Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,355 --> 00:00:22,236
A long time ago grip
the warlords power in my world.
2
00:00:22,340 --> 00:00:26,991
Resistance groups banded together
to fight the tyrants.
3
00:00:27,095 --> 00:00:31,955
Although it was a fight
we couldn't win, we survived-
4
00:00:32,059 --> 00:00:37,002
- and kept going
to fight the occupation.
5
00:00:37,106 --> 00:00:44,176
So the warlords turned their gaze
other worlds, other dimensions.
6
00:00:44,280 --> 00:00:52,184
Certain mystics possessed the ability to
move between dimensions.
7
00:00:52,288 --> 00:00:54,979
But if an army were to pass-
8
00:00:55,083 --> 00:00:59,150
- you have to open a door
between the two realities.
9
00:00:59,254 --> 00:01:03,905
And to that
if you needed a nail.
10
00:01:06,908 --> 00:01:12,080
The Albanian coast
20 years earlier
11
00:03:48,702 --> 00:03:51,247
Where are the rest?
12
00:03:51,351 --> 00:03:56,502
A place,
where you will never find it.
13
00:06:51,894 --> 00:06:56,816
Los Angeles - in the present day
14
00:07:11,289 --> 00:07:13,667
Joe! Are you coming?
15
00:07:13,771 --> 00:07:16,420
Come on!
16
00:07:18,839 --> 00:07:24,261
- Joe!
- Here comes �l!
17
00:07:24,365 --> 00:07:28,224
He grabs it,
and the fans go crazy!
18
00:07:30,351 --> 00:07:32,728
Where are you going?
19
00:07:32,833 --> 00:07:38,026
- I call it home food.
- No you!
20
00:07:38,130 --> 00:07:44,157
You try to escape
without the midweek festival!
21
00:07:44,261 --> 00:07:48,995
I drop the weekly jammer
over the girls with drunkenness and drunkenness.
22
00:07:49,100 --> 00:07:52,582
- I'm up here.
- We're going to party!
23
00:07:52,687 --> 00:07:55,127
Then there is a party!
24
00:07:55,231 --> 00:08:00,257
- I hate those parties.
- Get over it, won't you?
25
00:08:00,361 --> 00:08:01,759
Do you know what his problem is?
26
00:08:01,863 --> 00:08:05,930
- You have no vices.
- Nonsense. I have plenty.
27
00:08:06,034 --> 00:08:10,017
Show him what a real vice is.
28
00:08:10,122 --> 00:08:14,439
Yes, like that! It's a vice!
29
00:08:15,690 --> 00:08:18,651
- It must have hurt.
- Yes.
30
00:08:18,756 --> 00:08:19,944
Tuber.
31
00:08:20,049 --> 00:08:23,740
- Now we go!
- For the mid-term party!
32
00:08:23,844 --> 00:08:28,078
Let's party and be happy.
33
00:08:43,135 --> 00:08:46,889
- Look for it!
- What?
34
00:08:46,994 --> 00:08:50,226
- She's checking you out, man.
- Do you think?
35
00:08:50,330 --> 00:08:54,230
- She's definitely looking at you.
- No, she looked at Stu.
36
00:08:54,335 --> 00:09:00,403
- No, she looked at you.
- Come on, man up!
37
00:09:00,508 --> 00:09:03,198
Pull yourself together!
38
00:09:03,302 --> 00:09:08,704
- Man, now he starts again.
- She's not looking at me, okay?
39
00:09:08,808 --> 00:09:13,083
No, no! Ever since
Caroline broke up with you…
40
00:09:13,188 --> 00:09:16,712
- She didn't look at me.
- You're a jerk, Joe.
41
00:09:16,816 --> 00:09:21,717
- Caroline didn't break up with me.
- Yes, she did.
42
00:09:21,822 --> 00:09:27,599
No. And secondly
My name is Joseph.
43
00:09:27,703 --> 00:09:30,977
Joseph! Joseph!
44
00:09:31,081 --> 00:09:36,942
- Joe is a good, solid name.
- Say it with me: Joe!
45
00:09:37,046 --> 00:09:39,945
Joseph is
a social studies nar-
46
00:09:40,049 --> 00:09:44,825
- who dropped out of studying art.
Your destiny is predetermined.
47
00:09:44,929 --> 00:09:50,122
You're getting through with a scumbag
exam, get a job at K-Mart-
48
00:09:50,226 --> 00:09:56,212
- and moves you up to boss. Your wife
is a sweet but bland girl.
49
00:09:56,316 --> 00:10:01,592
You two are adorable, but bland
children and you live in a nice suburb.
50
00:10:01,697 --> 00:10:06,097
- What are you trying to say?
- Go talk to her!
51
00:10:06,201 --> 00:10:10,602
- That's your dream girl.
- She is your salvation.
52
00:10:10,706 --> 00:10:16,984
- Come on, Joe!
- Now go there! It's up to you.
53
00:10:23,782 --> 00:10:27,912
- Joseph!
- Joseph!
54
00:10:28,016 --> 00:10:32,291
- Do you have time for a moment?
- No.
55
00:10:32,396 --> 00:10:36,629
I'm not up to anything.
I am doing a research in ethics...
56
00:10:36,733 --> 00:10:40,592
...and I wanted to hear about...
- Okay.
57
00:10:40,696 --> 00:10:43,303
Okay...
58
00:10:43,407 --> 00:10:49,351
If you were now stranded on a �de �
and had to choose between two men...
59
00:10:49,455 --> 00:10:53,021
- No, I do not want to.
- Wait! It's like him there.
60
00:10:53,126 --> 00:10:56,900
- Like a soldier!
- Loud, insufferable and stupid.
61
00:10:57,005 --> 00:11:00,487
- The other...
- I choose him.
62
00:11:00,592 --> 00:11:04,575
Give me another moment?
The other is caring…
63
00:11:04,679 --> 00:11:08,246
I wouldn't take him
that reminds of you.
64
00:11:08,350 --> 00:11:12,458
The first guy doesn't need to
to ask open-ended questions.
65
00:11:12,563 --> 00:11:18,006
He wanted nuts
to come over and ask straight away.
66
00:11:18,110 --> 00:11:22,302
- Yes, see.
- He's screwing it up.
67
00:11:22,406 --> 00:11:25,263
Do you really want to dance?
68
00:11:26,056 --> 00:11:28,725
No.
69
00:11:31,019 --> 00:11:37,109
I'm going right over here
and looking for my ego. Goodbye.
70
00:11:37,213 --> 00:11:39,904
- Uh, no.
- Joseph...
71
00:11:40,008 --> 00:11:43,407
What happened, Joe?
72
00:11:43,512 --> 00:11:48,913
Okay, check this out.
See and learn how.
