Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,470 --> 00:00:37,555
(click and whirring of projector)
2
00:00:41,852 --> 00:00:43,185
(click of slide changing)
3
00:00:47,441 --> 00:00:49,442
(click)
4
00:00:52,654 --> 00:00:54,697
(click)
5
00:00:57,826 --> 00:00:59,827
(click)
6
00:01:03,081 --> 00:01:05,082
(click)
7
00:01:08,503 --> 00:01:10,504
(click)
8
00:01:14,259 --> 00:01:16,344
(birdsong)
9
00:01:31,735 --> 00:01:33,861
(dog barks)
10
00:01:48,460 --> 00:01:50,544
Come on, Max.
11
00:02:04,768 --> 00:02:06,894
(hums)
12
00:02:06,978 --> 00:02:08,896
(barking nearby)
13
00:02:08,980 --> 00:02:11,107
(continues humming)
14
00:02:15,529 --> 00:02:17,988
- Morning, Mrs Mercer.
- Oh, Chris.
15
00:02:18,073 --> 00:02:19,573
You're early this morning.
16
00:02:19,658 --> 00:02:21,951
I've got the twins waking me up
at the crack of dawn.
17
00:02:22,035 --> 00:02:23,702
Oh, my God, I completely forgot.
18
00:02:23,787 --> 00:02:25,746
- Congratulations.
- Cheers.
19
00:02:25,831 --> 00:02:28,207
- How are you both coping?
- It's a hell of a lot of work.
20
00:02:28,291 --> 00:02:29,583
I don't doubt it a second.
21
00:02:29,668 --> 00:02:32,128
But you'll be fine.
You were always a capable young man.
22
00:02:32,212 --> 00:02:33,504
You must be getting excited.
23
00:02:33,588 --> 00:02:36,215
- Saturday, isn't it?
- Don't remind me. So much work to do.
24
00:02:36,299 --> 00:02:37,508
Yeah, it'll be fine.
25
00:02:37,592 --> 00:02:39,343
- Good luck.
- Thank you.
26
00:02:39,428 --> 00:02:41,554
And I'm really over the moon
for both of you.
27
00:02:41,638 --> 00:02:44,306
- Thank you, Mrs Mercer.
- Kate. Call me Kate.
28
00:02:44,391 --> 00:02:45,808
We're not at school any more.
29
00:02:45,892 --> 00:02:47,685
- Will do.
- (chuckles)
30
00:02:58,405 --> 00:03:00,489
(radio on in background)
31
00:03:21,511 --> 00:03:23,721
What do you think of that Platters song?
32
00:03:23,930 --> 00:03:26,015
- The what?
- The Platters song.
33
00:03:26,725 --> 00:03:28,476
What for?
34
00:03:28,560 --> 00:03:30,311
First dance.
35
00:03:30,395 --> 00:03:33,314
Or think it's a bit naff to have
the same song we had at our wedding?
36
00:03:33,398 --> 00:03:34,940
No. Lovely song.
37
00:03:35,025 --> 00:03:37,818
- I've always liked it.
- Yeah, I know. (chuckles)
38
00:03:38,445 --> 00:03:40,529
(radio continues in background)
39
00:03:41,907 --> 00:03:43,991
(hums Smoke Gets In Your Eyes)
40
00:03:47,662 --> 00:03:50,539
♪ Asked me how I knew ♪
41
00:03:50,624 --> 00:03:53,167
♪ My true love was true ♪
42
00:04:09,184 --> 00:04:12,311
- What is it?
- A letter.
43
00:04:12,395 --> 00:04:15,439
Yes, I know, but who from?
44
00:04:15,524 --> 00:04:18,108
- It's in German.
- Yeah.
45
00:04:18,193 --> 00:04:20,277
What's it say?
46
00:04:21,196 --> 00:04:26,367
Well, I can't remember the verbs
as well as the nouns, but...
47
00:04:27,285 --> 00:04:30,204
but I think it says they've found her.
48
00:04:30,288 --> 00:04:32,206
Found who?
49
00:04:32,290 --> 00:04:34,708
Well, her body, anyway.
50
00:04:34,793 --> 00:04:36,877
God, who? Geoff.
51
00:04:38,922 --> 00:04:41,006
T-They've found Katya.
52
00:04:43,218 --> 00:04:44,510
Oh.
53
00:04:44,594 --> 00:04:46,804
Y-You know who I'm talking about,
don't you?
54
00:04:46,888 --> 00:04:48,055
Of course.
55
00:04:48,139 --> 00:04:51,225
Cos, I-I remember telling you,
clear as day.
56
00:04:51,309 --> 00:04:53,852
Of course I remember.
I mean, it was a long time ago.
57
00:04:53,937 --> 00:04:56,146
Yeah, I-I know I told you about my Katya.
58
00:04:59,442 --> 00:05:05,239
She's been there over 50 years,
like something in the freezer.
59
00:05:06,616 --> 00:05:08,701
Now they've found her.
60
00:05:09,661 --> 00:05:15,499
L-Like that, er, Tollund Man
in the Swedish bog.
61
00:05:16,793 --> 00:05:18,085
Well, Danish, actually.
62
00:05:18,169 --> 00:05:20,045
- Hm?
- It was on the curriculum for years.
63
00:05:20,130 --> 00:05:22,256
I taught it to the third-formers.
64
00:05:27,596 --> 00:05:29,680
I'll make some more tea.
65
00:05:43,278 --> 00:05:45,571
Yeah, I'm going to need a dictionary.
66
00:05:47,991 --> 00:05:50,200
I-I don't know where to look.
67
00:05:50,285 --> 00:05:52,536
Why don't you check in the plastic boxes?
68
00:06:07,844 --> 00:06:10,596
Nothing.
Nothing but "do-it-yourself" books.
69
00:06:17,437 --> 00:06:19,521
Ah!
70
00:06:19,773 --> 00:06:21,440
That's it.
71
00:06:21,524 --> 00:06:23,400
Yeah.
72
00:06:23,485 --> 00:06:25,569
Ah, thank you.
73
00:06:29,324 --> 00:06:32,910
You see, what's happened is
the snow has completely melted.
74
00:06:32,994 --> 00:06:35,329
All that's left is the ice.
75
00:06:35,413 --> 00:06:37,831
A-And that's how they found her.
76
00:06:37,916 --> 00:06:41,418
- What do you mean?
- Well, she's still there.
77
00:06:41,503 --> 00:06:43,504
- In the ice?
- Yeah.
78
00:06:43,588 --> 00:06:47,633
Way down, I'm sure, but the water
is very pure up there.
79
00:06:47,717 --> 00:06:50,594
It must be, so they can see her.
80
00:06:50,679 --> 00:06:53,597
- Well, haven't they taken her out?
- Not yet.
81
00:06:53,682 --> 00:06:54,848
Why not?
82
00:06:54,933 --> 00:06:57,559
Well, she's in a glacier
in the Swiss mountains, Kate.
83
00:06:57,644 --> 00:06:59,269
It can't be that easy.
84
00:06:59,354 --> 00:07:01,438
There are no roads up there.
85
00:07:01,981 --> 00:07:03,982
Hm.
86
00:07:04,067 --> 00:07:05,818
So, how do they know it's her?
87
00:07:05,902 --> 00:07:08,445
I mean, it might not be her at all.
88
00:07:08,530 --> 00:07:11,782
Well, they've made an assumption, I
suppose, from where they found her.
89
00:07:11,866 --> 00:07:14,201
Maybe they can tell
from what she's wearing.
90
00:07:14,285 --> 00:07:15,911
From what she's wearing?
91
00:07:15,995 --> 00:07:21,834
Oh, yeah, yeah, th-those, er,
airmen in...Iceland, I-I think it was,
92
00:07:21,918 --> 00:07:23,794
they were perfectly preserved.
93
00:07:23,878 --> 00:07:25,379
Oh, I don't remember that.
94
00:07:25,463 --> 00:07:28,215
Yes. I saw a documentary on it.
95
00:07:28,299 --> 00:07:32,636
They were the same as when they died
because of how quickly they froze.
96
00:07:33,179 --> 00:07:34,972
And you think that's what's happened?
97
00:07:35,056 --> 00:07:37,766
Well, I don't know, but you can imagine.
98
00:07:40,854 --> 00:07:43,897
Not sure it works like that.
Not after all this time.
99
00:07:43,982 --> 00:07:46,525
How strange would that be, though?
100
00:07:46,609 --> 00:07:49,653
She'll look like she did in 1962.
101
00:07:50,321 --> 00:07:52,406
And I look like this.
102
00:08:01,791 --> 00:08:03,208
(he sighs)
103
00:08:03,293 --> 00:08:04,752
What is it?
104
00:08:04,836 --> 00:08:06,920
Er, don't be cross, Kate.
105
00:08:07,380 --> 00:08:09,465
I'm going to have a smoke.
106
00:08:24,314 --> 00:08:26,398
(wind chimes)
107
00:08:45,919 --> 00:08:48,003
- Are you all right?
- Fine.
108
00:08:50,173 --> 00:08:53,550
Please eat this. And take your pills.
109
00:08:54,427 --> 00:08:57,805
Th-They've asked
if I want to go to Switzerland.
110
00:08:58,473 --> 00:09:00,015
Why would they ask that?
111
00:09:00,099 --> 00:09:02,184
Well, to see the body.
112
00:09:02,393 --> 00:09:04,812
- When?
- Soon, I suppose.
113
00:09:05,396 --> 00:09:07,731
- You aren't thinking of going?
- Don't know.
114
00:09:09,108 --> 00:09:10,859
(scoffs) All the way to Switzerland?
115
00:09:10,944 --> 00:09:12,277
It's not that far.
116
00:09:12,362 --> 00:09:14,029
There are flights from Stansted.
117
00:09:14,113 --> 00:09:15,531
Yeah, but it's far enough.
118
00:09:15,615 --> 00:09:17,491
- You don't think I should?
- Honestly?
119
00:09:17,575 --> 00:09:19,493
Well, no.
120
00:09:19,577 --> 00:09:21,537
I don't see the point.
121
00:09:21,621 --> 00:09:24,790
- Plus we've got the party on Saturday.
- I wasn't thinking of going now.
122
00:09:24,874 --> 00:09:27,209
- I-I wouldn't go now.
- Yeah, but still.
123
00:09:27,293 --> 00:09:30,337
I don't like the idea of you climbing
a big bloody mountain.
124
00:09:30,421 --> 00:09:32,673
Well, I don't think it would come to that.
125
00:09:32,757 --> 00:09:35,008
You don't like going for a walk with me
on the Broads
126
00:09:35,093 --> 00:09:37,135
- and that's as flat as a pancake.
- I know.
127
00:09:37,220 --> 00:09:40,764
Like I said, Kate,
it wouldn't come to that.
128
00:09:40,849 --> 00:09:42,933
But still...
129
00:09:44,936 --> 00:09:47,521
- Don't you have to go into town?
- Oh, I can rearrange.
130
00:09:47,605 --> 00:09:49,731
No, y-you should go.
131
00:09:49,816 --> 00:09:51,650
It's been a bit of a shock, that's all.
132
00:09:51,734 --> 00:09:53,819
But I'm fine.
133
00:09:55,947 --> 00:09:58,031
- Are you sure?
- Yeah, positive.
134
00:10:25,351 --> 00:10:27,436
(bell chimes)
135
00:10:35,945 --> 00:10:38,780
Oh. It looks different, all empty.
136
00:10:38,865 --> 00:10:41,325
Well, this is where the tables
are usually placed.
137
00:10:41,409 --> 00:10:45,120
The top one over there,
so that everyone can see you.
