Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:13,865 --> 00:01:23,874
Are the flowers that I've seen
Growing in the fields so gay
3
00:01:24,084 --> 00:01:32,716
To brighten up our way.
To brighten up our way.
4
00:01:32,801 --> 00:01:42,518
Red and yellow green and blue
Growing in my garden too
5
00:01:42,602 --> 00:01:51,735
Flowers seem to smile with glee
Just for you and me.
6
00:01:51,820 --> 00:01:55,739
Just for you and me.
7
00:01:55,824 --> 00:02:00,369
okay, give me another one
8
00:02:02,038 --> 00:02:05,582
Aw Bubba, look what you did.
9
00:02:05,667 --> 00:02:10,295
You ruined it.
Don't squeeze it like that.
10
00:02:10,380 --> 00:02:14,341
Hold it by the stem like I showed you.
11
00:02:16,928 --> 00:02:21,598
Okay, find me another one.
12
00:02:44,414 --> 00:02:48,625
That's better! See you can do it!
13
00:02:51,754 --> 00:02:56,592
Look, BUBBA, isn't it beautiful?
14
00:02:59,387 --> 00:03:03,015
It's a lei.
15
00:03:03,224 --> 00:03:06,602
Everybody gets one when they go to Hawaii.
16
00:03:07,604 --> 00:03:11,607
Here's one for you, Bubba.
17
00:03:16,613 --> 00:03:19,573
Beaut-i-ful
18
00:03:19,657 --> 00:03:23,619
Now I have to give you a kiss.
19
00:03:25,038 --> 00:03:27,915
Come on, Bubba!
20
00:03:27,999 --> 00:03:33,212
you have to, it's the custom.
It comes with the flower.
21
00:03:33,379 --> 00:03:36,798
Then give it back.
22
00:03:44,432 --> 00:03:46,600
Okay then.
23
00:03:48,436 --> 00:03:51,021
Come on, BUBBA.
24
00:03:58,613 --> 00:04:08,622
Red and yellow blue and green
Are the flowers that I've seen
25
00:04:48,830 --> 00:04:51,039
Hey Otis.
26
00:04:52,250 --> 00:04:55,002
He's out there again.
27
00:04:55,086 --> 00:04:58,213
and he's got the Williams girl.
28
00:04:59,382 --> 00:05:01,508
uh, uh!
29
00:05:01,592 --> 00:05:03,969
You know what he's liable to do?
-yes.
30
00:05:04,053 --> 00:05:05,971
Well, let's get down there
and break it up then.
31
00:05:06,055 --> 00:05:07,848
Well what good would it do?
32
00:05:07,932 --> 00:05:10,183
Two days and he'd be back again
just like before.
33
00:05:10,268 --> 00:05:12,352
Not this time.
I'm gonna teach that moron a lesson.
34
00:05:12,437 --> 00:05:14,563
You're wasting your time.
35
00:05:14,647 --> 00:05:16,565
Just you wait and see.
When I get through with him!
36
00:05:16,649 --> 00:05:18,608
You're wasting your time!
37
00:05:18,693 --> 00:05:22,154
He's an idiot. He can't remember.
You ought to know that by now.
38
00:05:22,280 --> 00:05:23,739
Well what'll we do then?
39
00:05:23,823 --> 00:05:26,408
Nothin'
- nothin'?
40
00:05:27,285 --> 00:05:29,328
Wait a minute.
41
00:05:29,412 --> 00:05:31,997
I don't understand this.
42
00:05:32,081 --> 00:05:36,126
It was your idea he's dangerous
in the first place.
43
00:05:36,210 --> 00:05:39,629
You're the one who always wants to run
down there and rub his face in the dirt.
44
00:05:39,714 --> 00:05:45,218
What happened all of the sudden?
You changed your mind.
45
00:05:45,470 --> 00:05:48,055
He's a blight.
46
00:05:48,139 --> 00:05:51,975
Like stinkweed and cutworm that you
spray and spray to get rid of
47
00:05:52,060 --> 00:05:54,311
but always keep coming back.
48
00:05:54,395 --> 00:05:58,398
No, I haven't changed my mind.
49
00:05:58,483 --> 00:06:02,319
Somethin's gotta be done.
50
00:06:02,403 --> 00:06:06,031
But it has to be permanent.
51
00:06:06,407 --> 00:06:09,326
Hey Otis, uh,
52
00:06:09,410 --> 00:06:12,204
I'll kick him around a little,
53
00:06:12,288 --> 00:06:15,207
have a little fun with him, but uh...
54
00:06:15,291 --> 00:06:18,210
that's as far as I'm gonna go.
55
00:06:18,294 --> 00:06:21,171
What would you do if somethin'
happened out there?
56
00:06:21,255 --> 00:06:25,425
Well, that's different.
You know what I'd do!
57
00:06:25,510 --> 00:06:29,554
There'd be a reason.
58
00:06:29,639 --> 00:06:33,266
Uh, huh.
59
00:06:34,227 --> 00:06:38,605
Say "Hello" to the Mrs. for me.
60
00:06:48,658 --> 00:06:58,667
for my friends, a chain that never ends,
a chain that never ends.
61
00:07:00,294 --> 00:07:02,504
BUBBA, look!
62
00:07:02,588 --> 00:07:05,715
The Renfro's got a fountain!
63
00:07:05,800 --> 00:07:10,720
Isn't it the most beautiful?
- oh yes!
64
00:07:12,807 --> 00:07:14,724
Come on.
65
00:07:17,186 --> 00:07:19,479
Come on!
- No!
66
00:07:19,772 --> 00:07:21,606
Why?
67
00:07:22,608 --> 00:07:25,652
Bubby can't go in yard.
68
00:07:25,736 --> 00:07:28,655
Just to look, we won't hurt anything.
69
00:07:28,739 --> 00:07:32,534
No, I'll get in trouble.
70
00:07:32,618 --> 00:07:37,539
Don't be such a scaredy cat.
There's nobody home anyway.
71
00:07:41,627 --> 00:07:45,505
Okay, you stay here.
I'll go by myself.
72
00:08:37,308 --> 00:08:40,519
Bubba...Bubba!
73
00:09:02,416 --> 00:09:06,503
Alright, alright, I'm coming!
74
00:09:11,050 --> 00:09:19,391
Bubba didn't do it!
75
00:09:28,484 --> 00:09:30,402
Thank you.
76
00:09:31,404 --> 00:09:34,030
Otis!
77
00:09:34,156 --> 00:09:37,367
It's happened! Bubba Ritter.
He's done it!
78
00:09:37,451 --> 00:09:40,954
The Williams girl?
- Just like you said!
79
00:09:41,038 --> 00:09:43,999
How bad?
She's dead, Otis!
80
00:09:57,513 --> 00:09:58,972
The Sheriff's calling for volunteers.
81
00:09:59,056 --> 00:10:00,515
Everybody's gonna meet over at the courthouse.
82
00:10:00,600 --> 00:10:04,227
No! We'll do this ourselves.
83
00:10:04,312 --> 00:10:08,356
Let's get the dogs and the guns.
84
00:10:52,652 --> 00:10:55,362
Here they come!
85
00:10:55,446 --> 00:10:59,574
Darby, take over.
86
00:11:42,910 --> 00:11:45,995
Here we go!
- This way! They're on to him!
87
00:11:46,080 --> 00:11:48,581
HARLESS, drive round to the other side.
Let's catch him before he gets home!
88
00:11:48,666 --> 00:11:50,542
Alright.
89
00:11:50,626 --> 00:11:53,378
Let's go!
90
00:12:49,226 --> 00:12:53,396
You O.K., Mr. Philby?
-I'm fine, Skeeter, go on, go on!
91
00:13:03,032 --> 00:13:06,367
Mama!...Mama!...Mama!
92
00:13:06,452 --> 00:13:11,998
Mama!!
-BUBBA, what is it?
