All language subtitles for Fuzzy.Head.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,391 --> 00:00:27,795 [ominous music building] 2 00:00:35,770 --> 00:00:37,772 [Marla sobbing] Tell me what to do. 3 00:00:37,939 --> 00:00:41,543 I'm so fucking angry. I'm so fucking mad. 4 00:00:41,676 --> 00:00:44,746 -[man] Marla-- -I'm so mad. I'm so angry. 5 00:00:48,583 --> 00:00:50,752 -Give it time. -[Marla breathing shakily] 6 00:00:50,885 --> 00:00:53,320 Give it time. Give it time. 7 00:00:55,590 --> 00:00:58,425 [phone ringing] 8 00:00:59,761 --> 00:01:01,663 [Marla] I don't want to pick it up. 9 00:01:03,263 --> 00:01:05,299 [phone ringing] 10 00:01:05,432 --> 00:01:07,100 [Marla] It's not gonna be okay. 11 00:01:11,573 --> 00:01:14,709 I want to kill her. 12 00:01:14,842 --> 00:01:16,778 [phone line ringing] 13 00:01:19,547 --> 00:01:21,214 [Marian, over phone] I'm worried about you. 14 00:01:21,348 --> 00:01:22,850 You're my sister. 15 00:01:24,953 --> 00:01:26,721 I can't find Mom anywhere. 16 00:01:27,487 --> 00:01:29,657 Marla, you need to go back. 17 00:01:32,660 --> 00:01:35,162 [woman] What happened to your mother? 18 00:01:37,097 --> 00:01:38,600 [gunshot] 19 00:01:41,836 --> 00:01:44,204 [tense music playing] 20 00:01:54,849 --> 00:01:56,651 [Marla panting] 21 00:02:05,026 --> 00:02:08,495 [woman] Where were you when it happened? 22 00:02:12,033 --> 00:02:14,769 [radio static] 23 00:02:16,904 --> 00:02:20,875 [Marla] I haven't slept for 156 hours. 24 00:02:21,009 --> 00:02:24,378 I'm not tired, but I am. 25 00:02:24,512 --> 00:02:26,914 -I have PTSD... -[Marian] Marla. 26 00:02:27,081 --> 00:02:28,549 [Marla] ...from something. 27 00:02:28,683 --> 00:02:31,119 Or I'm schizophrenic and paranoid. 28 00:02:31,853 --> 00:02:33,821 At least that's what my doctor told me, 29 00:02:33,988 --> 00:02:36,524 or some doctor told me. 30 00:02:36,658 --> 00:02:40,128 You're schizophrenic and paranoid. 31 00:02:40,293 --> 00:02:42,930 That may or may not be true. 32 00:02:43,097 --> 00:02:44,632 [Marla] I don't know if this is now 33 00:02:44,766 --> 00:02:46,067 or somewhere in between when it happened. 34 00:02:46,199 --> 00:02:48,368 Marla. Marla. 35 00:02:48,536 --> 00:02:49,871 [Marla] In limbo. 36 00:02:50,538 --> 00:02:52,205 [doctor] Just my expertise. 37 00:02:52,339 --> 00:02:53,541 [indistinct]. 38 00:02:53,941 --> 00:02:57,277 -You seem to be-- -[echoing] Far gone. 39 00:02:57,444 --> 00:02:58,746 [Marla] Perhaps this is the beginning. 40 00:02:58,913 --> 00:03:00,447 [Blank] Mmm. 41 00:03:04,919 --> 00:03:06,386 [Blank] You fucked up. 42 00:03:06,521 --> 00:03:09,057 I told you not to get mixed up with the wrong crowd, 43 00:03:09,222 --> 00:03:10,825 and now look at you. 44 00:03:10,958 --> 00:03:12,026 Fucked! 45 00:03:12,160 --> 00:03:14,962 Mm-mm. No. No. Stop. 46 00:03:15,096 --> 00:03:16,396 Resistance! 47 00:03:18,166 --> 00:03:19,834 Why are you here, man? 48 00:03:19,967 --> 00:03:21,301 I need my stuff. 49 00:03:21,769 --> 00:03:23,905 I need to get out of here. I can't stay here anymore. 50 00:03:24,038 --> 00:03:25,338 They're coming for me. 51 00:03:25,506 --> 00:03:27,608 You want to make problems, blame yourself, 52 00:03:27,742 --> 00:03:29,577 and get caught for nothing. 53 00:03:29,977 --> 00:03:31,846 Right? Right? 54 00:03:31,979 --> 00:03:33,280 Right. 55 00:03:33,447 --> 00:03:36,050 You better stop before I ask you to leave. 56 00:03:36,184 --> 00:03:38,019 [Marla gasping] 57 00:03:38,186 --> 00:03:41,089 I know you don't have anywhere else to go. 58 00:03:41,221 --> 00:03:42,990 [gasping] 59 00:03:45,358 --> 00:03:46,761 It's in your head. 60 00:03:47,195 --> 00:03:48,730 [coughing] 61 00:03:49,429 --> 00:03:51,766 Oh, fuck, dude. 62 00:03:54,301 --> 00:03:55,870 My mother's dead. 63 00:03:59,439 --> 00:04:01,075 It's all a blank. 64 00:04:02,110 --> 00:04:05,813 It's all scrambled, missing pieces of information. 65 00:04:09,183 --> 00:04:11,485 It feels like it's my fault. 66 00:04:11,619 --> 00:04:13,921 [ominous music building] 67 00:04:16,657 --> 00:04:17,959 Wanna watch a movie? 68 00:04:30,772 --> 00:04:34,374 [Marla] This shitbag right here is my best friend. 69 00:04:34,509 --> 00:04:35,810 Hard to tell. 70 00:04:36,677 --> 00:04:40,480 But everything I see lately is so fucked up... 71 00:04:41,115 --> 00:04:43,751 I wouldn't be surprised if this was not true either. 72 00:04:43,918 --> 00:04:44,952 [static] 73 00:04:45,520 --> 00:04:47,155 I can't seem to sleep 74 00:04:47,320 --> 00:04:48,856 and I can't seem to wake up. 75 00:04:49,422 --> 00:04:50,892 I'll be out of here by morning. 76 00:04:51,959 --> 00:04:54,061 [screaming] 77 00:04:54,228 --> 00:04:56,463 [mellow R&B music playing] 78 00:05:48,616 --> 00:05:50,017 [radio host] We had our winner call in 79 00:05:50,151 --> 00:05:52,186 and now it's time for the facts. 80 00:05:52,320 --> 00:05:53,688 [tires screeching] 81 00:05:53,821 --> 00:05:55,355 [radio host] The ancient Egyptians believed 82 00:05:55,523 --> 00:05:57,191 that mirages are the ghosts of objects in places 83 00:05:57,357 --> 00:05:58,726 that once existed in reality 84 00:05:58,893 --> 00:06:00,595 that have already disappeared. 85 00:06:00,728 --> 00:06:02,763 [eerie music playing] 86 00:06:16,677 --> 00:06:19,146 [phone ringing] 87 00:06:25,519 --> 00:06:28,055 [ringing continues] 88 00:06:37,265 --> 00:06:39,700 [ringing] 89 00:06:41,736 --> 00:06:44,071 [eerie music building] 90 00:06:44,205 --> 00:06:47,440 [ringing] 91 00:06:50,678 --> 00:06:51,846 [bike bell ringing] 92 00:06:51,979 --> 00:06:53,648 [Mother] All right, come back home! 93 00:06:56,617 --> 00:06:58,152 You're a good girl. 94 00:07:00,354 --> 00:07:01,656 Don't forget that. 95 00:07:02,823 --> 00:07:05,593 [phone continues ringing] 96 00:07:08,195 --> 00:07:09,297 Marla... 97 00:07:09,462 --> 00:07:10,731 [Mother] Marla. 98 00:07:15,336 --> 00:07:17,138 Here. 99 00:07:17,271 --> 00:07:18,372 This will be fun. 100 00:07:18,873 --> 00:07:20,473 Just like in the movies. 101 00:07:21,242 --> 00:07:23,377 The Old West. 102 00:07:23,511 --> 00:07:25,445 See that point right over there? 103 00:07:26,213 --> 00:07:30,051 You can get there without your training wheels. 104 00:07:30,184 --> 00:07:31,919 Yeah? You gonna show me? 105 00:07:32,485 --> 00:07:34,255 -Yeah. -Okay. 106 00:07:34,956 --> 00:07:36,524 And when you get there... 107 00:07:37,325 --> 00:07:38,626 shoot 'em up. 108 00:07:39,660 --> 00:07:40,928 Yeah? 109 00:07:45,498 --> 00:07:46,767 Okay. 110 00:07:51,772 --> 00:07:53,441 Go, Marla, go! 111 00:07:53,607 --> 00:07:55,543 You're almost there! 112 00:07:55,676 --> 00:07:57,078 Yeah, Marla! 113 00:07:58,612 --> 00:07:59,981 Shoot 'em up! 114 00:08:00,748 --> 00:08:02,149 [gunshot firing] 115 00:08:06,187 --> 00:08:08,189 [Marla] It's possible and it's not possible 116 00:08:08,356 --> 00:08:10,257 that it didn't happen this way. 117 00:08:12,226 --> 00:08:14,028 [squeaking] 118 00:08:17,064 --> 00:08:19,499 [Marla] This looks familiar. 119 00:08:20,001 --> 00:08:21,869 This was before my mom died. 120 00:08:22,036 --> 00:08:24,438 Got water out back. A range. 121 00:08:25,239 --> 00:08:28,409 -Why do you need a gun? -Protection. 122 00:08:28,542 --> 00:08:29,777 Shitty people. 123 00:08:30,978 --> 00:08:32,380 You never know what's gonna happen. 124 00:08:32,546 --> 00:08:34,548 Hmm. Been there. 125 00:08:34,682 --> 00:08:35,983 Everybody needs protection. 126 00:08:36,150 --> 00:08:38,486 This world's a goddamn hellhole. 127 00:08:39,220 --> 00:08:41,655 I think you've had this one before. 128 00:08:41,822 --> 00:08:43,557 It's more of a classic. 129 00:08:45,493 --> 00:08:47,228 House price, 70 bucks. 130 00:08:49,997 --> 00:08:52,666 I think I killed my mother with this gun. 131 00:08:53,467 --> 00:08:54,735 Yeah. 132 00:08:55,569 --> 00:08:57,671 We all feel that way sometimes. 133 00:08:58,372 --> 00:08:59,774 [Marla] Paranoia sets in. 134 00:09:00,341 --> 00:09:01,742 Now. 135 00:09:03,377 --> 00:09:05,246 [bottles clattering] 136 00:09:05,379 --> 00:09:07,848 [water sloshing] 137 00:09:10,451 --> 00:09:13,020 [eerie music building] 138 00:09:45,953 --> 00:09:47,721 [Marla] The best way to keep people away 139 00:09:47,888 --> 00:09:49,056 is to look hurt or sick. 140 00:09:49,190 --> 00:09:51,158 No one will approach you. 141 00:09:51,325 --> 00:09:53,794 They're too afraid of anything past the normal state of human, 142 00:09:53,961 --> 00:09:55,396 which is usually neutral. 143 00:09:55,830 --> 00:09:57,164 And don't smile in public. 144 00:09:57,331 --> 00:09:59,133 If there's anything I've learned, 145 00:09:59,266 --> 00:10:01,536 it's not to share that kind of weapon with leeches. 