73
00:11:49,017 --> 00:11:52,834
Polish them, slob!
74
00:11:52,938 --> 00:11:56,046
I bet you feel stupid now.
75
00:11:56,150 --> 00:12:00,467
- Yes, I actually do. Thanks.
- What are friends for?
76
00:12:00,571 --> 00:12:04,429
I just need to fill up.
77
00:12:46,390 --> 00:12:49,560
Joe Talbot?
78
00:12:56,943 --> 00:12:59,320
Well, what?
79
00:12:59,424 --> 00:13:05,910
I just saw a beautiful girl.
She said my name and disappeared.
80
00:13:06,015 --> 00:13:08,079
What are you drinking?
81
00:13:29,268 --> 00:13:33,189
Hi, it's mom.
You forgot some books on Sunday.
82
00:13:33,293 --> 00:13:36,901
Come and get them.
You have received a new parking ticket.
83
00:13:37,005 --> 00:13:43,158
At 38 dollars. It's cheaper
for you to pay immediately.
84
00:13:43,262 --> 00:13:48,038
See you for dinner on Sunday, right?
I love you. Hello again!
85
00:13:48,142 --> 00:13:52,501
Joe! Don't forget the party tonight!
Nine o'clock.
86
00:13:52,605 --> 00:13:57,589
There's probably a bang around midnight.
You're coming, aren't you?
87
00:13:57,694 --> 00:14:02,553
I know you are there. don't reject me
well. Answer now. No, let it be!
88
00:14:02,657 --> 00:14:09,102
Come over here! The girls get cold
and hot. You are missing out!
89
00:15:28,852 --> 00:15:32,272
- I'm dreaming.
- Don't be afraid.
90
00:15:34,357 --> 00:15:37,778
Wait a moment.
91
00:15:40,531 --> 00:15:44,660
I saw you at the party.
92
00:15:44,764 --> 00:15:47,204
There must be another god.
93
00:16:02,637 --> 00:16:05,098
My window!
94
00:16:05,202 --> 00:16:09,519
This is too crazy for me.
You are beautiful, but you must go now.
95
00:16:09,623 --> 00:16:12,731
This is not for me.
96
00:16:14,024 --> 00:16:16,735
My Goodness!
97
00:16:19,446 --> 00:16:23,158
What the hell was that?!
98
00:16:43,013 --> 00:16:48,060
Please don't shoot me.
I didn't touch her. I swear!
99
00:16:48,164 --> 00:16:51,480
Come with me or you die.
Hurry up!
100
00:16:53,565 --> 00:16:55,234
Quickly.
101
00:16:55,338 --> 00:16:58,529
- Why is he after you?
- He wants you.
102
00:16:58,633 --> 00:17:01,031
Me?
103
00:17:09,248 --> 00:17:11,542
Give me the nails!
104
00:17:15,505 --> 00:17:19,843
Okay, in with you.
105
00:17:48,289 --> 00:17:53,294
Who were those thugs? And who was
the guy from Hell outside my door?
106
00:17:53,399 --> 00:17:57,424
It is a crack in spacetime.
It may be due to a dissonance.
107
00:17:57,528 --> 00:18:01,929
- A crack in spacetime. You're whining.
- Aren't you Joe Talbot?
108
00:18:02,033 --> 00:18:05,641
- Yeah.
- Your life is in danger.
109
00:18:05,745 --> 00:18:09,520
Take me to the police.
They have to take care of that.
110
00:18:09,624 --> 00:18:14,692
I think this
is outside their powers.
111
00:18:48,769 --> 00:18:54,567
Give me the nails and forget it
with the police. So we're done, right?
112
00:18:54,671 --> 00:19:01,241
This is not for fun. If you
will survive, so stick with me.
113
00:19:27,602 --> 00:19:30,688
It shouldn't be here.
114
00:19:39,280 --> 00:19:43,326
It definitely shouldn't be here.
115
00:19:49,750 --> 00:19:53,754
A. T?
116
00:19:54,922 --> 00:19:58,843
Laura? Stay for coffee,
if you promise not to talk.
117
00:19:58,947 --> 00:20:03,848
- I need your help.
- Whoa, you talked. Bye Bye.
118
00:20:03,952 --> 00:20:09,103
- Do you mind here for a moment?
- I am no longer in that business.
119
00:20:09,208 --> 00:20:13,233
- I am sent by the Council and the Queen.
- Well. That's enough.
120
00:20:13,337 --> 00:20:16,236
Scrub out and take the girlfriend with you.
121
00:20:16,340 --> 00:20:22,367
Did you say... I don't know what you
talking about. I just met her.
122
00:20:23,493 --> 00:20:27,372
- I slipped.
- No, not until you have met each other.
123
00:20:27,477 --> 00:20:31,502
A.T., this is Joe Talbot.
124
00:20:31,606 --> 00:20:34,880
Trust me, it's not him.
125
00:20:37,591 --> 00:20:41,262
What is this?
126
00:20:41,366 --> 00:20:45,516
You haven't touched it, have you?
Do you have it?
127
00:20:45,621 --> 00:20:47,977
- Why?
- They can track you.
128
00:20:48,082 --> 00:20:51,690
- You're supposed to know that.
- Who are they'?
129
00:20:51,794 --> 00:20:55,610
- They followed me to him.
- What are you doing?
130
00:20:55,715 --> 00:21:00,699
- Yes, I probably wanted to know that too.
- Stay outside!
131
00:21:00,803 --> 00:21:05,913
- Where did you get it from?
- My father gave it to me.
132
00:21:09,750 --> 00:21:15,131
- You certainly don't look like your father.
- And what?
133
00:21:17,300 --> 00:21:23,598
I don't like it, but we have
a mission. We have to go.
134
00:21:23,702 --> 00:21:27,894
You must also come along.
We can't do it without you.
135
00:21:27,998 --> 00:21:31,565
- No thanks.
- Do you have something better to do?
136
00:21:31,669 --> 00:21:34,943
Yes, like living.
137
00:21:35,047 --> 00:21:37,905
You are in safer hands with us.
138
00:21:38,009 --> 00:21:43,661
You might even be alive
long enough to learn something.
139
00:21:56,299 --> 00:22:00,220
- It's a bad idea.
- What is a bad idea?
140
00:22:00,324 --> 00:22:03,932
- Shut up!
- Are you spies?
141
00:22:04,036 --> 00:22:07,227
Yes, we are spies.
142
00:22:15,402 --> 00:22:19,907
I don't like this.
We'd better see to get away.
143
00:22:20,011 --> 00:22:23,327
- I have my orders.
- You are paralyzed in the calm.
144
00:22:23,431 --> 00:22:27,248
Fine. You stay here
and keep an eye out, and I'll make it.
145
00:22:27,352 --> 00:22:32,420
Actually I think
that I will wait here with A.T.
