Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,834 --> 00:00:27,273
Re-ReSynced And Corrected text By Chuck
2
00:00:27,571 --> 00:00:29,172
Sam:
Previously on aquarius...
3
00:00:29,174 --> 00:00:32,509
Six months ago, I was assigned
covert ops in Cambodia.
4
00:00:32,511 --> 00:00:35,011
We're killing children.
I'm gonna give the proof
5
00:00:35,013 --> 00:00:35,578
-to the press.
-No.
6
00:00:35,580 --> 00:00:40,083
My mama, I woke up one
morning, and she was gone,
just gone.
7
00:00:40,085 --> 00:00:41,784
You want me to testify
under oath?
8
00:00:41,786 --> 00:00:42,752
Sam:
This isn't a fairy tale!
9
00:00:42,754 --> 00:00:45,021
You gonna stop trying
to be one of us
10
00:00:45,023 --> 00:00:46,122
or you gonna be one of us?
11
00:00:46,124 --> 00:00:48,591
You have to prove to yourself
that your mother
12
00:00:48,593 --> 00:00:50,159
is no better than a stranger,
13
00:00:50,161 --> 00:00:53,596
that you don't care
if she lives or dies.
14
00:00:53,598 --> 00:00:56,232
Couldn't have done it without
your guy tagging that partial.
15
00:00:56,234 --> 00:00:59,802
Do us both a favor.
Keep it to yourself.
16
00:00:59,804 --> 00:01:01,237
Oh, and bunchy?
Merry Christmas.
17
00:01:01,239 --> 00:01:03,806
-Blow it out your ass, hodiak.
-Think I made a new friend.
18
00:01:03,808 --> 00:01:07,143
Guapo: This will be the first shipment through nippon warehouse.
19
00:01:07,145 --> 00:01:09,849
-Where's the stuff?
-Now I know I can trust you.
20
00:01:09,874 --> 00:01:10,847
You had me arrested,
21
00:01:10,849 --> 00:01:12,916
dragged down here
like a common criminal.
22
00:01:12,918 --> 00:01:16,286
Thought it was high time
we had a little talk,
23
00:01:16,620 --> 00:01:17,854
dad.
24
00:01:26,030 --> 00:01:27,397
(Exhales)
25
00:01:27,498 --> 00:01:30,233
-(Knock at door)
-Sam: Hey,
get out here, dad.
26
00:01:30,266 --> 00:01:32,266
You think I don't smell that?
27
00:01:32,737 --> 00:01:33,536
In a sec.
28
00:01:33,538 --> 00:01:36,172
Just flush it
and get out here.
29
00:01:37,975 --> 00:01:40,110
(Toilet flushing)
30
00:01:40,112 --> 00:01:40,810
Unbelievable.
31
00:01:40,812 --> 00:01:43,346
-I'm upset.
-You are unbelievable.
32
00:01:43,648 --> 00:01:45,315
You're sure nobody
saw you, Walt.
33
00:01:45,317 --> 00:01:46,383
I'm not being followed, dad.
34
00:01:46,385 --> 00:01:47,917
Oh, yeah? Well, they're
following Robbie Arthur,
35
00:01:47,919 --> 00:01:49,586
who is a lousy liar
by the way,
36
00:01:49,588 --> 00:01:52,555
you with a gun,
too crazy for the movement.
37
00:01:52,557 --> 00:01:53,790
Comic genius.
38
00:01:53,792 --> 00:01:54,391
Why am I here?
39
00:01:54,393 --> 00:01:58,161
Just hear him out. He's not
wrong about everything.
40
00:01:58,663 --> 00:01:59,896
(Chuckles)
41
00:01:59,898 --> 00:02:01,431
Whatever you're
thinking of doing,
42
00:02:01,433 --> 00:02:03,300
just let me help you
do it right, all right?
43
00:02:03,302 --> 00:02:06,803
In a way that will keep you
safe and out of prison?
44
00:02:08,039 --> 00:02:09,339
How?
45
00:02:09,807 --> 00:02:11,708
(Rock music playing)
46
00:02:14,445 --> 00:02:16,479
Charlie: When the time comes,
47
00:02:16,481 --> 00:02:20,417
it ain't gonna be
in no hospital. (Chuckles)
48
00:02:21,152 --> 00:02:22,986
(Inhales deeply)
49
00:02:23,754 --> 00:02:25,722
It's gonna be here.
50
00:02:25,724 --> 00:02:29,125
First face he sees
smiling down,
51
00:02:29,894 --> 00:02:31,795
is gonna be me.
52
00:02:32,863 --> 00:02:35,432
He's gonna be so blessed.
53
00:02:35,966 --> 00:02:38,335
We don't have any,
you know, baby things.
54
00:02:38,337 --> 00:02:41,004
-Diapers...
-Cherry. (Sighs)
55
00:02:41,006 --> 00:02:43,540
You come from the land
of plenty.
56
00:02:43,542 --> 00:02:45,875
Did it make you whole?
57
00:02:46,010 --> 00:02:50,246
All our boy's gonna need
is love.
58
00:02:50,581 --> 00:02:52,082
And diapers.
59
00:02:52,850 --> 00:02:54,417
Woman: Charlie?
60
00:02:56,821 --> 00:02:58,655
She says she knows you.
61
00:03:11,335 --> 00:03:13,069
Hello, Charlie.
62
00:03:14,805 --> 00:03:16,072
Hi, mama.
63
00:03:16,074 --> 00:03:18,608
Offer to give the papers back,
we could negotiate.
64
00:03:18,610 --> 00:03:20,110
Negotiate?
These are liars, murderers.
65
00:03:20,112 --> 00:03:22,545
Dad, it's not about me.
It's about the truth.
66
00:03:22,547 --> 00:03:24,180
-Yeah, he's right.
-Just stay out of it.
67
00:03:24,182 --> 00:03:25,348
-All right?
-No, no, no.
68
00:03:25,350 --> 00:03:28,184
Once the papers are published,
you gotta leave the country.
69
00:03:28,186 --> 00:03:30,687
-I'm not running.
-Both of you, shut up.
70
00:03:30,689 --> 00:03:32,889
These are state secrets
we're talking about.
71
00:03:32,891 --> 00:03:35,191
-This is treason.
-I don't care.
72
00:03:35,193 --> 00:03:37,861
Well, then at least,
be smart about it.
73
00:03:37,863 --> 00:03:41,064
Give the papers to a reporter,
anonymously.
74
00:03:41,066 --> 00:03:43,066
Let the newspapers
fight the government.
75
00:03:43,068 --> 00:03:43,733
They can afford it.
76
00:03:43,735 --> 00:03:45,468
We'll get you the best lawyer
and cut you a deal...
77
00:03:45,470 --> 00:03:48,505
Your son is fighting
for what is right.
78
00:03:48,507 --> 00:03:49,205
You want to get him a lawyer?
79
00:03:49,207 --> 00:03:51,174
Well, what do you know about
fighting for anything?
80
00:03:51,176 --> 00:03:52,776
-Walt: Dad.
-Anything at all.
81
00:03:52,778 --> 00:03:54,377
-Dad.
-What?
82
00:03:54,379 --> 00:03:55,145
What happened to you?
83
00:03:55,147 --> 00:03:56,479
What happened
to you in the war?
84
00:03:56,481 --> 00:03:58,681
-You came back
without a heart.
-I came back.
85
00:03:58,683 --> 00:03:59,382
-Yeah.
-So did Walt.
86
00:03:59,384 --> 00:04:01,584
You managed to live through
two world wars
87
00:04:01,586 --> 00:04:03,486
and the extermination
of six million Jews
88
00:04:03,488 --> 00:04:05,722
without doing anything
more dangerous
89
00:04:05,724 --> 00:04:07,323
than screwing
the band leader's wife.
90
00:04:07,325 --> 00:04:09,325
Without a heart?
You came back without a soul.
91
00:04:09,327 --> 00:04:11,161
Yeah, well, you can go
be a self-righteous,
92
00:04:11,163 --> 00:04:13,663
sanctimonious prick
on your own time.
93
00:04:13,665 --> 00:04:14,497
This is Walt's decision.
94
00:04:14,499 --> 00:04:17,467
-This is about Walt.