146 00:10:01,702 --> 00:10:04,772 They leap like leopards only to steal your light. 147 00:10:04,939 --> 00:10:07,108 [mellow techno beat playing] 148 00:10:12,746 --> 00:10:14,181 Oh, fuck. 149 00:10:16,750 --> 00:10:18,853 The moment you walked in... 150 00:10:18,986 --> 00:10:20,321 I knew it was you. 151 00:10:23,357 --> 00:10:25,292 Special kind of lady. 152 00:10:28,095 --> 00:10:29,363 [Marla] I'm alone. 153 00:10:30,698 --> 00:10:32,266 He probably knew that. 154 00:10:32,433 --> 00:10:34,034 -I did. -[dinging] 155 00:10:34,168 --> 00:10:40,074 ♪ 156 00:10:40,207 --> 00:10:43,410 [Marla] The goal is to escape, to run. 157 00:10:47,248 --> 00:10:49,216 It hurts more than it feels better. 158 00:10:54,722 --> 00:10:56,390 How do I get out of here? 159 00:10:59,126 --> 00:11:00,895 [man] You've already disappeared. 160 00:11:01,028 --> 00:11:03,164 [muffled guitar playing] 161 00:11:06,667 --> 00:11:08,202 I can't sleep. 162 00:11:10,804 --> 00:11:13,007 [in Spanish] 163 00:11:15,042 --> 00:11:18,078 ["That's All Right" playing] 164 00:11:18,212 --> 00:11:20,814 ♪ Well, that's all right, mama 165 00:11:20,981 --> 00:11:22,850 ♪ That's all right for you ♪ 166 00:11:23,350 --> 00:11:25,452 ♪ That's all right, mama ♪ 167 00:11:25,620 --> 00:11:27,421 [music fading] 168 00:11:27,589 --> 00:11:29,456 [ominous music playing] 169 00:11:30,592 --> 00:11:31,992 [Marla] I'm good here. 170 00:11:32,760 --> 00:11:34,395 Right? 171 00:11:34,529 --> 00:11:35,796 Alone. 172 00:11:39,333 --> 00:11:41,135 [knocking on door] 173 00:11:41,869 --> 00:11:43,103 [housekeeper] Housekeeping. 174 00:11:43,237 --> 00:11:45,940 No, I'm-- I'm okay. Thank you. 175 00:11:46,575 --> 00:11:47,542 Hello? 176 00:11:47,708 --> 00:11:49,743 ["That's All Right" continues] 177 00:11:49,877 --> 00:11:51,546 No. No. 178 00:11:51,712 --> 00:11:52,813 [knocking continues] 179 00:11:52,947 --> 00:11:54,315 [whispers] What the fuck? 180 00:11:54,448 --> 00:11:56,350 I don't have all day. 181 00:11:58,919 --> 00:12:00,655 Yes. Yes. 182 00:12:00,788 --> 00:12:02,223 My God. 183 00:12:04,925 --> 00:12:06,260 Your eyes. 184 00:12:08,062 --> 00:12:10,665 Are you tired? What-- what happened? 185 00:12:10,798 --> 00:12:14,935 You know, I know you didn't knock the door down for my eyes. 186 00:12:16,403 --> 00:12:17,639 What do you want? 187 00:12:17,771 --> 00:12:19,674 -Maybe some towels? -No. 188 00:12:20,174 --> 00:12:21,775 -No, I really don't need-- -Conditioner? 189 00:12:21,942 --> 00:12:23,377 -I don't need anything. -Soap? 190 00:12:23,545 --> 00:12:24,478 You can leave. 191 00:12:24,613 --> 00:12:26,747 I don't need anything 192 00:12:26,880 --> 00:12:29,149 and I don't need any help. 193 00:12:29,316 --> 00:12:32,987 -So, please go. -Wow. 194 00:12:34,855 --> 00:12:36,323 You are so mean, Nena. 195 00:12:36,490 --> 00:12:38,058 You know my mother used to tell me that? 196 00:12:38,492 --> 00:12:40,294 She used to tell me that I was worthless, 197 00:12:40,461 --> 00:12:42,930 that I was uneducated, and that nobody liked me 198 00:12:43,097 --> 00:12:45,199 and nobody liked it when I was around. 199 00:12:45,332 --> 00:12:46,534 And now she's-- 200 00:12:47,535 --> 00:12:48,969 she's dead. 201 00:12:49,970 --> 00:12:51,238 And, um... 202 00:12:52,741 --> 00:12:53,974 and I... 203 00:12:55,009 --> 00:12:58,445 I can't-- I can't-- I can't remember. 204 00:13:02,783 --> 00:13:04,051 I just... 205 00:13:04,918 --> 00:13:06,287 I can't remember... 206 00:13:07,187 --> 00:13:08,556 what I did wrong. 207 00:13:12,493 --> 00:13:13,961 I'm so sorry. 208 00:13:17,632 --> 00:13:18,932 I understand. 209 00:13:21,368 --> 00:13:22,469 Take this. 210 00:13:23,270 --> 00:13:25,906 You need to take care of yourself. 211 00:13:26,040 --> 00:13:27,941 You need to rest. 212 00:13:29,143 --> 00:13:31,412 [housekeeper speaking Spanish] 213 00:13:41,822 --> 00:13:43,991 [children playing in background] 214 00:13:44,992 --> 00:13:47,461 [soft chime melody playing] 215 00:13:56,103 --> 00:13:58,005 [Mother] Look what you've done. 216 00:14:02,209 --> 00:14:04,612 You need to learn how to talk, Marla. 217 00:14:06,548 --> 00:14:08,215 Speak up for yourself. 218 00:14:13,020 --> 00:14:14,288 Here. 219 00:14:15,956 --> 00:14:17,659 I can't drink milk. 220 00:14:18,092 --> 00:14:21,095 It's just one simple thing, Marla. 221 00:14:21,529 --> 00:14:24,031 I told you I can't drink milk. 222 00:14:24,198 --> 00:14:27,067 Makes you upset to repeat yourself. 223 00:14:27,201 --> 00:14:31,372 No, it makes me upset that you can't hear me. 224 00:14:44,686 --> 00:14:46,420 [sighs] 225 00:14:46,554 --> 00:14:47,888 That's good. 226 00:14:51,058 --> 00:14:53,026 Stop looking at me like that, Marla. 227 00:14:53,160 --> 00:14:54,529 What do you want? 228 00:14:54,928 --> 00:14:56,531 You don't even have a family. 229 00:14:56,664 --> 00:14:57,931 [scoffs] You're alone. 230 00:14:58,065 --> 00:15:00,033 Your sister has a family. 231 00:15:01,268 --> 00:15:03,805 You? What are you? 232 00:15:03,937 --> 00:15:05,339 Still trying to hang on. 233 00:15:05,507 --> 00:15:08,510 No one likes it when you're around. 234 00:15:08,643 --> 00:15:10,911 You need to look at your life, Marla. 235 00:15:11,378 --> 00:15:13,782 Why have you put yourself in this position? 236 00:15:13,947 --> 00:15:15,449 There must be a reason. 237 00:15:15,916 --> 00:15:18,520 When you're alone, you have no one. 238 00:15:19,052 --> 00:15:20,655 [glass shattering] 239 00:15:20,822 --> 00:15:22,289 I don't feel safe here. 240 00:15:22,757 --> 00:15:24,592 [Mother] Goddamn it! 241 00:15:26,093 --> 00:15:27,961 I don't feel safe here. 242 00:15:28,362 --> 00:15:29,531 [Mother] Look what you just did. 243 00:15:29,697 --> 00:15:30,799 I don't feel safe here. 244 00:15:31,231 --> 00:15:32,534 [Mother] Look at that mess. 245 00:15:32,667 --> 00:15:34,803 [tense music playing] 246 00:15:34,968 --> 00:15:36,470 Well, go ahead. Walk on it. 247 00:15:37,471 --> 00:15:38,673 Do it. 248 00:15:38,840 --> 00:15:40,140 I don't feel safe here. 249 00:15:40,274 --> 00:15:41,975 [young Marla] No, Mom. 250 00:15:42,142 --> 00:15:43,845 What did you say to me? 251 00:15:43,977 --> 00:15:45,078 Walk! 252 00:15:45,212 --> 00:15:46,447 -Walk! -No! 253 00:15:46,614 --> 00:15:48,081 Walk! Do it! 254 00:15:48,215 --> 00:15:50,017 I don't feel safe here. 255 00:15:50,984 --> 00:15:52,620 I don't feel safe here. 256 00:15:53,053 --> 00:15:54,756 [music building] 257 00:15:54,889 --> 00:15:56,323 Wake up. 258 00:15:57,759 --> 00:15:59,126 Wake up. 259 00:16:00,695 --> 00:16:02,196 Wake up. 260 00:16:04,998 --> 00:16:07,201 [phone line ringing] 261 00:16:07,367 --> 00:16:08,670 [Marla] Right there. 262 00:16:14,676 --> 00:16:15,743 Mom? 263 00:16:17,177 --> 00:16:19,213 I just wanted to call... 264 00:16:20,515 --> 00:16:23,350 to see if you were doing all right. 265 00:16:26,855 --> 00:16:30,725 [sighs] And I wanted to say that I was sorry. 266 00:16:34,495 --> 00:16:35,697 I'm sorry. 267 00:16:41,368 --> 00:16:42,971 Will you please forgive me? 268 00:16:43,136 --> 00:16:44,238 [Sheriff John] Marla? 269 00:16:44,404 --> 00:16:47,207 -Hello? -This is the police. 270 00:16:48,242 --> 00:16:50,177 Marla, your mother is dead. 271 00:16:50,344 --> 00:16:52,145 [Marla sobbing] 272 00:16:54,816 --> 00:16:57,217 [Sheriff John] On the night it happened, you were there. 273 00:17:00,254 --> 00:17:01,789 I'm sorry, I'm sorry. 274 00:17:02,222 --> 00:17:05,359 [Sheriff John] We have reason to believe you are at fault. 275 00:17:06,326 --> 00:17:07,929 I couldn't reach it. 276 00:17:08,796 --> 00:17:10,497 [Sheriff John] You have caused harm. 277 00:17:10,665 --> 00:17:12,132 I didn't do it! 278 00:17:13,267 --> 00:17:15,402 [Sheriff John] You seem to be the problem. 279 00:17:17,337 --> 00:17:18,673 I didn't do it! 280 00:17:20,842 --> 00:17:23,443 [Sheriff John] You can't keep deceiving us, Marla. 281 00:17:24,378 --> 00:17:25,947 I wouldn't kill my mother! 282 00:17:26,079 --> 00:17:28,382 [Sheriff John] It's easier to face the truth. 283 00:17:28,516 --> 00:17:30,818 [daunting music building] 284 00:17:34,856 --> 00:17:36,456 [Marla] I didn't mean it. 285 00:17:37,391 --> 00:17:39,861 [Marla breathing heavily] 286 00:17:39,994 --> 00:17:41,495 [Sheriff John] Marla Dayton, 287 00:17:41,663 --> 00:17:43,598 we have a few questions for you about your mother. 288 00:17:43,765 --> 00:17:48,368 ♪ 289 00:18:09,958 --> 00:18:12,594 [siren wailing] 290 00:18:12,760 --> 00:18:14,629 [Marla panting] 291 00:18:18,231 --> 00:18:21,002 [Marla sobbing] 292 00:18:21,134 --> 00:18:23,236 [siren continues wailing] 293 00:18:43,625 --> 00:18:48,663 ♪ 294 00:19:05,847 --> 00:19:07,682 [sobbing] I'm sorry. 295 00:19:10,051 --> 00:19:11,184 I'm sorry. 