146
00:22:33,546 --> 00:22:37,217
- Give me the crystal.
- It's not a good idea.
147
00:22:37,321 --> 00:22:41,930
Good, then those ladies can stay out here.
I'm going in.
148
00:22:49,855 --> 00:22:53,025
Ladies?
149
00:23:04,579 --> 00:23:09,292
- So you knew my father?
- Shut up and keep a lookout.
150
00:23:09,396 --> 00:23:13,004
There are far too many eyes around here.
151
00:23:13,108 --> 00:23:16,758
Can you see them?
152
00:23:23,181 --> 00:23:28,187
Who? �h, no...
153
00:23:31,148 --> 00:23:34,401
What is she actually doing in there?
154
00:23:34,506 --> 00:23:37,780
Something is wrong here.
155
00:23:39,615 --> 00:23:45,455
- I'm going inside.
- Tell her to hurry up.
156
00:23:59,428 --> 00:24:05,142
- A.T. And I mean, we have to go.
- Not without the scepter.
157
00:24:05,246 --> 00:24:08,938
Scepter of Dyrrachion.
It is King Jaren's bishop's staff.
158
00:24:09,042 --> 00:24:15,319
I know it's here.
Look from the hallway toward me, Joe.
159
00:24:15,424 --> 00:24:19,615
My name is Joseph, okay?
Joseph.
160
00:24:22,368 --> 00:24:25,246
Excuse me?
161
00:24:25,351 --> 00:24:27,624
- Pardon?
- Yes?
162
00:24:27,728 --> 00:24:29,834
- Do you work here?
- Yes.
163
00:24:29,939 --> 00:24:35,465
- My friend and I are looking for...
- Yes? I might be able to help you.
164
00:24:37,384 --> 00:24:40,888
Scepter of Dyrrachion
is new to the collection.
165
00:24:40,992 --> 00:24:45,726
It was first excavated this year
in an Albanian church from the 11th century.
166
00:24:45,830 --> 00:24:50,022
There are many legends
attached to the object.
167
00:24:50,127 --> 00:24:55,737
Some rely on its strength. A weapon
used by mystics. Or maybe...
168
00:24:55,841 --> 00:25:01,826
- a magic key for another
world. Can you see the indentation?
169
00:25:01,931 --> 00:25:07,123
There sat that crystal,
that gave the scepter its powers.
170
00:25:07,228 --> 00:25:12,546
But legend has it that the crystal
at some point was removed.
171
00:25:12,650 --> 00:25:19,553
The magic was lifted
to make the world safe again.
172
00:25:20,888 --> 00:25:24,976
Yes, it sounds pretty silly, but…
173
00:25:25,080 --> 00:25:31,357
But you have to think that back then
people believed in things like magic.
174
00:25:31,461 --> 00:25:37,489
They believed in it firmly enough
to make it real.
175
00:25:37,593 --> 00:25:43,245
The scepter has thus been found,
but the crystal is still missing.
176
00:25:46,769 --> 00:25:49,293
Laura?
177
00:25:53,797 --> 00:25:55,925
Laura?
178
00:26:00,346 --> 00:26:02,473
Piss, now what?
179
00:26:02,577 --> 00:26:08,730
Or what do you think?
Has the crystal already been found?
180
00:26:08,834 --> 00:26:13,068
- Maybe you have it?
- She doesn't know where it is!
181
00:26:13,172 --> 00:26:16,321
Yes, she does.
You want to help, don't you?
182
00:26:16,425 --> 00:26:18,949
Yes.
183
00:26:19,053 --> 00:26:24,246
Where is it?
Where did you keep it?
184
00:26:29,668 --> 00:26:31,545
Thanks.
185
00:26:36,759 --> 00:26:40,263
We'd better get away.
186
00:26:42,849 --> 00:26:44,726
The path!
187
00:26:56,446 --> 00:26:58,865
We go the other way.
188
00:27:31,900 --> 00:27:34,861
- Thanks.
- Should it be another time.
189
00:27:51,003 --> 00:27:54,966
- A.T! Let it be.
- Shut up.
190
00:28:07,979 --> 00:28:09,940
Get down!
191
00:28:13,944 --> 00:28:17,323
This place is history.
192
00:28:17,990 --> 00:28:21,327
Shall we jump in there?
Are you crazy?
193
00:28:21,431 --> 00:28:24,789
Do you want to stay here?
194
00:29:02,245 --> 00:29:08,084
Hello? Will you help me?
I have a deeply strange feeling.
195
00:29:08,188 --> 00:29:14,341
I just landed in the sea!
Who the hell was that?
196
00:29:15,634 --> 00:29:19,513
Yes, Laura?
Why did you lead us into a trap?
197
00:29:19,617 --> 00:29:23,517
- You shouldn't use the scepter.
- Do you know who he was?
198
00:29:23,621 --> 00:29:29,815
- On your way, we stood and drank coffee.
- Hello! Do you hear what I'm saying?
199
00:29:29,919 --> 00:29:36,739
I'm tired of this! I'm tired
of scepters, horses and crystals!
200
00:29:36,843 --> 00:29:39,408
I'm tired of it!
201
00:29:39,513 --> 00:29:41,828
- Who approved it?
- The Queen.
202
00:29:41,932 --> 00:29:46,791
She would never do that.
Not with this kind of mission.
203
00:29:46,895 --> 00:29:53,256
I'm groping in the dark here! I deserve
an explanation. What is going on?
204
00:29:53,361 --> 00:29:57,844
- We are from another world.
- We are the good ones. They are the bad guys.
205
00:29:57,949 --> 00:30:03,600
We have this thing that they want.
If we don't get it to safety...
206
00:30:03,705 --> 00:30:09,982
...we are on the bucket list. That's how it is.
- What does it mean that it is so?
207
00:30:25,165 --> 00:30:29,920
- Quite honestly.
- We are probably still on Earth.
208
00:30:31,671 --> 00:30:38,220
Did you say "still on Earth"?
Instead of where?
209
00:30:41,473 --> 00:30:45,019
I think this one belongs to you.
210
00:31:04,080 --> 00:31:07,918
I suppose,
that it all seems strange?
211
00:31:08,022 --> 00:31:15,592
No, then. It seems cool, actually.
I'm fine enough with that.
212
00:31:15,697 --> 00:31:19,638
- Well. So we do.
- Okay.
213
00:31:25,937 --> 00:31:32,068
- Do you know how to steal a car?
- How did we get here?
214
00:31:32,172 --> 00:31:35,196
Hey, don't we have enough problems?
215
00:31:35,301 --> 00:31:39,451
- Lost?
- It is locked.
216
00:31:40,535 --> 00:31:45,707
Take now and wait a moment?
I think I can do this.
