All language subtitles for Vacaciones.De.Verano.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,500 --> 00:00:53,708 {\an8}Good morning, honey. 4 00:00:53,791 --> 00:00:54,875 {\an8}Good morning. 5 00:00:54,958 --> 00:00:59,375 {\an8}Why don't you sleep a little longer? I'll make breakfast and wake Carmen up. 6 00:00:59,458 --> 00:01:00,833 {\an8}Okay. 7 00:01:05,291 --> 00:01:08,083 SUMMER VACATION 8 00:01:08,166 --> 00:01:11,791 {\an8}Good morning, princess. Time to get ready for school. 9 00:01:12,416 --> 00:01:14,083 {\an8}Good morning, Daddy. 10 00:02:02,250 --> 00:02:03,333 Smells good. 11 00:02:03,416 --> 00:02:07,041 Honey, I was going to bring you breakfast in bed so you could rest. 12 00:02:07,125 --> 00:02:08,208 Come sit. 13 00:02:10,666 --> 00:02:12,958 - Hi, sweetheart. - Hi. 14 00:02:13,041 --> 00:02:19,375 Sweetie, read Mom the poem you wrote for the talent show. 15 00:02:19,875 --> 00:02:20,708 Okay. 16 00:02:21,208 --> 00:02:24,625 "My mother and father Are wonderful, I say" 17 00:02:24,708 --> 00:02:28,666 "I'm the apple of their eyes And a princess every day" 18 00:02:28,750 --> 00:02:32,291 "I get tickles and hugs every morning..." 19 00:02:32,375 --> 00:02:34,708 Let go of the chair. This is your last warning! 20 00:02:34,791 --> 00:02:39,250 - Get up, tubby! That's my chair! - Stop it, or you're in big trouble. 21 00:02:39,333 --> 00:02:41,041 Eat your cereal, now! 22 00:02:41,791 --> 00:02:45,333 Félix will be here any minute, and you still haven't had breakfast. 23 00:02:45,416 --> 00:02:48,333 Every morning, it's the same. I've had it. 24 00:02:48,416 --> 00:02:51,041 I'm at my wits' end. Don't you dare. 25 00:02:51,750 --> 00:02:53,083 - No... - Laura. 26 00:02:53,166 --> 00:02:56,500 - It's raining cereal! - Why on earth would you do that now?! 27 00:02:57,000 --> 00:03:00,750 That'll be Félix. Out of here, both of you. 28 00:03:00,833 --> 00:03:03,208 Bye, Mommy. Have fun! 29 00:03:04,083 --> 00:03:05,416 Coming! 30 00:03:07,208 --> 00:03:09,000 - Hello. - Hi. 31 00:03:09,083 --> 00:03:12,416 Wanna hear my poem for the talent show? 32 00:03:14,041 --> 00:03:17,250 My mother and father are wonderful, I say 33 00:03:17,333 --> 00:03:20,916 I'm the apple of their eyes And a princess every day 34 00:03:21,000 --> 00:03:22,083 Gross. 35 00:03:22,166 --> 00:03:23,250 Gross? 36 00:03:23,333 --> 00:03:25,791 What's gross is your brother's hair. 37 00:03:27,083 --> 00:03:30,000 Can you tell my dad not to forget the talent show? 38 00:03:30,083 --> 00:03:31,458 I don't care if he comes, 39 00:03:31,541 --> 00:03:34,375 but if he doesn't, my mom will say he's an absent father, 40 00:03:34,458 --> 00:03:36,750 then he'll say she's guilt-tripping him, 41 00:03:36,833 --> 00:03:39,541 and I'll be the one needing to go to therapy. 42 00:03:39,625 --> 00:03:44,000 And give him this frame we made him for Father's Day. 43 00:03:44,083 --> 00:03:47,000 But that was months ago. You haven't seen him since then? 44 00:03:47,083 --> 00:03:48,041 No. 45 00:03:48,125 --> 00:03:53,000 Come to think of it, I lost a tooth since we took that photo. 46 00:03:53,083 --> 00:03:56,291 Do you have a black marker? I'll cross it out. 47 00:03:58,708 --> 00:04:00,041 Good morning. 48 00:04:00,125 --> 00:04:02,333 Maldonado, here's your revised report. 49 00:04:15,166 --> 00:04:17,958 A very good morning to you. 50 00:04:18,708 --> 00:04:21,083 Wow. Keep it up. Do you know what time it is? 51 00:04:21,166 --> 00:04:22,833 Yeah. I got up bright and early. 52 00:04:22,916 --> 00:04:25,833 I don't want to push the limits too much till you get that promotion 53 00:04:25,916 --> 00:04:27,541 and let me come in whenever I want. 54 00:04:27,625 --> 00:04:28,541 Dream on. 55 00:04:28,625 --> 00:04:31,250 Your kids made you a present. It's on your desk. 56 00:04:31,333 --> 00:04:33,375 Jeez. Get a load of this ugly thing. 57 00:04:33,458 --> 00:04:34,875 They made it with love. 58 00:04:34,958 --> 00:04:37,916 - I meant the girl with the missing tooth. - She just lost it. 59 00:04:38,000 --> 00:04:41,375 They took the photo three months ago. It was your Father's Day gift. 60 00:04:41,458 --> 00:04:44,541 Don't forget, today's the school talent show. 61 00:04:44,625 --> 00:04:47,666 My kids aren't in it, are they? They aren't talented at all. 62 00:04:47,750 --> 00:04:48,833 How can you say that? 63 00:04:48,916 --> 00:04:51,208 I mean, have you seen this macaroni frame? 64 00:04:51,291 --> 00:04:54,583 How can you say they're not talented? You don't even know how old they are. 65 00:04:54,666 --> 00:04:57,958 I do too. The older one is... let me think. 66 00:04:58,458 --> 00:05:00,333 He's older than the little one. 67 00:05:00,416 --> 00:05:02,875 And she's gotta be older than four. 68 00:05:02,958 --> 00:05:05,458 I think she's been around for two Olympic Games. 69 00:05:05,541 --> 00:05:06,583 You're kidding, right? 70 00:05:06,666 --> 00:05:09,791 Of course I am. How could I not know their ages? 71 00:05:09,875 --> 00:05:12,791 But it's hard to tell by looking at them. How old would you say the boy is? 72 00:05:13,500 --> 00:05:17,791 Based on the way he talks, 46. But he's in the 4th grade, so I'd say ten. 73 00:05:17,875 --> 00:05:19,208 That's it. Ten. 74 00:05:19,291 --> 00:05:22,291 Bingo. I'm gonna grab a snack. Want anything? 75 00:05:24,583 --> 00:05:28,541 Nice job, sweetie. I knew you'd win. Your poem was wonderful. 76 00:05:28,625 --> 00:05:32,625 I'll put it next to my national dictation trophy. 77 00:05:32,708 --> 00:05:34,500 Get your pj's on. It's dinnertime. 78 00:05:34,583 --> 00:05:36,333 It's my turn! 79 00:05:36,416 --> 00:05:38,000 - Cut that out! - No! 80 00:05:38,083 --> 00:05:40,416 You have until the count of ten. 81 00:05:40,500 --> 00:05:42,375 Ten. Nine. 82 00:05:42,458 --> 00:05:45,875 Now that Carmen isn't here, we need to talk. 83 00:05:45,958 --> 00:05:47,458 Right. Her birthday. 84 00:05:47,541 --> 00:05:50,583 Time flies. I can't believe she's turning... 85 00:05:50,666 --> 00:05:51,708 Eight. 86 00:05:51,791 --> 00:05:53,625 Yeah. She's growing up. 87 00:05:54,125 --> 00:05:57,875 So I don't think it'll be too hard on her if we get divorced. 88 00:05:58,458 --> 00:05:59,291 What? 89 00:06:00,541 --> 00:06:02,500 Félix, I'll just say it. 90 00:06:02,583 --> 00:06:04,791 I've been seeing someone else for months. 91 00:06:04,875 --> 00:06:06,541 Months? How many months? 92 00:06:06,625 --> 00:06:07,875 Seven. 93 00:06:08,583 --> 00:06:11,125 - No, not that long. Don't freak out. - Six. 94 00:06:12,083 --> 00:06:13,250 I can't believe it. 95 00:06:13,333 --> 00:06:15,208 Five, four, three, two, one, and... 96 00:06:15,291 --> 00:06:17,750 Is there any chance we can work things out? 97 00:06:17,833 --> 00:06:18,833 Zero! 98 00:06:23,458 --> 00:06:25,583 - Laura! - Okay. Chill. 99 00:06:26,166 --> 00:06:28,791 Now, eat your dinner. Cristóbal, put the phone down. 100 00:06:28,875 --> 00:06:30,708 Laura, eat your spaghetti. 101 00:06:33,708 --> 00:06:37,250 What did you do? 102 00:06:37,333 --> 00:06:41,208 Son, aren't you gonna react? Very funny. You still have to eat it. 103 00:06:41,291 --> 00:06:44,458 - But there's hair on it. - You should've thought of that before. 104 00:06:46,000 --> 00:06:48,625 What do you mean, Mom served you hair for dinner? 105 00:06:48,708 --> 00:06:51,375 I gotta go, sweetie. Somebody's at the door. 106 00:06:51,458 --> 00:06:53,083 Be a good girl. Eat your dinner. 107 00:06:56,125 --> 00:06:56,958 Hello? 108 00:06:57,041 --> 00:06:59,458 Óscar, can I stay with you? 109 00:06:59,541 --> 00:07:01,875 - What? - My wife left me. 110 00:07:01,958 --> 00:07:02,958 Well... 111 00:07:04,958 --> 00:07:07,125 give me a minute to straighten up a bit. 112 00:07:12,958 --> 00:07:15,875 Hey! Wanna crash here? 113 00:07:18,916 --> 00:07:21,541 C'mon, man. It's not so bad. 114 00:07:21,625 --> 00:07:24,791 I was just like you when my wife left me, and look at me now. 115 00:07:24,875 --> 00:07:26,125 I'm living the dream. 116 00:07:27,375 --> 00:07:30,541 Nobody to hog the blanket or tell me to lift the toilet seat. 117 00:07:30,625 --> 00:07:33,041 'Cause I don't have a toilet seat or anything. 118 00:07:33,125 --> 00:07:35,750 I take a leak in that corner like a boss. 119 00:07:36,625 --> 00:07:38,291 Okay. Come on up. 120 00:07:45,416 --> 00:07:47,250 Can I come up too? 121 00:07:48,000 --> 00:07:49,875 I should've suspected something. 122 00:07:50,375 --> 00:07:53,083 When everything's too perfect at the start of a movie, 123 00:07:53,166 --> 00:07:56,291 it all goes wrong, and it ends up being a horror film. 124 00:07:56,375 --> 00:07:59,708 Come on. The horror's over now. You can start enjoying life. 125 00:07:59,791 --> 00:08:02,708 Yeah. That's what the homeless guy downstairs said. 126 00:08:02,791 --> 00:08:05,583 Especially now that they're gonna make you manager. 127 00:08:05,666 --> 00:08:07,125 What more could you ask for? 128 00:08:07,208 --> 00:08:08,208 That's true. 129 00:08:08,291 --> 00:08:10,916 When I tell my wife, she'll see I'm not some loser. 130 00:08:11,000 --> 00:08:12,708 She'll find me sexy again. 131 00:08:12,791 --> 00:08:14,916 Well, sexy might be a stretch, 132 00:08:15,833 --> 00:08:17,541 but I bet she'll want you back. 133 00:08:18,375 --> 00:08:19,625 Let me show you your room. 134 00:08:20,500 --> 00:08:22,041 Here it is. Your room. 135 00:08:27,958 --> 00:08:31,083 Hey! Are you still okay with me sleeping down there? 136 00:08:31,875 --> 00:08:33,500 Time for bed, you goofball. 137 00:08:35,416 --> 00:08:38,125 All right, Félix. How's it going? 138 00:08:38,208 --> 00:08:39,333 Well... 139 00:08:39,416 --> 00:08:40,833 You're our best employee, 140 00:08:40,916 --> 00:08:46,750 and I was looking forward to the day you'd step into the role of manager. 141 00:08:47,250 --> 00:08:49,625 You know you were one of my dad's favorites. 142 00:08:49,708 --> 00:08:50,875 Good old Emilio. 143 00:08:52,375 --> 00:08:54,041 So I'm not sure how to put this. 144 00:08:55,500 --> 00:08:57,500 Hey. What's up, boss? 145 00:09:03,291 --> 00:09:04,208 What's wrong? 146 00:09:06,291 --> 00:09:08,000 - I just got fired. - What? 147 00:09:08,916 --> 00:09:10,208 What did I tell you? 148 00:09:10,291 --> 00:09:13,708 You gotta make them see your worth. Nobody respects a pushover. 149 00:09:14,541 --> 00:09:15,833 But don't sweat it, pal. 150 00:09:15,916 --> 00:09:18,291 As long as I'm working here, I got you covered. 151 00:09:18,375 --> 00:09:19,666 Óscar. 152 00:09:20,833 --> 00:09:22,166 Can we talk? 153 00:09:24,708 --> 00:09:27,500 Is this how they repay us after our 30 years of service? 154 00:09:27,583 --> 00:09:30,583 "Downsizing"? I wish I could cut that jerk down to size. 155 00:09:30,666 --> 00:09:34,875 Can you not make jokes like that? It makes me want to cry even more. 156 00:09:34,958 --> 00:09:38,458 And on top of everything, it's raining. In the middle of summer! 157 00:09:38,541 --> 00:09:40,958 It's just a passing shower. 158 00:09:41,041 --> 00:09:43,416 Know what you gotta do when life gets you down? 159 00:09:43,500 --> 00:09:47,208 Treat yourself. Come on. Let's go. 160 00:09:47,291 --> 00:09:49,166 Hold on. Where are you going? 161 00:09:56,375 --> 00:09:57,833 See? The rain stopped. 162 00:09:57,916 --> 00:10:00,958 What are we doing here? You're out of your mind. 163 00:10:01,041 --> 00:10:04,625 We can't spend money we don't have on a fancy meal at a place like this. 164 00:10:04,708 --> 00:10:05,833 Gentlemen. 165 00:10:07,583 --> 00:10:09,750 It's okay. We already know what we want. 166 00:10:09,833 --> 00:10:12,000 The seafood platter and your best wine. 167 00:10:12,083 --> 00:10:14,833 - All right. Your room number? - Room 314. 168 00:10:23,375 --> 00:10:26,500 Dig in. This is so good. You haven't eaten since yesterday. 169 00:10:26,583 --> 00:10:29,250 I can't. My stomach's in knots. 170 00:10:29,333 --> 00:10:30,750 What if they catch us? 171 00:10:30,833 --> 00:10:33,791 You just downed a bottle of wine from the last century. 172 00:10:33,875 --> 00:10:36,041 They won't catch us. This is a classy place. 173 00:10:36,125 --> 00:10:38,750 They don't treat their guests like potential con men. 174 00:10:38,833 --> 00:10:40,125 Your room number, please? 175 00:10:40,208 --> 00:10:41,333 Room 314. 176 00:10:58,375 --> 00:10:59,916 Are those two guests here? 177 00:11:00,916 --> 00:11:02,625 Félix, slow down. 178 00:11:02,708 --> 00:11:05,833 You didn't eat anything, but I'm so stuffed, I'm about to hurl. 179 00:11:05,916 --> 00:11:07,125 We're thieves. 180 00:11:07,208 --> 00:11:08,708 It's no big deal, man. 181 00:11:08,791 --> 00:11:12,291 Hotel owners are loaded. Just look at my brother-in-law. 182 00:11:12,375 --> 00:11:14,666 Hey! Maybe he can help us find work. 183 00:11:14,750 --> 00:11:16,750 He always comes to your rescue. 184 00:11:16,833 --> 00:11:20,416 Nah. I still owe him money from the last time he bailed me out. 185 00:11:20,500 --> 00:11:21,916 - But... - But what? 186 00:11:22,000 --> 00:11:25,250 If we use your savings to repay him, he might be willing to help. 187 00:11:25,333 --> 00:11:29,250 Okay. Ask your sister to butter him up. 188 00:11:29,333 --> 00:11:30,708 I'll talk to my wife. 189 00:11:30,791 --> 00:11:32,333 I'll tell her I lost my job 190 00:11:32,416 --> 00:11:34,791 so she'll feel bad for me and take me back. 191 00:11:34,875 --> 00:11:37,500 What? You got fired? 192 00:11:37,583 --> 00:11:39,125 What did I tell you? 193 00:11:39,208 --> 00:11:42,958 After your wife leaves you, everything starts going your way. 194 00:11:43,041 --> 00:11:45,375 You'll be just like me in no time. 195 00:11:55,125 --> 00:11:57,291 - What's this? - I packed your stuff. 196 00:11:57,375 --> 00:12:00,041 I was hoping we could talk and patch things up. 197 00:12:00,125 --> 00:12:01,791 Félix, it's over. 198 00:12:01,875 --> 00:12:05,333 But at work, I've been 199 00:12:05,416 --> 00:12:06,458 promoted. 200 00:12:06,541 --> 00:12:08,458 Oh, really? 201 00:12:08,541 --> 00:12:10,541 Great. I'll get more alimony. 202 00:12:11,583 --> 00:12:12,958 Can we please talk? 203 00:12:13,041 --> 00:12:15,083 Yeah. We have a lot to talk about. 204 00:12:15,166 --> 00:12:17,875 Luis says we should break the news to Carmen together. 205 00:12:17,958 --> 00:12:20,916 That way, she'll see we're on the same page about the split. 206 00:12:21,000 --> 00:12:21,875 Who's Luis? 207 00:12:21,958 --> 00:12:25,500 The school psychologist. I've been taking Carmen to prepare her. 208 00:12:25,583 --> 00:12:26,791 Good afternoon. 209 00:12:27,291 --> 00:12:29,708 How'd you get in here? Don't be scared, honey. 210 00:12:29,791 --> 00:12:31,791 It's all good. I have keys. 211 00:12:31,875 --> 00:12:34,750 - Hi, babe. - Hi, hon. 212 00:12:34,833 --> 00:12:35,833 This is Luis. 213 00:12:35,916 --> 00:12:37,208 The psychologist? 214 00:12:37,291 --> 00:12:40,416 Yeah. He's here to give you advice to help you cope. 215 00:12:40,500 --> 00:12:42,166 You're with the psychologist? 