All language subtitles for Agent.Game.2022.1080p.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,767 --> 00:01:42,519 We have a problem. 2 00:02:18,388 --> 00:02:20,515 How the hell did he find these guys? 3 00:02:20,557 --> 00:02:23,810 You know, Manson booked himself a date. 4 00:02:23,852 --> 00:02:25,770 You see that girl? 5 00:02:25,812 --> 00:02:27,647 Yeah, they're supposed to blend in. 6 00:02:27,689 --> 00:02:29,357 Come on, blend in? 7 00:02:29,399 --> 00:02:31,734 They're op names are Bundy and Manson. 8 00:02:39,409 --> 00:02:41,786 What is it, your first car ride? 9 00:02:41,828 --> 00:02:45,206 Please, I worked for Uber for six months before this. 10 00:02:47,834 --> 00:02:49,586 Almost got me there. 11 00:02:53,381 --> 00:02:55,216 Where are we at with Reese? 12 00:02:56,176 --> 00:02:57,886 Reese, you set? 13 00:02:57,927 --> 00:02:59,512 Got a 20 on the target. 14 00:02:59,554 --> 00:03:01,472 - Southwest window. - Calm as toilet water. 15 00:03:01,514 --> 00:03:04,392 No idea the shit storm about to come down on them. 16 00:03:05,185 --> 00:03:06,895 All right. 17 00:03:08,396 --> 00:03:09,981 Reese... 18 00:03:10,023 --> 00:03:11,608 give Manson and Bundy the goods, 19 00:03:11,649 --> 00:03:13,902 then circle back to your second position. 20 00:03:13,943 --> 00:03:16,070 Keep it clear back there. 21 00:03:35,757 --> 00:03:37,592 Camera check? 22 00:03:39,135 --> 00:03:41,512 Camera's on. 23 00:03:41,554 --> 00:03:43,473 Copy. 24 00:03:44,724 --> 00:03:47,268 Why would you go hide in a shithole? 25 00:03:47,310 --> 00:03:50,772 Because no one cares about a cockroach in a dumpster. 26 00:04:13,294 --> 00:04:15,588 Bonne chance. 27 00:04:16,714 --> 00:04:18,800 That guy's weird. 28 00:04:44,325 --> 00:04:46,953 All right, remember those weapons are for show. 29 00:04:46,995 --> 00:04:49,789 We have no legal backing here, so no shots fired. 30 00:04:52,458 --> 00:04:53,793 Grab the guy and get him out. 31 00:04:53,835 --> 00:04:55,628 Quiet, safe and fast. 32 00:04:55,670 --> 00:04:57,171 Copy? 33 00:05:29,912 --> 00:05:31,789 Motherfucker. 34 00:05:34,917 --> 00:05:36,461 Shots fired. 35 00:05:43,134 --> 00:05:44,802 - What was that? - We had an explosion. 36 00:05:44,844 --> 00:05:46,596 Bundy, Manson, status? 37 00:05:48,514 --> 00:05:50,058 Bundy, Manson, what's you status? 38 00:05:55,605 --> 00:05:57,357 Manson, report. We're blind here. 39 00:05:59,192 --> 00:06:00,902 Manson, report! 40 00:06:02,904 --> 00:06:04,781 Stand down and get the hell out of there. 41 00:06:04,822 --> 00:06:07,158 - He tossed his feed. - We just saw it. 42 00:06:07,200 --> 00:06:08,743 All right, meet me at the extraction point. 43 00:06:08,785 --> 00:06:10,078 Yeah. 44 00:06:10,119 --> 00:06:11,913 - Shit!- 45 00:06:17,460 --> 00:06:19,253 You and your traps. 46 00:06:19,295 --> 00:06:21,714 I know you got no friends anymore. 47 00:06:26,135 --> 00:06:28,388 But, man, it was easy to find you. 48 00:06:30,640 --> 00:06:32,350 We had to come. 49 00:06:33,017 --> 00:06:34,894 You knew that. 50 00:06:39,107 --> 00:06:42,360 Rookies outside weren't supposed to be around for the kill. 51 00:06:42,402 --> 00:06:44,695 She's going to be pissed about that. 52 00:06:58,709 --> 00:07:01,295 - Second explosion! 53 00:07:10,555 --> 00:07:11,889 They didn't deserve to die. 54 00:07:14,350 --> 00:07:15,351 You do. 55 00:07:19,689 --> 00:07:21,566 I think that welcoming committee's us. 56 00:07:21,607 --> 00:07:23,651 We're not done here yet, man. Come on. 57 00:07:46,424 --> 00:07:49,010 Forty-five seconds, boys. 58 00:07:51,971 --> 00:07:54,974 Hey! Hands behind your back! Hands behind your back! Come on! 59 00:07:57,143 --> 00:07:58,394 - No, no, no, no. - Secure him. 60 00:07:58,436 --> 00:07:59,645 This is wrong, man. 61 00:07:59,687 --> 00:08:01,147 No, this is all wrong. 62 00:08:01,189 --> 00:08:02,440 Come on, come on, do it. 63 00:08:09,780 --> 00:08:11,199 Miller, we're heading down now. 64 00:08:13,618 --> 00:08:15,495 Let's go. 65 00:08:32,094 --> 00:08:34,305 - Come on. 66 00:08:41,062 --> 00:08:42,271 Okay, yeah. 67 00:09:16,806 --> 00:09:18,683 Who are you? 68 00:09:23,896 --> 00:09:27,358 Omar, my name is Bill. 69 00:09:27,400 --> 00:09:31,028 And there's only one path that leads you out of this very, 70 00:09:31,070 --> 00:09:33,614 very uncomfortable situation. 71 00:09:33,656 --> 00:09:36,659 I dearly hope you'll take it. 72 00:09:37,368 --> 00:09:38,911 Where am I? 73 00:09:40,329 --> 00:09:42,248 What do you want? 74 00:09:42,290 --> 00:09:45,209 I just want you to answer questions honestly, that's it. 75 00:09:45,251 --> 00:09:48,546 - That's all you have to do. - That's all. 76 00:09:48,588 --> 00:09:51,173 So let's start with a simple one. 77 00:09:51,215 --> 00:09:55,344 Are you a member of the Crescent Democratic Front? 78 00:09:55,386 --> 00:09:57,888 Listen, I have asylum in the West. 79 00:09:57,930 --> 00:10:00,349 - Yeah. - Me and my wife both do. 80 00:10:00,391 --> 00:10:02,184 - Okay? - Yeah. 81 00:10:02,226 --> 00:10:03,894 I was on my way to London to meet her 82 00:10:03,936 --> 00:10:05,855 - when you kidnapped me. - I understand all that, 83 00:10:05,896 --> 00:10:07,398 but you didn't answer my question. 84 00:10:07,440 --> 00:10:09,775 Are you a member of the CDF? 85 00:10:09,817 --> 00:10:11,402 It's your group, your organization. 86 00:10:11,444 --> 00:10:12,695 You run it? 87 00:10:12,737 --> 00:10:14,447 - Yes! - Yes. Okay. 88 00:10:14,488 --> 00:10:17,950 See, the publicly stated goals of the CDF 89 00:10:17,992 --> 00:10:20,828 are to oust the dictator Bandar el-Mizdawi, 90 00:10:20,870 --> 00:10:22,413 which is great. 91 00:10:22,455 --> 00:10:24,498 I'm all for ousting dictators. 92 00:10:24,540 --> 00:10:26,375 Exactly, that... That is what we're trying to do. 93 00:10:26,417 --> 00:10:29,128 Good, I like that. Here's where you run into difficulty. 94 00:10:30,087 --> 00:10:33,257 So tell me something. 95 00:10:33,299 --> 00:10:36,677 Do you know these men? 96 00:10:44,018 --> 00:10:45,478 No! 97 00:10:45,519 --> 00:10:47,313 Because the CDF claims to be a charity. 98 00:10:47,355 --> 00:10:50,191 It's purely altruistic, all right? 99 00:10:50,232 --> 00:10:53,361 But we have lntel that shows that you received 100 00:10:53,402 --> 00:10:56,364 more than $2 million in donations recently from these... 101 00:10:56,405 --> 00:10:58,699 - These extremists. - That's what they are. 102 00:10:58,741 --> 00:11:01,202 They never uttered the word "charity" in their lives. 103 00:11:01,243 --> 00:11:03,621 - I don't know these men! - Well, I'll tell you about them. 104 00:11:03,663 --> 00:11:06,290 They only associate with terrorists. 105 00:11:06,332 --> 00:11:08,209 So you can understand our concern 106 00:11:08,250 --> 00:11:11,879 about you and your operation. 107 00:11:11,921 --> 00:11:13,506 You understand why I'd want to know 108 00:11:13,547 --> 00:11:15,049 why they got involved in the financing. 109 00:11:15,091 --> 00:11:16,967 They're not financing my operation. 110 00:11:17,009 --> 00:11:18,594 What are you talking about? 111 00:11:18,636 --> 00:11:20,638 You making up lies? 112 00:11:20,680 --> 00:11:23,724 We are funded by legitimate backers. 113 00:11:25,017 --> 00:11:26,977 People who want to bring peace. 114 00:11:27,019 --> 00:11:29,146 - I understand that. - That's absolutely true. 115 00:11:29,188 --> 00:11:31,399 Up until recently, but now, 116 00:11:31,440 --> 00:11:34,151 the bank statements say that things have changed. 117 00:11:34,193 --> 00:11:36,028 - No, no, no. - Omar... 118 00:11:36,070 --> 00:11:37,905 - That's not true. - I want to believe you, 119 00:11:37,947 --> 00:11:39,156 but you got to help me. 120 00:11:39,198 --> 00:11:40,408 You got to give me something. 121 00:11:40,449 --> 00:11:41,992 What are we supposed to think? 122 00:11:42,034 --> 00:11:43,911 The United States and its allies, we... 123 00:11:43,953 --> 00:11:45,621 Traditionally, we've granted asylum 124 00:11:45,663 --> 00:11:49,083 to individuals who've formed groups 125 00:11:49,125 --> 00:11:51,377 that are seemingly in line with our values. 126 00:11:51,419 --> 00:11:52,920 But sometimes... 127 00:11:52,962 --> 00:11:56,340 sometimes, Omar, those groups... 128 00:11:56,382 --> 00:11:57,883 well, they're taking advantage 129 00:11:57,925 --> 00:11:59,427 of the privilege that we offer them, 130 00:11:59,468 --> 00:12:01,262 and they change their motives. 131 00:12:01,303 --> 00:12:05,599 And sometimes they had different motives all along. 132 00:12:05,641 --> 00:12:07,268 Sometimes there are terrorists, 133 00:12:07,309 --> 00:12:09,228 and they wanted to work against the governments 134 00:12:09,270 --> 00:12:11,063 - that were trying to help them. - No, we are not terrorists. 135 00:12:11,105 --> 00:12:12,940 - You're right. You know what? - The word "terrorist," 136 00:12:12,982 --> 00:12:14,233 it's a... lt's a label. 137 00:12:14,275 --> 00:12:16,485 - Maybe you are. - Maybe I am. 138 00:12:16,527 --> 00:12:18,362 It's a question of perspective, right? 139 00:12:18,404 --> 00:12:21,907 So from my perspective, my government's perspective, 140 00:12:21,949 --> 00:12:24,952 you must understand, we have to know... 141 00:12:26,704 --> 00:12:28,581 how these dangerous men came to be involved 142 00:12:28,622 --> 00:12:29,790 with your group. 143 00:12:29,832 --> 00:12:31,250 Why? 144 00:12:31,292 --> 00:12:33,169 What did they want? 145 00:12:33,210 --> 00:12:35,004 - I don't know these people! - When I walked in the room 146 00:12:35,045 --> 00:12:38,257 I said there's only one way out of this for you, 147 00:12:38,299 --> 00:12:40,176 and that's to help me. 148 00:12:40,217 --> 00:12:42,136 So far, you've given me nothing. 149 00:12:42,178 --> 00:12:44,305 I don't know them. How many times am I telling you this? 150 00:12:44,346 --> 00:12:45,973 Now you know why we're here. 151 00:12:46,015 --> 00:12:47,767 Understand what we have to talk about. 