138
00:10:45,204 --> 00:10:47,623
We won't be having a top table,
but thank you.
139
00:10:47,707 --> 00:10:48,832
Really?
140
00:10:48,917 --> 00:10:51,418
A top table is so lovely
at an event like this.
141
00:10:51,502 --> 00:10:53,795
The two of you as a focal point
of the room.
142
00:10:53,880 --> 00:10:55,881
We're not trying to recreate the wedding.
143
00:10:55,965 --> 00:10:57,674
It's just a party.
144
00:10:57,759 --> 00:10:59,968
Yes, well, it's your choice, of course.
145
00:11:01,095 --> 00:11:06,183
I will say, though, it's a wonderful
place, location-wise, for an anniversary.
146
00:11:06,267 --> 00:11:08,143
It's your 40th, isn't it?
147
00:11:08,227 --> 00:11:09,436
45th.
148
00:11:09,520 --> 00:11:11,605
That's an unusual one to celebrate.
149
00:11:13,066 --> 00:11:17,694
My husband was ill and our 40th
was cancelled, so we had to rearrange.
150
00:11:18,571 --> 00:11:22,491
Well, I must try and make this one
super-special, then, mustn't I?
151
00:11:24,661 --> 00:11:28,914
And this really is a great venue
for such an event.
152
00:11:29,499 --> 00:11:31,583
So full of history, you see?
153
00:11:31,960 --> 00:11:33,835
Like a good marriage.
154
00:11:33,920 --> 00:11:38,048
Did you know that the Trafalgar Ball
was held here?
155
00:11:38,132 --> 00:11:39,424
Yes, your assistant told me.
156
00:11:39,509 --> 00:11:41,426
It was in 1805.
157
00:11:41,511 --> 00:11:43,845
Can you imagine
how incredible that must have been?
158
00:11:43,930 --> 00:11:48,934
Everyone here, dressed in their finest,
celebrating such an achievement.
159
00:11:49,435 --> 00:11:51,520
Wasn't Nelson killed?
160
00:11:51,980 --> 00:11:53,855
But the battle was won.
161
00:11:54,524 --> 00:11:57,859
And that has to be worth celebrating,
doesn't it?
162
00:12:01,322 --> 00:12:05,826
We had a table at our wedding,
a top table, but we didn't like it at all.
163
00:12:05,910 --> 00:12:09,079
My husband thought it
a horribly bourgeois tradition.
164
00:12:11,749 --> 00:12:13,709
Shall we have a look at the canapé list?
165
00:12:13,793 --> 00:12:15,585
Er, yes, indeed.
166
00:12:15,670 --> 00:12:17,754
I'll be right back.
167
00:12:18,506 --> 00:12:20,048
No rush.
168
00:12:20,133 --> 00:12:22,217
(choral singing in background)
169
00:12:51,581 --> 00:12:53,123
(bells ringing)
170
00:13:09,432 --> 00:13:11,516
(bell chimes)
171
00:13:21,360 --> 00:13:23,737
(ringing tone)
172
00:13:35,083 --> 00:13:38,293
You have reached Geoff and Kate.Please leave a message.
173
00:13:54,018 --> 00:13:56,228
♪ LEE HAZLEWOOD:
My Autumn's Done Come ♪
174
00:14:01,609 --> 00:14:04,152
You haven't listened to this
for a long time.
175
00:14:06,155 --> 00:14:08,573
- How are you feeling?
- I'm fine.
176
00:14:08,658 --> 00:14:10,158
What have you done to your finger?
177
00:14:10,243 --> 00:14:15,247
Oh, yeah, I was, er...trying to mend the
lavatory and, er, well, I cut me thumb.
178
00:14:15,331 --> 00:14:16,456
Ugh.
179
00:14:16,541 --> 00:14:18,208
Did you manage to fix it?
180
00:14:18,292 --> 00:14:20,460
It needs a new ballcock, I think.
181
00:14:22,171 --> 00:14:24,756
- Tried calling earlier on.
- Did you leave a message?
182
00:14:24,841 --> 00:14:26,967
No, I just wanted to check
you were all right.
183
00:14:27,051 --> 00:14:29,052
Right.
184
00:14:33,891 --> 00:14:36,101
- What are you reading?
- Kierkegaard.
185
00:14:36,352 --> 00:14:38,812
Gracious,
are you having a go at that again?
186
00:14:40,481 --> 00:14:43,233
You know, you have three editions
of that book,
187
00:14:43,317 --> 00:14:47,195
and I don't think you've got past
chapter two in any of them.
188
00:14:59,417 --> 00:15:01,626
Yeah, it's been an odd day.
189
00:15:01,711 --> 00:15:03,461
It sure has.
190
00:15:03,546 --> 00:15:08,175
I just, er...stayed at home,
191
00:15:08,259 --> 00:15:10,594
you know, grappling with the ballcock.
192
00:15:10,678 --> 00:15:12,596
But y-you're right.
193
00:15:12,680 --> 00:15:14,014
I hardly go walking any more.
194
00:15:14,098 --> 00:15:17,684
And it was a nice day, so off I went.
195
00:15:17,768 --> 00:15:20,228
- So, where did you go?
- Just to the village.
196
00:15:20,605 --> 00:15:22,230
To buy cigarettes?
197
00:15:22,315 --> 00:15:24,566
(groans)
198
00:15:24,650 --> 00:15:27,360
I haven't lost my sense of smell,
you know?
199
00:15:27,445 --> 00:15:30,363
I just don't want us
to start smoking again.
200
00:15:30,448 --> 00:15:31,907
No, I-I won't, I won't.
201
00:15:31,991 --> 00:15:33,200
I promise.
202
00:15:33,284 --> 00:15:35,285
OK. Go on.
203
00:15:35,369 --> 00:15:40,457
So, I was in the village,
and I don't know what happened
204
00:15:40,541 --> 00:15:43,793
but that racist
from the community centre...
205
00:15:43,878 --> 00:15:45,503
Mm. Sandra Wilkins.
206
00:15:45,588 --> 00:15:47,672
Yeah, her.
207
00:15:48,341 --> 00:15:51,843
She came up to me, right up to me face,
208
00:15:51,928 --> 00:15:55,096
and she kept asking me if I was all right.
209
00:15:56,390 --> 00:16:00,352
And when I said I was,
she wouldn't believe me.
210
00:16:01,646 --> 00:16:04,231
And...I wasn't doing anything.
211
00:16:04,857 --> 00:16:10,195
Nothing. Just sitting on the bench
by the duck pond,
212
00:16:10,279 --> 00:16:12,614
minding me own business
and getting some air.
213
00:16:13,908 --> 00:16:15,075
All done.
214
00:16:15,159 --> 00:16:17,244
All I was doing, I promise.
215
00:16:17,328 --> 00:16:18,870
I believe you.
216
00:16:18,955 --> 00:16:21,623
- (exhales heavily)
- She's a dreadful woman.
217
00:16:21,707 --> 00:16:23,792
- Just ignore her.
- Mm.
218
00:16:25,628 --> 00:16:27,712
(broadcast in background)
219
00:16:32,176 --> 00:16:33,802
Is it all right?
220
00:16:33,886 --> 00:16:35,220
Oh, it's great. Great.
221
00:16:35,304 --> 00:16:37,389
Yeah. Mm.
222
00:16:39,392 --> 00:16:40,809
A drop more?
223
00:16:40,893 --> 00:16:42,978
Mm, thank you.
224
00:16:45,982 --> 00:16:48,066
(broadcast in background)
225
00:17:06,127 --> 00:17:08,628
- What?
- Nothing.
226
00:17:14,302 --> 00:17:18,096
- There's something I want to tell you.
- OK.
227
00:17:19,015 --> 00:17:21,725
You know, I-I feel sure
I've told you before,
228
00:17:21,809 --> 00:17:25,687
but it was a long time ago,
so, I mean, I could be wrong.
229
00:17:31,193 --> 00:17:33,028
- OK, go on.
- Yeah.
230
00:17:33,112 --> 00:17:35,613
Um, I-I was her next of kin.
231
00:17:38,868 --> 00:17:40,118
What do you mean?
232
00:17:40,202 --> 00:17:42,162
Well, officially.
233
00:17:42,246 --> 00:17:45,498
I-I was her next of kin.
I'm sure I told you this before, Kate.
234
00:17:45,583 --> 00:17:49,627
I think I would remember my husband
being another woman's next of kin.
235
00:17:52,673 --> 00:17:55,050
- Why?
- Why what?
236
00:17:55,134 --> 00:17:57,177
Well, why were you her next of kin?
237
00:17:57,261 --> 00:17:59,554
Because they thought we were married.
238
00:17:59,638 --> 00:18:02,807
- Who did?
- The authorities. People.
239
00:18:02,892 --> 00:18:04,184
What made them think that?
240
00:18:04,268 --> 00:18:06,353
We-We told them we were.
241
00:18:07,772 --> 00:18:09,439
You weren't, though?
242
00:18:09,523 --> 00:18:12,025
Oh, no, no, no. No, h-hell, no.
243
00:18:12,109 --> 00:18:15,236
We just had to pretend, so people
would let us stay in their houses.
244
00:18:15,321 --> 00:18:19,532
Different in those days, Kate,
and then after the accident...
245
00:18:19,617 --> 00:18:21,201
(mumbles)
246
00:18:22,578 --> 00:18:24,788
You're not lying to me?
247
00:18:24,872 --> 00:18:28,416
No. Kate, she wore a ring on her finger.
248
00:18:28,501 --> 00:18:33,254
It was a small wooden ring,
like a curtain ring, made of oak.
249
00:18:35,132 --> 00:18:36,508
Funny you'd remember that.
250
00:18:36,592 --> 00:18:38,676
Well, it wasn't real.
251
00:18:40,971 --> 00:18:43,056
(clears her throat)
252
00:18:47,144 --> 00:18:51,689
OK, you could've...
you could've just told me, Geoff.
253
00:18:53,818 --> 00:18:55,902
I thought I had.
254
00:18:56,237 --> 00:19:01,449
If I hadn't, well, it's hardly, er...
255
00:19:02,076 --> 00:19:04,702
the sort of thing you tell
256
00:19:04,787 --> 00:19:08,248
your beautiful new girlfriend, is it?
257
00:19:11,877 --> 00:19:13,962
I suppose not.
258
00:19:19,260 --> 00:19:21,803
I think I'm going to have a...
go upstairs and have a bath.
259
00:19:21,887 --> 00:19:24,681
I've got lots to do tomorrow.
260
00:19:24,765 --> 00:19:27,350
- Are you sure you're all right?
- Yes. Yes.
261
00:19:27,435 --> 00:19:28,601
Yeah, really, I am.
262
00:19:28,686 --> 00:19:32,105
I can hardly be cross with something
that happened before we existed, can I?
263
00:19:32,189 --> 00:19:34,274
Not really.
264
00:19:36,193 --> 00:19:38,194
Still...
265
00:19:41,407 --> 00:19:43,408
(sighs)
266
00:20:10,186 --> 00:20:12,270
(clears her throat)
267
00:20:22,698 --> 00:20:25,158
I suppose a cuddle's out of the question.
268
00:20:38,297 --> 00:20:41,758
It doesn't even feel like it was me
that was there.
269
00:20:42,593 --> 00:20:44,594
Do you know what I mean?
270
00:20:44,678 --> 00:20:46,304
How long had you been up there?
271
00:20:46,388 --> 00:20:49,098
Oh, six or seven weeks, I suppose.
272
00:20:49,183 --> 00:20:51,267
It seemed a lot longer.
273
00:20:52,061 --> 00:20:54,729
We had a map, er, to start with.
