All language subtitles for Terror Lake Drive S02E06 Exode - Exodus 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BurCyg_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,768 --> 00:00:10,596 Um. 2 00:00:13,427 --> 00:00:14,255 Uh. 3 00:00:17,707 --> 00:00:18,604 You know what they say? 4 00:00:18,639 --> 00:00:20,606 They say that the truth hurts and, uh 5 00:00:23,713 --> 00:00:24,507 yeah. 6 00:00:25,715 --> 00:00:28,718 I have to apologize to all the families 7 00:00:28,752 --> 00:00:31,238 of anybody that was involved. 8 00:00:31,272 --> 00:00:34,551 In any one of these projects that... 9 00:00:35,759 --> 00:00:39,660 DT45 Warrant Program has ruined so many young lives. 10 00:00:44,527 --> 00:00:47,737 Mother Earth Project. KinToMe.com. 11 00:00:48,669 --> 00:00:50,671 They were all just coverups. 12 00:00:51,913 --> 00:00:53,846 From a much, 13 00:00:56,159 --> 00:00:59,749 a much bigger agenda. 14 00:00:59,783 --> 00:01:02,372 There was a much more sinister agenda. 15 00:01:02,407 --> 00:01:03,649 Involved eugenics, 16 00:01:07,136 --> 00:01:08,378 population control, 17 00:01:08,413 --> 00:01:10,139 and the cleansing, 18 00:01:12,279 --> 00:01:14,695 ultimately reinstatement of slavery. 19 00:01:16,179 --> 00:01:16,800 I'm, 20 00:01:18,733 --> 00:01:19,769 I'm so ashamed 21 00:01:21,840 --> 00:01:23,876 that I was ever a part of any of it. 22 00:01:27,190 --> 00:01:31,298 My intentions were, 23 00:01:31,332 --> 00:01:33,162 my intentions were genuine, but 24 00:01:35,716 --> 00:01:36,889 that doesn't matter. 25 00:01:38,822 --> 00:01:41,618 Um, just let me say, I have documents. 26 00:01:41,653 --> 00:01:43,724 I have incriminating and I have classified documents 27 00:01:43,758 --> 00:01:47,452 and I placed these documents in the hands of trusted allies. 28 00:01:47,486 --> 00:01:50,455 They're gonna let that out to the public any day. 29 00:01:52,664 --> 00:01:53,561 You'll see them. 30 00:01:58,256 --> 00:01:59,774 I'm so so sorry. 31 00:01:59,809 --> 00:02:03,744 [uncomfortable music intensifies] 32 00:02:06,678 --> 00:02:07,851 I'm so sorry. 33 00:02:09,922 --> 00:02:11,441 Please forgive me. 34 00:02:28,803 --> 00:02:30,495 [gun loading and sound of a shot fired] 35 00:02:30,529 --> 00:02:32,704 [sound of body falling to floor] 36 00:02:32,738 --> 00:02:35,810 [intense spooky music] 37 00:02:42,748 --> 00:02:43,887 [Phone Voice] Your message. 38 00:02:43,922 --> 00:02:45,303 When you have finished recording, 39 00:02:45,337 --> 00:02:47,443 you may hang up or press one for more options. 40 00:02:47,477 --> 00:02:48,582 [beep] 41 00:02:48,616 --> 00:02:51,343 - [Shana] Deja, got your message. What is going on? 42 00:02:51,378 --> 00:02:52,793 What do you mean you're heading home? 43 00:02:52,827 --> 00:02:54,519 Home where? Call me back. 44 00:02:55,589 --> 00:02:56,762 - [Reporter] The search continues 45 00:02:56,797 --> 00:03:00,525 for these two fugitives with the ongoing investigation 46 00:03:00,559 --> 00:03:02,320 at Freeman Lakes Apartments. 47 00:03:02,354 --> 00:03:04,839 Police are looking to question these two suspects 48 00:03:04,874 --> 00:03:06,565 who remain at large. 49 00:03:06,600 --> 00:03:09,741 The police department had no comment about the detective 50 00:03:09,775 --> 00:03:12,261 or his involvement in any of this. 51 00:03:12,295 --> 00:03:14,746 They also had no knowledge of the girl's disappearance 52 00:03:14,780 --> 00:03:16,403 in the case. 53 00:03:16,437 --> 00:03:18,646 The commissioner had this to say. 54 00:03:18,681 --> 00:03:19,751 Can you turn it off, please? 55 00:03:19,785 --> 00:03:20,959 Gladly. 56 00:03:20,993 --> 00:03:23,272 - Like Queen and Slim up in this piece. 57 00:03:24,687 --> 00:03:26,999 I apologize. Like, the maid is late this week. 58 00:03:27,034 --> 00:03:28,760 Late or dead. 59 00:03:28,794 --> 00:03:30,451 - Yeah. I can bring you somewhere safe. 60 00:03:30,486 --> 00:03:32,488 I'll make a run this afternoon for some food. 61 00:03:32,522 --> 00:03:34,559 - I'm not gonna be here that long. I gotta go. 62 00:03:34,593 --> 00:03:35,422 Go where? 63 00:03:36,077 --> 00:03:37,631 I don't know. 64 00:03:37,665 --> 00:03:39,702 Can you help me locate somebody by tracking their phone? 65 00:03:39,736 --> 00:03:41,359 Possibly. 66 00:03:41,393 --> 00:03:43,499 But why should I help you? You're listed as a suspect. 67 00:03:43,533 --> 00:03:44,431 So are you. 68 00:03:44,465 --> 00:03:45,501 So why'd you call me? 69 00:03:45,535 --> 00:03:46,916 I gotta find my roommate Deja, 70 00:03:46,950 --> 00:03:48,297 and I think I know where she went. 71 00:03:48,331 --> 00:03:50,437 - So you need me to help you retaliate. 72 00:03:50,471 --> 00:03:52,991 - No, it's, it's more complicated than that. 73 00:03:53,025 --> 00:03:54,372 I got time. 74 00:03:54,406 --> 00:03:55,511 Obviously you don't. 75 00:03:55,545 --> 00:03:57,789 Women are being kidnapped, maybe dying. 76 00:03:57,823 --> 00:03:58,755 - [Desmond] Well- 77 00:03:58,790 --> 00:03:59,687 You ain't got time. 78 00:03:59,722 --> 00:04:00,757 - Maybe you better start talking then. 79 00:04:03,795 --> 00:04:05,866 There's this experiment. 80 00:04:05,900 --> 00:04:09,283 I told my roommate about it and she freaked out. 81 00:04:09,318 --> 00:04:12,321 She got it in her head that somehow I was a part of it. 82 00:04:12,355 --> 00:04:15,945 And then she, she told the cops that I was behind all this. 83 00:04:15,979 --> 00:04:18,568 Obviously this is not a one woman show. 84 00:04:18,603 --> 00:04:19,914 I know it's bigger than you. 85 00:04:21,088 --> 00:04:23,021 I know it's not just a one person job, 86 00:04:23,055 --> 00:04:24,885 but that still doesn't mean you're not involved. 