694 --> 00:06:36,230
How come?
121
00:06:36,329 --> 00:06:38,639
Because those who have seen him,
were killed
122
00:06:39,065 --> 00:06:41,306
The third one
is the strangest of the three
123
00:06:41,401 --> 00:06:43,608
His name has never been heard of
124
00:06:43,703 --> 00:06:45,444
He has just arrived here two days ago
125
00:06:46,472 --> 00:06:49,385
He carries with him a sword
wrapped up in cloth
126
00:06:51,010 --> 00:06:52,648
You're right
127
00:06:52,745 --> 00:06:56,591
Mull and Hanzhang are too famous
128
00:06:56,682 --> 00:06:59,060
They carry with them an air of a killer
129
00:06:59,152 --> 00:07:01,758
And is easily detectable
130
00:07:01,854 --> 00:07:03,834
It will be hard for them
to take action on Yangjian
131
00:07:05,124 --> 00:07:07,968
Zhumeng only sent them here as a cover
132
00:07:08,060 --> 00:07:10,836
The one to take action
could be that young man
133
00:07:10,930 --> 00:07:12,932
So it's left to me
134
00:07:13,032 --> 00:07:14,272
To watch him closely
135
00:07:16,969 --> 00:07:22,078
Donglai, you knew everything
136
00:07:22,175 --> 00:07:23,984
And it seems that everyone
137
00:07:24,076 --> 00:07:25,953
is within your control
138
00:07:33,386 --> 00:07:34,592
Thanks
139
00:07:34,887 --> 00:07:37,561
Your enrollment ceremony
will be held tonight
140
00:07:37,657 --> 00:07:40,900
I will send someone as a cover
141
00:07:40,993 --> 00:07:41,835
Please
142
00:07:44,130 --> 00:07:45,074
Come on
143
00:07:56,008 --> 00:07:59,512
I remember a long time ago
you said that...
144
00:07:59,612 --> 00:08:02,616
You don't want to get hostile with Zhumeng
145
00:08:05,117 --> 00:08:08,860
Yes. I've heard that he is an upright man
146
00:08:08,955 --> 00:08:10,366
Very loyal
147
00:08:10,590 --> 00:08:14,003
Then why take his betrayer
as your follower;
148
00:08:14,093 --> 00:08:16,801
And even set up an enrollment ceremony?
149
00:08:18,364 --> 00:08:19,741
Donglai mentioned that
The Hall of Braveheart
150
00:08:19,832 --> 00:08:23,143
...is the only one that
did notjoin our union
151
00:08:23,236 --> 00:08:25,375
Of which I'm the chief
152
00:08:26,105 --> 00:08:27,550
Hence I agreed to do this
153
00:08:27,640 --> 00:08:29,483
I mean, just to show him my authority
154
00:08:29,575 --> 00:08:30,610
But in this case
155
00:08:30,710 --> 00:08:32,781
It would infer treating him as an enemy
156
00:08:35,581 --> 00:08:37,083
That's what Donglai meant
157
00:08:38,050 --> 00:08:41,293
Did you notice that...
158
00:08:41,387 --> 00:08:43,162
In these few years,
you've devoted a lot of time
159
00:08:43,256 --> 00:08:45,395
to calligraphy and painting
160
00:08:46,092 --> 00:08:48,129
You've gained enough vision in fine arts
161
00:08:48,227 --> 00:08:50,207
But not in martial arts
162
00:08:50,296 --> 00:08:52,537
Moreover...you're not the same Union Chief
163
00:08:52,632 --> 00:08:55,841
As you were in the past
164
00:08:55,935 --> 00:08:57,505
Because no matter what
165
00:08:57,603 --> 00:09:00,049
Everything is arranged by Zhuo Donglai
166
00:09:00,139 --> 00:09:03,712
Everything big or small,
Donglai did it for you
167
00:09:04,043 --> 00:09:05,283
That's right
168
00:09:05,912 --> 00:09:09,223
Because Donglai is really a clever man
169
00:09:09,315 --> 00:09:12,353
Smart, and is very able
170
00:09:29,402 --> 00:09:32,508
The Chief arrives
171
00:09:48,487 --> 00:09:50,990
Greetings to you, Chief
172
00:09:51,090 --> 00:09:53,263
Greetings to you all
173
00:09:58,097 --> 00:10:01,010
The enrollment ceremony of Sima Chaoqun
174
00:10:01,100 --> 00:10:04,809
Union Chief of
all 39 Armed Escort Companies
175
00:10:06,072 --> 00:10:07,779
is about to begin...
176
00:10:08,441 --> 00:10:10,978
Yangjian from the Hall of Braveheart,
kowtow
177
00:10:22,388 --> 00:10:23,799
Protect Yangjian, go to the secret room
178
00:11:15,608 --> 00:11:16,882
You might be able to make it
179
00:11:16,976 --> 00:11:17,977
But now it's too late
180
00:11:18,077 --> 00:11:18,782
Don't worry
181
00:11:18,878 --> 00:11:20,380
Nobody can enter there to kill
182
00:11:20,479 --> 00:11:22,083
Because it is a concealed room
183
00:11:22,181 --> 00:11:23,159
Well, I know of someone who can
184
00:11:23,249 --> 00:11:23,852
Who?
185
00:11:23,949 --> 00:11:24,825
The man with the wooden box
186
00:11:24,917 --> 00:11:26,157
So he's here?
187
00:11:26,252 --> 00:11:27,026
I saw him
188
00:11:31,357 --> 00:11:32,495
Open the door, open the door
189
00:11:33,459 --> 00:11:34,062
Did anyone come in?
190
00:11:34,160 --> 00:11:34,695
No
191
00:11:34,794 --> 00:11:35,465
- Open the door
- Yes
192
00:11:40,766 --> 00:11:42,302
This is the result of being a traitor
193
00:11:44,303 --> 00:11:46,078
Yangjian?
194
00:11:46,172 --> 00:11:47,014
You see
195
00:11:49,975 --> 00:11:51,010
The man with the wooden box
196
00:11:51,777 --> 00:11:53,017
I've already told you
197
00:11:53,112 --> 00:11:54,989
There is one person that can kill in here
198
00:11:56,982 --> 00:11:58,290
Who exactly are you?
199
00:11:58,918 --> 00:12:00,295
I'm here to watch killing
200
00:12:00,619 --> 00:12:02,496
How did you know about
the wooden box man?
201
00:12:02,588 --> 00:12:04,033
Because I saw him
202
00:12:04,123 --> 00:12:06,296
How do I know that
you weren't sent by Zhumeng?
203
00:12:06,926 --> 00:12:08,269
Because I am not
204
00:12:09,562 --> 00:12:11,542
Good. I trust you
205
00:12:12,698 --> 00:12:15,941
If you have to go, you can go now
206
00:12:16,035 --> 00:12:18,037
But, before you go
207
00:12:18,137 --> 00:12:20,549
Let me see your sword
208
00:12:21,707 --> 00:12:25,018
My sword only shows its face
when it's time to kill
209
00:12:25,111 --> 00:12:28,149
Just now I didn't kill,
so I didn't unsheathe my sword
210
00:12:28,681 --> 00:12:30,251
What if someone wants to kill you?
211
00:12:32,051 --> 00:12:33,257
You can try
212
00:12:35,287 --> 00:12:37,858
Not me. It's up to our Chief to decide...
213
00:12:37,957 --> 00:12:39,834
whom to kill
214
00:12:39,925 --> 00:12:42,906
Because only he is the truly unbeatable
215
00:12:43,863 --> 00:12:44,898
You can leave now!
216
00:12:44,997 --> 00:12:47,876
I will inform you of the location
and time later on
217
00:12:47,967 --> 00:12:50,777
By then I will get to see your sword!
218
00:12:50,870 --> 00:12:51,644
Good!
219
00:13:05,384 --> 00:13:06,692
Nailed Shoe
220
00:13:13,425 --> 00:13:14,961
The head of Yangjian is here
221
00:13:21,066 --> 00:13:22,477
Yet the man with the box
is nowhere to be found
222
00:13:22,701 --> 00:13:23,543
Lock up all the city gates
223
00:13:23,636 --> 00:13:24,307
Yes
224
00:13:24,470 --> 00:13:27,007
Go, quickly...
225
00:14:05,511 --> 00:14:08,981
Master, the head of Yangjian is here
226
00:14:17,556 --> 00:14:20,298
Did he say anything?
227
00:14:20,993 --> 00:14:24,031
Anything?...He said only one thing
228
00:14:24,129 --> 00:14:25,802
That he has repaid all your kindness now
229
00:14:25,898 --> 00:14:27,707
After that he left with his wooden box
230
00:14:28,767 --> 00:14:31,771
Right. He's a man of his word then
231
00:14:32,338 --> 00:14:35,148
At least we've planned it right this time
232
00:14:37,843 --> 00:14:40,653
Zhuo Donglai, Zhuo Donglai
233
00:14:40,746 --> 00:14:43,727
Everyone said that
you're Zhuge Liang reborn
234
00:14:43,816 --> 00:14:47,662
But this time, I'm the ultimate winner
235
00:14:57,730 --> 00:14:58,902
When you were in Changan, did you get...
236
00:15:00,699 --> 00:15:02,872
Not really
237
00:15:02,968 --> 00:15:04,140
But when I came in here
238
00:15:04,236 --> 00:15:06,045
Zhuo Donglai is searching everywhere
239
00:15:06,138 --> 00:15:08,846
He also said that every exit
will be heavily guarded
240
00:15:09,508 --> 00:15:12,284
Don't you worry,
I can come in and out as I wish
241
00:15:19,952 --> 00:15:22,125
Hey, when can we go out of the city?
242
00:15:22,221 --> 00:15:23,461
I don't know
243
00:15:23,555 --> 00:15:25,000
It's really disgusting
244
00:15:26,892 --> 00:15:28,872
What happened today?
245
00:15:28,961 --> 00:15:30,770
No one is allowed to go out of the city
246
00:15:32,765 --> 00:15:34,073
Because of what happened yesterday night
247
00:15:34,166 --> 00:15:36,908
Whoever passes by has to be searched
248
00:15:38,804 --> 00:15:40,715
According to my spy
249
00:15:40,806 --> 00:15:42,752
Zhumeng will pass by here today
250
00:15:50,149 --> 00:15:51,628
I'm Suntong, the Head of Guard here
251
00:15:52,818 --> 00:15:54,661
The spy from the Hall of Braveheart
reported that
252
00:15:54,753 --> 00:15:58,030
Zhumeng will pass by here before noon
253
00:15:58,457 --> 00:16:00,403
Now it's already past noon
254
00:16:00,492 --> 00:16:02,597
That means Zhumeng is already here!
255
00:16:03,195 --> 00:16:05,835
I'm declaring war on him, one to one
256
00:16:06,365 --> 00:16:10,211
But, if he's too chicken to show his face
257
00:16:10,302 --> 00:16:11,804
Then...
258
00:16:11,904 --> 00:16:14,817
I'll just randomly
pick up ten people to kill
259
00:16:15,607 --> 00:16:17,518
So that the whole world knows
260
00:16:17,609 --> 00:16:21,022
Zhumeng is the cause for their deaths
261
00:16:22,481 --> 00:16:23,425
Who are you?
262
00:16:23,515 --> 00:16:24,585
I'm Zhumeng
263
00:16:24,883 --> 00:16:27,693
I'll now fight with you, one to one
264
00:16:27,786 --> 00:16:29,732
Don't you try to kill the innocent
265
00:16:32,024 --> 00:16:33,731
I'm more than willing
to have a match with you
266
00:16:33,826 --> 00:16:36,329
But, you're not Zhumeng
267
00:16:36,428 --> 00:16:37,406
How do you know?
268
00:16:37,496 --> 00:16:40,136
Because you didn't bring with you
Yangjian's head
269
00:16:40,232 --> 00:16:41,438
But I brought along my sword
270
00:16:48,574 --> 00:16:50,815
Didn't you say one to one?
271
00:16:50,909 --> 00:16:53,287
So you've set up all the ambush
272
00:16:54,179 --> 00:16:56,819
If you place your trust
in a man of the world
273
00:16:56,915 --> 00:16:58,223
Then you are a fool
274
00:16:59,218 --> 00:17:02,290
Listen, Zhumeng, this man is innocent
275
00:17:02,388 --> 00:17:03,799
He's the first one to die for you
276
00:17:03,889 --> 00:17:04,230
Go on
277
00:17:04,323 --> 00:17:05,267
Hold it there!
278
00:17:05,657 --> 00:17:07,568
I'm Zhumeng here;
ls there anyone who dares?
279
00:17:12,698 --> 00:17:15,008
Zhumeng's head is here,
come & take it if you dare
280
00:17:20,572 --> 00:17:22,415
Young man, you're upright and kind-hearted
281
00:17:22,508 --> 00:17:23,486
I admire you
282
00:17:23,575 --> 00:17:24,883
I would like to befriend you, how's that?