152 00:12:47,808 --> 00:12:49,518 - I have an asylum. - So you think about it. 153 00:12:49,560 --> 00:12:51,395 - Hey! - All right, Omar. 154 00:12:51,437 --> 00:12:53,314 - Hey, come on, man. - You can't... 155 00:12:53,355 --> 00:12:55,107 You cannot do this to me. 156 00:12:55,149 --> 00:12:56,901 I'm going to give you a little time to think about it. 157 00:12:56,942 --> 00:12:59,069 - Think about what? - To look at the pictures. 158 00:12:59,111 --> 00:13:01,155 See if maybe it triggers off some memories. 159 00:13:01,197 --> 00:13:03,073 What? 160 00:13:03,115 --> 00:13:04,742 I don't know these men! 161 00:13:04,784 --> 00:13:06,577 - I'll see you soon. - Hey! 162 00:13:06,619 --> 00:13:08,829 I don't know these men! 163 00:13:11,916 --> 00:13:13,334 Now what? 164 00:13:13,375 --> 00:13:15,544 Now we let him think. 165 00:13:15,586 --> 00:13:17,630 We don't have time to let him think. 166 00:13:17,671 --> 00:13:20,591 Our orders are to extract Intel that is time-sensitive 167 00:13:20,633 --> 00:13:22,343 to our people in the field today. 168 00:13:22,384 --> 00:13:24,220 They're my orders. 169 00:13:24,261 --> 00:13:25,888 Harris, what you got? 170 00:13:25,930 --> 00:13:27,348 Well, I checked him out. 171 00:13:27,389 --> 00:13:28,808 All his papers are the real deal. 172 00:13:28,849 --> 00:13:30,643 - He's both U.S. - and U.K. backed. 173 00:13:30,684 --> 00:13:33,229 This group comes over here telling us what we want to hear, 174 00:13:33,270 --> 00:13:35,523 and then they start working on undermining 175 00:13:35,564 --> 00:13:37,024 Western civilization. 176 00:13:37,066 --> 00:13:39,235 You could tone down the hyperbole. 177 00:13:39,276 --> 00:13:42,738 I'm just saying, like, we can make quick work of this. 178 00:13:42,780 --> 00:13:44,782 What are they teaching you nowadays? 179 00:13:44,824 --> 00:13:48,744 We're here to get the truth, not force faulty lntel. 180 00:13:51,872 --> 00:13:54,291 Bill's been doing this a long time. 181 00:13:54,333 --> 00:13:55,793 Yeah, I don't get it. 182 00:13:55,835 --> 00:13:57,378 You don't need to get it. 183 00:13:57,419 --> 00:13:59,296 We know what we're doing. 184 00:13:59,338 --> 00:14:01,340 Why don't you just sit back and learn. 185 00:14:05,427 --> 00:14:07,054 - May I give it a go? - I have an idea. 186 00:14:07,096 --> 00:14:09,598 Gentle, direct. 187 00:14:11,559 --> 00:14:13,978 A slightly different angle than yours. 188 00:14:16,522 --> 00:14:18,148 Now we're talking. 189 00:14:28,909 --> 00:14:31,078 - We got to ditch the car. - Negative. 190 00:14:31,120 --> 00:14:33,122 - Negative to what part? - Negative all around. 191 00:14:33,163 --> 00:14:35,416 Those cops clocked our faces and the vehicle. 192 00:14:35,457 --> 00:14:37,751 They may be French, but they can't be that stupid. 193 00:14:37,793 --> 00:14:39,837 - I knew something was wrong. - I knew it! 194 00:14:39,879 --> 00:14:41,505 That guy knew we were coming. 195 00:14:41,547 --> 00:14:43,549 I'm telling you we have to ditch the car. 196 00:14:43,591 --> 00:14:45,551 If the target knew we were coming, he might have friends. 197 00:14:45,593 --> 00:14:49,346 - The best move is to move faster. - Take us straight to the plane. 198 00:14:49,388 --> 00:14:51,807 You need to let control know that we're going to be early. 199 00:14:51,849 --> 00:14:53,893 You need to just drive. 200 00:14:55,311 --> 00:14:56,729 You see this? 201 00:14:56,770 --> 00:14:58,689 - Right here, 5:00. - Shit. 202 00:14:58,731 --> 00:15:00,941 There's a mark on your 5:00. 203 00:15:16,707 --> 00:15:19,335 All right, no communication until we get to the plane. 204 00:15:19,376 --> 00:15:22,046 We don't want to risk anything getting intercepted. 205 00:15:22,087 --> 00:15:24,006 If he knew we were coming, why did he stick around, 206 00:15:24,048 --> 00:15:26,383 then pick a fight, then surrender to us? 207 00:15:26,425 --> 00:15:28,302 We have the target, we're on course. 208 00:15:28,344 --> 00:15:30,471 One step at a time. 209 00:15:41,357 --> 00:15:42,816 Here, sit down. 210 00:15:42,858 --> 00:15:44,735 Make yourself comfortable. 211 00:15:45,694 --> 00:15:47,655 Is this your office? 212 00:15:49,907 --> 00:15:52,076 No, no, this is just where we meet the new recruits. 213 00:15:52,117 --> 00:15:54,954 My place, not nearly as cushy as this. 214 00:15:54,995 --> 00:15:57,247 Aren't there usually cameras in these meetings? 215 00:15:57,289 --> 00:16:01,168 Oh, yeah, but we have plenty of tape on you. 216 00:16:03,420 --> 00:16:05,464 Yeah, exactly. 217 00:16:05,506 --> 00:16:07,174 Hey, why'd you call me in now? 218 00:16:07,216 --> 00:16:09,343 You've denied my application five times in a row. 219 00:16:09,385 --> 00:16:11,428 You've... I haven't declined anything. 220 00:16:11,470 --> 00:16:12,680 Oh, my God. 221 00:16:12,721 --> 00:16:15,015 The Collective Agency, you. 222 00:16:15,057 --> 00:16:17,184 Oh, okay, well, I could see why that might be 223 00:16:17,226 --> 00:16:19,979 a little confusing for you, um... 224 00:16:23,565 --> 00:16:26,193 Your D.O.D. file says you really crashed and burned there, 225 00:16:26,235 --> 00:16:28,237 and that's why they've rejected you here. 226 00:16:32,616 --> 00:16:35,953 Look I didn't have time to crash and burn, all right? 227 00:16:35,995 --> 00:16:39,289 - I was sent home immediately. - I have no idea why. 228 00:16:39,331 --> 00:16:42,876 Yeah, I can see you're upset by that. 229 00:16:44,128 --> 00:16:46,005 I can't say it felt good. 230 00:16:46,046 --> 00:16:48,716 No, I can imagine I really don't get it. 231 00:16:48,757 --> 00:16:51,719 You're smart, ROTC, two tours. 232 00:16:51,760 --> 00:16:54,513 Completed your service. 233 00:16:54,555 --> 00:16:57,516 Only to wash out after a month at D.O.D. 234 00:16:57,558 --> 00:16:59,226 Right. 235 00:17:01,645 --> 00:17:03,856 Definitely not ideal. 236 00:17:06,817 --> 00:17:09,403 And since then, you've been working in the private sector. 237 00:17:09,445 --> 00:17:11,947 Why don't you tell me about that. 238 00:17:15,868 --> 00:17:19,580 It was a couple stints overseas, you know? 239 00:17:19,621 --> 00:17:21,415 And, yeah, mainly security. 240 00:17:23,125 --> 00:17:24,668 Looking after the fat kid, 241 00:17:24,710 --> 00:17:27,379 wondering what's under mama's yashmak. 242 00:17:29,006 --> 00:17:30,424 Well... 243 00:17:31,717 --> 00:17:33,427 You ever been team leader? 244 00:17:35,846 --> 00:17:39,099 Uh, what? 245 00:17:39,141 --> 00:17:41,935 What would you say if I told you to apply one more time? 246 00:17:44,354 --> 00:17:46,607 Lucky number six. 247 00:17:56,784 --> 00:17:58,452 It's okay. 248 00:18:02,122 --> 00:18:03,665 Here. 249 00:18:10,339 --> 00:18:12,216 Where am I? 250 00:18:13,759 --> 00:18:16,512 This is called a Black Site. 251 00:18:16,553 --> 00:18:18,555 Nobody knows it's here. 252 00:18:21,934 --> 00:18:24,144 Is my wife okay? 253 00:18:24,186 --> 00:18:26,021 I'm sorry. 254 00:18:26,063 --> 00:18:28,398 - I'm just a foot soldier. - They don't tell me anything. 255 00:18:30,609 --> 00:18:33,570 I'm not even supposed to be in here right now. 256 00:18:33,612 --> 00:18:36,198 I was worried about you. 257 00:18:38,492 --> 00:18:41,578 I don't have much to offer, but I'm not your enemy. 258 00:18:43,122 --> 00:18:44,915 Drink. 259 00:18:46,041 --> 00:18:47,668 You have to. 260 00:18:50,671 --> 00:18:52,631 Little more. 261 00:18:52,673 --> 00:18:55,467 You know the others here, they're not like me. 262 00:19:02,099 --> 00:19:05,185 Can you please find out about my wife? 263 00:19:07,062 --> 00:19:08,355 What's her name? 264 00:19:08,397 --> 00:19:09,982 Fatima. 265 00:19:11,984 --> 00:19:14,194 That's a lovely name. 266 00:19:16,238 --> 00:19:17,865 I'll see what I can do. 267 00:19:17,906 --> 00:19:19,658 Thank you. 268 00:19:30,752 --> 00:19:32,880 Well, not how I would have started. 269 00:19:32,921 --> 00:19:35,132 Not bad, right? 270 00:19:42,806 --> 00:19:45,309 You can't just waltz in through the front gate. 271 00:19:45,350 --> 00:19:47,978 I thought it was supposed to be our people on there. 272 00:19:48,020 --> 00:19:49,563 Supposed to be. 273 00:19:50,272 --> 00:19:52,191 Christ. 274 00:20:11,793 --> 00:20:14,379 Holy shit, who hired Nance and Rand to fly the plane? 275 00:20:15,422 --> 00:20:17,591 Wait, wait, hit the brights. 276 00:20:20,177 --> 00:20:21,845 Go, go! 277 00:20:21,887 --> 00:20:23,388 Hands behind your head. 278 00:20:23,430 --> 00:20:24,973 - What the...? - Behind your head! 279 00:20:25,015 --> 00:20:26,433 - Do it! Don't move! - Turn around! 280 00:20:26,475 --> 00:20:28,143 - Hey! - Don't move! 281 00:20:28,185 --> 00:20:29,895 All right, pat them down. 282 00:20:31,855 --> 00:20:33,440 - Clear. - All right, keep them covered. 283 00:20:33,482 --> 00:20:35,275 - Keep an eye out. - Copy. 284 00:21:29,538 --> 00:21:31,039 All right. 285 00:21:31,081 --> 00:21:32,624 Don't move. 286 00:21:32,666 --> 00:21:34,835 All right, we're clear. 287 00:21:37,421 --> 00:21:39,214 Let me see. 288 00:21:39,256 --> 00:21:40,882 - What the hell is this, man? - We're just the pilots. 289 00:21:40,924 --> 00:21:42,551 We pick you up and drop you off. That's it. 290 00:21:42,592 --> 00:21:44,886 - Hey, just relax, Pops. - It's for the Gramp. 291 00:21:44,928 --> 00:21:46,722 Right, turn around. It's all right. lt's all right. 292 00:21:46,763 --> 00:21:48,807 Aren't there supposed to be more of you? 293 00:21:52,936 --> 00:21:54,771 Are we good? 294 00:21:54,813 --> 00:21:57,316 - They're good. Get us prepped. - We need to move fast. 295 00:21:57,357 --> 00:21:58,942 I'm grabbing our guy. 296 00:22:04,072 --> 00:22:06,533 Hey, wake up, sleepyhead. 