296 00:19:11,318 --> 00:19:13,821 [fireworks exploding] 297 00:19:43,651 --> 00:19:48,690 ♪ 298 00:20:06,941 --> 00:20:08,341 Mom? 299 00:20:08,475 --> 00:20:10,477 Why do we have to lock the door? 300 00:20:10,978 --> 00:20:13,981 Sometimes I lock it because I need to be alone. 301 00:20:15,415 --> 00:20:17,384 It's always right up here. 302 00:20:32,734 --> 00:20:36,170 Please help me. I don't know how I got here. 303 00:20:36,336 --> 00:20:39,173 I don't know how this happened, but I don't have any-- 304 00:20:39,306 --> 00:20:41,374 [indistinct] 305 00:20:41,509 --> 00:20:44,478 I'm sorry. Please don't leave me. 306 00:20:44,645 --> 00:20:46,748 You're all I have. [sniffles] 307 00:20:46,914 --> 00:20:48,583 Please help me. 308 00:20:52,019 --> 00:20:53,320 [Marian] Come on, Marla. 309 00:20:53,487 --> 00:20:55,388 [music fades] 310 00:20:55,556 --> 00:20:57,457 [birds chirping] 311 00:21:28,589 --> 00:21:30,525 [Marla sighs] 312 00:21:46,306 --> 00:21:47,809 [Marian] Don't read that now. 313 00:21:48,876 --> 00:21:52,513 It just says I'll be with you forever. 314 00:21:54,081 --> 00:21:55,482 Always. 315 00:22:00,588 --> 00:22:02,489 [Marla] I'm the kind of person... 316 00:22:03,356 --> 00:22:04,959 who doesn't know when to stop. 317 00:22:06,661 --> 00:22:09,130 But when you don't want to know who you are... 318 00:22:09,263 --> 00:22:10,765 [engine starts] 319 00:22:10,898 --> 00:22:12,967 ...you'll run as far as you can to disappear. 320 00:22:13,100 --> 00:22:14,635 [engine revs] 321 00:22:24,879 --> 00:22:26,446 [radio host] Up for a good old time? 322 00:22:26,614 --> 00:22:28,783 Come on down to Donna's Ranch in Texas. 323 00:22:28,950 --> 00:22:32,385 Our girls are the real deal and a hoot of a good time. 324 00:22:32,553 --> 00:22:33,654 Come on down. 325 00:22:33,821 --> 00:22:35,723 ["Everybody Loves My Baby" playing] 326 00:22:35,857 --> 00:22:37,658 [woman on TV] I like this place because... 327 00:22:38,526 --> 00:22:43,064 the connections I share here with some of the people, like... 328 00:22:43,197 --> 00:22:45,066 it's special and... 329 00:22:45,900 --> 00:22:47,535 there's love in it, you know? 330 00:22:47,668 --> 00:22:50,037 ♪ Come on, birdie, come on here ♪ 331 00:22:50,204 --> 00:22:53,808 ♪ I've got something I want you to hear ♪ 332 00:22:53,941 --> 00:22:57,879 ♪ About someone that I hold dear ♪ 333 00:22:58,045 --> 00:23:00,480 ♪ I've got to let it out ♪ 334 00:23:01,082 --> 00:23:04,451 ♪ It's my papa, can't you guess? ♪ 335 00:23:04,619 --> 00:23:08,289 ♪ Wild about him I have been ♪ 336 00:23:08,455 --> 00:23:10,024 ♪ Does he love me? ♪ 337 00:23:10,157 --> 00:23:11,626 ♪ Oh, my, yes ♪ 338 00:23:11,792 --> 00:23:14,996 ♪ That's just why I shout ♪ 339 00:23:15,129 --> 00:23:18,666 ♪ Everybody loves my baby ♪ 340 00:23:18,833 --> 00:23:22,904 ♪ But my baby don't love nobody but me ♪ 341 00:23:24,305 --> 00:23:26,173 ♪ Oh, my, couldn't he ♪ 342 00:23:29,377 --> 00:23:32,747 ♪ Everybody wants my baby ♪ 343 00:23:32,880 --> 00:23:37,051 ♪ But my baby don't want nobody but me ♪ 344 00:23:38,586 --> 00:23:40,388 ♪ And that's plain to see ♪ 345 00:23:44,125 --> 00:23:45,927 -Hello. -Hi. 346 00:23:46,627 --> 00:23:49,664 You see my boss here? He's a special client. 347 00:23:50,564 --> 00:23:52,533 He's got specific wants. 348 00:23:52,967 --> 00:23:54,835 Specific needs. 349 00:23:55,403 --> 00:23:57,905 I just want to make sure his needs can be met here. 350 00:23:59,173 --> 00:24:00,708 Okay. 351 00:24:01,709 --> 00:24:03,144 What do you say, pretty lady? 352 00:24:03,511 --> 00:24:06,479 [daunting music building] 353 00:24:33,507 --> 00:24:36,510 Are you available? 354 00:24:39,213 --> 00:24:40,480 Sure. 355 00:24:41,248 --> 00:24:43,084 [music fades] 356 00:24:54,996 --> 00:24:56,063 Well... 357 00:24:57,264 --> 00:24:59,033 what should we do first? 358 00:25:01,535 --> 00:25:03,871 Anything you'd like to do, sir. 359 00:25:04,672 --> 00:25:05,940 That's good. 360 00:25:08,376 --> 00:25:10,277 I'd like to 361 00:25:10,444 --> 00:25:12,113 talk to you a little bit. 362 00:25:14,382 --> 00:25:15,916 Would you lie to me? 363 00:25:18,252 --> 00:25:19,520 Sure. 364 00:25:21,255 --> 00:25:22,656 If you'd like me to. 365 00:25:23,891 --> 00:25:26,160 If it makes it better. 366 00:25:26,794 --> 00:25:28,262 No, no, no. Forget it. Never mind. 367 00:25:28,429 --> 00:25:30,464 This is not gonna work. Go-- go away. Go away from me. 368 00:25:30,598 --> 00:25:32,566 -What is it? -Go away! 369 00:25:38,305 --> 00:25:40,408 [Marla] I can do anything you'd like 370 00:25:40,574 --> 00:25:42,176 if it pleases you. 371 00:25:43,978 --> 00:25:45,346 Are you serious about that? 372 00:25:45,746 --> 00:25:47,615 About pleasing? 373 00:25:50,684 --> 00:25:52,686 [eerie music building] 374 00:25:56,390 --> 00:25:58,192 Why don't you sit down on that chair? 375 00:25:58,325 --> 00:26:00,261 [ominous music playing] 376 00:26:08,069 --> 00:26:10,571 Right now, this second... 377 00:26:12,940 --> 00:26:14,942 how is it that you feel? 378 00:26:16,577 --> 00:26:18,112 I don't share that. 379 00:26:20,047 --> 00:26:22,083 I-- I can't share that with you. 380 00:26:22,583 --> 00:26:24,218 You share your body willingly. 381 00:26:24,385 --> 00:26:27,288 I can't share that with you. I don't share that. 382 00:26:27,888 --> 00:26:29,123 Listen, I have more money. 383 00:26:29,256 --> 00:26:31,292 I-- I can pay you more money. 384 00:26:31,425 --> 00:26:33,127 I-- I can't. 385 00:26:34,563 --> 00:26:36,097 Nothing at all? 386 00:26:36,565 --> 00:26:38,265 I don't feel anything. 387 00:26:39,333 --> 00:26:42,937 Whatever is going on inside you, you feel it there anyway. 388 00:26:43,104 --> 00:26:45,739 You're just-- you're just not aware of it now. 389 00:26:45,873 --> 00:26:47,608 I don't feel anything. 390 00:26:48,375 --> 00:26:49,877 Feel. 391 00:26:51,278 --> 00:26:52,980 -Please. -Feel. 392 00:26:53,614 --> 00:26:55,382 -Stop. -Feel, describe it to me. 393 00:26:55,550 --> 00:26:56,717 Feel something. 394 00:26:56,884 --> 00:26:59,386 [sobbing] Please, stop. 395 00:26:59,521 --> 00:27:00,921 Feel everything! 396 00:27:01,055 --> 00:27:02,990 I don't feel anything. 397 00:27:03,124 --> 00:27:04,191 Feel. 398 00:27:04,692 --> 00:27:07,562 [sobs] I feel scared. 399 00:27:07,995 --> 00:27:10,431 -Feel. -I feel scared. 400 00:27:10,565 --> 00:27:11,832 Feel! 401 00:27:13,167 --> 00:27:14,668 And alone. 402 00:27:17,338 --> 00:27:18,706 You're guilty. 403 00:27:20,641 --> 00:27:22,243 But where... 404 00:27:23,477 --> 00:27:24,979 does it come from? 405 00:27:26,981 --> 00:27:30,851 It's a sadness deep in my core... 406 00:27:33,120 --> 00:27:36,056 saying I cannot be loved. 407 00:27:36,724 --> 00:27:38,527 Good. 408 00:27:38,659 --> 00:27:40,094 That's so good. 409 00:27:41,195 --> 00:27:42,229 That's so good. 410 00:27:42,396 --> 00:27:43,931 ["Everybody Loves My Baby" speeds up] 411 00:27:44,098 --> 00:27:45,567 ♪ Everybody want my baby ♪ 412 00:27:45,766 --> 00:27:48,402 ♪ But my baby don't want nobody but me ♪ 413 00:27:48,836 --> 00:27:50,639 ♪ That's plain to see ♪ 414 00:27:51,138 --> 00:27:53,007 [indistinct lyrics] 415 00:27:53,174 --> 00:27:54,609 ♪ My baby loves me ♪ 416 00:27:54,775 --> 00:27:56,677 ♪ One love, one love ♪ 417 00:27:56,810 --> 00:27:59,947 ♪ For everybody loves my baby ♪ 418 00:28:00,080 --> 00:28:02,016 ♪ But my baby don't love nobody but me ♪ 419 00:28:02,149 --> 00:28:03,918 [radio host] All right, now is the time to call in, 420 00:28:04,084 --> 00:28:06,287 WWZ, Name That Tune 421 00:28:06,420 --> 00:28:08,389 and win tickets to the state county fair. 422 00:28:08,523 --> 00:28:10,024 ♪ Love my baby ♪ 423 00:28:10,224 --> 00:28:11,825 ♪ And my baby don't love nobody but me ♪ 424 00:28:11,959 --> 00:28:14,161 [applause] 425 00:28:14,328 --> 00:28:15,597 [radio host] Third caller gets it. 426 00:28:15,729 --> 00:28:18,399 ["A Taste of Honey" playing] 427 00:28:33,582 --> 00:28:35,015 The Boswell Sisters. 428 00:28:35,816 --> 00:28:38,653 [radio host] Yes, that is right. You are going to the fair. 429 00:28:39,320 --> 00:28:41,155 -You are the winner. -What? 430 00:28:41,288 --> 00:28:43,257 Let's hear it, pick up your tickets at WWZ. 431 00:28:43,424 --> 00:28:45,726 -You're kidding me? -Let's hear it for her, folks. 432 00:28:45,859 --> 00:28:47,161 Thank you. Thank you. 433 00:28:47,728 --> 00:28:50,030 [radio host] Now, here's a little tune to bring it back. 434 00:28:52,766 --> 00:28:54,835 [rapid knocking on door] 435 00:28:54,969 --> 00:28:56,737 [in Spanish] 436 00:28:56,870 --> 00:28:58,540 [music gets muffled] 437 00:28:58,673 --> 00:29:00,374 [tense music building] 438 00:29:24,431 --> 00:29:26,267 Why don't you let us help you? 439 00:29:27,901 --> 00:29:29,970 You're going the wrong way. 440 00:29:30,838 --> 00:29:32,273 What are you doing here? 441 00:29:33,907 --> 00:29:35,610 Marla, where are you? 442 00:29:35,744 --> 00:29:38,078 [indistinct, distorted speaking] 443 00:29:39,681 --> 00:29:41,215 We have a few questions for you. 444 00:29:41,382 --> 00:29:43,951 [radio playing in background] 445 00:29:44,885 --> 00:29:47,921 Stop! Stop now. 446 00:29:51,593 --> 00:29:52,926 I'm stopped. 