217
00:31:49,420 --> 00:31:54,258
Here on Earth
we call them nails here.
218
00:31:58,471 --> 00:32:01,474
Sit in the back.
219
00:32:01,578 --> 00:32:05,144
Thanks, but I got it
enough fun for today.
220
00:32:05,249 --> 00:32:08,439
Your father knew what he had to do.
221
00:32:08,544 --> 00:32:14,154
Your Jedi tricks won't work on me.
My father can't do this.
222
00:32:14,258 --> 00:32:19,910
Do you want to stay? So stay.
I won't talk you into anything.
223
00:32:22,496 --> 00:32:24,790
Joseph.
224
00:32:25,791 --> 00:32:29,712
We need you.
I beg you.
225
00:32:32,631 --> 00:32:35,843
It will soon be over.
226
00:32:37,011 --> 00:32:42,558
Come on, princess.
We have to go.
227
00:32:45,562 --> 00:32:47,981
Okay.
228
00:32:56,365 --> 00:32:59,451
No more stupid questions.
229
00:33:06,458 --> 00:33:09,754
Why is the scepter so important?
230
00:33:09,858 --> 00:33:14,175
Would you like to know what it is?
It's a cosmic chainsaw.
231
00:33:14,279 --> 00:33:19,639
It makes a hole in our reality.
It tears up the borders.
232
00:33:19,743 --> 00:33:25,395
Borders are good for us, they
keeps things separate and clear.
233
00:33:25,499 --> 00:33:29,983
But look at the crystal
is together with the scepter-
234
00:33:30,087 --> 00:33:34,530
- then those boundaries can be broken down.
That Ferris...
235
00:33:34,634 --> 00:33:36,740
Him at the museum.
236
00:33:36,844 --> 00:33:44,039
He would like to achieve that. Before he
Only want one world, one reality.
237
00:33:44,144 --> 00:33:46,459
Do you understand?
238
00:33:47,501 --> 00:33:50,588
Yes. I think.
239
00:33:50,692 --> 00:33:54,133
Well. Fasten the seat belt.
240
00:33:54,238 --> 00:33:57,137
The clock is ticking.
241
00:34:31,172 --> 00:34:35,593
N... What kind of house is yours?
242
00:35:29,275 --> 00:35:32,611
What does he do?
243
00:35:40,078 --> 00:35:43,206
Stand on either side of me.
244
00:35:51,381 --> 00:35:55,385
When the wind stops
can you turn around
245
00:36:44,353 --> 00:36:46,647
I need to throw up.
246
00:36:46,752 --> 00:36:50,777
Don't break here.
Then you turn inside out on yourself.
247
00:36:50,881 --> 00:36:56,699
Come, Joseph.
We have to cross the valley.
248
00:37:01,204 --> 00:37:03,957
Do you live here?
249
00:37:04,061 --> 00:37:09,338
No, that's the way to my dimension.
There is a portal by the rocks.
250
00:37:09,442 --> 00:37:15,094
From there you can go wherever you want.
Imagine a house with many rooms.
251
00:37:15,198 --> 00:37:21,851
Each space is a dimension
connected by a passage to the place here.
252
00:37:21,955 --> 00:37:28,524
- How many dimensions are there?
- Don't get hung up on numbers, Joe.
253
00:37:29,567 --> 00:37:32,987
I'm done. End me.
254
00:37:35,323 --> 00:37:38,743
Don't give up now.
255
00:37:38,848 --> 00:37:41,455
Okay?
256
00:37:51,465 --> 00:37:55,886
- What do we do now?
- We must try to avoid death.
257
00:38:29,964 --> 00:38:32,508
It was damn...
258
00:38:48,108 --> 00:38:50,152
Laura?
259
00:39:01,914 --> 00:39:04,750
�h no, not you again.
260
00:39:56,930 --> 00:40:02,352
- Who is it?
- The police. Shut up, please.
261
00:40:10,027 --> 00:40:12,237
- How are you feeling?
- Well.
262
00:40:12,342 --> 00:40:16,116
Are you Joe Talbot?
263
00:40:17,159 --> 00:40:20,871
- Maybe.
- Maybe?
264
00:40:20,976 --> 00:40:24,917
Maybe you have been arrested too.
265
00:40:27,629 --> 00:40:33,510
They also came last year. A getaway driver
is a serious matter. But you were gone.
266
00:40:33,614 --> 00:40:37,639
- But we were at a party last year.
- The party was on Wednesday.
267
00:40:37,743 --> 00:40:43,270
- Isn't today Thursday?
- Have you taken mushrooms?
268
00:40:43,374 --> 00:40:47,066
Where have you been?
You look like shit!
269
00:40:47,170 --> 00:40:52,488
I can explain it. I got a visit
of a girl. She had a knife.
270
00:40:52,592 --> 00:40:56,200
Then a guy came on a horse.
With a gun!
271
00:40:56,304 --> 00:41:02,582
Maybe he was her boyfriend.
Anyway, he started shooting. See!
272
00:41:02,686 --> 00:41:06,127
It can't possibly be me.
The car has no scratches.
273
00:41:06,231 --> 00:41:11,883
- That was a good explanation.
- I'll buy it.
274
00:41:15,011 --> 00:41:18,265
Okay, let me be honest now.
275
00:41:18,369 --> 00:41:23,562
There were two guys with firearms.
The thing about the girl is true.
276
00:41:23,666 --> 00:41:29,068
And it was she who drove.
Not me. And it's all about…
277
00:41:29,172 --> 00:41:32,113
...a special crystal.
278
00:41:32,217 --> 00:41:38,036
- It sounds absolutely crazy, doesn't it?
- No. We've only heard it often before.
279
00:41:38,140 --> 00:41:44,167
- Get in before I break your legs.
- Take it easy. We pack your things.
280
00:41:44,271 --> 00:41:47,504
- I'll call your mother.
- No!
281
00:41:47,608 --> 00:41:50,632
- We'll call.
- You mustn't!
282
00:41:54,094 --> 00:41:56,763
Thank you mom.
283
00:42:01,101 --> 00:42:06,315
What a story you gave the police.
Now tell me what really happened.
284
00:42:06,419 --> 00:42:09,944
I didn't want to...
There were drugs in my drink.
285
00:42:10,048 --> 00:42:14,324
Do you drink? Business School
has really brought you down.
286
00:42:14,428 --> 00:42:18,953
Ugly things also happen
for those studying art. Mother?
287
00:42:19,058 --> 00:42:22,707
Do you know anything
about the crystal dad left me?
288
00:42:22,812 --> 00:42:25,961
What? Is it about it?
289
00:42:26,065 --> 00:42:30,299
- I need to know...
- You haven't lost it, have you?
290
00:42:30,403 --> 00:42:33,594
- No.