93
00:13:12,082 --> 00:13:16,753
MARYLEE got hurt...
but I didn't do it, Mama!
94
00:13:16,837 --> 00:13:22,342
I told her not to! Bubba told her not to!
-Not to? Not to what?
95
00:13:22,426 --> 00:13:27,680
Help me, Mama! They gonna hurt me!
They gonna hurt, BUBBA's scared, Mama!
96
00:13:27,765 --> 00:13:33,144
But I didn't do nothing bad!
- I know, Sweetheart.
97
00:13:33,229 --> 00:13:36,147
You're a good boy.
98
00:13:36,232 --> 00:13:39,734
Now nobody's gonna hurt you,
You hear?!
99
00:13:39,819 --> 00:13:42,987
Nobody's gonna hurt you!
Mama's not gonna let 'em!
100
00:13:43,072 --> 00:13:45,114
Damn them!
101
00:13:45,199 --> 00:13:48,618
Anything happen in that town
and they come blamin' you!
102
00:13:48,702 --> 00:13:51,079
Now get up here!
103
00:13:51,163 --> 00:13:53,081
Listen to me.
104
00:13:53,165 --> 00:13:56,459
Now you remember what
we did the last time?
105
00:13:56,544 --> 00:14:01,256
We played the game...
the hiding game. Remember?
106
00:14:01,340 --> 00:14:03,049
The hiding game?
107
00:14:03,133 --> 00:14:07,053
The hiding game! I remember!
I remem' the hiding!
108
00:14:07,137 --> 00:14:09,389
I can play good, Mama!
109
00:14:09,473 --> 00:14:11,558
I know now, come on.
We're gonna play it again!
110
00:14:11,642 --> 00:14:13,476
Come on. Come on!
-hiding game!
111
00:14:13,561 --> 00:14:17,480
We're gonna play the game.
- I'm going to play the hiding game.
112
00:14:17,565 --> 00:14:18,857
Yes, we're gonna play the game!
113
00:14:36,709 --> 00:14:39,168
Here! Take the dogs!
You go on ahead.
114
00:14:39,253 --> 00:14:42,338
I've got 'em Mr. Hazelrigg!
115
00:14:42,423 --> 00:14:44,424
See anything?
- No I haven't seen a thing.
116
00:14:44,508 --> 00:14:47,385
They're on to somethin' here.
Come on boys, what is it?
117
00:14:47,469 --> 00:14:51,264
Come on! We've got him now!
Let's go! Let's go!!
118
00:14:58,939 --> 00:15:00,440
We got him!
119
00:15:00,524 --> 00:15:03,860
What are we gonna do?
120
00:15:05,821 --> 00:15:09,616
Shut off the engine.
Keep the dogs quiet, let me handle it.
121
00:15:27,468 --> 00:15:31,596
Bubba Ritter!
122
00:15:33,474 --> 00:15:39,354
Come on, Bubba, we know where you are!
- Maybe he ain't here, Mr. Hazelrigg.
123
00:15:39,438 --> 00:15:42,899
Damnit, BUBBA, l'm not gonna fool
around with you. You hear me!
124
00:15:42,983 --> 00:15:46,110
Now you come on out of there!
125
00:15:46,195 --> 00:15:49,739
What are you men doing on my property?
126
00:15:49,823 --> 00:15:54,410
I asked you what you're doing?
- We've come him, Mrs. Ritter!
127
00:15:54,495 --> 00:15:57,372
In a pig's eye!
-This is official.
128
00:15:57,456 --> 00:15:58,581
Official?
129
00:15:58,666 --> 00:16:02,418
Who do you think you are?
The only official you ever done
130
00:16:02,503 --> 00:16:04,796
is lick stamps, now get off my place!
131
00:16:04,880 --> 00:16:07,757
He's wanted, Miss Ritter.
- I don't believe it!
132
00:16:07,841 --> 00:16:12,720
You're just out here to
torment him again!
133
00:16:12,805 --> 00:16:14,430
What's he supposed to have done?
134
00:16:14,515 --> 00:16:16,015
What do you think?
135
00:16:16,100 --> 00:16:20,061
Frank Williams' daughter.
- No!...
136
00:16:20,521 --> 00:16:24,899
He wouldn't hurt nobody.
Especially a child!
137
00:16:24,984 --> 00:16:28,403
Don't ya understand?
He loves children.
138
00:16:28,487 --> 00:16:31,614
He plays with 'em because he's
no older than them in his head.
139
00:16:31,699 --> 00:16:35,576
He's 36 years old, Mrs. Ritter.
He's physically mature.
140
00:16:35,661 --> 00:16:37,370
Where is he?
141
00:16:37,454 --> 00:16:39,622
He ain't here.
142
00:16:43,168 --> 00:16:46,546
Dogs say different.
- I ain't seen him!
143
00:16:46,630 --> 00:16:48,798
We'll tear this place apart if we have to.
144
00:16:48,882 --> 00:16:51,175
Over my dead body.
145
00:16:51,260 --> 00:16:54,804
I'm warning you, your obstructing justice.
- And you ain't the law!
146
00:16:54,888 --> 00:16:57,432
You're obstructing justice
and aiding a fugitive!
147
00:16:57,516 --> 00:17:00,643
You're trespassing and
this is my property
148
00:17:00,728 --> 00:17:03,146
and you just get the hell off!!I
- you could be held as an accomplice!
149
00:17:03,230 --> 00:17:06,190
Mrs. Ritter!
150
00:17:06,483 --> 00:17:10,445
Mrs. Ritter!!
151
00:17:14,491 --> 00:17:19,328
Mr. Hazelrigg, they've picked up
on somethin' over here.
152
00:17:21,832 --> 00:17:24,834
Don't look like he was in the house.
153
00:17:25,586 --> 00:17:27,754
Maybe he's headed across the field.
154
00:17:27,838 --> 00:17:29,964
Same thing he did the
last time we lost him.
155
00:17:30,049 --> 00:17:36,012
Not this time. We got dogs.
We got dogs! Come on!
156
00:17:53,739 --> 00:17:57,992
They're on to somethin'! Mr. Hazelrigg,
they're on to somethin' here!
157
00:17:58,077 --> 00:18:04,457
Come on boys, what is it? Come on!
You can find him boys! Come on!
158
00:18:07,753 --> 00:18:10,171
What's the matter with 'em?
- I don't know!
159
00:18:10,255 --> 00:18:12,381
Come on...come on!
- Looks like they lost him!
160
00:18:12,466 --> 00:18:14,801
No, that's impossible!
Same as they did last time!
161
00:18:14,885 --> 00:18:20,348
Aw, they think he's the scarecrow!
Come on! Knock it off! Come on!
162
00:18:20,432 --> 00:18:24,352
Give me that!
- No, don't! Don't, Mr. Hazelrigg!
163
00:18:24,436 --> 00:18:28,231
Damn Eggsuckers!
- Don't kick 'em, Mr. Hazelrigg!
164
00:18:28,315 --> 00:18:31,984
He's okay. Easy
165
00:19:29,418 --> 00:19:32,587
Bubba didn't do it!
166
00:19:55,319 --> 00:19:57,361
Hello Harless?
167
00:19:57,446 --> 00:20:01,824
Hey Harless, do you copy?
Come back.
168
00:20:08,874 --> 00:20:11,167
Hey Harless, you out there?
169
00:20:11,251 --> 00:20:12,960
Ya, Loomie go ahead.
170
00:20:13,045 --> 00:20:16,547
Hey where you at?
-We out here at the Ritter place.
171
00:20:16,632 --> 00:20:20,426
What you doing out there? They called
everything off a half hour ago.
172
00:20:20,510 --> 00:20:22,386
What the hell are you talking about?
173
00:20:22,471 --> 00:20:26,390
Hadn't you heard? Little girl's alright.
It was all a mistake.
174
00:20:26,475 --> 00:20:28,434
HANK RENFRO'S dog jumper her.