216 00:12:42,250 --> 00:12:44,750 Félix, I'm here as a professional. 217 00:12:44,833 --> 00:12:47,708 If you can't compartmentalize, I won't be able to help. 218 00:12:48,333 --> 00:12:50,208 He's here for you. 219 00:12:50,291 --> 00:12:55,125 And he's willing to give you a 20% family discount. 220 00:12:55,208 --> 00:12:57,583 He's gonna charge me for this trauma? 221 00:12:57,666 --> 00:13:00,625 If you want, he can do it for free since he's my boyfriend. 222 00:13:00,708 --> 00:13:02,625 Always taking advantage of others. 223 00:13:02,708 --> 00:13:05,625 Fifteen years playing the nice guy, and the second I cheat, 224 00:13:05,708 --> 00:13:06,833 your true colors show. 225 00:13:06,916 --> 00:13:10,416 Easy, honey. Let's channel this into something productive. 226 00:13:10,500 --> 00:13:12,875 - Tell him about our vacation plans. - Oh yeah. 227 00:13:12,958 --> 00:13:15,500 We need to talk about Carmen's summer schedule. 228 00:13:15,583 --> 00:13:18,166 Luis and I want to go on a trip by ourselves. 229 00:13:18,250 --> 00:13:19,291 A sort of honeymoon. 230 00:13:19,375 --> 00:13:21,625 But we aren't even divorced yet. 231 00:13:21,708 --> 00:13:25,458 We haven't been able to get away because we were afraid of being caught. 232 00:13:25,541 --> 00:13:27,541 I think we deserve... 233 00:13:31,291 --> 00:13:32,666 a nice trip together. 234 00:13:32,750 --> 00:13:34,500 Is that a problem? 235 00:13:34,583 --> 00:13:36,958 It's fine. I mean, when you put it like that. 236 00:13:37,041 --> 00:13:38,666 Thank goodness. 237 00:13:38,750 --> 00:13:41,166 See how well things work when you communicate? 238 00:13:41,666 --> 00:13:43,833 - Hi, Luis. - Hi, sweetie! 239 00:13:44,500 --> 00:13:45,916 Boom. 240 00:13:46,000 --> 00:13:48,916 Group hug. There we go. 241 00:13:53,291 --> 00:13:54,333 My little Óscar. 242 00:13:54,833 --> 00:13:57,000 We're so happy to see you. 243 00:13:57,083 --> 00:13:58,416 - So happy. - Aren't we? 244 00:13:58,500 --> 00:13:59,625 Just overjoyed. 245 00:14:00,125 --> 00:14:03,041 You're here to pay back the money we lent you, right? 246 00:14:03,125 --> 00:14:04,541 Eduardo! 247 00:14:05,291 --> 00:14:09,291 Not today. I'll pay you back, together with what I'm going to borrow. 248 00:14:09,375 --> 00:14:12,000 I'm joking, man. I won't ask you for more money. 249 00:14:12,083 --> 00:14:13,208 Scared you, huh? 250 00:14:13,291 --> 00:14:15,291 - Sure did. - He's always been a joker. 251 00:14:15,916 --> 00:14:18,083 Isn't it a relief I don't owe you even more? 252 00:14:18,166 --> 00:14:19,250 Jesus. 253 00:14:19,333 --> 00:14:21,625 What I need now is a job. I got fired. 254 00:14:21,708 --> 00:14:22,750 That's terrible. 255 00:14:22,833 --> 00:14:25,083 Somehow, I'm not surprised. 256 00:14:25,166 --> 00:14:28,166 - Eduardo, please. - Sorry. 257 00:14:28,250 --> 00:14:31,458 Maybe there's an opening for me at that hotel chain you work for. 258 00:14:31,541 --> 00:14:32,750 No. There's nothing open. 259 00:14:33,416 --> 00:14:36,541 And I don't work for that hotel chain. 260 00:14:36,625 --> 00:14:40,000 I'm one of the partners. I practically own it. 261 00:14:40,083 --> 00:14:42,958 But this summer, you'll need some help. 262 00:14:43,041 --> 00:14:46,041 You could look into it. He is my brother, after all. 263 00:14:46,125 --> 00:14:48,166 - Fine. - Just think. 264 00:14:48,250 --> 00:14:51,083 I'd be working off my debt, and I'd be up for any job. 265 00:14:51,166 --> 00:14:52,375 Any job. 266 00:14:52,458 --> 00:14:55,583 While you're at it, see if there's anything for my buddy Félix. 267 00:14:55,666 --> 00:14:57,583 - He was also let go. - Another one. 268 00:14:58,083 --> 00:15:00,625 Come on. He's got a mouth to feed, and so do I. 269 00:15:02,041 --> 00:15:04,500 - But you have two kids, right? - Yeah, two. 270 00:15:04,583 --> 00:15:06,375 Two kids. I'm even worse off. 271 00:15:06,916 --> 00:15:09,208 I didn't want you to think I was after pity. 272 00:15:09,291 --> 00:15:10,875 That's so sad. 273 00:15:11,791 --> 00:15:15,416 I told her I was promoted to try and impress her. 274 00:15:15,500 --> 00:15:17,500 My alimony's gonna be through the roof. 275 00:15:17,583 --> 00:15:20,083 Like Eduardo's blood pressure when I asked for a job. 276 00:15:20,166 --> 00:15:23,375 All I care about now is how Carmen's gonna take this. 277 00:15:23,458 --> 00:15:26,875 Don't worry. Kids these days are very mature. 278 00:15:26,958 --> 00:15:29,291 Really? How'd you break the news to your kids? 279 00:15:30,000 --> 00:15:32,625 - So? - What did you want to tell us? 280 00:15:32,708 --> 00:15:35,791 Mom, Dad, you know your daughter 281 00:15:35,875 --> 00:15:38,250 and I love you more than anything in the world. 282 00:15:38,333 --> 00:15:39,750 That'll never change. 283 00:15:39,833 --> 00:15:43,708 But we think it'd be best for all of us if you get a divorce. 284 00:15:44,291 --> 00:15:48,291 We're sorry to tell you this, but we think it's the right call. 285 00:15:50,666 --> 00:15:52,708 I'm trying to live my best life 286 00:15:52,791 --> 00:15:54,958 so they won't think the divorce got to me. 287 00:15:55,041 --> 00:15:57,250 - They miss you. - They've never told me that. 288 00:15:57,333 --> 00:16:00,750 - Maybe because you never call them. - They still haven't told me. 289 00:16:00,833 --> 00:16:04,583 Besides, my kids know I love them. The problem is I don't like children. 290 00:16:04,666 --> 00:16:08,583 - Then why did you have them? - They're only kids for a short while. 291 00:16:08,666 --> 00:16:10,958 It's like buying silkworms to get butterflies. 292 00:16:11,041 --> 00:16:15,375 It seems to me the real worm here is you. 293 00:16:15,458 --> 00:16:19,000 That was harsh. Don't blame me for what happened to you. 294 00:16:19,083 --> 00:16:21,833 You did things right, and you're in the same spot as me. 295 00:16:24,583 --> 00:16:27,625 I'll make you something to eat. I bet you skipped dinner. 296 00:16:28,375 --> 00:16:31,791 Your kitchen isn't exactly well stocked. 297 00:16:31,875 --> 00:16:35,708 I can boil the macaroni off this frame my kids gave me. 298 00:16:37,291 --> 00:16:38,333 It's my sister. 299 00:16:38,416 --> 00:16:39,625 Hello? 300 00:16:39,708 --> 00:16:40,875 Really? 301 00:16:42,166 --> 00:16:44,375 Wow, you're the best. 302 00:16:44,458 --> 00:16:45,833 Thanks so much. 303 00:16:45,916 --> 00:16:46,916 Love you. 304 00:16:47,000 --> 00:16:49,833 - Did she get us a job? - A five-star hotel, all-inclusive. 305 00:16:49,916 --> 00:16:52,500 - A salary and we get to live there. - Really? 306 00:16:52,583 --> 00:16:55,250 Yep. Just for a month, but it's great. 307 00:16:55,333 --> 00:16:58,083 What's the job? Accounting? Office work? 308 00:16:58,166 --> 00:17:00,583 - Kids' activities staff. - Kids' activities staff? 309 00:17:00,666 --> 00:17:01,958 Me, entertain kids? 310 00:17:02,041 --> 00:17:03,083 But I'm not fun. 311 00:17:03,166 --> 00:17:05,791 And you hate children. 312 00:17:05,875 --> 00:17:08,541 We get to spend a month on the beach, living it up. 313 00:17:08,625 --> 00:17:10,833 No. I can't be away from my daughter. 314 00:17:10,916 --> 00:17:13,458 And I can't save my marriage if I'm not here. 315 00:17:13,541 --> 00:17:17,583 If you go away for a while, there's a shot you might win her back. 316 00:17:17,666 --> 00:17:21,208 Once she's done with the other guy, she'll come crawling back. 317 00:17:21,291 --> 00:17:23,375 You don't have to do a thing. 318 00:17:23,458 --> 00:17:25,375 Except pack. 319 00:17:26,083 --> 00:17:27,083 Wow. 320 00:17:28,083 --> 00:17:29,791 They did it for you. Nice. 321 00:17:33,166 --> 00:17:35,291 Where were you? Our flight's in two hours. 322 00:17:35,375 --> 00:17:37,875 I was packing my daughter's suitcase. 323 00:17:37,958 --> 00:17:39,416 Your daughter? 324 00:17:40,250 --> 00:17:42,291 - Hi. - What do you mean, "hi"? 325 00:17:42,375 --> 00:17:44,791 We can't take her. She can't be at the hotel. 326 00:17:44,875 --> 00:17:48,000 What do you want me to do? She's with me this month. 327 00:17:48,083 --> 00:17:50,333 I told my wife that, since I got a promotion, 328 00:17:50,416 --> 00:17:52,750 I was taking Carmen on a trip to a fancy hotel. 329 00:17:52,833 --> 00:17:56,791 It'll be our secret. Nobody will find out. She's tiny. 330 00:17:56,875 --> 00:17:59,666 - So is the room we're sharing. - She can fit anywhere. 331 00:17:59,750 --> 00:18:02,791 - But where will my kids stay? - Hi! 332 00:18:03,375 --> 00:18:05,500 - What? - They're with me this month. 333 00:18:05,583 --> 00:18:08,166 My ex left them at the door an hour ago. 334 00:18:08,250 --> 00:18:09,250 Oh my gosh. 335 00:18:09,333 --> 00:18:11,875 We'll spend the rest of our money on their tickets. 336 00:18:11,958 --> 00:18:15,458 I won't be able to pay the landlord. Whatever. Let him come looking for us. 337 00:18:15,541 --> 00:18:16,416 And when we come back? 338 00:18:16,500 --> 00:18:18,166 We'll cross that bridge when we come to it. 339 00:18:18,250 --> 00:18:21,458 Cross it? We'll live under it, more likely. 340 00:18:26,291 --> 00:18:29,833 Okay, kids. This vacation is a top-secret mission. 341 00:18:29,916 --> 00:18:32,458 We'll have a blast, but you gotta keep it on the down-low. 342 00:18:32,541 --> 00:18:34,541 If we get caught, it's game over. 343 00:18:34,625 --> 00:18:35,625 Got it? 344 00:18:36,125 --> 00:18:38,541 Nobody can find out you're with us. 345 00:18:38,625 --> 00:18:40,375 We'll create a group chat 346 00:18:40,458 --> 00:18:43,666 so we can stay in touch without being found out. 347 00:18:43,750 --> 00:18:46,625 We'll call it "Operation Vacation." 348 00:18:46,708 --> 00:18:48,375 I'll be "Silver Eagle." 349 00:18:48,458 --> 00:18:49,833 Son, you're more of a dodo. 350 00:18:49,916 --> 00:18:52,208 No, I'm "Silver Eagle." 351 00:18:52,291 --> 00:18:54,750 Look, Dad. A unicorn. 352 00:18:54,833 --> 00:18:55,875 - Really? - Yeah. 353 00:18:55,958 --> 00:18:58,125 I saw it jumping from cloud to cloud. 354 00:18:58,208 --> 00:18:59,708 It's your lucky day, sweetie. 355 00:19:00,208 --> 00:19:02,875 Jeez, Félix. Don't encourage her. 356 00:19:02,958 --> 00:19:05,583 The only horse's ass I see flying right now is you. 357 00:19:05,666 --> 00:19:07,708 I want Carmen's seat! 358 00:19:07,791 --> 00:19:10,291 - Okay. - I wanna see the unicorn! 359 00:19:10,375 --> 00:19:11,625 No. Sit down. 360 00:19:11,708 --> 00:19:15,583 I want Carmen's seat! I want to see the unicorn! 361 00:19:15,666 --> 00:19:17,916 I can't put up with this the whole flight. 362 00:19:18,000 --> 00:19:21,333 Listen to Félix and use the flight to practice 363 00:19:21,416 --> 00:19:23,250 so you don't screw up at the hotel. 364 00:19:24,166 --> 00:19:25,291 Where are you going? 365 00:19:25,916 --> 00:19:27,166 Hey, Óscar! 366 00:19:27,250 --> 00:19:28,166 Is this seat free? 367 00:19:30,333 --> 00:19:31,291 - Hi. - Hi. 368 00:19:33,041 --> 00:19:34,791 "Operation Vacation." 369 00:19:34,875 --> 00:19:37,666 "Get back here, you jerk." 370 00:19:38,333 --> 00:19:39,708 "Fat chance." 371 00:19:39,791 --> 00:19:41,416 My dad wrote that. 372 00:19:44,541 --> 00:19:45,458 {\an8}HALF AN HOUR LATER 373 00:19:45,541 --> 00:19:46,541 {\an8}Got it? 374 00:19:46,625 --> 00:19:48,958 Yeah. When we walk around the hotel, 375 00:19:49,041 --> 00:19:53,166 we'll stick close to an adult so it looks like we're with them. 376 00:19:53,250 --> 00:19:56,416 That's it. And if anyone asks anything? 377 00:19:57,375 --> 00:19:58,416 Cristóbal. 378 00:19:59,666 --> 00:20:00,500 Very good. 379 00:20:00,583 --> 00:20:04,291 And remember, you don't know your father or me. 380 00:20:04,375 --> 00:20:07,458 - I want Carmen's seat now! - No way! 381 00:20:07,541 --> 00:20:08,458 Then I'll scream. 382 00:20:09,333 --> 00:20:12,000 Laura! Hey! 383 00:20:12,083 --> 00:20:14,791 My God. That girl sounds like a pig being slaughtered. 384 00:20:14,875 --> 00:20:16,791 But it's not her fault. 385 00:20:16,875 --> 00:20:19,291 It's her parents' fault for not disciplining her. 386 00:20:19,375 --> 00:20:22,083 Laura, you can't behave like that at the hotel. 387 00:20:22,166 --> 00:20:24,458 - Why? - What do you mean, "why"? 388 00:20:24,541 --> 00:20:28,166 Kids, behave yourselves and do as your father says. 389 00:20:28,250 --> 00:20:30,208 What? I don't know this man. 390 00:20:33,041 --> 00:20:34,458 Of course he speaks Spanish. 391 00:20:34,541 --> 00:20:37,291 He's so Spanish. Doesn't he look like he loves Iberian ham? 392 00:20:39,458 --> 00:20:40,583 Here it is. 393 00:20:42,791 --> 00:20:45,208 Look. The buses are over there. 394 00:20:45,708 --> 00:20:47,750 Forget the buses. 395 00:20:49,833 --> 00:20:51,333 There's our driver. 396 00:20:51,416 --> 00:20:54,458 It says, "Mr. Chang." He's waiting for a Chinese passenger. 397 00:20:55,208 --> 00:20:58,750 Put your sunglasses on and let me do the talking. 398 00:20:58,833 --> 00:21:00,833 Oh my God. Here we go. 399 00:21:01,333 --> 00:21:02,375 Come on. 400 00:21:08,000 --> 00:21:09,083 {\an8}Excuse me. 401 00:21:09,958 --> 00:21:12,000 {\an8}- That's me. - You're Mr. Chang? 402 00:21:12,083 --> 00:21:13,708 Yes. And this is my family. 403 00:21:19,125 --> 00:21:20,791 - What? - Welcome. 404 00:21:20,875 --> 00:21:22,958 Yes, of course. 405 00:21:23,041 --> 00:21:23,958 Follow me. 406 00:21:32,666 --> 00:21:33,833 Come on, kids. 407 00:21:33,916 --> 00:21:35,041 Hurry up. 408 00:21:36,208 --> 00:21:38,625 You're all set. Have a nice stay. 409 00:21:40,208 --> 00:21:41,416 Thank you, Mr. Chang. 410 00:21:41,500 --> 00:21:42,833 - What'd you say? - "Thanks." 411 00:21:42,916 --> 00:21:45,541 - That was "thanks" in Chinese? - It "shyure" was. 412 00:21:46,291 --> 00:21:47,541 Kids, get ready. 413 00:21:50,041 --> 00:21:51,375 Go follow that couple. 414 00:21:55,291 --> 00:21:56,500 We're gonna get caught. 415 00:21:56,583 --> 00:21:59,000 And even worse, my wife's gonna kill me. 416 00:21:59,083 --> 00:22:02,333 And if she does that, how can I win her back? 417 00:22:02,958 --> 00:22:05,375 What did I tell you, pal? 418 00:22:05,458 --> 00:22:07,500 The secret to life is to improvise as you go. 419 00:22:14,833 --> 00:22:18,375 We're so gonna get caught. 420 00:22:19,791 --> 00:22:22,000 No! I want it! 421 00:22:22,083 --> 00:22:24,250 Hi, cutie. We're the kids' activities staff. 422 00:22:26,541 --> 00:22:27,958 Kids' activities staff. 423 00:22:28,625 --> 00:22:30,833 They're the new kids' activities staff. 424 00:22:31,541 --> 00:22:32,958 Óscar and Félix. 425 00:22:33,041 --> 00:22:33,916 I'm Bárbara. 426 00:22:34,666 --> 00:22:39,000 I'll say you're a Barbie. We're here to see the manager. 427 00:22:39,083 --> 00:22:41,375 That would be me. 428 00:22:41,916 --> 00:22:42,875 Wait here a moment. 429 00:22:42,958 --> 00:22:44,333 What was that about? 430 00:22:44,416 --> 00:22:46,500 See that? I complimented the boss. 431 00:22:46,583 --> 00:22:47,916 I'm off to a good start. 