-(Knocking on door)
95
00:04:22,907 --> 00:04:25,909
Where is he?
Oh, my God.
96
00:04:26,811 --> 00:04:27,143
Oh!
97
00:04:27,145 --> 00:04:30,547
Why? Why didn't you tell me
where you were?
98
00:04:30,549 --> 00:04:33,483
Do you know how worried
I was about you?
99
00:04:34,518 --> 00:04:36,286
Hello, opal.
100
00:04:37,855 --> 00:04:39,556
-Duck.
-Hmm?
101
00:04:39,924 --> 00:04:40,557
(Grunts)
102
00:04:40,559 --> 00:04:43,927
See, I know that look.
You gotta be quicker.
103
00:04:43,929 --> 00:04:45,728
Well, good to have the family
back together.
104
00:04:45,730 --> 00:04:49,566
So what, you just bring her
here to beat up grandpa,
or to agree with you?
105
00:04:49,568 --> 00:04:51,401
No, your mom
hasn't agreed with me,
106
00:04:51,403 --> 00:04:52,602
since the Dodgers
were in Brooklyn.
107
00:04:52,604 --> 00:04:55,171
She's here because
she helped start this thing.
108
00:04:55,173 --> 00:04:56,873
And she's gonna help
figure a way out.
109
00:04:56,875 --> 00:05:01,010
Please, just tell me how
we can make this all right.
110
00:05:04,014 --> 00:05:05,748
Walt: Dad has an idea.
111
00:05:05,750 --> 00:05:10,220
If it could work, if it could
still get the truth out...
112
00:05:10,921 --> 00:05:12,522
I don't know.
113
00:05:13,224 --> 00:05:14,157
Maybe?
114
00:05:14,159 --> 00:05:16,860
-Yeah, I'd just like...
-No, not a word.
115
00:05:17,661 --> 00:05:20,730
(Rock music playing)
116
00:05:35,513 --> 00:05:36,913
Water.
117
00:05:38,215 --> 00:05:40,517
I ain't got nothing strong.
118
00:05:41,118 --> 00:05:42,619
I don't drink.
119
00:05:43,921 --> 00:05:45,221
Anymore.
120
00:05:45,223 --> 00:05:47,690
I'm giving up my vices.
(Chuckles)
121
00:05:47,692 --> 00:05:50,760
I thought you were
in haight-ashbury.
122
00:05:52,563 --> 00:05:53,263
Come and go.
123
00:05:53,265 --> 00:05:57,133
Well, I drove up there
asking after you.
124
00:05:58,469 --> 00:05:59,869
A lot of people know you.
125
00:05:59,871 --> 00:06:01,704
Gettin' my name out there.
126
00:06:01,706 --> 00:06:05,708
That's what I'm all about now.
Gettin' my music going.
127
00:06:05,710 --> 00:06:07,176
(Chuckling)
128
00:06:09,213 --> 00:06:12,415
But you never sang nothing
as a boy.
129
00:06:12,483 --> 00:06:14,117
You here for money?
130
00:06:15,686 --> 00:06:16,786
'Cause I ain't got none.
131
00:06:16,788 --> 00:06:18,521
-Not for you.
-(Snaps fingers)
132
00:06:19,290 --> 00:06:21,424
I am your mother.
133
00:06:21,825 --> 00:06:25,128
Don't you talk to me
like one of your whores.
134
00:06:26,096 --> 00:06:29,732
No, you, you sleep here.
135
00:06:30,100 --> 00:06:33,670
I'll bunk up with
one of them whores.
136
00:06:35,973 --> 00:06:41,511
Take a good look, gentlemen.
Negro agitators are
handing these out.
137
00:06:44,248 --> 00:06:46,049
The resemblance is striking.
138
00:06:46,051 --> 00:06:48,384
Sanburg: Director hoover's
been very clear.
139
00:06:48,386 --> 00:06:51,487
Black nationalist groups
like the RAM,
140
00:06:51,489 --> 00:06:52,989
the so-called non-violent
141
00:06:52,991 --> 00:06:54,624
student coordinating
committees,
142
00:06:54,626 --> 00:06:57,360
and first and foremost,
the black panther party,
143
00:06:57,362 --> 00:06:59,696
they are all threats
to the security
144
00:06:59,698 --> 00:07:01,097
and sovereignty
of our country.
145
00:07:01,099 --> 00:07:03,666
Okay, well, I think we're all
appropriately terrified
146
00:07:03,668 --> 00:07:04,367
of the colored menace, so...
147
00:07:04,369 --> 00:07:07,070
For our surveillance to be
effective, we need names.
148
00:07:07,072 --> 00:07:08,237
(Gentle quacking)
149
00:07:08,239 --> 00:07:10,173
To get these names
we need informants,
150
00:07:10,175 --> 00:07:14,611
undercover officers,
eyes on the ground. You.
151
00:07:15,279 --> 00:07:17,947
-I have pamphlets.
-Oh, good.
152
00:07:20,884 --> 00:07:22,352
Sam: Here's a pamphlet.
153
00:07:22,354 --> 00:07:24,387
In order to combat
this menace,
154
00:07:24,389 --> 00:07:25,955
the LAPD must work with us
155
00:07:25,957 --> 00:07:26,923
to disrupt, ridicule,
156
00:07:26,925 --> 00:07:29,225
discredit at
every opportunity.
157
00:07:29,227 --> 00:07:31,461
Eh, maybe we can tie
their shoelaces together,
158
00:07:31,463 --> 00:07:32,161
and give them tittie twisters.
159
00:07:32,163 --> 00:07:34,631
Hey, cut, got a body found
in a drainage ditch.
160
00:07:34,633 --> 00:07:37,634
ME says it's almost
a month old. Real foul.
161
00:07:37,636 --> 00:07:39,969
Maybe it's got tie in
to another unsolved.
162
00:07:39,971 --> 00:07:40,703
What's it got to do with me?
163
00:07:40,705 --> 00:07:44,340
-Lieu says you got
a light caseload.
-Oh, does he?
164
00:07:47,678 --> 00:07:51,047
Hey, lieu, look, why are you
dumping this crap case on me?
165
00:07:51,049 --> 00:07:54,717
Well, you look suitably
tense for a Monday.
166
00:07:57,087 --> 00:07:59,055
Guapo's getting a
shipment any day now,
167
00:07:59,057 --> 00:07:59,756
I need to tag the supplier.
168
00:07:59,758 --> 00:08:01,958
If I miss it, by the time
the next one rolls around...
169
00:08:01,960 --> 00:08:05,795
Patrol car, wool uniform,
no A/C.
170
00:08:06,196 --> 00:08:08,531
Wish I could help with
Louise Mitchell.
171
00:08:08,533 --> 00:08:10,833
Thank you, but destiny
has other plans for you,
172
00:08:10,835 --> 00:08:12,201
my young friend.
173
00:08:12,203 --> 00:08:14,337
Go forth. Conquer.
174
00:08:17,975 --> 00:08:20,276
-I've got some free time.
-Yeah?
175
00:08:20,278 --> 00:08:23,046
Well, maybe you should use it
going over your testimony.
176
00:08:23,048 --> 00:08:24,414
Unless you have
some experience
177
00:08:24,416 --> 00:08:26,349
with cross-examination
that I'm not aware of.
178
00:08:26,351 --> 00:08:29,152
I've been questioned
by the DA four times.
179
00:08:29,154 --> 00:08:31,320
Yeah? Sit down, please.
180
00:08:32,656 --> 00:08:35,158
No disrespect,
but he's told me repeatedly
181
00:08:35,160 --> 00:08:36,926
that he thinks you're lying.
182
00:08:36,928 --> 00:08:38,394
And he's on our side.
183
00:08:38,396 --> 00:08:40,363
Mr. lesick has not just
retained counsel.
184
00:08:40,365 --> 00:08:44,067
He's retained Alan arvitz.
Do you know who this is?
185
00:08:44,501 --> 00:08:45,268
No.
186
00:08:45,270 --> 00:08:47,837
Alan arvitz is a Professor
of law at UCLA,
187
00:08:47,839 --> 00:08:50,239
who specializes
in police brutality,
188
00:08:50,241 --> 00:08:51,274
and the rights of the accused.