274
00:20:54,813 --> 00:20:57,524
It was so bloody unreliable.
275
00:20:58,317 --> 00:21:00,401
I've still got it somewhere.
276
00:21:01,278 --> 00:21:04,739
Yeah, we were getting higher
into the mountains
277
00:21:04,823 --> 00:21:09,661
and I decided it would be best
if we found someone,
278
00:21:09,745 --> 00:21:13,456
y-you know, to help us
get to the Italian border.
279
00:21:13,958 --> 00:21:16,543
- A guide?
- Yeah, wasn't really a guide.
280
00:21:16,627 --> 00:21:20,338
This swarthy little bastard
who thought he was Jack Kerouac.
281
00:21:21,173 --> 00:21:24,092
- (laughs) You always did hate Kerouac.
- Yes, I did.
282
00:21:24,718 --> 00:21:27,095
Maybe you were jealous.
283
00:21:27,179 --> 00:21:29,389
- What, of Jack Kerouac?
- Of the guide.
284
00:21:31,475 --> 00:21:32,892
Was he flirting with her?
285
00:21:32,977 --> 00:21:36,896
Well, they did have, er...the language.
286
00:21:36,981 --> 00:21:40,942
My German, it wasn't that great,
what with its accent.
287
00:21:41,986 --> 00:21:43,861
They laughed a lot.
288
00:21:43,946 --> 00:21:46,614
He was forever making these jokes
I didn't get.
289
00:21:46,699 --> 00:21:50,201
- Oh, God, you wouldn't like that.
- No, I didn't.
290
00:21:51,620 --> 00:21:57,208
They were walking up ahead,
more than they needed to perhaps,
291
00:21:57,293 --> 00:22:01,462
or...maybe I just let them, I don't know.
292
00:22:03,048 --> 00:22:06,593
We were on a track round this rock,
293
00:22:07,595 --> 00:22:11,889
and the glacier was on the right,
below us.
294
00:22:12,891 --> 00:22:14,601
Way down.
295
00:22:14,685 --> 00:22:16,894
Beautiful thing, it was.
296
00:22:16,979 --> 00:22:19,230
You'd love the landscape out there, Kate.
297
00:22:19,315 --> 00:22:21,399
- You really would.
- Yeah, I'm sure.
298
00:22:24,862 --> 00:22:27,822
They were out of sight, round the corner,
299
00:22:29,575 --> 00:22:34,329
and the last sound but one
that I heard was her laughter.
300
00:22:35,122 --> 00:22:38,333
And, Christ, did it annoy me.
301
00:22:40,502 --> 00:22:42,587
But then, there was a scream.
302
00:22:43,839 --> 00:22:45,923
It wasn't a loud scream, neither.
303
00:22:46,425 --> 00:22:52,221
Sort of outpouring of air from her lungs,
from the shock, I suppose.
304
00:22:53,390 --> 00:22:55,475
It was low and guttural,
305
00:22:56,477 --> 00:23:01,064
not like her voice,
which was soft, higher-pitched.
306
00:23:03,525 --> 00:23:05,860
- (sighs)
- God, that's just horrible.
307
00:23:06,153 --> 00:23:08,529
Mm. Mm.
308
00:23:08,614 --> 00:23:10,198
And then what?
309
00:23:10,282 --> 00:23:12,158
That was it, really.
310
00:23:12,242 --> 00:23:14,285
When I got there, she'd gone.
311
00:23:15,954 --> 00:23:18,164
And Kerouac was looking down this hole.
312
00:23:20,959 --> 00:23:22,418
A fissure.
313
00:23:22,503 --> 00:23:26,964
Yeah, a fissure, I suppose you'd call it,
like a narrow, narrow crack in the rock.
314
00:23:28,092 --> 00:23:30,343
D-Do you remember that one in Scotland?
315
00:23:32,638 --> 00:23:34,806
- Yeah, I do.
- Yeah. Well, it was like that one.
316
00:23:34,890 --> 00:23:37,725
- Yeah.
- Only much deeper.
317
00:23:39,186 --> 00:23:41,270
And Kerouac was just standing there.
318
00:23:43,190 --> 00:23:47,568
His face, oddly enough,
it looked almost yellow.
319
00:23:53,158 --> 00:23:54,992
Was she blonde?
320
00:23:55,077 --> 00:23:57,120
- Sorry?
- Did she have blonde hair?
321
00:23:57,705 --> 00:23:59,914
Oh, no, no. She had dark hair.
322
00:23:59,998 --> 00:24:01,249
- Like mine, then.
- Mm.
323
00:24:01,333 --> 00:24:03,418
I mean, not now.
324
00:24:03,961 --> 00:24:06,045
Yeah, like yours.
325
00:24:07,214 --> 00:24:09,257
How old was she?
326
00:24:09,341 --> 00:24:15,930
She was two years older than me,
and that was '62.
327
00:24:16,014 --> 00:24:18,015
Yeah, so she was about 27.
328
00:24:18,100 --> 00:24:20,184
Yeah.
329
00:24:21,645 --> 00:24:23,980
My mum died that year.
330
00:24:24,064 --> 00:24:25,940
- Did she?
- Yeah. Mm.
331
00:24:26,024 --> 00:24:29,068
- I don't know why that's funny but it is.
- Funny?
332
00:24:29,153 --> 00:24:33,281
Well, we didn't know each other then,
you and I,
333
00:24:33,365 --> 00:24:37,535
but we were both going through something
really unpleasant, and...
334
00:24:37,619 --> 00:24:41,873
and yet we never talked about it in all
the years that we've known each other.
335
00:24:41,957 --> 00:24:45,418
- Never.
- No. Never have.
336
00:25:02,561 --> 00:25:04,645
I'm tired.
337
00:25:05,898 --> 00:25:08,024
Shall I turn off the light?
338
00:25:08,942 --> 00:25:11,027
Yeah.
339
00:25:23,874 --> 00:25:25,958
I'm quite tired, too.
340
00:25:34,927 --> 00:25:37,011
(dog barks)
341
00:25:44,895 --> 00:25:46,979
(barking continues)
342
00:25:49,483 --> 00:25:51,192
Come on.
343
00:25:52,110 --> 00:25:54,195
Max!
344
00:25:58,158 --> 00:26:00,243
(barking)
345
00:26:01,453 --> 00:26:02,578
Max!
346
00:26:02,663 --> 00:26:05,122
Yeah, boy! Come on!
347
00:26:05,207 --> 00:26:07,291
Come on! Good boy.
348
00:26:19,054 --> 00:26:21,055
(radio on in background)
349
00:26:31,400 --> 00:26:34,110
♪ DUSTY SPRINGFIELD:
I Only Want To Be With You ♪
350
00:26:35,612 --> 00:26:36,904
You're up early this morning.
351
00:26:36,989 --> 00:26:39,907
Yeah, I thought I might come into town
with you, if you don't mind.
352
00:26:39,992 --> 00:26:41,158
No, of course I don't mind.
353
00:26:41,243 --> 00:26:44,579
Yeah, I-I want to go to Thorns,
get a new ballcock.
354
00:26:44,663 --> 00:26:46,747
Oh, good.
355
00:26:50,836 --> 00:26:53,963
Do you think my library card
will still be valid, Kate?
356
00:26:54,756 --> 00:26:58,092
- I don't see why not.
- I might pop in there if there's time.
357
00:26:58,176 --> 00:27:00,261
Have a bit of a browse.
358
00:27:00,554 --> 00:27:03,389
- We could have some lunch.
- Yeah, great.
359
00:27:03,473 --> 00:27:06,601
Well, er, I'll just go do
what I have to do.
360
00:27:06,685 --> 00:27:08,519
Give us a shout when you're ready.
361
00:27:08,604 --> 00:27:09,729
OK.
362
00:27:09,813 --> 00:27:13,232
About an hour. I've got to call
the florist and one or two things.
363
00:27:33,462 --> 00:27:38,007
GEOFF: Do you think the library
will have anything on climate change?
364
00:27:38,091 --> 00:27:40,676
KATE: On what?
- Climate change.
365
00:27:58,111 --> 00:28:00,196
- Sorry I'm late.
- All right.
366
00:28:00,989 --> 00:28:03,240
- Did you get the thing?
- What thing?
367
00:28:03,325 --> 00:28:05,701
- The ballcock.
- Er, they have to order it.
368
00:28:05,786 --> 00:28:07,870
I'll pick it up in a few days.
369
00:28:09,831 --> 00:28:11,457
What do you want to eat?
370
00:28:11,541 --> 00:28:14,210
We've got to think a lot more
about the environment.
371
00:28:14,294 --> 00:28:16,671
- Well, we recycle.
- Do we?
372
00:28:16,755 --> 00:28:19,632
- Yeah. Well, I try to, anyway.
- Well, we should.
373
00:28:19,716 --> 00:28:23,552
You're welcome to clean out the dog cans
and put them in the right bins.
374
00:28:23,637 --> 00:28:27,723
Because these glaciers, they're melting
a lot more than people imagined,
375
00:28:27,808 --> 00:28:31,102
- and the water's just not coming down.
- It's got to go somewhere.
376
00:28:31,186 --> 00:28:35,773
No, it's saturating into the rock beneath,
and it's building up and up and up.
377
00:28:35,857 --> 00:28:36,983
- L-Like...
- Like a dam.
378
00:28:37,067 --> 00:28:40,903
Like a dam, yeah. It's waiting,
waiting, waiting, and then...
379
00:28:40,988 --> 00:28:42,154
- (clatter)
- (gasps) Oh.
380
00:28:42,239 --> 00:28:43,322
(chuckles)
381
00:28:43,407 --> 00:28:45,116
- Careful. No warning.
- (phone rings)
382
00:28:45,200 --> 00:28:49,161
Come down like a tsunami,
wipe out everything in its path.
383
00:28:49,246 --> 00:28:54,667
Schools, churches, people in cafes
drinking their coffee,
384
00:28:54,751 --> 00:28:57,712
old men in shops
tinkering with their cuckoo clocks.
385
00:28:59,631 --> 00:29:02,466
And if they hadn't found her,
that's when she'd have come down,
386
00:29:02,551 --> 00:29:04,927
with all the rock and debris.
387
00:29:05,012 --> 00:29:07,096
We'll be long dead by then.
388
00:29:12,227 --> 00:29:14,228
Oh.
389
00:29:15,397 --> 00:29:16,605
Put your book away.
390
00:29:16,690 --> 00:29:18,774
Oh, yeah.
391
00:29:22,571 --> 00:29:25,656
- You screening my calls, Kate?
- (laughs) Not really.
392
00:29:25,741 --> 00:29:26,866
- Hello.
- Hi.
393
00:29:26,950 --> 00:29:28,576
- Sally!
- Hi, Geoff.
394
00:29:28,660 --> 00:29:30,619
That's my favourite one, there.
395
00:29:30,704 --> 00:29:34,123
OK, Mum. I think it's enough now.
It's getting really boring.
396
00:29:34,207 --> 00:29:37,418
- I'm proud of my grandson.
- Sally, I want to have a look at Charley.
397
00:29:37,502 --> 00:29:40,421
- These are so lovely.
- (chuckles)
398
00:29:40,505 --> 00:29:42,214
And the photos are really beautiful.
399
00:29:42,299 --> 00:29:44,592
- Aren't they?
- Sally's going to be a photographer.
400
00:29:44,676 --> 00:29:47,470
I'm not. I'm just taking an evening
course, just for the fun of it.
401
00:29:47,554 --> 00:29:48,637
It's nothing grand.
402
00:29:48,722 --> 00:29:51,223
- But it might lead to something.
- Or it might not.