297 00:22:06,575 --> 00:22:09,202 Let's go. Hey, get up. 298 00:22:09,953 --> 00:22:11,538 This way. 299 00:22:16,501 --> 00:22:18,670 Step. 300 00:22:23,508 --> 00:22:25,218 Hey, Miller, check your line. 301 00:22:26,094 --> 00:22:27,888 We're good! 302 00:22:49,743 --> 00:22:51,495 What about the wife? 303 00:22:51,536 --> 00:22:54,456 - He gave me her name. - We pick her up, we use her. 304 00:22:54,498 --> 00:22:57,084 We've just abducted one possibly innocent man. 305 00:22:57,125 --> 00:22:59,961 We're definitely not taking his wife. 306 00:23:04,800 --> 00:23:07,010 He's hitting a wall. 307 00:23:07,052 --> 00:23:09,638 Bill is not hitting a wall. 308 00:23:09,679 --> 00:23:11,473 We kidnap people and transport them 309 00:23:11,515 --> 00:23:13,350 to other countries willing to look the other way 310 00:23:13,392 --> 00:23:15,185 while we interrogate them. 311 00:23:15,227 --> 00:23:18,063 But we do that with the flag on our back. 312 00:23:18,105 --> 00:23:20,732 It's a dangerous grey area to do business in, 313 00:23:20,774 --> 00:23:24,111 but we have to be careful about drawing a moral line. 314 00:23:29,449 --> 00:23:32,244 Orders are the only line. 315 00:23:37,207 --> 00:23:38,917 All right, little buddy. 316 00:23:38,959 --> 00:23:40,710 Let's get you all strapped in here. 317 00:23:40,752 --> 00:23:43,130 - That's nice. - Now you can't move. 318 00:23:45,841 --> 00:23:47,467 Going to get your little feeties. 319 00:23:47,509 --> 00:23:49,094 There you go, there. 320 00:23:49,136 --> 00:23:51,930 If you need to go potty, just wiggle around. 321 00:23:53,598 --> 00:23:54,850 That's good. 322 00:23:56,560 --> 00:23:58,520 Now you can relax. 323 00:24:00,856 --> 00:24:02,274 Target's secure. 324 00:24:02,315 --> 00:24:04,234 All right, get us up and running. 325 00:24:04,276 --> 00:24:07,988 - I want updates in flight. - We're good to go. 326 00:24:08,029 --> 00:24:09,698 Estimate 11 hours until landing. 327 00:24:09,739 --> 00:24:11,533 This is all weird. 328 00:24:11,575 --> 00:24:15,328 Yeah, somebody is really aching for this guy. 329 00:24:15,370 --> 00:24:17,164 Yep. 330 00:24:18,415 --> 00:24:20,375 Call me crazy, but wouldn't this job be 331 00:24:20,417 --> 00:24:22,669 a hell of a lot easier if we actually had some information? 332 00:24:24,880 --> 00:24:27,674 Well, you know the drill. 333 00:24:27,716 --> 00:24:30,260 The more we know, the more we're accountable to. 334 00:24:30,302 --> 00:24:32,429 No, I don't know the drill, but the more I learn about it 335 00:24:32,471 --> 00:24:34,097 the more I don't like it. 336 00:24:37,642 --> 00:24:39,519 Well, you get too much back-story, 337 00:24:39,561 --> 00:24:42,439 and suddenly maybe we start deciding for ourselves. 338 00:24:43,565 --> 00:24:45,692 The difference between right and wrong. 339 00:24:46,985 --> 00:24:49,571 It makes it hard for us just to follow orders. 340 00:25:20,769 --> 00:25:23,313 I never met a pageant winner before. 341 00:25:24,773 --> 00:25:26,816 Who have you met? 342 00:25:26,858 --> 00:25:28,318 Oh, all kinds of people. 343 00:25:28,360 --> 00:25:30,904 Criminals, drug dealers, the odd despot. 344 00:25:32,030 --> 00:25:33,490 No... 345 00:25:35,200 --> 00:25:37,911 You're not the usual fish, are you? 346 00:25:37,953 --> 00:25:43,583 You're like a slice of American pie without the apples. 347 00:25:48,255 --> 00:25:51,258 What are you getting at? 348 00:25:51,299 --> 00:25:53,718 You go to a top college and you drop out. 349 00:25:53,760 --> 00:25:55,220 I don't get it. 350 00:25:55,262 --> 00:25:57,722 Mm-hmm. I went back. 351 00:25:57,764 --> 00:25:59,975 You went back? 352 00:26:01,601 --> 00:26:06,273 Magna cum laude is more than just going back. 353 00:26:07,649 --> 00:26:10,777 But then you drop out a second time, 354 00:26:10,819 --> 00:26:12,195 right at the end of law school. 355 00:26:12,237 --> 00:26:13,822 What gives? 356 00:26:18,577 --> 00:26:21,037 I think you already know the answer to that. 357 00:26:21,079 --> 00:26:24,040 Did it have something to do with that classmate's ass you kicked 358 00:26:24,082 --> 00:26:25,917 and put him in the hospital? 359 00:26:25,959 --> 00:26:27,544 You mean my professor? 360 00:26:27,586 --> 00:26:30,005 Professor? Ah, that's good. 361 00:26:30,046 --> 00:26:32,507 He must have really given you a bad grade. 362 00:26:32,549 --> 00:26:33,967 I gave him a black eye. 363 00:26:35,260 --> 00:26:36,511 He gave you a black mark. 364 00:26:36,553 --> 00:26:38,388 - So pretty good. 365 00:26:39,764 --> 00:26:43,018 I see that's sort of behavior 366 00:26:43,059 --> 00:26:47,063 as an advantage for you and me, quite frankly in us. 367 00:26:48,565 --> 00:26:50,358 Most people would hardly consider a temper 368 00:26:50,400 --> 00:26:53,778 and difficulty forming relationships an advantage. 369 00:26:53,820 --> 00:27:00,076 Well, we are big believers in practical application here. 370 00:27:00,118 --> 00:27:01,953 I don't know what practical application means. 371 00:27:01,995 --> 00:27:04,831 Good, keep it that way. 372 00:27:04,873 --> 00:27:07,167 You're a very well-tabernacled spirit. 373 00:27:08,793 --> 00:27:10,503 See, if I figure if we put you in the right place 374 00:27:10,545 --> 00:27:12,547 and the right circumstances, 375 00:27:12,589 --> 00:27:14,507 it could be advantageous to everyone, 376 00:27:14,549 --> 00:27:16,343 including your country. 377 00:27:21,056 --> 00:27:22,682 Tell me more. 378 00:27:27,479 --> 00:27:29,856 The clock is ticking on Omar. 379 00:27:29,898 --> 00:27:32,776 Well, sir, he insists he's never met the targets, 380 00:27:32,817 --> 00:27:34,903 and he's adamant that the CDF exists 381 00:27:34,944 --> 00:27:37,364 only to resist el-Mizdawi. 382 00:27:37,405 --> 00:27:39,991 If there's no lntel to be gained... 383 00:27:41,326 --> 00:27:43,328 move on to the next phase. 384 00:27:43,370 --> 00:27:45,705 Well, where's the Intel come from, sir? 385 00:27:45,747 --> 00:27:48,708 - It's... lt's wafer thin. - It's a couple of documents. 386 00:27:48,750 --> 00:27:50,835 You got to go in and bring home the bacon. 387 00:27:50,877 --> 00:27:54,422 I understand, but no... With respect, sir... 388 00:27:54,464 --> 00:27:56,257 - Do it. - I... 389 00:27:56,299 --> 00:27:58,760 Sounds like we're on the same page. 390 00:27:58,802 --> 00:28:00,553 Yeah, copy that, sir. 391 00:28:00,595 --> 00:28:02,055 Shut the door. 392 00:28:04,849 --> 00:28:07,060 They're pushing us. They're pushing us on this guy. 393 00:28:07,102 --> 00:28:11,815 And there's... There's something they're not telling us. 394 00:28:11,856 --> 00:28:13,983 Well, it's not the first time. 395 00:28:14,025 --> 00:28:15,985 I don't think Omar's met those men. 396 00:28:16,027 --> 00:28:17,737 I don't think even if they find us, 397 00:28:17,779 --> 00:28:21,491 then the CDF has any idea, do you? 398 00:28:21,533 --> 00:28:23,451 Well, what about the wife? 399 00:28:26,371 --> 00:28:28,164 Oh, shut the... 400 00:28:29,624 --> 00:28:31,292 Visser had surveillance on her? 401 00:28:32,127 --> 00:28:33,753 Yeah. 402 00:28:35,296 --> 00:28:37,048 Fine. 403 00:28:37,090 --> 00:28:39,259 Let's use the wife, let's amp up the dramatics. 404 00:28:41,886 --> 00:28:43,972 Hey, Harris... 405 00:28:44,013 --> 00:28:46,933 whatever they end up telling us on this, 406 00:28:46,975 --> 00:28:49,853 you help me keep my head straight. 407 00:28:50,770 --> 00:28:52,480 All right? 408 00:28:52,522 --> 00:28:54,899 Never seen you call one wrong. 409 00:28:56,067 --> 00:28:58,111 Funny. 410 00:29:12,834 --> 00:29:15,837 Hey, you stressed? 411 00:29:18,923 --> 00:29:20,759 No, no, no, no, it's pretty standard. 412 00:29:22,051 --> 00:29:23,803 Way to pop my cherry. 413 00:29:25,847 --> 00:29:28,600 Are you seriously telling me this is your first time? 414 00:29:30,560 --> 00:29:32,645 Yeah, man, we're getting to know each other here. 415 00:29:32,687 --> 00:29:34,647 Let me get in here. 416 00:29:34,689 --> 00:29:37,484 Kavinsky, you're a Marine, right? 417 00:29:37,525 --> 00:29:39,319 When I was behind you on that staircase, 418 00:29:39,360 --> 00:29:41,321 I thought: That's Kavinsky, he's got to be a Marine. 419 00:29:41,362 --> 00:29:45,992 Either that or, I don't know, Polish fitness influencer. 420 00:29:46,034 --> 00:29:47,786 Now look at you. 421 00:29:47,827 --> 00:29:49,871 - Yeah, what about you. - Huh? 422 00:29:49,913 --> 00:29:51,414 You're too dumb to be Air Force, 423 00:29:51,456 --> 00:29:53,208 you don't complain enough to be Navy, 424 00:29:53,249 --> 00:29:55,794 but you're too pretty to be Army. 425 00:29:55,835 --> 00:29:57,378 - Maybe he's Coast Guard.- 426 00:29:57,420 --> 00:29:59,589 Royal Canadian Coast Guard, actually. 427 00:29:59,631 --> 00:30:03,343 Just a boot rec. Well, spent some time in Warsaw. 428 00:30:04,344 --> 00:30:06,137 Hmm. Agency after? 429 00:30:06,179 --> 00:30:09,599 Yeah, I bounced around a little bit. 430 00:30:09,641 --> 00:30:11,267 - What bounced around? - Bounced around where? 431 00:30:11,309 --> 00:30:13,061 Typical shitbag stuff. 432 00:30:13,102 --> 00:30:16,022 Developed some bad habits in the stan countries. 433 00:30:17,190 --> 00:30:19,275 Yeah, I guess we all did. 434 00:30:19,317 --> 00:30:21,903 Yeah, but I guess the agency likes some of my bad habits, 435 00:30:21,945 --> 00:30:25,031 because here I am. lt's good to be back in the game again. 436 00:30:27,909 --> 00:30:30,078 How about you? How long you been a company man? 437 00:30:33,122 --> 00:30:35,542 - Well, come on now. - Give me something. 438 00:30:35,583 --> 00:30:38,044 Be good to know something about a guy I'm in the shit with. 439 00:30:39,087 --> 00:30:40,880 It's a recent development. 440 00:30:40,922 --> 00:30:42,423 Really? 441 00:30:42,465 --> 00:30:44,133 I'd have pegged you for a salty dog. 442 00:30:44,175 --> 00:30:46,177 I always wanted into the agency, 443 00:30:46,219 --> 00:30:48,805 but I guess it took a minute or two to line things up and all. 444 00:30:48,847 --> 00:30:52,267 - I hear that. - It's a tough career choice. 