All language subtitles for Terror Lake Drive S02E01 Deja Vu - Already Done 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BurCyg_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,457 --> 00:00:12,598 - Rumor has it that if you listen really closely 2 00:00:12,633 --> 00:00:16,361 you can still hear the cries and screams 3 00:00:16,395 --> 00:00:19,743 of Mr. Teror's ancestors and his followers. 4 00:00:21,124 --> 00:00:23,575 - [Boy] Hey, Ma, wasn't my grandfather Haitian? 5 00:00:23,609 --> 00:00:25,439 [Mother] Actually, he was. 6 00:00:25,473 --> 00:00:28,545 [soft ominous music] 7 00:00:34,482 --> 00:00:36,622 - [Reporter] There was looting underway nearby. 8 00:00:36,657 --> 00:00:38,866 Police seem to have had enough. 9 00:00:38,900 --> 00:00:40,661 [horn blaring] [fireworks pop] 10 00:00:40,695 --> 00:00:42,318 The nation erupted into scenes 11 00:00:42,352 --> 00:00:44,527 of chaos, violence. [fireworks pop] 12 00:00:44,561 --> 00:00:45,873 [Man] Oh my God. 13 00:00:45,907 --> 00:00:47,771 - [Reporter] In widespread destruction. 14 00:00:47,806 --> 00:00:49,497 [crowd cheers] 15 00:00:49,532 --> 00:00:51,154 - [Reporter 2] More tense clashes around the country, 16 00:00:51,189 --> 00:00:52,707 including this standoff, 17 00:00:52,742 --> 00:00:55,676 calls for justice echoing through city after city. 18 00:00:55,710 --> 00:00:56,711 [woman screams] [explosion pops] 19 00:00:56,746 --> 00:00:58,679 From Louisville, still reeling over the death 20 00:00:58,713 --> 00:01:00,439 of 26-year-old Breonna Taylor. 21 00:01:00,474 --> 00:01:01,682 [Reporter 3] But in Atlanta, 22 00:01:01,716 --> 00:01:02,579 you're more likely to be a victim 23 00:01:02,614 --> 00:01:03,753 of aggravated assault and shooting- 24 00:01:03,787 --> 00:01:06,514 - [Reporter 4] Gunfire erupting at least seven times 25 00:01:06,549 --> 00:01:07,550 inside Lenox Square. 26 00:01:07,584 --> 00:01:10,484 - [Reporter 5] In 2020, more than 500,000 people 27 00:01:10,518 --> 00:01:14,798 were reported missing, nearly 40% of them people of color. 28 00:01:14,833 --> 00:01:17,525 [tense music] 29 00:01:23,669 --> 00:01:28,674 [crickets chirping] [soft suspenseful music] 30 00:01:36,199 --> 00:01:38,615 [gun firing] 31 00:01:40,617 --> 00:01:43,379 [ominous music] 32 00:01:45,898 --> 00:01:48,556 - [Reporter] So, Mr. Brown, are you concerned at all 33 00:01:48,591 --> 00:01:50,765 about the mysterious death of Megan Phillips 34 00:01:50,800 --> 00:01:53,768 and the attack on Samantha Jones and her family 35 00:01:53,803 --> 00:01:57,772 that occurred a few years ago on these grounds? 36 00:01:57,807 --> 00:02:00,154 No. No, not one bit. 37 00:02:00,189 --> 00:02:01,811 There was an extensive investigation 38 00:02:01,845 --> 00:02:03,847 and I've been assured by local authorities 39 00:02:03,882 --> 00:02:06,195 that the aforementioned were isolated incidents, 40 00:02:06,229 --> 00:02:08,369 and the accused have been arrested. 41 00:02:08,404 --> 00:02:09,784 Now, effective over the next few weeks, 42 00:02:09,819 --> 00:02:12,408 the housing units formerly known as Freeman Lakes 43 00:02:12,442 --> 00:02:15,825 will be renamed the Rebecca Lee Crumpler Estates 44 00:02:15,859 --> 00:02:17,689 in honor our local healthcare workers 45 00:02:17,723 --> 00:02:20,278 who have tirelessly put their lives at risk 46 00:02:20,312 --> 00:02:22,349 during these uncertain times. 