447 00:29:53,827 --> 00:29:55,396 Now. 448 00:29:55,896 --> 00:29:58,566 We understand you may be on the loose 449 00:29:58,733 --> 00:30:01,670 and losing your mind. 450 00:30:01,802 --> 00:30:04,506 Sure. Maybe. 451 00:30:04,639 --> 00:30:05,873 I don't know. 452 00:30:07,207 --> 00:30:08,576 That's fine, Marla. 453 00:30:08,710 --> 00:30:11,412 -We've been trying to find you. -We found you. 454 00:30:13,648 --> 00:30:15,849 Okay. 455 00:30:15,983 --> 00:30:19,386 I don't, um-- uh-- What do you want? 456 00:30:19,853 --> 00:30:21,121 To bring you back. 457 00:30:21,255 --> 00:30:23,457 -Take you. -Back. 458 00:30:24,759 --> 00:30:26,360 Am I being arrested? 459 00:30:26,528 --> 00:30:31,265 Well, if you want to be rested... 460 00:30:31,899 --> 00:30:34,301 we can take you in to get looked at. 461 00:30:34,902 --> 00:30:36,403 -Seen. -With eyes. 462 00:30:36,571 --> 00:30:41,710 I don't want to go back anywhere with anyone. 463 00:30:41,842 --> 00:30:45,647 We're here to confuse you. I mean, question you. 464 00:30:45,780 --> 00:30:47,147 Your prints are everywhere. 465 00:30:47,281 --> 00:30:48,516 [Officer Grey] You were there. 466 00:30:48,650 --> 00:30:49,784 [Officer Red] The night it happened. 467 00:30:49,917 --> 00:30:51,285 No, no. I left. 468 00:30:51,418 --> 00:30:52,920 [Sheriff John] I thought you couldn't remember. 469 00:30:53,053 --> 00:30:54,522 -I can only remember pieces. -What pieces? 470 00:30:55,489 --> 00:30:56,957 [Officer Red] Why are you seeing things? 471 00:30:57,124 --> 00:30:59,059 I don't know! I don't know. 472 00:30:59,193 --> 00:31:00,562 You have the right to remain quiet. 473 00:31:00,695 --> 00:31:04,599 All you say or do will be used against you. 474 00:31:05,065 --> 00:31:06,568 [Marla grunts] 475 00:31:07,501 --> 00:31:09,403 [Sheriff John] You need to come. 476 00:31:09,537 --> 00:31:11,606 [whispers] I don't feel safe here. 477 00:31:12,306 --> 00:31:14,475 You need to accept this, Marla. 478 00:31:15,409 --> 00:31:16,477 How it is. 479 00:31:17,444 --> 00:31:18,580 How I am. 480 00:31:20,849 --> 00:31:22,149 Let me go. 481 00:31:22,282 --> 00:31:27,321 ♪ 482 00:31:34,228 --> 00:31:35,663 What the fuck? 483 00:31:36,564 --> 00:31:38,365 No way. 484 00:31:38,499 --> 00:31:39,299 Can I come in? 485 00:31:39,466 --> 00:31:42,236 [indistinct talking on radio] 486 00:31:43,671 --> 00:31:44,972 It's good to see you. 487 00:31:45,740 --> 00:31:47,007 You okay? 488 00:31:48,375 --> 00:31:50,110 Yeah. Yeah, I'm good. 489 00:31:50,645 --> 00:31:52,946 I'm good, uh, other than the fact 490 00:31:53,113 --> 00:31:55,349 that I feel like I'm living in a goddamn limbo 491 00:31:55,482 --> 00:31:57,519 and I can't get out and I don't know 492 00:31:57,652 --> 00:31:59,521 if there is going to be a beginning or an end 493 00:31:59,654 --> 00:32:00,954 or if this is even... 494 00:32:01,689 --> 00:32:02,956 real. 495 00:32:05,225 --> 00:32:06,594 I'm groovy. 496 00:32:06,761 --> 00:32:07,928 [timer dings] 497 00:32:08,362 --> 00:32:11,098 Shit. Yes. The cookies. 498 00:32:11,231 --> 00:32:13,300 I made shit special. 499 00:32:25,814 --> 00:32:28,048 You are not real right now. 500 00:32:28,182 --> 00:32:30,350 Does this look real to you? 501 00:32:30,484 --> 00:32:32,953 Does this feel real to you? 502 00:32:33,120 --> 00:32:35,790 You are not real right now. 503 00:32:35,956 --> 00:32:37,090 You are not real right now. 504 00:32:37,224 --> 00:32:39,426 This is not real right now. What? 505 00:32:40,027 --> 00:32:41,663 I look like a damn dream. 506 00:32:44,264 --> 00:32:46,967 [mellow indie music playing in background] 507 00:32:47,100 --> 00:32:48,368 Thank you. 508 00:32:50,538 --> 00:32:52,574 Seems like someone is chasing you. 509 00:32:54,776 --> 00:32:56,109 It feels that way. 510 00:32:58,445 --> 00:33:00,347 It's okay to let that shit go. 511 00:33:01,415 --> 00:33:03,283 When did you become so... 512 00:33:04,151 --> 00:33:05,419 Old? 513 00:33:06,019 --> 00:33:07,822 Yeah. 514 00:33:07,956 --> 00:33:09,122 [Blank sighs] 515 00:33:09,256 --> 00:33:12,192 I just got tired, you know? 516 00:33:13,761 --> 00:33:15,295 It's like life is just too fucking long 517 00:33:15,429 --> 00:33:16,997 to be scared of shit. 518 00:33:17,799 --> 00:33:19,868 Yeah. 519 00:33:20,000 --> 00:33:21,468 You don't have to be afraid. 520 00:33:22,402 --> 00:33:25,740 I just feel so wrong... 521 00:33:28,943 --> 00:33:31,111 for not feeling okay. 522 00:33:33,247 --> 00:33:36,116 You feel weird for not feeling okay? 523 00:33:37,785 --> 00:33:39,486 Yeah. Yeah, that's normal. 524 00:33:39,654 --> 00:33:44,659 ♪ 525 00:33:48,863 --> 00:33:50,532 Marla? Marla. 526 00:33:51,331 --> 00:33:53,400 Marla, hey, hey. Where are we? Where are we? 527 00:33:53,568 --> 00:33:55,003 What are we thinking? Marla? 528 00:33:55,135 --> 00:33:57,070 There she is. Oh! 529 00:33:57,204 --> 00:33:58,940 [laughs] Fuck, yes! 530 00:33:59,072 --> 00:34:01,643 Yeah! There she is! 531 00:34:01,809 --> 00:34:03,011 Fuck yeah. 532 00:34:03,143 --> 00:34:04,913 Do you still have my childhood tapes? 533 00:34:05,078 --> 00:34:07,381 Yeah, it's all memories though. 534 00:34:09,283 --> 00:34:10,785 Do you wanna watch a movie? 535 00:34:10,952 --> 00:34:12,386 ["When The Whirlwind Fades Out" by Miriam Elhajli playing] 536 00:34:12,654 --> 00:34:14,121 ♪ When the whirlwind fades out 537 00:34:14,254 --> 00:34:16,423 ♪ Look around... ♪ 538 00:34:16,558 --> 00:34:18,492 [Mother speaks indistinctly on TV] 539 00:34:23,297 --> 00:34:25,165 Do you have to keep going away? 540 00:34:27,334 --> 00:34:29,403 It's kind of hard to love you when you leave. 541 00:34:31,305 --> 00:34:32,941 [whispers] Give me a break. 542 00:34:33,106 --> 00:34:36,544 ♪ Why do you scold? ♪ 543 00:34:38,345 --> 00:34:41,281 ♪ Figure standing at the end ♪ 544 00:34:41,415 --> 00:34:45,118 ♪ And which [indistinct] and crucifies ♪ 545 00:34:45,252 --> 00:34:47,555 [ominous music playing] 546 00:34:50,157 --> 00:34:51,458 You were there. 547 00:34:51,626 --> 00:34:54,127 [Marla] I'm so mad. I'm so angry. 548 00:34:54,261 --> 00:34:55,897 You were there. 549 00:34:56,030 --> 00:34:58,098 I told you I wouldn't tell you what happened. 550 00:35:01,903 --> 00:35:03,705 I told the cops you weren't involved. 551 00:35:04,806 --> 00:35:05,907 We have our story. 552 00:35:06,908 --> 00:35:09,043 I don't understand. You have to tell them. 553 00:35:09,209 --> 00:35:10,678 You have to tell them what happened. 554 00:35:10,845 --> 00:35:11,813 They think I did it. 555 00:35:11,946 --> 00:35:13,781 You have to tell them what happened. 556 00:35:14,983 --> 00:35:16,350 Well, I can't. 557 00:35:19,520 --> 00:35:20,655 Why not? 558 00:35:22,757 --> 00:35:24,491 Because I just know how it ended. 559 00:35:27,028 --> 00:35:28,997 I walked in. 560 00:35:29,129 --> 00:35:30,598 Your mother was on the floor. 561 00:35:34,102 --> 00:35:35,670 And you told me... 562 00:35:38,606 --> 00:35:40,307 "I didn't mean to do it." 563 00:35:45,847 --> 00:35:46,914 No. 564 00:35:48,549 --> 00:35:49,617 No. 565 00:35:49,784 --> 00:35:51,686 Stop, no. Stop. 566 00:35:51,819 --> 00:35:55,023 -[Marla sobbing] -It's okay. It's okay. 567 00:35:55,556 --> 00:35:57,992 -Okay. It's okay, Marla. -No, no, no, no, no. 568 00:35:58,126 --> 00:36:00,628 I didn't do anything. I didn't do anything. 569 00:36:00,795 --> 00:36:03,865 I didn't do it. I didn't do anything. 570 00:36:09,604 --> 00:36:11,471 I don't understand. 571 00:36:11,606 --> 00:36:13,206 It's not your fault. 572 00:36:15,175 --> 00:36:18,946 [eerie music building] 573 00:36:31,291 --> 00:36:34,796 [scratching] 574 00:36:42,737 --> 00:36:44,806 Police are on their way, Marla. 575 00:36:48,442 --> 00:36:50,011 They know where you are. 576 00:36:50,545 --> 00:36:52,780 Did you really think you could get away? 577 00:36:54,448 --> 00:36:55,883 Don't come close to me. 578 00:36:57,350 --> 00:36:59,153 Don't be that way. 579 00:36:59,587 --> 00:37:02,222 Don't run from your mistakes. 580 00:37:04,224 --> 00:37:08,663 -You're gonna hurt me. -I wanna talk to you, Marla. 581 00:37:10,531 --> 00:37:12,600 Stop. Don't come any closer. 