87 00:04:24,919 --> 00:04:27,370 I'm not involved. 88 00:04:27,405 --> 00:04:28,647 And you know that. 89 00:04:28,682 --> 00:04:30,822 Otherwise you wouldn't have brought me here. 90 00:04:30,856 --> 00:04:31,650 What do you know? 91 00:04:31,685 --> 00:04:32,582 Not much. 92 00:04:32,617 --> 00:04:34,343 I mean, I've done my research. 93 00:04:34,377 --> 00:04:38,450 What little info I do have is only enough to scratch. 94 00:04:38,485 --> 00:04:41,591 So if you have anything that can help please share. 95 00:04:42,558 --> 00:04:44,111 I scratch your back. 96 00:04:44,145 --> 00:04:45,354 You scratch mine. 97 00:04:47,632 --> 00:04:48,840 I need a phone. 98 00:04:48,874 --> 00:04:50,876 I need a car and I need you to track somebody. 99 00:04:50,911 --> 00:04:53,016 - Look, I can get you a phone. I can track the location. 100 00:04:53,051 --> 00:04:54,915 Just gimme a number. 101 00:04:54,949 --> 00:04:57,400 I mean, we'll have to work on the car thing though. 102 00:04:57,435 --> 00:04:58,090 Fine. 103 00:04:59,506 --> 00:05:02,819 - Look, please tell me what you know. 104 00:05:02,854 --> 00:05:03,682 Come on. 105 00:05:06,098 --> 00:05:08,100 Amissis liberis. 106 00:05:08,135 --> 00:05:09,930 What the fuck is that? 107 00:05:09,964 --> 00:05:11,897 - It's Latin for "the lost children." 108 00:05:13,485 --> 00:05:14,935 That's the name of this program 109 00:05:16,385 --> 00:05:18,870 that's behind all of this. 110 00:05:18,904 --> 00:05:20,527 Okay? You, you, you lost me. 111 00:05:20,561 --> 00:05:23,668 - My foster father told me about this when I was a teenager. 112 00:05:24,669 --> 00:05:26,567 Old enough to understand it, 113 00:05:26,602 --> 00:05:29,052 and just old enough not to lose my mind over it. 114 00:05:32,055 --> 00:05:33,781 I am one of the lost children. 115 00:05:35,404 --> 00:05:36,888 He gave me information. 116 00:05:36,922 --> 00:05:39,718 He provided me with resources to help the other victims. 117 00:05:40,823 --> 00:05:43,101 These missing women, coincidence? 118 00:05:43,135 --> 00:05:45,931 The doctor offing himself on national television. 119 00:05:45,966 --> 00:05:47,036 Cause he was crazy? 120 00:05:51,903 --> 00:05:54,181 Look, I wanted to help my roommate Deja 121 00:05:54,215 --> 00:05:56,114 because I thought she was in danger. 122 00:05:57,495 --> 00:06:00,083 Dr. Eric Matthews- 123 00:06:00,118 --> 00:06:02,500 - I've heard that name before, but that's right. 124 00:06:03,604 --> 00:06:04,812 Someone, someone reported him missing. 125 00:06:04,847 --> 00:06:06,089 Coincidence? 126 00:06:06,124 --> 00:06:06,987 - Have you talked to anybody else about this? 127 00:06:07,021 --> 00:06:08,713 Like who? The police? 128 00:06:11,094 --> 00:06:11,923 Yeah. 129 00:06:15,167 --> 00:06:17,998 [birds squawking] 130 00:06:22,934 --> 00:06:24,038 [Dr. Matthews] And so today, 131 00:06:24,073 --> 00:06:26,006 I wish to discuss the coalitions 132 00:06:26,040 --> 00:06:28,457 between black trauma and mental illness. 133 00:06:29,561 --> 00:06:31,218 Only up until recently have scientists 134 00:06:31,252 --> 00:06:34,739 discovered that we inherited trauma from our ancestors. 135 00:06:34,773 --> 00:06:38,467 [car door opens and closes] 136 00:06:40,710 --> 00:06:43,713 [suspenseful music] 137 00:06:50,168 --> 00:06:52,653 [door closes] 138 00:06:54,034 --> 00:06:56,554 [footsteps] 139 00:07:43,980 --> 00:07:47,467 [phone beeps and ringing] 140 00:07:49,883 --> 00:07:52,575 - Hey girl, just checking in to let you know I'm safe. 141 00:07:54,197 --> 00:07:57,891 Something very wrong is going on. 142 00:07:58,754 --> 00:08:00,100 I don't have all the details, 143 00:08:00,134 --> 00:08:03,241 but I got a cryptic message from Eric 144 00:08:03,275 --> 00:08:05,105 and it was left two days ago. 145 00:08:05,139 --> 00:08:06,555 It wasn't clear. 146 00:08:06,589 --> 00:08:09,074 And then halfway through it, his phone went dead. 147 00:08:10,006 --> 00:08:11,180 I think he's in danger. 148 00:08:13,734 --> 00:08:16,323 I'm at my family home in Louisiana. 149 00:08:16,357 --> 00:08:18,808 The reception here is pretty shady. 150 00:08:18,843 --> 00:08:20,603 So I'll give you a call when I can. 151 00:08:21,742 --> 00:08:22,536 Later. Bye. 152 00:08:26,022 --> 00:08:28,508 [phone rings] 153 00:08:31,752 --> 00:08:32,960 Reynolds. 154 00:08:32,995 --> 00:08:35,031 - Detective Reynolds, this is Detective Mills. 155 00:08:35,066 --> 00:08:36,895 - What can I do for you, Detective Mills? 156 00:08:36,930 --> 00:08:38,794 Desmond Fontenette. 157 00:08:38,828 --> 00:08:40,796 As you know, he's AWOL. 158 00:08:40,830 --> 00:08:43,557 Look, we found his gun at the bottom of the lake. 159 00:08:43,592 --> 00:08:45,076 - Well, listen, I can assure you, Mills 160 00:08:45,110 --> 00:08:48,079 that there will be a full internal investigation. 161 00:08:48,113 --> 00:08:51,600 But kidnapping? You got the wrong guy, man. 162 00:08:51,634 --> 00:08:54,948 - He was seen leaving the lake with this person. 163 00:08:54,982 --> 00:08:57,640 We, you know we've already got a warrant out for him 164 00:08:57,675 --> 00:09:00,091 and he is considered armed and dangerous. 