47 00:02:22,383 --> 00:02:25,593 Now, many of our tenants are doctors, nurses, and students 48 00:02:25,628 --> 00:02:28,355 from nearby Kerzer Atlanta University Hospital, 49 00:02:28,389 --> 00:02:30,771 and it is our obligation, our duty to ensure 50 00:02:30,805 --> 00:02:32,566 that they have a safe haven to reside. 51 00:02:32,600 --> 00:02:33,705 Now, I don't know if you know this, 52 00:02:33,739 --> 00:02:36,225 but 70% of our healthcare workers are contractors 53 00:02:36,259 --> 00:02:39,676 who are often away from their families for months at a time. 54 00:02:39,711 --> 00:02:41,782 And in exchange for their sacrifices, 55 00:02:41,816 --> 00:02:43,818 well, this is my contribution. 56 00:02:43,853 --> 00:02:44,750 - [Reporter] Okay, well, Mr. Brown- 57 00:02:44,785 --> 00:02:46,580 Yes, and about that, 58 00:02:46,614 --> 00:02:47,822 just two blocks away, 59 00:02:47,857 --> 00:02:50,273 Kerzer Atlanta University Hospital 60 00:02:50,308 --> 00:02:53,690 recently unveiled their new state of the art campus, 61 00:02:53,725 --> 00:02:57,970 a facility estimated at over $375 million. 62 00:02:58,005 --> 00:03:01,733 Now, I commend you for your so-called contribution 63 00:03:01,767 --> 00:03:06,013 and humanitarian act, but is it not really capitalism? 64 00:03:06,047 --> 00:03:08,429 I mean, many say your relationships at city hall 65 00:03:08,464 --> 00:03:11,225 helped facilitate your bid in acquiring this estate 66 00:03:11,260 --> 00:03:13,883 after the previous owners abandoned the property 67 00:03:13,917 --> 00:03:16,610 after numerous complaints of bizarre occurrences. 68 00:03:16,644 --> 00:03:18,439 - We're done here. Thank you all. 69 00:03:18,474 --> 00:03:19,716 Thanks. Thank you. [reporters chattering] 70 00:03:19,751 --> 00:03:22,823 - I have more questions you haven't even begun to answer. 71 00:03:22,857 --> 00:03:24,756 [Reporter] Are we done? 72 00:03:24,790 --> 00:03:28,967 - The Rebecca Lee Crumpler Estates. [chuckles] 73 00:03:29,001 --> 00:03:31,452 Genius, naming this complex 74 00:03:31,487 --> 00:03:33,972 after the first African American female MD. 75 00:03:35,284 --> 00:03:37,320 - You know, before that she was a nurse. 76 00:03:37,355 --> 00:03:39,322 Who says Black man don't read, huh? 77 00:03:39,357 --> 00:03:40,668 [both laugh] 78 00:03:40,703 --> 00:03:41,842 It's brilliant. 79 00:03:41,876 --> 00:03:44,776 You've clearly been bred by some political Goliaths. 80 00:03:44,810 --> 00:03:46,743 You bob and weave accountability better 81 00:03:46,778 --> 00:03:48,780 than Daniel-san in "The Karate Kid." 82 00:03:48,814 --> 00:03:50,506 Wax on wax off, huh? 83 00:03:50,540 --> 00:03:51,679 [both chuckling] 84 00:03:51,714 --> 00:03:52,508 - Trump's got nothin' on you, sir. 85 00:03:52,542 --> 00:03:53,716 Well, stay close. 86 00:03:53,750 --> 00:03:54,855 Might actually learn something, son. 87 00:03:54,889 --> 00:03:56,926 This is just the beginning. 88 00:03:56,960 --> 00:03:58,893 You know, these units were actually deemed uninhabitable 89 00:03:58,928 --> 00:04:00,619 a couple years ago. 90 00:04:00,654 --> 00:04:02,966 They were shut down, but I've been working close 91 00:04:03,001 --> 00:04:05,348 with the city to get them reopened. 92 00:04:05,383 --> 00:04:06,832 I wanna facilitate the high demand 93 00:04:06,867 --> 00:04:08,834 for additional apartments in this area. 94 00:04:10,008 --> 00:04:11,803 Now, I know you come highly recommended 95 00:04:11,837 --> 00:04:13,529 and as a part of the government issuance, 96 00:04:13,563 --> 00:04:15,772 but there are gonna be a lot of pretty little nurses 97 00:04:15,807 --> 00:04:17,878 and students prancin' all around here. 98 00:04:17,912 --> 00:04:20,950 I'm gonna need for you to maintain a professional workplace. 