445 00:30:54,936 --> 00:30:57,730 - Oh, hi, Poindexter. - Tell us about yourself, babe. 446 00:30:57,772 --> 00:30:59,315 How'd you end up here? 447 00:30:59,357 --> 00:31:01,901 When it comes to passing and failing a test, 448 00:31:01,943 --> 00:31:03,736 I'm a loose cannon. 449 00:31:03,778 --> 00:31:06,239 Give me life or death, and I'm surprisingly cool. 450 00:31:06,281 --> 00:31:09,576 But overall, I'm bored. 451 00:31:11,119 --> 00:31:12,871 She's a dream recruit. 452 00:31:12,912 --> 00:31:17,166 Well, look at us, knucklehead, jarhead, baghead, 453 00:31:17,208 --> 00:31:19,669 and a surprisingly cool head. 454 00:31:20,503 --> 00:31:22,213 We're a ragtag bunch. 455 00:31:22,255 --> 00:31:24,132 But this is good. 456 00:31:24,173 --> 00:31:27,218 - Getting to know each other. - I'm feeling safer already. 457 00:31:27,260 --> 00:31:30,013 Well, as long as you feel good, that's all that matters, right? 458 00:31:30,054 --> 00:31:33,141 - You guys hungry? - I saw some almonds back there. 459 00:31:33,182 --> 00:31:35,560 - I'm going to get some almonds. - You want some? 460 00:31:45,945 --> 00:31:47,739 What do you want? 461 00:31:49,407 --> 00:31:53,036 Omar, we've reached a point now where... 462 00:31:53,077 --> 00:31:55,455 we're going to have to escalate things. 463 00:31:56,831 --> 00:31:58,541 So I'm going to ask you one last time, 464 00:31:58,583 --> 00:32:03,129 why are these men involved with CDF? 465 00:32:03,171 --> 00:32:05,381 For the hundredth time, they are not! 466 00:32:06,883 --> 00:32:08,384 Okay. 467 00:32:22,941 --> 00:32:24,359 I'll kill you! 468 00:32:27,779 --> 00:32:29,781 These were taken about an hour ago. 469 00:32:29,822 --> 00:32:32,450 - What do you want from her? - Omar, she's terrified. 470 00:32:32,492 --> 00:32:34,160 She probably thinks you're dead. 471 00:32:34,202 --> 00:32:36,704 - Just let her go, man. - What do you want? 472 00:32:36,746 --> 00:32:39,040 To be honest, I don't know when you're going to see her again, 473 00:32:39,082 --> 00:32:41,167 - because we got to bring her in. - For what? 474 00:32:41,209 --> 00:32:42,877 She haven't done anything. 475 00:32:42,919 --> 00:32:45,630 She's the only lead we have apart from you. 476 00:32:45,672 --> 00:32:48,841 - I told you everything. - What do you want from me? 477 00:32:51,844 --> 00:32:53,304 Ghuma Nasuf. 478 00:32:53,346 --> 00:32:54,597 He was granted asylum in the West, 479 00:32:54,639 --> 00:32:56,307 just like you five years ago. 480 00:32:56,349 --> 00:32:58,601 He disappears, he reappears five years later 481 00:32:58,643 --> 00:33:00,770 spreading anti-American propaganda around mosques. 482 00:33:00,812 --> 00:33:04,023 He's radicalizing young kids 483 00:33:04,065 --> 00:33:05,942 to kill Jews, kill Christians. 484 00:33:05,984 --> 00:33:08,236 - Then arrest him. - What do you want from my wife? 485 00:33:08,277 --> 00:33:10,071 This guy... 486 00:33:10,113 --> 00:33:11,948 this guy could have worked for any of the big four. 487 00:33:11,990 --> 00:33:15,034 Instead he chooses to run finances for Al-Qaeda 488 00:33:15,076 --> 00:33:16,661 and Chechen rebels. 489 00:33:16,703 --> 00:33:19,789 And now he's got his fingers in the CDF. 490 00:33:19,831 --> 00:33:21,374 Why? 491 00:33:24,127 --> 00:33:26,963 These men and I may have a hundred things in common, 492 00:33:27,005 --> 00:33:29,757 but we're not the same. 493 00:33:29,799 --> 00:33:31,384 My goal is, and always will be, 494 00:33:31,426 --> 00:33:33,720 to rid of el-Mizdawi from our country. 495 00:33:33,761 --> 00:33:35,722 Just because you're American 496 00:33:35,763 --> 00:33:39,183 doesn't mean your colleagues share the same goal as you. 497 00:33:40,560 --> 00:33:43,688 I am a patriot. Are you? 498 00:33:52,905 --> 00:33:54,407 Shit. 499 00:33:57,827 --> 00:34:00,830 All right, look, Omar, 500 00:34:00,872 --> 00:34:02,290 I like what you say in public. 501 00:34:02,331 --> 00:34:03,833 I admire you. 502 00:34:03,875 --> 00:34:05,918 - I watch your speeches. - We both have. 503 00:34:07,211 --> 00:34:09,255 I think you're a brave man. 504 00:34:09,297 --> 00:34:12,008 - Here's what I think happened. - I think they tricked you. 505 00:34:13,384 --> 00:34:15,261 I think they lied to you... 506 00:34:16,971 --> 00:34:20,433 and I think that once they put that much money into your group, 507 00:34:20,475 --> 00:34:23,144 you don't think you can back out. 508 00:34:23,186 --> 00:34:26,064 But I'm telling you, you can't trust them. 509 00:34:27,982 --> 00:34:29,776 Then why you trust this bullshit? 510 00:34:37,325 --> 00:34:38,743 Maybe you are a patriot. 511 00:34:38,785 --> 00:34:41,329 Maybe, all you want is to topple 512 00:34:41,370 --> 00:34:42,997 a dictator's oppression of your people. 513 00:34:43,039 --> 00:34:45,541 But unless you can prove to me 514 00:34:45,583 --> 00:34:48,169 that these people are not involved with CDF 515 00:34:48,211 --> 00:34:50,755 or that you don't know what they're planning, 516 00:34:50,797 --> 00:34:54,133 then you're guilty by association. 517 00:34:56,469 --> 00:34:58,346 And so is your wife. 518 00:35:24,497 --> 00:35:26,624 - It was the right move. - He'll buckle. 519 00:35:27,708 --> 00:35:29,085 He's telling the truth. 520 00:35:29,127 --> 00:35:30,670 What? How do you know? 521 00:35:30,711 --> 00:35:32,964 Because I know. Because it's my job to know. 522 00:35:33,005 --> 00:35:34,382 Because I've been doing it for 30 years 523 00:35:34,423 --> 00:35:35,967 since you were in diapers. 524 00:35:36,008 --> 00:35:37,635 Yeah, and we don't do it like that anymore. 525 00:35:37,677 --> 00:35:39,387 We got to get him out of here, Harris. 526 00:35:39,428 --> 00:35:41,097 - I know, I know. - No, no, no, no. I... 527 00:35:41,139 --> 00:35:43,307 - Are you actually...? - Can you handle this? 528 00:35:43,349 --> 00:35:44,559 - Get her out. - Visser, 529 00:35:44,600 --> 00:35:46,352 give us the room please. 530 00:35:58,364 --> 00:36:01,742 - What are we doing? - What the fuck are we doing? 531 00:36:01,784 --> 00:36:04,162 Well, he will recover. 532 00:36:04,203 --> 00:36:07,290 Though it's done worse. 533 00:36:08,291 --> 00:36:10,168 Yeah. 534 00:36:11,502 --> 00:36:12,962 I want you to dig. 535 00:36:13,004 --> 00:36:14,881 Keep it all quiet, backdoor info. 536 00:36:14,922 --> 00:36:17,133 I want to know why they really want this guy. 537 00:36:17,175 --> 00:36:19,427 There's a reason info like that's compartmentalized. 538 00:36:19,468 --> 00:36:22,054 Once you know it, you're responsible for it. 539 00:36:22,096 --> 00:36:23,723 Yeah, well, I'm done. 540 00:36:23,764 --> 00:36:26,142 It's not working for me anymore. 541 00:36:27,560 --> 00:36:29,604 I know a few guys closer to the field. 542 00:36:29,645 --> 00:36:31,689 Spend a lot of time in the gray. 543 00:36:31,731 --> 00:36:33,107 They won't bullshit me. 544 00:36:33,149 --> 00:36:34,692 Thanks. 545 00:36:37,570 --> 00:36:39,363 Shit. 546 00:37:51,894 --> 00:37:55,481 - You get any updates? - No. 547 00:37:55,523 --> 00:37:58,150 It was just, uh... It's radio silence. 548 00:37:58,776 --> 00:38:00,319 Copy you. 549 00:38:03,531 --> 00:38:05,408 You guys seen any water around here? 550 00:38:05,449 --> 00:38:07,618 Sink in the back. 551 00:38:20,548 --> 00:38:22,675 Bill's a true believer. 552 00:38:22,717 --> 00:38:24,343 He's served his country well, 553 00:38:24,385 --> 00:38:26,512 and he'll continue to serve his country. 554 00:38:26,554 --> 00:38:28,889 It's what he signed up to do. 555 00:38:29,724 --> 00:38:31,600 Yes, sir. 556 00:38:31,642 --> 00:38:35,146 Our mission is to keep the wars small... 557 00:38:36,147 --> 00:38:37,982 the sacrifices meaningful... 558 00:38:39,817 --> 00:38:42,028 and the story out of the news. 559 00:38:44,030 --> 00:38:45,948 We're officially in clean-up mode. 560 00:38:45,990 --> 00:38:47,158 Clear? 561 00:38:47,199 --> 00:38:49,035 Clear, sir. 562 00:38:50,703 --> 00:38:52,872 You know what's required, yes? 563 00:38:54,665 --> 00:38:56,208 Yes, sir. 564 00:38:58,627 --> 00:39:00,671 - You were right. - It's a mess. 565 00:39:00,713 --> 00:39:02,757 There has been a major shift. 566 00:39:02,798 --> 00:39:05,134 We're getting in bed with el-Mizdawi. 567 00:39:05,176 --> 00:39:07,219 The guy we've been trying to get rid of for years? 568 00:39:07,261 --> 00:39:08,554 - Yeah. - Literally five years 569 00:39:08,596 --> 00:39:10,389 in shitholes like this? 570 00:39:10,431 --> 00:39:12,391 This is a letter from el-Mizdawi's intelligence chief 571 00:39:12,433 --> 00:39:14,643 sent to our station in Qatar. 572 00:39:14,685 --> 00:39:16,604 Intercepted by the French, 573 00:39:16,645 --> 00:39:18,397 got in the hands of my men on the ground 574 00:39:18,439 --> 00:39:19,940 who made friends in the Riviera. 575 00:39:19,982 --> 00:39:21,442 They're making a deal with this piece of shit. 576 00:39:21,484 --> 00:39:23,944 El-Mizdawi hates Al-Qaeda so much, 577 00:39:23,986 --> 00:39:26,906 he's allowing us access to his resources to help hunt him down. 578 00:39:26,947 --> 00:39:28,449 Nice guy. 579 00:39:28,491 --> 00:39:30,284 Yeah, and as a gesture of good faith, 580 00:39:30,326 --> 00:39:33,079 what do you think our new best friend is asking in return? 581 00:39:33,120 --> 00:39:34,789 Round up his enemies, 582 00:39:34,830 --> 00:39:36,248 people who've been trying to oust him. 583 00:39:36,290 --> 00:39:37,625 - Yeah. - We've been protecting, 584 00:39:37,666 --> 00:39:39,126 we send them back. 585 00:39:39,168 --> 00:39:41,087 And a week after the deal was made, 586 00:39:41,128 --> 00:39:43,172 we get orders to pick up Omar. 587 00:39:43,214 --> 00:39:45,257 He's a fucking sacrifice. 588 00:39:47,385 --> 00:39:49,929 And see if you can find a pillow for me. 589 00:39:51,472 --> 00:39:53,265 Power napping. 590 00:39:57,353 --> 00:39:58,854 Here you go, sweetheart. 