165 00:09:00,125 --> 00:09:01,368 Look, I get it, he's your guy. 166 00:09:01,402 --> 00:09:03,163 So you talk him into turning himself in. 167 00:09:03,197 --> 00:09:05,027 This doesn't have to get ugly. 168 00:09:06,200 --> 00:09:08,651 You know, we'll bring him in, sort it all out. 169 00:09:08,686 --> 00:09:10,895 - Okay, Mills, I'll get him to come in. 170 00:09:10,929 --> 00:09:14,346 But Detective, when you question him, I'm gonna be present. 171 00:09:16,245 --> 00:09:17,280 Sure. 172 00:09:26,186 --> 00:09:29,051 [phone dialing] 173 00:09:32,019 --> 00:09:34,815 I need you to bring Fontenette and the woman to me 174 00:09:34,850 --> 00:09:35,851 within the hour. 175 00:09:37,128 --> 00:09:39,164 I, I don't give a fuck what you have to do. 176 00:09:39,199 --> 00:09:40,096 Get them there. 177 00:09:40,131 --> 00:09:42,236 Take anyone you need to take with you. 178 00:09:44,722 --> 00:09:47,000 - Look I'm sorry about the old one, but it's for the best. 179 00:09:47,034 --> 00:09:49,761 This is new. It's untraceable. 180 00:09:49,796 --> 00:09:53,282 Now you wanna enter the contact number. 181 00:09:53,316 --> 00:09:55,629 Okay. And it should be able to show you 182 00:09:55,664 --> 00:09:58,149 where they are or at least their last location. 183 00:09:58,183 --> 00:09:59,184 Does that really work? 184 00:09:59,219 --> 00:10:01,221 - Yeah. The department uses it all the time. 185 00:10:02,394 --> 00:10:03,292 Let me know if you have any issues. 186 00:10:03,326 --> 00:10:04,742 I need to make a phone call. 187 00:10:12,266 --> 00:10:14,683 [phone dialing] 188 00:10:14,717 --> 00:10:15,994 [phone rings] 189 00:10:16,029 --> 00:10:17,755 - [Reporter] The search continues for these two fugitives 190 00:10:17,789 --> 00:10:20,343 with the ongoing investigation that- 191 00:10:22,242 --> 00:10:23,450 [phone rings] 192 00:10:23,484 --> 00:10:24,969 - [Reporter] Question these two suspects, 193 00:10:25,003 --> 00:10:26,246 who remain at large. 194 00:10:26,280 --> 00:10:27,281 Reynolds. 195 00:10:27,316 --> 00:10:28,110 Yeah, boss. 196 00:10:30,284 --> 00:10:31,182 [door closes forcefully] 197 00:10:31,216 --> 00:10:32,148 - Fontenette, where the hell are you? 198 00:10:32,183 --> 00:10:34,081 - That's not important. Look, I respect you. 199 00:10:34,116 --> 00:10:35,358 That's why I'm calling you. 200 00:10:35,393 --> 00:10:36,981 - Look, man. They said you kidnapped a woman. 201 00:10:37,015 --> 00:10:38,223 Come on, Cap. You know me. 202 00:10:39,431 --> 00:10:41,226 I'm not holding her against her will. 203 00:10:41,261 --> 00:10:43,815 It turns out that she gave us some crucial information. 204 00:10:43,850 --> 00:10:45,230 These disappearances. 205 00:10:45,265 --> 00:10:47,957 Stephanie Love, Fiona Reed, Samantha Jones. 206 00:10:47,992 --> 00:10:50,132 They're related. They're all connected. 207 00:10:50,166 --> 00:10:51,271 You saw the news on the doctor, didn't you? 208 00:10:51,305 --> 00:10:54,377 Huh. Yeah, I saw that shit. 209 00:10:54,412 --> 00:10:56,069 He said he was off his rocker. 210 00:10:56,103 --> 00:10:58,243 That he had mental issues he'd been battling for years. 211 00:10:58,278 --> 00:11:01,315 That he was a brilliant man who finally lost it. 212 00:11:01,350 --> 00:11:03,939 - Yeah. You don't actually believe that, do you? 213 00:11:03,973 --> 00:11:06,251 - You as crazy as the good doctor. 214 00:11:06,286 --> 00:11:07,287 Listen, man. 215 00:11:07,321 --> 00:11:09,116 I need you to come in to me. 216 00:11:09,151 --> 00:11:11,325 And this woman that you with, she has to clear your name. 217 00:11:11,360 --> 00:11:15,364 Now cops, we face the music and we prove our innocence. 218 00:11:15,398 --> 00:11:16,434 We don't run. 219 00:11:17,400 --> 00:11:18,988 And if you run, I can't help you. 220 00:11:20,921 --> 00:11:22,440 [Desmond] Dr. Eric Matthews. 221 00:11:22,474 --> 00:11:23,717 Name sound familiar? 222 00:11:23,752 --> 00:11:25,029 Yeah. Yeah. 223 00:11:25,063 --> 00:11:26,271 He was reported missing. 224 00:11:26,306 --> 00:11:27,687 But listen, you ask me? 225 00:11:29,102 --> 00:11:30,759 He's off banging some chick on the side. 226 00:11:30,793 --> 00:11:32,208 He don't want to be found. 227 00:11:32,243 --> 00:11:34,314 - No, he's missing for a reason, Cap. 228 00:11:34,348 --> 00:11:35,971 They're related. 229 00:11:36,005 --> 00:11:37,317 You find that doctor, you're gonna find these missing women. 230 00:11:37,351 --> 00:11:38,490 Okay? Listen. 231 00:11:38,525 --> 00:11:40,251 We can look into that, but you have to remember, man. 232 00:11:40,285 --> 00:11:42,080 You're not a cop anymore. 233 00:11:42,115 --> 00:11:44,013 Okay? And this Mills? He has it out for you. 234 00:11:44,048 --> 00:11:46,878 So I need you to come into me before this gets complicated. 235 00:11:46,913 --> 00:11:48,293 You mean more complicated? 236 00:11:49,329 --> 00:11:52,332 Look, Cap I'll arrange a meeting with Mills. 237 00:11:52,366 --> 00:11:53,816 No, no, no, no. 238 00:11:53,851 --> 00:11:55,887 Hey listen. I'll call Mills and arrange a meet. 239 00:11:59,442 --> 00:12:00,374 Desmond! Hello? 240 00:12:00,409 --> 00:12:01,203 Desmond! 241 00:12:02,307 --> 00:12:03,308 Dammit. 242 00:12:03,343 --> 00:12:06,277 [suspenseful music] 243 00:12:11,351 --> 00:12:12,421 God dammit! 244 00:12:13,491 --> 00:12:14,768 Shit! 245 00:12:14,803 --> 00:12:17,495 [phone dialing] 246 00:12:22,189 --> 00:12:23,294 Hey man, I'm gonna need your help. 247 00:12:23,328 --> 00:12:24,536 All right? 248 00:12:24,571 --> 00:12:27,747 [suspenseful music] 249 00:12:45,281 --> 00:12:46,869 - [Reporter] With the ongoing investigation 250 00:12:46,904 --> 00:12:48,491 at the Freeman Lake Apartments, 251 00:12:48,526 --> 00:12:51,184 police are looking to question these two suspects 252 00:12:51,218 --> 00:12:52,875 who remain at large. 