189
00:08:51,276 --> 00:08:52,942
He's taking on
this case pro Bono
190
00:08:52,944 --> 00:08:55,111
because he thinks
we framed an innocent man.
191
00:08:55,113 --> 00:08:57,380
His fellow jurists refer
to him as the bone saw.
192
00:08:57,382 --> 00:09:01,517
Should I go on
or do you still think
you have free time?
193
00:09:02,486 --> 00:09:05,588
-Okay...
-Charmain?
194
00:09:06,356 --> 00:09:08,257
(Latin music playing)
195
00:09:13,597 --> 00:09:15,198
Man: Guapo!
196
00:09:20,437 --> 00:09:22,572
It's about damn time.
197
00:09:23,440 --> 00:09:26,242
Today, we make a lot of money.
198
00:09:26,244 --> 00:09:28,878
Well, I do.
You?
199
00:09:28,880 --> 00:09:30,546
(Speaks Spanish)
200
00:09:32,316 --> 00:09:34,250
(Phone rings)
201
00:09:34,252 --> 00:09:37,220
-Hodiak.
-Bunchy: Detective.
202
00:09:37,321 --> 00:09:37,620
Bunchy?
203
00:09:37,622 --> 00:09:41,991
-There's been a homicide
at 7642, zamora Avenue.
-Okay.
204
00:09:41,993 --> 00:09:43,493
Why are you telling me this?
205
00:09:43,495 --> 00:09:45,995
I helped you,
now you help me.
206
00:09:45,997 --> 00:09:48,464
What happened to
policing yourselves?
207
00:09:48,466 --> 00:09:53,669
Yeah, 0.7 out of 10,000,
the white man's brutality?
208
00:09:53,671 --> 00:09:55,404
Can't look like I asked you.
209
00:09:55,406 --> 00:09:58,508
-Bunchy, what's going on?
-You got the address?
210
00:09:58,510 --> 00:10:00,643
-Yeah.
-Come alone.
211
00:10:01,645 --> 00:10:04,514
(R&B music playing)
212
00:10:19,463 --> 00:10:21,464
Bunchy: He's okay.
213
00:10:21,999 --> 00:10:25,101
-Sam: Who is he?
-My bodyguard.
214
00:10:27,104 --> 00:10:28,471
Hmm.
215
00:10:32,109 --> 00:10:34,610
Hmm. Was he
protecting you when...
216
00:10:34,612 --> 00:10:36,345
I wasn't here.
217
00:10:36,413 --> 00:10:38,781
He was alone. I think.
218
00:10:40,384 --> 00:10:42,718
You want the police
investigating this?
219
00:10:42,720 --> 00:10:45,454
I can't stop the police
from investigating this.
220
00:10:45,456 --> 00:10:46,989
So I'll settle for you.
221
00:10:47,057 --> 00:10:48,558
Ooh, thanks.
222
00:10:48,560 --> 00:10:51,360
Anything else I should
know about him?
223
00:10:53,597 --> 00:10:55,865
His name was Arthur.
224
00:11:04,675 --> 00:11:06,943
He was my little brother.
225
00:11:12,449 --> 00:11:15,618
Kathleen: I hardly remember
Charlie being born.
226
00:11:16,053 --> 00:11:17,887
Think I blocked it out.
(Chuckles)
227
00:11:17,889 --> 00:11:19,655
They don't tell you
how much it hurts.
228
00:11:19,657 --> 00:11:21,524
Probably because,
if every woman knew,
229
00:11:21,526 --> 00:11:23,860
they'd close their legs...
230
00:11:24,027 --> 00:11:26,529
Forever. (Laughs)
231
00:11:26,531 --> 00:11:28,664
Charlie: Mary ain't afraid.
232
00:11:30,100 --> 00:11:31,868
Are you, sunbeam?
233
00:11:33,203 --> 00:11:35,438
Charlie wants to have
the baby here, outside,
234
00:11:35,440 --> 00:11:38,808
underneath the sun,
and the stars and the moon.
235
00:11:38,810 --> 00:11:43,045
Our child's not gonna be
poked and drugged and tested.
236
00:11:43,347 --> 00:11:45,581
He's gonna be free.
237
00:11:45,649 --> 00:11:47,149
When you were born,
238
00:11:47,151 --> 00:11:49,986
your umbilical cord was
wrapped around your neck.
239
00:11:50,587 --> 00:11:55,558
You were blue and purple
and I remembered wondering,
240
00:11:56,126 --> 00:12:00,563
if you died, if they'd
still let me hold you.
241
00:12:00,931 --> 00:12:03,165
But they saved you.
242
00:12:06,003 --> 00:12:08,871
Maybe a hospital is not
such a bad idea, Charlie.
243
00:12:08,873 --> 00:12:11,407
We don't have any
baby stuff yet.
244
00:12:11,508 --> 00:12:14,210
-Clothes, diapers...
-We have everything we need.
245
00:12:14,212 --> 00:12:15,912
Charlie said so.
246
00:12:15,914 --> 00:12:18,881
Charlie:
You have to learn, cherry.
247
00:12:19,583 --> 00:12:20,082
How many times?
248
00:12:20,084 --> 00:12:24,287
You don't be the problem.
Be the solution. Huh?
249
00:12:25,155 --> 00:12:26,455
So, you want
baby trinkets so bad,
250
00:12:26,457 --> 00:12:29,825
then why don't you take Rick
and sadie and go get some?
251
00:12:42,773 --> 00:12:44,006
(Sighs)
252
00:12:44,841 --> 00:12:45,241
(Scoffs)
253
00:12:45,243 --> 00:12:49,712
Charlie, this is no way
for a baby to be raised.
254
00:12:49,846 --> 00:12:51,247
Ain't you the expert?
255
00:12:51,249 --> 00:12:54,951
So you just come here to just
look down on me, huh?
256
00:12:56,420 --> 00:12:57,687
No.
257
00:12:58,255 --> 00:13:00,122
I came here
258
00:13:00,657 --> 00:13:04,727
to make some kind of peace
between us.
259
00:13:05,929 --> 00:13:07,296
Honey,
260
00:13:08,332 --> 00:13:10,666
I was 16 when I had you.
261
00:13:10,668 --> 00:13:13,102
I didn't know what to do.
I wasn't ready.
262
00:13:13,104 --> 00:13:16,572
But I had my parents to help.
I had my family.
263
00:13:16,574 --> 00:13:17,840
You think I was better off
264
00:13:17,842 --> 00:13:21,544
being raised by your
God-jabbering mother?
265
00:13:22,145 --> 00:13:24,280
Your lush sister?
266
00:13:24,681 --> 00:13:27,016
-Your hillbilly brother?
-(Shushing)
267
00:13:27,018 --> 00:13:31,320
I was dumped at a boys' school
to fight off sissies,
268
00:13:31,388 --> 00:13:35,324
and get beat up
every time I looked sideways.
269
00:13:37,260 --> 00:13:39,562
See, I have a family
270
00:13:40,397 --> 00:13:41,864
that I chose.
271
00:13:43,166 --> 00:13:44,633
(Mumbling)
272
00:13:44,968 --> 00:13:46,402
Charlie.
273
00:13:47,571 --> 00:13:50,406
Your granddaddy Charlie died.
274
00:13:53,777 --> 00:13:55,945
That's why I came.
275
00:14:00,117 --> 00:14:01,717
Okay, then.
276
00:14:01,885 --> 00:14:04,820
You, you told me.
277
00:14:07,691 --> 00:14:09,291
You can get now.
278
00:14:12,396 --> 00:14:13,863
Shafe: So, how does this work?
279
00:14:13,865 --> 00:14:14,597
We check the money,
280
00:14:14,599 --> 00:14:15,898
they check the product,
that kind of thing?
281
00:14:15,900 --> 00:14:18,601
-You've seen too many movies.
-(Clanking)
282
00:14:19,269 --> 00:14:19,835
It's already done.
283
00:14:19,837 --> 00:14:22,705
It's better to not be seen
making an exchange.
284
00:14:25,409 --> 00:14:27,176
It's like a milkman.
285
00:14:28,645 --> 00:14:30,746
That is smart.