591 00:39:58,896 --> 00:40:00,648 - Hey. - Here, keep yourself warm too. 592 00:40:00,689 --> 00:40:03,275 Look at this, first class. 593 00:40:08,656 --> 00:40:09,740 This ain't no blanket. 594 00:40:09,782 --> 00:40:11,283 What? 595 00:40:11,325 --> 00:40:12,576 This is a body bag. 596 00:40:12,618 --> 00:40:14,120 What the fuck? 597 00:40:14,161 --> 00:40:16,414 Kind of blanket you don't take off. 598 00:40:16,455 --> 00:40:18,374 It was folded in between the fucking pillows. 599 00:40:18,416 --> 00:40:20,668 - What's this doing out here? - How I was supposed to know 600 00:40:20,709 --> 00:40:22,378 - they were body bags? - They were neatly folded. 601 00:40:22,420 --> 00:40:23,963 - Thought you checked the plane. - Fuck you! 602 00:40:24,004 --> 00:40:25,548 What are you talking about, fuck me? 603 00:40:25,589 --> 00:40:27,133 I cleared the fucking plane! 604 00:40:27,174 --> 00:40:28,676 - Are you saying fuck me? - Yeah, fuck you! 605 00:40:28,717 --> 00:40:30,219 I'm asking you why you gave me... 606 00:40:30,261 --> 00:40:32,304 - What the fuck was that? - Oh, that's good. 607 00:40:32,346 --> 00:40:34,306 That's fucking great. 608 00:40:43,107 --> 00:40:46,694 Hey, guys, just give me five minutes with him. 609 00:40:46,735 --> 00:40:49,321 - For what? - He's worried about his wife. 610 00:40:49,363 --> 00:40:50,614 He thinks I'm sympathetic. 611 00:40:50,656 --> 00:40:52,450 I... I build on that story, 612 00:40:52,491 --> 00:40:54,827 it could be something that puts us over the edge. 613 00:40:58,456 --> 00:41:01,000 Sure. 614 00:41:01,041 --> 00:41:03,502 Uh, we got, what... Uh, clothes? 615 00:41:03,544 --> 00:41:05,963 T-shirt? Something, anything. 616 00:41:06,005 --> 00:41:07,756 Yeah. 617 00:41:07,798 --> 00:41:10,259 I need this guy to think that I'm going to let him 618 00:41:10,301 --> 00:41:11,969 walk out of here. 619 00:41:13,762 --> 00:41:15,639 I'll see what I can grab. 620 00:41:15,681 --> 00:41:19,977 Visser, just so you know, after your little chat, 621 00:41:20,019 --> 00:41:21,729 I'm pulling the plug. 622 00:41:21,770 --> 00:41:23,898 I'll take whatever Langley throws at me. 623 00:41:23,939 --> 00:41:25,232 Knock yourself out. 624 00:41:25,274 --> 00:41:27,234 Yes, sir. 625 00:41:35,910 --> 00:41:37,870 Why are we descending? 626 00:41:37,912 --> 00:41:39,914 - We're going down. - What's happening? 627 00:41:39,955 --> 00:41:41,457 Hey! Hey! 628 00:41:41,499 --> 00:41:43,125 Good news is we're coming down early. 629 00:41:43,167 --> 00:41:45,002 Bad news: it's definitely a trap. 630 00:41:45,044 --> 00:41:46,504 Open the fucking door! 631 00:41:46,545 --> 00:41:48,214 Open the fucking door! 632 00:41:49,673 --> 00:41:51,050 Open the fucking door! 633 00:41:51,091 --> 00:41:53,761 Goddamn it! 634 00:41:53,802 --> 00:41:55,554 - Hey, bad idea. - Fuck! 635 00:41:55,596 --> 00:41:57,181 Are you getting any chatter? 636 00:41:57,223 --> 00:42:00,392 I got nothing. 637 00:42:00,434 --> 00:42:02,728 Badder news, I thought we were going to Thailand. 638 00:42:02,770 --> 00:42:05,314 I was going to get a massage and a tom gai soup. 639 00:42:05,356 --> 00:42:07,191 Nothing from Control. 640 00:42:07,233 --> 00:42:09,235 Shit, what do we do? 641 00:42:38,013 --> 00:42:40,099 You look awful. 642 00:42:50,734 --> 00:42:52,945 Right now she's got two minutes. 643 00:42:54,780 --> 00:42:57,491 Easy, easy. 644 00:43:04,248 --> 00:43:06,375 I'm going to lift you up now, okay? 645 00:43:28,230 --> 00:43:30,232 I get to sit down... 646 00:43:31,692 --> 00:43:34,445 so now I have to be your friend? 647 00:43:35,821 --> 00:43:38,240 My colleagues only want one thing. 648 00:43:38,282 --> 00:43:42,411 Give it to them, and you get out of here. 649 00:43:42,453 --> 00:43:43,871 You're done. 650 00:43:48,667 --> 00:43:52,338 Whether you beat me or not, the answer is the same. 651 00:43:56,258 --> 00:43:57,801 Okay, I believe you. 652 00:44:00,638 --> 00:44:02,848 I wish it didn't have to come to this, but... 653 00:44:06,852 --> 00:44:08,771 in that case it's the only way to get you out. 654 00:44:08,812 --> 00:44:10,814 To Fatima. 655 00:44:12,566 --> 00:44:14,777 Let's get you changed. 656 00:44:35,255 --> 00:44:37,132 Okay. 657 00:44:49,937 --> 00:44:51,397 Take it. 658 00:44:51,438 --> 00:44:53,941 It's the only way to get you out. 659 00:44:53,982 --> 00:44:56,777 You don't let anybody stop you. Go, come on. 660 00:44:59,363 --> 00:45:00,614 Take it. 661 00:45:00,656 --> 00:45:02,741 What is that? 662 00:45:05,327 --> 00:45:07,788 Jesus fuck! Stay here! 663 00:45:10,791 --> 00:45:12,376 Go. 664 00:45:34,898 --> 00:45:36,775 What the fuck did you do? 665 00:45:36,817 --> 00:45:39,361 I had to. He attacked me. 666 00:45:43,282 --> 00:45:44,867 Sit down. 667 00:45:44,908 --> 00:45:47,286 Sit the fuck down! 668 00:45:51,039 --> 00:45:52,583 Stay here. 669 00:46:02,509 --> 00:46:04,011 Fuck it. 670 00:46:04,052 --> 00:46:05,596 Hey, hey, wait, what are you doing? 671 00:46:05,637 --> 00:46:07,598 - Getting answers! - No! 672 00:46:07,639 --> 00:46:10,142 - Easy, easy. - What the fuck are you doing? 673 00:46:10,184 --> 00:46:12,186 Don't you fucking move. 674 00:46:12,227 --> 00:46:14,354 Hey, team, good news. 675 00:46:14,396 --> 00:46:16,064 I found a half a bottle of tequila. 676 00:46:16,106 --> 00:46:17,649 Why don't we have a drink and talk this over 677 00:46:17,691 --> 00:46:18,984 without the guns? 678 00:46:19,026 --> 00:46:20,527 What the fuck are you doing? 679 00:46:20,569 --> 00:46:22,237 You're not authorized to talk to him. 680 00:46:22,279 --> 00:46:25,115 I have to. I have to. 681 00:46:25,157 --> 00:46:27,534 - No, you don't. - He knew we were coming. 682 00:46:27,576 --> 00:46:29,077 He took down two of our guys, 683 00:46:29,119 --> 00:46:31,330 and Control's got no answers for us. 684 00:46:31,371 --> 00:46:33,373 Now we're stuck in fucking box with no idea where we're headed. 685 00:46:33,415 --> 00:46:35,042 You are not allowed to talk to him. 686 00:46:35,083 --> 00:46:36,752 Can we break down the walls here? 687 00:46:36,794 --> 00:46:38,670 I'm noticing a lot of defensiveness 688 00:46:38,712 --> 00:46:40,297 that's coming through somehow. 689 00:46:40,339 --> 00:46:42,216 Maybe it's the guns, I don't know what it is. 690 00:46:42,257 --> 00:46:44,259 But it's aggressive, and I don't think it's constructive. 691 00:46:44,301 --> 00:46:46,804 We need to break through, and get to the bottom of this. 692 00:46:46,845 --> 00:46:48,597 There's clearly something wrong here. 693 00:46:48,639 --> 00:46:50,432 We're about to land God knows fucking where. 694 00:46:50,474 --> 00:46:52,851 For all we know, this guy is controlling 695 00:46:52,893 --> 00:46:54,353 the whole goddamn thing. 696 00:46:55,687 --> 00:46:57,481 Put it down. 697 00:47:03,987 --> 00:47:07,366 How the fuck was there a weapon in that stack of clothes? 698 00:47:08,242 --> 00:47:09,952 Ask Harris. 699 00:47:09,993 --> 00:47:12,037 Don't try that shit. 700 00:47:12,079 --> 00:47:13,539 Those clothes were all I gave you. 701 00:47:13,580 --> 00:47:14,873 It's a convenient story. 702 00:47:14,915 --> 00:47:16,708 What are you trying to pull? 703 00:47:16,750 --> 00:47:19,211 You put my life in danger with your carelessness, 704 00:47:19,253 --> 00:47:20,879 and I had to defend myself. 705 00:47:20,921 --> 00:47:22,381 Guards. 706 00:47:23,298 --> 00:47:24,716 I'm detaining you. 707 00:47:24,758 --> 00:47:26,385 Lock her up. 708 00:47:26,426 --> 00:47:29,388 She doesn't get to talk to anybody, see anybody. 709 00:47:30,639 --> 00:47:32,391 She doesn't get released for any reason. 710 00:47:41,984 --> 00:47:44,236 Looks like we're not the good guys anymore. 711 00:47:45,529 --> 00:47:47,155 You don't think I put that gun in there, right? 712 00:47:47,197 --> 00:47:48,532 Don't be a fucking idiot. 713 00:47:48,574 --> 00:47:50,075 Come on, Bill. 714 00:47:50,117 --> 00:47:51,535 I think she just sees herself as a patriot. 715 00:47:51,577 --> 00:47:53,704 Took matters into her own hands. 716 00:47:53,745 --> 00:47:55,664 It's not that simple. 717 00:47:55,706 --> 00:47:57,124 What do you mean? 718 00:47:57,165 --> 00:47:58,917 This guy Omar, 719 00:47:58,959 --> 00:48:00,794 he was always going to leave here in a body bag. 720 00:48:00,836 --> 00:48:02,754 What does that have to do with her taking matters 721 00:48:02,796 --> 00:48:04,339 into her own hands? 722 00:48:04,381 --> 00:48:06,091 She's not going to do this by herself. 723 00:48:06,133 --> 00:48:08,260 There's some bigger picture we're not seeing. 724 00:48:08,302 --> 00:48:09,845 We got to think smart, buddy, 725 00:48:09,887 --> 00:48:11,597 or we're going to get run over here. 726 00:48:14,641 --> 00:48:16,226 What next? 727 00:48:17,311 --> 00:48:18,979 We get ready. 728 00:48:26,904 --> 00:48:29,114 Hey, Miller, I don't think he's the enemy here. 729 00:48:29,156 --> 00:48:31,450 You sure? Because somebody's been fucking with this op. 730 00:48:31,491 --> 00:48:34,202 Yeah, well, it could just as easily be you, could be me. 731 00:48:34,244 --> 00:48:36,121 Can we talk about it without shooting each other? 732 00:48:36,163 --> 00:48:39,458 Kavinsky has been getting unsecured messages. 733 00:48:40,626 --> 00:48:41,877 Really? 734 00:48:41,919 --> 00:48:43,253 Yeah. 735 00:48:43,295 --> 00:48:46,381 That's right. I saw them. 736 00:48:46,423 --> 00:48:47,883 I asked him, he denied it. 737 00:48:47,925 --> 00:48:49,885 And they're not from Control. 738 00:48:51,428 --> 00:48:53,513 - Is it true? - She's right. 739 00:48:53,555 --> 00:48:55,599 Well, that's interesting. 740 00:48:55,641 --> 00:48:57,726 I thought I saw you looking at your phone, you sneaky fuck. 741 00:48:57,768 --> 00:48:59,061 Who sent them? 742 00:48:59,102 --> 00:49:01,188 - I don't know. - Bullshit! 