403
00:29:51,308 --> 00:29:54,602
We shall see, won't we?
But you should concentrate on it.
404
00:29:54,686 --> 00:29:57,813
I took it up about three months ago.
405
00:29:57,898 --> 00:30:01,484
It's a good instrument to learn.
You can play anything on the ukulele.
406
00:30:01,568 --> 00:30:06,614
It's not just George Formby, which is good
because, as you know, I always hated him.
407
00:30:06,698 --> 00:30:08,908
The Internet is absolutely brilliant.
408
00:30:08,992 --> 00:30:12,119
If you go to a guy
called justinguitars.com,
409
00:30:12,204 --> 00:30:14,580
he actually teaches guitar,
but it's all free.
410
00:30:14,664 --> 00:30:17,083
He's started, er,
teaching ukulele as well.
411
00:30:17,167 --> 00:30:18,626
See you later. Have a nice time.
412
00:30:18,710 --> 00:30:20,336
All right, see you later.
413
00:30:20,420 --> 00:30:23,089
I don't think...I don't think
Geoff wanted to go to the pub.
414
00:30:23,173 --> 00:30:25,174
It's either that
or he comes shopping with us.
415
00:30:25,258 --> 00:30:26,926
We could have gone to the pub,
all of us.
416
00:30:27,010 --> 00:30:28,886
Know what he's like with daytime drinking.
417
00:30:28,970 --> 00:30:30,638
Oh, he'll be all right.
418
00:30:30,722 --> 00:30:32,973
Anyway, it gives him a chance to vent.
419
00:30:33,058 --> 00:30:34,809
- About what?
- About you.
420
00:30:34,893 --> 00:30:36,227
Mum!
421
00:30:36,311 --> 00:30:39,146
Not about you as such,
but about the party.
422
00:30:39,231 --> 00:30:41,440
What do you mean about...
vent about the party?
423
00:30:41,525 --> 00:30:44,235
When I think how awful George was
before our 40th,
424
00:30:44,319 --> 00:30:46,112
I was that close to divorcing him.
425
00:30:46,196 --> 00:30:47,530
Ignore her.
426
00:30:47,614 --> 00:30:50,491
So, what's going to happen
with your dress? What would you like?
427
00:30:56,123 --> 00:30:58,749
So, should I not be having a party?
428
00:30:59,251 --> 00:31:00,543
Of course you should.
429
00:31:00,627 --> 00:31:02,419
It is a lot of pressure for both of us.
430
00:31:02,504 --> 00:31:04,797
And I hate parties anyway,
at the best of times.
431
00:31:04,881 --> 00:31:07,091
I mean, I never even
celebrate my birthday.
432
00:31:07,175 --> 00:31:09,552
No, no, no, no, no, you have to.
433
00:31:09,636 --> 00:31:11,512
I mean, that's the strange thing.
434
00:31:11,596 --> 00:31:15,099
George was awful, but then do you
remember him at the actual party?
435
00:31:15,183 --> 00:31:16,684
How much he cried?
436
00:31:16,768 --> 00:31:18,853
And not only during the speeches.
437
00:31:20,105 --> 00:31:22,731
Yeah, he was very sweet.
438
00:31:23,650 --> 00:31:25,401
That's why these things are important.
439
00:31:25,485 --> 00:31:27,069
What, to make our husbands cry?
440
00:31:27,154 --> 00:31:30,447
(chuckles) Not just husbands, all men.
441
00:31:31,158 --> 00:31:32,700
It's always them that break first.
442
00:31:32,784 --> 00:31:35,786
Sally's wedding, Charley's christening.
443
00:31:35,871 --> 00:31:39,373
We hold it together cos we already
know how important these things are.
444
00:31:42,043 --> 00:31:44,712
Geoff is not much of a crier.
445
00:31:44,796 --> 00:31:46,881
I bet he cried at your wedding.
446
00:31:47,757 --> 00:31:49,842
I don't remember.
447
00:31:53,263 --> 00:31:57,016
If it's some twist of evolution
448
00:31:57,100 --> 00:32:01,562
that needs men to be obsessed
by their obituaries, their legacies,
449
00:32:01,646 --> 00:32:05,733
then maybe it's ours to nudge them
into realising what's really important
450
00:32:05,817 --> 00:32:09,570
before they kill themselves,
you know, with the disappointment.
451
00:32:11,948 --> 00:32:14,033
(violin music plays in background)
452
00:32:23,877 --> 00:32:25,211
- Morning.
- Oh.
453
00:32:25,295 --> 00:32:27,421
(chuckles) I nodded off.
454
00:32:30,717 --> 00:32:32,635
What did you think of Sally's photos?
455
00:32:32,719 --> 00:32:35,596
- Mm?
- Sally's photos.
456
00:32:35,680 --> 00:32:37,348
I think she's got a very good eye.
457
00:32:37,432 --> 00:32:39,433
Oh, sure. Yeah. Mm.
458
00:32:39,517 --> 00:32:41,185
Mm.
459
00:32:41,269 --> 00:32:45,606
I sometimes think it's a shame not to
have more photos around the house.
460
00:32:45,690 --> 00:32:47,983
We could put some up.
461
00:32:48,068 --> 00:32:51,153
Yeah, but we don't have any. Not really.
462
00:32:51,238 --> 00:32:54,823
I mean, not like Lena does
with her wall display.
463
00:32:54,908 --> 00:32:56,742
(groans)
464
00:32:56,826 --> 00:32:57,952
(laughs)
465
00:32:58,036 --> 00:33:00,120
(chuckles)
466
00:33:01,373 --> 00:33:06,168
I suppose it's because they've got
children and grandchildren, and...
467
00:33:09,005 --> 00:33:12,841
I guess we didn't see the point of
taking pictures of ourselves.
468
00:33:13,885 --> 00:33:15,511
Would have been a bit vain.
469
00:33:15,595 --> 00:33:19,473
You used to say that everybody
taking pictures all the time
470
00:33:19,557 --> 00:33:21,976
stopped anyone having any fun.
471
00:33:22,060 --> 00:33:23,936
- Did I?
- You did.
472
00:33:24,020 --> 00:33:26,355
- Sounds like something I'd say.
- Mm-hm.
473
00:33:28,817 --> 00:33:30,651
You had a camera, once.
474
00:33:30,735 --> 00:33:32,736
- Yeah, a Yashica.
- Mm, a Yashica.
475
00:33:32,821 --> 00:33:34,196
Yeah, I've still got it.
476
00:33:34,281 --> 00:33:36,365
It's in the loft.
477
00:33:40,578 --> 00:33:44,123
Now that we're older, though,
it...it's a shame.
478
00:33:46,251 --> 00:33:48,335
What would you want photos of?
479
00:33:51,631 --> 00:33:54,341
- Max when he was a pup.
- Mm-hm.
480
00:33:54,426 --> 00:33:56,135
Tessa before him.
481
00:33:57,971 --> 00:34:03,058
You when you were decorating Clitheroe
and you hammered that nail into your hand.
482
00:34:03,184 --> 00:34:04,560
You want a photograph of that?
483
00:34:04,644 --> 00:34:05,978
Oh, you know what I mean.
484
00:34:06,062 --> 00:34:08,063
It was our first house.
485
00:34:08,148 --> 00:34:10,232
It was.
486
00:34:11,318 --> 00:34:14,320
Yeah, it was my first home
since leaving home,
487
00:34:14,404 --> 00:34:16,989
since leaving my parents,
leaving my father.
488
00:34:21,995 --> 00:34:25,414
I suppose we don't realise at the time
489
00:34:25,498 --> 00:34:28,083
but those memories...
490
00:34:30,587 --> 00:34:32,463
..they're the things, aren't they?
491
00:34:34,424 --> 00:34:39,636
I'd want a picture of you
at the Leeds Mecca.
492
00:34:40,305 --> 00:34:42,389
That's where we met.
493
00:34:42,766 --> 00:34:44,850
You were a bloody knockout.
494
00:34:45,226 --> 00:34:46,894
Oh, it's odd, isn't it,
495
00:34:46,978 --> 00:34:48,896
- thinking of us back then?
- (laughs)
496
00:34:48,980 --> 00:34:54,860
I wasn't even 20, and you were so cool,
with your cigarette hanging in your mouth.
497
00:34:54,944 --> 00:34:56,487
Mm.
498
00:34:56,571 --> 00:34:58,697
(laughs)
499
00:34:59,032 --> 00:35:01,116
Tell you what.
500
00:35:01,743 --> 00:35:03,327
- What are you doing?
- Come on.
501
00:35:03,411 --> 00:35:05,079
- We can move the...
- Oh, bugger off!
502
00:35:05,163 --> 00:35:06,288
Come on.
503
00:35:06,373 --> 00:35:09,917
I'm not prancing around
in the living room at this time of night.
504
00:35:10,001 --> 00:35:11,502
♪ LLOYD PRICE:
Stagger Lee ♪
505
00:35:11,586 --> 00:35:13,420
(laughs)
506
00:35:13,505 --> 00:35:16,256
♪ And the moon was yellow
507
00:35:16,841 --> 00:35:23,097
♪ And the leaves came tumbling down ♪
508
00:35:23,681 --> 00:35:26,475
♪ I was standing on the corner ♪
509
00:35:27,185 --> 00:35:30,270
♪ When I heard my bulldog bark ♪
510
00:35:30,814 --> 00:35:35,859
♪ He was barkin' at the two men
who were gamblin' in the dark ♪
511
00:35:37,987 --> 00:35:41,073
♪ It was Stagger Lee and Billy ♪
- Over the top, yeah.
512
00:35:41,574 --> 00:35:44,159
♪ Two men who gambled late ♪
513
00:35:44,619 --> 00:35:46,370
♪ Stagger Lee threw seven ♪
514
00:35:46,454 --> 00:35:49,665
♪ Billy swore that he threw eight ♪
515
00:35:51,584 --> 00:35:55,045
♪ Stagger Lee told Billy ♪
516
00:35:55,130 --> 00:35:57,965
♪ I can't let you go with that... ♪
517
00:35:58,091 --> 00:36:00,175
(laughter and panting)
518
00:36:05,932 --> 00:36:08,016
We ain't 20 any more.
519
00:36:08,518 --> 00:36:10,144
No.
520
00:36:10,228 --> 00:36:12,312
Let's go upstairs.
521
00:36:33,042 --> 00:36:34,209
(mock growl)
522
00:36:34,294 --> 00:36:36,378
Come on with ya.
523
00:36:45,013 --> 00:36:48,140
- (clears her throat)
- Hope I can remember what you do.
524
00:36:50,852 --> 00:36:52,936
I'll show you.
525
00:36:56,524 --> 00:36:58,734
(chuckles)
526
00:36:58,818 --> 00:37:01,278
- How are you doing down there?
- I think I'm ready.
527
00:37:01,362 --> 00:37:02,488
Yeah?
528
00:37:02,572 --> 00:37:05,365
- You don't want me to go on top?
- No, I'm nearly there.
529
00:37:05,450 --> 00:37:07,242
Oh, you are, too.
530
00:37:07,327 --> 00:37:09,369
Oh, there you go.
531
00:37:09,787 --> 00:37:11,163
(laughs)
532
00:37:11,247 --> 00:37:12,581
Oh, yeah.
533
00:37:12,665 --> 00:37:14,541
Oh.
534
00:37:14,626 --> 00:37:16,752
(both breathe heavily)
535
00:37:18,254 --> 00:37:20,088
A kiss.
536
00:37:29,098 --> 00:37:31,183
Open your eyes.
537
00:37:34,229 --> 00:37:36,313
- Uh...
- Oh, shit.