286
00:14:33,083 --> 00:14:34,984
Let's get to work.
287
00:14:35,452 --> 00:14:37,953
(Funk music playing)
288
00:15:12,923 --> 00:15:15,357
-So Arthur worked as
your bodyguard, huh?
-Hmm.
289
00:15:15,359 --> 00:15:17,393
But you weren't home
last night when he was killed.
290
00:15:17,395 --> 00:15:19,795
-Why wasn't he with you?
-I was at a meeting.
291
00:15:19,797 --> 00:15:21,330
A panther meeting? That late?
292
00:15:21,332 --> 00:15:24,733
A small, unexpected emergency.
293
00:15:24,735 --> 00:15:27,670
But he didn't live here,
so what was he doing here?
294
00:15:27,672 --> 00:15:31,040
-Sometimes he needs
a place, you know?
-Yeah.
295
00:15:31,042 --> 00:15:33,142
-Domestic trouble.
-Mmm-hmm.
296
00:15:33,144 --> 00:15:35,878
How about that light out back?
How long's that been broken?
297
00:15:35,880 --> 00:15:39,448
Mmm. Kids hit it with
a baseball a month ago.
298
00:15:39,450 --> 00:15:41,717
Bunchy, who'd want
to hurt you?
299
00:15:41,719 --> 00:15:43,752
That can't be
a very short list.
300
00:15:43,754 --> 00:15:46,555
Wouldn't that be convenient
for the establishment,
301
00:15:46,557 --> 00:15:49,024
if I listed off every man
I had a disagreement with?
302
00:15:49,026 --> 00:15:51,961
Well, if you don't,
wouldn't that be convenient
303
00:15:51,963 --> 00:15:54,163
for whoever
killed your brother?
304
00:15:55,065 --> 00:15:57,600
(Rock music playing)
305
00:16:10,046 --> 00:16:12,781
Nobody's home.
Come on, come on, come on.
306
00:16:12,783 --> 00:16:15,251
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.
307
00:16:15,752 --> 00:16:17,920
Whoo! Oh, yeah,
that's really nice.
308
00:16:17,922 --> 00:16:19,555
-Pillow fight.
-No!
309
00:16:19,557 --> 00:16:23,592
(Indistinct chatter
and laughter)
310
00:16:24,661 --> 00:16:27,563
Come on. I got to
show you something.
311
00:16:28,932 --> 00:16:31,534
I'm gonna find the kitchen.
312
00:16:33,737 --> 00:16:35,371
(Music ends)
313
00:16:38,175 --> 00:16:40,142
How did you know
this would be here?
314
00:16:40,144 --> 00:16:43,846
They're friends of my parents.
I babysit for them.
315
00:16:55,559 --> 00:16:57,660
I'm gonna take a hot bath.
316
00:16:57,894 --> 00:16:59,728
You want to come?
317
00:17:00,897 --> 00:17:02,331
No.
318
00:17:10,073 --> 00:17:12,308
(Water running)
319
00:17:22,886 --> 00:17:25,754
(Latin music playing)
320
00:17:42,439 --> 00:17:44,106
I gotta hit the head.
321
00:17:44,608 --> 00:17:46,141
(Mouthing) Go.
322
00:17:46,376 --> 00:17:48,777
(Machines whirring)
323
00:18:19,042 --> 00:18:21,343
-Bunchy Carter.
-(Chuckles)
324
00:18:21,345 --> 00:18:23,646
Well aware of Mr. Carter.
325
00:18:23,648 --> 00:18:26,548
His brother Arthur
was murdered last night.
326
00:18:26,550 --> 00:18:29,752
We don't have a file on Arthur
that I've seen.
327
00:18:29,754 --> 00:18:32,054
He was also
bunchy's bodyguard.
328
00:18:32,056 --> 00:18:34,690
Looks to me like a case
of mistaken identity.
329
00:18:34,692 --> 00:18:36,125
Arthur for bunchy.
330
00:18:36,127 --> 00:18:37,826
Rival black nationalist
group, then?
331
00:18:37,828 --> 00:18:40,696
The nation of islam.
He used to be a member.
332
00:18:40,698 --> 00:18:43,065
You saw what they did
to Malcolm X.
333
00:18:43,067 --> 00:18:45,634
You have any agents
tailing bunchy?
334
00:18:48,238 --> 00:18:50,706
Thanks for the tip
with Arthur.
335
00:18:50,708 --> 00:18:51,607
We'll start and close a file.
336
00:18:51,609 --> 00:18:56,945
There may be something there
we can lean on bunchy with
in the future.
337
00:19:01,518 --> 00:19:03,686
(Machine whirring)
338
00:19:05,855 --> 00:19:08,457
Guapo: Where is it? Huh?
339
00:19:08,459 --> 00:19:11,894
-(Beating)
-(Man groaning in pain)
340
00:19:13,363 --> 00:19:14,730
Ahh! Ow!
341
00:19:14,732 --> 00:19:16,665
(Speaking Spanish)
342
00:19:16,667 --> 00:19:18,367
Three bricks, gone!
343
00:19:18,369 --> 00:19:20,969
-You'll die!
-(Pleading in Spanish)
344
00:19:20,971 --> 00:19:22,504
-I trusted you, vato!
-Wait, wait, wait.
345
00:19:22,506 --> 00:19:24,873
Just hold on, okay?
Just wait a second.
346
00:19:24,875 --> 00:19:27,910
I've seen him here
the whole time.
347
00:19:28,945 --> 00:19:30,079
What are you saying, huh?
348
00:19:30,081 --> 00:19:34,283
Because after him,
the next most likely
thief is you.
349
00:19:34,285 --> 00:19:36,218
Look, if he took it,
it's probably still here,
350
00:19:36,220 --> 00:19:38,387
and if not,
you just ask around.
351
00:19:38,389 --> 00:19:40,589
Anyone new pushing
that much product,
352
00:19:40,591 --> 00:19:42,324
it's gonna make waves.
353
00:19:44,361 --> 00:19:47,329
-Then you find it.
-We'll find it.
354
00:19:47,331 --> 00:19:48,564
Come on.
355
00:19:48,698 --> 00:19:50,599
(Yells) You find it!
356
00:19:50,601 --> 00:19:52,568
(Man groans in pain)
357
00:19:56,606 --> 00:19:59,274
I have something for you.
358
00:20:00,877 --> 00:20:03,679
Something granddad left.
359
00:20:05,582 --> 00:20:08,484
His house,
and a few acres land.
360
00:20:08,486 --> 00:20:10,886
Good for farming.
Not much else.
361
00:20:10,888 --> 00:20:13,522
And what am I supposed
to do with that?
362
00:20:14,524 --> 00:20:16,558
Well, you could sell it.
363
00:20:17,260 --> 00:20:21,296
Sign it over to me,
and, uh, we...
364
00:20:21,298 --> 00:20:23,031
I'll split the money
with you.
365
00:20:23,033 --> 00:20:24,400
I mean, I know
with your parole
366
00:20:24,402 --> 00:20:25,934
you ain't supposed to
leave the state,
367
00:20:25,936 --> 00:20:27,136
and he owed
a lot of people,
368
00:20:27,138 --> 00:20:29,805
probably almost as much as
the place is worth,
369
00:20:29,807 --> 00:20:33,542
and so, if we don't move fast,
the state will take it.
370
00:20:36,913 --> 00:20:38,013
How much?
371
00:20:38,015 --> 00:20:42,584
After everything,
cost of selling, all that,
372
00:20:42,586 --> 00:20:44,019
$1,500.
373
00:20:44,021 --> 00:20:45,721
Half for each of us.
374
00:20:46,222 --> 00:20:48,624
I just need your signature.
375
00:20:51,461 --> 00:20:53,796
See, right there.
376
00:20:54,130 --> 00:20:56,765
Sam: I'm sorry for you loss,
Mrs. Carter.
377
00:20:56,767 --> 00:21:00,602
I wanted to ask you about
your husband's involvement
with the panthers.
378
00:21:00,604 --> 00:21:01,170
What involvement?
379
00:21:01,172 --> 00:21:03,705
-Well, he was
bunchy's bodyguard.
-He's his brother.