743 00:49:01,229 --> 00:49:03,815 - I don't know. - I don't fucking know. 744 00:49:03,857 --> 00:49:05,692 Control's been sending me messages too. 745 00:49:05,734 --> 00:49:09,154 They've detected incoming messages on your line. 746 00:49:09,196 --> 00:49:10,697 They said under no circumstances 747 00:49:10,739 --> 00:49:12,491 am I allowed to let you talk to the target. 748 00:49:12,532 --> 00:49:14,660 So now you're the one following orders? 749 00:49:14,701 --> 00:49:16,370 That's the whole point, isn't it? 750 00:49:17,621 --> 00:49:19,206 - Follow orders. - Keep it simple. 751 00:49:19,247 --> 00:49:20,874 You're the one who told me that, right? 752 00:49:20,916 --> 00:49:22,542 That is what you said. 753 00:49:22,584 --> 00:49:24,336 - All right, all right. - I did receive messages. 754 00:49:24,378 --> 00:49:26,213 I don't know who from. 755 00:49:26,254 --> 00:49:28,757 I told Control about it, they told me not to open them. 756 00:49:28,799 --> 00:49:31,093 Why didn't you tell us sooner? 757 00:49:31,134 --> 00:49:33,178 The same reason you're pointing a gun at me right now. 758 00:49:33,220 --> 00:49:34,763 All I know is Control and orders, 759 00:49:34,805 --> 00:49:36,932 and right now those two are fucked. 760 00:49:36,974 --> 00:49:39,726 When did the messages start? 761 00:49:39,768 --> 00:49:41,728 - When we grabbed him. - Everything says we're walking 762 00:49:41,770 --> 00:49:43,230 straight into a shit storm right now. 763 00:49:43,271 --> 00:49:44,690 Control cut us off. 764 00:49:44,731 --> 00:49:46,400 We have to fucking question him. 765 00:49:46,441 --> 00:49:48,694 Fine. You sit your ass back down, 766 00:49:48,735 --> 00:49:51,446 we let this bird land and we see what happens. 767 00:49:51,488 --> 00:49:52,906 Yeah, and we walk straight into an ambush 768 00:49:52,948 --> 00:49:54,449 with our pants around our ankles? 769 00:49:54,491 --> 00:49:56,243 No. No. We open up that message, 770 00:49:56,284 --> 00:49:57,995 rip his hood off and see what's what. 771 00:49:58,036 --> 00:50:00,163 Or you guys could just shoot each other. 772 00:50:01,081 --> 00:50:02,833 No. 773 00:50:03,750 --> 00:50:05,502 No, we open the message. 774 00:50:28,316 --> 00:50:31,945 You got it done in there. 775 00:50:31,987 --> 00:50:35,949 Ain't perfect, but it's done. 776 00:50:35,991 --> 00:50:38,243 Just clean enough to tell the story the bosses want to tell. 777 00:50:38,285 --> 00:50:40,746 All right, so we stick to the plan 778 00:50:40,787 --> 00:50:42,748 no matter how messy this gets. 779 00:50:49,129 --> 00:50:51,590 You sure you don't want us to do this? 780 00:50:51,631 --> 00:50:53,175 I'm sure. 781 00:50:54,092 --> 00:50:55,761 Okay. 782 00:50:59,973 --> 00:51:02,142 Let's move. 783 00:51:15,906 --> 00:51:18,366 Okay, wait one second. 784 00:51:18,408 --> 00:51:20,869 Let's talk about this, okay? 785 00:51:20,911 --> 00:51:22,871 You don't want to do it. 786 00:51:28,460 --> 00:51:29,961 Whoever's pulling your strings, 787 00:51:30,003 --> 00:51:32,422 you're as expendable to them as I am. 788 00:51:32,464 --> 00:51:34,633 No one is pulling my strings. 789 00:51:34,674 --> 00:51:37,385 Look, you shot a detainee. I get it. 790 00:51:37,427 --> 00:51:39,054 You're scared. 791 00:51:39,096 --> 00:51:41,473 I'm scared. 792 00:51:41,515 --> 00:51:44,184 But if you help me bring in whoever's running this show, 793 00:51:44,226 --> 00:51:46,853 we can get through this together. 794 00:51:46,895 --> 00:51:49,815 I promise you that goes away. 795 00:51:49,856 --> 00:51:51,983 You shoot a fellow officer... 796 00:51:53,276 --> 00:51:55,487 there's no getting back from that. 797 00:52:01,034 --> 00:52:03,662 All right. 798 00:52:03,703 --> 00:52:05,914 Very slowly, I'm just going to... 799 00:52:25,392 --> 00:52:27,227 - Hey. - Hey. 800 00:52:27,269 --> 00:52:28,603 Come in, please. 801 00:52:28,645 --> 00:52:30,480 It's nice in here. lt's like a... 802 00:52:30,522 --> 00:52:33,191 It's like an episode of Homeland. 803 00:52:33,233 --> 00:52:34,484 You're free to take a load off, if you want. 804 00:52:34,526 --> 00:52:36,194 I'm all right. 805 00:52:36,236 --> 00:52:38,155 You're not too comfortable indoors, are you? 806 00:52:38,196 --> 00:52:40,991 Well... 807 00:52:41,032 --> 00:52:43,702 You like it out there. Get your hands dirty, you know? 808 00:52:43,743 --> 00:52:45,203 No restraints. 809 00:52:45,245 --> 00:52:47,372 - Yeah. - I was looking in your file, 810 00:52:47,414 --> 00:52:48,874 seems you went a little rogue 811 00:52:48,915 --> 00:52:50,834 for a while there in Afghanistan. 812 00:52:50,876 --> 00:52:54,504 Well, you know, it's hard to say no to that many goats. 813 00:52:54,546 --> 00:52:56,381 I didn't see that coming. 814 00:52:56,423 --> 00:52:57,799 Just like the goat, huh? 815 00:52:59,217 --> 00:53:00,552 I figured I brought in the right guy. 816 00:53:00,594 --> 00:53:01,970 - Yeah. - No restraints. 817 00:53:02,012 --> 00:53:03,555 Want a gig? 818 00:53:03,597 --> 00:53:05,223 Uh, you know what? 819 00:53:05,265 --> 00:53:06,850 I'm ready for you. 820 00:53:06,892 --> 00:53:08,810 I've been frying chicken for Colonel Sanders 821 00:53:08,852 --> 00:53:10,395 for the last two years. 822 00:53:10,437 --> 00:53:12,272 Even if they rip your nails out, right? 823 00:53:12,314 --> 00:53:15,025 You'd never divulge the secret 11 herbs and spices. 824 00:53:15,066 --> 00:53:16,610 Can't talk about that. 825 00:53:16,651 --> 00:53:19,237 There's somebody you need to meet. 826 00:53:19,279 --> 00:53:21,573 It's not Debbie from the Beirut desk, is it? 827 00:53:21,615 --> 00:53:24,743 Caroline, could you come in, please? 828 00:53:25,744 --> 00:53:27,621 Toss him the line. 829 00:53:27,662 --> 00:53:30,040 All right, all right. 830 00:53:31,416 --> 00:53:33,084 I'm putting it down. 831 00:53:43,887 --> 00:53:45,931 I know that shooter. 832 00:53:49,142 --> 00:53:50,602 Me too. 833 00:53:51,770 --> 00:53:53,855 Caroline Visser. 834 00:53:53,897 --> 00:53:55,482 Reese. 835 00:53:55,523 --> 00:53:59,110 - Hey. Reese. - Like the peanut butter cup. 836 00:53:59,152 --> 00:54:00,904 Nice to meet you. 837 00:54:02,113 --> 00:54:04,616 She'll be running point on this op. 838 00:54:04,658 --> 00:54:06,117 That's great. 839 00:54:06,159 --> 00:54:07,786 I'm real excited. 840 00:54:07,827 --> 00:54:09,537 Yeah. 841 00:54:09,579 --> 00:54:12,374 This is going to be fun. 842 00:54:12,415 --> 00:54:14,417 She recruited all three of us, all for this op. 843 00:54:14,459 --> 00:54:16,670 Yeah, and I guess she wasn't looking for the A-team either. 844 00:54:16,711 --> 00:54:17,879 No offense. 845 00:54:17,921 --> 00:54:20,131 So why? Why us? 846 00:54:20,924 --> 00:54:22,550 Yeah, why us? 847 00:54:22,592 --> 00:54:24,594 All right, I received an unsecured message 848 00:54:24,636 --> 00:54:26,388 on my secure line, right? 849 00:54:26,429 --> 00:54:28,223 Showing our common thread, Visser killing someone 850 00:54:28,265 --> 00:54:29,766 in her own team. 851 00:54:36,898 --> 00:54:39,109 This guy's the source of the messages. 852 00:54:41,319 --> 00:54:44,739 And I think I know how he's transmitting them. 853 00:55:10,223 --> 00:55:11,891 Jesus. 854 00:55:59,564 --> 00:56:03,193 - We need to free his arms. - That's the usual spot. 855 00:56:04,486 --> 00:56:06,196 Look, it's easier if I show you. 856 00:56:06,237 --> 00:56:07,364 Will you just trust me? 857 00:56:07,405 --> 00:56:08,907 All right. 858 00:56:12,702 --> 00:56:14,287 Come on. 859 00:56:18,958 --> 00:56:20,418 Struck out. Shit. 860 00:56:20,460 --> 00:56:22,462 It's the other one. 861 00:56:38,686 --> 00:56:40,313 - He'll live. - Okay. 862 00:56:40,355 --> 00:56:42,357 You take the main exit, I'll take the back. 863 00:56:56,496 --> 00:56:59,124 That's not going to open. 864 00:57:03,002 --> 00:57:04,629 Put it on the ground. 865 00:57:15,890 --> 00:57:18,476 This was all a sham. 866 00:57:18,518 --> 00:57:21,312 We play a complicated game. 867 00:57:21,354 --> 00:57:24,149 Allegiances change. 868 00:57:24,190 --> 00:57:27,444 You and Bill weren't playing along. 869 00:57:29,446 --> 00:57:31,739 What happens to me? 870 00:57:33,199 --> 00:57:35,410 I don't have to shoot you right here. 871 00:57:35,452 --> 00:57:36,870 You play along, 872 00:57:36,911 --> 00:57:39,747 maybe they don't burn you. 873 00:57:39,789 --> 00:57:44,169 Maybe you ought to stick to being a guard. 874 00:57:45,753 --> 00:57:50,008 Yeah, they're not letting you go. 875 00:57:51,301 --> 00:57:53,553 I'm surprised you picked the obvious exit. 876 00:57:53,595 --> 00:57:56,723 I'm surprised you fell for it. 877 00:57:56,764 --> 00:57:58,808 What? 878 00:58:22,081 --> 00:58:23,625 I'll go after him. 879 00:58:23,666 --> 00:58:24,959 Let him go. He's burned. 880 00:58:28,254 --> 00:58:30,381 What was he doing in the surveillance room? 881 00:58:31,591 --> 00:58:33,593 Shit. 882 00:58:40,350 --> 00:58:42,268 - What the hell? - That's it. 883 00:58:42,310 --> 00:58:45,063 - What? - Data hold. 884 00:58:45,104 --> 00:58:47,065 A thin drive encased by plastic. 885 00:58:47,106 --> 00:58:48,816 The Russians have been using a lot lately, 886 00:58:48,858 --> 00:58:50,860 even though it causes nasty infections. 887 00:58:50,902 --> 00:58:52,445 You know Russia. 888 00:58:52,487 --> 00:58:53,821 Oh, God. 889 00:58:53,863 --> 00:58:56,157 Get some penicillin, buddy. 890 00:58:56,199 --> 00:58:58,326 You can program it using a frequency in a specific range, 891 00:58:58,368 --> 00:59:00,954 and then set it to broadcast on repeat. 892 00:59:00,995 --> 00:59:03,873 All right, why was I the only one receiving the message? 893 00:59:03,915 --> 00:59:05,583 Because it picked up your device first, 894 00:59:05,625 --> 00:59:07,085 so it must have locked on. 895 00:59:07,126 --> 00:59:09,837 And that's why he let us catch him. 896 00:59:09,879 --> 00:59:12,590 He wanted us to see that video of Visser. 897 00:59:12,632 --> 00:59:16,135 Shit, I can't even pair my Bluetooth with my headphones. 