99 00:04:20,984 --> 00:04:22,434 All right? No frolicking. 100 00:04:23,090 --> 00:04:23,987 Frolicking, sir? 101 00:04:26,369 --> 00:04:28,406 - [chuckles] So you know who Rebecca Lee Crumpler is 102 00:04:28,440 --> 00:04:29,959 but you don't know the word frolicking? 103 00:04:31,409 --> 00:04:32,064 Nigga, please. 104 00:04:33,445 --> 00:04:34,964 Okay, how about this? 105 00:04:34,998 --> 00:04:36,828 Keep your dick in your pants. 106 00:04:36,862 --> 00:04:39,002 That's how the last guy got himself in a rut. 107 00:04:40,003 --> 00:04:40,901 Stay focused. 108 00:04:42,420 --> 00:04:43,904 Well, there's no more lockdown 109 00:04:43,938 --> 00:04:46,562 and they're saying that the pandemic is essentially over, 110 00:04:46,596 --> 00:04:49,875 so I suppose I have no excuses now, do I, sir? 111 00:04:53,948 --> 00:04:56,917 You should know, sir, that the Freeman Lake employees 112 00:04:56,951 --> 00:04:58,608 that we kept on staff were rambling 113 00:04:58,643 --> 00:05:01,024 about this Edward Teror, 114 00:05:01,059 --> 00:05:03,372 how his spirit still roams this place. 115 00:05:03,406 --> 00:05:05,891 Something about him being mauled by a angry white mob- 116 00:05:05,926 --> 00:05:07,721 Listen, listen. 117 00:05:07,755 --> 00:05:08,929 I don't wanna hear any more 118 00:05:08,963 --> 00:05:10,068 about this Haitian boogeyman, shit, okay? 119 00:05:10,102 --> 00:05:13,692 I've heard the tales and they're just that, tales. 120 00:05:13,727 --> 00:05:15,073 I don't wanna hear anymore about it. 121 00:05:15,107 --> 00:05:16,523 Teror Lake Drive. 122 00:05:16,557 --> 00:05:18,559 Sounds like some kind of a B movie horror flick. 123 00:05:18,594 --> 00:05:22,011 "Hey, move in and get killed or maimed or stalked 124 00:05:22,045 --> 00:05:24,116 in the first year, you get too months rent free." 125 00:05:24,151 --> 00:05:26,429 [laughs] 126 00:05:29,570 --> 00:05:30,951 And just so you know, 127 00:05:30,985 --> 00:05:32,849 we're thinking about draining the lake out as well. 128 00:05:32,884 --> 00:05:35,438 Make room for some additional units. 129 00:05:35,473 --> 00:05:37,475 And at the rate this world is going, 130 00:05:37,509 --> 00:05:39,994 the two lucrative businesses you can count on 131 00:05:40,029 --> 00:05:43,826 are healthcare and the real estate to house them in. 132 00:05:45,483 --> 00:05:48,658 [soft ominous music] 133 00:05:59,980 --> 00:06:02,120 All right, just follow me. 134 00:06:03,742 --> 00:06:04,881 [Deja] What are you doing? 135 00:06:04,916 --> 00:06:06,918 - Just keep your eyes closed. - What are you doing? 136 00:06:06,952 --> 00:06:08,885 - Keep your eyes closed. - Okay, but... 137 00:06:08,920 --> 00:06:09,817 I got you. 138 00:06:09,852 --> 00:06:11,025 - Mm-hmm, mm-hmm. 139 00:06:11,060 --> 00:06:13,752 All right, all right, and... 140 00:06:13,787 --> 00:06:18,101 [Group] Surprise! [cheering] 141 00:06:18,136 --> 00:06:19,689 Oh! 142 00:06:19,724 --> 00:06:21,208 What? You guys! 143 00:06:21,242 --> 00:06:22,071 Oh my God. 144 00:06:23,141 --> 00:06:27,904 [group cheering] [group clapping] 145 00:06:27,939 --> 00:06:30,666 - [Felicia] Man, these last few years 146 00:06:30,700 --> 00:06:33,013 have really been something else. 147 00:06:33,047 --> 00:06:34,083 Haven't they? 148 00:06:35,118 --> 00:06:36,637 - Mm-hmm. 149 00:06:36,672 --> 00:06:37,949 - I have seen things I never imagined 150 00:06:37,983 --> 00:06:40,952 I would've seen in my lifetime. 