283
00:17:24,977 --> 00:17:25,682
Good
284
00:17:34,753 --> 00:17:36,164
What's your name?
285
00:17:36,255 --> 00:17:37,598
I'm Gao Jianfei, you're Zhumeng
286
00:17:37,689 --> 00:17:38,759
Of course I'm Zhumeng
287
00:17:46,565 --> 00:17:47,441
You're pretty skillful
288
00:17:47,533 --> 00:17:48,841
So are you
289
00:18:07,886 --> 00:18:08,523
You're a nice guy
290
00:18:08,620 --> 00:18:09,860
Let's make a bond as brothers, how's that?
291
00:18:09,955 --> 00:18:10,592
Good!
292
00:18:17,362 --> 00:18:17,840
How old are you?
293
00:18:17,930 --> 00:18:18,840
Of course I'm older than you
294
00:18:22,101 --> 00:18:23,102
So you're big brother
295
00:18:23,202 --> 00:18:24,044
And you're little brother
296
00:18:27,072 --> 00:18:28,642
Big brother,
you go first, leave this to me
297
00:18:28,807 --> 00:18:29,581
Bullshit!
298
00:18:32,611 --> 00:18:33,681
We've vowed already
299
00:18:33,779 --> 00:18:35,520
We should stay together in life or death
300
00:18:39,251 --> 00:18:40,457
By the way, if I die today,
and if you have the
301
00:18:40,552 --> 00:18:41,929
Chance of meeting a lady named Graceful
302
00:18:42,020 --> 00:18:43,829
Tell her not to wait for me
303
00:19:00,072 --> 00:19:00,982
Zhuo Donglai?
304
00:19:01,373 --> 00:19:02,351
Zhuo Donglai?
305
00:19:02,741 --> 00:19:05,688
Everyone here is a top fighter
from our union
306
00:19:05,777 --> 00:19:08,656
I do want to witness
how you can leave here
307
00:19:08,747 --> 00:19:10,385
They said that
Zhuo Donglai is not easy to deal with
308
00:19:10,482 --> 00:19:12,223
So it's better to see you in person
to prove that
309
00:19:13,051 --> 00:19:15,395
If I let you go
310
00:19:15,487 --> 00:19:17,160
Am I still Zhuo Donglai?
311
00:19:17,923 --> 00:19:20,494
Gao Jianfei? How come?
312
00:19:20,592 --> 00:19:21,969
How did you get messed up in this?
313
00:19:23,228 --> 00:19:25,868
Maybe I'm still naive
314
00:19:26,265 --> 00:19:29,940
So I still believe in justice
315
00:19:31,036 --> 00:19:33,414
Then hope you won't die in here!
316
00:19:33,505 --> 00:19:35,416
Coz you have an appointment with our Chief
317
00:19:35,507 --> 00:19:35,985
I need someone here!
318
00:19:36,074 --> 00:19:36,552
Yes
319
00:19:36,642 --> 00:19:37,814
Take these two men down
320
00:19:37,910 --> 00:19:38,285
Yes
321
00:19:38,377 --> 00:19:39,287
Hold on
322
00:19:41,346 --> 00:19:43,553
It's not two, it's three
323
00:19:44,383 --> 00:19:47,523
I may not be good enough to swear with you
324
00:19:47,619 --> 00:19:51,066
But at least I can die with you!
325
00:19:51,290 --> 00:19:52,598
How nice!
326
00:19:52,691 --> 00:19:56,036
Another innocent death?
327
00:20:02,067 --> 00:20:03,068
Master Zhuo, look
328
00:20:13,879 --> 00:20:14,914
Look, Master Zhuo
329
00:20:22,087 --> 00:20:24,431
Don't panic, Master Zhu
330
00:20:24,523 --> 00:20:28,198
No one can touch you while I'm here
331
00:20:29,161 --> 00:20:29,730
Let's go
332
00:20:29,828 --> 00:20:30,465
Good
333
00:20:30,829 --> 00:20:31,830
Hold on
334
00:20:42,207 --> 00:20:44,847
Big brother, this is where we part
335
00:20:45,210 --> 00:20:47,053
What?
Aren't you coming to Luoyang with me?
336
00:20:47,145 --> 00:20:48,715
Didn't you hear what he said just now?
337
00:20:48,814 --> 00:20:51,454
I still have an appointment
with Sima Chaoqun
338
00:21:27,419 --> 00:21:29,456
Is it the usual veggie noodle?
339
00:21:29,554 --> 00:21:30,396
Yes, the usual one
340
00:21:30,489 --> 00:21:31,331
Q kaY
341
00:21:32,391 --> 00:21:33,961
A bowl of veggie noodle
342
00:21:44,836 --> 00:21:47,146
My last name is Gao, Gao Jianfei
343
00:21:47,539 --> 00:21:48,415
I know
344
00:21:49,741 --> 00:21:51,743
Yangjian is killed by you?
345
00:21:53,045 --> 00:21:54,046
You knew that?
346
00:22:16,234 --> 00:22:17,577
Your noodle is here...
347
00:22:35,954 --> 00:22:38,594
I'm leaving. Coming along?
348
00:23:36,715 --> 00:23:37,750
So you've waken up
349
00:23:38,417 --> 00:23:39,521
Why did you bring me here?
350
00:23:39,618 --> 00:23:43,361
I didn't bring you here, you followed me
351
00:23:43,522 --> 00:23:45,968
You said your name is Gao Jianfei
352
00:23:46,057 --> 00:23:47,229
That's right
353
00:23:47,793 --> 00:23:51,673
The mountain that you live at,
is there a spring,
354
00:23:51,763 --> 00:23:54,835
An old pine tree, and an old man?
355
00:23:55,834 --> 00:23:57,438
How do you know?
356
00:23:57,536 --> 00:24:00,142
Because a while back
I inspected your sword
357
00:24:00,238 --> 00:24:02,343
There's a tear stain on it
358
00:24:03,809 --> 00:24:05,220
So it's because of this sword
359
00:24:05,310 --> 00:24:06,448
That you tried to bring me here
360
00:24:07,245 --> 00:24:08,280
You can say that
361
00:24:09,681 --> 00:24:10,887
Who exactly are you?
362
00:24:10,982 --> 00:24:11,722
Why did my Master say that
363
00:24:11,817 --> 00:24:13,262
You're the most fearful man of the world?
364
00:24:13,952 --> 00:24:15,363
Why did you kill Yangjian?
365
00:24:18,223 --> 00:24:20,100
Because in my entire life
366
00:24:20,192 --> 00:24:21,694
I've been saved by two persons
367
00:24:23,094 --> 00:24:24,971
One of them is Zhumeng
368
00:24:25,063 --> 00:24:28,272
I killed Yangjian to repay his kindness
369
00:24:29,401 --> 00:24:30,778
But that has nothing to do with...
370
00:24:34,940 --> 00:24:38,114
In that case,
you acted all because of this sword
371
00:24:39,444 --> 00:24:40,684
Correct
372
00:24:41,046 --> 00:24:44,823
Because all my life
I was looking for this sword
373
00:24:44,916 --> 00:24:46,827
And the person who carries it
374
00:24:47,519 --> 00:24:48,691
Why?
375
00:24:48,787 --> 00:24:49,731
Come with me
376
00:24:50,689 --> 00:24:52,930
These are all the precious treasures
of the world
377
00:24:53,024 --> 00:24:55,061
As well as the most dangerous weapons
378
00:24:56,495 --> 00:25:00,443
And this is
the legendary mysterious wooden box
379
00:25:00,532 --> 00:25:03,513
It contained the essence of
thirteen weapons
380
00:25:03,602 --> 00:25:05,047
At the blink of an eye...
381
00:25:05,136 --> 00:25:06,911
It can turn into a weapon that can be used
382
00:25:07,005 --> 00:25:09,485
As thirteen different weapons
383
00:25:09,808 --> 00:25:11,845
No wonder that day
at Zhuo Donglai's secret room
384
00:25:11,943 --> 00:25:13,820
it looked as if more than 10 guys
had a fight in there
385
00:25:13,912 --> 00:25:16,688
Why are you telling me all these secrets?
386
00:25:17,716 --> 00:25:21,789
Because I want to leave
everything here for you
387
00:25:22,754 --> 00:25:25,325
But, only upon one condition
388
00:25:27,225 --> 00:25:29,762
That is, unless I die, otherwise
389
00:25:30,695 --> 00:25:33,938
You have to stay here forever
390
00:25:35,000 --> 00:25:37,139
Why do you want me to stay here forever?
391
00:25:37,469 --> 00:25:40,211
Because I'm trying to gamble with fate
392
00:25:42,440 --> 00:25:44,317
Somebody told me that
393
00:25:44,409 --> 00:25:47,049
Since the day I was born
394
00:25:47,145 --> 00:25:49,785
I'm destined to be killed under this sword
395
00:25:50,482 --> 00:25:52,359
I don't quite believe that
396
00:25:52,450 --> 00:25:55,659
So, I want to make this deal with you
397
00:25:56,521 --> 00:26:00,697
Don't you worry;
I've no intention to kill you
398
00:26:00,792 --> 00:26:04,069
Moreover,
you're much more skillful than I am
399
00:26:04,162 --> 00:26:05,766
It won't be easy for me to kill you
400
00:26:06,698 --> 00:26:09,975
But, fate is the will of God
401
00:26:10,068 --> 00:26:12,605
It's something beyond our anticipation
402
00:26:12,704 --> 00:26:17,449
So I want you and this sword
to stay here forever
403
00:26:17,976 --> 00:26:18,716
No
404
00:26:19,578 --> 00:26:21,683
I won't stay here
405
00:26:21,780 --> 00:26:24,226
Because when I left
406
00:26:24,316 --> 00:26:26,387
My Master told me
407
00:26:26,484 --> 00:26:28,259
To bring this sword with me,
so as to deal with
408
00:26:28,353 --> 00:26:31,197
The most serious crisis in a hundred years
409
00:26:31,823 --> 00:26:35,293
No matter it's life or death,
good sign or an omen
410
00:26:35,393 --> 00:26:36,929
This is a crisis of the world
411
00:26:37,028 --> 00:26:40,009
It has to be settled
by this Sword of Tears
412
00:26:44,202 --> 00:26:46,808
Tears...tears...
413
00:26:47,539 --> 00:26:49,849
Is this really the will of God?
414
00:26:50,408 --> 00:26:53,252
Anyway, thanks for your kindness
415
00:26:53,345 --> 00:26:54,153
Good bye
416
00:26:54,245 --> 00:26:55,053
Hold on
417
00:26:55,780 --> 00:26:58,351
I forgot to tell you one thing
418
00:26:58,450 --> 00:27:00,191
Whoever comes in here...
419
00:27:00,285 --> 00:27:02,287
Cannot go out alive
420
00:27:02,387 --> 00:27:03,457
Why?
421
00:27:03,822 --> 00:27:06,632
Because I gave everybody a fair chance
422
00:27:08,860 --> 00:27:12,706
One of the two bottles of wine here
is poisoned
423
00:27:13,264 --> 00:27:14,504
Unfortunately
424
00:27:14,599 --> 00:27:17,842
Everybody chose the poisoned one
425
00:27:20,271 --> 00:27:22,148
So I can go after drinking it?
426
00:27:22,240 --> 00:27:23,014
Of course
427
00:27:25,143 --> 00:27:26,986
Why did you choose that one?
428
00:27:27,312 --> 00:27:28,757
Because just now I saw you...
429
00:27:28,847 --> 00:27:30,383
drink from the other bottle
430
00:27:30,482 --> 00:27:31,790
So I chose this one
431
00:27:31,883 --> 00:27:32,987
Strange
432
00:27:33,284 --> 00:27:34,888
I'm still alive
433
00:27:34,986 --> 00:27:36,863
Why don't you choose the same one?
434
00:27:36,955 --> 00:27:38,935
That's the reason they died
435
00:27:39,024 --> 00:27:41,971
You must have taken the antidote
before you drank
436
00:27:42,060 --> 00:27:44,631
That's why you won't be affected
437
00:27:44,729 --> 00:27:48,176
In fact, this one is the poisoned one
438
00:27:49,200 --> 00:27:50,941
You're really clever
439
00:27:52,103 --> 00:27:54,743
Maybe this is the will of God as well
440
00:28:52,597 --> 00:28:54,577
You little slut,
how dare you take my thing?
441
00:28:54,666 --> 00:28:55,508
Give it back to me
442
00:28:57,102 --> 00:28:58,274
Who says I wish to keep it
443
00:28:58,369 --> 00:29:00,315
But now is not the time to return
444
00:29:00,572 --> 00:29:01,380
Why?
445
00:29:01,473 --> 00:29:03,384
Because there is someone...