253 00:12:52,910 --> 00:12:53,565 You all right? 254 00:12:55,291 --> 00:12:59,917 - Yeah. Just seeing everybody move out of Freeman Lakes. 255 00:13:00,883 --> 00:13:02,367 Just a little creepy. 256 00:13:02,402 --> 00:13:04,162 - I still can't believe they're trying to say 257 00:13:04,197 --> 00:13:06,061 Kendrick is the one that attacked you. 258 00:13:08,373 --> 00:13:10,168 - Kendrick didn't attack me, Keisha. 259 00:13:11,376 --> 00:13:14,863 - How you know? All eyes blowout on me and shit. 260 00:13:14,897 --> 00:13:15,795 I don't even know. 261 00:13:17,175 --> 00:13:20,454 - Trust me, Kendrick didn't do this shit. 262 00:13:20,489 --> 00:13:22,180 I know Kendrick. 263 00:13:22,215 --> 00:13:23,526 Plus the nigga that did it. 264 00:13:23,561 --> 00:13:25,597 Like, he wasn't even built like Kendrick. 265 00:13:25,632 --> 00:13:27,599 That's why he was wearing a BFN mask. 266 00:13:28,980 --> 00:13:30,188 They just trying to create the narrative 267 00:13:30,223 --> 00:13:34,158 that Kendrick attacked me to turn us against each other. 268 00:13:34,192 --> 00:13:38,438 Nothing kills a movement faster than the movement itself. 269 00:13:38,472 --> 00:13:40,958 - [Reporter] Still at large are two suspects. 270 00:13:40,992 --> 00:13:44,547 Detective Desmond Fontenette and Shana Barkley. 271 00:13:44,582 --> 00:13:47,378 Both are said to be armed and dangerous. 272 00:13:47,412 --> 00:13:49,967 If seen, please do not attempt to apprehend them. 273 00:13:50,001 --> 00:13:51,175 What is it? 274 00:13:51,209 --> 00:13:52,417 - [Reporter] Please call the number 275 00:13:52,452 --> 00:13:54,419 on your screen immediately. I'm reporting live from Atlanta. 276 00:13:54,454 --> 00:13:55,489 I know her. 277 00:13:56,490 --> 00:13:58,320 She live out here at Freeman Lakes. 278 00:14:00,667 --> 00:14:03,497 She knew I was pregnant before anybody else knew. 279 00:14:05,672 --> 00:14:07,570 Yeah, we were talking out by the mailbox. 280 00:14:07,605 --> 00:14:09,158 Listen. 281 00:14:09,193 --> 00:14:11,402 She said she could help me with my delivery. 282 00:14:13,024 --> 00:14:14,198 This shit is crazy. 283 00:14:18,029 --> 00:14:20,204 [crying] 284 00:14:41,984 --> 00:14:43,399 Wait! 285 00:14:43,434 --> 00:14:44,918 Wait! 286 00:14:44,953 --> 00:14:46,402 I cannot eat this. 287 00:14:46,437 --> 00:14:47,231 I'm pregnant. 288 00:14:47,265 --> 00:14:48,715 [loud shushing] 289 00:14:48,749 --> 00:14:50,165 Who is that? 290 00:14:50,199 --> 00:14:52,477 - If he hears you, he's gonna come back pissed. 291 00:14:54,514 --> 00:14:55,549 Where are we? 292 00:14:55,584 --> 00:14:56,930 [Captive Girl] I don't know. 293 00:14:56,965 --> 00:14:59,968 - God, what do they want from us? 294 00:15:00,002 --> 00:15:01,624 Why are we here? 295 00:15:01,659 --> 00:15:04,110 - Look, we need to pull it together. 296 00:15:05,525 --> 00:15:06,491 What is your name? 297 00:15:06,526 --> 00:15:08,493 - It doesn't matter. We're gonna die here. 298 00:15:08,528 --> 00:15:10,357 - [Captive Girl] Stop saying that. 299 00:15:10,392 --> 00:15:11,634 She's got a point. 300 00:15:12,532 --> 00:15:14,292 - [Captive Girl] Who is that? - Sarah, 301 00:15:16,432 --> 00:15:19,090 you should eat the food and drink the water. 302 00:15:19,125 --> 00:15:20,609 You don't wanna be dehydrated. 303 00:15:23,129 --> 00:15:25,959 [chains rattling] 304 00:15:36,625 --> 00:15:39,179 [kids playing] 305 00:15:42,665 --> 00:15:45,358 [phone rings] 306 00:15:46,600 --> 00:15:47,636 It's me. 307 00:15:48,844 --> 00:15:51,433 I'll meet you in the alley behind the diner and peach tree. 308 00:15:51,467 --> 00:15:53,676 Fontenette? Wise move. 309 00:15:53,711 --> 00:15:55,092 Yeah. 310 00:15:55,126 --> 00:15:56,679 - And the woman. You bring her too, right? 311 00:15:56,714 --> 00:16:00,787 - Yeah. It took some convincing, but she'll be there. 312 00:16:00,821 --> 00:16:02,202 Good. Good. 313 00:16:02,237 --> 00:16:03,445 I spoke to your boss. 314 00:16:03,479 --> 00:16:05,378 We all just want to get you in here 315 00:16:05,412 --> 00:16:07,000 and get this all sorted out. 316 00:16:07,035 --> 00:16:09,002 We all wear the same badge, man. 317 00:16:09,037 --> 00:16:10,659 Need to look out for one another. 318 00:16:10,693 --> 00:16:13,524 I promise I'll listen to your side of the story 319 00:16:13,558 --> 00:16:15,146 and we'll just go from there. 320 00:16:15,181 --> 00:16:16,630 Yo, you hear my side, huh? 321 00:16:16,665 --> 00:16:19,012 Yes. Your side. 322 00:16:19,047 --> 00:16:22,119 For all I know, this could just be one big misunderstanding. 323 00:16:23,085 --> 00:16:24,328 You can meet me in 30 minutes? 324 00:16:24,362 --> 00:16:26,226 Yeah. Yeah. Yeah. 325 00:16:26,261 --> 00:16:27,089 30 minutes. 326 00:16:27,124 --> 00:16:28,470 Good man. 327 00:16:28,504 --> 00:16:30,127 So bring the woman. 328 00:16:30,161 --> 00:16:33,544 And we'll get you in here, peacefully and quietly. 329 00:16:33,578 --> 00:16:34,579 All right? 330 00:16:34,614 --> 00:16:35,442 Right. 331 00:16:43,519 --> 00:16:47,178 [suspenseful, uneasy music] 332 00:17:47,411 --> 00:17:50,655 [mystical eerie music] 333 00:17:56,765 --> 00:18:00,389 [muted angry mob sounds] 334 00:18:10,813 --> 00:18:14,507 [spooky noises and music] 335 00:18:28,762 --> 00:18:32,456 [eerie music intensifies] 336 00:18:33,698 --> 00:18:35,252 Know who you are. 337 00:18:37,185 --> 00:18:38,393 You come from greatness. 