151 00:06:40,986 --> 00:06:42,194 You know? 152 00:06:42,229 --> 00:06:44,473 So you know what, sometimes I sit back 153 00:06:44,507 --> 00:06:48,477 and I say to myself is this all real? 154 00:06:48,511 --> 00:06:51,514 Or am I trapped in some type of "Mad Max" movie? 155 00:06:51,549 --> 00:06:55,138 Because I'm just sayin', it's been insane, right? 156 00:06:56,001 --> 00:06:57,244 No, seriously. 157 00:06:57,278 --> 00:07:01,662 DT-45 has changed our lives forever, 158 00:07:01,697 --> 00:07:05,942 both in the workspace and in our private lives. 159 00:07:05,977 --> 00:07:08,013 You know, things will never be the same. 160 00:07:08,048 --> 00:07:13,053 We've all lost friends and family members. 161 00:07:14,019 --> 00:07:16,125 Through the process, it has made us a family, 162 00:07:17,298 --> 00:07:20,232 fighting side by side in the trenches together. 163 00:07:21,993 --> 00:07:23,822 Okay, I know I'm being long-winded but I'm- 164 00:07:23,857 --> 00:07:28,033 - True. True. [group laughs] 165 00:07:28,068 --> 00:07:30,242 Okay, okay, okay, okay, okay. 166 00:07:30,277 --> 00:07:33,073 Let's make sure, okay, don't forget this. 167 00:07:33,107 --> 00:07:36,870 We have to give our girl Deja her flowers, 168 00:07:36,904 --> 00:07:40,667 give her all the love we can while we can, 169 00:07:40,701 --> 00:07:44,671 show her our appreciation because I am saddened to say 170 00:07:44,705 --> 00:07:46,811 she will be leaving us. 171 00:07:46,845 --> 00:07:48,019 - Boo! - Aww! 172 00:07:48,053 --> 00:07:50,193 - Yeah, and moving onto a new assignment. 173 00:07:50,228 --> 00:07:51,712 I tried, I tried to make her stay, 174 00:07:51,747 --> 00:07:55,095 but she is hellbent on leaving us. 175 00:07:56,786 --> 00:08:01,791 Deja, these past few years being in the trenches with you 176 00:08:03,103 --> 00:08:08,039 has just been such a joy and a pleasure for me. 177 00:08:09,109 --> 00:08:11,145 We developed a sisterhood and a bond 178 00:08:12,733 --> 00:08:14,217 that I will never forget. 179 00:08:16,185 --> 00:08:17,669 We're going to miss you, Deja. 180 00:08:18,843 --> 00:08:21,639 [Coworker] Here, here. Deja. 181 00:08:21,673 --> 00:08:24,676 [both fake sobbing] 182 00:08:25,608 --> 00:08:28,093 [both laughing] 183 00:08:29,716 --> 00:08:32,270 You know, I swear people think Atlanta 184 00:08:32,304 --> 00:08:34,237 is the holy promised land. 185 00:08:34,272 --> 00:08:35,342 I mean, Texas ain't perfect, 186 00:08:35,376 --> 00:08:38,241 but the A got its issues, too. 187 00:08:38,276 --> 00:08:39,726 Please don't tell me you are buying 188 00:08:39,760 --> 00:08:42,176 into this revolutionary talk, too? 189 00:08:42,211 --> 00:08:44,662 Girl they have taken that Black Face Movement 190 00:08:44,696 --> 00:08:46,249 to a whole other level. 191 00:08:46,284 --> 00:08:50,115 - Sweetheart, I'm about my business. 192 00:08:50,150 --> 00:08:53,602 I don't know nothin' about no BFM or revolution. 193 00:08:53,636 --> 00:08:55,155 - Yeah, yeah, yeah. Well, I get it. 194 00:08:55,189 --> 00:08:56,294 It pays more. 195 00:08:56,328 --> 00:08:59,262 You get to travel to a new city every other month. 196 00:08:59,297 --> 00:09:02,093 Supervisor crosses the line and you don't have to worry 197 00:09:02,127 --> 00:09:04,716 about losing your job when you tell her to kiss your ass. 198 00:09:04,751 --> 00:09:08,271 Mm-hmm. [chuckles] 199 00:09:08,306 --> 00:09:10,101 But I don't know, that lifestyle seems like 200 00:09:10,135 --> 00:09:12,310 it could get a little lonely after awhile. 