- I shouldn't have given it to you.
291
00:42:33,698 --> 00:42:38,432
I said you had to have it
if you didn't lose it.
292
00:42:38,536 --> 00:42:43,646
It meant a lot to your father!
No matter what you feel now-
293
00:42:43,750 --> 00:42:50,737
- will it also become important to you.
I don't have time now, I have to go.
294
00:42:50,841 --> 00:42:54,866
- How did he get hold of it?
- I do not know.
295
00:42:54,970 --> 00:42:58,703
I have told it all.
I'm going now. I love you.
296
00:42:58,808 --> 00:43:04,126
- Mother?
- Call me later, Joseph.
297
00:44:39,017 --> 00:44:43,229
Joseph Talbot?
It is okay. I am a friend.
298
00:44:43,334 --> 00:44:48,318
We need your help.
The entire mission is in jeopardy.
299
00:44:51,238 --> 00:44:56,076
Very funny.
No, what fun, guys!
300
00:44:56,180 --> 00:44:59,955
Keep your voice down!
We may be persecuted.
301
00:45:00,059 --> 00:45:03,459
- Sorry.
- We don't have time to brag.
302
00:45:03,563 --> 00:45:08,256
No, you work full time
with saving the world.
303
00:45:08,360 --> 00:45:15,221
If you don't want to help,
just tell me where A.T. Is.
304
00:45:15,325 --> 00:45:20,727
- What did you say?
- A.T. You probably know him.
305
00:45:20,831 --> 00:45:23,271
Come here!
306
00:45:23,376 --> 00:45:27,317
- Who told you about A. T?
- What's wrong with you?
307
00:45:27,421 --> 00:45:32,197
We're on the same page, dammit!
Not true?
308
00:45:37,119 --> 00:45:41,248
Piss off.
I'm not in the mood for this.
309
00:45:41,353 --> 00:45:46,254
Okay, that's how it is.
Ferris has Laura and the crystal.
310
00:45:46,358 --> 00:45:52,010
He kills her,
if he does not get the sceptre.
311
00:46:01,728 --> 00:46:07,442
- It all happened in reality?
- Yes, what did you think?
312
00:46:07,547 --> 00:46:13,324
- What about my car and the apartment?
- He has arranged it all. Everything.
313
00:46:13,428 --> 00:46:19,080
- He understands how to sweep everything aside.
- Is she okay?
314
00:46:19,184 --> 00:46:23,126
- She's alive. Where is the scepter?
- Do not know.
315
00:46:23,230 --> 00:46:25,712
- And that?
- I do not know.
316
00:46:25,816 --> 00:46:29,215
- Do you know where he lives?
- Yes. No.
317
00:46:29,320 --> 00:46:33,720
I do not know.
I went there and everything was gone.
318
00:46:33,824 --> 00:46:40,185
So you must have overlooked something.
We'll go there together. Came!
319
00:46:55,034 --> 00:46:59,497
- Not now again.
- Come on, kid.
320
00:49:00,707 --> 00:49:05,254
- Joe! Why did it take so long?
- Where have you been?
321
00:49:05,358 --> 00:49:10,009
- I was waiting for you. Coffee?
- No! Do you know what's going on?
322
00:49:10,113 --> 00:49:13,971
- No, tell me.
- Ferris has Laura and the crystal.
323
00:49:14,075 --> 00:49:19,560
- Who said that?
- Rebo. Two men appeared...
324
00:49:19,664 --> 00:49:25,191
They shot him in front of me! You
seems indifferent and just drinks coffee
325
00:49:25,295 --> 00:49:31,072
- We have to do something!
- Shame on me. I have the scepter.
326
00:49:31,177 --> 00:49:34,868
I also have a plan.
What do you suggest we do?
327
00:49:34,972 --> 00:49:39,665
I do not know. But we must save
Laura and find Ferris.
328
00:49:39,769 --> 00:49:44,461
I think it can be done.
329
00:49:44,566 --> 00:49:48,424
If you see it! Mr. TO.
330
00:49:48,528 --> 00:49:54,889
Then we meet again. well shouldered,
kid. It wouldn't have been possible without you.
331
00:49:54,993 --> 00:49:59,185
- But you're dead. I saw you...
- Yes.
332
00:49:59,289 --> 00:50:03,356
- Pure hoax and fraud.
- You miserable little shit!
333
00:50:03,460 --> 00:50:07,444
- Joe, leave it alone.
- Good advice, old boy.
334
00:50:07,548 --> 00:50:13,867
If you don't want to see him with the bud
blown off, you give me the scepter now.
335
00:50:13,971 --> 00:50:20,582
Can't you drop the comedy
and take us to Ferris?
336
00:50:20,687 --> 00:50:23,294
This is not what I thought.
337
00:50:40,645 --> 00:50:44,816
- Are you feeling well?
- Yes.
338
00:50:44,920 --> 00:50:49,655
It is a beautiful feeling.
You learn something about yourself.
339
00:50:49,759 --> 00:50:53,700
Like what?
That I'm a total failure?
340
00:50:53,805 --> 00:50:56,370
Yes.
341
00:51:05,254 --> 00:51:11,135
Line two, sir. They call
from Bombay about some body parts.
342
00:51:20,896 --> 00:51:24,858
- Good morning, mr. Rebo.
- Hello, Alice. Any messages?
343
00:51:24,962 --> 00:51:28,654
- No. Coffee?
- Yes please.
344
00:51:28,758 --> 00:51:31,740
A cappuccino would be nice.
345
00:51:40,041 --> 00:51:44,378
What's up with you guys?
and your premises?
346
00:51:58,769 --> 00:52:01,271
You were lucky there.
347
00:52:02,940 --> 00:52:06,276
- Hello.
- Hello!
348
00:52:07,361 --> 00:52:11,115
- Are you unharmed?
- Yes. What about you?
349
00:52:11,219 --> 00:52:13,951
I've had better days.
350
00:52:14,055 --> 00:52:18,873
- How did you get caught?
- Is it busy here?
351
00:52:18,977 --> 00:52:24,003
We... We came to save you.
352
00:52:25,588 --> 00:52:31,052
- I knew I could count on you.
- Just say it.
353
00:52:39,353 --> 00:52:42,314
- Pardon.
- It's not your fault.
354
00:52:42,418 --> 00:52:44,483
Yes it is.
355
00:52:45,943 --> 00:52:50,573
I wasn't supposed to retrieve the crystal.
Only the sceptre.
356
00:52:50,677 --> 00:52:57,413
- I thought the crystal was...
- No, let it be. It is okay.
357
00:52:57,517 --> 00:53:03,628
Anyway, this is not okay.
But otherwise it should probably go well.
358
00:53:05,171 --> 00:53:07,757
Thanks.