380
00:21:03,707 --> 00:21:06,742
He looked out for him
a few times when...
381
00:21:06,744 --> 00:21:09,511
You know, I don't even owe you
that much explanation.
382
00:21:09,513 --> 00:21:11,213
Mrs. Carter,
383
00:21:11,215 --> 00:21:13,549
bunchy wants
this case solved.
384
00:21:13,551 --> 00:21:15,150
No matter what he says
to you in private,
385
00:21:15,152 --> 00:21:18,053
I know he puts on a good front
for the troops.
386
00:21:18,055 --> 00:21:20,322
But he wants justice
for Arthur even more
387
00:21:20,324 --> 00:21:22,624
than he wants to spite me.
388
00:21:23,226 --> 00:21:26,428
We didn't have a fight,
if that's what you're asking.
389
00:21:26,430 --> 00:21:28,297
Okay, so why was he
at bunchy's?
390
00:21:28,299 --> 00:21:30,032
Arthur was...
391
00:21:30,900 --> 00:21:32,434
Paranoid.
392
00:21:32,436 --> 00:21:34,136
He thought someone was
going through our mail,
393
00:21:34,138 --> 00:21:35,604
listening to our phone.
Never had any proof.
394
00:21:35,606 --> 00:21:37,239
But then when
Gordon went away...
395
00:21:37,241 --> 00:21:40,108
-Who's, who's Gordon?
-Their other brother.
396
00:21:40,110 --> 00:21:42,978
Arrested for having some
shotgun he shouldn't have had.
397
00:21:42,980 --> 00:21:45,347
Wondered how the police
found out about it.
398
00:21:45,349 --> 00:21:47,249
Thought somebody
was snitching.
399
00:21:47,251 --> 00:21:49,084
-Who?
-I don't know.
400
00:21:49,152 --> 00:21:51,787
But Arthur was trying
to find out.
401
00:21:52,755 --> 00:21:54,857
(Knocking on door)
402
00:21:56,125 --> 00:21:56,725
-Where is it?
-Hey.
403
00:21:56,727 --> 00:21:59,995
Where is it?
You better not tell me
that you already unloaded it.
404
00:21:59,997 --> 00:22:01,530
-Where's what, vato?
-I know.
405
00:22:01,532 --> 00:22:03,398
I saw. So where is it?
406
00:22:13,576 --> 00:22:16,778
-What's that smell?
-It was like that
when I took it.
407
00:22:17,447 --> 00:22:20,582
Hey, what are you,
what are you gonna tell guapo?
408
00:22:20,584 --> 00:22:22,217
I don't know.
409
00:22:23,219 --> 00:22:26,188
But I'm new.
And I need friends.
410
00:22:26,190 --> 00:22:28,257
But if I don't get this back
to guapo by the time
411
00:22:28,259 --> 00:22:30,592
he's done beating
that guy to death,
412
00:22:30,594 --> 00:22:32,461
he's coming for me.
413
00:22:32,896 --> 00:22:35,063
What the hell did you think
was gonna happen?
414
00:22:35,065 --> 00:22:37,499
Plan was to get the dope,
get Maria, and get to Mexico.
415
00:22:37,501 --> 00:22:39,935
-And, and who's Maria?
-My girl.
416
00:22:39,937 --> 00:22:43,372
Boss said that if I wanted
to keep her, I had
to pay him off.
417
00:22:44,507 --> 00:22:47,042
A pimp? Really?
418
00:22:47,243 --> 00:22:50,279
(Chuckles) You wanted to buy
your hooker girlfriend
419
00:22:50,281 --> 00:22:51,513
for 20 pounds of dope?
420
00:22:51,515 --> 00:22:53,382
And he wouldn't take it.
421
00:22:53,650 --> 00:22:56,718
-Oh. Well.
-(Slams lid)
422
00:22:56,720 --> 00:22:58,186
I will.
423
00:23:03,626 --> 00:23:06,128
You ready?
We gotta get the baby stuff.
424
00:23:06,130 --> 00:23:07,729
Five more minutes.
425
00:23:08,598 --> 00:23:10,299
They'll be home any time.
426
00:23:10,301 --> 00:23:11,967
So we'll run, huh.
427
00:23:11,969 --> 00:23:15,304
Naked through the streets
of Beverly hills.
428
00:23:16,472 --> 00:23:18,707
But you wouldn't do that.
429
00:23:21,210 --> 00:23:22,377
What do you mean?
430
00:23:22,379 --> 00:23:26,715
We're all special,
in the beginning
when we're new.
431
00:23:27,183 --> 00:23:31,186
There's an adjustment period,
and yours should be over,
432
00:23:31,188 --> 00:23:33,488
but it's not, is it?
433
00:23:33,490 --> 00:23:35,924
So you leave,
because Charlie starts
434
00:23:35,926 --> 00:23:38,827
treating you like
you're just another girl.
435
00:23:39,562 --> 00:23:42,598
Then you bring Rick back.
Why?
436
00:23:42,600 --> 00:23:44,666
To make Charlie forgive you
for leaving.
437
00:23:44,668 --> 00:23:47,703
-Sadie...
-Poor little cherry...
438
00:23:47,770 --> 00:23:50,105
Has to be the center
of everything.
439
00:23:50,373 --> 00:23:51,673
(Chuckles)
440
00:23:51,675 --> 00:23:53,942
Charlie just wants you
because of your father,
441
00:23:53,944 --> 00:23:55,544
and you know it.
442
00:23:57,180 --> 00:24:01,149
Charlie doesn't listen to you.
He uses you
443
00:24:01,618 --> 00:24:04,319
to get what he wants
from other men.
444
00:24:04,687 --> 00:24:06,288
Because he knows
I'm good at it.
445
00:24:06,290 --> 00:24:08,290
Not good enough for him.
446
00:24:08,292 --> 00:24:11,426
When was the last time
he even touched you?
447
00:24:14,664 --> 00:24:16,098
(Scoffs)
448
00:24:35,051 --> 00:24:35,417
Hi.
449
00:24:35,419 --> 00:24:39,054
I think my neighbor's house
is being broke into.
450
00:24:39,188 --> 00:24:41,957
2134, summit drive.
451
00:24:41,959 --> 00:24:45,260
Yes. Please hurry. I'm scared.
452
00:24:54,003 --> 00:24:58,340
Sadie: When I heard the cops
come in, I ran out the back.
453
00:24:58,342 --> 00:25:00,776
I tried to warn cherry.
454
00:25:02,378 --> 00:25:03,979
I'm worried about her.
455
00:25:03,981 --> 00:25:07,649
I went to the police station.
They said she wasn't there.
456
00:25:08,351 --> 00:25:10,052
Come on, now.
457
00:25:10,054 --> 00:25:13,255
Cherry always finds
her way home.
458
00:25:14,857 --> 00:25:18,293
(Folk rock music playing)
459
00:25:21,631 --> 00:25:23,899
(Motorcycle approaching)
460
00:25:30,773 --> 00:25:33,442
I'm asking around,
seeing if I can get you
a deal,
461
00:25:33,444 --> 00:25:34,943
but guns aren't cheap.
462
00:25:34,945 --> 00:25:38,613
Well, I might be falling into
some money soon.
463
00:25:39,315 --> 00:25:40,248
How soon?
464
00:25:40,250 --> 00:25:43,952
You know, I'm more of
the bartering type, anyway.
465
00:25:43,954 --> 00:25:45,587
(Chuckles) I do.
466
00:25:45,589 --> 00:25:46,955
But some of the other guys,
467
00:25:46,957 --> 00:25:50,092
they're getting bored
with what you're offering.
468
00:25:50,094 --> 00:25:53,161
Get some new trim, maybe
they'd be willing to help.
469
00:26:03,406 --> 00:26:04,639
Hey.
470
00:26:05,374 --> 00:26:09,111
Well, sure, I'm busy,
but I can bowl a few frames.
471
00:26:09,113 --> 00:26:10,145
Heroin, from guapo,
472
00:26:10,147 --> 00:26:13,548
that somehow I need to return
without him asking questions
473
00:26:13,550 --> 00:26:14,783
I can't answer.
474
00:26:14,785 --> 00:26:15,984
Is that formaldehyde?