538
00:37:36,648 --> 00:37:38,524
(groans)
539
00:37:38,608 --> 00:37:40,651
Oh, bugger.
540
00:37:41,319 --> 00:37:43,403
- I think I've lost it.
- I...
541
00:37:45,907 --> 00:37:47,991
OK, OK, OK.
542
00:37:52,455 --> 00:37:55,624
- Geoff, it's OK, it's OK.
- (sighs)
543
00:38:00,421 --> 00:38:02,422
Hey.
544
00:38:03,508 --> 00:38:06,593
- Aw...
- It's OK.
545
00:38:06,678 --> 00:38:09,346
No, let's just go to sleep.
546
00:38:10,431 --> 00:38:12,307
(clicks tongue)
547
00:38:12,392 --> 00:38:14,476
(sighs)
548
00:38:29,993 --> 00:38:32,077
(wind whistles)
549
00:38:45,842 --> 00:38:47,926
(creaks and thuds)
550
00:38:54,267 --> 00:38:56,310
(creaks and thuds)
551
00:39:03,651 --> 00:39:05,736
(continued thuds)
552
00:39:25,840 --> 00:39:27,591
Geoff?
553
00:39:27,675 --> 00:39:29,718
What are you doing?
554
00:39:30,803 --> 00:39:32,971
- Geoff?
- I'm OK, Kate.
555
00:39:34,057 --> 00:39:35,724
Please come down. This is ridiculous.
556
00:39:35,808 --> 00:39:37,893
I'm OK.
557
00:39:39,854 --> 00:39:41,605
What's that in your hand?
558
00:39:41,689 --> 00:39:43,357
Nothing.
559
00:39:43,441 --> 00:39:46,526
- Is it her?
- I found it.
560
00:39:46,611 --> 00:39:49,738
You didn't find it. You went looking
for it in the middle of the night
561
00:39:49,822 --> 00:39:52,574
and that's not the same thing at all.
562
00:39:52,659 --> 00:39:54,284
- Let me see it.
- No.
563
00:39:54,369 --> 00:39:56,745
Please, Geoff. Can I see it?
564
00:39:56,829 --> 00:39:59,081
Please, Kate, just go back to bed.
565
00:39:59,165 --> 00:40:01,249
Show me the bloody picture!
566
00:40:03,628 --> 00:40:06,213
It's just a picture. It's all it is.
567
00:40:06,297 --> 00:40:09,007
It doesn't mean anything.
It's just a fucking picture.
568
00:40:24,315 --> 00:40:26,400
Thanks.
569
00:40:36,119 --> 00:40:37,786
(Geoff sighs)
570
00:40:48,131 --> 00:40:50,132
Max!
571
00:40:51,134 --> 00:40:53,218
(Max barks)
572
00:40:54,053 --> 00:40:56,138
Come on!
573
00:40:56,556 --> 00:40:58,598
(Max barks)
574
00:41:14,031 --> 00:41:16,116
(music from car)
575
00:41:26,294 --> 00:41:29,087
Are you getting someone
to do your makeup on Saturday?
576
00:41:29,172 --> 00:41:31,256
I wasn't thinking of it.
577
00:41:31,382 --> 00:41:34,468
I know this girl. She's very subtle.
578
00:41:34,552 --> 00:41:37,012
You wouldn't have to worry about
looking like a hooker.
579
00:41:37,096 --> 00:41:39,181
(laughs)
580
00:41:40,850 --> 00:41:44,895
Sally's got this amazing roll-on thing,
zaps away dark circles.
581
00:41:44,979 --> 00:41:47,481
I'm sure you could borrow it.
582
00:41:47,565 --> 00:41:50,942
If I'm looking tired,
you can just tell me.
583
00:41:51,027 --> 00:41:53,153
You're looking tired.
584
00:41:56,491 --> 00:41:58,575
I'm fine.
585
00:41:59,410 --> 00:42:01,495
Ugh, this weather.
586
00:42:01,871 --> 00:42:04,623
(sighs)
587
00:42:05,041 --> 00:42:07,042
I'm just telling you what George said.
588
00:42:07,126 --> 00:42:09,961
I'm not trying to upset you.
Really, I'm not.
589
00:42:10,046 --> 00:42:12,380
I'm not upset,
but you're not telling me anything.
590
00:42:12,465 --> 00:42:15,217
You're just saying that Geoff
was in a strange mood.
591
00:42:15,301 --> 00:42:17,385
That's what George said.
592
00:42:17,762 --> 00:42:19,846
Did Geoff say anything?
593
00:42:20,264 --> 00:42:21,723
Like what?
594
00:42:21,808 --> 00:42:23,517
That's what I'm asking you.
595
00:42:23,601 --> 00:42:27,020
- About the party?
- No, not about the party.
596
00:42:27,104 --> 00:42:29,481
(sighs) They were talking politics.
597
00:42:30,399 --> 00:42:31,608
That's it?
598
00:42:31,692 --> 00:42:33,443
Well, he was very aggressive.
599
00:42:33,528 --> 00:42:36,154
Well, I'm sure George
can stand up for himself.
600
00:42:36,239 --> 00:42:38,281
He was acting like he used to.
601
00:42:38,366 --> 00:42:40,450
Meaning?
602
00:42:40,827 --> 00:42:43,286
Like that time he kept accusing me
of being a fascist
603
00:42:43,371 --> 00:42:45,455
in front of all my friends at my birthday
604
00:42:45,540 --> 00:42:49,376
just because I dared to say that Thatcher
hadn't done such a bad job of it.
605
00:42:49,460 --> 00:42:51,545
I mean, I hadn't even voted for her.
606
00:42:52,463 --> 00:42:54,047
It wasn't funny, Kate.
607
00:42:54,131 --> 00:42:55,674
No.
608
00:42:55,758 --> 00:42:58,051
Very upsetting.
609
00:42:58,135 --> 00:43:00,220
He kept doing a Nazi salute.
610
00:43:01,180 --> 00:43:04,349
(both laugh)
611
00:43:04,433 --> 00:43:06,518
All right, it was a little bit funny.
612
00:43:08,145 --> 00:43:10,021
(sighs)
613
00:43:10,106 --> 00:43:11,648
Oh, I'm sorry.
614
00:43:11,732 --> 00:43:13,567
I shouldn't have brought it up.
615
00:43:13,651 --> 00:43:16,027
You know what Geoff's like.
616
00:43:16,112 --> 00:43:18,697
He gets over-passionate about things.
617
00:43:19,657 --> 00:43:22,242
I suppose that's why
you fell in love with him.
618
00:43:24,203 --> 00:43:26,288
Yes.
619
00:43:26,622 --> 00:43:29,082
♪ GARY PUCKETT AND THE UNION GAP:
Young Girl ♪
620
00:43:30,877 --> 00:43:33,587
♪ Get out of my mind ♪
621
00:43:33,671 --> 00:43:35,505
♪ My love for... ♪
- (turns music off)
622
00:43:37,174 --> 00:43:39,467
Oh, er, there's another thing.
623
00:43:39,552 --> 00:43:41,011
What?
624
00:43:41,095 --> 00:43:44,556
Geoff says he's not sure
that he wants to go to the works lunch.
625
00:43:44,640 --> 00:43:45,891
At Crawley's?
626
00:43:45,975 --> 00:43:47,684
- But it's tomorrow.
- I know.
627
00:43:47,768 --> 00:43:49,311
And it's been organised for so long.
628
00:43:49,395 --> 00:43:52,480
George was looking forward to
getting the old gang together but if...
629
00:43:52,565 --> 00:43:54,107
Well, did he say why?
630
00:43:54,191 --> 00:43:56,276
Don't think so.
631
00:43:58,404 --> 00:43:59,613
I'll speak to him.
632
00:43:59,697 --> 00:44:01,281
Er, maybe it doesn't matter.
633
00:44:01,365 --> 00:44:03,450
No, I'll speak to him.
634
00:44:05,494 --> 00:44:07,704
(chatter)
635
00:44:15,630 --> 00:44:16,796
Ladies...
636
00:44:16,881 --> 00:44:19,424
- Full, full?
- (commentary in background)
637
00:44:19,508 --> 00:44:21,635
LENA:
Do you want more milk?
638
00:44:24,388 --> 00:44:26,306
- (overlapping voices)
- Yes.
639
00:44:26,891 --> 00:44:28,725
Biscuit? No?
640
00:44:29,143 --> 00:44:30,727
(commentary continues)
641
00:44:30,811 --> 00:44:32,062
No?
642
00:44:32,146 --> 00:44:34,606
Well, I'll leave them there.
And I'll take one.
643
00:44:34,690 --> 00:44:36,232
- Thank you.
- After that,
644
00:44:36,317 --> 00:44:39,444
the merchants used thesenewly created waterways,
645
00:44:39,528 --> 00:44:43,573
and over the yearsthey were cut deeper and wider,
646
00:44:43,658 --> 00:44:46,242
and this is why the Broadsare as they are today
647
00:44:46,327 --> 00:44:48,078
for all of you to enjoy.
648
00:44:48,788 --> 00:44:53,667
Now, just imagine if those Romanshad found peat elsewhere
649
00:44:53,751 --> 00:44:57,253
or chosen to digin another part of the country.
650
00:44:57,338 --> 00:44:59,422
Then these broads wouldn't be here at all.
651
00:45:16,440 --> 00:45:18,066
(dog barks)
652
00:46:26,469 --> 00:46:28,720
♪ GRIEG:
Piano Concerto In A Minor Op. 16 ♪
653
00:46:37,938 --> 00:46:40,023
Is that Geoff?
654
00:46:40,316 --> 00:46:42,067
Yes, it is, yeah.
655
00:46:42,151 --> 00:46:44,235
What's he doing?
656
00:46:44,528 --> 00:46:46,446
Is he smoking again?
657
00:46:46,530 --> 00:46:48,656
Looks like it.
658
00:46:50,117 --> 00:46:51,826
(car horn)
659
00:46:51,911 --> 00:46:54,704
You should get him to shave
before the big day too.
660
00:47:15,142 --> 00:47:17,769
- Hello, Geoffrey.
- Hello, Lena.
661
00:47:19,396 --> 00:47:21,481
Hope you've got your speech prepared.
662
00:47:21,565 --> 00:47:24,359
I want to hear nice things
about Kate on Saturday.
663
00:47:32,034 --> 00:47:35,036
So, I hear you don't want to
go to the Crawley's lunch.
664
00:47:38,124 --> 00:47:40,542
I don't mind if you don't,
but I wondered why.
665
00:47:40,626 --> 00:47:42,710
I just don't.
666
00:47:43,337 --> 00:47:45,797
You've been looking forward
to seeing everyone again.
667
00:47:45,881 --> 00:47:47,841
You've been talking about it for weeks.
668
00:47:49,176 --> 00:47:52,137
- Why don't you want to go?
- I've got me reasons.
669
00:47:52,221 --> 00:47:53,429
Which are?
670
00:47:53,514 --> 00:47:56,015
Why does it matter to you if I go or not?
671
00:47:56,100 --> 00:47:57,851
It doesn't, but it's been arranged.
672
00:47:57,935 --> 00:47:59,018
So?
673
00:47:59,103 --> 00:48:04,023
So you can't just back out of things
simply because you don't feel like it.
674
00:48:04,108 --> 00:48:06,192
Even when you have reasons.
675
00:48:06,902 --> 00:48:08,987
(sighs)
676
00:48:12,491 --> 00:48:14,784
And George will be very upset.
677
00:48:14,869 --> 00:48:18,204
He's...
well, he's been organising it for weeks.
678
00:48:18,289 --> 00:48:20,373
- And he's your friend.