582 00:37:12,767 --> 00:37:14,535 I'm sorry! Don't touch me! 583 00:37:14,669 --> 00:37:17,839 I'm sorry! I didn't want you to die! 584 00:37:18,005 --> 00:37:20,541 [triangle chiming] 585 00:37:21,308 --> 00:37:23,443 [Marla] You don't feel safe here. 586 00:37:23,578 --> 00:37:25,813 Thanks for letting me know. 587 00:37:25,947 --> 00:37:27,014 I'm sorry. 588 00:37:28,482 --> 00:37:30,585 What would you like to do now? 589 00:37:31,652 --> 00:37:34,555 Now that you know this? 590 00:37:34,689 --> 00:37:37,592 Now that you know you aren't safe? 591 00:37:42,864 --> 00:37:44,766 I'm not sure what's happening. 592 00:37:46,000 --> 00:37:48,035 We kid ourselves a lot. 593 00:37:48,401 --> 00:37:50,104 It's a way of living, 594 00:37:50,270 --> 00:37:53,007 repeating cycles of past wounds. 595 00:37:53,708 --> 00:37:58,546 But it says here you don't seem to like it. 596 00:37:59,781 --> 00:38:01,749 And what would you like to do now? 597 00:38:02,315 --> 00:38:03,818 Now that you know this? 598 00:38:05,052 --> 00:38:06,220 No one stays. 599 00:38:06,587 --> 00:38:08,790 Uh, it says here, um, you're running. 600 00:38:08,956 --> 00:38:11,592 You're running away from something? 601 00:38:11,726 --> 00:38:13,861 You think you killed your mother. 602 00:38:14,862 --> 00:38:15,897 I did. 603 00:38:16,063 --> 00:38:18,666 What you have is shame. 604 00:38:18,833 --> 00:38:22,904 This blocks everything new from happening in your life. 605 00:38:23,037 --> 00:38:25,606 Love, especially. 606 00:38:25,740 --> 00:38:30,511 Viewing through shame stops all forward motions. 607 00:38:31,179 --> 00:38:32,445 Change. 608 00:38:33,346 --> 00:38:34,749 I can't sleep. 609 00:38:35,315 --> 00:38:37,051 You've been asleep. 610 00:38:38,286 --> 00:38:41,022 It's time to wake up. 611 00:38:41,589 --> 00:38:42,957 You're right on time 612 00:38:43,090 --> 00:38:45,193 if you choose to let it be right. 613 00:38:45,793 --> 00:38:48,763 You have to find out where it all came from, 614 00:38:48,896 --> 00:38:51,899 then you must stop it from repeating. 615 00:38:55,036 --> 00:38:56,571 That seems like a lot. 616 00:38:56,704 --> 00:38:58,906 Oh, you-- you've already begun. 617 00:39:00,041 --> 00:39:01,609 It's time to finish it. 618 00:39:03,277 --> 00:39:04,612 Your prescription. 619 00:39:06,214 --> 00:39:09,650 Undo all that's been done. 620 00:39:12,019 --> 00:39:13,921 How the fuck? 621 00:39:14,722 --> 00:39:17,859 Oh, through here. 622 00:39:21,796 --> 00:39:25,099 [daunting instrumental tone playing] 623 00:39:41,749 --> 00:39:44,552 Marla, your grandmother passed away 624 00:39:44,719 --> 00:39:46,053 while you were at camp. 625 00:39:46,587 --> 00:39:48,122 I was gonna call her. 626 00:39:49,991 --> 00:39:53,493 [Marla sobbing] 627 00:39:53,661 --> 00:39:56,597 [Mother sighs] All right, stop it, would you? 628 00:39:56,731 --> 00:39:59,499 -You're upsetting me. -Sorry. 629 00:40:01,702 --> 00:40:04,538 -Stop it. -I'm sorry. 630 00:40:07,275 --> 00:40:09,476 Marla, pull yourself together. 631 00:40:17,551 --> 00:40:19,186 Are you okay? 632 00:40:32,633 --> 00:40:35,703 [kettle whistling] 633 00:40:43,244 --> 00:40:44,912 [whistling stops] 634 00:40:50,384 --> 00:40:51,919 What day is it? 635 00:40:59,060 --> 00:41:01,228 Everything's going to be fine. 636 00:41:02,730 --> 00:41:05,032 I'm glad mom is gone. 637 00:41:07,368 --> 00:41:08,636 More tea? 638 00:41:15,609 --> 00:41:17,912 I don't remember it being this way. 639 00:41:19,714 --> 00:41:21,515 Didn't you want it to? 640 00:41:23,751 --> 00:41:26,187 We will take care of everything tomorrow. 641 00:41:28,155 --> 00:41:29,957 How are you so calm? 642 00:41:32,259 --> 00:41:33,928 Are you questioning me? 643 00:41:35,563 --> 00:41:36,998 After everything? 644 00:41:38,799 --> 00:41:40,334 I'm trying to talk to you. 645 00:41:40,500 --> 00:41:42,103 I'm trying to... 646 00:41:43,637 --> 00:41:44,672 be here with you. 647 00:41:44,839 --> 00:41:46,173 I don't understand. 648 00:41:47,241 --> 00:41:49,910 Yeah, well, it's really hard to help you, Marla. 649 00:41:52,279 --> 00:41:53,381 Why? 650 00:41:54,048 --> 00:41:57,151 I'm trying to talk to you. 651 00:41:57,284 --> 00:41:59,420 You think you don't belong anywhere, 652 00:41:59,553 --> 00:42:02,890 but I'm right here trying, 653 00:42:03,024 --> 00:42:04,692 but you don't see it. 654 00:42:06,093 --> 00:42:08,295 You don't want to be let in. 655 00:42:08,429 --> 00:42:09,530 Why? 656 00:42:10,231 --> 00:42:12,733 I don't-- I don't get it. Why is it so hard to help? 657 00:42:16,604 --> 00:42:18,072 You need to go, Marla. 658 00:42:18,205 --> 00:42:21,342 Stop looking at me like our mother. I'm not her. 659 00:42:21,709 --> 00:42:23,210 You're not her. 660 00:42:23,878 --> 00:42:26,680 You need to go, Marla. Your time is up here. 661 00:42:30,951 --> 00:42:34,221 [inaudible chatter] 662 00:42:41,395 --> 00:42:42,630 It's safe here. 663 00:42:42,797 --> 00:42:45,633 -[triangle chiming] -[water splashing] 664 00:42:50,539 --> 00:42:52,173 Wanna eat, love? 665 00:42:55,376 --> 00:42:58,547 [slurping] 666 00:42:58,712 --> 00:43:00,181 That's fucking gross. 667 00:43:00,748 --> 00:43:02,149 I like coming here, dude. 668 00:43:04,318 --> 00:43:05,453 Dude. 669 00:43:05,853 --> 00:43:08,155 Enjoy one day, yeah? 670 00:43:09,423 --> 00:43:10,724 Okay. 671 00:43:16,263 --> 00:43:17,832 Marla, stop. 672 00:43:18,499 --> 00:43:19,934 Oh, you just want me to stop? 673 00:43:20,569 --> 00:43:22,636 We all have to live in the real world, right? 674 00:43:22,803 --> 00:43:25,106 We all have to bounce back and go to work, 675 00:43:25,239 --> 00:43:26,674 do the same shit we do every day. 676 00:43:26,841 --> 00:43:28,943 But not you. No, right? 677 00:43:29,076 --> 00:43:32,213 Just throw your little fucking tantrum. 678 00:43:32,346 --> 00:43:33,548 Like, what do you want right now? 679 00:43:33,714 --> 00:43:34,715 Just fuck you. 680 00:43:34,849 --> 00:43:36,518 [Blank scoffs] Are you done? 681 00:43:36,951 --> 00:43:39,588 You've been dealing with this same shit your entire life. 682 00:43:39,753 --> 00:43:42,957 -Can you stop? Please? -Fuck you. 683 00:43:44,425 --> 00:43:46,927 Do you think that this just stops? 684 00:43:47,061 --> 00:43:50,764 That everything just goes back to the way it was... 685 00:43:50,898 --> 00:43:52,800 and that nothing is wrong? 686 00:43:55,769 --> 00:43:58,038 You know what happens here in this one? 687 00:43:59,673 --> 00:44:02,109 You get mad and you leave. 688 00:44:03,612 --> 00:44:06,981 So, why don't you change it? 689 00:44:11,586 --> 00:44:14,188 Now that I'm still here, Marla... 690 00:44:16,290 --> 00:44:17,391 now what? 691 00:44:19,827 --> 00:44:22,363 It doesn't really fit the old story, does it? 692 00:44:25,466 --> 00:44:27,801 Feels a little bit worse than the worst shit ever. 693 00:44:29,904 --> 00:44:32,173 It's 'cause you're not used to love, Marla. 694 00:44:34,475 --> 00:44:35,976 We're trying to help you. 695 00:44:37,044 --> 00:44:39,680 And the only way you're gonna get through this 696 00:44:39,813 --> 00:44:41,348 is if you see that. 697 00:44:44,051 --> 00:44:45,753 I really wish you could see it. 698 00:44:47,821 --> 00:44:49,356 I just want to go home. 699 00:44:51,058 --> 00:44:52,726 Where is home to you? 700 00:44:53,861 --> 00:44:57,566 Shh. I got the key. 701 00:44:57,698 --> 00:44:59,200 Now we can lock it... 702 00:45:00,067 --> 00:45:02,770 so she can't get in. 703 00:45:02,903 --> 00:45:06,307 [ominous instrumental building] 704 00:45:24,191 --> 00:45:27,361 [Marla] And what does home look like to you? 705 00:45:28,762 --> 00:45:30,164 Create it. 706 00:45:32,800 --> 00:45:34,935 Create a place 707 00:45:35,069 --> 00:45:36,737 that you can go... 708 00:45:37,404 --> 00:45:40,741 for only you and no one else to know. 709 00:45:41,108 --> 00:45:44,478 [indistinct background conversations] 710 00:46:24,251 --> 00:46:27,488 [soothing theremin melody playing] 711 00:47:23,944 --> 00:47:31,085 ♪ 712 00:48:22,570 --> 00:48:29,544 ♪ 713 00:49:03,944 --> 00:49:05,979 [clanging] 714 00:49:09,884 --> 00:49:12,052 [clanging] 715 00:49:13,153 --> 00:49:16,123 [water splashing] 716 00:49:30,971 --> 00:49:32,707 [thudding] 717 00:49:52,092 --> 00:49:53,728 [thudding] 718 00:50:30,297 --> 00:50:32,065 Don't ever leave me. 719 00:50:39,707 --> 00:50:41,408 Don't ever leave me. 720 00:50:42,610 --> 00:50:45,647 [hopeful piano melody playing] 721 00:50:45,780 --> 00:50:47,381 [Marla] I'll never forget my mother's face 722 00:50:47,549 --> 00:50:50,183 when she got released from the hospital. 723 00:50:51,719 --> 00:50:53,186 She was smiling. 724 00:50:54,022 --> 00:50:55,322 She was calm. 725 00:50:56,958 --> 00:50:59,527 She had this aura around her... 726 00:51:01,161 --> 00:51:03,297 like she was finally free. 727 00:51:05,934 --> 00:51:08,235 And again! And again! 