359
00:53:07,862 --> 00:53:10,302
Yes.
360
00:53:17,142 --> 00:53:21,313
A. T! How nice to see you.
361
00:53:22,481 --> 00:53:26,402
Come in and sit down.
362
00:53:34,577 --> 00:53:37,080
Yes?
363
00:53:39,457 --> 00:53:42,043
Beware.
364
00:53:43,503 --> 00:53:48,383
- Where do you find your people?
- Probably from where I found you.
365
00:53:48,487 --> 00:53:53,931
It must have been in my time
like a stupid pig. It can affect anyone.
366
00:53:54,035 --> 00:53:58,519
I must have escaped that.
Your apprentice seems promising.
367
00:53:58,623 --> 00:54:01,939
- Take a seat.
- I am retired.
368
00:54:02,043 --> 00:54:07,904
I did not know. Now I am
confused. What are you doing here?
369
00:54:09,530 --> 00:54:12,867
Do you work with resistance
the movement again?
370
00:54:12,971 --> 00:54:16,996
They are too organized.
There are too many secrets.
371
00:54:17,101 --> 00:54:20,292
We all have a hidden agenda.
372
00:54:20,396 --> 00:54:25,839
- My agenda is only the truth.
- A shame. You are very skilled.
373
00:54:25,943 --> 00:54:30,552
Not quite as skilled as me,
but very capable.
374
00:54:30,657 --> 00:54:34,932
- I have never felt better.
- Is it true?
375
00:54:35,036 --> 00:54:37,518
Yes.
376
00:55:21,731 --> 00:55:26,110
I say where the scepter is,
if you let the young ones go free.
377
00:55:26,215 --> 00:55:32,868
In fact, I hoped we could
cooperation again. Like in the old days.
378
00:55:32,972 --> 00:55:36,163
I'm not that sentimental.
379
00:55:36,267 --> 00:55:41,085
You probably don't see me
still like the bad guy?
380
00:55:41,189 --> 00:55:45,130
You and your warlords
has already taken a dimension.
381
00:55:45,235 --> 00:55:52,263
You killed half the population, the rest
became slaves. Isn't that evil?
382
00:55:52,367 --> 00:55:59,520
We introduced a few simple rules.
We brought order to chaos.
383
00:55:59,625 --> 00:56:05,360
No one asked for your simple rules.
However, let people themselves destroy their lives.
384
00:56:05,464 --> 00:56:10,282
It belongs to them.
The world better go to hell-
385
00:56:10,386 --> 00:56:15,412
- than being handed over to
a self-righteous bastard like you.
386
00:56:36,768 --> 00:56:41,982
But let's watch
the world is going to hell.
387
00:56:42,774 --> 00:56:46,236
One soul at a time.
388
00:57:09,969 --> 00:57:12,305
A. T? Are you okay?
389
00:57:12,409 --> 00:57:16,768
It is not easy
to enter into agreements with fools.
390
00:57:16,872 --> 00:57:22,190
- Do you want more, old boy?
- Do you understand what I mean?
391
00:57:22,295 --> 00:57:24,943
It is enough!
392
00:57:25,047 --> 00:57:27,946
I think my nose is broken.
393
00:57:28,051 --> 00:57:33,744
My friend A.T. Worries about you.
He thinks I'll kill you guys-
394
00:57:33,848 --> 00:57:38,874
- when the scepter is mine. Thats why I will
remove that snag in the negotiations-
395
00:57:38,979 --> 00:57:42,420
- and kill yourselves now.
396
00:57:42,524 --> 00:57:46,674
If you want to kill us, then do it.
Don't bore us to death.
397
00:57:46,779 --> 00:57:52,013
- I'm not bluffing. Give me the scepter.
- Kiss my ass.
398
00:57:52,117 --> 00:57:55,058
No thank you.
399
00:57:55,162 --> 00:57:59,271
Here, I think definitely
there is another solution.
400
00:57:59,375 --> 00:58:05,277
Sorry Joseph. To give one's life
for a dead case appears to be inherited.
401
00:58:08,739 --> 00:58:12,284
Ciao, my cutie!
402
00:58:30,095 --> 00:58:32,430
- Where are they?
- A safe place.
403
00:58:32,535 --> 00:58:38,145
- How can I trust it?
- Because I keep what I promise.
404
00:58:38,249 --> 00:58:42,191
- I won't.
- Okay. Beware.
405
00:59:50,554 --> 00:59:52,806
Mother?
406
00:59:52,911 --> 00:59:57,561
I did not know
where else would I take you.
407
01:00:02,275 --> 01:00:05,486
- Why haven't you said anything?
- You weren't ready.
408
01:00:05,590 --> 01:00:09,449
When am I?
After they kill me?
409
01:00:09,553 --> 01:00:14,037
Your father thought it was best,
that we waited until you were mature.
410
01:00:14,141 --> 01:00:18,625
But you never showed
sign that now you were mature.
411
01:00:29,011 --> 01:00:34,517
Sometimes I wondered
if you ever were.
412
01:00:42,859 --> 01:00:46,029
We have to go back again.
413
01:00:47,614 --> 01:00:52,661
I am fighting a war
my people have fought for a thousand years.
414
01:00:52,765 --> 01:00:59,710
We lost. All we have now is the will
to try to reclaim our world.
415
01:01:04,715 --> 01:01:08,052
I need your help, Joseph.
416
01:01:11,806 --> 01:01:15,768
I know you are ready.
417
01:01:25,445 --> 01:01:28,531
Okay.
418
01:01:32,744 --> 01:01:36,874
This time we take the elevator.
419
01:01:39,084 --> 01:01:41,754
I am checking this page.
420
01:01:41,858 --> 01:01:45,257
Where are you going?
421
01:01:48,010 --> 01:01:50,930
- Thanks.
- Should it be another time.
422
01:02:13,412 --> 01:02:16,040
I'm glad you stopped by.
423
01:02:16,144 --> 01:02:19,418
- Where is the crystal?
- Lovely.
424
01:02:28,678 --> 01:02:31,180
Let's get away.
425
01:02:32,265 --> 01:02:36,895
- Doesn't that strike you as strange?
- No.
426
01:02:44,319 --> 01:02:49,700
- Doesn't it seem too easy?
- Maybe we are just lucky.
427
01:02:51,201 --> 01:02:53,412
I don't believe in luck.
428
01:02:55,247 --> 01:02:59,377
This doesn't look like Ferris.
He he do it better.
429
01:02:59,481 --> 01:03:03,381
Maybe we are just better than him.
430
01:03:03,485 --> 01:03:06,843
It's more his style.
431
01:03:07,677 --> 01:03:12,724
Whatever happens now,
so it is not real.
432
01:03:17,812 --> 01:03:22,192
- It's not real.
- It doesn't happen in reality.