175
00:20:28,518 --> 00:20:31,896
They've already released her from
the clinic and sent her home.
176
00:20:31,980 --> 00:20:35,399
Funny part is ...
Ol' Bubba saved her life.
177
00:20:35,484 --> 00:20:38,027
Ain't that a laugh.
178
00:20:44,284 --> 00:20:48,412
Harless,
Hey Harless you readin' me?
179
00:22:14,166 --> 00:22:16,917
Objection! Objection your Honor!
180
00:22:17,002 --> 00:22:18,461
Order. Order in this court!
181
00:22:18,545 --> 00:22:20,379
That point has been established,
Your Honor!
182
00:22:20,464 --> 00:22:21,881
That's not the point at all.
183
00:22:21,965 --> 00:22:25,301
The men had no reason, no right to
be out there. Legal or otherwise.
184
00:22:25,385 --> 00:22:27,887
Objection! Objection, Your Honor!
185
00:22:27,971 --> 00:22:31,640
The SHERIFF called for volunteers,
and the District Attorney knows it!
186
00:22:31,725 --> 00:22:34,393
He is deliberately harrassing
my clients!
187
00:22:34,478 --> 00:22:36,354
They're vigilantes.
188
00:22:36,438 --> 00:22:40,649
And anyone who doesn't understand
that is either blind or incompetent.
189
00:22:40,734 --> 00:22:43,569
I mean the man was helpless
for God's sake!
190
00:22:43,653 --> 00:22:49,492
That's a lie
and you know it!
191
00:22:54,664 --> 00:22:59,460
I'm sorry, Your Honor.
I almost forgot.
192
00:22:59,628 --> 00:23:02,797
He had a pitchfork.
193
00:23:03,632 --> 00:23:08,803
Against four men with guns.
194
00:23:09,137 --> 00:23:14,892
He might as well have had a
featherduster against that firing squad.
195
00:23:14,976 --> 00:23:17,186
Objection! I object!
196
00:23:17,270 --> 00:23:20,189
Everybody get quiet now!
197
00:23:20,273 --> 00:23:23,192
Now that is the last time I'm
gonna put up with that.
198
00:23:23,276 --> 00:23:25,778
Now either you people are gonna
observe the quorum of this hearing
199
00:23:25,862 --> 00:23:28,155
or l'm gonna hold you in contempt.
200
00:23:28,407 --> 00:23:34,995
OTlS I want you to tell this court,
whether you or these men,
201
00:23:35,080 --> 00:23:39,375
gave the deceased a chance
to surrender himself.
202
00:23:39,418 --> 00:23:43,796
You're under oath.
203
00:23:45,841 --> 00:23:50,177
Yes, your Honor, we did.
Several times.
204
00:23:50,262 --> 00:23:53,431
In fact we even fired shots
in the air.
205
00:23:53,515 --> 00:23:58,185
We did everything we possibly
could, not to hurt him.
206
00:23:58,270 --> 00:24:01,522
We had to defend ourselves.
- Defend?!
207
00:24:01,606 --> 00:24:06,110
Defend yourselves?!
The man had 21 bullet wounds in him!
208
00:24:06,194 --> 00:24:09,113
Objection...objection, Your Honor!
209
00:24:09,197 --> 00:24:12,116
Now once more and
I'm gonna clear this room!
210
00:24:12,200 --> 00:24:17,746
Will the attorneys come on
up here to the bench.
211
00:24:18,039 --> 00:24:20,708
Now gentlemen,
212
00:24:20,792 --> 00:24:24,336
We have got a very delicate
situation on our hands here.
213
00:24:24,421 --> 00:24:26,380
Now we have to be extremely careful.
214
00:24:26,465 --> 00:24:29,675
Sam, these men are members of the
community. They're not criminals.
215
00:24:29,759 --> 00:24:32,344
But, Your Honor, they went out...
- Sam!
216
00:24:32,429 --> 00:24:35,973
I'll tell you the truth.
After listening to the arguments,
217
00:24:36,057 --> 00:24:38,434
I don't think you have a case against 'em.
- Henry
218
00:24:38,518 --> 00:24:39,977
Your Honor
219
00:24:40,061 --> 00:24:42,771
These men went out...
with no legal right. They...
220
00:24:42,856 --> 00:24:45,774
Sam....Sam,
You have produced no witnesses.
221
00:24:45,859 --> 00:24:47,985
You have produced no evidence
222
00:24:48,069 --> 00:24:51,405
You have not shown me one thing to
prove that what happened
223
00:24:51,490 --> 00:24:54,783
is any different than what they say.
224
00:24:54,868 --> 00:25:01,624
Now, do you have anything else?
Do you have anything else to present?
225
00:25:04,836 --> 00:25:08,172
No.
226
00:25:08,256 --> 00:25:10,674
Then alright.
227
00:25:10,759 --> 00:25:14,762
After reviewing the evidence and
testimony in this hearing.
228
00:25:14,846 --> 00:25:18,933
I find it insufficient to establish
probable cause.
229
00:25:19,017 --> 00:25:22,269
And I'm ordering the defendents
released from custody immediately.
230
00:25:22,354 --> 00:25:27,399
No!....No!!
They're murderers!!
231
00:25:27,484 --> 00:25:32,947
They killed my son! They killed my son!
They murdered him! They murdered him!
232
00:25:33,031 --> 00:25:39,787
It ain't right that you let 'em go free.
They killed my boy! They killed my boy!
233
00:25:39,871 --> 00:25:42,915
You may think that
you're getting off free
234
00:25:42,999 --> 00:25:52,383
but there's other justice in this world
besides the law.
235
00:25:54,177 --> 00:25:57,388
Court is adjourned.
236
00:26:12,404 --> 00:26:14,363
Hazelrigg!
237
00:26:14,447 --> 00:26:17,366
Just a minute!
238
00:26:17,450 --> 00:26:22,413
I want to tell you...
men, one thing.
239
00:26:22,497 --> 00:26:26,417
I think you executed that man,
and I promise you this:
240
00:26:26,501 --> 00:26:31,046
If I ever find a single
shred of evidence
241
00:26:31,131 --> 00:26:35,509
I'll see every one of you on death row.
242
00:26:37,012 --> 00:26:40,389
Am I keeping you, Mr. Hazelrigg?!
243
00:26:40,473 --> 00:26:41,390
Huh?
244
00:26:41,474 --> 00:26:43,350
Oh, well I was just noticing the time
245
00:26:43,435 --> 00:26:47,187
It's uh, Tuesday and Mrs. Bunch'll be
havin' fried chicken over at the
246
00:26:47,272 --> 00:26:50,399
boardin' house right now.
- Ha ha ha ha ha
247
00:26:52,444 --> 00:26:56,405
Fried Chicken!
Ha ha ha ha ha!!
248
00:26:56,823 --> 00:27:05,164
I thought he was gonna drop his teeth!
Fried chicken! Ha ha ha ha ha ha
249
00:27:59,427 --> 00:28:00,386
How is she?
250
00:28:00,470 --> 00:28:02,346
Oh Frank,
251
00:28:02,430 --> 00:28:05,641
In these past few weeks I've never
been so frightened in my life.
252
00:28:05,725 --> 00:28:08,519
I know, honey.
It's over now.
253
00:28:08,603 --> 00:28:11,480
She's gonna be just fine.
Try and relax.
254
00:28:11,564 --> 00:28:15,192
You know I never realized she was
so attached to that man.
255
00:28:15,276 --> 00:28:16,193
What do you mean?
256
00:28:16,277 --> 00:28:17,986
It's the first one she asked about.
257
00:28:18,071 --> 00:28:19,988
Where's Bubba?
What's happened to Bubba?
258
00:28:20,073 --> 00:28:23,367
I have to stop her from getting out of
bed. She was going out to see him!
259
00:28:23,451 --> 00:28:24,326
Well, didn't you tell her?