446
00:29:03,475 --> 00:29:05,614
who wants to return this to you in person
447
00:29:07,178 --> 00:29:08,122
Who is it?
448
00:29:08,213 --> 00:29:09,556
If you want to know
449
00:29:09,647 --> 00:29:12,491
Then come here tonight!
450
00:29:16,788 --> 00:29:18,233
Tonight?
451
00:29:43,081 --> 00:29:44,788
The jewellery you wanted
452
00:29:44,883 --> 00:29:45,953
is all in here
453
00:29:47,152 --> 00:29:47,926
You are...
454
00:29:48,019 --> 00:29:49,259
I'm Gracie
455
00:29:50,388 --> 00:29:53,028
And also the little slut of this morning
456
00:29:54,225 --> 00:29:55,135
Please
457
00:30:08,807 --> 00:30:09,945
Why do you want to see me?
458
00:30:12,744 --> 00:30:17,022
Do we need a special reason to be friends?
459
00:30:17,115 --> 00:30:20,494
Or could it just be...destiny?
460
00:30:25,857 --> 00:30:27,097
Am I ugly?
461
00:30:27,559 --> 00:30:28,663
No
462
00:30:29,227 --> 00:30:31,901
On the contrary, you're very charming
463
00:30:32,096 --> 00:30:33,336
Thank you
464
00:30:38,536 --> 00:30:40,641
Have you ever heard that...
465
00:30:40,738 --> 00:30:44,777
It's best to see the moon
next to this lake
466
00:30:46,644 --> 00:30:47,679
Really?
467
00:30:50,748 --> 00:30:52,853
There is also this legend
468
00:30:52,951 --> 00:30:55,955
A poet has built a house here
469
00:30:56,054 --> 00:30:59,228
Just for the sake of seeing the moon
470
00:30:59,757 --> 00:31:01,759
All the way until his death
471
00:31:05,196 --> 00:31:06,368
But...
472
00:31:06,464 --> 00:31:10,844
Worldly people do not have this luxury
473
00:31:19,878 --> 00:31:20,822
Are you okay?
474
00:31:21,546 --> 00:31:23,924
I've stumbled into this wooden chair,
my chest hurts
475
00:31:24,249 --> 00:31:25,284
Let me see
476
00:32:13,965 --> 00:32:16,844
A mingled dream in a starry night
477
00:32:16,935 --> 00:32:19,381
Two thorny paths where the ends won't meet
478
00:32:23,107 --> 00:32:24,245
Gracie
479
00:32:44,429 --> 00:32:45,908
Gao Jianfei, first of February
480
00:32:45,997 --> 00:32:48,068
The ruins of Han nobleman, Zhuo Donglai
481
00:32:51,502 --> 00:32:54,073
Gao Jianfei is truly a man of his word
482
00:32:54,172 --> 00:32:56,618
I even thought that
you've left with Zhumeng
483
00:32:56,708 --> 00:32:58,881
Zhumeng and I are not closest of friends
484
00:32:58,977 --> 00:33:00,718
We've just met
485
00:33:01,813 --> 00:33:03,724
And I'm not a member
of the Hall of Braveheart
486
00:33:04,082 --> 00:33:05,220
Why should I flee?
487
00:33:06,651 --> 00:33:09,427
Moreover, I've made a promise with you
488
00:33:09,520 --> 00:33:11,431
How could I go back on my word?
489
00:33:11,522 --> 00:33:14,867
Very nice! Please
490
00:33:16,260 --> 00:33:17,068
No offense
491
00:33:34,212 --> 00:33:37,284
The Sword of Tears is really amazing
492
00:34:30,935 --> 00:34:32,073
Who is that man in grey?
493
00:34:32,170 --> 00:34:33,513
He is the killer of Yangjian
494
00:34:33,604 --> 00:34:35,550
Always carried along
the legendary wooden box
495
00:34:35,640 --> 00:34:37,586
Mysterious as well as terrifying
496
00:34:38,543 --> 00:34:41,217
Master Xiao, since you've rescued me
497
00:34:41,312 --> 00:34:42,985
You haven't said one word
498
00:34:43,081 --> 00:34:44,185
Why is that?
499
00:34:44,482 --> 00:34:45,654
Also...
500
00:34:45,750 --> 00:34:47,457
What should I do to thank you
501
00:34:50,121 --> 00:34:51,191
The reason I rescued you...
502
00:34:51,289 --> 00:34:54,532
is because I will pass
everything of mine to you
503
00:34:54,625 --> 00:34:56,662
So I can't let you die
504
00:34:57,762 --> 00:35:01,005
Regarding thanking me
505
00:35:01,833 --> 00:35:03,107
That's not necessary
506
00:35:04,402 --> 00:35:06,473
Because in my life
507
00:35:06,571 --> 00:35:08,073
I have three missions,
besides looking for you
508
00:35:08,906 --> 00:35:11,853
The other one
is to repay Zhumeng's kindness
509
00:35:12,910 --> 00:35:15,015
Concerning the third mission;
510
00:35:15,113 --> 00:35:16,956
I don't even know
when I should carry it out
511
00:35:17,415 --> 00:35:22,125
Because I'm waiting for the red smoke
to come out
512
00:35:22,787 --> 00:35:24,198
Red smoke?
513
00:35:24,288 --> 00:35:25,266
That's right
514
00:35:26,324 --> 00:35:29,237
When the red smoke appears,
then it's time for me
515
00:35:29,327 --> 00:35:32,001
To perform the last mission
516
00:35:32,396 --> 00:35:33,807
By the way
517
00:35:33,898 --> 00:35:35,605
The other day
518
00:35:35,700 --> 00:35:37,873
Didn't you make a brotherly bond
with Zhumeng?
519
00:35:39,070 --> 00:35:41,107
I've heard that
his Hall of the Braveheart...
520
00:35:41,205 --> 00:35:43,845
is all destroyed by Zhuo Donglai
521
00:35:43,941 --> 00:35:45,011
While he was away
522
00:35:45,776 --> 00:35:47,312
It happened like this
523
00:35:47,411 --> 00:35:48,617
Zhuo Donglai had bribed Caichong
524
00:35:48,713 --> 00:35:51,626
One of the four favorite aides of Zhumeng
525
00:35:51,716 --> 00:35:53,024
So when Zhumeng secretly
stole into Changan
526
00:35:53,117 --> 00:35:54,858
During which time he asked me
to kill Yangjian
527
00:35:54,952 --> 00:35:57,660
Caichong took this opportunity
to team up with
528
00:35:57,755 --> 00:35:59,598
The spy sent by Zhuo Donglai
and launched attack
529
00:35:59,690 --> 00:36:02,967
In one single night,
they killed almost everyone
530
00:36:03,060 --> 00:36:04,437
in the Hall of Braveheart
531
00:36:06,664 --> 00:36:08,109
Greetings to you, Chief
532
00:36:09,901 --> 00:36:10,936
He is Caichong,
one of the four favorite aides
533
00:36:11,035 --> 00:36:12,810
...Of Zhumeng
534
00:36:12,904 --> 00:36:14,349
He is also a talented man of our time
535
00:36:16,240 --> 00:36:17,446
Talented?
536
00:36:18,075 --> 00:36:19,645
Chief
537
00:36:19,744 --> 00:36:22,953
Talented doesn't always mean skillful
in martial arts
538
00:36:23,047 --> 00:36:25,527
It could refer to someone
smart and worldly
539
00:36:25,616 --> 00:36:28,426
Not only have I come to place myself
at your service
540
00:36:28,519 --> 00:36:30,897
But I've also changed my name
following Master Zhuo
541
00:36:31,155 --> 00:36:34,136
Now my name is Zhuoqing
542
00:36:35,126 --> 00:36:35,934
Zhuoqing, tell the Chief about...
543
00:36:36,027 --> 00:36:38,871
The present state
of the Hall of Braveheart
544
00:36:39,564 --> 00:36:41,669
The Hall of Braveheart is no more
545
00:36:41,766 --> 00:36:43,575
The only regret is...
546
00:36:43,668 --> 00:36:45,579
Zhumeng has escaped
547
00:36:47,038 --> 00:36:48,642
So where is he now?
548
00:36:48,739 --> 00:36:49,615
I've no idea!
549
00:36:51,442 --> 00:36:53,012
Could it be the man in grey?
550
00:37:44,195 --> 00:37:45,469
Master
551
00:37:46,130 --> 00:37:46,767
You're here
552
00:37:46,864 --> 00:37:47,774
Yes, Master
553
00:37:48,966 --> 00:37:50,536
Did you bring the opium?
554
00:37:50,901 --> 00:37:52,005
Of course
555
00:37:53,037 --> 00:37:55,711
Good, very good
556
00:37:56,607 --> 00:37:57,312
Gracie
557
00:37:57,408 --> 00:37:58,512
Yes
558
00:38:05,149 --> 00:38:06,423
What's the matter, dad?
559
00:38:06,517 --> 00:38:08,087
Put the opium in a safe place
560
00:38:08,185 --> 00:38:09,163
Yes, dad
561
00:38:15,660 --> 00:38:19,904
I've heard the Sword of Tears
has surfaced again
562
00:38:20,164 --> 00:38:21,370
That's right
563
00:38:21,465 --> 00:38:24,105
It's now with someone named Gao
564
00:38:26,237 --> 00:38:30,379
So the secret they talked about is true
565
00:38:30,474 --> 00:38:31,544
What secret?
566
00:38:32,943 --> 00:38:36,220
Xiao Daishi is a father
not only to Xiao Leixue
567
00:38:36,314 --> 00:38:38,920
But also to an illegitimate son
568
00:38:39,317 --> 00:38:42,526
When he gave the sword
to my third fellow apprentice
569
00:38:42,620 --> 00:38:45,157
He gave him also a purse
570
00:38:45,756 --> 00:38:49,704
Could it be that, it contained...
571
00:38:49,794 --> 00:38:51,671
The date of birth of Gao
572
00:38:55,366 --> 00:38:58,245
It's destiny, really
573
00:38:58,736 --> 00:39:00,010
What destiny?
574
00:39:00,104 --> 00:39:02,607
Master, think about this
575
00:39:02,707 --> 00:39:05,381
If both of them are sons of Xiao Daishi
576
00:39:05,476 --> 00:39:08,650
Then they will both be
under the curse of the sword
577
00:39:09,180 --> 00:39:10,955
Zhumeng is now a useless man
578
00:39:11,048 --> 00:39:14,689
And Sima Chaoqun is within my control
579
00:39:15,086 --> 00:39:17,032
A 100 years inexorable fate of
martial arts world...
580
00:39:17,121 --> 00:39:19,465
would fulfill amongst the four of them
581
00:39:20,291 --> 00:39:21,292
That's right
582
00:39:21,559 --> 00:39:23,903
Master, when I become the ultimate winner
583
00:39:23,994 --> 00:39:25,405
And get the seal
584
00:39:25,496 --> 00:39:28,067
You'll get more opium
585
00:39:30,234 --> 00:39:31,736
I'm no longer interested in...
586
00:39:31,836 --> 00:39:33,110
what's happening out there
587
00:39:33,204 --> 00:39:35,912
My only interest is in the opium
588
00:39:36,006 --> 00:39:36,848
By the way, Master
589
00:39:36,941 --> 00:39:37,783
Did you once mention that Xiao Daishi
590
00:39:37,875 --> 00:39:39,548
Had given you a Death Warrant?
591
00:39:39,910 --> 00:39:40,513
And with that Death Warrant...
592
00:39:40,611 --> 00:39:42,420
It can order Xiao Leixue to kill anybody
593
00:39:42,513 --> 00:39:43,082
That's right
594
00:39:43,180 --> 00:39:43,920
Can I take a look at it?
595
00:39:44,014 --> 00:39:45,493
Of course
596
00:39:51,956 --> 00:39:53,526
This is the Death Warrant
597
00:39:53,624 --> 00:39:56,571
Whoever's name I put in, will be killed
598
00:39:59,997 --> 00:40:02,739
This is the red smoke needed to inform him
599
00:40:03,534 --> 00:40:04,672
I see
600
00:40:05,669 --> 00:40:07,080
I'll disturb you no more
601
00:40:07,171 --> 00:40:08,241
I should get going
602
00:40:08,339 --> 00:40:09,977
Please enjoy your opium
603
00:40:10,074 --> 00:40:10,950
Good
604
00:40:11,041 --> 00:40:11,951
Please
605
00:40:20,418 --> 00:40:21,556
Zhuo Donglai
606
00:40:23,821 --> 00:40:26,802
What's up?
607
00:40:29,794 --> 00:40:31,102
Five years ago
608
00:40:31,195 --> 00:40:34,665
You used opium to trick my dad
to come here
609
00:40:34,765 --> 00:40:37,939
You want him to help you
in conquering the world
610
00:40:38,869 --> 00:40:41,042
I think now it is about time
611
00:40:41,138 --> 00:40:43,140
When will you let us go?