432 00:22:48,000 --> 00:22:50,791 You'll be given keys to your room in the staff area. 433 00:22:50,875 --> 00:22:53,500 Go get settled in. Meet me here in half an hour. 434 00:22:53,583 --> 00:22:56,875 You're stupid, fat, and ugly! 435 00:22:56,958 --> 00:22:58,125 I can't stand kids. 436 00:22:58,875 --> 00:23:00,333 No, he loves kids. 437 00:23:00,416 --> 00:23:02,958 He can't stand parents who let them run wild. 438 00:23:03,041 --> 00:23:05,375 It's thanks to those parents that you have jobs. 439 00:23:07,625 --> 00:23:08,791 Jeez, Félix. 440 00:23:08,875 --> 00:23:11,333 I was off to a great start, and you screwed it up. 441 00:23:11,416 --> 00:23:13,250 Just leave the talking to me. 442 00:23:13,333 --> 00:23:14,750 Here are your keys. 443 00:23:14,833 --> 00:23:17,041 Straight ahead, fourth hallway, to the left. 444 00:23:17,125 --> 00:23:19,708 Thanks. I guess we'll be seeing a lot of each other. 445 00:23:19,791 --> 00:23:22,625 I'm Mr. Chang. There was no one waiting to pick us up. 446 00:23:22,708 --> 00:23:24,041 We had to take a cab. 447 00:23:25,500 --> 00:23:28,041 This has never happened before. What's going on? 448 00:23:29,083 --> 00:23:32,625 We have to count to ten before we follow them. 449 00:23:33,541 --> 00:23:37,541 One, two, three, four, five... 450 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 ...ten. 451 00:23:45,666 --> 00:23:48,583 Let's hope they don't get lost. This is hard to navigate. 452 00:23:48,666 --> 00:23:49,791 Quit worrying so much. 453 00:23:49,875 --> 00:23:52,416 We should've set them up with GPS trackers. 454 00:23:52,500 --> 00:23:54,500 DAD 455 00:23:59,458 --> 00:24:00,583 This way. 456 00:24:00,666 --> 00:24:03,666 You put a tracker on your dad? 457 00:24:03,750 --> 00:24:05,000 It was my mom's idea. 458 00:24:05,083 --> 00:24:08,416 In case he tried to ditch us. 459 00:24:09,125 --> 00:24:11,750 Oh no. We lost the signal. 460 00:24:12,250 --> 00:24:16,333 Maybe he found the chip and ripped it out. 461 00:24:16,416 --> 00:24:19,375 I hid it in his suitcase, weirdo. It's not an implant. 462 00:24:19,458 --> 00:24:20,291 Too bad. 463 00:24:21,000 --> 00:24:22,250 The signal's back. 464 00:24:22,791 --> 00:24:23,791 This way. 465 00:24:26,416 --> 00:24:29,916 Oh no. The kids aren't here. They probably got caught. 466 00:24:30,000 --> 00:24:32,625 We were so far ahead, they got lost. 467 00:24:32,708 --> 00:24:35,750 Relax. They saw us take that turn. 468 00:24:36,250 --> 00:24:37,333 I'll go check. 469 00:24:44,250 --> 00:24:47,833 Is the room really this way? 470 00:24:48,416 --> 00:24:51,083 - This is terrible. - Yeah. It's creepy here. 471 00:24:51,166 --> 00:24:52,166 Kids! 472 00:24:53,500 --> 00:24:56,666 What are you doing here? This is the employee area. 473 00:24:56,750 --> 00:24:58,083 Where are your parents? 474 00:25:03,083 --> 00:25:04,333 Are you Greek? 475 00:25:05,791 --> 00:25:07,666 No, we're Chinese. 476 00:25:09,291 --> 00:25:10,416 Come with me. 477 00:25:22,750 --> 00:25:25,375 There. Those are our parents. 478 00:25:25,458 --> 00:25:27,458 Yeah, by the swimming pool. 479 00:25:27,541 --> 00:25:28,583 Them? 480 00:25:29,958 --> 00:25:30,958 You sure? 481 00:25:32,791 --> 00:25:34,541 - Fine. Go with them. - Come on. 482 00:25:34,625 --> 00:25:36,250 Hey. Wait up! 483 00:25:41,333 --> 00:25:42,250 Can we help you? 484 00:25:42,333 --> 00:25:44,708 Could we use some of your sunscreen? 485 00:25:44,791 --> 00:25:49,083 Our mom ran out, and we're getting burned. 486 00:25:49,166 --> 00:25:52,583 Yeah, sure. Come here. I'll put some on you. 487 00:26:05,125 --> 00:26:06,541 Quick! Get inside! 488 00:26:06,625 --> 00:26:07,833 That was a close call. 489 00:26:07,916 --> 00:26:10,166 See? I told you they weren't lost, worrywart. 490 00:26:10,250 --> 00:26:14,000 A lady caught us in the hallway, and we had to pretend. 491 00:26:14,083 --> 00:26:16,500 You gotta be more careful. You want us to end up in jail? 492 00:26:16,583 --> 00:26:19,500 We wouldn't go to jail. We're minors. 493 00:26:19,583 --> 00:26:21,583 Just until you turn 18. 494 00:26:21,666 --> 00:26:23,000 Then they lock you up 495 00:26:23,083 --> 00:26:25,958 and add the years they had to wait for you to start your sentence. 496 00:26:26,041 --> 00:26:28,083 That's not true. 497 00:26:28,166 --> 00:26:32,125 Well, kids don't know how it works. That's why they're so reckless. 498 00:26:32,916 --> 00:26:37,625 Most prisoners are in for things they did when they were ten. 499 00:26:37,708 --> 00:26:41,333 I bet jail's better than this. 500 00:26:41,416 --> 00:26:45,291 Besides, there are only two beds. Where are we gonna sleep? 501 00:26:45,375 --> 00:26:47,041 I got dibs on this one. 502 00:26:47,125 --> 00:26:50,083 No! I want that one! Get up, tubby! 503 00:26:50,166 --> 00:26:53,083 I said it's mine! Don't hit me! You always hit me! 504 00:26:53,166 --> 00:26:54,625 You can't tell me what to do! 505 00:26:54,708 --> 00:26:56,125 Quit it! 506 00:26:56,208 --> 00:26:57,708 Kids! 507 00:26:57,791 --> 00:27:00,791 Could you scream a bit more quietly? 508 00:27:01,416 --> 00:27:02,541 Be quiet. 509 00:27:04,583 --> 00:27:05,625 It's your mother. 510 00:27:07,208 --> 00:27:08,208 Hi, honey. 511 00:27:08,791 --> 00:27:09,958 Sorry, Cristina. 512 00:27:10,041 --> 00:27:12,666 It's gonna take some getting used to. How are you? 513 00:27:12,750 --> 00:27:16,583 Yes. She's here. I'll put her on. She's having a great time. 514 00:27:18,208 --> 00:27:20,333 Remember what we talked about. 515 00:27:21,500 --> 00:27:22,583 Hi, Mom. 516 00:27:22,666 --> 00:27:23,916 Yeah. Great. 517 00:27:24,500 --> 00:27:25,958 The hotel's amazing. 518 00:27:26,875 --> 00:27:30,291 And Dad's the best father in the world. 519 00:27:33,708 --> 00:27:34,541 Oh yeah. 520 00:27:34,625 --> 00:27:39,166 All the ladies at the hotel check him out when he walks by. 521 00:27:39,250 --> 00:27:44,166 One said, "Wow. He's cute. I hope he's divorced." 522 00:27:44,250 --> 00:27:48,250 Sweetie, what are you telling your mom? That's kids for you. 523 00:27:49,541 --> 00:27:51,458 Sorry. We have to go. 524 00:27:51,541 --> 00:27:54,250 We're heading to dinner. 525 00:27:54,333 --> 00:27:57,166 Besides, we need to get ready to go to the nightclub. 526 00:27:57,250 --> 00:27:59,875 We're gonna go dancing and who knows what else... 527 00:28:01,208 --> 00:28:04,208 - What are you doing? - Keeping you from embarrassing yourself. 528 00:28:04,291 --> 00:28:07,125 My wife still feels something for me. I can tell. 529 00:28:07,208 --> 00:28:11,333 No. What you made her feel is nauseous. Me too. 530 00:28:11,416 --> 00:28:13,250 We gotta go see the manager. 531 00:28:13,333 --> 00:28:15,541 Are you leaving us here by ourselves? 532 00:28:16,708 --> 00:28:19,625 - I'm hungry. - Me too. I'm starving. 533 00:28:19,708 --> 00:28:20,791 Again? 534 00:28:20,875 --> 00:28:22,666 But you ate this morning. 535 00:28:23,333 --> 00:28:25,291 How many times a day do they eat? 536 00:28:35,291 --> 00:28:36,291 This way. 537 00:28:48,250 --> 00:28:51,958 Kids, you get off on the first floor, where the guest dining room is, 538 00:28:52,041 --> 00:28:54,875 and have dinner while we speak to the manager. 539 00:28:54,958 --> 00:28:55,833 Here's a room key. 540 00:28:55,916 --> 00:28:59,625 Once you're done, take the same elevator and hurry back to the room. 541 00:28:59,708 --> 00:29:01,833 We'll meet there at 7:30 sharp. 542 00:29:01,916 --> 00:29:03,708 Sit near some foreign couple 543 00:29:03,791 --> 00:29:07,291 who don't seem to understand much so it looks like you're with them. 544 00:29:07,875 --> 00:29:12,208 Right. My God. We're leaving our kids alone at an all-you-can-eat buffet. 545 00:29:12,291 --> 00:29:13,875 What's that? 546 00:29:21,916 --> 00:29:23,333 Holy moly! 547 00:29:23,416 --> 00:29:26,250 And we only have 30 minutes to eat it all. 548 00:29:26,333 --> 00:29:29,000 No time to lose. Last one there's a rotten egg! 549 00:29:42,125 --> 00:29:43,708 100% PURE IBERIAN ACORN-FED HAM 550 00:29:51,458 --> 00:29:54,166 To tell you the truth, I expected you to be younger. 551 00:29:54,250 --> 00:29:56,208 But you come highly recommended, 552 00:29:56,291 --> 00:29:59,416 and given your age, you must be very experienced. 553 00:30:00,375 --> 00:30:03,958 - Where did you get your certificates? - Which ones? We have a lot of 'em. 554 00:30:04,041 --> 00:30:06,291 Well, I don't mean health certificates. 555 00:30:06,375 --> 00:30:11,625 We have a degree in childhood and sociocultural activities... 556 00:30:11,708 --> 00:30:15,625 educational... leisure... civic recreation. 557 00:30:15,708 --> 00:30:20,333 And we have a diploma in juvenile entertainment. 558 00:30:24,500 --> 00:30:28,916 Here are your uniforms and activity schedule. 559 00:30:29,000 --> 00:30:32,708 It's all organized by days of the week and exact times. 560 00:30:32,791 --> 00:30:35,416 Stick to it, and you won't have any problems. 561 00:30:35,500 --> 00:30:38,583 Come on. I'll explain everything while I give you a tour. 562 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Let's get moving. 563 00:30:42,333 --> 00:30:44,750 You'll work from 11:00 a.m. to 9:00 p.m. with a two-hour break. 564 00:30:44,833 --> 00:30:47,583 When there are day trips, you'll start earlier. 565 00:30:47,666 --> 00:30:51,625 We normally have two groups. Ages four to seven and seven to 12. 566 00:30:51,708 --> 00:30:56,000 But this summer, we'll have just one because there aren't many kids. Questions? 567 00:30:56,083 --> 00:30:57,166 How many are "a few"? 568 00:30:57,250 --> 00:30:58,833 - Twenty, tops. - Twenty? 569 00:30:58,916 --> 00:31:00,958 There's a hotel map in your folders. 570 00:31:01,041 --> 00:31:03,833 We have six pools, four for adults and two for kids. 571 00:31:03,916 --> 00:31:06,666 On floors two to four, we have arcade games, simulators, 572 00:31:06,750 --> 00:31:10,125 a zip line, tennis court, climbing wall, game room, and mini golf. 573 00:31:10,208 --> 00:31:12,833 You'll meet up with the kids in the game room. 574 00:31:12,916 --> 00:31:14,166 Any questions? 575 00:31:14,250 --> 00:31:15,666 Can I have a crepe? 576 00:31:15,750 --> 00:31:16,916 Of course. 577 00:31:20,500 --> 00:31:21,416 A crepe. 578 00:31:21,500 --> 00:31:23,458 Coming right up. Here. 579 00:31:24,458 --> 00:31:25,750 Can I get a crepe? 580 00:31:25,833 --> 00:31:26,750 How's this one? 581 00:31:26,833 --> 00:31:27,708 Good. 582 00:31:29,083 --> 00:31:30,041 Can I have a crepe? 583 00:31:35,708 --> 00:31:39,250 A big squeeze of this! 584 00:31:39,333 --> 00:31:40,833 A handful of this. 585 00:31:40,916 --> 00:31:41,875 Some onions... 586 00:31:41,958 --> 00:31:42,958 Yummy. 587 00:31:43,458 --> 00:31:45,291 Another ring. And another. 588 00:31:45,375 --> 00:31:46,541 And more onions. 589 00:31:46,625 --> 00:31:48,750 More ketchup, please. 590 00:31:48,833 --> 00:31:50,166 Total masterpiece. 591 00:31:50,250 --> 00:31:51,166 Crepe, please. 592 00:31:51,250 --> 00:31:52,208 Sure thing. 593 00:31:53,416 --> 00:31:54,666 Thank you. 594 00:31:56,291 --> 00:31:57,250 Can I have a crepe? 595 00:31:57,333 --> 00:32:00,708 You're gonna make yourself sick. That's your fifth one. 596 00:32:00,791 --> 00:32:02,958 If you want more, come back with your folks. 597 00:32:04,333 --> 00:32:05,541 Laura. 598 00:32:06,958 --> 00:32:10,083 I need you to help me get a crepe. The chef's on to me. 599 00:32:10,166 --> 00:32:11,416 What's in it for me? 600 00:32:13,250 --> 00:32:14,583 All these fries. 601 00:32:14,666 --> 00:32:15,875 Deal! 602 00:32:18,208 --> 00:32:21,875 Forget the fries. You're not gonna believe what I found. 603 00:32:21,958 --> 00:32:23,375 Follow me. 604 00:32:41,083 --> 00:32:44,166 Hey! Where do you think you're going? 605 00:32:44,708 --> 00:32:46,375 This is our turf. 606 00:32:46,458 --> 00:32:48,958 If you want candy, you gotta pay first. 607 00:32:49,041 --> 00:32:51,708 - Excuse me? - You must be new here. 608 00:32:51,791 --> 00:32:55,333 We've been here for a week, and we're in charge here. 609 00:32:55,416 --> 00:33:00,250 Every kid at this hotel knows they can't take candy unless they pay up. 610 00:33:00,333 --> 00:33:02,541 I have this lamb chop. Does that work? 611 00:33:02,625 --> 00:33:03,541 Are you kidding? 612 00:33:03,625 --> 00:33:06,041 We can get that ourselves. 613 00:33:06,125 --> 00:33:08,750 - Do you have a phone? - What would you give me for it? 614 00:33:10,083 --> 00:33:13,458 Three marshmallows and two pieces of licorice. 615 00:33:13,541 --> 00:33:14,833 In your dreams. 616 00:33:15,458 --> 00:33:16,666 Get outta here, then. 617 00:33:16,750 --> 00:33:18,083 I'll kill him. 618 00:33:18,166 --> 00:33:20,458 - Give me some candy! - Get off! 619 00:33:21,833 --> 00:33:24,291 We can't make a scene. 620 00:33:26,416 --> 00:33:29,791 And don't even think about snitching to your parents, 621 00:33:29,875 --> 00:33:32,125 or you'll regret it. 622 00:33:36,083 --> 00:33:41,375 Well, well, Gustavito, broccoli seems to be your new thing. 623 00:33:42,375 --> 00:33:47,333 Starting today, broccoli counts as candy. 624 00:33:55,083 --> 00:33:57,833 That's about it. You'll have to be vigilant. 625 00:33:57,916 --> 00:34:01,916 Parents want nothing to do with their kids while they're here at the hotel. 626 00:34:02,000 --> 00:34:04,208 Today, three kids were just wandering around. 627 00:34:04,291 --> 00:34:06,916 - As of tomorrow, that can't happen. - Yes, ma'am. 628 00:34:07,000 --> 00:34:10,458 - If you'd like to grab dinner... - Great. I was going to ask you myself. 629 00:34:11,583 --> 00:34:14,875 If you'd like to grab dinner, the staff cafeteria is open. 630 00:34:14,958 --> 00:34:16,958 Thanks. We're starving. 631 00:34:20,208 --> 00:34:23,750 Shoot. We can't. It's 7:30. We need to get back to the kids. 632 00:34:23,833 --> 00:34:25,958 Only one of us needs to go. I'll do it. 633 00:34:26,041 --> 00:34:27,541 - You're skipping dinner? - No. 634 00:34:27,625 --> 00:34:30,833 I mean, I'll go to dinner, and I'll grab you something. 635 00:34:32,125 --> 00:34:33,125 But, what...? 636 00:34:34,083 --> 00:34:35,958 Kids, I'm back... 637 00:34:36,458 --> 00:34:37,541 Kids? 638 00:34:37,625 --> 00:34:39,291 Wait, what? 639 00:34:45,541 --> 00:34:46,791 What did you do? 640 00:34:49,791 --> 00:34:54,458 Pops, save the sermon for later, will ya? We're not up for it. 641 00:34:54,541 --> 00:34:56,666 Excuse me? What did you say? 642 00:34:58,125 --> 00:34:59,916 We'll talk tomorrow. 643 00:35:04,375 --> 00:35:05,625 What's up? 644 00:35:06,750 --> 00:35:07,625 It's about time. 645 00:35:07,708 --> 00:35:10,708 I was getting to know the staff. Winning them over. It's key. 646 00:35:10,791 --> 00:35:12,791 I told them you were feeling sick. 647 00:35:12,875 --> 00:35:15,666 The kids are sick. I've spent an hour cleaning up puke. 648 00:35:15,750 --> 00:35:19,000 And the carb overload turned my daughter into a little punk. 649 00:35:19,083 --> 00:35:21,583 Miss Goody Two-Shoes must've really chowed down. 650 00:35:21,666 --> 00:35:23,041 And look at these two. 651 00:35:23,125 --> 00:35:24,875 I totally pigged out too. 652 00:35:24,958 --> 00:35:27,125 - Did you bring me dinner? - Yeah. Here. 653 00:35:30,375 --> 00:35:31,458 What's this? 654 00:35:31,541 --> 00:35:33,583 An energy bar with everything you need. 655 00:35:33,666 --> 00:35:37,125 I wasn't going to make a scene by stuffing my pockets with food. 656 00:35:37,208 --> 00:35:40,333 But it has chocolate in it. I'm allergic to chocolate. 