728 00:51:08,402 --> 00:51:10,437 [both giggling] 729 00:51:10,605 --> 00:51:17,444 ♪ 730 00:51:36,096 --> 00:51:37,799 I'm proud of you, Marla. 731 00:51:39,667 --> 00:51:41,603 Proud of everything you've done. 732 00:51:43,270 --> 00:51:44,639 You're a good girl. 733 00:51:47,809 --> 00:51:49,209 Don't forget that. 734 00:51:50,078 --> 00:51:51,345 Okay? 735 00:51:59,554 --> 00:52:01,488 [Marla] What has happened before. 736 00:52:03,791 --> 00:52:05,760 Where are we going? 737 00:52:05,893 --> 00:52:07,294 [Marla] Um... 738 00:52:08,428 --> 00:52:11,264 [sighs] I don't know. 739 00:52:12,567 --> 00:52:15,803 Hmm, so you're some kind of nihilist. 740 00:52:15,937 --> 00:52:18,940 No, I'm not some kind of nihilist. 741 00:52:19,073 --> 00:52:20,474 I'm not a nihilist. 742 00:52:20,875 --> 00:52:25,813 I'm not a nihilist. I'm-- I'm-- I just-- I don't-- 743 00:52:25,980 --> 00:52:28,549 Where are you going? 744 00:52:28,683 --> 00:52:33,420 Well, I'm a nihilist, so I have no idea. 745 00:52:34,555 --> 00:52:35,657 Really? 746 00:52:36,591 --> 00:52:39,060 -You're a nihilist? Okay. -That's right. 747 00:52:39,694 --> 00:52:41,763 -Guilty as charged. -[radio host] ...oldies but... 748 00:52:41,896 --> 00:52:43,097 You like this? 749 00:52:43,631 --> 00:52:44,999 [radio host] Keep on listening for a chance to win 750 00:52:45,165 --> 00:52:47,769 -tickets to your county fair. -The radio? 751 00:52:50,038 --> 00:52:51,773 It's just a station announcer. 752 00:52:52,339 --> 00:52:55,308 [chuckles] I know. I like him. 753 00:52:57,512 --> 00:52:59,246 [Blank] You can have this if you want. 754 00:53:00,915 --> 00:53:02,416 -Really? -Yeah. 755 00:53:03,851 --> 00:53:05,953 -What is it? -I don't know. 756 00:53:06,286 --> 00:53:07,722 Never know when you'll need it. 757 00:53:08,890 --> 00:53:10,558 You're just gonna give it to me? 758 00:53:11,324 --> 00:53:12,593 Yeah, why not? 759 00:53:15,328 --> 00:53:16,898 You deserve something nice. 760 00:53:21,903 --> 00:53:23,738 I'm so happy right now. 761 00:53:26,507 --> 00:53:27,942 I need to go back. 762 00:53:28,408 --> 00:53:29,777 I need to go back, I need to go back 763 00:53:29,944 --> 00:53:32,747 so I can tell him that I can see it clearly now. 764 00:53:33,614 --> 00:53:35,817 If you could take it all back... 765 00:53:36,651 --> 00:53:39,419 you wouldn't know what you know now. 766 00:53:40,287 --> 00:53:44,357 ♪ 767 00:53:44,525 --> 00:53:48,596 [no audio] 768 00:54:29,369 --> 00:54:32,673 Come back! Come back! Don't go. 769 00:54:32,807 --> 00:54:35,643 Don't go. Don't. 770 00:54:35,777 --> 00:54:38,278 ♪ 771 00:55:20,154 --> 00:55:23,390 [crying] 772 00:55:23,558 --> 00:55:25,392 I'm all alone. 773 00:55:27,261 --> 00:55:28,930 Help me. [cries] 774 00:55:30,898 --> 00:55:31,933 Help me. 775 00:55:32,066 --> 00:55:34,869 ♪ 776 00:55:46,346 --> 00:55:48,348 -Wake up. -Sleep. 777 00:55:48,716 --> 00:55:51,085 You would need to go to sleep to wake up. 778 00:55:51,652 --> 00:55:54,655 What are you protecting by being this way? 779 00:55:54,789 --> 00:55:56,657 I couldn't save her. 780 00:55:56,991 --> 00:55:59,827 Are you not worth saving yourself? 781 00:56:02,196 --> 00:56:04,497 I just want to understand. 782 00:56:04,632 --> 00:56:06,634 She forgot we needed her. 783 00:56:07,434 --> 00:56:10,638 [mellow jazz instrumental playing] 784 00:56:31,792 --> 00:56:33,628 Figure, why eat alone? 785 00:56:40,368 --> 00:56:43,004 Is it good? [chuckling] 786 00:56:43,771 --> 00:56:45,206 -In a rush? -I don't have to go. 787 00:56:45,373 --> 00:56:48,676 I-- I just didn't really know what this was. 788 00:56:50,077 --> 00:56:53,214 Why would you? It just started. 789 00:56:53,915 --> 00:56:56,083 I'm happy to see you, Marian. 790 00:56:58,319 --> 00:57:00,054 We're not really here right now. 791 00:57:02,422 --> 00:57:04,457 I was gonna say. 792 00:57:05,726 --> 00:57:07,494 It's funny, it's... 793 00:57:09,630 --> 00:57:12,533 it's like you want it to be the same. 794 00:57:20,341 --> 00:57:21,676 You want a lift? 795 00:57:23,077 --> 00:57:26,314 [engine revving] 796 00:57:26,479 --> 00:57:29,183 [whimsical instrumental melody playing] 797 00:57:43,998 --> 00:57:45,232 Come on, Marla! 798 00:58:03,718 --> 00:58:07,521 [chimes dinging] 799 00:58:24,238 --> 00:58:26,007 Sorry about our mother. 800 00:58:32,346 --> 00:58:33,748 She was sick. 801 00:58:35,716 --> 00:58:37,785 How did you feel about her? 802 00:58:40,488 --> 00:58:44,825 I feel like she was a woman who was never heard in her pain. 803 00:58:47,128 --> 00:58:48,295 It happens. 804 00:58:49,764 --> 00:58:53,567 No one deserves it, it's just... 805 00:58:53,701 --> 00:58:55,970 we don't know what to do with all that weight. 806 00:58:56,670 --> 00:58:59,340 [chimes dinging] 807 00:58:59,508 --> 00:59:01,175 [Marian] Don't read that now. 808 00:59:02,710 --> 00:59:06,313 It just says "I'll be with you forever. 809 00:59:07,948 --> 00:59:08,749 Always." 810 00:59:08,883 --> 00:59:12,086 [sincere melody playing] 811 00:59:12,219 --> 00:59:15,222 [chimes dinging] 812 00:59:22,496 --> 00:59:23,998 [Marla] I don't want you to go. 813 00:59:28,135 --> 00:59:29,336 You left. 814 00:59:30,805 --> 00:59:32,239 [Marla] I had to go. 815 00:59:33,908 --> 00:59:36,210 [sobs] It hurts too much. 816 00:59:36,944 --> 00:59:38,913 [Marian] I share your pain. 817 00:59:40,314 --> 00:59:41,982 We have the same mother. 818 00:59:43,584 --> 00:59:45,753 Tell me what I did wrong 819 00:59:45,886 --> 00:59:47,688 so I can change. 820 00:59:48,089 --> 00:59:51,526 Those people that want you to change, 821 00:59:51,659 --> 00:59:53,260 they're not around anymore. 822 00:59:58,065 --> 00:59:59,834 [doctor] This was you then. 823 01:00:00,000 --> 01:00:01,669 [Marla] I believed myself. 824 01:00:01,836 --> 01:00:04,438 I wanted connection. 825 01:00:04,573 --> 01:00:08,375 -What kind of connection? -The kind a mother gives. 826 01:00:09,578 --> 01:00:12,179 And now? 827 01:00:12,313 --> 01:00:16,083 I realize I never learned what that looked like. 828 01:00:17,284 --> 01:00:18,853 Do you now? 829 01:00:20,855 --> 01:00:23,824 Please don't go. Don't go. Please. 830 01:00:23,958 --> 01:00:25,793 It's time, Marla. 831 01:00:26,460 --> 01:00:30,664 And what if everything could be different now? 832 01:00:30,798 --> 01:00:32,633 Everything is different now. 833 01:00:33,033 --> 01:00:34,635 Everything is different. 834 01:00:34,802 --> 01:00:36,103 [Marla sobs] 835 01:00:36,270 --> 01:00:37,371 Now. 836 01:00:37,539 --> 01:00:40,509 [triangle chimes] 837 01:00:40,641 --> 01:00:42,042 It's safe here. 838 01:00:44,411 --> 01:00:46,046 I'm just so sad. 839 01:00:46,447 --> 01:00:48,849 What's wrong? 840 01:00:48,983 --> 01:00:51,218 I don't know what to do anymore. 841 01:00:52,686 --> 01:00:53,988 It's okay. 842 01:00:54,455 --> 01:00:56,257 Are you okay? 843 01:00:57,791 --> 01:00:59,126 I'm okay. 844 01:00:59,894 --> 01:01:02,429 Where can we go? 845 01:01:02,564 --> 01:01:04,198 Can we go anywhere? 846 01:01:05,399 --> 01:01:08,435 [seagulls calling] 847 01:01:10,204 --> 01:01:13,374 [waves crashing] 848 01:01:15,075 --> 01:01:16,343 What do you like? 849 01:01:18,479 --> 01:01:19,780 I don't know. 850 01:01:20,714 --> 01:01:21,982 What do you like? 851 01:01:24,251 --> 01:01:25,352 I don't know. 852 01:01:25,920 --> 01:01:29,690 It's nice to just relax. 853 01:01:32,860 --> 01:01:34,563 I like you. 854 01:01:34,695 --> 01:01:35,963 You're cool. 855 01:01:39,366 --> 01:01:40,467 I like you, too. 856 01:01:42,169 --> 01:01:44,305 What did you have for dinner last night? 857 01:01:45,339 --> 01:01:46,440 Nothing. 858 01:01:47,174 --> 01:01:49,810 -What did you have? -Nothing. 859 01:01:51,680 --> 01:01:53,047 Why not? 860 01:01:56,250 --> 01:01:58,252 I just-- when I'm scared... 861 01:01:59,820 --> 01:02:01,422 I don't feel hungry anymore. 862 01:02:01,590 --> 01:02:03,057 I forget to eat. 863 01:02:05,192 --> 01:02:07,728 How about from now on... 864 01:02:08,495 --> 01:02:10,831 you get to do whatever you want? 865 01:02:12,766 --> 01:02:16,503 You deserve great things. Okay? 866 01:02:17,104 --> 01:02:19,340 Don't listen to anybody else. 867 01:02:20,140 --> 01:02:24,178 And you deserve to smile and to laugh 868 01:02:24,311 --> 01:02:26,046 and be unafraid. 869 01:02:27,881 --> 01:02:30,084 No one's ever gonna stop you. 870 01:02:31,519 --> 01:02:32,786 Okay? 871 01:02:33,787 --> 01:02:35,289 Anything? 872 01:02:35,422 --> 01:02:36,857 Anything I want? 873 01:02:37,559 --> 01:02:38,826 Anything. 874 01:02:43,897 --> 01:02:45,432 You know what I like? 875 01:02:46,333 --> 01:02:48,269 What? 876 01:02:48,402 --> 01:02:50,070 I like to dream. 