260
00:28:24,411 --> 00:28:26,286
I didn't have the heart to.
261
00:28:26,371 --> 00:28:28,455
Especially in her condition.
262
00:28:28,540 --> 00:28:31,667
I just told her we'd talk about
it another time.
263
00:28:31,751 --> 00:28:36,338
Oh Frank, what am I going to tell her?
264
00:28:36,423 --> 00:28:40,843
Don't tell her anything.
Just let it lie.
265
00:29:03,032 --> 00:30:24,613
Bubba?
266
00:30:25,824 --> 00:30:29,243
Bubba, you asleep?
267
00:30:30,829 --> 00:30:35,040
Olly olly oxen free?!
268
00:30:36,376 --> 00:32:28,236
Bubba?
269
00:32:39,999 --> 00:32:45,003
Child!
what on earth?
270
00:32:45,421 --> 00:32:47,464
Look at you
271
00:32:47,548 --> 00:32:52,761
What in the world are you doin'
runnin' around this time of night?
272
00:32:52,845 --> 00:32:55,097
in your gown!
273
00:32:55,181 --> 00:32:59,351
Oh, Sweetheart, you should
be home in bed.
274
00:32:59,435 --> 00:33:01,353
You're gonna get sick!
275
00:33:01,437 --> 00:33:06,566
We're gonna go down by the
fire and get you warm.
276
00:33:07,944 --> 00:33:10,570
Where's Bubba?
277
00:33:12,031 --> 00:33:13,073
What?
278
00:33:13,157 --> 00:33:15,575
He's not in his room, l looked!
279
00:33:16,244 --> 00:33:19,579
Oh Child!
280
00:33:29,007 --> 00:33:31,633
Nobody told you...
281
00:33:33,469 --> 00:33:36,013
Bubba's gone.
282
00:33:36,180 --> 00:33:40,183
Gone? Where?
283
00:33:40,268 --> 00:33:45,397
Well, where they can't hurt him no more.
284
00:33:45,481 --> 00:33:48,567
Well..When is he coming back?
285
00:33:48,651 --> 00:33:51,403
He's not, Sweetheart.
286
00:33:51,654 --> 00:33:55,240
Never?!
287
00:33:56,868 --> 00:34:00,412
But he can't sing the
flower song by himself.
288
00:34:00,496 --> 00:34:03,623
He only knows his ABC's up to G.
289
00:34:03,708 --> 00:34:06,209
I've got to find him, Mrs. Ritter!
290
00:34:06,294 --> 00:34:10,172
He was just about to learn to tie
a bow-knot in his shoe laces.
291
00:34:10,256 --> 00:34:13,508
Oh, child....
292
00:34:13,593 --> 00:34:19,598
Don't cry Mrs. Ritter!
I'll help you find him, really!
293
00:34:19,807 --> 00:34:24,770
I know all the places he likes to go,
where he hides.
294
00:34:24,854 --> 00:34:26,855
Come on, I'll show you!
I'll show you!
295
00:34:26,939 --> 00:34:30,817
Marylee!...Marylee, wait Child!
- I'll show you!
296
00:34:33,738 --> 00:34:38,283
You don't understand!
Marylee!
297
00:34:38,743 --> 00:34:43,830
Marylee!....Marylee!
298
00:34:44,415 --> 00:34:45,832
Marylee!!
299
00:34:47,835 --> 00:34:55,175
...flowers that I've seen,
Growing in the field so gay
300
00:34:55,259 --> 00:35:04,559
To brighten up our way,
To brighten up our way.
301
00:35:04,644 --> 00:35:12,567
Red and yellow green and blue
Growing in my garden too,
302
00:35:12,652 --> 00:35:21,576
Flowers seem to smile with glee,
Just for you and me,
303
00:35:21,661 --> 00:35:26,414
Just for you and me.
304
00:35:29,252 --> 00:35:32,754
Don't worry, Mrs. Ritter.
Bubba's not gone.
305
00:35:32,839 --> 00:35:38,218
He's just being silly.
Don't you know what he's doing?
306
00:35:38,594 --> 00:35:43,223
He's playing the hiding game.
307
00:35:55,611 --> 00:35:57,362
Good morning, Mr. Hazelrigg.
308
00:35:57,446 --> 00:35:58,780
Good morning, Mrs. Whimberly.
- How are you today?
309
00:35:58,865 --> 00:36:03,910
Never better, Mrs. Whimberly.
- Thank you
310
00:36:04,579 --> 00:36:06,913
Come on! Keep it movin', you sucker!
311
00:37:03,221 --> 00:37:06,223
Hi Otis!
- Hi Mrs. Hocker.
312
00:37:06,390 --> 00:37:09,392
See ya again.
- Okay
313
00:37:21,948 --> 00:37:25,408
Harless!
- What?
314
00:37:25,826 --> 00:37:30,622
We just got an invitation to
the church Halloween carnival.
315
00:37:31,249 --> 00:37:33,333
Ya hear?
What?
316
00:37:33,417 --> 00:37:35,543
To the church party.
317
00:37:35,628 --> 00:37:39,381
Can we go?
- oh, I don't care.
318
00:37:39,465 --> 00:37:42,342
Well, I'd have to let 'em
know before Saturday.
319
00:37:42,426 --> 00:37:45,387
Because they sure do want me.
320
00:37:46,138 --> 00:37:48,848
Harless?..
- What now?
321
00:37:49,141 --> 00:37:52,018
Have you started planting?
- What?!
322
00:37:52,395 --> 00:37:54,980
I said, have you started planting?
323
00:37:55,064 --> 00:37:57,774
What's the matter with you?
Can't you see I'm busy?
324
00:37:57,858 --> 00:38:00,527
You ever seen me plantin'
this time of year?
325
00:38:00,611 --> 00:38:01,820
No....
326
00:38:01,904 --> 00:38:05,198
Well, why do you ask a
lame-brain thing like that?
327
00:38:05,283 --> 00:38:08,368
Well, I just thought it was strange
328
00:38:08,452 --> 00:38:16,209
I mean, if you're not plantin'
Why would you put up a Scarecrow?
329
00:39:04,508 --> 00:39:08,303
Hey! Harless, over here!
- Come on!
330
00:39:08,512 --> 00:39:12,307
Come on!
We're three ahead of you already.
331
00:39:20,941 --> 00:39:25,028
Just what the hell do you
think you're pulling?
332
00:39:25,071 --> 00:39:26,738
What......?
333
00:39:26,781 --> 00:39:28,156
What's the matter?
334
00:39:28,199 --> 00:39:32,160
You got nobody better to kick around
now that Bubba's gone?
335
00:39:32,203 --> 00:39:37,665
What the hell are you talking about?
- Don't act dumb!
336
00:39:39,794 --> 00:39:43,755
You know damn well
what I'm talking about.
337
00:39:43,798 --> 00:39:45,507
Puttin' that thing in my barn I
338
00:39:45,549 --> 00:39:50,095
What thing?
- The SCARECROW.
339
00:39:53,557 --> 00:39:55,308
Well?...
340
00:39:55,351 --> 00:40:01,022
Harless, we didn't do it.
341
00:40:01,524 --> 00:40:05,527
I swear to God, we didn't do it!
It wasn't us!
342
00:40:29,176 --> 00:40:34,097
Mr. Hazelrigg....
Mr. Hazelrigg....
343
00:40:34,181 --> 00:40:35,807
Yes, what is it?
344
00:40:35,891 --> 00:40:39,144
You have some visitors downstairs.
345
00:40:39,228 --> 00:40:40,353
Visitors?
346
00:40:40,396 --> 00:40:43,356
Yes. I told them you were taking
a nap before dinner,
347
00:40:43,399 --> 00:40:46,818
but they insisted l wake you up.
348
00:40:46,902 --> 00:40:51,865
Okay Mrs Bunch,
I'll be down in a minute.