657 00:35:40,416 --> 00:35:42,500 How can you be allergic to chocolate? 658 00:35:42,583 --> 00:35:45,208 Boy, you really can't enjoy anything good in life. 659 00:35:45,291 --> 00:35:49,000 - I'm starving. I'm going to the cafeteria. - It's closed. But don't worry. 660 00:35:49,083 --> 00:35:50,916 What do I always say? 661 00:35:51,000 --> 00:35:52,791 The secret to life is to improvise as you go. 662 00:35:52,875 --> 00:35:54,666 I'll fix this in a jiffy. 663 00:35:59,000 --> 00:36:01,208 - Room service? - How may I help you? 664 00:36:01,291 --> 00:36:03,958 - Yes, I'd like a club sandwich... - A club sandwich. 665 00:36:04,041 --> 00:36:07,375 And a soda delivered to room 432. 666 00:36:07,458 --> 00:36:10,958 Yeah. But I'm about to take a shower, so just leave it at the door. 667 00:36:11,041 --> 00:36:12,625 - No problem, sir. - Thank you. 668 00:36:14,375 --> 00:36:17,500 Done. In ten minutes, it'll be at the door of room 432. 669 00:36:17,583 --> 00:36:18,791 I have to go get it? 670 00:36:18,875 --> 00:36:20,875 Well, I can't do everything for you. 671 00:37:44,708 --> 00:37:46,541 This is a map of the hotel. 672 00:37:46,625 --> 00:37:49,916 Memorize it. This is where we'll meet up. 673 00:37:50,000 --> 00:37:51,291 The game room. 674 00:37:51,375 --> 00:37:53,375 Óscar and I will go this way, 675 00:37:53,875 --> 00:37:56,041 and you'll go this way. 676 00:37:56,833 --> 00:37:59,958 We'll meet here at eleven o'clock on the dot. 677 00:38:00,458 --> 00:38:04,500 From 11:00 to 9:00, we can be together without making anyone suspicious. 678 00:38:04,583 --> 00:38:07,250 Until 9:00, he says. You won't make it to noon. 679 00:38:07,333 --> 00:38:10,166 We will because you guys will be so enthusiastic, 680 00:38:10,250 --> 00:38:11,750 it'll rub off on the other kids. 681 00:38:11,833 --> 00:38:13,166 What are the rules? 682 00:38:13,250 --> 00:38:17,083 Don't tell any kid who we are. 683 00:38:17,166 --> 00:38:20,625 Always call you by your names. 684 00:38:20,708 --> 00:38:22,500 Perfect. Any questions? 685 00:38:22,583 --> 00:38:24,458 Yeah. What's my dad's name? 686 00:38:25,333 --> 00:38:27,041 Óscar. 687 00:38:27,125 --> 00:38:28,166 Who's calling me? 688 00:38:31,541 --> 00:38:35,333 You're the kids' activities staff? You're joking, right? 689 00:38:35,416 --> 00:38:36,750 I'm filing a complaint. 690 00:38:36,833 --> 00:38:39,791 We were told 20 kids max, and I think there are more here. 691 00:38:39,875 --> 00:38:42,500 Quiet, genius. You're counting ours too. 692 00:38:42,583 --> 00:38:43,625 Oh, true. 693 00:38:43,708 --> 00:38:46,083 That, and we seem to have two of the same kid. 694 00:38:47,916 --> 00:38:52,250 Morning! I'm Óscar, and this is Félix. We're gonna have an epic summer! 695 00:38:52,333 --> 00:38:53,875 What kind of summer? 696 00:38:59,208 --> 00:39:01,416 You, what kind of summer are we gonna have? 697 00:39:01,500 --> 00:39:03,458 Epic. 698 00:39:04,500 --> 00:39:05,791 I'm bored. 699 00:39:06,375 --> 00:39:08,791 All right. I tried. You can take over. 700 00:39:09,833 --> 00:39:11,666 Well, we haven't even started yet. 701 00:39:11,750 --> 00:39:13,708 Let's get to it 702 00:39:13,791 --> 00:39:17,958 because we have a schedule jam-packed with fun stuff! 703 00:39:22,333 --> 00:39:23,958 Yeah! 704 00:39:24,750 --> 00:39:25,708 Yes! 705 00:39:25,791 --> 00:39:28,208 How fun! This is so cool! 706 00:39:31,750 --> 00:39:35,583 Today is Monday, so let's start with balloon animals. 707 00:39:35,666 --> 00:39:38,333 Who wants a balloon doggy? 708 00:39:38,416 --> 00:39:40,000 - Me. - Good. 709 00:39:40,958 --> 00:39:43,541 Coming right up. Let's make that doggy. 710 00:39:47,750 --> 00:39:54,541 You know, children, balloon animals are an ancient art form. 711 00:39:54,625 --> 00:39:58,083 The name comes from the Latin "animalis," meaning "having breath." 712 00:39:58,166 --> 00:40:00,041 And "balloon." 713 00:40:00,666 --> 00:40:01,875 From "balloon." 714 00:40:14,666 --> 00:40:16,708 Is that a dog? 715 00:40:16,791 --> 00:40:17,791 Are you sure? 716 00:40:18,583 --> 00:40:20,500 Here. Share it. 717 00:40:20,583 --> 00:40:21,541 It's so ugly. 718 00:40:21,625 --> 00:40:23,083 No. You can have it. 719 00:40:23,166 --> 00:40:24,291 No, you can. 720 00:40:24,375 --> 00:40:25,333 No. It's all yours. 721 00:40:25,416 --> 00:40:27,958 - Thanks, but no. - No way. 722 00:40:29,000 --> 00:40:30,625 You're such a loser. 723 00:40:30,708 --> 00:40:33,083 - We like the fat guy more. - You got that right. 724 00:40:33,166 --> 00:40:34,000 Yeah. 725 00:40:34,500 --> 00:40:35,791 Is this the kids' club? 726 00:40:35,875 --> 00:40:37,583 Yeah. 727 00:40:41,333 --> 00:40:43,166 I'll leave my daughters with you. 728 00:40:45,541 --> 00:40:46,875 - Mei. - Wen. 729 00:40:47,458 --> 00:40:48,958 What good manners! 730 00:40:49,041 --> 00:40:50,083 See, kids? 731 00:40:50,166 --> 00:40:53,083 You should follow their example. Let's introduce ourselves. 732 00:40:53,166 --> 00:40:55,625 - What's your name? - What's it to you? 733 00:40:57,208 --> 00:40:59,958 Anybody else want a balloon doggy? 734 00:41:03,083 --> 00:41:04,791 Okay. Balloon animals, check. 735 00:41:04,875 --> 00:41:06,791 ACTIVITY: BALLOON ANIMALS 736 00:41:06,875 --> 00:41:08,416 Hey, friends. 737 00:41:08,500 --> 00:41:12,208 My brother and I are hiding from the witch. 738 00:41:12,291 --> 00:41:17,375 When she comes, don't tell her which way we went, okay? 739 00:41:18,250 --> 00:41:20,291 Here she comes! Run! 740 00:41:21,458 --> 00:41:23,583 I'm looking for those siblings. 741 00:41:23,666 --> 00:41:26,708 Children, can you tell me which way they went? 742 00:41:30,750 --> 00:41:33,916 Can you tell me which way they went? 743 00:41:40,333 --> 00:41:41,166 That way. 744 00:41:45,708 --> 00:41:46,625 PUPPET SHOW 745 00:41:46,708 --> 00:41:49,791 I get why they left. They want to be outside, not cooped up. 746 00:41:49,875 --> 00:41:52,458 I can't be in the sun for long. I burn easily. 747 00:41:52,541 --> 00:41:55,041 - We need to find them fast. - So put sunscreen on. 748 00:41:55,125 --> 00:41:58,458 That's not the main problem. Table tennis starts in 15 minutes. 749 00:41:58,541 --> 00:42:01,708 Can you chill out? It's table tennis, not defusing bombs! 750 00:42:01,791 --> 00:42:07,250 If we're not at table tennis by 12:30, we could get caught and thrown in jail. 751 00:42:07,333 --> 00:42:12,583 And if we're in jail, we'll miss rhythmic gymnastics at 1:15 p.m. 752 00:42:17,125 --> 00:42:18,000 Cannonball! 753 00:42:21,791 --> 00:42:25,833 See? Nothing to worry about. There they are, relaxing by the pool. 754 00:42:27,541 --> 00:42:30,333 Come on, kids. It's almost 12:30. 755 00:42:30,416 --> 00:42:32,958 Let's keep to the schedule. Don't stress Félix out. 756 00:42:33,041 --> 00:42:35,500 So from now on, I'm keeping you in line. 757 00:42:35,583 --> 00:42:37,708 Come on. Let's get this over with. 758 00:42:37,791 --> 00:42:39,750 - Who wants to go first? - Me! Please! 759 00:42:39,833 --> 00:42:41,708 Come on, champ. There you go. 760 00:42:42,208 --> 00:42:43,375 Let's do this. 761 00:42:44,666 --> 00:42:45,750 Next! 762 00:43:03,958 --> 00:43:05,500 Done! What else is there? 763 00:43:06,000 --> 00:43:08,416 Outdoor activities. Come on. Let's move out. 764 00:43:08,916 --> 00:43:11,125 Let's take a moment to relax, kids. 765 00:43:11,625 --> 00:43:13,750 Come on. 766 00:43:13,833 --> 00:43:15,625 Release the tension in your necks. 767 00:43:34,291 --> 00:43:35,375 Checkmate. 768 00:43:46,583 --> 00:43:49,291 Breathe in! Breathe out! 769 00:43:50,458 --> 00:43:52,333 These are the lungs, okay? 770 00:43:52,416 --> 00:43:53,916 I'm putting one over here. 771 00:43:57,250 --> 00:44:00,375 - I'm beat. - I'm done for the day. 772 00:44:00,458 --> 00:44:03,166 - It's only five o'clock. - Five o'clock already? 773 00:44:03,250 --> 00:44:05,791 Let's go, or we won't make it to the next activity. 774 00:44:05,875 --> 00:44:09,291 The kids sent me to tell you they're not going anywhere. 775 00:44:09,375 --> 00:44:11,833 They're fed up with the activities. 776 00:44:11,916 --> 00:44:14,625 If you want, you can negotiate with their leader. 777 00:44:15,666 --> 00:44:16,791 They're right. 778 00:44:16,875 --> 00:44:19,416 We're exhausted, and the kids are stressed out. 779 00:44:19,500 --> 00:44:21,000 Look. That one's twitching. 780 00:44:22,958 --> 00:44:24,000 I'll go talk to him. 781 00:44:24,833 --> 00:44:26,833 Careful, Dad. He's dangerous. 782 00:44:26,916 --> 00:44:29,208 Don't call him Dad. That is dangerous. 783 00:44:29,291 --> 00:44:33,291 Okay, Óscar. Hurry up and take care of it. At five o'clock, we have to... 784 00:44:34,166 --> 00:44:35,833 We've tried things your way. 785 00:44:35,916 --> 00:44:37,416 Now we'll do this my way. 786 00:44:37,500 --> 00:44:39,583 - Here we go. - What do I always say? 787 00:44:39,666 --> 00:44:42,250 The secret to life is to improvise as you go. 788 00:44:43,916 --> 00:44:46,083 It looks like you could use some motivation. 789 00:44:46,166 --> 00:44:48,166 Let's play games for prizes. 790 00:44:48,250 --> 00:44:51,041 We'll start with a race around the pool. 791 00:44:51,125 --> 00:44:55,833 Whoever completes a lap in the least time wins an ice-cream voucher. 792 00:44:55,916 --> 00:44:56,791 Hooray! 793 00:44:56,875 --> 00:44:59,833 So you're handling the situation by bribing them? 794 00:45:00,666 --> 00:45:01,500 Who's first? 795 00:45:01,583 --> 00:45:06,291 Me! Get that voucher ready. I'm the fastest kid in my school. 796 00:45:06,375 --> 00:45:08,041 To the starting line. 797 00:45:09,416 --> 00:45:12,041 Stopwatch set. Ready, set, go! 798 00:45:21,166 --> 00:45:22,000 Hugo! 799 00:45:24,666 --> 00:45:26,041 Are you okay? 800 00:45:28,416 --> 00:45:29,416 I'm getting my mom. 801 00:45:29,500 --> 00:45:32,666 Wait. Hey! See? He got hurt because of your little game. 802 00:45:32,750 --> 00:45:36,541 Leave the lady alone. She's had enough of a scare. 803 00:45:37,041 --> 00:45:38,041 Kids, come here. 804 00:45:38,125 --> 00:45:42,291 If you promise to keep quiet about this, you'll each get an ice-cream voucher. 805 00:45:42,375 --> 00:45:43,791 All right! 806 00:45:44,291 --> 00:45:45,125 Yummy! 807 00:45:45,208 --> 00:45:47,125 One for you, another one for you, 808 00:45:47,625 --> 00:45:50,291 one for you, and another one for you. 809 00:45:53,375 --> 00:45:54,291 None for you. 810 00:45:54,375 --> 00:45:57,291 You look like decent people, and I know you won't snitch. 811 00:45:57,375 --> 00:46:01,000 - We could talk about other things. - Right. 812 00:46:03,750 --> 00:46:05,083 Very educational. 813 00:46:05,166 --> 00:46:08,916 Are you planning to buy their silence all month long? 814 00:46:10,166 --> 00:46:11,291 Oh boy. 815 00:46:11,375 --> 00:46:13,166 The monster boy and his mom. 816 00:46:14,791 --> 00:46:17,333 - Are you the activities staff? - Yeah. 817 00:46:17,416 --> 00:46:19,958 We're very sorry, ma'am. It was an accident. 818 00:46:20,041 --> 00:46:24,166 We leave them with you so we can relax, not so we can be startled like this. 819 00:46:24,250 --> 00:46:28,291 You're right. It's our first day, and I guarantee you it won't happen again. 820 00:46:28,375 --> 00:46:30,541 It definitely won't. I'm reporting you. 821 00:46:30,625 --> 00:46:32,375 Give us a second chance. 822 00:46:35,166 --> 00:46:37,791 Fine, but only because I'm getting a massage at 6:00. 823 00:46:38,375 --> 00:46:39,666 Thank you. 824 00:46:43,000 --> 00:46:48,041 Hugo, champ, we'll give you a voucher even though you didn't finish the race. 825 00:46:51,208 --> 00:46:53,000 - She's cute, huh? - Who? 826 00:46:53,083 --> 00:46:55,291 Who? The little monster's mom. 827 00:46:55,791 --> 00:46:58,875 I don't know. I didn't notice. I only have eyes for my wife. 828 00:46:58,958 --> 00:47:00,541 How's that working out for you? 829 00:47:00,625 --> 00:47:02,500 - She's into you. - Yeah, right. 830 00:47:02,583 --> 00:47:06,416 - That would be a first. - There's someone for everyone. 831 00:47:06,916 --> 00:47:07,958 Let's go. 832 00:47:08,041 --> 00:47:10,250 Who's showering first? 833 00:47:10,333 --> 00:47:11,541 The shower's mine! 834 00:47:11,625 --> 00:47:12,791 - No, Laura! - Hey! 835 00:47:12,875 --> 00:47:15,125 Hit each other quietly, or we'll be found out! 836 00:47:15,208 --> 00:47:18,083 What do you mean, "hit quietly"? Don't hit each other! 837 00:47:19,208 --> 00:47:23,041 Hey. Do you think my wife's getting tired of the other guy? 838 00:47:23,541 --> 00:47:25,375 With your daughter out of the house? 839 00:47:25,458 --> 00:47:27,791 Yeah. I bet he's tiring her out. 840 00:47:27,875 --> 00:47:30,625 No. I mean, do you think she's had enough? 841 00:47:30,708 --> 00:47:32,875 I'd say she's getting plenty. 842 00:47:34,166 --> 00:47:36,458 - Kids, what are you doing? - Cristóbal! 843 00:47:36,541 --> 00:47:38,166 Don't scream! 844 00:47:38,250 --> 00:47:39,250 Please! 845 00:47:40,500 --> 00:47:43,500 - He's spraying me! - I've had it! What are you doing? 846 00:47:44,000 --> 00:47:45,583 Don't spray me! 847 00:47:46,291 --> 00:47:47,166 Quit it! 848 00:47:50,708 --> 00:47:52,166 Come on! That's enough! 849 00:48:06,166 --> 00:48:07,291 Hey. How's it going? 850 00:48:07,375 --> 00:48:09,958 - Is everything okay in here? - Yeah. Just perfect. 851 00:48:10,458 --> 00:48:12,500 I thought I heard kids screaming. 852 00:48:12,583 --> 00:48:14,458 You heard it too? That's a relief. 853 00:48:14,541 --> 00:48:17,250 I thought I'd lost it after spending all day with them. 854 00:48:17,333 --> 00:48:19,583 - It was coming from here. - No. More kids? 855 00:48:19,666 --> 00:48:21,791 That's the last thing we need. 856 00:48:21,875 --> 00:48:24,041 Sure. Where's your colleague? 857 00:48:24,125 --> 00:48:27,041 Here I am. I was in the shower. 858 00:48:28,166 --> 00:48:29,250 With your clothes on? 859 00:48:29,833 --> 00:48:31,875 I got dressed when I heard you. 860 00:48:32,375 --> 00:48:35,333 I was telling your colleague I heard kids. 861 00:48:35,416 --> 00:48:38,125 Yeah. That was me rehearsing for the puppet shows. 862 00:48:38,208 --> 00:48:41,625 "We like to try new voices." 863 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 "So the kids have fun." 864 00:48:44,333 --> 00:48:46,541 "Hey. That voice is mine. Give it back." 865 00:48:46,625 --> 00:48:48,916 "No, it's mine. Give it!" 866 00:48:52,333 --> 00:48:55,708 I'm here because there was an incident at the pool involving a kid. 867 00:48:55,791 --> 00:48:57,583 Oh, it was no big deal. 868 00:48:57,666 --> 00:49:02,958 The poor kid was walking by the pool, and this whale of a lady got in his way. 869 00:49:03,041 --> 00:49:04,958 There was a minor collision. 