877 01:02:50,672 --> 01:02:54,842 [sincere piano melody playing] 878 01:03:55,836 --> 01:04:00,007 ♪ 879 01:04:20,628 --> 01:04:22,363 [Young Marla] Why does it hurt? 880 01:04:23,798 --> 01:04:26,967 [Marla] I don't want to feel unlovable anymore. 881 01:04:28,636 --> 01:04:33,073 I want to feel like I'm able to be loved. 882 01:04:34,509 --> 01:04:36,944 [Young Marla] I love you. You're more than this. 883 01:04:37,077 --> 01:04:38,946 I see the real you. 884 01:04:39,113 --> 01:04:41,048 What did you need someone to say? 885 01:04:41,181 --> 01:04:43,752 It's not your fault! It's not your fault! 886 01:04:43,917 --> 01:04:45,620 It's not your fault. 887 01:04:48,355 --> 01:04:50,625 -[crying] -What will you tell me? 888 01:04:57,665 --> 01:04:59,133 [Marla sniffling] 889 01:05:00,334 --> 01:05:01,669 [Delores] Are you okay, honey? 890 01:05:05,072 --> 01:05:06,340 What happened? 891 01:05:07,441 --> 01:05:08,909 Is there anything you need? 892 01:05:09,042 --> 01:05:11,378 Anything? Anything at all? 893 01:05:13,914 --> 01:05:15,650 I need to call my friend. 894 01:05:18,185 --> 01:05:20,187 Everything's gonna be all right. 895 01:05:21,155 --> 01:05:22,757 You're gonna be fine, love. 896 01:05:22,923 --> 01:05:24,626 [Marla cries] 897 01:05:24,759 --> 01:05:29,263 [piano melody continues] 898 01:05:42,309 --> 01:05:46,246 Marla! [chuckles] 899 01:05:46,848 --> 01:05:48,348 Are you real right now? 900 01:05:48,516 --> 01:05:50,017 Yeah, I'm motherfucking real. 901 01:05:50,184 --> 01:05:52,453 You're real? This is real? 902 01:05:52,620 --> 01:05:53,721 -Yes. -No. 903 01:05:53,855 --> 01:05:57,424 -Please believe it. [laughs] -[Marla screams] 904 01:06:03,330 --> 01:06:06,266 -I'm sorry. -It's okay. It's okay. 905 01:06:06,835 --> 01:06:10,572 Like a rapper with no chain, like an April with no rain. 906 01:06:10,705 --> 01:06:11,773 It just works. 907 01:06:12,239 --> 01:06:13,808 We're friends. 908 01:06:13,942 --> 01:06:15,209 Yeah. 909 01:06:17,545 --> 01:06:18,513 Wanna talk? 910 01:06:19,279 --> 01:06:21,716 [radio host] Now here's a little tune to bring you back. 911 01:06:22,817 --> 01:06:23,952 Yeah. 912 01:06:24,117 --> 01:06:27,221 ["Toyland" by Doris Day playing] 913 01:06:39,366 --> 01:06:43,036 ♪ Toyland ♪ 914 01:06:43,170 --> 01:06:46,875 ♪ Toyland ♪ 915 01:06:47,040 --> 01:06:50,612 ♪ Little girl ♪ 916 01:06:50,745 --> 01:06:55,382 ♪ And boy land ♪ 917 01:06:55,550 --> 01:07:02,122 ♪ While you dwell within it ♪ 918 01:07:02,489 --> 01:07:09,496 ♪ You are ever happy there ♪ 919 01:07:10,832 --> 01:07:16,236 ♪ Again ♪ 920 01:07:23,611 --> 01:07:27,414 [wind whooshing] 921 01:07:38,158 --> 01:07:42,262 [thunder rumbling in distance] 922 01:07:47,635 --> 01:07:49,503 Uh, Marla? 923 01:07:52,574 --> 01:07:54,474 I think we're supposed to go to there. 924 01:07:56,778 --> 01:08:00,048 [phone ringing] 925 01:08:00,180 --> 01:08:01,549 You know what? 926 01:08:01,683 --> 01:08:03,250 That is what I'm seeing. That is what it is. 927 01:08:03,383 --> 01:08:05,520 That's a phone booth in the middle of the road. 928 01:08:05,653 --> 01:08:07,889 Right? That is what I'm seeing. 929 01:08:08,022 --> 01:08:09,489 That's messed up, right? 930 01:08:11,425 --> 01:08:13,661 I don't know who I am anymore. 931 01:08:15,095 --> 01:08:16,296 I don't really know either, 932 01:08:16,463 --> 01:08:17,966 but I think I'm starting to get it. 933 01:08:18,098 --> 01:08:19,366 Yeah. 934 01:08:19,534 --> 01:08:21,869 We always have been sort of, like, nuts, 935 01:08:22,036 --> 01:08:23,905 so, what's fun? 936 01:08:24,038 --> 01:08:28,576 [phone ringing] 937 01:08:28,710 --> 01:08:31,311 You gotta go, Marla. You gotta go. 938 01:08:31,445 --> 01:08:34,381 It's, like, the only way to deal with all of this. 939 01:08:35,182 --> 01:08:36,718 And what if I don't come back? 940 01:08:37,051 --> 01:08:38,352 I'll come get you. 941 01:08:39,353 --> 01:08:42,757 [phone ringing] 942 01:08:43,123 --> 01:08:44,525 You're not alone, Marla. 943 01:08:46,828 --> 01:08:48,696 We're all made of dark parts. 944 01:08:50,098 --> 01:08:51,599 Just gotta try and face them. 945 01:09:01,109 --> 01:09:02,442 You got this. 946 01:09:04,846 --> 01:09:06,146 Go. 947 01:09:08,415 --> 01:09:11,853 [tense music building] 948 01:09:30,772 --> 01:09:33,407 -Nice of you to show up. -[door closes] 949 01:09:37,011 --> 01:09:38,278 Hey. 950 01:09:39,179 --> 01:09:40,581 [Mother] Open your gift. 951 01:09:43,250 --> 01:09:44,585 Happy birthday. 952 01:09:46,186 --> 01:09:47,487 Hi, Mom. 953 01:09:49,957 --> 01:09:51,358 This is for you. 954 01:10:08,810 --> 01:10:09,911 Thanks, Mom. 955 01:10:11,979 --> 01:10:14,982 I had one just like it when I was a kid. 956 01:10:18,753 --> 01:10:19,821 It's beautiful. 957 01:10:25,660 --> 01:10:26,794 Mm-hmm. 958 01:10:28,096 --> 01:10:29,530 I thought you would like it. 959 01:10:32,466 --> 01:10:33,735 Let me see it. 960 01:10:37,437 --> 01:10:38,940 Marla, put it down. 961 01:10:39,874 --> 01:10:43,211 Mom, it's-- it's okay. She can hold it. 962 01:10:43,343 --> 01:10:45,345 Put that down. It's your sister's. 963 01:10:47,949 --> 01:10:49,016 [glass shattering] 964 01:10:49,183 --> 01:10:51,384 -Goddamn it! -I-- I-- 965 01:10:51,519 --> 01:10:53,588 -Look what you just fucking did? -Mom! 966 01:10:54,222 --> 01:10:55,690 Try to have one nice night. 967 01:10:55,823 --> 01:10:58,593 -I'll pick it up. I'm sorry. -Yeah. Pick it up. 968 01:10:59,127 --> 01:11:01,495 Pick it up right now. Do it. 969 01:11:02,196 --> 01:11:03,531 -Pick it up! -Stop it. 970 01:11:03,698 --> 01:11:05,298 -Pick it up! -Stop it! Stop it! 971 01:11:05,465 --> 01:11:06,601 Mom! You're hurting her! 972 01:11:06,768 --> 01:11:08,202 I don't care about hurting her. 973 01:11:08,368 --> 01:11:10,538 She should see how it feels for once. 974 01:11:15,543 --> 01:11:17,410 What the fuck is wrong with you? 975 01:11:19,180 --> 01:11:20,915 What's wrong with you? 976 01:11:22,083 --> 01:11:23,416 [Mother scoffs] 977 01:11:24,519 --> 01:11:26,154 [chuckles scornfully] 978 01:11:26,286 --> 01:11:28,388 Jesus Christ. 979 01:11:30,158 --> 01:11:31,592 I'm not coming back here. 980 01:11:31,726 --> 01:11:33,961 Well, no one wants you here anyway, so... 981 01:11:39,399 --> 01:11:41,769 You're not fit to be a fucking mother. 982 01:11:48,176 --> 01:11:50,011 [panting] 983 01:12:01,454 --> 01:12:02,623 [shrill chord plays] 984 01:12:02,757 --> 01:12:04,391 Tell me what to do. 985 01:12:04,926 --> 01:12:08,361 I don't know what to do. I'm so fucking angry. 986 01:12:08,529 --> 01:12:10,497 -I'm so fucking mad. -[Blank] Marla. 987 01:12:10,665 --> 01:12:12,533 I'm so mad. I'm so angry. 988 01:12:12,667 --> 01:12:15,368 She's not gonna be okay. I need to go back there. 989 01:12:17,171 --> 01:12:18,906 Please give it time. Please? 990 01:12:20,541 --> 01:12:22,009 I told her I hated her. 991 01:12:23,211 --> 01:12:25,613 Give it time. Give it time. 992 01:12:25,780 --> 01:12:27,949 -[phone ringing] -Give it time. 993 01:12:28,082 --> 01:12:29,416 Okay? 994 01:12:30,084 --> 01:12:31,152 Okay? 995 01:12:31,719 --> 01:12:34,589 [phone continues ringing] 996 01:12:37,158 --> 01:12:38,659 I don't want to pick it up. 997 01:12:39,227 --> 01:12:40,561 Rest. Come on, come on. 998 01:12:40,695 --> 01:12:43,097 Come on, come on. Come on, come on, come on. 999 01:12:44,565 --> 01:12:47,467 [phone ringing] 1000 01:12:47,602 --> 01:12:50,037 [Marla sobbing] 1001 01:12:52,073 --> 01:12:54,108 I want to kill her. 1002 01:12:57,612 --> 01:13:00,014 [sniffling] 1003 01:13:00,147 --> 01:13:02,750 -Rest. -I have to go back there. 1004 01:13:02,884 --> 01:13:03,885 Rest. 1005 01:13:04,051 --> 01:13:05,418 I have to go back. 1006 01:13:08,923 --> 01:13:10,490 [inhales sharply] I have to go back there. 1007 01:13:10,658 --> 01:13:12,026 [answer machine clicks] 1008 01:13:12,693 --> 01:13:14,562 [Marian] I can't find Mom anywhere. 1009 01:13:15,162 --> 01:13:16,429 I'm worried about you. 1010 01:13:16,831 --> 01:13:18,099 You're my sister. 1011 01:13:18,733 --> 01:13:20,701 Marla, you need to go back there. 1012 01:13:23,537 --> 01:13:25,873 [birds chirping in distance] 1013 01:13:39,452 --> 01:13:41,088 [water splashing] 1014 01:13:57,872 --> 01:14:01,676 [mellow ambient music] 1015 01:14:26,968 --> 01:14:30,671 ♪ 1016 01:15:15,983 --> 01:15:18,986 [Mother breathing shakily] 1017 01:15:25,926 --> 01:15:30,164 I don't feel safe here. I don't feel safe here. 1018 01:15:30,297 --> 01:15:33,667 ♪ 1019 01:15:48,783 --> 01:15:51,585 [Mother sniffling] 1020 01:15:55,222 --> 01:15:56,724 I'll be right back. 1021 01:15:58,426 --> 01:16:03,064 [oppressive music playing] 1022 01:16:24,618 --> 01:16:27,221 ♪ 1023 01:16:29,990 --> 01:16:31,158 Mom! 1024 01:16:31,992 --> 01:16:33,127 Mom! 1025 01:16:33,260 --> 01:16:34,795 Mom, Mom, please, stop. 1026 01:16:34,929 --> 01:16:36,397 -Marla! -Mom, stop! 1027 01:16:36,531 --> 01:16:38,065 Marla! Stop it. 1028 01:16:38,499 --> 01:16:40,067 Mom, please. 