338 00:18:39,566 --> 00:18:44,468 [mysterious man speaks in foreign language] 339 00:18:58,585 --> 00:19:01,243 [knock on door] 340 00:19:07,353 --> 00:19:08,181 Hello? 341 00:19:15,257 --> 00:19:16,914 Don't let me find you. 342 00:19:20,814 --> 00:19:21,643 I got a gun. 343 00:19:23,231 --> 00:19:26,855 [spooky suspenseful music] 344 00:19:39,764 --> 00:19:42,388 [struggling] 345 00:19:54,538 --> 00:19:55,435 Look, man. 346 00:19:55,470 --> 00:19:56,816 I owe you one big time, bro. 347 00:19:56,850 --> 00:19:58,921 - Yeah. So you stop answering my phone calls 348 00:19:58,956 --> 00:20:00,889 and all of a sudden you want to call me when you a fugitive. 349 00:20:00,923 --> 00:20:02,304 I really appreciate this. 350 00:20:02,339 --> 00:20:04,237 I will definitely call you. All right. 351 00:20:04,272 --> 00:20:06,239 - Okay? All right. - You owe me big time. 352 00:20:06,274 --> 00:20:07,240 Yep, definitely, bro. 353 00:20:07,275 --> 00:20:08,966 I owe you big time. 354 00:20:09,000 --> 00:20:10,588 - And how am I supposed to get home? 355 00:20:10,623 --> 00:20:12,280 - I'm sure you'll figure it out, bro. 356 00:20:12,314 --> 00:20:14,316 You're very resourceful. 357 00:20:18,389 --> 00:20:19,942 Welcome back, Roomie. 358 00:20:20,840 --> 00:20:22,876 Hey! Stop fighting. Stop fighting. 359 00:20:22,911 --> 00:20:24,740 Before you hurt yourself. 360 00:20:24,775 --> 00:20:27,364 Now, if I take this tape off, are you gonna be cool? 361 00:20:32,852 --> 00:20:33,853 Oh you! 362 00:20:33,887 --> 00:20:34,888 Hey hey hey hey! 363 00:20:34,923 --> 00:20:36,269 See, see, see. 364 00:20:36,304 --> 00:20:38,478 This is what's so bad about all this. 365 00:20:38,513 --> 00:20:41,826 You do not know when somebody's trying to help you. 366 00:20:41,861 --> 00:20:43,759 I've done everything to prove it to you 367 00:20:43,794 --> 00:20:45,382 that I'm on your side. 368 00:20:46,659 --> 00:20:48,764 Even though you are tied up right now, 369 00:20:48,799 --> 00:20:51,008 things aren't always what they seem. 370 00:20:51,042 --> 00:20:54,080 Now, can we please just have a civil conversation? 371 00:20:54,114 --> 00:20:55,461 [Deja's muffled screaming] 372 00:20:55,495 --> 00:20:57,359 Okay. Okay, I guess not. 373 00:20:58,498 --> 00:21:00,604 I'll do the talking. You listen. 374 00:21:00,638 --> 00:21:05,056 So the real million dollar question here is why- 375 00:21:06,437 --> 00:21:07,300 The fuck is this? 376 00:21:07,335 --> 00:21:08,957 Did you call somebody? 377 00:21:08,991 --> 00:21:10,752 The fuck is this? 378 00:21:10,786 --> 00:21:12,892 [car door closes] 379 00:21:12,926 --> 00:21:15,515 [door opens] 380 00:21:16,447 --> 00:21:17,448 Hello? 381 00:21:17,483 --> 00:21:18,760 Hello? 382 00:21:18,794 --> 00:21:21,970 I'm Dan. I'm the groundskeeper. 383 00:21:22,004 --> 00:21:24,697 I saw the cars down by the road as I was driving past, 384 00:21:26,526 --> 00:21:27,838 and I don't believe we've met. 385 00:21:27,872 --> 00:21:31,324 - No we haven't. I'm Shana. Deja's friend. 386 00:21:31,359 --> 00:21:32,705 Oh, oh, oh. 387 00:21:32,739 --> 00:21:35,017 And I thought that was her car. 388 00:21:35,052 --> 00:21:36,881 I haven't seen her in years. 389 00:21:36,916 --> 00:21:37,917 Is she here? I'd love to see her. 390 00:21:37,951 --> 00:21:40,022 What? She went out for a walk, 391 00:21:40,057 --> 00:21:42,370 just needed some air, you know? 392 00:21:42,404 --> 00:21:43,716 I'll tell her you came by. 393 00:21:45,131 --> 00:21:46,788 She knows better than that. 394 00:21:46,822 --> 00:21:48,824 She went out for a walk in this weather? 395 00:21:50,101 --> 00:21:52,587 It's dangerous out there walking this time of year. 396 00:21:54,105 --> 00:21:56,556 If you two are gonna spend the night here, 397 00:21:56,591 --> 00:21:58,455 I'd better take care of that fireplace. 398 00:21:58,489 --> 00:22:00,008 - You know what? We're, we're okay. 399 00:22:02,804 --> 00:22:04,046 It won't take but a minute. 400 00:22:04,081 --> 00:22:05,910 I usually keep it set up so all it takes 401 00:22:05,945 --> 00:22:08,154 is one match right in the middle. 402 00:22:08,188 --> 00:22:10,743 And it'll ignite the kindling, which will ignite the logs. 403 00:22:10,777 --> 00:22:13,608 And in three minutes you'll have a lovely fire. 404 00:22:13,642 --> 00:22:15,057 Let me just double check it. 405 00:22:16,990 --> 00:22:18,820 Kindling looks good. 406 00:22:18,854 --> 00:22:20,442 Logs are good. 407 00:22:20,477 --> 00:22:21,132 Yeah. Yeah. 408 00:22:21,167 --> 00:22:22,755 You're good to go. 409 00:22:22,789 --> 00:22:24,998 And I believe the matches are in the kitchen, 410 00:22:25,033 --> 00:22:26,897 so you'll be fine with that. 411 00:22:26,931 --> 00:22:28,347 Wow. Look at that. 412 00:22:29,486 --> 00:22:30,383 Thank you. 413 00:22:30,418 --> 00:22:32,178 Not a problem, little lady. 414 00:22:32,212 --> 00:22:33,075 That's what I do. 415 00:22:36,803 --> 00:22:38,080 Now, I'll just take a look around. 416 00:22:38,115 --> 00:22:39,737 Make sure everything's okay in here. 417 00:22:39,772 --> 00:22:42,913 - You know what? We are all good here. 418 00:22:42,947 --> 00:22:45,847 - Oh, sometimes snakes get into this place at night. 419 00:22:52,129 --> 00:22:54,407 [sounds of Deja struggling] 420 00:22:54,442 --> 00:22:57,030 See? I think you got little critter in here already. 421 00:22:57,065 --> 00:22:57,997 No. You know what? 422 00:22:58,031 --> 00:22:59,205 I think that's my suitcase. 423 00:22:59,239 --> 00:23:00,862 Probably just slipped off the bed. 424 00:23:00,896 --> 00:23:02,657 Under things are probably all over the place. 