870 00:49:05,041 --> 00:49:07,041 For games and races, 871 00:49:07,125 --> 00:49:10,833 you can use the hotel beach, where you won't bother our guests. 872 00:49:10,916 --> 00:49:12,666 Got it. It won't happen again. 873 00:49:13,833 --> 00:49:14,958 "No." 874 00:49:37,708 --> 00:49:39,958 No more monkey business. We almost got caught. 875 00:49:40,041 --> 00:49:42,625 And that kid's mom nearly reported us. 876 00:49:43,125 --> 00:49:44,875 So we need to suck up to him. 877 00:49:44,958 --> 00:49:46,125 To that spoiled brat? 878 00:49:46,208 --> 00:49:47,291 Look who's talking. 879 00:49:48,875 --> 00:49:51,208 Let's see what's on the schedule for today. 880 00:49:51,750 --> 00:49:53,333 Hugo, what do you want to do? 881 00:49:54,916 --> 00:49:55,958 Arm wrestling. 882 00:49:56,041 --> 00:49:58,833 No. No arm wrestling. It's not a sport... 883 00:49:58,916 --> 00:50:00,166 Of course we can do that. 884 00:50:00,250 --> 00:50:02,708 All right. Who do you want to take on first? 885 00:50:02,791 --> 00:50:04,250 The fat kid. 886 00:50:05,041 --> 00:50:08,000 - Who are you calling fat? - You. Who else? 887 00:50:08,791 --> 00:50:10,208 Come on. Sit down. 888 00:50:13,541 --> 00:50:15,000 I'll destroy you. 889 00:50:15,083 --> 00:50:16,250 Ready. 890 00:50:18,458 --> 00:50:19,500 Set. 891 00:50:20,666 --> 00:50:21,833 Go. 892 00:50:36,583 --> 00:50:38,000 I'm the best. 893 00:50:38,083 --> 00:50:39,916 Yep, you are. Here's your voucher. 894 00:50:42,125 --> 00:50:43,458 This sucks. 895 00:50:43,958 --> 00:50:46,625 - Is this how it's gonna be? - Better get used to it. 896 00:50:48,291 --> 00:50:50,625 Ready, set, go! 897 00:50:50,708 --> 00:50:56,791 Go, Gustavito! 898 00:50:58,541 --> 00:50:59,375 All right! 899 00:51:00,541 --> 00:51:02,458 And the winner is Hugo! 900 00:51:04,458 --> 00:51:06,125 Now let's play tug-of-war. 901 00:51:06,208 --> 00:51:08,833 The first team to pull the rope to their side wins. 902 00:51:09,333 --> 00:51:11,458 Laura, you should be on Hugo's team. 903 00:51:11,541 --> 00:51:13,000 No way I'm helping that brat. 904 00:51:13,083 --> 00:51:16,625 Either you join his team or let him win. I know how competitive you are. 905 00:51:17,875 --> 00:51:20,250 Ready, set, go! 906 00:51:23,500 --> 00:51:24,333 Come on! 907 00:51:28,500 --> 00:51:30,458 Pull harder! 908 00:51:31,416 --> 00:51:33,000 Hooray! 909 00:51:34,583 --> 00:51:35,875 Whoo-hoo! 910 00:51:38,125 --> 00:51:40,125 Laura, enough. 911 00:51:40,208 --> 00:51:41,833 A voucher will be enough. 912 00:51:44,583 --> 00:51:46,375 All right! 913 00:51:46,458 --> 00:51:49,791 If you want me to put in a good word for you with my mom, 914 00:51:49,875 --> 00:51:52,125 you'd better keep me happy. 915 00:51:58,083 --> 00:52:00,250 - You're so corrupt. - Me? 916 00:52:00,333 --> 00:52:03,958 You're a common criminal, like Mauro, who's a candy dealer. 917 00:52:04,041 --> 00:52:06,708 Mauro's a candy dealer? 918 00:52:06,791 --> 00:52:08,416 I need to have a talk with him. 919 00:52:08,500 --> 00:52:11,583 Don't bother. I doubt he'd cut you in on his business. 920 00:52:11,666 --> 00:52:13,083 How about a rematch? 921 00:52:14,458 --> 00:52:16,041 You're going too far, Óscar. 922 00:52:16,125 --> 00:52:19,750 Yeah? Here's the monster's mother now. I bet she wants to apologize. 923 00:52:23,541 --> 00:52:28,208 - Who gave my son all this ice cream? - It was his prize. He deserved it. 924 00:52:28,291 --> 00:52:31,208 You deserve to be reported. Do you want him to get sick? 925 00:52:32,250 --> 00:52:33,291 It's his fault. 926 00:52:33,375 --> 00:52:37,583 Félix, even if the kid wins every game, you can't give him all those vouchers. 927 00:52:37,666 --> 00:52:39,750 Don't try to pin this on your colleague. 928 00:52:39,833 --> 00:52:42,541 My son told me it was the fat guy with white hair. 929 00:52:43,958 --> 00:52:47,208 If you don't like how we run the group, take care of him yourself. 930 00:52:47,291 --> 00:52:50,583 No. I'll go to the manager and ask her to fire you 931 00:52:50,666 --> 00:52:52,666 and find someone who can do the job. 932 00:52:53,166 --> 00:52:54,833 - Félix, do something! - Like what? 933 00:52:54,916 --> 00:52:56,708 Go apologize to her. 934 00:52:56,791 --> 00:52:59,083 Wait! Just a second! 935 00:52:59,916 --> 00:53:02,500 Please, give us another chance. 936 00:53:03,291 --> 00:53:05,541 We were just trying to be nice to your son. 937 00:53:05,625 --> 00:53:09,250 He wasn't enjoying himself or connecting with the other kids. 938 00:53:09,333 --> 00:53:10,500 Does he seem upset? 939 00:53:10,583 --> 00:53:12,166 More like angry at the world. 940 00:53:12,833 --> 00:53:15,500 He's been like that since his father and I split up. 941 00:53:15,583 --> 00:53:17,708 I see. I just went through the same thing. 942 00:53:17,791 --> 00:53:20,791 Though my daughter seems fine for now. 943 00:53:20,875 --> 00:53:22,166 Oh, I'm sorry. 944 00:53:22,250 --> 00:53:24,833 Not that your daughter is fine. About your divorce. 945 00:53:24,916 --> 00:53:26,750 We're just separated. 946 00:53:26,833 --> 00:53:30,083 Once my wife reconsiders, we'll get back together. 947 00:53:30,166 --> 00:53:31,500 Where's your wife? 948 00:53:31,583 --> 00:53:34,041 At home, thinking it over. 949 00:53:34,541 --> 00:53:36,125 She's seeing a psychologist. 950 00:53:36,208 --> 00:53:38,666 Then there's hope, right? 951 00:53:38,750 --> 00:53:42,208 I'd never go back to my ex. He cheated on me. 952 00:53:42,291 --> 00:53:44,250 Oh, no way. 953 00:53:44,333 --> 00:53:47,500 You're doing the right thing, ma'am. I would never forgive that. 954 00:53:47,583 --> 00:53:50,083 Don't call me ma'am. We're around the same age. 955 00:53:50,666 --> 00:53:53,583 Look, because of you, I'll give you both another chance. 956 00:53:53,666 --> 00:53:57,166 Just make sure my son enjoys himself but without all the ice cream. 957 00:53:57,750 --> 00:54:00,583 Sure. I'll keep updated on his progress. 958 00:54:00,666 --> 00:54:01,583 Thanks. 959 00:54:01,666 --> 00:54:02,541 Thank you. 960 00:54:07,041 --> 00:54:09,041 - Did you work it out? - Yes. 961 00:54:09,125 --> 00:54:11,083 See? I told you she's into you. 962 00:54:11,166 --> 00:54:12,041 No, she not. 963 00:54:12,125 --> 00:54:15,250 She just feels sorry for me because my wife left me. 964 00:54:15,333 --> 00:54:16,916 Her ex cheated on her too. 965 00:54:17,000 --> 00:54:18,083 Of course. 966 00:54:18,166 --> 00:54:22,541 She's tired of suave, handsome guys. That's why she doesn't like me. 967 00:54:22,625 --> 00:54:25,083 Now she wants a vulnerable wreck. A sensitive guy. 968 00:54:25,166 --> 00:54:27,666 This is a first for you. So make the most of it. 969 00:54:27,750 --> 00:54:31,916 No way. I just need to wait for my wife to come to her senses. 970 00:54:32,000 --> 00:54:35,250 At least now I don't have to suck up to her son anymore. 971 00:54:36,000 --> 00:54:39,375 He's in for a reality check. Oh, I can't wait. 972 00:54:41,333 --> 00:54:43,833 Hugo, want to crush that kid again? 973 00:54:47,083 --> 00:54:51,416 Sure. This time, I'll even do it with my bad arm. 974 00:54:52,916 --> 00:54:54,083 Pulverize him. 975 00:54:56,291 --> 00:54:57,750 Ready, set, begin! 976 00:54:58,583 --> 00:55:01,250 You animal! That was my bad arm. 977 00:55:01,916 --> 00:55:02,916 I'm telling my mom. 978 00:55:05,791 --> 00:55:06,958 Bravo. Nice job, son. 979 00:55:07,041 --> 00:55:08,375 What did you call him? 980 00:55:09,875 --> 00:55:11,916 I don't know what I called him, son. 981 00:55:12,000 --> 00:55:14,541 Gustavito, son, don't pick your nose. 982 00:55:15,041 --> 00:55:17,083 Félix, son, wipe that dumb look off your face. 983 00:55:17,750 --> 00:55:20,666 Óscar, the things you say... son. 984 00:55:22,458 --> 00:55:25,166 You should've seen your face when I called you "son." 985 00:55:25,250 --> 00:55:27,583 It's the first time you ever have. 986 00:55:27,666 --> 00:55:29,958 Come on, son. It can't be the first. 987 00:55:30,458 --> 00:55:32,125 Is he mocking us? 988 00:55:34,791 --> 00:55:37,083 You don't fool me. Cristóbal's your son. 989 00:55:37,166 --> 00:55:40,500 Cristóbal, my son? Please. We don't look alike at all. 990 00:55:42,125 --> 00:55:44,750 If he isn't, you won't care if I tell the manager. 991 00:55:44,833 --> 00:55:46,083 You can't do that. 992 00:55:46,166 --> 00:55:49,041 They'd say you're an accomplice because you've kept quiet. 993 00:55:49,125 --> 00:55:50,625 And they'd throw you in jail. 994 00:55:50,708 --> 00:55:54,000 - Minors can't go to jail. - That's what you think. 995 00:55:54,083 --> 00:55:57,916 They lock you up at 18 and add up the years they had to wait for you. 996 00:55:58,000 --> 00:56:01,500 At 18, I'm gonna be tired of life and won't care. 997 00:56:01,583 --> 00:56:04,958 If you want me to keep quiet, take us to Super Splash tomorrow. 998 00:56:05,041 --> 00:56:08,583 The water park? No way! I'm fed up with all this blackmail! 999 00:56:10,500 --> 00:56:14,083 Oh, look. There's the manager now. She'll be interested in this. 1000 00:56:14,166 --> 00:56:15,583 You don't have it in you. 1001 00:56:16,875 --> 00:56:18,625 Watch me. 1002 00:56:18,708 --> 00:56:19,833 What's he doing? 1003 00:56:19,916 --> 00:56:20,875 He's gonna tell her. 1004 00:56:20,958 --> 00:56:22,375 What did you do? Stop him. 1005 00:56:22,458 --> 00:56:23,750 Relax. He's bluffing. 1006 00:56:23,833 --> 00:56:24,750 Sure, bluffing. 1007 00:56:24,833 --> 00:56:27,375 That kid's a criminal. He's got nothing to lose. 1008 00:56:27,458 --> 00:56:30,125 Nothing fazes him. Oh no. 1009 00:56:34,041 --> 00:56:36,250 Mauro just told me. I can't believe it. 1010 00:56:36,833 --> 00:56:38,000 It isn't true. 1011 00:56:38,583 --> 00:56:41,083 So you're not taking them to Super Splash tomorrow? 1012 00:56:41,958 --> 00:56:44,750 Yes. Of course we are. 1013 00:56:44,833 --> 00:56:46,708 He happened to find out. 1014 00:56:46,791 --> 00:56:49,833 We didn't want to spoil the surprise for the rest of them. 1015 00:56:50,458 --> 00:56:52,958 I'm impressed. When I saw how old you were, 1016 00:56:53,041 --> 00:56:55,583 I didn't think you'd have this kind of energy. 1017 00:56:56,833 --> 00:56:57,833 Keep it up. 1018 00:57:00,791 --> 00:57:04,083 I'd rather have you two in my pocket than rat you out. 1019 00:57:04,583 --> 00:57:05,458 For now. 1020 00:57:13,500 --> 00:57:16,750 Did you have to dress like that, Félix? You're embarrassing us. 1021 00:57:16,833 --> 00:57:18,583 I told you I have sensitive skin. 1022 00:57:18,666 --> 00:57:21,375 I can't be in swim trunks at a water park all day long. 1023 00:57:21,458 --> 00:57:25,666 Do you want me to disintegrate like a vampire in front of the kids? 1024 00:57:25,750 --> 00:57:27,416 Yeah! 1025 00:57:27,500 --> 00:57:30,166 I'll have the last laugh when you all get athlete's foot. 1026 00:57:40,916 --> 00:57:43,166 There's the waterslide. Get in line, kids. 1027 00:57:43,250 --> 00:57:46,333 - Kamikaze! - No! 1028 00:57:46,416 --> 00:57:48,166 No. I'm not going down that. 1029 00:57:48,250 --> 00:57:50,500 Come on, Félix. It's just a tiny slide. 1030 00:57:50,583 --> 00:57:53,958 It's incredibly dangerous. Nobody should go down it. 1031 00:57:54,041 --> 00:57:55,833 Besides, I suffer from vertigo. 1032 00:57:55,916 --> 00:57:56,875 That too? 1033 00:57:56,958 --> 00:57:59,958 Want me to put you out of your misery? You've got everything. 1034 00:58:00,041 --> 00:58:02,916 I have everything to make up for you having nothing. 1035 00:58:03,000 --> 00:58:05,875 No shame, no sense of responsibility, no common sense. 1036 00:58:05,958 --> 00:58:09,375 Okay, well, I bet when the shrink is with your wife, 1037 00:58:09,458 --> 00:58:11,541 he pounces on her from higher than that. 1038 00:58:13,750 --> 00:58:17,750 Kamikaze! 1039 00:58:17,833 --> 00:58:20,125 Come on, Félix! Do it! Don't be a chicken! 1040 00:58:20,708 --> 00:58:22,666 The kids should go first. 1041 00:58:22,750 --> 00:58:25,083 I don't believe it. Not even this one? 1042 00:58:25,166 --> 00:58:26,833 - Give him a push! - Help him! 1043 00:58:26,916 --> 00:58:28,583 No! 1044 00:59:23,083 --> 00:59:26,833 {\an8}SIX HOURS AND 28 SLIDES LATER 1045 00:59:30,291 --> 00:59:32,208 Oh no! We're missing a kid. 1046 00:59:32,291 --> 00:59:34,333 Just one? We're getting better at this. 1047 00:59:34,916 --> 00:59:36,625 I'm being serious. We lost a kid. 1048 00:59:36,708 --> 00:59:38,500 Jesus, Félix. Always so negative. 1049 00:59:38,583 --> 00:59:41,500 Just think about all the kids we haven't lost. 1050 00:59:41,583 --> 00:59:43,250 You're a real buzzkill, you know? 1051 00:59:43,333 --> 00:59:45,333 The missing kid is your son. 1052 00:59:45,416 --> 00:59:46,958 - Really? - Yeah. Great, right? 1053 00:59:47,041 --> 00:59:51,250 Well, yeah. It's lucky we lost the one kid no parent is gonna miss. 1054 00:59:51,333 --> 00:59:53,083 - Wonderful. - That's the spirit. 1055 00:59:53,166 --> 00:59:57,166 It's not hard to look on the bright side. I'll fix your perspective in no time. 1056 00:59:57,250 --> 00:59:58,208 We gotta find him! 1057 00:59:58,291 --> 01:00:02,000 And we will. He must be stuck in one of the slides. 1058 01:00:02,083 --> 01:00:03,333 I didn't get lost. 1059 01:00:03,416 --> 01:00:06,166 I was at the gift shop getting you a souvenir cap. 1060 01:00:06,666 --> 01:00:08,333 Sorry I disappointed you. 1061 01:00:15,500 --> 01:00:18,833 How are you? Yesterday was intense, but we had a great time. 1062 01:00:21,666 --> 01:00:26,125 Okay, not great, but we ended the day safe and sound. 1063 01:00:28,458 --> 01:00:30,666 Maybe not safe, but at least sound. 1064 01:00:30,750 --> 01:00:33,208 Gustavito, it's no one's fault that on the last slide, 1065 01:00:33,291 --> 01:00:35,458 you put your leg where it didn't belong. 1066 01:00:35,541 --> 01:00:37,000 Where's Félix? 1067 01:00:37,083 --> 01:00:39,083 Félix? Felix is... 1068 01:00:40,458 --> 01:00:44,000 I can't move. My muscles must've spasmed after the slides yesterday. 1069 01:00:45,708 --> 01:00:47,583 Leave without me. 1070 01:00:48,375 --> 01:00:51,791 Nice. I wanna spend the day lounging around, doing nothing too. 1071 01:00:54,250 --> 01:00:56,250 So today, it's just us. 1072 01:00:56,333 --> 01:00:58,916 Which is why we'll do the best activity there is. 1073 01:00:59,000 --> 01:01:00,500 A treasure hunt! 1074 01:01:01,583 --> 01:01:04,500 I hid the treasure somewhere in this hotel. 1075 01:01:04,583 --> 01:01:06,791 You can find it following the clues I left. 1076 01:01:07,375 --> 01:01:10,625 I can only tell you the first clue for now 1077 01:01:11,958 --> 01:01:13,583 Is where they prepare your chow! 1078 01:01:13,666 --> 01:01:15,541 And the hunt starts... now! 1079 01:01:20,333 --> 01:01:21,416 Off you go. 1080 01:01:25,833 --> 01:01:27,166 What are you doing here? 1081 01:01:27,666 --> 01:01:28,500 Over here! 1082 01:01:28,583 --> 01:01:30,500 You can't be here. 1083 01:01:30,583 --> 01:01:33,416 - I'm going to talk to your parents! - What does it say? 1084 01:01:33,500 --> 01:01:37,375 "This clue gives you a chance To find the next one, where you dance" 1085 01:01:38,041 --> 01:01:39,958 The next one's where we dance? 