475
00:26:15,986 --> 00:26:17,786
-Is it?
-Smells like a morgue.
476
00:26:17,788 --> 00:26:19,688
Speaking of, I need your help.
477
00:26:19,690 --> 00:26:21,156
With what?
478
00:26:21,524 --> 00:26:23,158
A murder.
479
00:26:23,160 --> 00:26:25,060
So mysterious. Okay.
480
00:26:26,863 --> 00:26:29,998
-It's gotta look fresh.
-Oh, yeah.
481
00:26:31,367 --> 00:26:32,701
Ew, no.
482
00:26:33,770 --> 00:26:35,337
(Shutter clicks)
483
00:26:36,105 --> 00:26:37,606
Too old.
484
00:26:37,608 --> 00:26:38,907
He's 30.
485
00:26:39,809 --> 00:26:41,343
Please.
486
00:26:42,478 --> 00:26:43,912
Too old?
487
00:26:44,113 --> 00:26:46,448
One day, one day,
you're gonna know.
488
00:26:46,450 --> 00:26:48,283
You're gonna know the pain.
489
00:26:49,418 --> 00:26:50,852
What about her?
490
00:26:51,521 --> 00:26:53,522
I don't think I buy it
as a lady.
491
00:26:53,524 --> 00:26:55,123
Chauvinist.
492
00:26:55,125 --> 00:26:57,359
I don't like
your attitude much.
493
00:26:57,794 --> 00:26:59,861
(Sam whistling)
494
00:27:00,963 --> 00:27:03,665
Well, goldilocks?
495
00:27:03,833 --> 00:27:05,000
Just right.
496
00:27:05,002 --> 00:27:07,569
It's all there. Three bricks.
497
00:27:07,571 --> 00:27:09,604
And this,
498
00:27:09,872 --> 00:27:12,307
was the guy
who was selling it.
499
00:27:19,882 --> 00:27:22,717
How'd he get it?
I don't recognize this cat.
500
00:27:22,719 --> 00:27:25,787
No idea.
He wasn't much of a talker,
501
00:27:25,789 --> 00:27:28,557
but I don't think
he'll be doing it again.
502
00:27:28,559 --> 00:27:31,526
He was offering it up
for half the going rate.
503
00:27:31,528 --> 00:27:33,094
Real amateur.
504
00:27:35,198 --> 00:27:36,832
You always take pictures?
505
00:27:36,834 --> 00:27:40,101
Yeah, kind of a hobby.
Look, I got more.
506
00:27:40,103 --> 00:27:42,504
-No, no, no.
-No, no, look at this.
507
00:27:42,839 --> 00:27:44,439
That one.
508
00:27:44,441 --> 00:27:46,274
It's good, right?
509
00:27:47,577 --> 00:27:49,044
Good.
510
00:27:50,079 --> 00:27:52,013
You are a badass.
511
00:27:52,015 --> 00:27:55,183
Remind me not
to steal from you.
512
00:28:04,126 --> 00:28:05,794
Sam: I don't think you were the target.
513
00:28:05,796 --> 00:28:07,329
I'm gonna ask you
to give me something
514
00:28:07,331 --> 00:28:08,930
you're not gonna
want to give me.
515
00:28:08,932 --> 00:28:10,265
-What?
-The panther member roll.
516
00:28:10,267 --> 00:28:12,000
I want to see everybody
who was supposed to be
517
00:28:12,002 --> 00:28:12,701
at that meeting last night,
518
00:28:12,703 --> 00:28:16,238
and the attendance sheet,
so I can see who was not.
519
00:28:16,240 --> 00:28:17,706
You think it was a panther?
520
00:28:17,708 --> 00:28:19,007
-Your brother did.
-Why?
521
00:28:19,009 --> 00:28:20,976
Well, he knew there was
an informant, high up,
522
00:28:20,978 --> 00:28:21,910
right next to you.
523
00:28:21,912 --> 00:28:25,280
I think he was waiting
at your house to tell you.
524
00:28:25,282 --> 00:28:27,048
You want to put names with
those black faces,
525
00:28:27,050 --> 00:28:28,583
you're gonna have to
work harder than that.
526
00:28:28,585 --> 00:28:30,051
I'm asking you to trust me.
527
00:28:30,053 --> 00:28:32,420
I don't. I never will.
528
00:28:33,990 --> 00:28:36,958
Male negro. Age 21.
529
00:28:37,126 --> 00:28:38,994
Death by homicide.
530
00:28:38,996 --> 00:28:41,496
That is all your brother's
ever gonna be unless...
531
00:28:41,498 --> 00:28:44,065
I betray my race
to make your job easier.
532
00:28:44,067 --> 00:28:46,368
So you can round up
all the subversive,
533
00:28:46,370 --> 00:28:47,402
black nationalist agitators.
534
00:28:47,404 --> 00:28:50,338
(Stuttering)
That is gonna happen
with or without us.
535
00:28:50,340 --> 00:28:53,141
Now, you called me,
bunchy. Right?
536
00:28:54,343 --> 00:28:56,278
Five minutes. No notes.
537
00:28:59,282 --> 00:29:00,882
Five minutes.
How am I supposed to...
538
00:29:00,884 --> 00:29:01,850
Not my problem.
539
00:29:01,852 --> 00:29:03,518
(Rock music playing)
540
00:29:19,769 --> 00:29:20,535
Sam: Theo pinkner?
541
00:29:20,537 --> 00:29:22,203
-Oh, this is baseless.
-Sam: All right, Theo, Theo
542
00:29:22,205 --> 00:29:23,171
I have a right to know
what I'm accused of.
543
00:29:23,173 --> 00:29:24,572
-I have a right an attorney.
-Calm down, shh,
544
00:29:24,574 --> 00:29:25,407
-Theo, Theo. (Chuckles)
-Clown.
545
00:29:25,409 --> 00:29:27,509
Sam: Can you give us
a minute, please?
546
00:29:28,010 --> 00:29:29,511
(Door closes)
547
00:29:29,513 --> 00:29:31,579
I'm detective hodiak.
548
00:29:31,747 --> 00:29:34,382
Huh? But you can call me Sam.
549
00:29:34,951 --> 00:29:36,184
I'm the new guy.
550
00:29:36,186 --> 00:29:36,851
The new what?
551
00:29:36,853 --> 00:29:38,486
Don't worry.
To everybody on the outside,
552
00:29:38,488 --> 00:29:39,621
it looks like
you were brought in
553
00:29:39,623 --> 00:29:42,290
for questioning
in Arthur's murder.
554
00:29:42,292 --> 00:29:43,792
But you know the drill.
555
00:29:43,794 --> 00:29:47,062
We both work for
agent sanburg, FBI.
556
00:29:48,931 --> 00:29:50,498
You're a snitch.
557
00:29:52,168 --> 00:29:54,035
And I'm your new handler.
558
00:29:54,037 --> 00:29:55,904
Now, Arthur was
gonna tell bunchy.
559
00:29:55,906 --> 00:29:58,206
And they talk big
at meetings,
560
00:29:58,208 --> 00:30:00,075
saying what they
do to snitches.
561
00:30:00,077 --> 00:30:01,376
Right.
562
00:30:01,378 --> 00:30:03,078
So it was you or him.
563
00:30:03,080 --> 00:30:04,980
-Right?
-Yeah.
564
00:30:05,047 --> 00:30:06,781
So you shot him?
565
00:30:07,316 --> 00:30:09,517
You know,
you can thank me whenever.
566
00:30:09,519 --> 00:30:10,885
(Chuckles)
567
00:30:10,887 --> 00:30:11,186
Right.
568
00:30:11,188 --> 00:30:14,155
I'm gonna get you
something to drink.
Is a coke all right?
569
00:30:14,157 --> 00:30:15,824
-Yeah, that's fine.
-Yeah?
570
00:30:15,826 --> 00:30:16,758
Hungry? Anything to eat?
571
00:30:16,760 --> 00:30:17,492
-No, I'm good.
-All right.
572
00:30:17,494 --> 00:30:20,195
So just write down
a case report for me, okay?
573
00:30:20,197 --> 00:30:22,964
-Put it on there.
-(Stammering)
A case report?