- Oh, fine.
679
00:48:21,125 --> 00:48:24,127
- Then you'll go?
- Well, that's what I said, didn't I?
680
00:48:30,134 --> 00:48:35,555
Some days, we forgot all about
getting to Italy. Just stayed put.
681
00:48:35,639 --> 00:48:37,682
We were being heedless.
682
00:48:37,766 --> 00:48:40,351
I think that's the word I'm looking for.
683
00:48:40,436 --> 00:48:41,644
Heedless?
684
00:48:41,729 --> 00:48:43,813
Heedless.
685
00:48:44,064 --> 00:48:46,399
Back in her Berlin, the Wall was going up
686
00:48:46,483 --> 00:48:49,944
and in America
we'd just had the Bay of Pigs.
687
00:48:51,197 --> 00:48:55,491
But up there,
we weren't thinking about all that.
688
00:48:56,160 --> 00:48:58,953
Weren't thinking about our future.
689
00:48:59,955 --> 00:49:02,165
But, at the same time,
we weren't heedless at all.
690
00:49:02,249 --> 00:49:05,126
How can you be when,
when you know what your purpose is?
691
00:49:05,211 --> 00:49:08,379
When every day seems to have
some point to it.
692
00:49:08,464 --> 00:49:10,798
Finding somewhere to stay, finding food.
693
00:49:11,884 --> 00:49:13,968
And the days we didn't go anywhere,
694
00:49:14,094 --> 00:49:15,553
they seemed just as purposeful
695
00:49:15,638 --> 00:49:20,934
as when we set out in complete seriousness
at four in the fucking morning.
696
00:49:21,977 --> 00:49:28,024
I-I think, um... I think that's
the worst part of getting decrepit,
697
00:49:28,108 --> 00:49:31,736
losing that...purposefulness.
698
00:49:33,447 --> 00:49:37,992
I-I was remembering today
how we used to see these flowers.
699
00:49:38,744 --> 00:49:41,204
Some sort of violet, I think they were.
700
00:49:42,122 --> 00:49:46,668
They'd find a patch of grass
where the snow had melted
701
00:49:46,752 --> 00:49:48,836
and they'd just spring up.
702
00:49:49,213 --> 00:49:53,299
I know they were only flowers,
but they seemed so determined.
703
00:49:53,384 --> 00:49:55,468
Brave, even.
704
00:49:56,220 --> 00:49:59,055
And that's how I see Katya and me.
705
00:50:00,182 --> 00:50:04,978
Wandering around,
turning our backs on civilisation.
706
00:50:05,646 --> 00:50:07,480
Brave?
707
00:50:07,564 --> 00:50:09,649
In a way.
708
00:50:09,900 --> 00:50:11,693
Don't you think?
709
00:50:11,777 --> 00:50:13,278
Not really.
710
00:50:13,362 --> 00:50:15,321
Why not?
711
00:50:15,406 --> 00:50:17,865
I mean, what were you actually doing?
712
00:50:17,950 --> 00:50:20,618
You're just climbing up
some bloody mountain.
713
00:50:21,996 --> 00:50:25,081
Well, I'm not saying
what we did was out of bravery.
714
00:50:28,252 --> 00:50:31,629
I think you were just chasing a girl
who wanted to be chased.
715
00:50:39,305 --> 00:50:41,139
You didn't know her.
716
00:50:41,974 --> 00:50:43,975
No.
717
00:50:44,643 --> 00:50:46,728
I didn't.
718
00:50:48,856 --> 00:50:50,940
I'm tired.
719
00:50:52,234 --> 00:50:54,861
I want to ask you something
before we go to sleep.
720
00:50:54,945 --> 00:50:57,030
What's that?
721
00:51:00,534 --> 00:51:05,580
If she hadn't died,
if you had got to Italy,
722
00:51:05,664 --> 00:51:07,790
would you have married her for real?
723
00:51:09,710 --> 00:51:12,378
But we didn't get to Italy, did we?
724
00:51:12,463 --> 00:51:13,921
And she did die.
725
00:51:14,006 --> 00:51:15,923
Yeah, but if you had.
726
00:51:16,008 --> 00:51:20,261
I thought you didn't
like theoretical questions.
727
00:51:20,346 --> 00:51:22,388
Just answer me.
728
00:51:23,223 --> 00:51:25,308
Yes.
729
00:51:30,606 --> 00:51:32,607
Yes, you would have married her?
730
00:51:32,691 --> 00:51:34,525
Yes.
731
00:51:35,778 --> 00:51:37,862
We would have married each other.
732
00:51:51,335 --> 00:51:53,753
I don't think I can
talk about her any more.
733
00:51:55,756 --> 00:51:59,801
I know I said I could, but I can't.
734
00:52:17,694 --> 00:52:19,695
(wind whistles)
735
00:52:36,004 --> 00:52:38,089
(wind chimes)
736
00:52:59,695 --> 00:53:01,779
(radio on)
737
00:53:30,434 --> 00:53:32,101
Anyone you know still there?
738
00:53:32,186 --> 00:53:34,270
What? No, they're all new.
739
00:53:44,364 --> 00:53:46,073
OK, then, I'll see you later.
740
00:53:46,158 --> 00:53:47,909
Yeah.
741
00:53:47,993 --> 00:53:50,077
Hang on.
742
00:53:51,455 --> 00:53:52,955
Just try and enjoy yourself today.
743
00:53:53,040 --> 00:53:55,124
Yeah. I'll try.
744
00:54:13,602 --> 00:54:15,686
♪ SIBELIUS:
Romance In D Flat ♪
745
00:54:28,033 --> 00:54:30,034
(draught)
746
00:54:39,086 --> 00:54:41,087
(draught intensifies)
747
00:55:06,405 --> 00:55:08,489
(wind chimes)
748
00:55:40,731 --> 00:55:42,815
(Max whines)
749
00:55:48,196 --> 00:55:50,281
(Max continues whining)
750
00:55:57,581 --> 00:55:59,665
(Max's whining intensifies)
751
00:56:13,472 --> 00:56:15,556
(barks)
752
00:56:19,269 --> 00:56:21,354
Max, shut up!
753
00:56:23,857 --> 00:56:26,692
(Max continues barking and whining)
754
00:58:29,941 --> 00:58:32,026
(whirring)
755
00:58:41,244 --> 00:58:45,247
(clicking)
756
00:59:55,944 --> 00:59:58,028
Oh...
757
01:00:15,755 --> 01:00:17,840
(lapping of water)
758
01:00:29,269 --> 01:00:31,353
(breathing heavily)
759
01:00:43,033 --> 01:00:45,075
(phone rings)
760
01:00:58,256 --> 01:00:59,840
Hello.
761
01:00:59,925 --> 01:01:02,259
- Mrs Mercer?
- Yes, it is.
762
01:01:02,344 --> 01:01:04,011
Hi, it's George the DJ.
763
01:01:04,095 --> 01:01:06,180
Oh, yes, I-I meant to call you.
764
01:01:06,681 --> 01:01:09,016
I need the songs for Saturday.
765
01:01:09,100 --> 01:01:11,310
Er, song? Oh, songs, yes.
766
01:01:11,895 --> 01:01:15,356
Er...just a minute.
767
01:01:15,440 --> 01:01:17,441
Um...
768
01:01:19,945 --> 01:01:23,280
- Happy Together by The Turtles.
- OK, good choice.
769
01:01:23,365 --> 01:01:26,492
For What It's Worth
by Buffalo Springfield.
770
01:01:27,786 --> 01:01:30,663
Um, Your Precious Love by Marvin Gaye.
771
01:01:31,998 --> 01:01:34,750
And Higher And Higher by...
772
01:01:36,461 --> 01:01:37,962
I don't remember who that's by.
773
01:01:38,046 --> 01:01:39,922
Is it Jackie Wilson?
774
01:01:40,006 --> 01:01:42,049
- Yeah.
- Yeah.
775
01:01:42,133 --> 01:01:45,260
- What about Your Song by Elton John?
- No. No Elton John.
776
01:01:49,224 --> 01:01:51,308
What else? I-I haven't got my list.
777
01:01:56,481 --> 01:01:58,440
The Moody Blues?
778
01:01:58,525 --> 01:02:00,192
That's enough.
779
01:02:00,276 --> 01:02:02,778
What about your first dance?
780
01:02:02,862 --> 01:02:05,072
Smoke Gets In Your Eyes by The Platters.
781
01:02:05,824 --> 01:02:07,992
Yeah, thank you. Thank you so much.
Goodbye.
782
01:03:21,816 --> 01:03:23,567
How was it?
783
01:03:23,651 --> 01:03:25,736
Fucking endless.
784
01:03:26,488 --> 01:03:29,740
You wouldn't fucking believe
what they've done to the place.
785
01:03:29,824 --> 01:03:31,658
It's all been streamlined.
786
01:03:31,743 --> 01:03:35,037
My first job on the floor
doesn't exist any more.
787
01:03:35,121 --> 01:03:39,124
I tell you, if I was still in management,
I wouldn't have let that happen.
788
01:03:39,667 --> 01:03:41,502
And the unions, they don't give a shit.
789
01:03:41,586 --> 01:03:45,089
Well, maybe they do
and nobody takes any notice.
790
01:03:51,012 --> 01:03:55,974
A-And how the lads have descended
into old age, it's not pretty.
791
01:03:56,059 --> 01:04:00,104
And there's George,
wanging on about his fucking ukulele.
792
01:04:00,188 --> 01:04:03,023
The worst part of it
is that they all seemed interested.
793
01:04:03,108 --> 01:04:07,486
And Len, he's got a villa
on the Algarve.
794
01:04:07,570 --> 01:04:09,279
Do you remember Red Len?
795
01:04:09,364 --> 01:04:11,115
We used to call him Len-in,
796
01:04:11,199 --> 01:04:16,078
and now all he can talk about
is playing golf on the Al-fucking-garve
797
01:04:16,162 --> 01:04:18,413
with his grandson, who's a banker.
798
01:04:18,665 --> 01:04:21,917
Red Len, with a banker for a grandson.
799
01:04:22,001 --> 01:04:23,252
Fuck me!
800
01:04:24,587 --> 01:04:26,672
♪ LISZT:
Comment Disaient-ils ♪
801
01:04:44,065 --> 01:04:46,150
(Geoff groans)
802
01:06:05,146 --> 01:06:06,980
(door creaks)
803
01:06:24,582 --> 01:06:26,583
(draught)
804
01:06:59,951 --> 01:07:01,243
(barking)
805
01:07:02,120 --> 01:07:04,162
(barking and whining)
806
01:07:11,629 --> 01:07:13,630
(sighs)
807
01:08:34,629 --> 01:08:36,171
(man speaks in singsong voice)
808
01:08:36,255 --> 01:08:38,382
Hello, ladies. Have a good day, ladies.
809
01:08:39,092 --> 01:08:42,135
Would anybody like one,
this week's Big Issue?
810
01:08:42,220 --> 01:08:44,846
Could I interest you in a Big Issue?
811
01:08:45,807 --> 01:08:48,350
Would anybody like one,
this week's Big Issue?
812
01:08:57,568 --> 01:08:59,778
Good afternoon, love.
Spare a couple of minutes?
813
01:08:59,862 --> 01:09:02,614
I'd love to tell you a bit about
this charity we've got going on.
814
01:09:02,698 --> 01:09:04,324
Um, I'm not interested.
815
01:09:04,409 --> 01:09:05,826
No? No problem.
816
01:09:35,982 --> 01:09:37,566
WOMAN:
Can I help you?
817
01:09:37,650 --> 01:09:39,651
- May I sit down?
- Yeah, please do.