1086 01:01:41,375 --> 01:01:43,458 Of course! The dance floor. 1087 01:01:43,541 --> 01:01:45,333 - To the nightclub! - Come on! 1088 01:01:46,541 --> 01:01:47,666 There it is! 1089 01:01:48,666 --> 01:01:50,000 There! Get it! 1090 01:01:50,083 --> 01:01:52,833 - Grab it! - Read it. See what it says. 1091 01:01:53,500 --> 01:01:56,125 "Here's a clue to float your boat" 1092 01:01:56,208 --> 01:01:58,458 "It's made of sand and has a moat" 1093 01:01:58,541 --> 01:02:00,708 Made of sand? 1094 01:02:02,666 --> 01:02:06,041 - Sandcastles! - That's it! To the beach! 1095 01:02:06,791 --> 01:02:07,875 Let's go. 1096 01:02:16,250 --> 01:02:17,416 Come on. 1097 01:02:17,500 --> 01:02:19,666 No! My sandcastle! What are you doing? 1098 01:02:21,208 --> 01:02:22,541 What the heck? 1099 01:02:27,125 --> 01:02:28,666 Over here! I found it! 1100 01:02:29,625 --> 01:02:33,375 "You're almost ready to fly Since the treasure is nearby" 1101 01:02:33,458 --> 01:02:37,083 "Think about it, you're almost there Picture bubbles in a square" 1102 01:02:37,166 --> 01:02:39,250 "Bubbles in a square"? 1103 01:02:39,333 --> 01:02:41,458 "Bubbles in a square"? 1104 01:02:41,958 --> 01:02:42,833 The jacuzzi! 1105 01:02:42,916 --> 01:02:44,041 The jacuzzi! 1106 01:02:44,125 --> 01:02:45,708 All right! 1107 01:02:58,708 --> 01:03:02,958 Good job, kids. You found me. And it only took you two hours. 1108 01:03:03,041 --> 01:03:04,500 Tell me you're not the treasure. 1109 01:03:04,583 --> 01:03:07,625 You better be sitting on it. 1110 01:03:07,708 --> 01:03:10,791 The clues didn't say the treasure was under a fat guy. 1111 01:03:10,875 --> 01:03:13,083 Where's the treasure? 1112 01:03:13,166 --> 01:03:14,666 It's in your hearts. 1113 01:03:15,250 --> 01:03:17,541 It's the joy you felt when you hunted for it. 1114 01:03:17,625 --> 01:03:19,333 That's the real treasure. 1115 01:03:19,416 --> 01:03:22,750 This doesn't end here. Vengeance is a dish best served cold. 1116 01:03:25,416 --> 01:03:27,000 Silver Eagle here. 1117 01:03:27,083 --> 01:03:30,625 Félix, you have to get here now. I think my dad's in trouble. 1118 01:03:30,708 --> 01:03:33,125 What? I'm on my way. 1119 01:03:48,250 --> 01:03:50,708 - He's talking to a man on a deck chair. - Good. 1120 01:03:50,791 --> 01:03:53,250 Keep a lookout. Let us know if he's coming. 1121 01:04:01,083 --> 01:04:02,958 I wanted to rat them out. 1122 01:04:03,041 --> 01:04:05,875 If we do that, the fun is over. 1123 01:04:05,958 --> 01:04:08,375 So don't tell on them, 1124 01:04:08,458 --> 01:04:11,666 or we'll report your candy business, and you'll be finished. 1125 01:04:15,041 --> 01:04:16,250 On vacation? 1126 01:04:16,333 --> 01:04:19,083 No, I work here. I'm the hotel comedian. 1127 01:04:19,166 --> 01:04:22,708 - Nice. Have you been doing it for long? - No. Tonight's my first show. 1128 01:04:22,791 --> 01:04:24,791 Ah. That's why you seem nervous. 1129 01:04:24,875 --> 01:04:29,791 Yeah. I'm actually an electrician. 1130 01:04:29,875 --> 01:04:33,916 I lost my job, and my brother-in-law found me this gig. 1131 01:04:34,416 --> 01:04:35,666 But don't tell anybody. 1132 01:04:35,750 --> 01:04:38,583 Oh wow. No, I won't tell, but they're so unprofessional. 1133 01:04:39,250 --> 01:04:43,208 Rampant nepotism and giving jobs to unqualified people. 1134 01:04:43,291 --> 01:04:45,125 What are you doing, lounging here? 1135 01:04:45,208 --> 01:04:47,500 Feeling better? This is the hotel comedian. 1136 01:04:47,583 --> 01:04:49,833 Nice to meet you. Where are the kids? 1137 01:04:49,916 --> 01:04:53,250 Relax. They're happy as can be, doing arts and crafts. 1138 01:04:53,333 --> 01:04:55,625 You left them alone, playing with scissors? 1139 01:04:57,333 --> 01:04:58,541 I've gotta run. 1140 01:04:58,625 --> 01:05:00,958 I still have to memorize my set for tonight. 1141 01:05:01,041 --> 01:05:02,791 Lucky you. What a life you have. 1142 01:05:02,875 --> 01:05:06,500 Now, you have a real job, not this hell of entertaining kids. 1143 01:05:07,000 --> 01:05:10,416 Don't worry. You'll do great. People in the audience are like kids. 1144 01:05:10,500 --> 01:05:11,833 Show them who's boss. 1145 01:05:11,916 --> 01:05:14,208 If they smell fear, it's game over. 1146 01:05:22,875 --> 01:05:24,041 The other one's coming! 1147 01:05:25,125 --> 01:05:27,041 What are you doing with this? 1148 01:05:27,125 --> 01:05:28,416 It's very dangerous! 1149 01:05:28,500 --> 01:05:30,791 Kids, put down your scissors. 1150 01:05:30,875 --> 01:05:32,958 Just a minute. We're almost done. 1151 01:05:33,041 --> 01:05:35,208 I said put down the scissors. 1152 01:05:35,291 --> 01:05:37,416 And put your hands up where I can see them. 1153 01:05:37,500 --> 01:05:39,791 Just a minute. I need one more letter. 1154 01:05:39,875 --> 01:05:42,000 I said hands up. Now. 1155 01:05:43,958 --> 01:05:45,000 Get out. 1156 01:05:49,291 --> 01:05:50,333 So unfair. 1157 01:05:58,625 --> 01:06:00,375 Get a move on, Gustavito. 1158 01:06:00,458 --> 01:06:01,875 No! 1159 01:06:03,625 --> 01:06:09,250 No, Gustavito. I wasn't gonna shoot you. It's a joke. It's made of plastic. 1160 01:06:14,666 --> 01:06:15,666 Let's go. 1161 01:06:28,875 --> 01:06:30,208 Put them on him. 1162 01:06:32,583 --> 01:06:35,000 {\an8}I'M A BUTTHEAD 1163 01:06:35,583 --> 01:06:37,666 - What's that for? - What a day! 1164 01:06:37,750 --> 01:06:39,875 I even shot Gustavito in the eye. 1165 01:06:39,958 --> 01:06:44,875 Why do you always focus on the negative? He doesn't have that twitch anymore. 1166 01:06:45,541 --> 01:06:48,916 Put some cream on my back. I fell asleep in the sun, and it itches. 1167 01:06:49,000 --> 01:06:51,708 - I think I got a sunburn. - How about that. 1168 01:06:51,791 --> 01:06:54,166 You made fun of me, and now you want my cream. 1169 01:07:03,375 --> 01:07:05,125 I'm not sleeping in the tub. 1170 01:07:05,208 --> 01:07:06,583 Move over. Make some room. 1171 01:07:09,916 --> 01:07:13,791 You're a bit down in the dumps, huh? We could go to the stand-up show. 1172 01:07:13,875 --> 01:07:16,750 - That'll cheer you up. - But we can't leave the kids here. 1173 01:07:17,333 --> 01:07:19,416 You're right. We can't leave them. 1174 01:07:19,500 --> 01:07:21,625 - Kids, wake up! - What are you doing? 1175 01:07:22,458 --> 01:07:25,000 There's a great show tonight. Let's go and have fun. 1176 01:07:25,083 --> 01:07:27,166 - Hey. - What are you doing? 1177 01:07:32,250 --> 01:07:35,583 Kids, sit over there where we can see you. 1178 01:07:42,000 --> 01:07:44,833 I'll wish the comedian luck. The poor guy was nervous. 1179 01:07:44,916 --> 01:07:45,833 Okay. 1180 01:07:51,291 --> 01:07:53,125 - Hi. - Hi. How's it going? 1181 01:07:53,208 --> 01:07:55,208 Good. It's odd seeing you without the kids. 1182 01:07:55,291 --> 01:07:56,250 I know, right? 1183 01:07:56,333 --> 01:07:58,500 My mom's babysitting. I needed to have some fun. 1184 01:07:58,583 --> 01:08:02,083 Óscar said the same to me. That I need to get out and enjoy myself. 1185 01:08:02,166 --> 01:08:03,958 Enjoy the show. I'm gonna find a table. 1186 01:08:04,041 --> 01:08:07,875 Why don't you sit with us? That is, if you don't mind Óscar. 1187 01:08:07,958 --> 01:08:12,166 Okay. And we can clear the air. Laughter always helps, right? 1188 01:08:12,250 --> 01:08:14,125 I'm not sure if I'll laugh much. 1189 01:08:14,208 --> 01:08:17,958 I'm not a big fan of stand-up. I'm more into comedy films. 1190 01:08:18,041 --> 01:08:19,291 By Billy Wilder? 1191 01:08:19,375 --> 01:08:22,458 Yes! Preston Sturges, Vincente Minnelli, 1192 01:08:22,541 --> 01:08:25,625 Stanley Donen, Howard Hawks, Ernst Lubitsch... 1193 01:08:25,708 --> 01:08:27,375 You like classic films? 1194 01:08:27,458 --> 01:08:28,458 I love them. 1195 01:08:28,541 --> 01:08:32,791 Amazing. My ex could only rattle off names of soccer players like that. 1196 01:08:37,416 --> 01:08:38,541 Poor kids. 1197 01:08:40,333 --> 01:08:42,708 Yeah, poor things. 1198 01:08:43,291 --> 01:08:45,625 Some parents don't deserve their kids. 1199 01:08:46,500 --> 01:08:48,666 Best of luck. You've got a packed house. 1200 01:08:48,750 --> 01:08:51,166 - Packed? What do you mean? - To the rafters. 1201 01:08:51,750 --> 01:08:55,166 If you keep telling me this stuff, I'll be too nervous to perform. 1202 01:08:55,250 --> 01:08:58,333 It'll be a piece of cake. People on vacation want to laugh. 1203 01:08:58,416 --> 01:09:02,000 Sure, but what if they don't laugh? I'm screwed. 1204 01:09:02,083 --> 01:09:04,083 Calm down. It'll be fine. 1205 01:09:05,708 --> 01:09:07,750 Hold on. I don't feel so well. 1206 01:09:08,250 --> 01:09:09,958 I gotta run to the bathroom. 1207 01:09:11,583 --> 01:09:12,541 Excuse me. 1208 01:09:13,041 --> 01:09:14,000 But... 1209 01:09:14,083 --> 01:09:15,166 BATHROOM 1210 01:09:15,250 --> 01:09:17,583 - What's wrong? - He locked himself in there. 1211 01:09:18,791 --> 01:09:20,750 Go entertain them until he comes out. 1212 01:09:20,833 --> 01:09:23,583 - Me? No, I can't. - Aren't you staff? 1213 01:09:23,666 --> 01:09:26,708 - But I work with kids, not adults. - It's not that different. 1214 01:09:26,791 --> 01:09:28,750 Get out there, or you're both fired. 1215 01:09:28,833 --> 01:09:31,291 Ever since, I can't seem to get back on my feet. 1216 01:09:32,125 --> 01:09:35,083 But you came here to have fun, and I'm ruining your night. 1217 01:09:35,166 --> 01:09:37,541 No, feel free to get it off your chest. 1218 01:09:38,083 --> 01:09:41,166 It gives me hope to see there are still loyal, sensitive men, 1219 01:09:41,250 --> 01:09:44,416 capable of talking and expressing their feelings. 1220 01:09:44,500 --> 01:09:45,500 It's fantastic. 1221 01:09:49,000 --> 01:09:50,875 Good evening, ladies and gentlemen. 1222 01:09:50,958 --> 01:09:52,125 What's he doing? 1223 01:09:52,208 --> 01:09:55,000 Don't be alarmed. I'm not the comedian. Far from it. 1224 01:09:55,750 --> 01:09:57,500 - In fact, I'm an accountant. - What? 1225 01:09:57,583 --> 01:10:00,750 Really. Last month, I was fired from my company after 30 years. 1226 01:10:00,833 --> 01:10:02,208 "Downsizing," my boss said. 1227 01:10:02,291 --> 01:10:05,625 "Downsizing"? I wish I could cut that jerk down to size. 1228 01:10:09,041 --> 01:10:11,458 Why are they laughing? It's a terrible joke. 1229 01:10:11,541 --> 01:10:13,083 I think it's great. 1230 01:10:13,666 --> 01:10:15,583 Now, without further delay... 1231 01:10:21,166 --> 01:10:23,291 Speaking about delays, how about that buffet line? 1232 01:10:23,375 --> 01:10:27,625 What a mess. I've had yogurt expire while I was waiting. 1233 01:10:27,708 --> 01:10:32,333 I've had time to solve Sudoku puzzles. I've even renewed my driver's license. 1234 01:10:32,416 --> 01:10:34,416 I've gone for breakfast and walked out after lunch. 1235 01:10:34,500 --> 01:10:36,250 My work piles up while I'm there. 1236 01:10:37,041 --> 01:10:39,708 And I've realized people at the buffet become selfish. 1237 01:10:39,791 --> 01:10:42,708 They only care about getting their stuff. Except for me. 1238 01:10:42,791 --> 01:10:44,375 I go to get my stuff. 1239 01:10:46,041 --> 01:10:48,083 Then the kids pile food on their plates. 1240 01:10:48,166 --> 01:10:50,375 The other day, I saw a boy with 30 pies. 1241 01:10:50,458 --> 01:10:54,083 His mom said, "You're gonna explode." So he said, "Take cover." 1242 01:10:55,458 --> 01:10:57,125 Thank you, everybody! 1243 01:11:03,791 --> 01:11:06,125 Well, that's it, then. Fired. 1244 01:11:06,208 --> 01:11:08,333 What? The audience loved it. 1245 01:11:08,416 --> 01:11:12,041 The other guy is fired. You're the new hotel comedian. 1246 01:11:12,125 --> 01:11:15,583 Me? No way. I can't be with the kids all day and perform at night. 1247 01:11:15,666 --> 01:11:17,666 You wouldn't have to work with the kids. 1248 01:11:17,750 --> 01:11:20,291 Do you think Félix could handle them by himself? 1249 01:11:20,375 --> 01:11:22,833 Without me? No way. 1250 01:11:23,875 --> 01:11:28,250 You'd earn three times as much and have your own room in the guest wing. 1251 01:11:28,333 --> 01:11:29,750 Well, let's see. 1252 01:11:29,833 --> 01:11:32,500 If I have the whole day to come up with jokes 1253 01:11:32,583 --> 01:11:34,791 and my own room, it's a different story. 1254 01:11:34,875 --> 01:11:36,791 Félix can handle the kids. 1255 01:11:36,875 --> 01:11:39,291 Just between us, it's a one-person job. 1256 01:11:39,875 --> 01:11:43,291 With that group of kids, one staff member is plenty. 1257 01:11:44,208 --> 01:11:45,333 Perfect. 1258 01:11:52,416 --> 01:11:53,500 Yes! 1259 01:11:55,625 --> 01:11:58,500 - So, how was it? Hi. - Hi. 1260 01:11:58,583 --> 01:12:00,416 Why did you do the show? 1261 01:12:00,500 --> 01:12:03,333 The comedian chickened out. But guess what. 1262 01:12:03,416 --> 01:12:04,916 I'm replacing him. 1263 01:12:05,000 --> 01:12:08,916 How will you work with the kids all day and perform at night? 1264 01:12:09,000 --> 01:12:10,875 Well, you won't believe this. 1265 01:12:10,958 --> 01:12:12,666 - I'm done with the kids. - What? 1266 01:12:12,750 --> 01:12:14,875 Can you keep it down? I'm famous now. 1267 01:12:14,958 --> 01:12:17,416 Yeah. Let's talk later, back in our room. 1268 01:12:17,500 --> 01:12:19,833 Sorry. I forgot the best part. 1269 01:12:19,916 --> 01:12:22,041 The room's all yours now. 1270 01:12:22,125 --> 01:12:24,875 I'm moving to a private room in the guest wing. 1271 01:12:24,958 --> 01:12:28,583 How can you leave me alone with all the...? 1272 01:12:30,666 --> 01:12:33,375 With all the plans we had? 1273 01:12:33,458 --> 01:12:36,875 Come on. What plans did we have? To sleep? 1274 01:12:36,958 --> 01:12:41,291 That reminds me, you should head to bed. Tomorrow's the dolphin cruise. 1275 01:12:41,375 --> 01:12:43,291 It's gonna be an exhausting day. 1276 01:12:43,958 --> 01:12:45,125 Waiter, a whiskey here. 1277 01:12:48,166 --> 01:12:50,708 - Mei, Mauro... - Coming. 1278 01:12:50,791 --> 01:12:52,125 Come on, kids. 1279 01:12:54,625 --> 01:12:55,583 Hello. 1280 01:12:55,666 --> 01:12:58,083 Are you taking a gamble and leaving him with me? 1281 01:12:58,166 --> 01:12:59,583 No, I'm coming with you. 1282 01:12:59,666 --> 01:13:01,875 Did you think I'd leave you all on your own? 1283 01:13:01,958 --> 01:13:05,041 - I could use the help. - Great. Should I grab the crutches? 1284 01:13:05,125 --> 01:13:08,541 Yeah. Come on, Gustavito. Let's go. 1285 01:13:09,041 --> 01:13:11,416 Dolphins! 1286 01:13:11,500 --> 01:13:14,833 Quiet down, please! 1287 01:13:14,916 --> 01:13:16,500 Stop the bus! 1288 01:13:16,583 --> 01:13:17,750 What's wrong? 