574
00:30:22,966 --> 00:30:25,433
Yeah, you know,
this happened, that happened.
575
00:30:25,435 --> 00:30:27,602
For the files.
And then sign it
at the bottom.
576
00:30:27,604 --> 00:30:29,070
All right, I can do that.
577
00:30:29,072 --> 00:30:29,504
Oh, and...
578
00:30:29,506 --> 00:30:32,841
Agent sanburg, did he know
you were going over
to bunchy's?
579
00:30:32,843 --> 00:30:33,675
Yeah, he knew.
580
00:30:33,677 --> 00:30:35,410
He's the one
that said bring a piece.
581
00:30:35,412 --> 00:30:36,277
-Oh.
-(Laughs)
582
00:30:36,279 --> 00:30:38,613
All right, well, make sure to
put that in your report.
583
00:30:38,615 --> 00:30:41,049
That might get
agent sanburg a medal.
584
00:30:41,051 --> 00:30:42,117
And you a raise.
585
00:30:42,119 --> 00:30:44,319
-You a good man.
-I try to be.
586
00:30:49,792 --> 00:30:53,361
There's always been something
special about you, Charlie.
587
00:30:53,429 --> 00:30:56,831
Girls would chase you
all around the playground.
588
00:30:59,168 --> 00:31:01,169
Boys, too.
589
00:31:01,504 --> 00:31:03,605
You thought about what I said?
590
00:31:06,208 --> 00:31:07,842
Get the papers.
591
00:31:08,444 --> 00:31:09,978
I'll sign 'em.
592
00:31:19,121 --> 00:31:21,022
(Door opens)
593
00:31:21,924 --> 00:31:24,592
Sam: Well, he's the snitch.
594
00:31:24,594 --> 00:31:26,261
Einstein thinks
he wrote a report
595
00:31:26,263 --> 00:31:29,597
that'll get him
a gold star and a cookie.
596
00:31:32,134 --> 00:31:33,301
Bunchy, whatever
you're thinking about
597
00:31:33,303 --> 00:31:36,971
having your people
do to him in prison, don't.
598
00:31:36,973 --> 00:31:38,373
He's not skating.
599
00:31:38,375 --> 00:31:39,541
He'll do time.
600
00:31:39,543 --> 00:31:43,411
A colored man accused
of murder always does time.
601
00:31:44,113 --> 00:31:46,147
Plus, he's a panther?
602
00:31:46,515 --> 00:31:48,316
That's life time's ten.
603
00:31:48,318 --> 00:31:48,750
Well, good then.
604
00:31:48,752 --> 00:31:51,386
The system's not perfect,
but it can work.
605
00:31:51,388 --> 00:31:52,720
(Scoffs)
606
00:31:52,722 --> 00:31:55,123
You know who tried
to sell me that?
607
00:31:57,093 --> 00:31:58,893
My little brother.
608
00:32:00,096 --> 00:32:02,464
Kept saying
we can't just fight.
609
00:32:03,265 --> 00:32:07,368
We have to have something
to say, something to offer.
610
00:32:07,503 --> 00:32:10,505
He didn't want to
carry a gun anymore.
611
00:32:12,408 --> 00:32:15,009
My last words to him
were that...
612
00:32:15,978 --> 00:32:17,679
He was weak.
613
00:32:18,681 --> 00:32:21,883
That he could never be
a panther, and...
614
00:32:23,652 --> 00:32:27,021
He was no brother
to me anymore.
615
00:32:30,226 --> 00:32:32,527
That's why he was home.
616
00:32:35,764 --> 00:32:37,532
I fired him.
617
00:32:39,635 --> 00:32:43,037
His whole life,
all I ever did was rag on him.
618
00:32:43,939 --> 00:32:45,540
I...
619
00:32:45,808 --> 00:32:48,610
I know it feels
that way now,
620
00:32:49,145 --> 00:32:52,714
but you gotta give yourself
a break, bunchy.
621
00:32:54,350 --> 00:32:56,351
Families are...
622
00:32:58,921 --> 00:33:00,889
All the same.
623
00:33:01,957 --> 00:33:04,092
They don't work.
624
00:33:06,328 --> 00:33:07,996
But they do.
625
00:33:13,335 --> 00:33:15,436
You know, your brother,
626
00:33:15,971 --> 00:33:18,840
he sounds like
he was a good man.
627
00:33:23,179 --> 00:33:25,413
I wish I had met him.
628
00:33:30,452 --> 00:33:31,819
(Door opens)
629
00:33:32,021 --> 00:33:33,454
(Door closes)
630
00:33:33,556 --> 00:33:34,656
Salazar: What's this?
631
00:33:34,658 --> 00:33:37,458
You were a correspondent
in Vietnam.
632
00:33:37,460 --> 00:33:40,695
You know the rumors
about Cambodia and Laos?
633
00:33:41,730 --> 00:33:43,431
They're all true.
634
00:33:44,733 --> 00:33:46,568
Those are the facts.
635
00:33:46,570 --> 00:33:48,136
Yeah, from who?
636
00:33:49,038 --> 00:33:50,972
An anonymous source.
637
00:33:52,708 --> 00:33:54,275
Yeah, well, I'm sorry.
638
00:33:56,779 --> 00:33:57,579
What?
639
00:33:57,581 --> 00:33:58,713
To publish any of this,
640
00:33:58,715 --> 00:34:00,248
I would need someone
to go on record
641
00:34:00,250 --> 00:34:02,784
to authenticate the
documents that your
642
00:34:02,786 --> 00:34:04,786
source claims to have.
643
00:34:04,788 --> 00:34:07,155
Who is your source on
Joe moran?
644
00:34:07,957 --> 00:34:08,256
(Sighs)
645
00:34:08,258 --> 00:34:09,724
Oh, so you can ruin
a man's life anonymously,
646
00:34:09,726 --> 00:34:12,860
-but you can't publish...
-Look, this is classified.
647
00:34:12,862 --> 00:34:13,728
This is the truth.
648
00:34:13,730 --> 00:34:16,231
Detective hodiak,
if you're so brave,
649
00:34:16,233 --> 00:34:17,732
publish it yourself.
650
00:34:17,734 --> 00:34:20,068
If your source is
so patriotic,
651
00:34:20,070 --> 00:34:20,635
make him come forward.
652
00:34:20,637 --> 00:34:24,005
Well, either way,
that protects your ass, right?
653
00:34:24,673 --> 00:34:26,574
You have the perfect job.
654
00:34:26,576 --> 00:34:29,244
Watching other people
do theirs.
655
00:34:37,186 --> 00:34:39,187
You know what
an embarrassment this is?
656
00:34:39,212 --> 00:34:41,879
Dad, I'm telling you,
I'm...
657
00:34:42,141 --> 00:34:44,776
Undercover, for real.
658
00:34:44,778 --> 00:34:46,911
I even know the name
of the cop who deputized me.
659
00:34:46,913 --> 00:34:49,914
You can call him.
All right?
660
00:35:00,526 --> 00:35:02,227
Has my dad...
661
00:35:02,229 --> 00:35:04,496
Has anyone come to get me?
662
00:35:10,236 --> 00:35:12,103
Hey, you got a minute?
663
00:35:12,105 --> 00:35:13,338
Depends.
664
00:35:13,340 --> 00:35:14,539
Louise Mitchell.
665
00:35:14,541 --> 00:35:15,640
Sam: What about her?
666
00:35:15,642 --> 00:35:17,742
Look, I know you told me
to stay out of it,
667
00:35:17,744 --> 00:35:18,743
but I didn't.
668
00:35:18,745 --> 00:35:20,678
I called schools,
got every record
669
00:35:20,680 --> 00:35:24,049
that matched her son's name,
and I found her.
670
00:35:28,020 --> 00:35:29,721
Charmain...
671
00:35:30,523 --> 00:35:32,657
Brian: Beverly hills.
Yeah, yeah, yeah.
672
00:35:32,659 --> 00:35:34,025
I'll look into it.
673
00:35:34,027 --> 00:35:35,393
Happy to help, Rick.
674
00:35:35,395 --> 00:35:37,195
But remember,
675
00:35:37,197 --> 00:35:38,763
mum's the word.
676
00:35:39,765 --> 00:35:40,198
Hey.