349
00:41:03,043 --> 00:41:05,587
Fellas
- Uh
350
00:41:05,754 --> 00:41:10,341
was wonderin' if we could see you, Otis.
Well, uh
351
00:41:11,051 --> 00:41:15,096
Couldn't it.wait.
352
00:41:15,181 --> 00:41:17,348
I think we're gettin' ready
to have dinner.
353
00:41:17,433 --> 00:41:21,811
Otis.
Now!
354
00:41:22,605 --> 00:41:27,400
Well, alright.
Come on up.
355
00:42:19,036 --> 00:42:20,995
What the hell is this?
356
00:42:21,080 --> 00:42:23,456
I told you never to come over here!
Do you know how this looks?
357
00:42:23,541 --> 00:42:26,459
He seen it, Otis.
-Seen what?!
358
00:42:26,544 --> 00:42:28,419
The scarecrow.
359
00:42:28,504 --> 00:42:33,841
The same one. Bullet holes,
everything, just like before!
360
00:42:33,926 --> 00:42:36,844
Except now it's filled with straw.
361
00:42:36,929 --> 00:42:40,890
Where?
- In my pasture.
362
00:42:41,016 --> 00:42:43,393
I figured they done it.
- Wasn't us!
363
00:42:43,477 --> 00:42:46,396
I swear, Mr. Hazelrigg,
I don't know nothin' about it.
364
00:42:46,480 --> 00:42:49,315
Somebody knows, Otis!
- No!
365
00:42:49,400 --> 00:42:52,735
He didn't walk out there by itself!
- Nobody knows.
366
00:42:52,820 --> 00:42:56,614
Somebody put it there?
- Of course!
367
00:42:56,699 --> 00:43:00,660
Who?
Now, who do you think?
368
00:43:03,622 --> 00:43:05,623
Oh my god!
369
00:43:05,708 --> 00:43:08,626
Yes.
370
00:43:09,670 --> 00:43:12,797
I don't understand...
What is it?
371
00:43:13,882 --> 00:43:17,343
Who you talkin' about?
- Sam Willock!
372
00:43:17,428 --> 00:43:20,346
The District Attorney?
Why?
373
00:43:20,431 --> 00:43:22,932
Because he's tryin' to shake you!
374
00:43:23,017 --> 00:43:26,352
And you did just exactly
what he expected.
375
00:43:26,437 --> 00:43:28,396
What do we do?
-Nothin'
376
00:43:28,439 --> 00:43:29,814
Nothin?!
377
00:43:29,898 --> 00:43:31,357
Mr. Hazelrigg, we can't just
sit around and do...
378
00:43:31,442 --> 00:43:32,358
Go home!
379
00:43:32,443 --> 00:43:36,779
You've done enough arleady, just
go home and keep your mouth shut.
380
00:43:36,864 --> 00:43:39,032
For God's sake, don't bunch up
like this...
381
00:43:39,116 --> 00:43:44,412
you got guilty written all over you.
Go on.
382
00:43:44,496 --> 00:43:48,458
And one other thing, don't ever
come over here again.
383
00:43:48,542 --> 00:43:53,880
For anything. Ever!
384
00:46:31,455 --> 00:46:34,248
Okay, you can come out now.
385
00:46:36,543 --> 00:46:41,214
Sam I know what you're up to!
386
00:46:48,514 --> 00:46:53,226
Sam, let's quick playin' games,
I'm tired!
387
00:46:56,897 --> 00:47:01,818
Come on out, Sam!
I gotta close this place up.
388
00:47:30,389 --> 00:47:34,809
Come on, Sam!
389
00:48:16,393 --> 00:48:19,228
Sam?...
390
00:48:54,514 --> 00:48:58,142
More preserves, Mr. Hazelrigg?
391
00:48:58,518 --> 00:49:01,103
There you are.
392
00:49:01,188 --> 00:49:04,106
uh, a little more, please.
- oh, my pleasure
393
00:49:04,191 --> 00:49:06,776
Thank you.
- You're welcome.
394
00:49:06,860 --> 00:49:09,195
Bisquits please, Mr. Loomis.
395
00:49:09,279 --> 00:49:12,531
A lot of excitement this morning.
- Yes, there was.
396
00:49:12,616 --> 00:49:16,160
Did you hear all the sirens?
- Sirens?...eggs, please.
397
00:49:16,244 --> 00:49:18,371
Must have been
before you were up.
398
00:49:18,455 --> 00:49:20,373
Several of them went past,
399
00:49:20,457 --> 00:49:23,000
Guess it was about six o'clock
wouldn't you say Mr. Loomis?
400
00:49:23,043 --> 00:49:24,710
5:58 a.m.
401
00:49:24,795 --> 00:49:26,545
Uh...bacon, please?
402
00:49:26,630 --> 00:49:29,423
take my walk at 5:30,
that's how I know.
403
00:49:29,466 --> 00:49:32,426
It was 5:58 when the sheriff went by.
404
00:49:32,511 --> 00:49:34,053
Sheriff?
- Ya
405
00:49:34,137 --> 00:49:37,306
It was 6:00 straight up when
the ambulance went past.
406
00:49:37,391 --> 00:49:40,309
And it was 6:09 when
the District Attorney took out.
407
00:49:40,394 --> 00:49:41,394
District Attorney?
408
00:49:41,478 --> 00:49:44,522
Here Hazelrigg, you missed
the flapjacks.
409
00:49:44,606 --> 00:49:47,525
Yep, went one right after the other.
410
00:49:47,609 --> 00:49:50,528
Went out of town like their tails
were on fire.
411
00:49:50,612 --> 00:49:54,407
Say, Hazelrigg, that was Hocker
over here last night, wasn't it?
412
00:49:54,491 --> 00:49:57,368
Uh huh.
- Well, what do you know?
413
00:49:57,411 --> 00:50:00,830
You're here one minute
And the the next one...
414
00:50:00,914 --> 00:50:05,751
Hocker ground himself up in his
brush machine last night.
415
00:51:05,896 --> 00:51:07,563
He was not innocent.
416
00:51:07,647 --> 00:51:10,441
He would have hurt somebody.
- He saved that girl's life!
417
00:51:10,525 --> 00:51:12,860
It could've been the other
way around, couldn't it?
418
00:51:12,944 --> 00:51:14,862
Well what about Mr. Hocker?
- What about Harless??
419
00:51:14,946 --> 00:51:19,325
That was an accident.
- accident?!!... accident?!
420
00:51:19,409 --> 00:51:23,412
I'm telling you what they said.
- and you believe that?!
421
00:51:23,497 --> 00:51:25,414
Well what else?
422
00:51:25,499 --> 00:51:28,501
He was workin',
grindin' brush all day.
423
00:51:28,585 --> 00:51:31,962
In the barn?...
In the middle of the night??
424
00:51:32,047 --> 00:51:35,341
He was drinkin'.
They found a bottle out there.
425
00:51:35,425 --> 00:51:39,345
The judge ruled it an accident, as far
as l'm concerned, that finishes it.
426
00:51:39,429 --> 00:51:42,389
Ya, but he don't know everythin',
Mr. Hazelrigg.
427
00:51:42,474 --> 00:51:45,768
They don't know about
that scarecrow.
428
00:51:45,852 --> 00:51:48,229
Scarecrow.
429
00:51:48,313 --> 00:51:50,356
There wasn't any scarecrow.
I looked!
430
00:51:50,440 --> 00:51:53,901
There wasn't anything out there.
- There was last night.
431
00:51:53,985 --> 00:51:55,653
Otis
432
00:51:55,737 --> 00:51:59,657
Harless was right. We're in trouble.
Somebody knows!
433
00:51:59,741 --> 00:52:04,328
Not yet, but they will,
if you don't drop it!
434
00:52:04,412 --> 00:52:07,331
You said it was Sam Willock,
well it don't look like that now!
435
00:52:07,415 --> 00:52:09,542
Because, it was an accident!