1289 01:13:17,833 --> 01:13:21,708 I forgot my water wings! We need to go back! 1290 01:13:21,791 --> 01:13:23,250 You won't need them. 1291 01:13:23,333 --> 01:13:26,916 I will! I want to swim with the dolphins! 1292 01:13:27,000 --> 01:13:29,083 You can't. We're just gonna see them. 1293 01:13:29,166 --> 01:13:32,458 Are we there yet? How much longer? 1294 01:13:32,541 --> 01:13:35,708 Carmen, we just left. I'm counting on you to behave yourself. 1295 01:13:35,791 --> 01:13:37,666 Yes, Dad. 1296 01:13:40,041 --> 01:13:41,083 Yes, Dad... 1297 01:13:41,166 --> 01:13:45,250 Dad would have been so happy if he were still alive 1298 01:13:45,833 --> 01:13:48,708 because he loved dolphins. 1299 01:13:48,791 --> 01:13:53,291 That's why I'm so excited. It'll be like being with him again. 1300 01:13:53,375 --> 01:13:55,416 Poor girl. Her dad died. Did you hear? 1301 01:13:55,500 --> 01:13:57,000 Yeah, thank God. 1302 01:13:58,166 --> 01:14:02,333 Thank God we're seeing the dolphins. That'll make her feel better. 1303 01:14:03,083 --> 01:14:07,375 It must be hard to spend the day with kids and not have your daughter with you. 1304 01:14:07,458 --> 01:14:10,708 Yeah. I miss her very much. 1305 01:14:11,708 --> 01:14:13,958 Hurry up, Gustavito! 1306 01:14:18,875 --> 01:14:21,166 Come on, kids. Leave your backpacks there. 1307 01:14:21,791 --> 01:14:25,666 - Wow. Cool. A Viking ship. - Look. The captain has a parrot. 1308 01:14:26,583 --> 01:14:28,833 Gustavito, since you can barely walk, 1309 01:14:28,916 --> 01:14:31,833 you can sit here and keep an eye on the backpacks. 1310 01:14:31,916 --> 01:14:35,291 Come on, Félix. The kid only has one eye to see the dolphins, 1311 01:14:35,375 --> 01:14:37,583 and you want him to watch the backpacks. 1312 01:14:37,666 --> 01:14:38,958 Sorry. My bad. 1313 01:14:39,041 --> 01:14:42,000 I'm around Óscar so much, I'm starting to act like him. 1314 01:14:44,250 --> 01:14:46,541 Wow. This is moving a lot. 1315 01:14:46,625 --> 01:14:49,958 Kids, stop rocking the boat! 1316 01:14:50,041 --> 01:14:52,958 If we all jump at the same time, maybe we'll sink it. 1317 01:14:53,041 --> 01:14:54,125 Yeah! 1318 01:14:54,208 --> 01:14:56,958 I wanna swim with the dolphins! 1319 01:14:57,041 --> 01:14:58,541 Stay still, kids! 1320 01:14:59,125 --> 01:15:00,416 Please! 1321 01:15:00,916 --> 01:15:03,791 I'm feeling seasick, and we haven't even left the dock. 1322 01:15:03,875 --> 01:15:06,333 Don't worry. It's worse when the boat's tied up. 1323 01:15:06,416 --> 01:15:09,583 Once we set sail and you feel the breeze, you'll be all better. 1324 01:15:17,000 --> 01:15:20,291 No! You'll scare the dolphins away! 1325 01:15:22,125 --> 01:15:24,583 We'll stop here to see if we spot the dolphins. 1326 01:15:25,750 --> 01:15:27,208 There's one there! 1327 01:15:27,291 --> 01:15:28,208 You sure? 1328 01:15:28,291 --> 01:15:32,041 Yeah, I saw it as clearly as the unicorn from the plane. 1329 01:15:32,125 --> 01:15:33,750 There's another one there! 1330 01:15:33,833 --> 01:15:35,416 Look, Dad! 1331 01:15:35,500 --> 01:15:38,291 Poor thing. She's talking to her dad in heaven. 1332 01:15:38,875 --> 01:15:41,291 I'm sure your father can see them, sweetie. 1333 01:15:41,375 --> 01:15:43,958 I don't think so. Her father can't see a thing. 1334 01:15:44,041 --> 01:15:45,666 Today's the day! 1335 01:15:45,750 --> 01:15:47,875 - Félix! - I'm gonna swim with the dolphins! 1336 01:15:47,958 --> 01:15:51,541 - Laura! - One, two, and... 1337 01:15:52,166 --> 01:15:54,708 - Are you nuts? You're gonna fall! - Let go of me! 1338 01:15:54,791 --> 01:15:58,208 - Get down! Laura! - Let go! 1339 01:15:58,291 --> 01:16:00,250 You scared me! You could've been hurt. 1340 01:16:00,333 --> 01:16:03,500 I'm disappointed in you. Wait till your father hears about this. 1341 01:16:03,583 --> 01:16:06,833 My father... couldn't care less what happens to us. 1342 01:16:06,916 --> 01:16:08,708 That's not true, Laura. 1343 01:16:08,791 --> 01:16:11,750 Your father cares... a lot. 1344 01:16:11,833 --> 01:16:13,666 Buddy, get me another caipirinha. 1345 01:16:13,750 --> 01:16:15,666 Great show yesterday. 1346 01:16:15,750 --> 01:16:18,250 Thanks. There's another one tonight. See you there. 1347 01:16:24,791 --> 01:16:26,250 - Yes? - Hey, man. 1348 01:16:26,750 --> 01:16:29,166 Can you tell me what room that couple's in? 1349 01:16:30,625 --> 01:16:32,916 Oh, I shouldn't, but you're so funny. 1350 01:16:33,000 --> 01:16:35,833 Funny how being funny works to my advantage, huh? 1351 01:16:35,916 --> 01:16:38,958 See what I mean? Room 423. 1352 01:16:39,041 --> 01:16:40,000 Thanks, pal. 1353 01:16:40,083 --> 01:16:42,875 Hi there. I need to know something. 1354 01:16:42,958 --> 01:16:45,666 When are the guests in room 423 leaving? 1355 01:16:46,250 --> 01:16:49,791 I shouldn't say, but you're so funny. 1356 01:16:51,041 --> 01:16:53,500 It's a two-day stay. They're leaving tomorrow. 1357 01:16:53,583 --> 01:16:55,833 Great. Let's see how we get out of this mess. 1358 01:16:56,500 --> 01:16:59,208 By the way, would you like to see my new room later? 1359 01:17:00,208 --> 01:17:02,250 You shouldn't, but I'm so funny. 1360 01:17:03,875 --> 01:17:06,583 It's his fault we didn't get to see the dolphins. 1361 01:17:06,666 --> 01:17:07,916 I know. 1362 01:17:08,666 --> 01:17:11,791 The little orphan's right. I do everything wrong. 1363 01:17:11,875 --> 01:17:14,000 I ruined the dolphin cruise. 1364 01:17:14,083 --> 01:17:15,708 Hey. It's not your fault. 1365 01:17:15,791 --> 01:17:18,541 Well, I vomited all around the boat. 1366 01:17:18,625 --> 01:17:22,875 I think you're doing a great job, but maybe that's just because I like you. 1367 01:17:24,041 --> 01:17:25,291 You're all red. 1368 01:17:26,541 --> 01:17:29,916 - I'm just not used to... - No. You got really sunburned. 1369 01:17:30,000 --> 01:17:31,666 I can't be in the sun. 1370 01:17:31,750 --> 01:17:34,833 Besides, I lent Óscar my cream, and he used it all up. 1371 01:17:35,416 --> 01:17:36,458 Just look at you. 1372 01:17:40,875 --> 01:17:43,250 Sorry. I gotta take this. It could be my wife. 1373 01:17:43,333 --> 01:17:44,958 - Sure. - It's Óscar. 1374 01:17:45,541 --> 01:17:46,541 Yeah? 1375 01:17:47,041 --> 01:17:50,500 No way. 1376 01:17:53,458 --> 01:17:55,166 Okay. 1377 01:17:56,250 --> 01:17:58,541 What happened? Now you're back to being pale. 1378 01:17:59,541 --> 01:18:02,458 My wife showed up at the hotel. 1379 01:18:02,541 --> 01:18:04,708 But that's great, right? 1380 01:18:04,791 --> 01:18:07,750 You wanted her back. If she came all the way here... 1381 01:18:08,250 --> 01:18:10,083 I haven't told you the whole truth. 1382 01:18:11,541 --> 01:18:13,208 She's here with her boyfriend. 1383 01:18:13,291 --> 01:18:17,291 She cheated on me, but I don't have as much self-respect as you. 1384 01:18:18,000 --> 01:18:20,583 Well, okay. I understand. 1385 01:18:20,666 --> 01:18:23,000 You were together a long time. You have a kid. 1386 01:18:23,083 --> 01:18:25,916 - Did she bring her? - No. I did. 1387 01:18:26,458 --> 01:18:27,375 What? 1388 01:18:30,083 --> 01:18:33,375 I also lied to you about that. Carmen is my daughter. 1389 01:18:33,458 --> 01:18:34,750 What? 1390 01:18:36,791 --> 01:18:38,250 I'm hiding her in my room. 1391 01:18:38,333 --> 01:18:39,333 Does your wife know? 1392 01:18:39,416 --> 01:18:41,958 No. She thinks we're on vacation. 1393 01:18:42,041 --> 01:18:45,250 If she finds out, I could lose shared custody. 1394 01:18:45,333 --> 01:18:47,333 - Félix. - Not now, Cristóbal. 1395 01:18:47,416 --> 01:18:48,500 It's strange. 1396 01:18:48,583 --> 01:18:51,083 Five minutes ago, I just wanted was my wife back, 1397 01:18:51,166 --> 01:18:53,583 and now I'd be content with not losing my child. 1398 01:18:53,666 --> 01:18:55,083 She didn't say she was coming? 1399 01:18:55,166 --> 01:18:58,875 Well, now I see I have three missed calls. 1400 01:18:59,916 --> 01:19:03,250 I was having such a good time with you, I wasn't checking my phone. 1401 01:19:03,916 --> 01:19:06,458 - Why'd she have to call today? - How long are they staying? 1402 01:19:06,541 --> 01:19:07,666 Félix! 1403 01:19:07,750 --> 01:19:08,791 Not now, Cristóbal. 1404 01:19:08,875 --> 01:19:10,791 According to Óscar, just two days. 1405 01:19:10,875 --> 01:19:14,750 He was gonna warn the hotel staff not to tell her that I'm an employee. 1406 01:19:15,250 --> 01:19:17,041 - Félix! - What is it, Cristóbal? 1407 01:19:17,125 --> 01:19:18,750 We left Gustavito behind. 1408 01:19:27,125 --> 01:19:28,125 Glasses! 1409 01:19:29,500 --> 01:19:31,750 Come on, Gustavito. You're with us now. 1410 01:19:31,833 --> 01:19:35,500 It was just a scare, huh? Come on. Cheer him up, kids! 1411 01:19:35,583 --> 01:19:40,625 Gustavito! 1412 01:19:41,375 --> 01:19:43,208 What else could go wrong today? 1413 01:19:43,291 --> 01:19:46,750 Relax. I have a plan for you to keep your daughter, 1414 01:19:46,833 --> 01:19:49,041 your job, and even to get your wife back. 1415 01:19:49,125 --> 01:19:50,375 I can't wait to hear it. 1416 01:19:50,458 --> 01:19:51,958 Great. Here's the plan. 1417 01:19:52,041 --> 01:19:53,875 Move to Óscar's room for two days. 1418 01:19:53,958 --> 01:19:56,541 He'll go back to your room in the staff area. 1419 01:19:56,625 --> 01:20:00,333 Yeah, but how do I explain being surrounded by kids all day? 1420 01:20:00,416 --> 01:20:02,458 She'll think you're Mr. Popularity. 1421 01:20:02,541 --> 01:20:05,041 Right. What about my uniform? It has my job title on it. 1422 01:20:05,125 --> 01:20:07,166 - Wear a sweatshirt over it. - In this heat? 1423 01:20:07,250 --> 01:20:10,333 - It's better than her finding out. - True. You're right. 1424 01:20:11,125 --> 01:20:13,291 It seems impossible to pull off. 1425 01:20:13,375 --> 01:20:14,666 No, nothing's impossible. 1426 01:20:14,750 --> 01:20:17,833 Well, yeah. It's impossible to be redder than you. 1427 01:20:19,625 --> 01:20:21,500 Want to hear the rest of the plan? 1428 01:20:21,583 --> 01:20:23,958 Yes. Mostly the part where I get my wife back. 1429 01:20:24,541 --> 01:20:26,500 - That's where I come in. - Really? 1430 01:20:26,583 --> 01:20:28,708 You'd hook up with her boyfriend for me? 1431 01:20:28,791 --> 01:20:31,416 Come on. You really know nothing about women. 1432 01:20:32,083 --> 01:20:34,083 You're the one I should hook up with. 1433 01:20:34,166 --> 01:20:37,458 I mean, she needs to think you're with me. 1434 01:20:37,541 --> 01:20:40,416 Nothing works like seeing the man you dumped with someone new. 1435 01:20:40,500 --> 01:20:44,166 Right. But for that to work, the other woman should be... stunning. 1436 01:20:47,625 --> 01:20:51,125 Of course! Stunning like you! 1437 01:20:55,250 --> 01:20:56,541 {\an8}JOIN OUR ADVENTURE 1438 01:20:56,625 --> 01:20:58,500 Look, this is my wife. 1439 01:20:59,708 --> 01:21:03,541 You should leave first and tell us if this lady is in the lobby. 1440 01:21:03,625 --> 01:21:06,583 No, he can't go. She knows him. 1441 01:21:06,666 --> 01:21:08,250 He's Óscar's son. 1442 01:21:08,916 --> 01:21:09,916 Óscar's son? 1443 01:21:10,416 --> 01:21:12,250 What else are you hiding? 1444 01:21:12,333 --> 01:21:14,250 - Nothing else. I swear. - Hey! 1445 01:21:14,833 --> 01:21:18,833 Well, yes, she's also Óscar's, but there are no more. 1446 01:21:18,916 --> 01:21:19,833 Shall I go, then? 1447 01:21:19,916 --> 01:21:20,833 Yeah, go on. 1448 01:21:21,583 --> 01:21:22,500 Come on, kids! 1449 01:21:25,833 --> 01:21:28,541 - I want to go to the beach. - I'm hungry. 1450 01:21:41,000 --> 01:21:42,625 - Let's go. - Come on. 1451 01:21:51,083 --> 01:21:52,958 Why are you here? We'll get caught. 1452 01:21:53,041 --> 01:21:56,625 Go to the staff area room with your kids until my wife leaves. 1453 01:21:56,708 --> 01:22:00,125 We'll stay here, so she'll believe we are guests at the hotel. 1454 01:22:00,208 --> 01:22:02,791 No, you can't do this to me. I'm expecting company. 1455 01:22:02,875 --> 01:22:05,583 Forget that! Grab your things and go back to the room! 1456 01:22:05,666 --> 01:22:06,875 And put this on. 1457 01:22:06,958 --> 01:22:09,333 She can't see you or the kids. 1458 01:22:09,416 --> 01:22:13,041 - Why can't I pretend to be a guest? - In which room? This one's mine now. 1459 01:22:13,125 --> 01:22:16,541 My wife better not find out, or she could bust us. 1460 01:22:18,375 --> 01:22:19,333 That's her. 1461 01:22:21,000 --> 01:22:24,333 Cristina! Yes, I saw three calls from you, 1462 01:22:24,416 --> 01:22:26,750 but we were on a trip. I was about to call you. 1463 01:22:26,833 --> 01:22:28,291 Surprise! We're here! 1464 01:22:28,375 --> 01:22:29,916 What? Really? 1465 01:22:30,750 --> 01:22:31,875 What a surprise! 1466 01:22:31,958 --> 01:22:33,083 Are you in your room? 1467 01:22:33,166 --> 01:22:34,958 - Yes. - What number? We'll head up. 1468 01:22:35,041 --> 01:22:37,541 - 442. - Great. We're on our way. 1469 01:22:39,458 --> 01:22:40,708 Hurry. Get out. 1470 01:22:40,791 --> 01:22:43,833 And be careful you don't cross paths in the elevator. 1471 01:22:46,833 --> 01:22:47,916 Come on, kids. 1472 01:22:56,250 --> 01:22:58,250 Come on, let's go. Don't make a scene. 1473 01:23:01,333 --> 01:23:02,875 - 443. - There. 1474 01:23:10,000 --> 01:23:11,791 - Mom! - Sweetie! 1475 01:23:11,875 --> 01:23:13,625 - Carmen! - Having a good time? 1476 01:23:13,708 --> 01:23:17,833 Yeah. How come you came just for a couple of days? 1477 01:23:18,333 --> 01:23:21,708 Our cruise made a stop here, and I was dying to see Carmen. 1478 01:23:21,791 --> 01:23:23,666 So we decided to surprise you. 1479 01:23:23,750 --> 01:23:26,083 We thought it'd be good to spend time with her 1480 01:23:26,166 --> 01:23:28,625 so she can see we're a new kind of family, 1481 01:23:29,125 --> 01:23:30,583 the four of us! 1482 01:23:32,583 --> 01:23:33,708 The five of us. 1483 01:23:33,791 --> 01:23:34,791 Huh? 1484 01:23:34,875 --> 01:23:37,250 Yeah. I'm with someone. 1485 01:23:38,000 --> 01:23:38,875 Really? 1486 01:23:38,958 --> 01:23:42,208 Yes. I met her at the hotel. She has a kid too. 1487 01:23:43,291 --> 01:23:45,666 Let's all have dinner together. 1488 01:23:45,750 --> 01:23:47,541 But not at the hotel. 1489 01:23:47,625 --> 01:23:52,000 We should go to a restaurant, to try the local cuisine. 1490 01:23:52,083 --> 01:23:55,375 Perfect! Group hug! 1491 01:23:58,250 --> 01:24:00,625 See you in the lobby at 9:00. 1492 01:24:00,708 --> 01:24:02,000 Great. Wonderful. 1493 01:24:10,125 --> 01:24:14,291 Patricia, if you really meant it about pretending to be my girlfriend, 1494 01:24:14,375 --> 01:24:17,083 come have dinner with me, my wife, and her boyfriend. 1495 01:24:17,583 --> 01:24:18,458 Great. 1496 01:24:20,083 --> 01:24:21,416 Carmen, get changed. 1497 01:24:22,791 --> 01:24:25,708 {\an8}THE LAMB RESTAURANT 1498 01:24:27,916 --> 01:24:29,000 - All right. - Okay. 1499 01:24:29,500 --> 01:24:30,958 I hope it isn't spicy. 1500 01:24:31,041 --> 01:24:33,541 - I can't do spicy. - There's a lot you can't do. 1501 01:24:37,375 --> 01:24:38,458 Yummy. 