898 00:59:16,177 --> 00:59:17,845 All right, okay, look, let's find out why. 899 00:59:17,887 --> 00:59:19,430 Cover him. 900 00:59:25,144 --> 00:59:29,148 Okay, you have two guns on you right now. 901 00:59:29,190 --> 00:59:31,484 You do anything mildly confusing, 902 00:59:31,526 --> 00:59:33,361 anything makes me feel uncomfortable, 903 00:59:33,403 --> 00:59:35,989 you will be shot dead, do you understand that? 904 00:59:42,745 --> 00:59:44,414 Do it. 905 00:59:44,455 --> 00:59:46,082 All right. 906 00:59:56,467 --> 00:59:58,303 We're descending. 907 01:00:00,722 --> 01:00:03,725 Assuming that's not part of the plan. 908 01:00:05,101 --> 01:00:07,353 We've been in the air for almost two hours, 909 01:00:07,395 --> 01:00:09,063 heading in the direction of Thailand. 910 01:00:09,105 --> 01:00:10,481 I knew it, I knew it. 911 01:00:10,523 --> 01:00:12,358 Yeah, it's always Thailand. 912 01:00:12,400 --> 01:00:14,611 Get away with anything in Thailand. 913 01:00:17,405 --> 01:00:19,490 That puts us over Eastern Europe. 914 01:00:21,492 --> 01:00:23,494 We're going to Kosovo. 915 01:00:24,912 --> 01:00:26,247 And why? 916 01:00:26,289 --> 01:00:28,541 Decommissioned black site. 917 01:00:28,583 --> 01:00:30,209 No oversight. 918 01:00:30,251 --> 01:00:32,170 No eyes. 919 01:00:35,673 --> 01:00:37,842 That's where Visser will be. 920 01:00:39,719 --> 01:00:42,138 - Shit. - She needs me dead. 921 01:00:42,180 --> 01:00:44,349 Actually, she needs all three of you dead. 922 01:00:44,390 --> 01:00:48,061 You're welcome for taking out Manson and Bundy, by the way. 923 01:00:48,102 --> 01:00:50,355 They were going to kill you in midair. 924 01:00:50,396 --> 01:00:52,523 I... Who are you, all right? 925 01:00:52,565 --> 01:00:55,276 And why are you carrying that video around in your arm? 926 01:00:56,736 --> 01:00:59,238 I'm just a loose end she needs to cut off. 927 01:01:00,323 --> 01:01:01,699 She murdered my friend. 928 01:01:01,741 --> 01:01:03,660 So I let her find me, 929 01:01:03,701 --> 01:01:06,496 took out Manson and Bundy before they could kill you. 930 01:01:06,537 --> 01:01:08,289 I can get your eyes on that video, 931 01:01:08,331 --> 01:01:10,833 then maybe you're down to help me out, 932 01:01:10,875 --> 01:01:12,502 so I have a team. 933 01:01:13,586 --> 01:01:15,546 Now here we are. 934 01:01:18,257 --> 01:01:19,842 Then we kill her. 935 01:01:19,884 --> 01:01:21,803 Aren't you glad we opened that message? 936 01:01:21,844 --> 01:01:23,554 You signed our death warrant. 937 01:01:23,596 --> 01:01:25,348 You were dead the minute you agreed to this. 938 01:01:25,390 --> 01:01:28,559 You're all military gypsies. There's no paperwork on you. 939 01:01:28,601 --> 01:01:29,977 Fuck! 940 01:01:30,019 --> 01:01:31,479 Her team brought you in, trained you. 941 01:01:31,521 --> 01:01:34,315 No, it wasn't her team. No. 942 01:01:34,357 --> 01:01:36,359 It was a guy. 943 01:01:37,944 --> 01:01:40,905 Either way, they will bury you without a trace. 944 01:01:42,323 --> 01:01:44,742 You're assets, not officers. 945 01:01:44,784 --> 01:01:47,578 And probably with back stories that make it easy 946 01:01:47,620 --> 01:01:49,789 to discredit you if need be. 947 01:01:52,041 --> 01:01:53,751 Coming in hot. 948 01:01:57,714 --> 01:01:58,881 Hey, what do we do? 949 01:01:58,923 --> 01:02:00,425 Buckle up. 950 01:02:00,466 --> 01:02:01,759 The facts that matter are, 951 01:02:01,801 --> 01:02:04,554 we kill her or she kills us. 952 01:02:04,595 --> 01:02:06,889 It's that simple. 953 01:02:06,931 --> 01:02:09,016 Is she going to be on the ground when we land? 954 01:02:09,058 --> 01:02:11,018 Without a doubt. 955 01:02:12,019 --> 01:02:14,147 All right. 956 01:02:14,188 --> 01:02:17,358 We need to make it look like we never figured it out. 957 01:02:21,487 --> 01:02:23,072 Good night. 958 01:02:25,908 --> 01:02:27,326 All right, guys. 959 01:02:27,368 --> 01:02:29,412 I don't know where the bullets 960 01:02:29,454 --> 01:02:31,372 are going to be coming in from, 961 01:02:31,414 --> 01:02:33,666 but I'm with you. 962 01:02:35,126 --> 01:02:37,128 That's all I got. 963 01:03:17,043 --> 01:03:18,586 Reese. 964 01:03:20,838 --> 01:03:22,632 Here we go. 965 01:03:26,093 --> 01:03:29,096 What's this? All right, let's gear up. 966 01:03:43,194 --> 01:03:44,821 Let's play this out. 967 01:04:00,044 --> 01:04:01,754 Reese, take your six. 968 01:04:05,591 --> 01:04:07,385 Hey, guys, you know "Kosovo" 969 01:04:07,426 --> 01:04:09,971 means "field of black birds" in Serbian? 970 01:04:10,012 --> 01:04:11,472 That's kind of cool, right? 971 01:04:11,514 --> 01:04:13,432 Just like Game of Thrones. 972 01:04:13,474 --> 01:04:15,226 Shut the fuck up, Reese. 973 01:04:15,268 --> 01:04:17,895 You sure you can sort this all out on your own? 974 01:04:17,937 --> 01:04:20,898 Yes, I'm certain they haven't even caught on. 975 01:04:22,525 --> 01:04:25,027 I should have this thing wrapped up in a few. 976 01:04:28,489 --> 01:04:29,866 If you don't deal with them quickly, 977 01:04:29,907 --> 01:04:31,492 you're going to find yourself 978 01:04:31,534 --> 01:04:33,411 with a very unpleasant liability on your hands. 979 01:04:33,452 --> 01:04:35,496 I have a backup team inbound to assist. 980 01:04:35,538 --> 01:04:37,582 No one knows how many hundreds or even thousands 981 01:04:37,623 --> 01:04:40,001 of boys' lives won't have to be lost in the desert 982 01:04:40,042 --> 01:04:41,836 because of your work. 983 01:04:41,878 --> 01:04:43,588 Considering this is the only thanks 984 01:04:43,629 --> 01:04:45,506 you'll probably ever get, 985 01:04:45,548 --> 01:04:48,134 I just wanted to make it personally. 986 01:04:48,175 --> 01:04:49,677 Thank you, sir. 987 01:04:49,719 --> 01:04:51,429 Thank you. 988 01:05:10,072 --> 01:05:12,033 Hey, Kavinsky, 989 01:05:12,074 --> 01:05:13,534 no matter what happens 990 01:05:13,576 --> 01:05:16,454 don't let Visser get a hold of your line. 991 01:05:18,706 --> 01:05:20,249 I copy you. 992 01:05:22,877 --> 01:05:25,421 This place is huge. 993 01:05:27,590 --> 01:05:29,717 Where's the welcome wagon? 994 01:05:30,968 --> 01:05:32,803 Now quiet. 995 01:05:33,512 --> 01:05:35,097 Eyes open. 996 01:05:49,862 --> 01:05:52,323 Easy. Easy guys. 997 01:05:52,365 --> 01:05:53,950 You're in the clear. 998 01:05:53,991 --> 01:05:55,910 We'll wait for visual confirmation. 999 01:05:55,952 --> 01:05:58,329 - We're secured. - You can holster your weapons. 1000 01:05:58,371 --> 01:05:59,580 - Hold. - Okay. 1001 01:05:59,622 --> 01:06:01,123 We'll come to you. 1002 01:06:01,165 --> 01:06:03,292 Okay. 1003 01:06:03,334 --> 01:06:06,587 This whole job's been a little hairy. 1004 01:06:06,629 --> 01:06:08,923 Hairier than your mom's nipples. 1005 01:06:08,965 --> 01:06:12,176 - But you guys handled it. - Nicely done. 1006 01:06:12,218 --> 01:06:14,679 - Is it just you? - You know how it is. 1007 01:06:14,720 --> 01:06:16,514 The fewer people, the better. 1008 01:06:16,555 --> 01:06:18,849 Ex-fil team's on it's way to take him. 1009 01:06:18,891 --> 01:06:20,935 Yeah, where are we? 1010 01:06:20,977 --> 01:06:22,853 Just sit tight. 1011 01:06:22,895 --> 01:06:24,480 They'll be here any second. 1012 01:06:24,522 --> 01:06:26,357 Why'd you go radio silent on us? 1013 01:06:26,399 --> 01:06:28,067 I couldn't risk communicating with you 1014 01:06:28,109 --> 01:06:30,027 if your line was compromised, you know that. 1015 01:06:30,069 --> 01:06:31,445 Speaking of your line, 1016 01:06:31,487 --> 01:06:33,280 let's take care of that right now. 1017 01:06:35,741 --> 01:06:37,910 - Who is he? - No clue. 1018 01:06:37,952 --> 01:06:39,537 They keep us in the dark too. 1019 01:06:39,578 --> 01:06:41,330 So, yeah, like I said, give me your line 1020 01:06:41,372 --> 01:06:45,418 so my team can run a diagnostic on it. 1021 01:06:45,459 --> 01:06:47,336 - Want this line? Yeah? - Yeah, that one. 1022 01:06:47,378 --> 01:06:50,006 I can take care of it right now, no problem. 1023 01:06:50,047 --> 01:06:51,549 Wait, stop! 1024 01:06:54,093 --> 01:06:55,511 I mean, if it's compromised like you're saying, 1025 01:06:55,553 --> 01:06:57,179 I should get rid of it right now. 1026 01:06:57,221 --> 01:06:58,764 - I should destroy it, right? - Yeah, sure. 1027 01:06:58,806 --> 01:07:01,892 - That's what I should do. - Go for it. 1028 01:07:03,894 --> 01:07:06,105 So now does it matter to you? 1029 01:07:06,147 --> 01:07:07,773 I mean, the dick pics 1030 01:07:07,815 --> 01:07:09,483 probably already uploaded to the cloud, 1031 01:07:09,525 --> 01:07:11,902 so, you know, damage done. 1032 01:07:11,944 --> 01:07:14,905 What about those body bags on the plane? 1033 01:07:14,947 --> 01:07:18,743 You are go for Operation Clean Sweep. 1034 01:07:18,784 --> 01:07:21,620 No dust bunnies. 1035 01:07:21,662 --> 01:07:23,414 Copy. 1036 01:07:24,957 --> 01:07:27,626 Green light on Operation Clean Sweep. 1037 01:07:32,798 --> 01:07:35,676 We need the floor completely clean. 1038 01:07:35,718 --> 01:07:37,428 Roger that, sir. 1039 01:07:37,470 --> 01:07:38,929 Good. 1040 01:07:41,599 --> 01:07:43,934 Everyone on the ground is considered hostile. 1041 01:07:43,976 --> 01:07:45,728 No exceptions. 1042 01:07:48,898 --> 01:07:51,942 How about those body bags? 1043 01:07:54,987 --> 01:07:56,947 You saw the video. 1044 01:08:01,368 --> 01:08:03,537 You want to know who this guy is? 1045 01:08:05,539 --> 01:08:07,792 This is a guy who turned his back on his duty. 1046 01:08:07,833 --> 01:08:09,877 And now he is facing the consequences. 1047 01:08:09,919 --> 01:08:11,879 Do not be like him! 1048 01:08:11,921 --> 01:08:13,631 - Do your duty! - Move, move! 1049 01:08:27,353 --> 01:08:30,064 I see this is going well. 1050 01:08:42,576 --> 01:08:44,328 Inbound heavy. 1051 01:08:46,580 --> 01:08:49,166 Past the target, 40 seconds. 1052 01:08:54,463 --> 01:08:56,966 Thirty seconds. 1053 01:09:00,302 --> 01:09:02,096 - Damn it!