818
01:09:40,862 --> 01:09:43,530
- Is there somewhere you have in mind?
- No, I...
819
01:09:43,614 --> 01:09:46,491
I want to know if a man has been in here.
820
01:09:46,576 --> 01:09:48,326
It's my husband.
821
01:09:48,411 --> 01:09:51,538
We've used you a few times
and I wondered if he'd been in.
822
01:09:51,622 --> 01:09:54,791
Um, was he enquiring about Switzerland?
823
01:10:05,970 --> 01:10:08,054
(bells ringing)
824
01:10:48,679 --> 01:10:50,764
(bell chimes)
825
01:11:18,167 --> 01:11:19,918
(door opens)
826
01:11:20,002 --> 01:11:22,087
(Max barks)
827
01:11:24,382 --> 01:11:26,383
(Max whines)
828
01:11:28,803 --> 01:11:30,720
- Been a long time.
- Yeah, sorry.
829
01:11:30,805 --> 01:11:32,222
I've been...
830
01:11:32,306 --> 01:11:35,934
Well, town was very busy
and the bus back was... Sorry.
831
01:11:38,145 --> 01:11:40,146
I went to the travel agent today.
832
01:11:40,231 --> 01:11:43,233
- What?
- I went to the travel agent.
833
01:11:44,735 --> 01:11:46,820
Are you going to Switzerland?
834
01:11:50,074 --> 01:11:52,284
- No. I'm not.
- Why not?
835
01:11:52,368 --> 01:11:56,121
Well, I can't walk to the village
without...without sitting down.
836
01:11:56,205 --> 01:11:58,331
How am I going to climb
a fucking mountain?
837
01:11:58,416 --> 01:11:59,749
And that's the reason?
838
01:11:59,834 --> 01:12:01,376
No, Kate, that's not the reason.
839
01:12:01,460 --> 01:12:03,336
Because if you do go, and if I...
840
01:12:03,421 --> 01:12:06,006
Oh, Christ, Kate. This isn't about Katya.
841
01:12:06,090 --> 01:12:08,174
Please, stop saying her name.
842
01:12:08,259 --> 01:12:10,760
- I can't bear it.
- It isn't... It isn't about Katya.
843
01:12:10,845 --> 01:12:12,012
It is.
844
01:12:12,096 --> 01:12:14,180
Of course it is.
845
01:12:15,099 --> 01:12:17,851
Like me discovering
what this smell is around the house.
846
01:12:17,935 --> 01:12:20,395
- Oh, please.
- And it's her perfume, OK?
847
01:12:20,479 --> 01:12:24,482
It's like she's been standing
in the corner of the room all this time,
848
01:12:24,567 --> 01:12:26,651
- behind my back.
- Oh, come on.
849
01:12:28,362 --> 01:12:30,947
And it's tainted everything.
850
01:12:31,032 --> 01:12:34,701
All our decisions, where we go
on holiday, what books we read,
851
01:12:34,785 --> 01:12:37,912
what dog you want to choose,
what music we want to listen to.
852
01:12:38,539 --> 01:12:40,373
And the big things, too.
853
01:12:40,458 --> 01:12:42,542
Especially the big things.
854
01:12:43,669 --> 01:12:46,588
She's had nothing to do with any of that.
855
01:12:49,717 --> 01:12:53,887
I'd like to be able to tell you
everything I'm...thinking,
856
01:12:55,306 --> 01:12:57,057
and everything I know,
857
01:12:57,141 --> 01:12:59,225
but I can't.
858
01:12:59,644 --> 01:13:01,728
Do you understand that?
859
01:13:02,605 --> 01:13:04,689
Yeah.
860
01:13:04,815 --> 01:13:06,900
Yes, I do.
861
01:13:20,289 --> 01:13:24,959
All I want now is for you
to just come to the party tomorrow.
862
01:13:25,044 --> 01:13:27,962
- Of course I'm going to come.
- I really need you to want to be there.
863
01:13:28,047 --> 01:13:30,006
Yes, I do want to be there.
864
01:13:30,466 --> 01:13:33,301
Because it's one thing me knowing
I haven't been enough for you.
865
01:13:33,386 --> 01:13:35,470
It's something...
866
01:13:36,597 --> 01:13:39,933
..altogether different
that everyone else feels it, too.
867
01:13:40,017 --> 01:13:42,811
You really believe
you haven't been enough for me?
868
01:13:42,895 --> 01:13:44,979
No. I think I was enough for you.
869
01:13:45,940 --> 01:13:48,024
I'm just not sure you do.
870
01:13:50,277 --> 01:13:52,362
Ah, Kate.
871
01:13:53,489 --> 01:13:55,573
That's terrible.
872
01:13:58,244 --> 01:14:00,829
- Have you taken your pills today?
- No.
873
01:14:00,913 --> 01:14:03,373
Then I'm going to get them.
874
01:14:03,457 --> 01:14:07,335
And then we're going to have dinner,
and then we're going to go to bed.
875
01:14:08,045 --> 01:14:10,130
And then we're going to get up.
876
01:14:11,632 --> 01:14:13,717
And we'll try and start again.
877
01:14:14,885 --> 01:14:16,720
OK, Kate, I can do that.
878
01:14:19,014 --> 01:14:20,765
We can do that.
879
01:14:23,185 --> 01:14:25,186
I promise.
880
01:14:30,192 --> 01:14:32,193
(birdsong)
881
01:14:44,915 --> 01:14:46,124
Morning.
882
01:14:46,208 --> 01:14:47,625
I made you some tea.
883
01:14:47,710 --> 01:14:49,210
- Oh.
- And, er...
884
01:14:49,295 --> 01:14:52,922
I've managed to fix the lavatory
without cutting me finger off.
885
01:14:54,884 --> 01:14:56,801
Is it late?
886
01:14:56,886 --> 01:14:59,137
Y-Yeah, I thought
I'd make us some scrambled eggs
887
01:14:59,221 --> 01:15:01,306
and then we can take Max for a walk.
888
01:15:01,891 --> 01:15:03,266
Oh.
889
01:15:03,350 --> 01:15:04,976
- Great.
- Right.
890
01:15:05,060 --> 01:15:07,145
Will do.
891
01:15:08,147 --> 01:15:10,356
Yeah, we have got some eggs, haven't we?
892
01:15:33,506 --> 01:15:37,091
I saw a treecreeper here,
once, a lovely little bird.
893
01:15:37,176 --> 01:15:42,597
Somebody told me that they fly down to the
bottom of the tree and work their way up.
894
01:15:42,681 --> 01:15:47,560
And nuthatches, they fly to the top of
the trunk, work their way down.
895
01:15:47,770 --> 01:15:49,854
Come on. Come on. Good boy.
896
01:15:50,105 --> 01:15:53,191
- You used to love your birdwatching.
- I did, yes.
897
01:15:53,275 --> 01:15:56,486
It's funny how you forget
the things in life that make you happy.
898
01:15:57,571 --> 01:15:59,656
Stay there, Max.
899
01:16:23,639 --> 01:16:25,723
Found it, Max.
900
01:16:27,810 --> 01:16:29,811
(piano plays)
901
01:17:01,218 --> 01:17:03,303
(accomplished playing)
902
01:19:56,602 --> 01:19:58,519
Again, I'm sorry
I didn't get you anything.
903
01:19:58,604 --> 01:20:00,688
Oh, don't be silly.
904
01:20:00,856 --> 01:20:02,231
This is very beautiful.
905
01:20:02,316 --> 01:20:04,400
I'm glad you like it.
906
01:20:05,402 --> 01:20:07,153
I was going to get you a watch.
907
01:20:07,237 --> 01:20:11,115
I was thinking of having it engraved,
but I wasn't sure what to write.
908
01:20:11,200 --> 01:20:12,366
(chuckles)
909
01:20:12,451 --> 01:20:14,535
I like not knowing the time.
910
01:20:19,291 --> 01:20:21,375
(cheering)
911
01:20:27,216 --> 01:20:29,300
(cheer)
912
01:20:35,641 --> 01:20:37,725
(cheer)
913
01:20:47,194 --> 01:20:49,278
(overlapping voices and laughter)
914
01:20:52,116 --> 01:20:54,200
(overlapping voices)
915
01:20:56,703 --> 01:20:58,913
- I just couldn't do it.
- No.
916
01:20:58,997 --> 01:21:02,583
- Don't worry, darling, you don't have to.
- Most people don't want to.
917
01:21:25,732 --> 01:21:27,733
(indistinct conversation)
918
01:21:39,037 --> 01:21:41,497
Will you come with me?
I've got something to show you.
919
01:21:41,582 --> 01:21:44,709
No surprises, Lena.
I don't want a surprise.
920
01:21:44,793 --> 01:21:46,961
(laughter)
921
01:21:48,380 --> 01:21:50,798
- Wow.
- Isn't it wonderful?
922
01:21:50,883 --> 01:21:52,925
Look at this. Yes.
923
01:21:53,010 --> 01:21:55,887
- Lena, what's that?
- Ah, come and have a look.
924
01:21:58,557 --> 01:22:00,016
Wow.
925
01:22:00,100 --> 01:22:02,185
Photos.
926
01:22:02,519 --> 01:22:05,605
- Where did they all come from?
- I rang round. Everyone contributed.
927
01:22:05,689 --> 01:22:07,148
Most of them are mine.
928
01:22:07,232 --> 01:22:09,609
Look, Kate, look how beautiful you are.
929
01:22:09,693 --> 01:22:13,362
Kate, there's Tessa when she was a puppy.
930
01:22:13,447 --> 01:22:17,200
Ah, there's me...me and me goggles,
strimming.
931
01:22:17,284 --> 01:22:18,409
Strimming.
932
01:22:18,493 --> 01:22:20,828
- Look at us there. Remember that?
- Egypt.
933
01:22:20,913 --> 01:22:22,288
Yeah, when we went to Egypt.
934
01:22:22,372 --> 01:22:24,415
Gorgeous, we both are.
935
01:22:24,499 --> 01:22:27,001
Lena, this is wonderful. Thank you.
936
01:22:27,085 --> 01:22:28,794
Not bad for an old fascist, huh?
937
01:22:28,879 --> 01:22:30,963
Yeah, not bad at all.
938
01:22:31,715 --> 01:22:34,508
- Oh, I can't wait to hear your speech.
- Yeah, it's all in here.
939
01:22:34,593 --> 01:22:37,637
- Ugh, we're all in trouble then.
- Yeah, especially you.
940
01:22:37,763 --> 01:22:39,347
Just you wait for those tears.
941
01:22:39,431 --> 01:22:41,432
- Who's that?
- That's Arthur, I think.
942
01:22:41,516 --> 01:22:42,725
- Yes, it is.
- Yes.
943
01:22:42,809 --> 01:22:46,270
- Yeah, it's Arthur, a few years ago.
- And who else do I see?
944
01:22:46,813 --> 01:22:48,898
♪ THE TURTLES:
Happy Together ♪
945
01:22:57,074 --> 01:22:59,158
(breathes heavily)
946
01:23:08,585 --> 01:23:10,670
(tapping)
947
01:23:12,047 --> 01:23:17,134
Ladies and gentlemen,
the moment you've all been waiting for.
948
01:23:17,678 --> 01:23:20,638
I give you...Mr Geoffrey Mercer.
949
01:23:20,764 --> 01:23:22,181
MAN:
Go on, Geoffrey.
950
01:23:22,266 --> 01:23:24,350
(cheering)
951
01:23:28,021 --> 01:23:29,814
Now, can you hear me?
952
01:23:29,898 --> 01:23:31,983
- We can hear you.
- Yes.