436
00:52:09,626 --> 00:52:13,212
Now don't try to make
something that isn't!
437
00:52:13,421 --> 00:52:17,174
Then who turned the machine off?
- What?
438
00:52:17,259 --> 00:52:22,555
You said the machine was off
when they found him.
439
00:52:22,639 --> 00:52:27,393
It ran out of gas.
440
00:52:28,019 --> 00:52:32,398
How do you know?
441
00:53:10,020 --> 00:53:12,396
Give me that hoe.
442
00:53:16,610 --> 00:53:18,444
I wonder why they
didn't think of this.
443
00:53:18,528 --> 00:53:20,404
Maybe they did....
444
00:53:25,535 --> 00:53:29,788
Good God, it's almost full.
445
00:53:29,873 --> 00:53:33,250
Well then, who turned it off?
446
00:53:33,335 --> 00:53:38,214
The same person who turned it on.
447
00:54:12,874 --> 00:54:16,210
Marylee
448
00:54:20,257 --> 00:54:26,220
Marylee?...
Marylee, wait!
449
00:54:36,273 --> 00:54:39,900
Marylee, did you forget somethin'
honey?....Marylee?
450
00:54:43,989 --> 00:54:46,532
What do you want!?
451
00:54:46,616 --> 00:54:49,535
Package for ya.
- You got your nerve.
452
00:54:49,619 --> 00:54:50,995
Just doin' my job.
453
00:54:51,079 --> 00:54:55,040
Leave it in the box.
- Cain't, gotta sign for it.
454
00:55:09,806 --> 00:55:11,765
Thank you.
455
00:55:15,520 --> 00:55:17,438
Get off my property.
456
00:55:17,522 --> 00:55:20,983
A friend of mine was killed
the other night.
457
00:55:21,067 --> 00:55:24,361
So l heard.
458
00:55:24,446 --> 00:55:27,531
They all think it was an accident.
459
00:55:27,615 --> 00:55:29,825
I don't.
460
00:55:29,909 --> 00:55:31,994
Is that so?...
461
00:55:32,078 --> 00:55:35,998
There's otherjustice in the world.
- besides the law?
462
00:55:36,082 --> 00:55:38,000
It's a fact.
463
00:55:38,084 --> 00:55:41,170
What you sow,
so shall you reap.
464
00:55:41,254 --> 00:55:43,213
An eye for an eye?
465
00:55:43,298 --> 00:55:46,967
Tooth for a tooth
hand for a hand
466
00:55:47,052 --> 00:55:48,969
Foot for a foot
467
00:55:49,054 --> 00:55:51,347
a life for a life?
468
00:55:51,431 --> 00:55:55,559
Now, just a minute,
You think that
469
00:55:55,643 --> 00:55:58,562
Don't flatter yourself, Mr. Hazelrigg.
470
00:55:58,646 --> 00:56:01,565
There ain't ten like you
worth my son's life.
471
00:56:01,649 --> 00:56:05,319
Word to the wise, Mrs. Ritter.
472
00:56:05,403 --> 00:56:08,113
It's even now.
473
00:56:08,198 --> 00:56:11,200
Let it lie.
474
00:56:11,284 --> 00:56:13,369
Not hardly.
475
00:56:13,411 --> 00:56:15,371
It ain't even.
476
00:56:15,413 --> 00:56:18,957
Not so long as you're walkin'!
477
00:56:19,042 --> 00:56:23,212
You don't fool me, Hazelrigg,
not for a minute.
478
00:56:23,296 --> 00:56:26,382
I seen how you look
at that little girl.
479
00:56:27,592 --> 00:56:30,928
You may think that you've got
the rest of them fooled,
480
00:56:31,012 --> 00:56:34,932
but I know exactly what you are!
481
00:56:35,016 --> 00:56:37,935
Stay away from her, Hazelrigg!
482
00:56:38,019 --> 00:56:42,356
This is a small town.
Everybody talks!
483
00:56:42,440 --> 00:56:47,069
You just remember what
I told you, Hazelrigg!
484
00:58:39,265 --> 00:58:42,351
Hey you guys, I've got a great idea!
Let's go play hide and go seek!
485
00:58:42,435 --> 00:58:45,812
Okay!
Come on, let's go! Let's go!!
486
00:58:49,943 --> 00:58:51,485
Come on!
487
00:58:51,569 --> 00:58:58,784
5,10,15,20, 25, 30, 35, 40, 45, 50
488
00:58:58,868 --> 00:59:04,248
65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100
489
00:59:04,332 --> 00:59:12,214
Here I come, ready or not!....
490
00:59:12,257 --> 00:59:16,552
Now wait, wait a minute.
I'm not gonna hurt you.
491
00:59:17,595 --> 00:59:20,472
Now you're not afraid of me?
492
00:59:20,598 --> 00:59:25,394
I'm the mail man.
No one's afraid of the mail man.
493
00:59:27,897 --> 00:59:30,440
Let me see your costume.
494
00:59:30,525 --> 00:59:33,360
Isn't that pretty.
495
00:59:33,444 --> 00:59:37,197
Let me see if l can guess
who you are....uh
496
00:59:37,282 --> 00:59:40,659
Fairy princes,
no, no that's not it.
497
00:59:41,244 --> 00:59:43,787
I know who it is!
498
00:59:43,871 --> 00:59:47,833
Mommy, right?....huh?
499
00:59:49,419 --> 00:59:54,047
Show your costume to Mrs. Ritter?
Hmm?...
500
00:59:54,591 --> 00:59:58,343
She's your friend, isn't she?
ya, sure.
501
00:59:58,428 --> 01:00:00,971
She's mine, too.
502
01:00:01,055 --> 01:00:03,974
But you didn't know that, did ya?
-huh?
503
01:00:04,058 --> 01:00:06,184
Do you know somethin'?...
504
01:00:06,269 --> 01:00:10,564
I think Mrs. Ritter is tryin' to play a joke
on me and some of my friends.
505
01:00:10,648 --> 01:00:14,610
I bet she told you about it, huh?
506
01:00:20,908 --> 01:00:22,868
Is it a secret?
507
01:00:22,952 --> 01:00:26,622
I bet that's what it is,
it's a secret!
508
01:00:26,706 --> 01:00:32,794
Well, I can understand that.
You can tell me, I won't say a word.
509
01:00:33,463 --> 01:00:37,049
Come on, I'm not gonna hurt you.
510
01:00:37,133 --> 01:00:43,263
You come whisper in my ear,
and it will still be a secret.
511
01:00:45,933 --> 01:00:50,062
I know what you did to Bubba.
512
01:00:50,146 --> 01:00:53,815
And you lied about him.
513
01:00:55,068 --> 01:00:56,777
Where'd you hear that?!
514
01:00:56,861 --> 01:00:59,404
He told me.
He told me everything.
515
01:00:59,489 --> 01:01:02,199
Marylee
516
01:01:02,283 --> 01:01:05,410
You know that's not true.
517
01:01:05,495 --> 01:01:08,246
It was Mrs. Ritter, wasn't it?
She told you to say that.
518
01:01:08,331 --> 01:01:12,084
No.
- Yes it was, now you tell the truth!
519
01:01:13,378 --> 01:01:16,672
Then who was it?
- I told you it was Bubba.
520
01:01:16,756 --> 01:01:19,132
No it wasn't, dammit!
521
01:01:19,217 --> 01:01:20,967
Bubba didn't tell you that.
522
01:01:21,052 --> 01:01:24,262
Bubba didn't tell you anything.
Bubba's dead!
523
01:01:24,347 --> 01:01:27,015
I know.
524
01:01:27,225 --> 01:01:29,351
Marylee!...
525
01:01:29,394 --> 01:01:31,395
Marylee!!
526
01:01:31,813 --> 01:01:34,398
Marylee
527
01:01:36,651 --> 01:01:40,028
The party's up front.