1029 01:16:40,201 --> 01:16:41,836 What are you doing? Let me go. 1030 01:16:41,969 --> 01:16:45,106 I want you to hear me. I want you to hear me. 1031 01:16:45,473 --> 01:16:47,274 Leave it alone. Stop trying. 1032 01:16:47,441 --> 01:16:49,544 I need you to hear me. I need you to hear me. 1033 01:16:49,977 --> 01:16:52,179 I love you. I need you to hear that. 1034 01:16:52,746 --> 01:16:54,415 Please. Can you hear me? 1035 01:16:54,882 --> 01:16:56,984 Mom, please. I don't want you to go. 1036 01:16:57,651 --> 01:16:59,053 I really don't want you to go. 1037 01:17:00,522 --> 01:17:02,056 Will you accept this? 1038 01:17:04,425 --> 01:17:05,826 How it is... 1039 01:17:08,095 --> 01:17:10,397 how it was, how I am. 1040 01:17:13,834 --> 01:17:17,371 This has nothing to do with you. 1041 01:17:19,473 --> 01:17:21,008 Nothing to do with you. 1042 01:17:22,276 --> 01:17:23,344 Do you hear me? 1043 01:17:25,946 --> 01:17:28,315 [music distorts] 1044 01:17:30,784 --> 01:17:32,386 Let me go. 1045 01:17:34,021 --> 01:17:38,225 [daunting instrumental building] 1046 01:17:47,468 --> 01:17:49,270 [music stops abruptly] 1047 01:18:00,515 --> 01:18:01,849 Mom? 1048 01:18:22,403 --> 01:18:23,470 Mom? 1049 01:18:50,464 --> 01:18:51,799 Mom? 1050 01:18:56,971 --> 01:18:59,807 [floor creaking] 1051 01:19:08,482 --> 01:19:12,253 [eerie, indiscernible whispering] 1052 01:19:15,489 --> 01:19:16,757 Open the door, Mom. 1053 01:19:16,890 --> 01:19:19,159 [whispering intensifies] 1054 01:19:27,669 --> 01:19:29,203 [whispering stops] 1055 01:19:29,970 --> 01:19:31,905 [door creaking] 1056 01:19:45,620 --> 01:19:46,954 Mom? 1057 01:19:47,454 --> 01:19:48,822 I'm really sorry. 1058 01:19:50,190 --> 01:19:52,560 [Marla breathing shakily] I'm-- 1059 01:19:52,694 --> 01:19:54,094 I'm really sorry. 1060 01:19:59,433 --> 01:20:00,868 Are you okay? 1061 01:20:07,941 --> 01:20:09,343 I'm really sorry... 1062 01:20:10,645 --> 01:20:12,747 for-- for everything I said. 1063 01:20:12,913 --> 01:20:14,181 I didn't mean it. 1064 01:20:17,151 --> 01:20:18,553 I just want to tell you something. 1065 01:20:18,720 --> 01:20:20,321 -I don't-- -Shh. 1066 01:20:23,490 --> 01:20:24,825 Shh. 1067 01:20:28,062 --> 01:20:30,565 This has nothing to do with you. 1068 01:20:34,268 --> 01:20:35,537 Let go. 1069 01:20:36,904 --> 01:20:38,807 [Marla inhales deeply] 1070 01:20:38,939 --> 01:20:40,941 Shh, shh. 1071 01:20:41,075 --> 01:20:44,111 [rhythmic whooshing] 1072 01:20:45,913 --> 01:20:48,315 This has nothing to do with you. 1073 01:20:50,785 --> 01:20:52,119 Let go. 1074 01:20:53,788 --> 01:20:56,323 [sighs deeply] 1075 01:20:58,693 --> 01:20:59,828 Mom? 1076 01:21:00,027 --> 01:21:02,162 -[gunshot] -Mom! 1077 01:21:04,331 --> 01:21:06,867 [Marla screaming] Mom! 1078 01:21:07,000 --> 01:21:08,536 [sobbing] 1079 01:21:09,503 --> 01:21:11,271 Mom? Mom! 1080 01:21:12,039 --> 01:21:13,407 Mom! Mom! 1081 01:21:13,974 --> 01:21:15,409 [Marla sobbing] Mom. 1082 01:21:16,977 --> 01:21:18,245 Mom. 1083 01:21:20,648 --> 01:21:23,417 [sobbing] 1084 01:21:25,787 --> 01:21:27,121 Mom. 1085 01:21:31,626 --> 01:21:34,061 Mom. Mom. 1086 01:21:34,194 --> 01:21:37,498 [lullaby creeps in] 1087 01:21:40,668 --> 01:21:42,169 Mom. Mom. 1088 01:21:42,936 --> 01:21:44,204 Mom. 1089 01:21:45,507 --> 01:21:46,940 Marla? 1090 01:21:50,277 --> 01:21:51,679 You don't belong here. 1091 01:21:53,046 --> 01:21:54,448 Come on. 1092 01:21:54,616 --> 01:21:57,184 [lullaby continues] 1093 01:21:57,351 --> 01:22:00,954 [distorted heartbeat pounding] 1094 01:22:04,324 --> 01:22:05,760 [Marla, echoing] Can we go home now? 1095 01:22:05,926 --> 01:22:07,695 [melodious piano music] 1096 01:22:07,862 --> 01:22:09,430 When I was little 1097 01:22:09,564 --> 01:22:12,667 I used to hide when I was scared. 1098 01:22:12,801 --> 01:22:14,268 I would close my eyes... 1099 01:22:15,870 --> 01:22:17,404 and I'd be safe. 1100 01:22:19,774 --> 01:22:20,842 I used to imagine... 1101 01:22:21,876 --> 01:22:24,211 going to watch the moon tap dance. 1102 01:22:24,344 --> 01:22:26,313 ♪ 1103 01:22:28,182 --> 01:22:30,250 I would sit there and be safe. 1104 01:22:31,418 --> 01:22:34,622 There is no wrong place to be. 1105 01:22:34,756 --> 01:22:38,091 ♪ 1106 01:22:38,225 --> 01:22:40,260 I think I wanna choose living. 1107 01:22:42,496 --> 01:22:43,631 Is that me? 1108 01:22:44,799 --> 01:22:47,569 Facing it all. Trying. 1109 01:22:49,637 --> 01:22:50,738 It'll be worth it. 1110 01:22:51,773 --> 01:22:54,041 I'm sorry I didn't know sooner. 1111 01:22:57,612 --> 01:22:58,913 In life, 1112 01:22:59,079 --> 01:23:01,883 there are so many memories 1113 01:23:02,015 --> 01:23:03,484 to choose from. 1114 01:23:06,119 --> 01:23:07,154 Bad and good. 1115 01:23:07,287 --> 01:23:10,224 [piano music continues] 1116 01:23:11,158 --> 01:23:12,694 I'll never forget this. 1117 01:23:15,996 --> 01:23:17,331 I promise you. 1118 01:23:18,432 --> 01:23:20,234 I will always take you with me. 1119 01:23:20,400 --> 01:23:22,570 [piano music ends] 1120 01:23:22,737 --> 01:23:26,206 ["House of the Rising Sun" playing] 1121 01:23:42,322 --> 01:23:47,394 ♪ There is a house ♪ 1122 01:23:47,529 --> 01:23:52,867 ♪ In New Orleans ♪ 1123 01:23:53,500 --> 01:23:56,303 ♪ They call ♪ 1124 01:23:56,470 --> 01:24:01,709 ♪ The Rising Sun ♪ 1125 01:24:04,077 --> 01:24:08,783 ♪ And it's been the ruin ♪ 1126 01:24:08,950 --> 01:24:14,254 ♪ Of many a poor girl ♪ 1127 01:24:15,055 --> 01:24:21,228 ♪ And me, O God, for one ♪ 1128 01:24:25,265 --> 01:24:30,004 ♪ If I had listened ♪ 1129 01:24:30,170 --> 01:24:35,275 ♪ To what my mother said ♪ 1130 01:24:35,409 --> 01:24:43,417 ♪ I'd be at home today ♪ 1131 01:24:45,620 --> 01:24:50,592 ♪ But I was young ♪ 1132 01:24:51,059 --> 01:24:55,797 ♪ And foolish, O God ♪ 1133 01:24:56,296 --> 01:25:03,370 ♪ Let a rambler lead me astray ♪ 1134 01:25:06,608 --> 01:25:14,381 ♪ Go tell my baby sister ♪ 1135 01:25:16,517 --> 01:25:23,758 ♪ Never do what I have done ♪ 1136 01:25:26,527 --> 01:25:31,431 ♪ But shun the house ♪ 1137 01:25:31,566 --> 01:25:36,671 ♪ In New Orleans ♪ 1138 01:25:37,337 --> 01:25:45,379 ♪♪ They call the Rising Sun ♪ 1139 01:25:48,616 --> 01:25:53,721 ♪ I'm going back ♪ 1140 01:25:54,321 --> 01:25:59,894 ♪ To New Orleans ♪ 1141 01:26:01,294 --> 01:26:08,836 ♪ My race is almost run ♪ 1142 01:26:11,204 --> 01:26:15,710 ♪ Yeah, I'm going back ♪ 1143 01:26:16,343 --> 01:26:23,584 ♪ To spend my life ♪ 1144 01:26:25,019 --> 01:26:28,422 ♪ Beneath ♪ 1145 01:26:28,556 --> 01:26:34,629 ♪ The Rising Sun ♪ 1146 01:26:35,997 --> 01:26:37,665 [music fades] 1147 01:26:38,198 --> 01:26:41,368 ["I Will Die Alone" by Jessie Payo] 1148 01:26:42,570 --> 01:26:44,739 ♪ Little girl in saddle shoes ♪ 1149 01:26:44,872 --> 01:26:46,941 ♪ Dancing in my mama's room ♪ 1150 01:26:47,075 --> 01:26:50,410 ♪ I still hear her singing to me ♪ 1151 01:26:51,211 --> 01:26:53,748 ♪ She sang of life, she sang of love ♪ 1152 01:26:53,881 --> 01:26:55,917 ♪ And everything I would become ♪ 1153 01:26:56,050 --> 01:27:00,287 ♪ And how I'd meet the man of my dreams ♪ 1154 01:27:00,788 --> 01:27:03,290 ♪ But I was born of desert fire ♪ 1155 01:27:03,457 --> 01:27:05,526 ♪ Driven by my one desire ♪ 1156 01:27:05,693 --> 01:27:09,764 ♪ Traded all I had for the great unknown ♪ 1157 01:27:09,897 --> 01:27:12,033 ♪ A bleeding heart I don't possess ♪ 1158 01:27:12,166 --> 01:27:14,702 ♪ And when I'm finally laid to rest ♪ 1159 01:27:14,869 --> 01:27:18,840 ♪ I will die alone ♪ 1160 01:27:19,239 --> 01:27:23,611 ♪ Yes, I will die alone ♪ 1161 01:27:26,013 --> 01:27:28,348 ♪ I left the church, I left the man ♪ 1162 01:27:28,516 --> 01:27:30,618 ♪ I left behind the life we planned ♪ 1163 01:27:30,752 --> 01:27:34,555 ♪ I heard the devil call out to me ♪ 1164 01:27:35,189 --> 01:27:37,558 ♪ No diamond ring, no wedding band ♪ 1165 01:27:37,692 --> 01:27:39,794 ♪ The love I had slipped through my hands ♪ 1166 01:27:39,961 --> 01:27:44,031 ♪ And I will never be free ♪ 1167 01:27:44,632 --> 01:27:47,101 ♪ 'Cause I was born of desert fire ♪ 1168 01:27:47,267 --> 01:27:49,170 ♪ Driven by my one desire ♪ 1169 01:27:49,336 --> 01:27:53,574 ♪ Traded all I had for the great unknown ♪ 1170 01:27:53,741 --> 01:27:56,010 ♪ A bleeding heart I don't possess ♪ 1171 01:27:56,144 --> 01:27:58,513 ♪ And when I'm finally laid to rest ♪ 1172 01:27:58,679 --> 01:28:03,151 ♪ I will die alone ♪ 1173 01:28:03,283 --> 01:28:06,821 ♪ I will die alone ♪ 1174 01:28:06,954 --> 01:28:13,628 ♪ 1175 01:28:33,147 --> 01:28:35,616 [music fades] 78756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.