677
00:35:40,200 --> 00:35:43,435
You won't believe
who they have in
Beverly hills lock-up.
678
00:35:44,303 --> 00:35:45,603
Who?
679
00:35:45,605 --> 00:35:47,439
(Gate clicks)
680
00:35:53,612 --> 00:35:55,447
(Gate closes)
681
00:35:56,515 --> 00:35:58,516
(Indistinct chatter)
682
00:35:59,552 --> 00:36:01,553
(Stuttering) Detective...
683
00:36:01,555 --> 00:36:02,654
Hodiak.
684
00:36:02,656 --> 00:36:04,456
Did my mom send you?
Can I go now?
685
00:36:04,458 --> 00:36:06,424
Your mother doesn't know
you're here.
686
00:36:06,426 --> 00:36:07,959
This is a mistake.
687
00:36:07,961 --> 00:36:09,794
I don't belong here.
688
00:36:09,796 --> 00:36:11,196
Really?
689
00:36:11,198 --> 00:36:12,297
You're an underage runaway
690
00:36:12,299 --> 00:36:14,065
living in a harem
with a former pimp
691
00:36:14,067 --> 00:36:18,036
who's done time for theft,
assault, drugs, and rape.
692
00:36:18,038 --> 00:36:21,272
You were arrested for
breaking and entering.
693
00:36:22,341 --> 00:36:25,877
I knew your mother
when she was about your age.
694
00:36:25,879 --> 00:36:29,681
And she wasn't perfect then,
and she's not perfect now.
695
00:36:29,683 --> 00:36:32,550
And I know life with
your parents was hard,
696
00:36:32,552 --> 00:36:34,119
in its own way.
697
00:36:34,121 --> 00:36:35,086
But life is hard.
698
00:36:35,088 --> 00:36:38,990
Everywhere, for everyone,
all the time.
699
00:36:38,992 --> 00:36:40,825
But not in here.
700
00:36:40,827 --> 00:36:42,727
Life in here isn't hard.
701
00:36:43,195 --> 00:36:44,829
It's unbearable.
702
00:36:44,831 --> 00:36:47,665
And if you choose
life with that man,
703
00:36:47,667 --> 00:36:49,968
get used to life in here.
704
00:36:49,970 --> 00:36:54,305
Because this is
exactly where you belong.
705
00:36:57,510 --> 00:36:58,610
No.
706
00:36:58,612 --> 00:37:01,246
No, no, no, no, no, no.
Please.
707
00:37:01,248 --> 00:37:02,147
No. Detective!
708
00:37:02,149 --> 00:37:04,415
Detective, please come back!
709
00:37:04,417 --> 00:37:05,783
Please.
710
00:37:05,785 --> 00:37:06,584
(Laughter)
711
00:37:06,586 --> 00:37:09,420
Hey, sweet cheeks,
get a load of this.
712
00:37:12,491 --> 00:37:13,858
-What is wrong with you?
-(Laughs)
713
00:37:13,860 --> 00:37:15,326
Cutler: You want to see
the before and after?
714
00:37:15,328 --> 00:37:17,262
We found him
all bloated and soggy.
715
00:37:17,264 --> 00:37:19,531
Oh, the stench was...Pfft!
716
00:37:21,567 --> 00:37:22,700
Sam:
I need you to go to a bar
717
00:37:22,702 --> 00:37:26,504
as a chatty, no apologies, flaming homosexual.
718
00:37:27,139 --> 00:37:30,508
-Chris.
-Ryan.
719
00:37:31,343 --> 00:37:32,710
I know this guy.
720
00:37:33,445 --> 00:37:35,346
Men doing that with men,
721
00:37:35,348 --> 00:37:37,448
they're just sick.
722
00:37:37,716 --> 00:37:39,484
You're back.
723
00:37:39,486 --> 00:37:40,852
Yeah.
724
00:37:41,854 --> 00:37:43,721
(Laughter continues)
725
00:37:55,901 --> 00:37:57,635
(Retches)
726
00:38:05,744 --> 00:38:09,514
(Will the circle be unbroken
playing)
727
00:38:15,254 --> 00:38:17,488
Kathleen: I'm going now.
728
00:38:18,691 --> 00:38:20,525
(Kathleen sighs)
729
00:38:20,721 --> 00:38:22,989
But I got...
730
00:38:23,548 --> 00:38:26,350
One more thing for you.
731
00:38:36,175 --> 00:38:38,343
I've never done right by you.
732
00:38:38,877 --> 00:38:40,178
Ever.
733
00:38:40,246 --> 00:38:41,946
Not then.
734
00:38:42,214 --> 00:38:43,615
Not now.
735
00:38:46,318 --> 00:38:48,453
'Cause I don't know how.
736
00:38:50,789 --> 00:38:57,028
When they sent me off to jail,
you were so angry at me.
737
00:38:58,230 --> 00:39:02,700
(Sniffles) For leaving and...
For everything.
738
00:39:04,603 --> 00:39:06,638
And I was angry at you.
739
00:39:07,606 --> 00:39:09,741
I asked you
to give me a hug,
740
00:39:09,743 --> 00:39:12,377
'cause you wouldn't be
seeing me for a long time,
741
00:39:12,379 --> 00:39:13,711
and you wouldn't
even look at me
742
00:39:13,713 --> 00:39:15,980
and you cussed me out.
743
00:39:20,386 --> 00:39:22,387
But then...
744
00:39:23,789 --> 00:39:25,723
When I got out,
745
00:39:27,159 --> 00:39:30,395
I saw you
in the parking lot.
746
00:39:30,896 --> 00:39:33,097
And you ran.
747
00:39:36,268 --> 00:39:37,969
Into my arms.
748
00:39:41,874 --> 00:39:42,907
(Cries)
749
00:39:42,909 --> 00:39:46,077
I've always had
these dark thoughts
750
00:39:46,612 --> 00:39:48,246
about myself.
751
00:39:48,248 --> 00:39:49,280
And whenever I do,
752
00:39:49,282 --> 00:39:52,183
that's what
I try to remember.
753
00:39:52,384 --> 00:39:56,087
That feeling of
holding you in my arms,
754
00:39:56,655 --> 00:39:59,657
knowing that you needed me
755
00:40:01,293 --> 00:40:03,928
as much as
I needed you.
756
00:40:21,513 --> 00:40:23,247
(Screams)
757
00:40:23,382 --> 00:40:24,716
(Gasping)
758
00:40:24,718 --> 00:40:27,118
Kathleen: Oh, my God!
Oh, my God!
759
00:40:27,120 --> 00:40:29,387
Charlie! Charlie.
760
00:40:29,888 --> 00:40:30,388
(Coughs)
761
00:40:30,390 --> 00:40:34,826
I don't need
anything from you!
762
00:40:35,761 --> 00:40:36,694
(Crying)
763
00:40:36,696 --> 00:40:38,062
Not your money.
764
00:40:38,064 --> 00:40:39,597
Not your love.
765
00:40:39,599 --> 00:40:41,532
Nothing!
766
00:40:42,835 --> 00:40:45,503
You want to take a trip, mama?
767
00:40:45,505 --> 00:40:47,739
(Whimpering)
768
00:40:49,208 --> 00:40:50,541
(Coughing)
769
00:40:50,543 --> 00:40:52,176
(Muffled yell)
770
00:41:01,453 --> 00:41:03,521
(Breathing deeply)
771
00:41:15,667 --> 00:41:17,769
Charlie: Oh, hey.
772
00:41:17,771 --> 00:41:19,704
That thing we been
talking about.
773
00:41:19,706 --> 00:41:21,806
You know, the new meat.
774
00:41:21,874 --> 00:41:23,775
I found it.
775
00:41:23,777 --> 00:41:25,376
In there.
776
00:41:25,378 --> 00:41:27,478
She's ready.
777
00:41:31,417 --> 00:41:33,050
Your...
778
00:41:37,122 --> 00:41:40,825
-Do what you want with her.
-(Chuckles)
779
00:41:43,462 --> 00:41:46,063
Make sure
everyone gets a turn.
780
00:41:48,469 --> 00:41:51,797
Re-ReSynced And Corrected text By Chuck
55090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.