- 1054 01:09:02,138 --> 01:09:04,265 Ah, shit. 1055 01:09:04,306 --> 01:09:06,809 Hey, you okay? 1056 01:09:06,851 --> 01:09:08,769 Yeah, it's nothing. 1057 01:09:08,811 --> 01:09:10,354 Whoever's coming in that bird, 1058 01:09:10,396 --> 01:09:12,148 I don't think they're here to help us. 1059 01:09:15,401 --> 01:09:17,653 Touchdown, ten seconds. 1060 01:09:23,242 --> 01:09:25,161 Move! Go, go, go! 1061 01:09:28,080 --> 01:09:30,332 Move it, move it! 1062 01:09:37,423 --> 01:09:38,924 Move! 1063 01:09:40,009 --> 01:09:41,760 Move it, move it! 1064 01:09:45,514 --> 01:09:46,974 It's time for Plan B. 1065 01:09:47,016 --> 01:09:49,226 - Wait, what was Plan A? - Kill Visser. 1066 01:09:49,268 --> 01:09:51,478 It was? But I don't think we even talked about that. 1067 01:09:51,520 --> 01:09:53,272 So, what's Plan B? 1068 01:09:53,314 --> 01:09:54,940 Kill them all. 1069 01:09:54,982 --> 01:09:56,567 Okay, I get with that plan. 1070 01:09:57,651 --> 01:09:59,236 Hockey puck! 1071 01:10:01,822 --> 01:10:03,407 Oh, shit! 1072 01:10:04,658 --> 01:10:06,160 Move it, move it! 1073 01:10:06,202 --> 01:10:09,079 Move, move, move now! 1074 01:10:09,121 --> 01:10:11,123 You, me, you, me, you, me. 1075 01:10:11,165 --> 01:10:12,750 Okay, yeah! 1076 01:10:15,753 --> 01:10:16,921 All right, move. 1077 01:10:16,962 --> 01:10:18,714 Now! 1078 01:10:22,343 --> 01:10:24,261 Got one. 1079 01:10:33,562 --> 01:10:35,314 Reese! 1080 01:10:35,356 --> 01:10:36,941 Son of a bitch. 1081 01:10:39,652 --> 01:10:42,154 - It's all right. 1082 01:10:42,196 --> 01:10:44,156 - It's okay. lt's okay, man. - You'll be all right. 1083 01:10:44,198 --> 01:10:45,241 Okay, yeah. 1084 01:10:45,282 --> 01:10:47,534 No. 1085 01:10:51,080 --> 01:10:53,123 - Get to Miller. 1086 01:10:53,165 --> 01:10:54,583 - I'll cover you. - No, no, no, no. 1087 01:10:54,625 --> 01:10:56,043 - We need to get you help. - Yeah. 1088 01:10:56,085 --> 01:10:57,419 We just need to get you out of here. 1089 01:10:57,461 --> 01:11:00,089 The devil's calling me home. 1090 01:11:00,130 --> 01:11:01,799 All right. 1091 01:11:01,840 --> 01:11:04,260 I'm gonna a take a few more sinners with me. 1092 01:11:04,301 --> 01:11:05,386 Jesus. 1093 01:11:14,520 --> 01:11:16,397 Shit! 1094 01:11:16,438 --> 01:11:17,815 Reese! 1095 01:11:17,856 --> 01:11:19,316 Reese is... 1096 01:11:19,358 --> 01:11:21,443 Yeah, he's down. 1097 01:11:29,118 --> 01:11:30,411 How many are there? 1098 01:11:30,452 --> 01:11:32,913 Seven. Plus Visser. 1099 01:11:32,955 --> 01:11:35,666 - And us? - Three. lncluding you. 1100 01:11:50,014 --> 01:11:51,515 Miller! 1101 01:12:01,817 --> 01:12:03,444 My first kill. 1102 01:12:03,485 --> 01:12:04,945 - Good! - Yeah. 1103 01:12:04,987 --> 01:12:06,530 - We can't stay here. - Cover my left. 1104 01:12:06,572 --> 01:12:08,699 - What are you doing? - Flushing them out. Go. 1105 01:12:32,097 --> 01:12:33,557 Fuck! 1106 01:12:43,901 --> 01:12:46,737 Approaching the target building. Standing by for extraction. 1107 01:12:46,779 --> 01:12:49,114 Copy that. 1108 01:13:08,717 --> 01:13:10,260 - Cover!- 1109 01:13:19,269 --> 01:13:20,771 I'm out! 1110 01:13:31,240 --> 01:13:33,742 Cover. 1111 01:13:33,784 --> 01:13:35,953 - What's that mean? - We're supposed to go to him? 1112 01:13:37,454 --> 01:13:38,914 Run! 1113 01:13:48,048 --> 01:13:50,050 - You good? 1114 01:13:50,092 --> 01:13:51,385 I'm good. 1115 01:13:51,427 --> 01:13:53,011 You got to get out of here. 1116 01:13:53,053 --> 01:13:54,304 What about Visser? 1117 01:13:54,346 --> 01:13:55,389 She's the reason we're here. 1118 01:13:55,431 --> 01:13:56,765 She's my problem. 1119 01:13:56,807 --> 01:13:58,767 - Get lost. - Maybe you'll get lucky. 1120 01:13:58,809 --> 01:14:00,769 She's the only one who knows about you, you can disappear. 1121 01:14:00,811 --> 01:14:02,646 No, there's another guy who knows about us too. 1122 01:14:02,688 --> 01:14:04,648 - Let me start with her. - Go. 1123 01:14:04,690 --> 01:14:06,191 Go, we'll cover you. 1124 01:14:26,795 --> 01:14:28,422 Come on. 1125 01:14:28,464 --> 01:14:30,924 Come on. 1126 01:14:43,645 --> 01:14:45,272 Please check the number 1127 01:14:45,314 --> 01:14:46,857 or call directory assistance. 1128 01:14:47,691 --> 01:14:49,193 Fuck. 1129 01:14:51,820 --> 01:14:53,322 Fuck. 1130 01:16:08,564 --> 01:16:10,440 Did you think that killing two innocent men 1131 01:16:10,482 --> 01:16:12,234 makes you a patriot? 1132 01:16:17,322 --> 01:16:19,658 At least Bill didn't hide! 1133 01:16:27,332 --> 01:16:29,793 How did you go so astray? 1134 01:16:29,835 --> 01:16:32,796 Same background as me, same résumé. 1135 01:16:39,636 --> 01:16:43,140 Lined up for a long career in the service. 1136 01:16:47,644 --> 01:16:50,272 Fuck you! 1137 01:16:50,314 --> 01:16:53,442 But here you are killing innocent people. 1138 01:16:53,483 --> 01:16:56,903 And here I am, forced to kill you. 1139 01:17:00,407 --> 01:17:02,367 Head back, maintain your position. 1140 01:17:03,285 --> 01:17:06,330 Ten seconds. 1141 01:17:13,879 --> 01:17:16,173 We got three operators for XO. 1142 01:17:26,767 --> 01:17:28,018 Let's get this over with. 1143 01:17:28,060 --> 01:17:30,062 Shoes off. 1144 01:17:30,103 --> 01:17:31,521 This is not how I saw this going. 1145 01:17:31,563 --> 01:17:33,148 Nice. 1146 01:17:34,191 --> 01:17:35,692 They're expecting five bodies. 1147 01:17:35,734 --> 01:17:37,194 We're gonna give them a bunch of body parts 1148 01:17:37,235 --> 01:17:38,445 with five pairs of shoes. 1149 01:17:38,487 --> 01:17:39,863 Five? 1150 01:17:39,905 --> 01:17:41,657 Visser was never getting out either. 1151 01:17:41,698 --> 01:17:43,200 Are you sure this is going to work? 1152 01:17:43,241 --> 01:17:44,868 Give me one of those thermite grenades, 1153 01:17:44,910 --> 01:17:47,037 they'll be counting shoes to figure if we're dead. 1154 01:17:53,960 --> 01:17:55,712 Sending. 1155 01:17:58,674 --> 01:18:00,509 They're coming through! 1156 01:18:20,946 --> 01:18:22,572 What's the verdict, soldier? 1157 01:18:22,614 --> 01:18:24,616 We took seven KIAs, sir. 1158 01:18:24,658 --> 01:18:27,411 Can confirm unknown number of enemy deceased. 1159 01:18:27,452 --> 01:18:29,079 In English. 1160 01:18:29,121 --> 01:18:30,664 There was an explosion. 1161 01:18:30,706 --> 01:18:32,416 It's impossible to tell how many died. 1162 01:18:32,457 --> 01:18:34,751 We count several types of shoes in the debris. 1163 01:18:34,793 --> 01:18:38,213 My assessment is no survivors. 1164 01:18:38,255 --> 01:18:39,631 Very well, stand by. 1165 01:18:39,673 --> 01:18:41,425 I'll be back. 1166 01:18:53,145 --> 01:18:54,563 Come in, sir. 1167 01:18:54,604 --> 01:18:56,398 I have classified tests to run. 1168 01:18:56,440 --> 01:18:59,151 Do you have assets with strike capability 1169 01:18:59,192 --> 01:19:01,403 in Grid 4-5-8? 1170 01:19:01,445 --> 01:19:03,613 Wait one second, sir. 1171 01:19:07,701 --> 01:19:10,620 - Affirmative. - What are the orders? 1172 01:19:10,662 --> 01:19:13,832 I'm going to remote enter via the command entry system. 1173 01:19:13,874 --> 01:19:16,334 Please share the screen for my eyes only. 1174 01:19:16,376 --> 01:19:21,381 Authorization code: 5-November-Juliet-Cobra. 1175 01:19:21,423 --> 01:19:23,592 Color of the day is orange. 1176 01:19:26,178 --> 01:19:27,846 Copy. 1177 01:19:29,848 --> 01:19:31,641 You're all set, sir. 1178 01:19:31,683 --> 01:19:33,477 Have a nice day. 1179 01:19:33,518 --> 01:19:35,228 Thank you. 1180 01:19:42,944 --> 01:19:45,197 Okay, son, we're good to wrap this up. 1181 01:19:45,238 --> 01:19:47,699 Make sure all the elements have been placed. 1182 01:19:53,497 --> 01:19:55,081 The bodies are placed, sir. 1183 01:19:55,123 --> 01:19:58,001 Okay, boys, you get back safe, you hear? 1184 01:20:00,378 --> 01:20:03,089 We got three operators for extract. 1185 01:20:03,924 --> 01:20:05,675 Go, go, go, go! 1186 01:20:42,003 --> 01:20:45,090 Alan, I want to issue a press release. 1187 01:21:01,857 --> 01:21:03,400 Hey, Olsen. 1188 01:21:03,441 --> 01:21:05,193 Mr. Deputy Director. 1189 01:21:05,235 --> 01:21:07,195 You look hungry. How about some lunch? 1190 01:21:07,237 --> 01:21:10,323 You know, I got a hankering for some barbecue. 1191 01:21:10,365 --> 01:21:12,200 - Let's do it. - Let's do it. 1192 01:21:12,242 --> 01:21:14,494 U.S. officials are attributing the attack 1193 01:21:14,536 --> 01:21:17,414 to an organization called the Crescent Democratic Front, 1194 01:21:17,455 --> 01:21:20,709 a resistance group formed in opposition to the regime 1195 01:21:20,750 --> 01:21:23,211 of Bandar el-Mizdawi. 1196 01:21:23,253 --> 01:21:25,255 U.S. intelligence sources say 1197 01:21:25,297 --> 01:21:28,425 that CDF has recently aligned itself with Al-Qaeda, 1198 01:21:28,466 --> 01:21:30,302 calling the West occupiers... 1199 01:21:30,343 --> 01:21:31,636 Thank you. 1200 01:21:31,678 --> 01:21:33,221 Would you like a fry? 1201 01:21:33,263 --> 01:21:35,098 Alrighty, then. Thank you. 1202 01:21:36,683 --> 01:21:38,351 Well... 1203 01:21:38,393 --> 01:21:40,103 Tell me how it is. 1204 01:21:40,145 --> 01:21:42,772 Here's to cardiac arrest. 1205 01:21:45,609 --> 01:21:47,777 Tastes good. 1206 01:21:47,819 --> 01:21:51,281 The bombing was carried out by political refugee, Omar Abadi. 1207 01:21:51,323 --> 01:21:52,991 We are told that at least 1208 01:21:53,033 --> 01:21:55,243 eight U.S. military contractors were killed, 1209 01:21:55,285 --> 01:21:56,912 which also claimed the lives 1210 01:21:56,953 --> 01:21:59,039 of several intelligence officers. 1211 01:23:01,977 --> 01:23:03,687 Did it work? 1212 01:23:03,728 --> 01:23:05,897 Oh, it worked. 1213 01:23:12,070 --> 01:23:13,697 What's he doing? 1214 01:23:15,615 --> 01:23:17,993 - Drive!- 1215 01:23:45,270 --> 01:23:47,355 Yeah, what is it? 1216 01:23:49,274 --> 01:23:51,568 We have a problem.90601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.