612
00:40:43,240 --> 00:40:44,981
Don't you like it here?
613
00:40:47,278 --> 00:40:49,053
You think it's good here?
614
00:40:51,115 --> 00:40:52,685
My dad is heavily indulged in opium
615
00:40:52,783 --> 00:40:54,091
He doesn't care about anything anymore
616
00:40:54,852 --> 00:40:57,833
We are no different with
being under house arrest
617
00:41:00,491 --> 00:41:01,902
You are pretty smart
618
00:41:02,460 --> 00:41:03,632
Okay!
619
00:41:03,727 --> 00:41:04,899
I promise you
620
00:41:04,995 --> 00:41:07,635
After I've attained success,
I'll let you go
621
00:41:08,833 --> 00:41:11,439
The first thing I need to do now...
622
00:41:11,535 --> 00:41:13,674
is to get rid of Sima Chaoqun
623
00:41:20,845 --> 00:41:23,689
Isn't that enough to ruin
the Hall of Braveheart?
624
00:41:23,781 --> 00:41:26,489
Why must I kill Zhumeng?
625
00:41:26,584 --> 00:41:29,087
As the saying goes:
cut the weeds and dig up the roots
626
00:41:29,186 --> 00:41:31,860
Moreover,
the man in grey has shown up again
627
00:41:31,956 --> 00:41:34,334
If you don't inspect the site
in Luoyang in person
628
00:41:34,425 --> 00:41:37,770
I'm afraid trouble will spring up again
629
00:41:39,163 --> 00:41:41,939
The horses are all ready
630
00:41:43,300 --> 00:41:44,335
I am going
631
00:42:04,188 --> 00:42:05,826
Didn't you go along with Master?
632
00:42:05,923 --> 00:42:07,402
That's right
633
00:42:07,491 --> 00:42:09,937
We went with him
till the Red Flower Market
634
00:42:10,461 --> 00:42:14,534
Go...go...
635
00:42:16,367 --> 00:42:17,141
What are you doing in here?
636
00:42:17,234 --> 00:42:20,704
Nothing, just because
the Chief is away, and
637
00:42:20,804 --> 00:42:23,808
The Union still needs to operate smoothly
638
00:42:24,575 --> 00:42:28,455
So I'm here
to get the seal and the arrow token
639
00:42:48,299 --> 00:42:53,271
Who is here in such a broken house as this
640
00:42:54,772 --> 00:42:56,581
I'm here to look for Zhumeng
641
00:42:58,042 --> 00:43:03,583
Him again? You're too late
642
00:43:04,815 --> 00:43:05,953
He's dead?
643
00:43:06,050 --> 00:43:09,497
No, he won't die
644
00:43:09,920 --> 00:43:11,957
Even though the cunning Sima Chaoqun used
645
00:43:12,056 --> 00:43:15,503
all the dirty tricks trying to get rid of him
646
00:43:15,593 --> 00:43:20,235
Yet our brave lion won't die that easily
647
00:43:20,464 --> 00:43:24,207
Regretfully, our Nailed Shoe
648
00:43:24,301 --> 00:43:27,874
Got killed by that cunning bastard
649
00:43:31,675 --> 00:43:32,915
Who is Nailed Shoe?
650
00:43:33,477 --> 00:43:34,717
Nailed Shoe?
651
00:43:34,812 --> 00:43:37,986
He's the giant of our Hall of Braveheart
652
00:43:38,482 --> 00:43:40,223
When our Master came back from Changan
653
00:43:40,317 --> 00:43:42,888
He immediately fell into the trap...
654
00:43:42,987 --> 00:43:45,593
set up by the traitor Caichong
655
00:43:45,689 --> 00:43:48,829
Master was surrounded
by almost a 100 fighters
656
00:43:48,926 --> 00:43:52,840
Beside him is only the skinny
and tiny Nailed Shoe
657
00:43:52,930 --> 00:43:56,901
Still, Nailed Shoe used his life
to protect Master
658
00:43:57,001 --> 00:43:58,844
Not only was he hacked several times,
but...
659
00:43:58,936 --> 00:44:01,940
he even swallowed his nose that
got chopped off
660
00:44:02,473 --> 00:44:04,885
At last, he died in the battle!
661
00:44:04,975 --> 00:44:06,147
But his sacrifice
662
00:44:06,243 --> 00:44:09,781
Has aroused the spirit
and loyalty of the others
663
00:44:09,880 --> 00:44:11,257
When Master was saved
664
00:44:11,348 --> 00:44:13,885
He hanged the only pair of nailed shoes
he had...
665
00:44:13,984 --> 00:44:15,691
at the place where he sacrificed
666
00:44:15,786 --> 00:44:17,197
So that everybody knows that
667
00:44:17,287 --> 00:44:19,927
The Hall of Braveheart has such
a loyal fighter
668
00:44:20,758 --> 00:44:23,261
Why should I force
the death of Nailed Shoe?
669
00:44:23,360 --> 00:44:25,237
Why would I drive Zhumeng away?
670
00:44:25,763 --> 00:44:26,867
No
671
00:44:28,132 --> 00:44:29,770
It's not me that wanted all these
672
00:44:31,535 --> 00:44:35,677
It's Donglai, he planned everything
673
00:44:36,874 --> 00:44:39,616
That's right. Where is Zhumeng now?
674
00:44:41,378 --> 00:44:42,914
I've heard that Zhumeng brought with him
675
00:44:43,013 --> 00:44:45,118
The last surviving ten fighters or so
676
00:44:45,215 --> 00:44:47,559
And went to Changan
677
00:44:48,185 --> 00:44:50,597
As what I've expected
678
00:44:50,988 --> 00:44:53,730
The Hall of Braveheart
wasn't so united at first
679
00:44:54,425 --> 00:44:57,167
The blood of Nailed Shoe
has united them again
680
00:44:58,295 --> 00:44:59,205
Where are they now?
681
00:44:59,296 --> 00:45:00,866
In the secret chamber of the brothel
682
00:45:15,446 --> 00:45:17,653
Master, let's kill them
683
00:45:17,748 --> 00:45:19,659
Let's kill all the way
to their headquarter
684
00:45:19,750 --> 00:45:21,889
Yes, all the way to their headquarter...
685
00:45:22,052 --> 00:45:26,592
We can come in, but cannot go out
686
00:45:26,690 --> 00:45:27,634
Why?
687
00:45:27,725 --> 00:45:32,606
At first I thought
Zhuo Donglai is a bumpkin
688
00:45:32,696 --> 00:45:37,441
Now I know that I've made a gross mistake
689
00:45:38,736 --> 00:45:42,616
If I'm right this time
690
00:45:42,706 --> 00:45:45,152
The moment we came in
691
00:45:45,242 --> 00:45:48,121
They have already surrounded us out there
692
00:45:55,385 --> 00:45:57,126
So you guys are here at last
693
00:45:57,721 --> 00:45:59,166
We are here
694
00:46:04,428 --> 00:46:06,169
It's you?
695
00:46:06,263 --> 00:46:10,268
That's right. I'm Zhuoqing,
greetings to you, Master
696
00:46:11,802 --> 00:46:15,272
Your last name is not Zhuo in the past
697
00:46:16,673 --> 00:46:18,744
I've put my past behind me
698
00:46:19,443 --> 00:46:22,424
Sometimes you should learn from me
699
00:46:22,513 --> 00:46:24,049
When you try to recall
what you shouldn't recall
700
00:46:24,148 --> 00:46:27,288
At the wrong time is suffering indeed
701
00:46:27,551 --> 00:46:29,326
Bastard
702
00:46:36,260 --> 00:46:39,173
How come I trusted you in the past
703
00:46:39,263 --> 00:46:42,733
Even though I'm not so loyal,
but I'm worldly
704
00:46:42,833 --> 00:46:44,278
So, in case the Hall of Braveheart
705
00:46:44,368 --> 00:46:46,143
does defeat the Union one day;
706
00:46:46,236 --> 00:46:47,510
Maybe I'll place myself
at your service again
707
00:46:47,604 --> 00:46:48,378
Bullshit...!
708
00:46:58,615 --> 00:47:02,222
Master Zhu,
you can kill me anytime you want
709
00:47:02,319 --> 00:47:04,162
But before you kill me
710
00:47:04,254 --> 00:47:06,359
You better understand why I came
711
00:47:06,456 --> 00:47:08,959
What do you want?
712
00:47:10,060 --> 00:47:11,733
This crook is here today to invite you
713
00:47:11,829 --> 00:47:13,706
On behalf of our Master Zhuo
714
00:47:13,797 --> 00:47:16,209
To have a drink at the headquarter
715
00:47:18,068 --> 00:47:19,547
By that time...
716
00:47:19,636 --> 00:47:22,139
You will see the one that
you've been looking for
717
00:47:23,207 --> 00:47:24,413
Graceful?
718
00:47:35,385 --> 00:47:38,229
You're so impolite to your guest
719
00:47:39,389 --> 00:47:41,528
What? You've killed Zhumeng
720
00:47:41,625 --> 00:47:42,831
Now you want to kill me
721
00:47:43,227 --> 00:47:47,437
First of all, I didn't kill Zhumeng
722
00:47:47,531 --> 00:47:50,375
Secondly, I'm not here to kill you
723
00:47:50,901 --> 00:47:54,713
On the contrary,
I want to invite you and Zhumeng
724
00:47:54,805 --> 00:47:56,751
To have dinner with me tomorrow night
725
00:47:57,808 --> 00:48:01,051
By then...
726
00:48:01,144 --> 00:48:04,523
You will see the one
you've always wanted to see
727
00:51:02,025 --> 00:51:03,163
So you are here!
728
00:51:05,662 --> 00:51:06,970
Graceful
729
00:51:37,227 --> 00:51:37,967
Graceful
730
00:51:38,728 --> 00:51:39,638
Gracie
731
00:51:40,464 --> 00:51:42,341
Gao, why are you here?
732
00:51:42,432 --> 00:51:43,172
It's no wonder Zhuo Donglai said that...
733
00:51:43,266 --> 00:51:44,267
over here, I'll meet with the person
734
00:51:44,367 --> 00:51:46,472
That I most longed to see in my whole life
735
00:51:46,703 --> 00:51:49,183
Oh, and why did you leave
so suddenly that night?
736
00:51:49,272 --> 00:51:53,721
Graceful, look around
and see who else is here
737
00:51:57,714 --> 00:52:01,218
Zhumeng, how come you are here?
738
00:52:01,418 --> 00:52:06,299
Because he said if I come here,
I'll see the one
739
00:52:06,389 --> 00:52:09,199
That I've been looking for
in my whole life
740
00:52:09,292 --> 00:52:11,238
But you'd never have imagined that...
741
00:52:11,328 --> 00:52:13,035
The woman in your life
742
00:52:13,130 --> 00:52:15,132
ls also the woman of your brother!
743
00:52:16,833 --> 00:52:19,109
I've never dreamt that
744
00:52:19,202 --> 00:52:20,442
Zhuo Donglai, you're so treacherous
745
00:52:30,780 --> 00:52:33,226
What? You've wronged your brother
746
00:52:33,316 --> 00:52:35,023
And you put the blame on me?
747
00:52:39,356 --> 00:52:40,266
Gao
748
00:52:41,124 --> 00:52:44,765
Zhuo Donglai, you're so shrewd
749
00:52:45,962 --> 00:52:47,964
You knew that Zhumeng loved to dance
750
00:52:48,064 --> 00:52:52,103
So you tried every means
to arrange our meeting
751
00:52:52,202 --> 00:52:54,773
And asked me to dance with him
three whole days
752
00:52:54,871 --> 00:52:57,647
And then later on to leave him quietly
753
00:52:57,741 --> 00:52:59,049
Let him look for me
754
00:52:59,609 --> 00:53:01,418
Later, you made an excuse
and said you wanted to
755
00:53:01,511 --> 00:53:04,515
“check ii Gads sword
is the Sword of Tears
756
00:53:04,614 --> 00:53:06,594
And asked me to dress up as a beggar
757
00:53:06,683 --> 00:53:10,495
Arranged our meeting
in a starry night at lakeside
758
00:53:11,188 --> 00:53:13,998
Everything that you did
had a hidden agenda
759
00:53:14,090 --> 00:53:16,229
And all that was meant for tonight
760
00:53:16,326 --> 00:53:17,464
Correct
761
00:53:17,561 --> 00:53:19,939
Heroes are likely to get caught
by beauties
762
00:53:20,030 --> 00:53:21,509
The old sayings
must have some ancient wisdom
763
00:53:24,768 --> 00:53:27,044
That's what life is all about
764
00:53:27,137 --> 00:53:28,548
The most beautiful thing in our life...
765
00:53:28,638 --> 00:53:31,551
Usually is the most ugly thing
when turned around
766
00:53:32,375 --> 00:53:35,117
Graceful, why did you do this?