528
01:02:15,064 --> 01:02:17,441
Oh, hello Mr. Hazelrigg.
Can I get you something?
529
01:02:17,525 --> 01:02:19,484
Something to drink, please.
530
01:02:19,569 --> 01:02:23,238
This one's plain and
This one is "fixed".
531
01:02:23,489 --> 01:02:27,242
I forgot,
You don't drink.
532
01:03:06,407 --> 01:03:09,409
I seen it!
533
01:03:26,803 --> 01:03:29,387
It was here.
534
01:03:29,472 --> 01:03:32,098
Right here!
535
01:03:32,183 --> 01:03:36,561
We've gone over this ground
a dozen times.
536
01:03:36,646 --> 01:03:38,772
Well maybe it's just in another
part of the field..
537
01:03:38,856 --> 01:03:41,900
No! It was here! Dammit!
Right before dark.
538
01:03:41,984 --> 01:03:46,571
I was right here,
looking at it.
539
01:03:46,656 --> 01:03:50,617
It was right here!
540
01:03:53,663 --> 01:03:59,376
Don't you look at me that way!
I'm not crazy.
541
01:03:59,460 --> 01:04:02,546
I saw it!
542
01:04:02,630 --> 01:04:06,508
Just like Harless.
543
01:04:08,219 --> 01:04:10,053
Okay, okay.
544
01:04:10,221 --> 01:04:12,597
Why don't we come back in the morning?
- No!!
545
01:04:14,225 --> 01:04:18,603
I can't wait until the morning.
546
01:04:19,397 --> 01:04:23,066
At least let's get inside, someone's
gonna see us out here and wonder.
547
01:04:23,150 --> 01:04:27,362
For God's sake, Otis,
Is that all you can worry about?
548
01:04:27,446 --> 01:04:33,410
Somebody gonna see us and wonder?
549
01:04:34,245 --> 01:04:38,373
that thing's pointin' at me!
550
01:04:38,457 --> 01:04:40,625
Maybe we should just go tell the sheriff.
551
01:04:40,710 --> 01:04:43,128
Are you crazy?
552
01:04:43,212 --> 01:04:46,590
You want to spend the rest
of your life in prison?!
553
01:04:46,674 --> 01:04:49,467
Well it's better than dyin'.
554
01:04:49,552 --> 01:04:54,848
Now you listen to me, Otis.
And you listen good!
555
01:04:54,932 --> 01:05:01,187
You got me into this, now you just
think of somethin' to get me out, quick!
556
01:05:01,272 --> 01:05:05,567
Or l'm goin' in.
557
01:06:37,785 --> 01:06:40,370
I warned you.
558
01:06:40,413 --> 01:06:44,582
I warned you and l gave you a chance.
and you wouldn't listen.
559
01:06:44,667 --> 01:06:49,337
Now, I'm warning you for the last time.
Stop it!!!
560
01:06:49,380 --> 01:06:51,756
I know it was you!
561
01:06:51,841 --> 01:06:55,760
I'm not going to let you
panick those men.
562
01:06:55,845 --> 01:06:58,388
Now, I'm willing to trade.
563
01:06:58,472 --> 01:07:03,685
An eye for an eye.
We're even! okay?!
564
01:07:04,895 --> 01:07:08,648
Stop it!
Stop it, damn you!
565
01:07:08,733 --> 01:07:12,569
You listen to me,
I'm not going to hurt you!
566
01:07:12,653 --> 01:07:16,031
I'm going to let you go,
Okay? okay?
567
01:07:16,115 --> 01:07:22,245
No tricks this time, alright?
I'm going to let you go. okay?
568
01:07:25,750 --> 01:07:29,377
Now.
569
01:07:33,299 --> 01:07:40,388
There's no reason for you and I
to be going on like...
570
01:07:42,016 --> 01:07:46,227
Mrs. Ritter?
571
01:07:50,441 --> 01:07:53,234
Mrs. Ritter?!!
572
01:09:57,693 --> 01:09:59,360
What do you think, Ray?
573
01:09:59,445 --> 01:10:01,946
Well, pretty sure started
here in the kitchen.
574
01:10:02,031 --> 01:10:04,657
You can tell by the way
the flames blew out.
575
01:10:04,742 --> 01:10:08,828
Any idea what caused it?
- Gas leak. You can still smell it.
576
01:10:08,913 --> 01:10:11,372
Intentional?
Na, I doubt it.
577
01:10:11,415 --> 01:10:13,082
Seen this kind of thing before.
578
01:10:13,125 --> 01:10:16,336
These old folks, they let
their equipment run down.
579
01:10:16,378 --> 01:10:22,175
Their hoses dry rot, leak, come loose.
This is what you get.
580
01:10:22,259 --> 01:10:23,927
I suppose so.
581
01:10:24,011 --> 01:10:26,971
So, tell you what though,
582
01:10:27,056 --> 01:10:28,973
I'd like for you to look around
a little more.
583
01:10:29,058 --> 01:10:30,850
See if you find anything else.
584
01:10:30,935 --> 01:10:33,603
Well, now, we went over it
pretty close, Sam.
585
01:10:33,687 --> 01:10:36,356
Lookin' for anything special?
586
01:10:36,398 --> 01:10:40,026
Just...one shred.
587
01:10:40,236 --> 01:10:42,987
What?
588
01:10:43,072 --> 01:10:47,575
Nothin', just wanna be sure.
589
01:10:47,660 --> 01:10:57,669
Red and yellow, blue and green,
Are the flowers that I've seen,
590
01:10:58,462 --> 01:11:05,468
Growing in the fields of May
591
01:19:13,248 --> 01:19:15,958
Mr. Hazelrigg.
592
01:19:18,420 --> 01:19:21,505
Didn't hear you come in.
593
01:19:24,676 --> 01:19:28,429
Somethin's wrong.
594
01:19:28,680 --> 01:19:30,264
Philby.
595
01:19:34,227 --> 01:19:36,228
Let me go. Let me go!
596
01:19:36,313 --> 01:19:37,730
Stop it!
- Let me go!!
597
01:19:37,814 --> 01:19:39,398
It was an accident!
- You're lyin'!
598
01:19:39,483 --> 01:19:41,400
He had a heart attack!
599
01:19:41,485 --> 01:19:43,486
Well which was it,
accident or heart attack?
600
01:19:43,570 --> 01:19:45,446
It was both.
601
01:19:45,530 --> 01:19:50,034
They found him this morning
bottom of the silo.
602
01:19:50,118 --> 01:19:52,119
The grain fell on him
- no!!!
603
01:19:52,204 --> 01:19:55,122
Don't panick, dammit!
604
01:19:55,207 --> 01:19:57,166
They'll know!
- I don't care!
605
01:19:57,250 --> 01:19:58,334
You listen to me!
606
01:19:58,418 --> 01:20:00,044
There's no reason to
throw it all away now!
607
01:20:00,128 --> 01:20:03,506
No, no! I don't wanna hear it!
- It was Bubba!
608
01:20:03,590 --> 01:20:04,840
No!
- Yes!
609
01:20:04,925 --> 01:20:07,426
He's dead!
- He's not!
610
01:20:07,511 --> 01:20:12,765
We killed him! I saw it!
I was there. He's dead as a post!
611
01:20:12,849 --> 01:20:14,350
We don't know, we left him there!
612
01:20:14,434 --> 01:20:17,353
Please! Please! Stop!
Don't say anymore!
613
01:20:17,437 --> 01:20:19,355
You twist everything around,
I get so confused!
614
01:20:19,439 --> 01:20:22,358
The other night at the carnival,
I saw the Williams girl.
615
01:20:22,442 --> 01:20:24,568
She told me then, l didn't believe it!
616
01:20:24,653 --> 01:20:28,405
She said that she still sees him.
She still sees him, Skeeter!
617
01:20:28,490 --> 01:20:31,200
It's him, it's always been him!