425 00:23:02,691 --> 00:23:06,005 - As my wife always says, a lady's unmentionables 426 00:23:06,039 --> 00:23:08,973 are no place for a man. So, I'm outta here. 427 00:23:09,008 --> 00:23:09,974 All right. 428 00:23:10,009 --> 00:23:12,977 - Oh, you be sure and tell Deja that tomorrow 429 00:23:13,012 --> 00:23:15,048 she needs to walk down the road to our house 430 00:23:15,083 --> 00:23:17,706 and knock on the door, bright and early. 431 00:23:17,741 --> 00:23:18,949 We'd love to see her. 432 00:23:18,983 --> 00:23:20,709 I sure will. 433 00:23:20,744 --> 00:23:21,538 Thank you again. 434 00:23:21,572 --> 00:23:22,780 Oh, no problem. 435 00:23:22,815 --> 00:23:25,714 No problem. You ladies lock up and be safe. 436 00:23:25,749 --> 00:23:27,475 Oh oh, I almost forgot. 437 00:23:28,648 --> 00:23:29,960 That's the main reason for coming down here 438 00:23:29,994 --> 00:23:33,032 was this package came in the mail to Deja. 439 00:23:34,171 --> 00:23:35,241 You'll be sure and give it to her? 440 00:23:35,275 --> 00:23:37,070 You betcha. 441 00:23:37,105 --> 00:23:37,933 Thank you. 442 00:23:37,968 --> 00:23:38,796 Okay. 443 00:23:45,147 --> 00:23:45,976 Bye. 444 00:23:49,635 --> 00:23:50,601 Going somewhere? 445 00:23:51,809 --> 00:23:52,948 Deja, you could have got that man hurt. 446 00:23:52,983 --> 00:23:54,122 [Deja's muffled screams] 447 00:23:54,156 --> 00:23:55,192 Stop it. 448 00:23:56,918 --> 00:23:57,712 [tape tearing noise] 449 00:23:57,746 --> 00:23:58,575 Ow! 450 00:24:00,853 --> 00:24:02,164 Open it. 451 00:24:02,199 --> 00:24:03,821 It's from Eric, open it. 452 00:24:03,856 --> 00:24:04,960 Just calm down. 453 00:24:06,099 --> 00:24:07,722 Oh my God. 454 00:24:07,756 --> 00:24:10,000 Just open it please. 455 00:24:10,034 --> 00:24:13,175 [envelope tearing] 456 00:24:17,007 --> 00:24:19,181 Okay. I have a computer here somewhere. 457 00:24:19,216 --> 00:24:20,666 Just plug it in the drive. 458 00:24:22,668 --> 00:24:26,154 Listen, just plug it into a computer. 459 00:24:26,188 --> 00:24:28,156 I swear if you plug it into the damned drive, 460 00:24:28,190 --> 00:24:30,779 I will listen to whatever it is you have to say. 461 00:24:35,266 --> 00:24:37,027 If somehow by some miracle 462 00:24:37,061 --> 00:24:38,511 you made it to your mother's house 463 00:24:38,546 --> 00:24:40,064 and you're watching this tape, 464 00:24:41,549 --> 00:24:42,619 then chances are, 465 00:24:43,999 --> 00:24:45,173 I'm dead. 466 00:24:45,207 --> 00:24:48,107 By this time, Simon has probably made his announcement 467 00:24:48,141 --> 00:24:50,212 and he has left us as well. 468 00:24:51,766 --> 00:24:56,080 If by some chance, his desire to expose the system 469 00:24:57,150 --> 00:24:59,083 and secret society failed, 470 00:24:59,118 --> 00:25:01,120 people must learn the truth. 471 00:25:02,915 --> 00:25:03,950 There are thousands, 472 00:25:03,985 --> 00:25:07,229 perhaps hundreds of thousands of individuals, 473 00:25:07,264 --> 00:25:11,130 a group of young ones we called Amissis Liberis. 474 00:25:11,164 --> 00:25:13,132 It's Latin for "the lost children." 475 00:25:14,167 --> 00:25:16,584 They were removed from their parents 476 00:25:16,618 --> 00:25:20,035 who possess a very specific trait of DNA, 477 00:25:21,105 --> 00:25:22,279 the Terror gene. 478 00:25:24,074 --> 00:25:26,663 I'm sorry. I, I should have told you this 479 00:25:26,697 --> 00:25:28,561 when you first came to the hospital on assignment, 480 00:25:28,596 --> 00:25:31,081 but we met many years ago. 481 00:25:31,115 --> 00:25:33,083 You were just a teenager back then. 482 00:25:33,117 --> 00:25:36,086 And I was doing a residency for a program 483 00:25:36,120 --> 00:25:37,294 you were a part of. 484 00:25:38,467 --> 00:25:43,162 That feeling you get every now and then of emptiness. 485 00:25:44,888 --> 00:25:46,303 It's not a mistake, Deja. 486 00:25:47,787 --> 00:25:50,238 There's no easy way to tell you this, 487 00:25:50,272 --> 00:25:51,273 but you have a twin. 488 00:25:53,206 --> 00:25:54,242 And as shocking as it is, 489 00:25:54,276 --> 00:25:57,279 this program was designed to separate siblings 490 00:25:57,314 --> 00:26:01,076 like you and your sister for experimental purposes. 491 00:26:01,111 --> 00:26:03,285 Mostly those born to a parent with a history 492 00:26:03,320 --> 00:26:05,702 of mental illness. 493 00:26:05,736 --> 00:26:08,014 And now you understand why I did so much 494 00:26:08,049 --> 00:26:10,016 for the mentally ill during my tenure. 495 00:26:12,363 --> 00:26:15,159 Now a few weeks before your birthday party, 496 00:26:16,989 --> 00:26:19,370 Simon confessed to me all this information. 497 00:26:19,405 --> 00:26:21,649 - Eric, I hope you're well, my son. 498 00:26:22,822 --> 00:26:25,135 I am in dire need of your assistance. 499 00:26:25,169 --> 00:26:29,139 And I, I hope you'll do me the honor of meeting me 500 00:26:29,173 --> 00:26:32,660 at CDC headquarters in Atlanta in the coming weeks 501 00:26:32,694 --> 00:26:37,699 because I'll be dropping a bombshell to the science world. 502 00:26:39,908 --> 00:26:41,289 My goodness, where do I begin? 503 00:26:42,704 --> 00:26:45,845 Over 300 years ago for reasons unknown, 504 00:26:45,880 --> 00:26:50,885 a Haitian ex-slave and explorer named Edward Terror 505 00:26:52,024 --> 00:26:54,302 migrated to Georgia and settled on the land. 506 00:26:54,336 --> 00:26:57,961 Along with other former slaves, his wife and children, 507 00:26:57,995 --> 00:27:00,964 Terror purchased the land, built homes and businesses 508 00:27:00,998 --> 00:27:03,242 in what became a thriving community. 