1502 01:24:39,083 --> 01:24:41,083 Right? But he's all mine. 1503 01:24:41,666 --> 01:24:44,458 Relax. He's all yours. I'm good with Félix. 1504 01:24:45,541 --> 01:24:48,166 Why would you sunbathe, knowing how easily you burn? 1505 01:24:48,750 --> 01:24:51,833 Well, we made love all night, 1506 01:24:51,916 --> 01:24:54,833 and then he fell asleep in the sun for three hours. 1507 01:24:55,875 --> 01:24:59,750 Right. We don't even plan to leave our room. Right, tiger? 1508 01:25:02,375 --> 01:25:07,041 Let's get going so we can catch the stand-up show. I heard it's funny. 1509 01:25:07,125 --> 01:25:09,916 No. The guy's terrible. Totally not worth it. 1510 01:25:20,208 --> 01:25:22,333 Come on, kids. Get up. It's showtime! 1511 01:25:22,416 --> 01:25:25,541 Dad, we're so sleepy. 1512 01:25:25,625 --> 01:25:28,625 Sleepy? Don't you dare fall asleep at the table. 1513 01:25:28,708 --> 01:25:32,250 You'll make me look bad. You have to laugh and clap like crazy. 1514 01:25:33,125 --> 01:25:35,250 You're making us go when we're this tired? 1515 01:25:35,333 --> 01:25:37,250 What kind of father do you think I am? 1516 01:25:37,750 --> 01:25:39,416 I'll give you coffee first. 1517 01:25:40,750 --> 01:25:44,416 Kidding. You can sleep backstage. Grab some blankets. 1518 01:25:46,166 --> 01:25:48,583 There you go. Get cozy until Papa's done. 1519 01:25:48,666 --> 01:25:50,083 Unbelievable. 1520 01:25:50,166 --> 01:25:52,708 This is outrageous. 1521 01:25:53,916 --> 01:25:56,208 Hi, Félix. You're coming here? 1522 01:25:56,708 --> 01:26:00,916 Can't you stop them? Yeah, I get it. I'm getting more famous by the day. 1523 01:26:01,000 --> 01:26:02,500 I'm just so funny. 1524 01:26:03,083 --> 01:26:04,375 Yeah, I can speak fast, 1525 01:26:04,458 --> 01:26:06,916 but not fast enough to do the show in ten minutes. 1526 01:26:07,500 --> 01:26:09,208 I'll see what I can do. 1527 01:26:10,041 --> 01:26:12,208 Stay there. Go to sleep. 1528 01:26:12,958 --> 01:26:15,166 Things moved fast between you two, huh? 1529 01:26:15,250 --> 01:26:17,958 Yeah. There was an instant attraction. 1530 01:26:18,958 --> 01:26:21,875 - Yeah. - It can't be easy seeing us together. 1531 01:26:22,625 --> 01:26:24,250 No, it's fine. 1532 01:26:25,083 --> 01:26:27,958 I'm glad you're happy with him. 1533 01:26:28,041 --> 01:26:31,375 There should be an app, like the ones for selling used clothes, 1534 01:26:31,458 --> 01:26:35,041 to give the husbands we don't want anymore to people who can use them. 1535 01:26:35,125 --> 01:26:36,041 Yeah. 1536 01:26:36,833 --> 01:26:39,000 Hurry up, or we'll miss the show. 1537 01:26:39,083 --> 01:26:40,458 - That'd be fine. - This way. 1538 01:26:40,541 --> 01:26:43,916 It's terrible. We can walk slowly, really. You should listen to me. 1539 01:26:44,000 --> 01:26:47,791 Hey. You know, if you need to talk to get over the breakup, 1540 01:26:47,875 --> 01:26:49,541 you can call me anytime. 1541 01:26:50,458 --> 01:26:52,375 If I don't pick up, we might be... 1542 01:26:53,291 --> 01:26:54,416 Well, you know. 1543 01:26:54,500 --> 01:26:57,083 But as soon as I'm done, I'll call you back. 1544 01:26:58,083 --> 01:26:59,166 Thanks a lot. 1545 01:27:00,041 --> 01:27:02,791 "Shyeh-shyeh" is "thanks" in Chinese. 1546 01:27:02,875 --> 01:27:06,208 And you may ask me, "Is that right?" Well, yup. It "shyure" is. 1547 01:27:08,791 --> 01:27:11,083 We'll take a break so you can order drinks. 1548 01:27:11,166 --> 01:27:14,625 - You have something in your eye. - Get off. Quit it. 1549 01:27:14,708 --> 01:27:17,458 Did you see the comedian? He looked just like Óscar. 1550 01:27:17,541 --> 01:27:19,250 Like Óscar? No way! 1551 01:27:19,333 --> 01:27:22,291 Yeah, I know it makes no sense. But it looked like him. 1552 01:27:22,375 --> 01:27:24,000 Take a look when he comes out. 1553 01:27:25,916 --> 01:27:29,041 Come on, kids. The show's over. We're leaving. Kids? 1554 01:27:34,416 --> 01:27:37,375 "To find the treasure Here's your only clue" 1555 01:27:37,875 --> 01:27:41,250 "Whether you find their hiding place Is up to you" 1556 01:27:44,375 --> 01:27:45,875 Laura. Cristóbal. 1557 01:28:18,666 --> 01:28:21,833 I hope Óscar doesn't come back out. 1558 01:28:23,041 --> 01:28:25,458 It's him. Óscar, where are you? 1559 01:28:25,541 --> 01:28:26,916 Here, backstage. 1560 01:28:27,000 --> 01:28:28,333 - I'm panicking. - What's up? 1561 01:28:28,416 --> 01:28:30,708 My kids ran away, and I can't find them. 1562 01:28:30,791 --> 01:28:33,791 I'll have to come clean and get everyone to help me look. 1563 01:28:33,875 --> 01:28:37,416 Wait, don't get ahead of yourself. There must be something we can do. 1564 01:28:37,500 --> 01:28:41,750 Yes, prove they're what matters most to me and that I'd do anything for them. 1565 01:28:41,833 --> 01:28:42,916 Wait, no... 1566 01:28:44,625 --> 01:28:45,500 What...? 1567 01:28:46,541 --> 01:28:48,625 Check it out, smartypants. It was him. 1568 01:28:48,708 --> 01:28:51,375 Fine, it's him. 1569 01:28:51,875 --> 01:28:54,958 He asked me to keep his secret. He didn't want his ex to know. 1570 01:28:55,041 --> 01:28:56,791 The poor guy was fired. 1571 01:28:56,875 --> 01:28:58,916 It's why I chose this hotel. 1572 01:28:59,000 --> 01:29:01,583 To show up night after night and laugh at his jokes, 1573 01:29:01,666 --> 01:29:03,625 so he would not lose this job as well. 1574 01:29:03,708 --> 01:29:06,083 I told you. He's bad. 1575 01:29:08,333 --> 01:29:10,541 Good evening, ladies and gents. 1576 01:29:10,625 --> 01:29:13,208 I have something to say. You won't find it funny. 1577 01:29:13,708 --> 01:29:18,000 Two years ago, I got divorced, and then I was laid off by my company. 1578 01:29:18,625 --> 01:29:19,833 Yeah, he is bad. 1579 01:29:19,916 --> 01:29:23,333 I'm not a great dad, but I had to take care of them this month. 1580 01:29:23,416 --> 01:29:26,166 In order to take this job and be with them, 1581 01:29:26,250 --> 01:29:28,375 I've been hiding them at the hotel. 1582 01:29:28,458 --> 01:29:32,125 I'm copping up to this because they got fed up and ran away. 1583 01:29:32,208 --> 01:29:36,291 I've been hiding them since we got here, and now I need your help to find them. 1584 01:29:37,583 --> 01:29:39,250 They're all that matters to me. 1585 01:29:40,625 --> 01:29:45,083 I know I've been terrible, but this month, I've learned an important lesson. 1586 01:29:46,250 --> 01:29:47,750 And it's... 1587 01:29:48,333 --> 01:29:49,458 I'M A BUTTHEAD 1588 01:29:56,250 --> 01:29:57,541 Oh, kids! 1589 01:30:08,125 --> 01:30:09,916 Have you been there all this time? 1590 01:30:11,291 --> 01:30:13,583 Why didn't you come out when you saw I was upset? 1591 01:30:13,666 --> 01:30:15,208 For once, you were worried. 1592 01:30:15,291 --> 01:30:17,625 We just wanted to enjoy it a little longer. 1593 01:30:17,708 --> 01:30:20,916 But it got too cringey. 1594 01:30:26,208 --> 01:30:30,041 Sweetie, was I that obnoxious and cheesy when we were happy? 1595 01:30:30,125 --> 01:30:31,666 Yeah, Daddy. Yeah. 1596 01:30:33,541 --> 01:30:35,416 - Group hug. - Hands off! 1597 01:30:35,500 --> 01:30:36,833 Unbelievable. 1598 01:30:36,916 --> 01:30:39,291 He's been hiding his kids all this time? 1599 01:30:39,375 --> 01:30:41,250 He should lose custody over this. 1600 01:30:41,333 --> 01:30:44,208 Of course. It's outrageous. 1601 01:30:45,041 --> 01:30:46,000 We're off to bed. 1602 01:30:46,083 --> 01:30:49,708 Let's meet for breakfast at the buffet. I'll take Carmen. I missed her. 1603 01:30:49,791 --> 01:30:54,291 Perfect. I can leave Hugo with my mother, so you and I can sleep together too. 1604 01:30:54,375 --> 01:30:56,250 Of course. That's nice. 1605 01:30:56,333 --> 01:30:57,291 Yeah. 1606 01:31:00,708 --> 01:31:02,041 You think she's jealous? 1607 01:31:02,125 --> 01:31:04,083 Tomorrow she'll ask you to get back together. 1608 01:31:05,000 --> 01:31:06,000 That's great. 1609 01:31:06,083 --> 01:31:07,208 Great. 1610 01:31:08,166 --> 01:31:09,041 Nice. 1611 01:31:09,833 --> 01:31:10,750 Yep. 1612 01:31:13,083 --> 01:31:14,250 Hey. Good morning. 1613 01:31:14,333 --> 01:31:15,333 How's it going? 1614 01:31:15,416 --> 01:31:16,791 What's with the shades? 1615 01:31:17,375 --> 01:31:20,250 Well, I'm not supposed to eat at the guest buffet. 1616 01:31:20,333 --> 01:31:22,333 If the manager sees me, we're toast. 1617 01:31:22,416 --> 01:31:28,833 Although, after Óscar's confession, our days at the hotel are numbered. 1618 01:31:28,916 --> 01:31:29,833 That's for sure. 1619 01:31:29,916 --> 01:31:32,500 If the kids keep tailing you, they'll know it's you. 1620 01:31:33,666 --> 01:31:35,875 Kids, move along. Scram. 1621 01:31:35,958 --> 01:31:37,541 Scram. 1622 01:31:41,000 --> 01:31:42,958 He's so popular with the kids. 1623 01:31:43,041 --> 01:31:45,166 He's got more of a knack than you, huh? 1624 01:31:56,041 --> 01:31:57,291 You really like him, huh? 1625 01:31:58,750 --> 01:31:59,708 Yeah. 1626 01:32:02,041 --> 01:32:04,708 Wow. Maybe there's something in him I didn't see. 1627 01:32:11,500 --> 01:32:14,875 Guys, leave Félix alone. Come with me. You gotta see this. 1628 01:32:15,750 --> 01:32:18,291 - Where are we going? - What's going on? 1629 01:32:28,666 --> 01:32:29,666 Well... 1630 01:32:32,875 --> 01:32:34,708 Do you like popcorn? Here. 1631 01:32:34,791 --> 01:32:36,291 Stop it. 1632 01:32:40,375 --> 01:32:44,041 We're here to shut you down. 1633 01:32:44,125 --> 01:32:47,375 I'm gonna take all the candy I want. 1634 01:32:48,958 --> 01:32:51,333 My mother's a guest at the hotel now. 1635 01:32:51,416 --> 01:32:54,041 Yeah, but your mom got here yesterday. 1636 01:32:54,125 --> 01:32:58,208 And I can still tell the manager who your dad is 1637 01:32:58,291 --> 01:33:01,208 and where you've been hiding all this time. 1638 01:33:01,291 --> 01:33:02,750 You wouldn't dare. 1639 01:33:02,833 --> 01:33:04,000 Oh, really? 1640 01:33:04,500 --> 01:33:05,333 Watch me. 1641 01:33:09,166 --> 01:33:11,333 I have juicy intel. 1642 01:33:11,416 --> 01:33:15,750 What do I get if I tell you that Carmen is Félix's daughter 1643 01:33:15,833 --> 01:33:18,666 and he's had her hidden in the hotel all this time? 1644 01:33:20,333 --> 01:33:21,708 A smack, that's what. 1645 01:33:21,791 --> 01:33:24,625 Don't be a tattletale. Besides, I already knew. 1646 01:33:24,708 --> 01:33:26,375 You're hurting me, Mom! 1647 01:33:27,291 --> 01:33:28,833 Don't call me "Mom"! 1648 01:33:29,333 --> 01:33:32,416 Do you expect me to fire them? The fat guy makes people laugh. 1649 01:33:32,500 --> 01:33:36,166 And the other one is the only person I have to watch all you damn kids. 1650 01:33:36,250 --> 01:33:40,083 So if you open your mouth, I'll send you to stay with your dad. 1651 01:33:40,666 --> 01:33:41,666 Go on. Scram. 1652 01:33:44,125 --> 01:33:45,458 What a loser. 1653 01:33:46,583 --> 01:33:49,875 Go on. Grab some candy. We'll allow it. 1654 01:33:57,958 --> 01:33:59,000 Bye, sweetie. 1655 01:33:59,083 --> 01:34:01,083 - Enjoy the rest of your vacation. - Okay. 1656 01:34:01,166 --> 01:34:02,083 I love you. 1657 01:34:02,166 --> 01:34:04,000 I love you too, Mommy. 1658 01:34:04,083 --> 01:34:04,958 Run along. 1659 01:34:05,583 --> 01:34:07,583 And we'll 1660 01:34:10,541 --> 01:34:13,625 see each other very soon back at home. 1661 01:34:14,208 --> 01:34:16,416 Okay. Mention that to Luis. 1662 01:34:17,000 --> 01:34:17,875 Okay. 1663 01:34:19,541 --> 01:34:21,041 - Bye, Patricia. - Bye. 1664 01:34:34,833 --> 01:34:37,833 All right. You're going back. 1665 01:34:37,916 --> 01:34:38,791 Yeah. Of course. 1666 01:34:39,291 --> 01:34:41,166 We're not gonna stay here forever. 1667 01:34:41,750 --> 01:34:43,541 No, I meant going back to her. 1668 01:34:43,625 --> 01:34:45,666 - What? No. - No? 1669 01:34:45,750 --> 01:34:46,916 - No. - Oh, okay. 1670 01:34:47,000 --> 01:34:49,916 You were flirting, and you told her to talk to Luis. 1671 01:34:50,000 --> 01:34:52,291 - Flirting? - Yeah. 1672 01:34:52,375 --> 01:34:54,833 You know what she was telling me? It's funny. 1673 01:34:54,916 --> 01:34:58,416 She told me to not let you get away. She said you have feelings for me. 1674 01:34:58,500 --> 01:35:00,041 - She said that? - Yeah. 1675 01:35:01,000 --> 01:35:04,625 That means your acting was amazing. She bought the whole thing. 1676 01:35:05,250 --> 01:35:07,666 And I thank you, even if it didn't work out. 1677 01:35:08,750 --> 01:35:09,833 I feel for you. 1678 01:35:10,875 --> 01:35:12,291 For our plan not working? 1679 01:35:12,375 --> 01:35:14,666 No. I do have feelings for you. 1680 01:35:14,750 --> 01:35:15,791 Really? 1681 01:35:15,875 --> 01:35:17,958 Even if it didn't work out. 1682 01:35:18,041 --> 01:35:21,750 Wait. Don't you wanna know what I said when she told me? 1683 01:35:22,458 --> 01:35:24,500 - I think she has feelings for you. - Yeah? 1684 01:35:25,291 --> 01:35:28,166 I think I'm gonna need therapy 1685 01:35:30,000 --> 01:35:31,666 because I'm crazy about her. 1686 01:35:32,833 --> 01:35:36,333 That's why I told her to talk to Luis. Since he's a therapist. 1687 01:36:02,375 --> 01:36:05,500 Laura, do you want to swap seats so you can see the unicorns? 1688 01:36:05,583 --> 01:36:09,541 No, thanks. I want to be closer to Dad. 1689 01:36:10,583 --> 01:36:12,625 Besides, unicorns aren't real. 1690 01:36:12,708 --> 01:36:16,208 You should talk to him so he stops embarrassing himself. 1691 01:36:16,291 --> 01:36:17,416 Yeah. 1692 01:36:17,500 --> 01:36:19,916 See how well they're getting along, sweetie? 1693 01:36:20,000 --> 01:36:22,333 Dad, I know what you're getting at. 1694 01:36:23,791 --> 01:36:25,000 Fine. 1695 01:36:25,583 --> 01:36:29,500 Anyway, having a brother isn't so bad. 1696 01:36:30,916 --> 01:36:33,083 That was some summer vacation. 1697 01:36:33,166 --> 01:36:35,458 But I don't know what we're gonna do now. 1698 01:36:35,541 --> 01:36:40,000 My friend, the secret to life is to improvise as you go. 1699 01:36:41,000 --> 01:36:42,666 Sir, we're about to take off. 1700 01:36:42,750 --> 01:36:45,000 Yeah, right? I think so too. 1701 01:36:45,083 --> 01:36:49,375 - As of now, my life will take off. - No, I need you to fasten your seatbelt. 1702 01:36:49,458 --> 01:36:50,875 Oh, yeah, sorry. 1703 01:38:34,458 --> 01:38:35,916 And this system, here... 1704 01:39:28,916 --> 01:39:33,916 Subtitle translation by: Soledad Etchemendy, Meredith Cannella 1705 01:39:34,500 --> 01:39:38,125 My company lays me off after 30 years. 1706 01:39:38,208 --> 01:39:42,541 My boss comes up to me, and he says, "We're downsizing." 1707 01:39:42,625 --> 01:39:45,958 And I say, "Downsizing?" 1708 01:39:46,458 --> 01:39:48,833 "I'll cut you down to size!" 1709 01:39:53,833 --> 01:39:54,833 Got it. 1710 01:39:55,500 --> 01:39:56,500 Okay. 1711 01:39:57,083 --> 01:39:58,083 Thank you. 1712 01:40:00,500 --> 01:40:01,666 Good night. 121888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.