767
00:53:35,345 --> 00:53:37,916
Gao, you don't need to know
the whole story
768
00:53:38,014 --> 00:53:40,016
You only need to know that...
769
00:53:40,116 --> 00:53:43,996
The other night at lakeside
770
00:53:44,087 --> 00:53:45,191
I do love you
771
00:53:46,823 --> 00:53:51,533
So we better not see each other again;
If we're
772
00:53:51,628 --> 00:53:54,472
destined to live apart,
why fell in love together
773
00:53:55,532 --> 00:53:56,738
Just leave here!
774
00:53:58,335 --> 00:53:59,609
Whatever remains is between
775
00:53:59,703 --> 00:54:01,649
Me and Zhuo Donglai
776
00:54:02,872 --> 00:54:05,716
But if anything does happen
777
00:54:08,511 --> 00:54:12,049
So, do it for my sake, just leave!
778
00:54:20,757 --> 00:54:23,704
Zhuo Donglai, whatever I owe you
779
00:54:23,793 --> 00:54:25,602
I believe it's all repaid now
780
00:54:27,964 --> 00:54:29,443
Because I know, from now on...
781
00:54:29,532 --> 00:54:31,443
I don't mean anything to you
782
00:54:36,973 --> 00:54:39,783
But, I want to ask you something
783
00:54:39,876 --> 00:54:40,946
Go ahead!
784
00:54:41,044 --> 00:54:43,115
In order to reach one's goal,
does he have to try...
785
00:54:43,213 --> 00:54:47,320
every means to achieve it
including devilish tricks
786
00:54:47,417 --> 00:54:48,555
No
787
00:54:48,652 --> 00:54:50,529
Not everyone can do that
788
00:54:50,620 --> 00:54:53,066
Only the cleverest man can do that
789
00:54:54,257 --> 00:54:54,860
Shit...!
790
00:54:54,958 --> 00:54:55,959
You...
791
00:55:01,665 --> 00:55:02,666
Thank you
792
00:55:20,817 --> 00:55:23,491
I remember that we had...
793
00:55:23,586 --> 00:55:26,726
Danced together
for three whole days and nights
794
00:55:27,657 --> 00:55:31,195
You had also remarked that...
795
00:55:31,294 --> 00:55:33,001
You liked my legs
796
00:55:33,363 --> 00:55:38,972
Yes, they are beautiful
797
00:55:40,970 --> 00:55:43,883
Very elegant dancing steps
798
00:56:03,927 --> 00:56:06,339
Miss Graceful, Master...
799
00:56:17,006 --> 00:56:22,513
This is the leg that you liked;
I'm giving it to you!
800
00:56:29,519 --> 00:56:32,466
From now on I won't dance again
801
00:56:36,226 --> 00:56:38,228
Miss Graceful, Miss Graceful...
802
00:56:40,363 --> 00:56:44,140
Master, Mastermtake a look, Master...
803
00:56:48,238 --> 00:56:52,118
Graceful, Graceful...
804
00:56:52,208 --> 00:56:53,380
Master...
805
00:56:53,476 --> 00:56:54,079
Graceful...
806
00:56:54,177 --> 00:56:54,746
How can you let them go
807
00:56:54,844 --> 00:56:56,790
Why don't you kill Zhumeng right away?
808
00:56:57,614 --> 00:56:59,059
We don't need to kill Zhumeng.
It makes no difference
809
00:56:59,149 --> 00:57:02,187
With a dead man, when his heart is dead
810
00:57:02,285 --> 00:57:04,196
Will he still strive for fame and power?
811
00:57:04,554 --> 00:57:06,864
Then...what about Gao?
812
00:57:07,624 --> 00:57:08,500
Gag?
813
00:57:09,459 --> 00:57:10,733
I've already sent someone to kill him
814
00:57:27,343 --> 00:57:30,847
The way you drink will easily kill you
815
00:57:38,521 --> 00:57:40,660
If you really want to die
816
00:57:40,757 --> 00:57:42,464
You don't have to do it yourself
817
00:57:43,059 --> 00:57:45,061
Because someone wants you to die
818
00:57:45,161 --> 00:57:47,300
Who? Zhuo Donglai?
819
00:57:47,997 --> 00:57:51,809
No, it's me, Xiao Leixue
820
00:57:54,070 --> 00:57:59,213
You didn't have to wait
till now to kill me
821
00:58:00,910 --> 00:58:02,082
Turn around and look
822
00:58:06,049 --> 00:58:09,394
Did you see the red smoke
rising at lakeside?
823
00:58:13,823 --> 00:58:14,801
What happened?
824
00:58:16,426 --> 00:58:20,966
This is Blood Fire, a smoke signal
825
00:58:22,465 --> 00:58:25,742
Once it appeared, death is sure to come...
826
00:58:25,835 --> 00:58:28,941
To a very important person
827
00:58:30,306 --> 00:58:31,410
Why?
828
00:58:31,508 --> 00:58:34,455
Because along with this Blood Fire
829
00:58:34,544 --> 00:58:37,150
Comes the Death Warrant
from my departed father
830
00:58:37,247 --> 00:58:39,591
Whoever's name is on it...
831
00:58:39,682 --> 00:58:41,184
I've to kill that person
832
00:58:41,484 --> 00:58:44,897
And my name is on this Death Warrant
833
00:58:45,154 --> 00:58:46,428
Correct
834
00:58:47,090 --> 00:58:51,766
So, today I have to kill you
835
00:59:04,040 --> 00:59:06,020
Have you seen clearly
836
00:59:06,109 --> 00:59:08,248
This is the Sword of Tears that
you've talked about
837
00:59:09,145 --> 00:59:12,058
You said you will die under this sword
838
00:59:12,148 --> 00:59:14,788
So, I don't know today who is killing who
839
00:59:15,852 --> 00:59:18,662
That has to be left for fate to decide
840
01:00:12,809 --> 01:00:14,720
Your wooden box is really amazing
841
01:00:14,811 --> 01:00:15,619
Thank you
842
01:01:02,525 --> 01:01:04,471
No wonder, my Master said that...
843
01:01:04,560 --> 01:01:06,904
The most terrifying person is you
844
01:01:08,398 --> 01:01:11,402
But, before you die
845
01:01:11,501 --> 01:01:13,208
Can you tell me one thing
846
01:01:13,636 --> 01:01:14,842
What?
847
01:01:15,204 --> 01:01:16,979
When you left
848
01:01:17,073 --> 01:01:18,484
Did your Master mention anything to you...
849
01:01:18,574 --> 01:01:20,076
about the purse?
850
01:01:20,476 --> 01:01:21,614
What purse'?
851
01:01:21,711 --> 01:01:23,247
Aren't you aware of the relationship
852
01:01:23,346 --> 01:01:25,087
...that you have with me?
853
01:01:25,181 --> 01:01:26,785
What is our relationship?
854
01:01:27,383 --> 01:01:30,387
My father is the maker
of this Sword of Tears
855
01:01:31,320 --> 01:01:33,322
He had two junior fellow
apprentice colleagues
856
01:01:33,423 --> 01:01:34,731
The first- Xiao Gongzi, a strange man but
857
01:01:34,824 --> 01:01:37,498
Also is the most skillful one
in martial arts
858
01:01:37,593 --> 01:01:40,233
Lately nobody knows where he is
859
01:01:40,329 --> 01:01:42,707
The second one is your Master
860
01:01:42,799 --> 01:01:45,905
He is a kind man,
cares not for worldly treasures
861
01:01:46,002 --> 01:01:49,040
So my father not only gave him
the Sword of Tears
862
01:01:49,138 --> 01:01:52,449
But also told him
the biggest secret of his life
863
01:01:53,176 --> 01:01:56,555
The biggest secret of my father's life...
864
01:01:56,646 --> 01:01:58,125
is that he has an illegitimate son
865
01:01:58,481 --> 01:02:01,792
So, your Master is the only person to know
866
01:02:01,884 --> 01:02:04,421
Who my brother is
867
01:02:04,654 --> 01:02:07,863
And I've always thought that
you are my brother
868
01:02:09,625 --> 01:02:11,036
I surely can't be your brother
869
01:02:11,127 --> 01:02:14,006
because my parents are still living
in the village
870
01:02:14,630 --> 01:02:16,234
Then... upon your departure
871
01:02:16,332 --> 01:02:18,209
Did your Master ask you
to bring any letter
872
01:02:19,202 --> 01:02:20,840
Not really
873
01:02:20,937 --> 01:02:23,884
But the night before my departure
874
01:02:23,973 --> 01:02:25,247
My Master did ask someone
875
01:02:25,341 --> 01:02:26,877
to take a letter to my uncle
876
01:02:26,976 --> 01:02:28,216
Uncle?
877
01:02:28,945 --> 01:02:29,980
Strange enough !
878
01:02:32,048 --> 01:02:34,585
This Death Warrant is given to me by him
879
01:02:37,720 --> 01:02:40,360
My name is written by Zhuo Donglai
880
01:02:41,791 --> 01:02:42,633
Look
881
01:02:43,192 --> 01:02:45,866
This is his note to me,
asking me for a match
882
01:02:46,529 --> 01:02:47,599
Zhuo Donglai?
883
01:02:48,898 --> 01:02:51,139
Maybe he knows where uncle is
884
01:03:05,782 --> 01:03:11,289
I found out that a lot of people
885
01:03:11,387 --> 01:03:13,890
Are like the chess pieces in your hand
886
01:03:13,990 --> 01:03:15,264
Manipulated by you
887
01:03:16,726 --> 01:03:19,002
You're really a clever man
888
01:03:21,531 --> 01:03:23,807
How did you manage to pass through...
889
01:03:23,900 --> 01:03:24,970
my thirty six setups and enter here ?
890
01:03:25,568 --> 01:03:27,206
Don't you forget that
891
01:03:27,303 --> 01:03:29,647
I've killed Yangjian
892
01:03:29,739 --> 01:03:30,809
In a totally concealed secret room
893
01:03:34,610 --> 01:03:35,918
Twenty years ago
894
01:03:36,979 --> 01:03:39,459
I've made a contract with someone
895
01:03:40,283 --> 01:03:41,819
I think you knew that
896
01:03:41,918 --> 01:03:43,261
Of course I knew that
897
01:03:43,786 --> 01:03:46,027
I was the one to fill in the name
898
01:03:47,256 --> 01:03:49,668
You're pretty honest
899
01:03:49,759 --> 01:03:51,739
I only tell the truth
900
01:03:53,362 --> 01:03:59,142
But, it would be difficult to lie to me
901
01:04:00,203 --> 01:04:04,481
I've something else to ask you
902
01:04:04,574 --> 01:04:05,518
Go ahead!
903
01:04:06,075 --> 01:04:09,215
Where's the one that
gave you the contract?
904
01:04:10,880 --> 01:04:11,915
Come with me
905
01:04:23,259 --> 01:04:24,101
Master
906
01:04:24,393 --> 01:04:25,303
Someone is here to see you
907
01:04:31,467 --> 01:04:32,605
Uncle
908
01:04:33,769 --> 01:04:37,342
Uncle, you...uncle!
909
01:04:40,209 --> 01:04:41,153
Master
910
01:04:46,215 --> 01:04:47,057
Where is the purse?
911
01:04:47,149 --> 01:04:47,854
What purse'?
912
01:04:47,950 --> 01:04:50,692
The one my father left behind,
with my brother's info
913
01:04:50,786 --> 01:04:51,594
I don't know
914
01:05:05,835 --> 01:05:07,041
You've killed your Master
915
01:05:07,136 --> 01:05:08,638
How come you don't know where's the purse?
916
01:05:08,738 --> 01:05:09,910
Who said I killed him
917
01:05:10,006 --> 01:05:10,950
If it's not you...
918
01:05:11,040 --> 01:05:12,917
who else can get close to him
and kill him !
919
01:05:13,009 --> 01:05:14,488
Given the superb skills that he has
920
01:05:14,577 --> 01:05:16,921
Moreover, if you haven't killed him
921
01:05:17,013 --> 01:05:19,118
How did you obtain the Death Warrant ?
922
01:06:11,434 --> 01:06:12,845
Tell me quick
923
01:06:12,935 --> 01:06:15,415
What's your secret motive
in killing your Master?
924
01:06:15,504 --> 01:06:18,212
Why should I tell you my secret?
925
01:06:18,307 --> 01:06:22,153
Because your life is in my hand
926
01:06:23,245 --> 01:06:26,715
Once I open this box
927
01:06:26,816 --> 01:06:28,625
It'll be too late for you to regret
928
01:06:33,622 --> 01:06:35,966
Then give it a try
929
01:06:36,058 --> 01:06:37,469
This is the boldest thing I've ever heard
930
01:06:37,560 --> 01:06:40,370
in my whole life
931
01:06:54,577 --> 01:06:56,853
Master Zhuo, Master Zhuo...