509 00:27:04,346 --> 00:27:07,039 The people of Freeman Lake flourished. 510 00:27:07,073 --> 00:27:09,766 Former slave owners resented this establishment 511 00:27:09,800 --> 00:27:13,908 of self-reliance, wealth, black commerce. 512 00:27:13,942 --> 00:27:16,220 So one cold winter evening, 513 00:27:16,255 --> 00:27:19,810 a mob conspired to abduct Terror. 514 00:27:19,845 --> 00:27:22,710 They ransacked his home, took Terror from his family, 515 00:27:22,744 --> 00:27:25,126 but not before burning his house to the ground. 516 00:27:26,334 --> 00:27:29,337 It's said that his wife and three children were never found. 517 00:27:30,890 --> 00:27:33,375 One by one, the Lynch mob marched to each home, business, 518 00:27:33,410 --> 00:27:35,274 and ultimately burned down the small village 519 00:27:35,308 --> 00:27:38,139 known as Freeman Lakes. 520 00:27:38,173 --> 00:27:40,244 But this would not be the end of it. 521 00:27:40,279 --> 00:27:42,902 Shortly after Terror was brutally beaten, 522 00:27:42,937 --> 00:27:45,422 mutilated, and tossed into the lake. 523 00:27:46,941 --> 00:27:49,806 With his last dying breath, he swore vengeance. 524 00:27:49,840 --> 00:27:53,154 And gave a compelling speech that, as legend has it 525 00:27:54,293 --> 00:27:58,159 drew chills up the spines of his enemies. 526 00:27:58,193 --> 00:28:00,368 Terror swore that the seeds of his descendants 527 00:28:00,402 --> 00:28:04,303 and the community of Freeman Lakes had already been planted 528 00:28:04,337 --> 00:28:08,272 and would sprout and spread throughout the lands. 529 00:28:08,307 --> 00:28:10,102 Terror cautioned his oppressors 530 00:28:10,136 --> 00:28:15,141 that they had just merely removed a leaf from a tree 531 00:28:16,004 --> 00:28:18,006 with roots already grounded. 532 00:28:18,041 --> 00:28:20,112 That the children of Freeman Lakes 533 00:28:20,146 --> 00:28:23,425 would bear children that would bear children 534 00:28:23,460 --> 00:28:27,050 that would one day reclaim their God-given birthright, 535 00:28:27,084 --> 00:28:28,948 position, and power. 536 00:28:28,983 --> 00:28:33,056 Enraged about Terror's prophetic words, 537 00:28:33,090 --> 00:28:37,888 the lynch mob rounded up all the men and all the women 538 00:28:37,923 --> 00:28:39,545 and all the children of Freeman, 539 00:28:39,579 --> 00:28:42,928 and then proceeded to drown every last one of them 540 00:28:42,962 --> 00:28:43,894 into the lake. 541 00:28:45,275 --> 00:28:48,761 For centuries, this atrocity was kept hidden. 542 00:28:50,487 --> 00:28:53,386 Fast forward 200 years later, 543 00:28:53,421 --> 00:28:57,494 researchers discovered that by the year 2045, 544 00:28:57,528 --> 00:29:00,497 the white male would become the majority minority 545 00:29:00,531 --> 00:29:02,016 in the United States. 546 00:29:02,050 --> 00:29:05,778 A series of initiatives went into motion. 547 00:29:07,021 --> 00:29:09,817 The industrialized prison complex, 548 00:29:09,851 --> 00:29:13,337 the DT45 Sanitarium Project, and a plethora 549 00:29:13,372 --> 00:29:16,306 of other systemic racist agendas, 550 00:29:16,340 --> 00:29:19,067 destroying black families and removing the man 551 00:29:19,102 --> 00:29:21,311 from his God-given role. 552 00:29:21,345 --> 00:29:23,347 But one thing was clear. 553 00:29:23,382 --> 00:29:26,488 Despite the successful execution of these plans, 554 00:29:27,627 --> 00:29:31,114 the black woman remained resilient. 555 00:29:31,148 --> 00:29:34,324 She continued to nourish and thrive for her family. 556 00:29:34,358 --> 00:29:36,947 And this is when the system shifted gears. 557 00:29:37,948 --> 00:29:39,398 It was clear. 558 00:29:39,432 --> 00:29:42,504 The black woman now posed as the biggest threat 559 00:29:42,539 --> 00:29:44,368 to the system's agenda. 560 00:29:44,403 --> 00:29:46,992 What would later coincide is a radical 561 00:29:47,026 --> 00:29:50,064 and unexplained phenomenon. 562 00:29:50,098 --> 00:29:52,894 What began roughly about 35 years ago, 563 00:29:52,929 --> 00:29:57,554 many women of color started giving birth to twins. 564 00:29:58,866 --> 00:30:00,557 This may not seem unusual, 565 00:30:00,591 --> 00:30:02,801 but there was a common denominator. 566 00:30:03,940 --> 00:30:08,254 They all tested positive for the Terror gene. 567 00:30:09,566 --> 00:30:12,396 They were all descendants of the ex-slave 568 00:30:12,431 --> 00:30:17,367 who swore vengeance upon his oppressors over 250 years ago. 569 00:30:17,401 --> 00:30:21,958 Eric, your mother was one of those women. 570 00:30:21,992 --> 00:30:24,443 You are a twin. 571 00:30:24,477 --> 00:30:27,342 A twin that was separated at birth. 572 00:30:28,516 --> 00:30:30,621 Unaware that she had given birth to twins, 573 00:30:30,656 --> 00:30:33,383 your mother raised you as her only son 574 00:30:33,417 --> 00:30:36,144 till she was institutionalized. 575 00:30:37,456 --> 00:30:39,492 As you know, shortly after I took you in 576 00:30:39,527 --> 00:30:41,356 and raised you as my own. 577 00:30:42,633 --> 00:30:46,879 Most recently we've since discovered a new phenomenon. 578 00:30:46,914 --> 00:30:48,674 Through the system's monitoring services, 579 00:30:48,708 --> 00:30:52,471 what blew researchers away was that the descendants 580 00:30:52,505 --> 00:30:56,475 of Terror were all migrating, not just to Georgia, 581 00:30:56,509 --> 00:30:59,202 but specifically to Freeman Lakes. 