953
01:23:32,609 --> 01:23:34,443
- Oh, dear.
- (laughter)
954
01:23:34,528 --> 01:23:36,904
I'd better try and make sense, then.
955
01:23:36,989 --> 01:23:42,368
Well, I'd like to thank you all,
first off, for being here this evening.
956
01:23:42,577 --> 01:23:47,498
Some of you may recall
that, er...my bypass,
957
01:23:47,582 --> 01:23:53,337
er, upstaged things a few years ago,
so, anyway, there we are.
958
01:23:55,257 --> 01:23:59,051
Now, er, I'm not used to
making this kind of speech
959
01:23:59,136 --> 01:24:01,846
on this, er...sort of occasion,
960
01:24:01,930 --> 01:24:04,390
but, er...well...
961
01:24:05,600 --> 01:24:07,685
I'll give it me best shot.
962
01:24:09,062 --> 01:24:12,440
As, um, as we get older,
963
01:24:13,191 --> 01:24:17,987
we seem to stop, er, making choices.
964
01:24:18,071 --> 01:24:20,197
Big ones, anyway.
965
01:24:20,282 --> 01:24:23,409
Perhaps we only get so many,
er, in a lifetime,
966
01:24:23,493 --> 01:24:27,580
and once we've used them up,
they're gone.
967
01:24:28,081 --> 01:24:34,003
Or maybe our brains, they just
get a bit, er, old and arthritic,
968
01:24:34,087 --> 01:24:36,505
like, er...like George's knee.
969
01:24:36,798 --> 01:24:38,215
(laughter)
970
01:24:38,300 --> 01:24:40,259
Er, whatever.
971
01:24:40,761 --> 01:24:47,641
The upshot is that the choices we make
when we're young
972
01:24:47,726 --> 01:24:51,645
are pretty bloody important.
973
01:24:52,439 --> 01:24:58,110
Er, like the choice, er,
Kate and me made
974
01:24:58,779 --> 01:25:02,281
45 years ago...today.
975
01:25:03,992 --> 01:25:06,077
Today.
976
01:25:10,248 --> 01:25:15,628
Now, things...things
haven't always been, er...idyllic.
977
01:25:16,588 --> 01:25:21,717
Er, like all couples, we've had
our downs as, er...as well as our ups.
978
01:25:21,802 --> 01:25:24,929
We all, we all, er, think...
979
01:25:25,138 --> 01:25:28,641
W-We all wish we'd done some things,
er, differently,
980
01:25:28,934 --> 01:25:32,686
wish we hadn't made certain mistakes,
981
01:25:34,147 --> 01:25:36,982
but, er...whatever.
982
01:25:38,110 --> 01:25:41,862
I have to say, and I need to say,
983
01:25:43,073 --> 01:25:49,829
that persuading you,
er, to marry me, Kate,
984
01:25:49,913 --> 01:25:52,498
was the best thing I've ever done.
985
01:25:53,083 --> 01:25:55,751
Er, it took some doing, by the way.
986
01:25:55,836 --> 01:25:58,421
Yeah, so your father,
I-I don't think he was convinced
987
01:25:58,505 --> 01:26:00,589
I was the greatest catch in the world.
988
01:26:01,425 --> 01:26:03,592
- I wonder why that was.
- (laughter)
989
01:26:03,677 --> 01:26:07,221
But anyway, er,
persuading you to marry me
990
01:26:07,305 --> 01:26:11,100
was the best thing I've ever done,
991
01:26:11,184 --> 01:26:15,771
and, er, I'm sorry, I truly am,
992
01:26:15,856 --> 01:26:20,901
that, er, you haven't, er...
you haven't always known that
993
01:26:20,986 --> 01:26:24,363
because, er, well, for me, Kate,
994
01:26:24,448 --> 01:26:29,952
this is, er, this is what it's...what
it's all about, what all this is about,
995
01:26:30,036 --> 01:26:33,622
why all...why all our friends
are here this evening.
996
01:26:33,707 --> 01:26:37,251
It's about, er...it's about you and me.
997
01:26:38,879 --> 01:26:41,005
You and me, Kate.
998
01:26:41,089 --> 01:26:42,923
Us.
999
01:26:43,008 --> 01:26:44,717
Yeah.
1000
01:26:44,801 --> 01:26:48,596
And I think, really,
that's about all I've, er...got to say,
1001
01:26:48,680 --> 01:26:51,765
except that, er...I love you.
1002
01:26:53,226 --> 01:26:55,311
PARTY GUESTS:
Aw.
1003
01:26:55,812 --> 01:26:58,147
(cries)
1004
01:26:58,231 --> 01:26:59,607
I love you very much.
1005
01:26:59,691 --> 01:27:03,944
And thank you for standing by me
through all these years
1006
01:27:04,029 --> 01:27:08,699
and putting up with all my nonsense,
and, er...long may it continue.
1007
01:27:09,659 --> 01:27:11,785
(clapping)
1008
01:27:16,082 --> 01:27:17,583
Geoff and Kate!
1009
01:27:17,667 --> 01:27:19,752
PARTY GUESTS:
Geoff and Kate!
1010
01:27:27,677 --> 01:27:30,721
It was fantastic. Wasn't it?
1011
01:27:30,805 --> 01:27:32,890
It was.
1012
01:27:36,394 --> 01:27:38,479
(hubbub of conversation)
1013
01:27:40,690 --> 01:27:42,775
(hubbub of conversation continues)
1014
01:27:53,245 --> 01:27:55,120
And now...
1015
01:27:55,205 --> 01:27:59,792
would the two lovebirds kindly
take to the floor for the first dance?
1016
01:27:59,876 --> 01:28:01,001
PARTY GUESTS:
Aw.
1017
01:28:01,086 --> 01:28:05,256
And for those of you that don't know,
or weren't alive,
1018
01:28:05,340 --> 01:28:10,594
this is the very same song
that was played 45 years ago today.
1019
01:28:10,679 --> 01:28:12,429
PARTY GUESTS:
Aw.
1020
01:28:12,514 --> 01:28:14,890
I give you Mr and Mrs Mercer.
1021
01:28:14,975 --> 01:28:17,101
(cheering)
1022
01:28:17,185 --> 01:28:19,395
♪ THE PLATTERS:
Smoke Gets In Your Eyes ♪
1023
01:28:24,526 --> 01:28:30,906
♪ They asked me how I knew ♪
1024
01:28:30,991 --> 01:28:34,785
♪ My true love was true ♪
1025
01:28:35,370 --> 01:28:39,373
♪ Oh ♪
1026
01:28:39,457 --> 01:28:42,960
♪ I of course replied ♪
1027
01:28:43,753 --> 01:28:47,506
♪ Something here inside ♪
1028
01:28:48,091 --> 01:28:52,469
♪ Cannot be denied ♪
1029
01:28:58,435 --> 01:29:04,815
♪ They said some day you'll find ♪
1030
01:29:04,899 --> 01:29:09,028
♪ All who love are blind ♪
1031
01:29:09,112 --> 01:29:13,324
♪ Oh ♪
1032
01:29:13,408 --> 01:29:16,744
♪ When your heart's on fire ♪
1033
01:29:17,621 --> 01:29:21,874
♪ You must realise ♪
1034
01:29:22,083 --> 01:29:27,838
♪ Smoke gets in your eyes ♪
1035
01:29:32,302 --> 01:29:39,058
♪ So I chaffed them and I gaily laughed ♪
1036
01:29:39,434 --> 01:29:46,774
♪ To think they could doubt our love ♪
1037
01:29:49,110 --> 01:29:55,866
♪ Yet today, my love has flown away ♪
1038
01:29:55,950 --> 01:30:02,164
♪ I am without my love ♪
1039
01:30:02,248 --> 01:30:05,959
♪ Without my love ♪
1040
01:30:06,044 --> 01:30:11,757
♪ Now laughing friends deride ♪
1041
01:30:12,050 --> 01:30:15,969
♪ Tears I cannot hide ♪
1042
01:30:16,054 --> 01:30:20,307
♪ Oh ♪
1043
01:30:20,392 --> 01:30:24,186
♪ So I smile and say ♪
1044
01:30:24,688 --> 01:30:28,941
♪ When a lovely flame dies ♪
1045
01:30:29,025 --> 01:30:35,030
♪ Smoke gets in your eyes
Smoke gets in your eyes ♪
1046
01:30:35,281 --> 01:30:39,493
♪ Smoke gets in your eyes ♪
1047
01:30:39,744 --> 01:30:44,998
♪ Smoke gets in your... ♪
1048
01:30:45,083 --> 01:30:51,171
♪ Eyes ♪
1049
01:30:51,631 --> 01:30:53,716
(cheering)
1050
01:31:02,267 --> 01:31:05,477
♪ We've already said ♪
1051
01:31:09,190 --> 01:31:11,692
♪ Goodbye ♪
1052
01:31:15,447 --> 01:31:17,072
♪ Since you've got to go ♪
1053
01:31:17,157 --> 01:31:21,285
♪ Oh, you'd better go now ♪
1054
01:31:22,370 --> 01:31:27,916
♪ Go now, go now
Go now ♪
1055
01:31:29,002 --> 01:31:31,879
♪ Before you see me cry ♪
1056
01:31:34,799 --> 01:31:36,300
♪ I don't want you to tell me ♪
1057
01:31:36,384 --> 01:31:39,970
♪ Just what you intend to do now ♪
1058
01:31:44,267 --> 01:31:46,393
♪ Cos how many times
do I have to tell you ♪
1059
01:31:46,478 --> 01:31:50,773
♪ Darling, darling,
I'm still in love with you now? ♪
1060
01:31:54,152 --> 01:31:56,695
♪ We've already said... ♪
1061
01:31:59,908 --> 01:32:03,368
♪ "So long" ♪
1062
01:32:05,914 --> 01:32:07,623
♪ I don't want to see you go ♪
1063
01:32:07,707 --> 01:32:12,211
♪ Oh, you'd better go now ♪
1064
01:32:12,879 --> 01:32:18,467
♪ Go now, go now
Go now ♪
1065
01:32:19,719 --> 01:32:22,471
♪ Don't you even try ♪
1066
01:32:25,517 --> 01:32:31,313
♪ Telling me that you
really don't want me to end this way ♪
1067
01:32:34,859 --> 01:32:36,860
♪ Cos, darling, darling ♪
1068
01:32:36,945 --> 01:32:41,240
♪ Can't you see I want you to stay? ♪
1069
01:32:41,324 --> 01:32:44,368
♪ Yeah ♪
1070
01:33:20,154 --> 01:33:21,488
♪ Since you've got to go ♪
1071
01:33:21,573 --> 01:33:25,993
♪ Oh, you'd better go now ♪
1072
01:33:26,953 --> 01:33:32,249
♪ Go now, go now
Go now ♪
1073
01:33:33,251 --> 01:33:36,461
♪ Before you see me cry ♪
1074
01:33:39,215 --> 01:33:40,716
♪ I don't want you to tell me ♪
1075
01:33:40,800 --> 01:33:44,553
♪ Just what you intend to do now ♪
1076
01:33:48,099 --> 01:33:50,225
♪ Cos how many times
do I have to tell you ♪
1077
01:33:50,310 --> 01:33:54,229
♪ Darling, darling, I'm still in love? ♪
1078
01:33:54,314 --> 01:33:57,524
♪ Still in love with you now ♪
1079
01:33:58,610 --> 01:34:00,569
♪ (harmonising) ♪
1080
01:34:04,490 --> 01:34:06,033
♪ I don't want to see you go ♪
1081
01:34:06,117 --> 01:34:09,453
♪ But, darling, you'd better go now ♪
78731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.