932
01:07:02,485 --> 01:07:03,691
Zhuoqing
933
01:07:03,786 --> 01:07:05,595
Did you see clear enough?
934
01:07:05,921 --> 01:07:07,229
He is the legendary man
935
01:07:07,323 --> 01:07:09,769
with the terrifying wooden box
936
01:07:09,859 --> 01:07:12,533
It was said that once he opens the box
937
01:07:12,628 --> 01:07:14,107
Someone will die
938
01:07:14,597 --> 01:07:18,409
But unfortunately,
he can never open it again
939
01:07:19,602 --> 01:07:21,707
Maybe you've heard me mention this
940
01:07:21,804 --> 01:07:24,114
It takes the right moment to kill
941
01:07:24,607 --> 01:07:28,282
Otherwise everything will not be
the same again
942
01:07:29,078 --> 01:07:32,423
He has picked a wrong moment
to take action
943
01:07:33,049 --> 01:07:34,892
Xiao Leixue
944
01:07:35,151 --> 01:07:37,893
Have you ever heard
of the "scent of gentleman"
945
01:07:39,622 --> 01:07:42,466
Gentleman's friendship
is as tasteless as water
946
01:07:43,125 --> 01:07:47,665
Without color nor odor,
this poison is severe
947
01:07:48,531 --> 01:07:50,533
Just now I've put the poison
948
01:07:50,633 --> 01:07:52,374
All over my Master's clothes
949
01:07:53,302 --> 01:07:54,542
When you touched him
950
01:07:54,637 --> 01:07:57,311
You've already been poisoned
951
01:07:57,907 --> 01:08:01,946
I fought with you just to buy time
952
01:08:02,044 --> 01:08:05,287
I kept you fighting
until your hands turned black
953
01:08:06,382 --> 01:08:09,022
Otherwise I won't be defeated by you
954
01:08:09,118 --> 01:08:10,392
that quickly
955
01:08:11,454 --> 01:08:12,455
5K0 P
956
01:08:13,322 --> 01:08:15,268
I have a certain hobby
957
01:08:15,357 --> 01:08:17,667
I like to watch a hero in his final days
958
01:08:18,527 --> 01:08:20,973
He's poisoned, his four limbs are stiff
959
01:08:21,063 --> 01:08:22,098
He can't use any strength now
960
01:08:22,832 --> 01:08:24,436
Even if he takes the antidote
961
01:08:24,533 --> 01:08:27,275
he'll lose all his martial arts skill
in five years
962
01:08:28,237 --> 01:08:30,012
Xiao Leixue
963
01:08:30,106 --> 01:08:33,679
Actually a gentleman
is not that trustworthy
964
01:08:33,776 --> 01:08:36,950
A lot of times they are more treacherous
965
01:08:37,046 --> 01:08:38,423
than the others
966
01:08:44,887 --> 01:08:47,993
Xiao Leixue, Gao and Zhumeng
belong to the past now
967
01:08:48,190 --> 01:08:51,194
Now we wait only for our Master Sima
968
01:08:51,293 --> 01:08:52,772
And so I'm here
969
01:08:54,330 --> 01:08:55,365
Chief, you're back
970
01:08:55,464 --> 01:08:55,942
Get the wine
971
01:08:56,031 --> 01:08:56,634
It's okay
972
01:08:56,732 --> 01:08:57,972
Please come in
973
01:09:01,837 --> 01:09:05,307
I'm too tired for a drink
974
01:09:06,942 --> 01:09:09,013
By the way, how's the weather in Luoyang?
975
01:09:09,845 --> 01:09:11,882
Very good
976
01:09:13,315 --> 01:09:15,056
Better than here
977
01:09:15,885 --> 01:09:19,856
The blood that was spilled
dried faster over there
978
01:09:22,691 --> 01:09:27,140
Spilled blood has got to dry
sooner or later
979
01:09:27,997 --> 01:09:32,639
It makes no difference
as of sooner, or later
980
01:09:33,536 --> 01:09:36,346
The way of the world is all the same
981
01:09:38,574 --> 01:09:40,451
Unfortunately for us mortals
982
01:09:41,510 --> 01:09:45,856
Coming back a few days earlier or later
983
01:09:45,948 --> 01:09:47,086
Makes all the difference in the world
984
01:09:47,349 --> 01:09:48,555
Oh, is that so?
985
01:09:52,087 --> 01:09:55,796
Zhuo Donglai, come with me all by yourself
986
01:10:05,034 --> 01:10:07,480
We'll face death sooner or later
987
01:10:08,070 --> 01:10:09,913
Just like what you said just now
988
01:10:10,739 --> 01:10:13,345
The blood will get dry sooner or later
989
01:10:15,444 --> 01:10:18,323
Still, there's a difference
as of when you die
990
01:10:19,548 --> 01:10:22,529
If I die earlier than my enemy
991
01:10:22,618 --> 01:10:23,653
Then how can I kill him
992
01:10:24,153 --> 01:10:25,655
You're right
993
01:10:25,754 --> 01:10:27,665
Because killing needs the right timing
994
01:10:27,756 --> 01:10:30,532
At a different moment...
995
01:10:30,626 --> 01:10:32,071
Everything will not be the same again
996
01:10:32,161 --> 01:10:36,701
So I said you're always right
997
01:10:37,132 --> 01:10:39,237
Timing is really important
998
01:10:40,135 --> 01:10:42,877
You've arranged for me to take on Yangjian
999
01:10:42,972 --> 01:10:45,509
Attacked the Hall of Braveheart
during the ceremony
1000
01:10:46,342 --> 01:10:48,982
Tricked me into going to Luoyang...
1001
01:10:49,845 --> 01:10:53,588
upon the appearance of man in grey
1002
01:10:55,284 --> 01:10:57,423
So you knew of all my plans!
1003
01:10:58,487 --> 01:11:00,990
Can I not be aware of them now?
1004
01:11:03,259 --> 01:11:04,499
I'm so surprised
1005
01:11:06,128 --> 01:11:08,608
How can I be caught unaware
by my own aide!
1006
01:11:08,697 --> 01:11:09,801
This has been the truth
of the 'shifting of power'
1007
01:11:09,898 --> 01:11:12,936
ever since ancient times
1008
01:11:13,769 --> 01:11:16,409
And you... are no exception
1009
01:11:17,139 --> 01:11:18,584
By the way...
1010
01:11:18,674 --> 01:11:21,746
How come you're so clear
about everything now ?
1011
01:11:24,947 --> 01:11:26,722
Because I've thought about
everything carefully
1012
01:11:27,883 --> 01:11:32,025
So as to decide what I should do
1013
01:11:33,922 --> 01:11:37,369
So what should you do now?
1014
01:11:38,294 --> 01:11:39,637
I've thought about it thoroughly
1015
01:11:39,728 --> 01:11:44,700
As you said,
killing takes the right timing
1016
01:11:46,802 --> 01:11:48,179
If not...
1017
01:11:48,270 --> 01:11:51,615
Everything's changed,
and nothing is right again
1018
01:12:10,659 --> 01:12:15,074
Sima Chaoqun,
in the past you gained the upper hand
1019
01:12:15,164 --> 01:12:18,236
But not today
1020
01:12:18,834 --> 01:12:19,574
Why?
1021
01:12:19,668 --> 01:12:22,205
That again is the question of timing
1022
01:12:22,304 --> 01:12:27,151
Because today you're blinded by hatred
1023
01:12:27,242 --> 01:12:30,223
So although you have the best weapon
1024
01:12:30,312 --> 01:12:32,952
You can't win over my two swords here
1025
01:13:04,179 --> 01:13:05,317
You people
1026
01:13:05,581 --> 01:13:07,925
They are all talented people. Go!
1027
01:13:29,271 --> 01:13:32,480
Sima Chaoqun is still Sima Chaoqun
1028
01:13:33,308 --> 01:13:35,117
Haven't you always wanted to know...
1029
01:13:35,210 --> 01:13:37,247
What will happen
if we have a one to one match?
1030
01:13:37,346 --> 01:13:39,383
That's right, especially today
1031
01:13:39,481 --> 01:13:41,290
Good! All of you listen
1032
01:13:41,750 --> 01:13:43,923
No one is allowed to interfere;
whoever does so...
1033
01:13:44,019 --> 01:13:44,997
I'll kill him first
1034
01:13:45,854 --> 01:13:46,696
Please!
1035
01:14:34,770 --> 01:14:35,680
You...
1036
01:14:35,771 --> 01:14:37,011
Didn't you say they can't interfere?
1037
01:14:38,106 --> 01:14:40,313
Can my word be trusted?
1038
01:14:40,909 --> 01:14:43,480
To be honest, saying that is the only way
1039
01:14:43,579 --> 01:14:45,320
To keep you off guard from them
1040
01:14:45,414 --> 01:14:46,154
Come on...
1041
01:15:18,413 --> 01:15:20,825
Now you all see this
1042
01:15:20,916 --> 01:15:23,863
There's no such thing
as 'unbeatable' in this world
1043
01:15:23,952 --> 01:15:26,592
The question is how
1044
01:15:28,023 --> 01:15:28,967
Hold on
1045
01:15:29,057 --> 01:15:30,035
He's not dead yet
1046
01:15:30,325 --> 01:15:33,568
There's not much difference anyway.
He has failed
1047
01:15:33,662 --> 01:15:36,006
And thus he's no longer Sima Chaoqun
1048
01:15:36,465 --> 01:15:38,843
Like Zhumeng,
they are both useless men now
1049
01:15:39,334 --> 01:15:40,074
Take h I m away!
1050
01:15:40,168 --> 01:15:40,942
Yes
1051
01:16:25,080 --> 01:16:26,081
Mister
1052
01:16:26,448 --> 01:16:27,654
It's raining so hard!
1053
01:16:27,749 --> 01:16:28,625
Please take a seat inside
1054
01:16:28,717 --> 01:16:30,663
No, I'm here to get some dry food
1055
01:16:30,752 --> 01:16:32,698
Come in, come in
1056
01:16:34,222 --> 01:16:35,223
Don't argue
1057
01:16:35,324 --> 01:16:37,770
Listen, the most skillful man in the world
1058
01:16:37,859 --> 01:16:39,668
Is it Sima Chaoqun?
1059
01:16:39,761 --> 01:16:40,330
Right!
1060
01:16:40,429 --> 01:16:42,306
I've heard that he's a smart and able man
1061
01:16:42,397 --> 01:16:43,899
Never failed in any match
1062
01:16:43,999 --> 01:16:45,774
You're all so correct
1063
01:16:45,867 --> 01:16:48,108
What's more,
he's actually a relative of mine
1064
01:16:48,203 --> 01:16:50,740
There's one time
when I saw him with my own eyes
1065
01:16:50,839 --> 01:16:52,750
Beating up fifty-eight men all by himself
1066
01:16:52,841 --> 01:16:55,185
A punch here, a kick there, and a slap
1067
01:16:55,277 --> 01:16:57,780
Three postures and he killed all of them !
1068
01:16:58,280 --> 01:17:00,317
Hey Shenlao, that's too exaggerated!
1069
01:17:00,582 --> 01:17:03,290
Believe it or not!
He used only three postures
1070
01:17:03,385 --> 01:17:06,127
Otherwise how can he be The Unbeatable
1071
01:17:06,822 --> 01:17:08,460
Bullshit...
1072
01:17:13,795 --> 01:17:16,207
He's an idiot, a big idiot
1073
01:17:17,866 --> 01:17:20,312
How dare you insult Sima Chaoqun
in front of me?
1074
01:17:20,402 --> 01:17:21,779
You know who is he to me?
1075
01:17:21,870 --> 01:17:24,578
He's my cousin's father's
uncle's daughter's...
1076
01:17:24,673 --> 01:17:27,085
Cousin's uncle's friend
1077
01:17:27,175 --> 01:17:28,313
Insulting him means insulting me
1078
01:17:35,150 --> 01:17:36,925
Say quickly: Sima Chaoqun is a big hero
1079
01:17:37,886 --> 01:17:41,493
Sima Chaoqun is not a big hero
1080
01:17:41,590 --> 01:17:43,797
How do you know?
1081
01:17:43,892 --> 01:17:46,998
Because...I'm Sima Chaoqun
1082
01:17:47,095 --> 01:17:49,075
How dare you pretend to be him !
1083
01:17:54,536 --> 01:17:58,382
Master, forget it. Master, let him go!
1084
01:17:58,473 --> 01:18:00,111
He's just a drunkard
1085
01:18:00,208 --> 01:18:02,688
He didn't intend to offend you
1086
01:18:02,778 --> 01:18:03,654
Okay!
1087
01:18:03,745 --> 01:18:05,691
Next time if you get drunk again,
at least...