433
01:03:23,735 --> 01:03:27,865
- Gentle heaven!
- Joseph, don't look down!
434
01:03:27,969 --> 01:03:31,869
- It looked very real!
- Faith on the floor.
435
01:03:31,973 --> 01:03:35,456
- It was real!
- Faith on the floor.
436
01:03:35,560 --> 01:03:38,125
- Faith on the floor?
- Yes.
437
01:03:38,230 --> 01:03:41,838
I believe in the floor!
438
01:03:48,595 --> 01:03:52,432
- Don't look down.
- Oh, God.
439
01:03:57,562 --> 01:04:01,191
- I'll help you.
- No! Don't move!
440
01:04:01,295 --> 01:04:05,195
Concentrate on the elevator!
Stand still!
441
01:04:06,155 --> 01:04:10,201
Laura!
I'm trying to swing you up to A. T!
442
01:04:10,305 --> 01:04:13,871
Don't lose me!
443
01:04:26,885 --> 01:04:31,973
I didn't want to mention it until
but you won't come up until we're down-
444
01:04:32,078 --> 01:04:35,644
- you will be crushed under the elevator.
445
01:04:36,395 --> 01:04:40,607
Climb up through me!
446
01:04:42,192 --> 01:04:44,320
Seven!
447
01:04:45,070 --> 01:04:47,448
Six!
448
01:05:00,295 --> 01:05:03,340
Hurry up!
449
01:05:06,676 --> 01:05:09,221
Give me your hand.
450
01:05:16,729 --> 01:05:20,816
It wasn't so bad.
451
01:05:20,920 --> 01:05:24,236
- Are you feeling better?
- Yes, why not.
452
01:05:27,323 --> 01:05:33,663
- Did my father do that sort of thing too?
- No, it was different before.
453
01:05:34,706 --> 01:05:40,045
- How was he?
- He was a good man.
454
01:05:40,149 --> 01:05:46,718
He died to protect you
and your mother. He reminded me of you.
455
01:05:46,823 --> 01:05:50,431
And you haven't fallen out that badly.
456
01:05:51,557 --> 01:05:56,270
- Did he make you switch sides?
- There was a woman...
457
01:05:56,374 --> 01:05:59,815
Lets move on. Where is it?
458
01:05:59,920 --> 01:06:02,193
Here.
459
01:06:02,297 --> 01:06:08,616
- Did you turn it into a car?
- No. It's in the trunk.
460
01:06:11,035 --> 01:06:14,664
I better do it.
461
01:06:30,639 --> 01:06:33,142
Did you hear that?
462
01:06:34,852 --> 01:06:37,813
Yes, where did it come from?
463
01:06:41,401 --> 01:06:46,698
You really can't draw a line
without them knowing! Take it.
464
01:06:46,802 --> 01:06:50,243
- Take them and hurry away.
- What about you?
465
01:06:50,347 --> 01:06:52,996
- I am coming.
- No, we stick together.
466
01:06:53,100 --> 01:06:58,460
- I think so too.
- That's nice of you. Shut up now!
467
01:06:58,564 --> 01:07:01,547
Off.
468
01:07:23,862 --> 01:07:29,743
I knew it was all too easy.
How is it with?
469
01:07:29,847 --> 01:07:32,079
Where is the scepter?
470
01:07:35,457 --> 01:07:38,252
It's finished!
471
01:07:38,356 --> 01:07:42,965
The scepter? In the trunk.
472
01:07:43,069 --> 01:07:46,552
So close it up.
473
01:07:52,767 --> 01:07:56,855
No I will not. Do it yourself.
474
01:08:17,376 --> 01:08:22,214
Hello!
Explain why it doesn't work!
475
01:08:22,319 --> 01:08:25,134
Piss!
476
01:08:35,437 --> 01:08:37,731
- A.T!
- It is too late.
477
01:08:37,835 --> 01:08:41,276
You can't do anything. Come on!
478
01:08:52,538 --> 01:08:59,128
- Why are you standing in the middle of the road?
- Pardon. We need your car.
479
01:09:01,589 --> 01:09:04,634
I'm driving.
480
01:09:43,550 --> 01:09:47,929
He knew what he was doing.
481
01:09:49,180 --> 01:09:55,228
We will finish this and hand it over
the thing where it belongs.
482
01:10:27,596 --> 01:10:31,892
- I can not find it.
- You didn't know where it was.
483
01:10:31,996 --> 01:10:36,355
- How are you so close to this?
- Someone helped me in my world.
484
01:10:36,459 --> 01:10:39,358
We'll never find it.
485
01:11:30,036 --> 01:11:33,498
I feel like a total idiot.
486
01:11:52,226 --> 01:11:56,147
Good see. Damn take it!
487
01:12:00,193 --> 01:12:03,404
Came! I did it!
488
01:12:03,508 --> 01:12:07,116
Now we have to wait for the wind, right?
489
01:12:12,747 --> 01:12:16,543
- What is it?
- Oh, shit.
490
01:12:17,419 --> 01:12:19,171
Come on!
491
01:12:20,923 --> 01:12:23,008
We don't reach!
492
01:12:32,309 --> 01:12:36,439
- Which direction are we going?
- Towards the rocks.
493
01:12:36,543 --> 01:12:41,945
- Can you handle it?
- Yes, as long as you show the way.
494
01:13:02,466 --> 01:13:06,387
We are almost there!
495
01:13:06,491 --> 01:13:11,767
But not completely.
Why are you always so busy?
496
01:13:11,872 --> 01:13:15,730
- Give me the scepter, Joseph.
- No.
497
01:13:15,834 --> 01:13:19,484
The war is over.
Why then create problems?
498
01:13:19,588 --> 01:13:24,656
I do not know...
To annoy you, maybe?
499
01:13:24,760 --> 01:13:28,577
- Give it to me!
- Run, Joe!
500
01:13:31,955 --> 01:13:37,336
Now you are neither friends anymore
or more time.
501
01:13:41,090 --> 01:13:44,385
How did it happen?
502
01:13:44,489 --> 01:13:47,013
Hello! Stay standing.
503
01:13:47,117 --> 01:13:51,517
- Glad you could come.
- It's a pleasure for me.
504
01:13:51,622 --> 01:13:56,189
- Rebo, you embarrass me.
- I killed him!
505
01:13:56,293 --> 01:14:00,610
- I blew myself up!
- I know.
506
01:14:00,714 --> 01:14:04,990
You try so hard, but...
507
01:14:05,094 --> 01:14:10,120
- You're fired.
- You can't fire me.
508
01:14:17,795 --> 01:14:19,380
Where was I?
509
01:14:19,484 --> 01:14:22,550
- You were going to die.
- Wait!
510
01:14:22,654 --> 01:14:28,431
It works better with this one. Believed
you, I let you take the real thing?