- They buried him!
618
01:20:31,284 --> 01:20:35,371
He's rotting under five yards ground.
- He's not!
619
01:20:35,455 --> 01:20:38,791
He is!
620
01:20:39,084 --> 01:20:42,002
I'll make you a deal.
- No!
621
01:20:42,087 --> 01:20:45,464
You give me a chance,
don't run out!
622
01:20:45,549 --> 01:20:48,551
And I'll prove it to ya, huh?
623
01:20:49,553 --> 01:20:54,014
Come on, come on
Come on, it's gonna be alright.
624
01:21:08,029 --> 01:21:11,031
There it is.
625
01:21:28,383 --> 01:21:31,844
Uh, Mr. Hazelrigg,
Maybe we shouldn't
626
01:21:33,013 --> 01:21:37,266
We've got to
We've got to know.
627
01:21:45,817 --> 01:21:47,818
Dig!
628
01:22:19,142 --> 01:22:20,809
Here.
629
01:22:26,608 --> 01:22:28,817
Open it.
630
01:22:29,235 --> 01:22:32,237
Open it!!
631
01:22:49,547 --> 01:22:51,757
Mr. Hazelrigg
632
01:22:51,841 --> 01:22:53,342
If
633
01:22:53,426 --> 01:22:55,427
he's in there
634
01:22:55,512 --> 01:22:59,431
that don't leave nobody
but his spirit.
635
01:22:59,516 --> 01:23:02,601
Open it!!
636
01:23:07,399 --> 01:23:12,027
Oh my god! lt's, it's him!!
637
01:23:14,447 --> 01:23:16,573
Skeeter! Stop!!
638
01:23:17,784 --> 01:23:19,576
Come back here!
639
01:23:23,790 --> 01:23:25,958
Let me go...let me go!
640
01:23:26,042 --> 01:23:29,962
You promised....you gave your word!
- I don't care...let me go!
641
01:23:30,046 --> 01:23:33,549
You promised! You liar!!
642
01:23:33,633 --> 01:23:36,593
Please, please, Hazelrigg,
we gotta get out now!
643
01:23:36,678 --> 01:23:39,304
We cain't!
- We've got to!
644
01:23:39,389 --> 01:23:42,891
There's no more excuses.
There's no one left to blame but us!
645
01:23:42,976 --> 01:23:46,895
For god's sake!
The writing's on the wall!
646
01:23:46,980 --> 01:23:50,691
I know who it is!
- No! No!!!
647
01:23:50,775 --> 01:23:53,694
You listen to me!
No, no more!
648
01:23:53,778 --> 01:23:56,030
It's her!
It's the girl!!
649
01:23:56,114 --> 01:24:00,451
No! I know what you're thinking!
I don't want any part of it!
650
01:24:00,493 --> 01:24:04,538
But we have to!
- No way!!!
651
01:24:04,622 --> 01:24:10,419
Now, we've come this far.
It's almost over.
652
01:24:11,588 --> 01:24:19,428
No!! Let me go!!
Let me go! Let me go.
653
01:24:20,638 --> 01:24:26,435
Okay, okay, okay, okay.
654
01:24:31,483 --> 01:24:34,818
You win, you win!
Okay, Skeeter.
655
01:24:37,322 --> 01:24:41,533
We'll do it your way, okay.
656
01:24:46,081 --> 01:24:49,833
What are we fighting for?
Here.
657
01:24:50,752 --> 01:24:53,796
I'm sorry.
658
01:24:53,880 --> 01:24:58,050
We have nothin' to fight for.
Come on.
659
01:24:58,510 --> 01:25:01,428
We'll go to the police,
if that's what you want.
660
01:25:01,513 --> 01:25:03,806
Here.
661
01:25:04,516 --> 01:25:07,434
We got nothin' to hide.
662
01:25:07,519 --> 01:25:11,480
The body's there, right?
663
01:25:11,564 --> 01:25:14,483
We got nothin' to hide.
Okay.
664
01:25:14,567 --> 01:25:19,029
Now first, first we have to cover up,
we have to cover up the body.
665
01:25:19,114 --> 01:25:22,991
If we're gonna go anywhere, we
can't let the body be like that, right?
666
01:25:23,076 --> 01:25:26,411
Come on, then we'll go
where ever you want.
667
01:25:26,496 --> 01:25:29,331
Come on, boy.
668
01:25:29,374 --> 01:25:33,335
Come on
I'm sorry, Skeeter.
669
01:25:33,419 --> 01:25:36,797
I just lost my temper.
670
01:25:43,012 --> 01:25:46,515
Come on now, now we gotta do it.
We gotta, can't leave him like that,
671
01:25:46,599 --> 01:25:49,351
Somebody see him like that,
then we'd really be in trouble.
672
01:25:49,394 --> 01:25:52,146
You want me to do it?
- No, no I'll do it.
673
01:25:52,230 --> 01:25:55,357
That's a good boy.
674
01:25:57,235 --> 01:25:59,361
You got it?
- Ya.
675
01:26:03,408 --> 01:26:05,450
That's it.
676
01:26:21,426 --> 01:26:24,803
Did you know, Mr. Hazelrigg, that...
677
01:26:24,888 --> 01:26:28,807
I have a cousin, lives up in
the hills in Arkansas?
678
01:26:28,892 --> 01:26:37,149
Just lives way back there in the woods,
there's just, nobody around for miles.
679
01:26:37,400 --> 01:26:45,616
In fact, all's they got's a dirt road
or the last 12 miles, getting' up there.
680
01:26:48,995 --> 01:26:53,540
When I was a kid, l spent
the summer there, just
681
01:26:53,625 --> 01:26:56,752
beautiful country
682
01:26:56,836 --> 01:27:01,798
fishin, great huntin,
683
01:29:17,852 --> 01:29:21,813
Marylee?...
Marylee!
684
01:30:18,871 --> 01:30:21,498
Marylee?
685
01:30:21,582 --> 01:30:24,167
Marylee!!
686
01:30:24,252 --> 01:30:29,798
Hey!....Hey!.....Hey!!!
687
01:30:54,031 --> 01:30:56,825
Caught ya!!
688
01:30:59,412 --> 01:31:01,997
You!....It was you!!
689
01:31:02,081 --> 01:31:05,584
Mommy! Mommy!!
- Quit yellin'! I mean it!!
690
01:31:19,932 --> 01:31:23,435
Who's that?!
691
01:31:28,608 --> 01:31:31,610
Sam?!
692
01:31:34,572 --> 01:31:36,615
Listen, Sam!
693
01:31:36,699 --> 01:31:39,159
I know what this looks like.
694
01:31:39,243 --> 01:31:43,038
But I can explain!
695
01:31:43,414 --> 01:31:46,249
It was her, Sam!
696
01:31:46,334 --> 01:31:50,295
It was her all the time!
697
01:31:56,385 --> 01:31:59,304
Sam!?
698
01:32:01,390 --> 01:32:03,308
Sam!?!?
699
01:32:05,394 --> 01:32:07,479
Sam!!
700
01:32:10,483 --> 01:32:11,483
Sam!!!
701
01:32:21,285 --> 01:32:23,620
No!.....
702
01:32:23,913 --> 01:32:26,790
No!.....Sam!!
703
01:32:27,500 --> 01:32:29,376
No!!
704
01:32:36,050 --> 01:32:52,732
No!!....No!!!
705
01:32:53,401 --> 01:32:55,402
No!!
706
01:34:46,389 --> 01:34:48,348
Thank you, Bubba.
707
01:34:48,391 --> 01:34:52,519
You know what? Tomorrow, I think
I'll teach you a new game.
708
01:34:52,603 --> 01:34:55,355
Did I ever show you how
to play the chasing game?
709
01:34:55,398 --> 01:34:59,818
It's fun, you'll like it!
It's sort of like playing tag.
709
01:35:00,305 --> 01:36:00,934
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.