1088
01:18:05,781 --> 01:18:08,660
Don't pretend to be my relative
Sima Chaoqun again
1089
01:18:08,750 --> 01:18:09,228
Sure
1090
01:18:09,317 --> 01:18:10,955
Let's drink again, come on...
1091
01:18:11,053 --> 01:18:12,088
Thank you
1092
01:18:21,663 --> 01:18:23,904
Gentlemen, it's okay now...
1093
01:18:23,999 --> 01:18:25,273
Have a seat...
1094
01:18:25,367 --> 01:18:25,742
Have a seat...
1095
01:18:25,834 --> 01:18:27,643
It's okay
1096
01:18:27,736 --> 01:18:31,741
Chief, you...
1097
01:18:35,811 --> 01:18:36,846
Who are you?
1098
01:18:36,945 --> 01:18:38,288
I'm Ah Gen
1099
01:18:38,714 --> 01:18:40,716
The spy from the Union that was sent...
1100
01:18:40,816 --> 01:18:42,955
to The Hall of Braveheart
1101
01:18:43,652 --> 01:18:44,892
I recall now
1102
01:18:44,986 --> 01:18:47,193
It was said that
later you really betrayed us
1103
01:18:47,289 --> 01:18:49,769
And turned to the Hall of Braveheart
1104
01:18:52,027 --> 01:18:56,237
Because later I found out that Zhumeng
1105
01:18:56,331 --> 01:18:59,778
is a good man too...
so I can't bear to betray him
1106
01:19:02,637 --> 01:19:05,777
So you must know where he is now
1107
01:19:06,141 --> 01:19:11,682
I know.
He's at the ruins of the Hans royal palace
1108
01:19:11,947 --> 01:19:14,689
Taking care of the dying Miss Graceful
1109
01:19:24,760 --> 01:19:26,398
Master, someone is here to see you
1110
01:19:26,495 --> 01:19:27,337
Who?
1111
01:19:27,429 --> 01:19:28,430
Sima Chaoqun
1112
01:19:32,267 --> 01:19:34,577
Let all the torches be lighted
1113
01:19:35,771 --> 01:19:38,217
Let everything that can be burned, burn
1114
01:19:38,306 --> 01:19:38,943
Yes
1115
01:20:06,001 --> 01:20:10,006
You're Sima Chaoqun
1116
01:20:10,272 --> 01:20:11,649
Do I look like I'm Sima Chaoqun?
1117
01:20:12,674 --> 01:20:16,315
You don't look like
1118
01:20:16,411 --> 01:20:19,654
The Unbeatable Sima Chaoqun
1119
01:20:20,782 --> 01:20:27,256
But I know you must be him
1120
01:20:27,355 --> 01:20:28,732
Why?
1121
01:20:29,157 --> 01:20:31,899
Because only he...
1122
01:20:31,993 --> 01:20:34,803
will come to see me at this time
1123
01:20:41,203 --> 01:20:45,743
I've always imagined that
our first meeting...
1124
01:20:45,841 --> 01:20:47,149
will take place in Luoyang
1125
01:20:48,810 --> 01:20:52,952
You have your sword,
and I'm on my horse!
1126
01:20:55,617 --> 01:20:56,823
But instead...
1127
01:21:02,791 --> 01:21:07,069
when both of us were completely defeated
1128
01:21:11,533 --> 01:21:17,484
You're still Sima Chaoqun,
I'm still Zhumeng
1129
01:21:19,274 --> 01:21:24,917
Everyone in the Hall of Braveheart
has vowed
1130
01:21:26,314 --> 01:21:32,788
To behead you before we will go back
1131
01:21:33,355 --> 01:21:37,201
I know. That's why I come today
1132
01:21:38,360 --> 01:21:45,471
I'm here to repay my debt
1133
01:21:46,468 --> 01:21:51,440
How can you repay it?
1134
01:21:53,775 --> 01:21:56,847
Still, I have to
1135
01:21:57,312 --> 01:21:59,952
Chief, Chief...
1136
01:22:00,482 --> 01:22:05,488
Nice saying
1137
01:22:07,989 --> 01:22:13,496
Brothers, he is Sima Chaoqun
1138
01:22:14,462 --> 01:22:17,932
The one who has destroyed
our Hall of Braveheart
1139
01:22:19,100 --> 01:22:20,443
It's him
1140
01:22:21,336 --> 01:22:24,840
How many of our brothers
were left unburied
1141
01:22:25,307 --> 01:22:28,652
How many of our sisters became widows
1142
01:22:29,911 --> 01:22:34,121
And our childs, for the sake of living
1143
01:22:34,215 --> 01:22:37,924
Have become beggars, prostitutes
1144
01:22:38,019 --> 01:22:40,192
It's all because of him
1145
01:22:41,856 --> 01:22:45,895
Come, you all have weapons in your hands
1146
01:22:45,994 --> 01:22:48,031
You can go up to him
1147
01:22:48,129 --> 01:22:50,302
And chop him up into pieces
1148
01:22:50,899 --> 01:22:55,575
Go, go to him, chop him up
1149
01:23:01,743 --> 01:23:05,281
What's the matter with you all?
Why don't you move?
1150
01:23:06,781 --> 01:23:08,886
Don't tell me you forgot how to kill
1151
01:23:25,734 --> 01:23:31,047
Bull, you are such a hunk
1152
01:23:31,139 --> 01:23:33,813
You never hesitate in killing
1153
01:23:35,110 --> 01:23:37,112
How come...
1154
01:23:38,546 --> 01:23:40,787
You can't even hold your sword now
1155
01:23:40,882 --> 01:23:44,694
Master, I've always wanted to kill him
1156
01:23:44,786 --> 01:23:47,130
Even in my dream
1157
01:23:47,856 --> 01:23:51,099
However
1158
01:23:51,192 --> 01:23:53,103
Now...
1159
01:23:53,194 --> 01:23:53,968
Now what?
1160
01:23:54,062 --> 01:23:55,507
Now...
1161
01:23:55,597 --> 01:23:59,636
lfl killed him like this,
even if I have my revenge
1162
01:23:59,734 --> 01:24:02,044
How can I face the other heroes
1163
01:24:14,349 --> 01:24:18,388
You...can you use just any sword to kill
1164
01:24:23,458 --> 01:24:27,201
Sword is for killing
1165
01:24:28,663 --> 01:24:34,511
Then you better kill me first
1166
01:24:38,706 --> 01:24:40,549
Because...even though
1167
01:24:40,642 --> 01:24:46,354
I owe the Hall of Braveheart
a heavy blood debt
1168
01:24:47,415 --> 01:24:50,726
Even though I admire you as a hero
1169
01:24:51,686 --> 01:24:54,098
Even though I can't kill you
1170
01:24:55,356 --> 01:24:59,862
But I hate to say that
I do have to fight with you
1171
01:25:00,128 --> 01:25:03,132
Good...very good
1172
01:25:04,065 --> 01:25:06,636
Be it that you can kill me
1173
01:25:06,734 --> 01:25:09,374
Or that I can kill you
1174
01:25:10,171 --> 01:25:13,448
I have no regret whatsoever
1175
01:25:22,884 --> 01:25:30,666
Why? Aren't we friends?
1176
01:25:48,643 --> 01:25:49,781
What happened?
1177
01:25:50,545 --> 01:25:53,048
Looks like you're drunk
1178
01:25:54,015 --> 01:25:57,155
It also seems you haven't slept
for three days
1179
01:25:57,252 --> 01:25:58,788
You do get it right
1180
01:26:10,665 --> 01:26:15,114
Now you do look like Sima Chaoqun
1181
01:26:15,203 --> 01:26:18,150
Otherwise how can I kill Zhumeng
1182
01:26:31,452 --> 01:26:32,362
Master
1183
01:26:33,354 --> 01:26:34,424
Master...
1184
01:26:34,522 --> 01:26:37,503
Miss Graceful can't stand it any longer
1185
01:26:38,092 --> 01:26:42,302
Zhumeng, Zhumeng, where are you?
1186
01:26:43,164 --> 01:26:44,541
Where are you?...
1187
01:26:44,933 --> 01:26:48,039
I'm here, I'm here
1188
01:26:48,469 --> 01:26:53,214
I'm so afraid, I'm so afraid to go alone
1189
01:26:54,976 --> 01:26:59,948
The path to the netherworld is so long
1190
01:27:02,717 --> 01:27:07,359
Don't go. Stay with me, can you?
1191
01:27:07,855 --> 01:27:13,032
Sure, I'll stay with you. Don't be afraid
1192
01:27:14,562 --> 01:27:16,235
I'll be here with you
1193
01:27:22,437 --> 01:27:23,916
It's so strange
1194
01:27:25,773 --> 01:27:30,745
I feel like nothing strange
has ever happened
1195
01:27:32,947 --> 01:27:38,124
There's no hatred, no grudges
1196
01:27:40,788 --> 01:27:47,262
Only a little bit of faint memory
1197
01:27:53,434 --> 01:27:56,040
If you have a chance of seeing Gao
1198
01:27:58,339 --> 01:28:00,717
Please say goodbye to him
1199
01:28:01,442 --> 01:28:02,887
...for me
1200
01:28:03,845 --> 01:28:07,622
Okay, Okay
1201
01:28:13,288 --> 01:28:14,858
Very good
1202
01:28:18,192 --> 01:28:20,695
Seems like the wind has stopped
1203
01:28:25,033 --> 01:28:30,033
A love unfulfilled, a path of no-return
1204
01:28:39,914 --> 01:28:44,914
A butterfly carries no burden
1205
01:28:52,927 --> 01:28:57,927
A butterfly carries no hatred
1206
01:29:22,457 --> 01:29:25,165
This is the invitation card from the Union
1207
01:29:25,259 --> 01:29:27,466
Inviting all of them to be here
at the Moon Festival
1208
01:29:27,562 --> 01:29:29,872
To take part in your inauguration ceremony
1209
01:29:30,898 --> 01:29:33,242
Zhumeng of the Hall of Braveheart
1210
01:29:33,334 --> 01:29:35,644
The Unbeatable Sima Chaoqun
1211
01:29:36,237 --> 01:29:38,581
Xiao Leixue with his wooden box
1212
01:29:38,673 --> 01:29:42,211
And Gao are all things of the past
1213
01:29:43,444 --> 01:29:47,017
Heroes of the world
1214
01:29:47,949 --> 01:29:50,361
When there is no more enemy
1215
01:29:50,451 --> 01:29:51,953
It is indeed lonely
1216
01:29:52,053 --> 01:29:53,327
Master Gao, Master Gao
1217
01:29:53,988 --> 01:29:56,025
So Gao is not dead yet
1218
01:29:56,290 --> 01:29:57,701
He's waiting for you in the living room
1219
01:29:59,594 --> 01:30:01,301
Gao Jianfei is still alive?
1220
01:30:05,833 --> 01:30:07,335
You've been waiting here for long
1221
01:30:09,771 --> 01:30:12,411
It's okay, I can wait
1222
01:30:12,940 --> 01:30:15,580
Once I've waited for a camellia to bloom
1223
01:30:15,676 --> 01:30:16,950
Guess how long I've waited?
1224
01:30:17,044 --> 01:30:17,579
How long?
1225
01:30:17,678 --> 01:30:18,588
Three days
1226
01:30:19,647 --> 01:30:22,218
You waited for three days for it to bloom
1227
01:30:22,316 --> 01:30:23,624
And then to pluck it
1228
01:30:23,885 --> 01:30:27,162
No, I just wanted to look at it
1229
01:30:27,255 --> 01:30:28,893
But I didn't pluck it
1230
01:30:29,690 --> 01:30:32,068
It's like I've waited for you here
1231
01:30:32,160 --> 01:30:34,162
But not to kill you
1232
01:30:37,498 --> 01:30:39,341
I want to place myself at your service
1233
01:30:41,335 --> 01:30:42,609
Because the whole world
1234
01:30:42,703 --> 01:30:44,376
ls now under your control
1235
01:30:44,739 --> 01:30:45,683
I want fame and riches
1236
01:30:45,773 --> 01:30:48,219
Seems like this is the only way,
how's that?
1237
01:30:48,476 --> 01:30:51,047
Good, from now on
1238
01:30:51,145 --> 01:30:53,716
All thirty-nine sections of men
are yours to control
1239
01:30:53,815 --> 01:30:54,987
If anyone complains
1240
01:30:55,082 --> 01:30:56,823
I'll kill him first
1241
01:30:56,918 --> 01:30:58,488
Very good. And what's your condition?