511
01:14:28,535 --> 01:14:33,395
The whole intention of creating chaos
was to bring the two things together.
512
01:14:33,499 --> 01:14:38,733
You have the one to find it
other. Now things will go faster.
513
01:14:38,838 --> 01:14:42,904
- I am not a patient man.
- You have to work with that.
514
01:14:51,789 --> 01:14:54,500
Joseph, get the scepter away!
515
01:14:54,604 --> 01:14:57,628
- I won't go without you.
- I can do it myself. G�!
516
01:14:57,732 --> 01:15:02,675
For Ferris's fingers in the scepter,
is your world over. You can.
517
01:15:02,779 --> 01:15:06,221
It depends on you.
518
01:16:25,971 --> 01:16:29,266
Do you want to play, Joseph? So let's do it.
519
01:17:42,217 --> 01:17:46,597
Aren't you crazy about it?
when a world collapses?
520
01:17:53,145 --> 01:17:58,943
Do you want to talk now?
In two hands?
521
01:17:59,652 --> 01:18:02,447
What should I do?
I can't do it alone!
522
01:18:02,551 --> 01:18:06,743
Why not?
523
01:18:06,847 --> 01:18:11,665
Take it.
I can't do it for you.
524
01:18:11,769 --> 01:18:17,671
And this one. Then you have everything you need.
You are armed. Find the will.
525
01:18:24,178 --> 01:18:27,306
You probably need more than that.
526
01:18:27,410 --> 01:18:32,979
Why don't you lose with dignity
like your friends? They are good at it.
527
01:18:44,574 --> 01:18:49,079
- Give me that scepter, Joseph.
- Watch out.
528
01:18:52,165 --> 01:18:54,585
You hit the mark.
529
01:18:54,689 --> 01:18:58,839
- You're not real.
- Yeah. It's all real.
530
01:18:58,943 --> 01:19:03,886
Doesn't it feel very real?
I like you, Joseph.
531
01:19:03,990 --> 01:19:10,101
I see a lot of myself in you.
Charm and steadfastness.
532
01:19:10,205 --> 01:19:16,900
The reason you're not dead is,
that we have a vacancy for you.
533
01:19:17,004 --> 01:19:19,194
No thanks.
534
01:19:19,298 --> 01:19:23,448
We can be a good team together.
535
01:19:23,552 --> 01:19:26,576
You know what?
Sleep on it.
536
01:19:36,670 --> 01:19:42,760
Does this room look familiar, Joseph?
Like a vision from the past?
537
01:19:43,886 --> 01:19:46,722
Or maybe the future?
538
01:19:46,827 --> 01:19:50,018
A glimpse of your own death?
539
01:19:55,065 --> 01:19:58,985
You're not fast enough
for this game.
540
01:20:00,529 --> 01:20:02,614
Nice shot!
541
01:20:04,950 --> 01:20:08,412
Your anger tastes good, Joseph.
542
01:20:08,516 --> 01:20:10,581
Will there be more?
543
01:20:17,129 --> 01:20:23,428
I once killed another here,
a long time ago. To get the sceptre.
544
01:20:24,721 --> 01:20:27,974
He believed too�
that he was a hero.
545
01:20:28,078 --> 01:20:30,560
Yes, just try!
546
01:20:36,942 --> 01:20:42,364
Angry? Finally you got angry. Well!
547
01:20:42,468 --> 01:20:45,159
That took a while.
548
01:21:11,603 --> 01:21:18,569
I was hoping to persuade you
to come over to our side.
549
01:21:18,673 --> 01:21:24,950
But I must be content with the scepter,
the crystal and all the dimensions.
550
01:21:25,055 --> 01:21:30,456
But it's a shame.
You are a better warrior than your father.
551
01:21:30,560 --> 01:21:34,043
But you get an equally sad ending.
552
01:21:43,678 --> 01:21:46,306
Make a new offer.
553
01:21:53,105 --> 01:21:59,445
I bet it does
really hurt. Doesn't it?
554
01:22:24,054 --> 01:22:27,307
Joseph! Are you unharmed?
555
01:22:27,411 --> 01:22:29,935
Yes.
556
01:22:31,186 --> 01:22:35,774
And call me Joe. Just Joe.
557
01:22:41,113 --> 01:22:45,868
Good, there was nothing wrong with it
that we should deliver it here?
558
01:23:21,072 --> 01:23:25,994
- I am glad to have met you.
- It sounds like a goodbye.
559
01:23:26,098 --> 01:23:31,791
- That's enough.
- Is it that bad? We didn't lose.
560
01:23:35,754 --> 01:23:39,299
- We have missed you.
- Yeah?
561
01:23:44,179 --> 01:23:49,727
Your mission was illegal and stupid.
It put the resistance struggle in jeopardy.
562
01:23:49,831 --> 01:23:53,648
Yes, sorry, Madam Queen…
563
01:23:55,399 --> 01:23:58,903
It was her fault, but…
564
01:24:00,822 --> 01:24:06,995
Don't be so hard on her.
You would probably do the same.
565
01:24:07,099 --> 01:24:13,043
I hardly think so.
But you did a great job.
566
01:24:13,147 --> 01:24:19,425
Your father would be proud.
And as for the crystal...
567
01:24:19,529 --> 01:24:25,097
...that's the best
that it is stored in your world.
568
01:24:25,201 --> 01:24:27,933
We could use someone like you there.
569
01:24:28,038 --> 01:24:33,564
- You fought bravely, Joe.
- Chitchat.
570
01:24:33,669 --> 01:24:37,026
Alex, do you still want to
be near us?
571
01:24:37,131 --> 01:24:42,365
I have actually come
to be.
572
01:24:44,242 --> 01:24:46,620
Well.
573
01:24:57,089 --> 01:25:03,345
There must be something I have overlooked.
We won then, didn't we?
574
01:25:03,450 --> 01:25:09,435
Forget the victory. We won because you chose
to fight. The war never ends.
575
01:25:09,539 --> 01:25:11,646
But you stopped.
576
01:25:11,750 --> 01:25:16,151
I was mistaken.
You did well, Joe.
577
01:25:27,788 --> 01:25:34,169
- So you will stay here.
- Yes. This is my home.
578
01:25:34,274 --> 01:25:37,756
What will you do?
579
01:25:39,383 --> 01:25:44,055
Transdimensional Warrior...
580
01:25:49,102 --> 01:25:53,189
- Do we have the weekend off?
- Yes we have.
581
01:26:00,489 --> 01:26:04,493
I think we are being watched.
582
01:26:15,838 --> 01:26:19,300
Yes. I think they tricked us.
583
01:27:21,016 --> 01:27:24,624
Translation: Birgitte Sandell
www.primetext.tv
46753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.