582 00:30:59,236 --> 00:31:01,031 Without any knowledge of their heritage, 583 00:31:01,066 --> 00:31:04,276 for some inexplicit reason, 584 00:31:04,310 --> 00:31:07,520 they were being drawn to the land of their ancestors. 585 00:31:07,555 --> 00:31:10,489 Even more bizarre, many of these women 586 00:31:10,523 --> 00:31:13,561 with no knowledge of the other were getting pregnant 587 00:31:13,595 --> 00:31:16,081 at the same time. 588 00:31:17,530 --> 00:31:20,188 You see Eric, billions of dollars are being spent 589 00:31:20,223 --> 00:31:24,054 on institutions such as the recently built Kerser University 590 00:31:24,089 --> 00:31:25,262 in Atlanta. 591 00:31:25,297 --> 00:31:27,678 And yes, even your program, 592 00:31:27,713 --> 00:31:30,233 the Ida Matthews Mental Health Center, 593 00:31:30,267 --> 00:31:32,683 named after your mother as a front 594 00:31:32,718 --> 00:31:36,273 to exploit African American women with mental illness 595 00:31:36,308 --> 00:31:39,414 to regulate and prevent them from having more children. 596 00:31:40,657 --> 00:31:42,314 These are just a handful of institutions 597 00:31:42,348 --> 00:31:43,556 being built for the sole interest 598 00:31:43,591 --> 00:31:46,939 of regulating and stabilizing the population 599 00:31:46,974 --> 00:31:49,079 of those who possess this gene. 600 00:31:50,563 --> 00:31:53,359 And pose a huge threat to their ultimate mission, 601 00:31:53,394 --> 00:31:55,983 the reinstatement of slavery. 602 00:31:57,501 --> 00:31:59,089 Some are complicit. 603 00:32:00,642 --> 00:32:03,680 Others as myself, initially unbeknownst to them 604 00:32:03,714 --> 00:32:05,302 are indirectly involved. 605 00:32:05,337 --> 00:32:08,443 Employed with these institutions set in place to monitor, 606 00:32:08,478 --> 00:32:10,583 and when deemed necessary, destroy those 607 00:32:10,618 --> 00:32:15,312 with a high probability to bring resistance to their agenda. 608 00:32:15,347 --> 00:32:17,590 Organizations like Kin To Me 609 00:32:17,625 --> 00:32:20,628 are government backed initiatives to monitor or control 610 00:32:20,662 --> 00:32:22,492 the alarming growing number of individuals, 611 00:32:22,526 --> 00:32:27,531 particularly people of color who possess this T gene. 612 00:32:28,705 --> 00:32:30,569 Those who possess high levels of this gene, 613 00:32:30,603 --> 00:32:33,675 many of which are Haitian, Jamaican, Cuban, 614 00:32:33,710 --> 00:32:35,401 and other regions of Latin America 615 00:32:35,436 --> 00:32:38,749 and the West Indies ancestry pose as greater threats 616 00:32:38,784 --> 00:32:41,787 to the system's diabolical plan. 617 00:32:41,821 --> 00:32:43,513 I'm sorry, son. 618 00:32:43,547 --> 00:32:46,585 I hope you can find it in your heart to forgive me. 619 00:32:46,619 --> 00:32:47,655 You're a good man. 620 00:32:48,656 --> 00:32:50,313 Your mother would be proud. 621 00:32:52,384 --> 00:32:56,629 - I know he didn't plan for it to go as far as it did, 622 00:33:00,702 --> 00:33:02,049 but yeah, I don't know, I... 623 00:33:04,430 --> 00:33:06,708 And you, in your possession, you have an envelope 624 00:33:08,055 --> 00:33:09,677 with other cases like yours. 625 00:33:11,299 --> 00:33:13,370 I trust you do the right thing with them. 626 00:33:14,716 --> 00:33:15,994 I'm sorry, Deja. 627 00:33:19,721 --> 00:33:21,171 I wish we had more time. 628 00:33:26,625 --> 00:33:28,592 You take care of yourself. 629 00:33:30,698 --> 00:33:31,561 Be safe. 630 00:33:34,702 --> 00:33:37,084 - I think it's safe to say he is gone, Deja. 631 00:33:39,327 --> 00:33:40,708 I know you thought he was a good guy 632 00:33:40,742 --> 00:33:42,710 because he was a doctor, 633 00:33:42,744 --> 00:33:45,023 but his mentor was the reason for all this. 634 00:33:49,337 --> 00:33:54,101 That program separated twins like us from our siblings. 635 00:33:54,135 --> 00:33:56,551 They had no right to experiment on us like that. 636 00:33:57,690 --> 00:34:00,728 Because of them, we've been selected 637 00:34:00,762 --> 00:34:02,385 to lead this revolution. 638 00:34:03,903 --> 00:34:07,114 They know the only way to bring us down 639 00:34:08,529 --> 00:34:11,704 is to extinguish those who are destined to lead. 640 00:34:13,568 --> 00:34:14,362 Us. 641 00:34:17,572 --> 00:34:19,160 My God. 642 00:34:19,195 --> 00:34:21,266 This is insane. 643 00:34:22,612 --> 00:34:24,752 You don't choose your destiny. 644 00:34:24,786 --> 00:34:26,719 Your destiny chooses you. 645 00:34:26,754 --> 00:34:29,515 Now two of those descendants are pregnant 646 00:34:29,550 --> 00:34:32,346 and I have to make sure that those babies are delivered. 647 00:34:34,796 --> 00:34:36,591 That boy at Freeman Lakes, 648 00:34:37,799 --> 00:34:39,215 I have to find him. 649 00:34:47,775 --> 00:34:49,673 - [Detective Mills] Hands where I can see them, Fontenette. 650 00:34:49,708 --> 00:34:52,780 - Be cool. I'm surrendering. The girl's in the car. 651 00:34:52,814 --> 00:34:53,746 [Detective Mills] Slowly. 652 00:34:53,781 --> 00:34:55,265 [McNeal] Hey Fontenette! 653 00:34:55,300 --> 00:34:56,749 Is that you, McNeal? 654 00:34:56,784 --> 00:34:57,854 You piece of shit. 655 00:34:58,786 --> 00:35:00,408 The fuck's wrong with you? 656 00:35:00,443 --> 00:35:01,340 [punching sound] 657 00:35:01,375 --> 00:35:04,757 [intense suspenseful music] 658 00:35:18,357 --> 00:35:20,325 - [Detective Mills] Check him for weapons. 659 00:35:20,359 --> 00:35:22,534 Get the girl out of the vehicle. 660 00:35:24,674 --> 00:35:27,677 [suspenseful music] 47812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.