1242
01:31:01,689 --> 01:31:04,033
The condition is, you have to kill Zhumeng
1243
01:31:04,125 --> 01:31:05,433
And Sima Chaoqun at once
1244
01:31:07,361 --> 01:31:11,832
Killing Sima may be easy for you,
but not Zhumeng
1245
01:31:11,933 --> 01:31:15,142
Because I know, at the Red Flower Market
1246
01:31:15,236 --> 01:31:17,113
You and Zhumeng have vowed
a brotherly bond
1247
01:31:17,205 --> 01:31:19,242
Plus the affairs with Graceful
1248
01:31:19,340 --> 01:31:21,377
Seems like you owe him a lot
1249
01:31:22,677 --> 01:31:27,626
As heartless as a sword,
the world talks no loyalty
1250
01:31:28,649 --> 01:31:29,684
Where's Zhumeng?
1251
01:31:39,026 --> 01:31:41,404
Sima Chaoqun and Zhumeng are both up there
1252
01:31:41,696 --> 01:31:43,073
How do you know?
1253
01:31:43,798 --> 01:31:46,506
Ever since I let them
go to the headquarter
1254
01:31:46,601 --> 01:31:48,171
I've deployed someone to spy on them
1255
01:31:48,870 --> 01:31:51,646
I guess you knew that
Graceful has cut off her leg
1256
01:31:52,540 --> 01:31:53,450
I know
1257
01:31:54,008 --> 01:31:56,147
So Zhumeng brought her here to await death
1258
01:31:58,980 --> 01:32:00,618
Why here?
1259
01:32:00,715 --> 01:32:03,889
There's a legend about an Emperor
who died here
1260
01:32:03,985 --> 01:32:06,056
And later on became a fairy in the heaven
1261
01:32:06,153 --> 01:32:08,929
So a lot of people want to die here
1262
01:32:09,190 --> 01:32:11,796
And they would throw the body
into this fairy lake
1263
01:32:13,594 --> 01:32:15,505
You may be curious as of
why I didn't kill...
1264
01:32:15,596 --> 01:32:18,440
Sima Chaoqun and Zhumeng
1265
01:32:19,133 --> 01:32:22,114
Now, I can tell you honestly
1266
01:32:22,737 --> 01:32:24,216
I'm leaving them to you
1267
01:32:24,972 --> 01:32:26,110
Why?
1268
01:32:27,041 --> 01:32:29,453
Because I want you to become
1269
01:32:29,544 --> 01:32:31,387
Another Unbeatable
1270
01:32:33,047 --> 01:32:34,390
Like Sima Chaoqun
1271
01:32:35,082 --> 01:32:36,993
To be the idol of everyone
1272
01:32:37,184 --> 01:32:38,254
Very smart
1273
01:32:40,087 --> 01:32:42,363
You're cleverer than Sima Chaoqun
1274
01:32:43,124 --> 01:32:45,798
Because you know,
to be the top of the world
1275
01:32:45,893 --> 01:32:47,702
ls the most tragic thing on earth
1276
01:32:52,266 --> 01:32:53,904
Then why don't we go up now?
1277
01:32:54,602 --> 01:32:56,980
Life doesn't offer
very many chances for pain
1278
01:32:57,605 --> 01:32:59,107
Graceful is dying
1279
01:32:59,206 --> 01:33:01,846
Let Zhumeng enjoy this last moment
with her
1280
01:33:03,010 --> 01:33:05,650
Anyway, you said you can wait
1281
01:33:06,981 --> 01:33:11,981
Graceful... Graceful...!
1282
01:33:22,129 --> 01:33:23,403
Graceful is finally dead
1283
01:33:24,599 --> 01:33:25,907
It's about dawn
1284
01:33:26,767 --> 01:33:28,940
They will take her body down very soon
1285
01:33:29,570 --> 01:33:31,140
We should get ready
1286
01:34:37,304 --> 01:34:40,615
Graceful is dead, you're all relieved now
1287
01:34:41,308 --> 01:34:42,685
So as to make it convenient for you all...
1288
01:34:42,777 --> 01:34:45,553
I will send you all to heaven from here
1289
01:34:45,646 --> 01:34:48,718
What? You are here to kill us too?
1290
01:34:50,184 --> 01:34:52,664
He... is the new star of our Union
1291
01:34:53,821 --> 01:34:57,064
And they are the ruthless killers
1292
01:34:58,559 --> 01:35:03,975
Zhumeng, you know, loyalty and friendship
1293
01:35:04,498 --> 01:35:06,876
can all be bought by money
1294
01:35:06,967 --> 01:35:11,541
The sword is merciless,
and heartless is the hero
1295
01:36:14,001 --> 01:36:17,244
What are you waiting for? Make your move
1296
01:36:18,372 --> 01:36:20,079
I'm waiting for my settlement
1297
01:36:21,408 --> 01:36:24,753
I owe Someone, Someone else OWeS me
1298
01:36:25,479 --> 01:36:27,959
Now is the time to settle
1299
01:36:29,483 --> 01:36:30,120
Gao
1300
01:36:30,217 --> 01:36:33,221
Now is your chance to build up
a name in the Union
1301
01:36:33,320 --> 01:36:36,460
And Sima Chaoqun, Zhumeng
1302
01:36:36,557 --> 01:36:40,004
These two heroes are waiting for you
1303
01:36:48,502 --> 01:36:52,882
Big brother, Mr. Sima, I'm so sorry
1304
01:36:53,574 --> 01:36:56,555
But now is my turn to show off
1305
01:36:57,645 --> 01:37:00,182
So please stoop down a bit today
1306
01:37:09,690 --> 01:37:12,500
I thought I met a man
in the Redwood Forest
1307
01:37:12,593 --> 01:37:13,731
So it's only a dog
1308
01:37:21,635 --> 01:37:24,309
A dog and a hero at his end
are both pitiful
1309
01:37:24,405 --> 01:37:25,145
You beast
1310
01:38:01,642 --> 01:38:04,452
Dog is a beast,
you can't compare a man with it
1311
01:38:08,849 --> 01:38:11,352
You're not dead yet, nor are you defeated
1312
01:38:55,129 --> 01:38:58,542
Gao Jianfei, so I'm right about you
1313
01:38:58,632 --> 01:39:01,010
Earlier I didn't really believe that
you'll turn to me
1314
01:39:01,268 --> 01:39:02,906
So you've waited for three days
1315
01:39:03,003 --> 01:39:05,449
For the moment
of getting the sword just now
1316
01:39:05,706 --> 01:39:10,177
Correct, because when Xiao Leixue
tried to kill me
1317
01:39:10,277 --> 01:39:12,120
I found out that the Death Warrant
is written by you
1318
01:39:12,479 --> 01:39:14,288
So the planning for this day
has been done before
1319
01:39:18,185 --> 01:39:19,858
Zhuoqing, what do you mean?
1320
01:39:21,055 --> 01:39:23,262
This must be a stunning surprise to you
1321
01:39:26,260 --> 01:39:27,739
Didn't you mention a while back...
1322
01:39:28,796 --> 01:39:33,336
That loyalty, friendship
1323
01:39:36,503 --> 01:39:40,178
Zhuoqing is truly a bastard
among all of your men
1324
01:39:40,274 --> 01:39:43,050
He released me right away
upon receipt of money
1325
01:39:44,411 --> 01:39:48,826
So now...Zhuoqing has no choice
but to kill you
1326
01:39:49,616 --> 01:39:51,960
Zhumeng and Sima
are not the same men as before
1327
01:39:52,052 --> 01:39:53,929
You've lost all of your inner strength
1328
01:39:54,021 --> 01:39:56,865
Gads Tear-stain Sword is in my hand
1329
01:39:56,957 --> 01:39:59,198
As for Zhuoqing, he's not a human being
1330
01:39:59,293 --> 01:40:00,271
So that doesn't count
1331
01:40:15,909 --> 01:40:19,618
Don't you all forget that
I hold a special sword
1332
01:40:21,382 --> 01:40:24,056
But you too shouldn't forget that
1333
01:40:24,151 --> 01:40:28,099
My box contains
thirty-seven different weapons
1334
01:40:28,355 --> 01:40:31,802
One of them is designed
to cope with your sword
1335
01:40:40,734 --> 01:40:44,079
Gao, didn't your Master ask you to deal...
1336
01:40:44,171 --> 01:40:46,082
With this serious crisis
1337
01:40:46,940 --> 01:40:50,251
So I'll leave to you the task of...
1338
01:40:50,344 --> 01:40:51,982
Killing Zhuo Donglai
and coping with the sword
1339
01:41:01,255 --> 01:41:02,199
Zhuo Donglai
1340
01:41:30,350 --> 01:41:31,761
You can calculate everything
1341
01:41:31,852 --> 01:41:33,354
Except this weapon
1342
01:41:33,454 --> 01:41:34,797
What Xiao Leixue just whispered to me...
1343
01:41:34,888 --> 01:41:35,992
is this very secret
1344
01:41:42,029 --> 01:41:45,374
How's that?
Now the sword is in my hand again
1345
01:42:04,017 --> 01:42:06,554
But why do you still need this sword...
1346
01:42:06,653 --> 01:42:07,427
Since now you know it's useless?
1347
01:42:07,988 --> 01:42:09,558
It's exactly because it's useless
1348
01:42:09,656 --> 01:42:12,193
So I'm going to throw it away
1349
01:42:12,593 --> 01:42:13,571
Not to be seen again
1350
01:42:25,339 --> 01:42:27,410
Now the weapon is in my hand
1351
01:42:27,508 --> 01:42:28,578
It's my turn to kill you
1352
01:42:37,384 --> 01:42:39,557
You could never have dreamed of this,
right?
1353
01:42:40,187 --> 01:42:41,461
I didn't truly want to throw away
1354
01:42:41,555 --> 01:42:43,466
The Sword of Tears
1355
01:42:43,557 --> 01:42:44,797
But I knew Xiao Leixue
1356
01:42:44,892 --> 01:42:46,997
Will not easily let go of the sword
1357
01:42:47,094 --> 01:42:48,437
He will let you save it
1358
01:42:48,862 --> 01:42:51,274
So when your focus is shifted
1359
01:42:51,365 --> 01:42:52,639
I grasp the chance and got your weapon
1360
01:42:56,737 --> 01:42:59,775
There's no such thing
as top weapon in this world
1361
01:42:59,873 --> 01:43:01,682
Only the top man
1362
01:43:01,775 --> 01:43:03,721
Because weapon is only a tool for him
1363
01:43:05,078 --> 01:43:06,352
Gao, now's the time
1364
01:43:06,446 --> 01:43:07,015
Got it
1365
01:43:52,459 --> 01:43:55,804
What is this all about?
1366
01:43:56,063 --> 01:43:58,907
You know everything of the world
1367
01:43:59,233 --> 01:44:00,678
Except the secret of this sword
1368
01:44:00,767 --> 01:44:02,440
The bottom part is detachable
1369
01:44:03,170 --> 01:44:07,243
I specially made this weapon
just to fool you
1370
01:44:07,341 --> 01:44:10,049
The only way
to defeat the cleverest man of the world
1371
01:44:10,143 --> 01:44:12,384
is to make use of his own self
1372
01:44:12,479 --> 01:44:16,222
This is called
cleverness may overreach itself
1373
01:44:25,225 --> 01:44:26,465
Strange
1374
01:44:26,560 --> 01:44:28,267
How come the tear stain has disappeared !
1375
01:44:31,198 --> 01:44:34,441
Didn't you say that, only when...
1376
01:44:34,534 --> 01:44:36,411
Xiao Daishi's son is killed by this sword
1377
01:44:36,503 --> 01:44:37,641
Can the tear omen disappear
1378
01:44:38,005 --> 01:44:43,387
That's right, the tear stain is genuine
1379
01:44:43,477 --> 01:44:46,390
And you've just killed Xiao Daishi's son
1380
01:44:47,014 --> 01:44:50,655
One night, Master suddenly asked for me
1381
01:44:50,751 --> 01:44:52,162
He told me that
1382
01:44:52,252 --> 01:44:55,722
He received the purse sent by Gads Master
1383
01:44:55,822 --> 01:44:59,167
It had a note saying
I was Xiao's illegitimate son
1384
01:44:59,726 --> 01:45:02,764
I didn't want Master
to spread this secret out
1385
01:45:02,863 --> 01:45:04,604
So I killed him at night
1386
01:45:05,165 --> 01:45:06,644
And stole his Death Warrant
1387
01:45:06,733 --> 01:45:09,304
Thereby goes the story of you
killing young Gao
1388
01:45:09,403 --> 01:45:12,577
What? So you are my brother, is it?
1389
01:45:14,207 --> 01:45:17,654
However, I've never regarded you
as my brother
1390
01:45:30,190 --> 01:45:35,190
A conscience that lets you go alone
1391
01:45:42,669 --> 01:45:48,085
Heroes do not shed tears that lightly
1392
01:45:48,175 --> 01:45:55,252
To the farthest corners,
go awash their footprints
1393
01:45:55,349 --> 01:46:01,595
Heroic tears are not easily shed
1394
01:46:01,688 --> 01:46:04,688
Rippling to the farthest corners,
go their tracks
97763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.