201 00:09:12,344 --> 00:09:15,140 - It does at times, I'm not gonna lie. 202 00:09:15,175 --> 00:09:18,281 I don't have any siblings or family, 203 00:09:18,316 --> 00:09:21,319 so I guess I'm just used to it, being by myself, so. 204 00:09:21,353 --> 00:09:23,010 I'm sorry. Don't mind me. 205 00:09:23,045 --> 00:09:25,288 I'm just over here hatin' and whatnot. 206 00:09:25,323 --> 00:09:27,912 You ain't got a kid and a husband holding you down. 207 00:09:27,946 --> 00:09:30,259 See, I needs my job and my security. 208 00:09:31,709 --> 00:09:33,193 But what's the end game, sis? 209 00:09:33,227 --> 00:09:35,229 You really trying to spend all your birthdays and holidays 210 00:09:35,264 --> 00:09:38,198 to yourself until you get old and gray? 211 00:09:38,232 --> 00:09:39,958 Girl, I don't know. 212 00:09:41,201 --> 00:09:43,859 Maybe I'll go back to Louisiana 213 00:09:43,893 --> 00:09:47,069 and buy a house with some land. 214 00:09:47,103 --> 00:09:49,312 Maybe do a bed and breakfast. 215 00:09:49,347 --> 00:09:50,728 Oh yeah. 216 00:09:50,762 --> 00:09:52,833 That's a very beautiful dream. 217 00:09:52,868 --> 00:09:54,939 And I'ma need you to go out there and make it happen 218 00:09:54,973 --> 00:09:56,216 so that I can have an escape 219 00:09:56,250 --> 00:09:58,149 when I need to get away from my kids. 220 00:09:58,183 --> 00:09:59,771 Can you do that for me? 221 00:09:59,806 --> 00:10:00,807 Yes. Yes. [laughs] 222 00:10:00,841 --> 00:10:02,153 Thank you. 223 00:10:02,187 --> 00:10:04,845 Until then, have you found a place to stay 224 00:10:04,880 --> 00:10:06,157 when you go to Atlanta? 225 00:10:06,191 --> 00:10:07,952 Are you set up? 226 00:10:07,986 --> 00:10:09,160 Because I'm telling you, 227 00:10:09,194 --> 00:10:11,990 those landlords, they're not gonna feed you like I did. 228 00:10:12,025 --> 00:10:13,302 No more cocktail hours for you. 229 00:10:13,336 --> 00:10:15,028 - Oh, oh. - I'm just saying. 230 00:10:15,062 --> 00:10:17,030 - I know it, I know it, but no, not yet. 231 00:10:17,064 --> 00:10:19,308 But I'm putting out feelers. 232 00:10:19,342 --> 00:10:22,345 This time I think I want a roommate, 233 00:10:22,380 --> 00:10:26,349 probably a nurse, another nurse or a student. 234 00:10:26,384 --> 00:10:28,800 Well, whoa, whoa. 235 00:10:28,835 --> 00:10:31,665 As much money as you traveling nurses make, 236 00:10:31,700 --> 00:10:34,703 you are still trying to save more money? 237 00:10:34,737 --> 00:10:35,462 Yes. 238 00:10:35,496 --> 00:10:37,671 Oh my God! Tell me about it. 239 00:10:37,706 --> 00:10:39,880 [both laugh] 240 00:10:39,915 --> 00:10:40,847 Whatever. 241 00:10:40,881 --> 00:10:41,710 Oh, you know what? 242 00:10:41,744 --> 00:10:44,126 I have the perfect idea. 243 00:10:44,160 --> 00:10:46,369 I used to know this traveling nurse, right? 244 00:10:46,404 --> 00:10:48,268 And she was the adventurous type like you, 245 00:10:48,302 --> 00:10:50,442 so what she did was she bought a RV 246 00:10:50,477 --> 00:10:53,135 and she drove across country to all her assignments. 247 00:10:53,169 --> 00:10:54,067 That way she didn't have to dip 248 00:10:54,101 --> 00:10:57,208 into her housing and traveling stipend. 249 00:10:57,242 --> 00:10:59,037 She did it for years. 250 00:10:59,072 --> 00:11:00,280 I pass. 251 00:11:00,314 --> 00:11:03,697 And you think I have a hard time finding a good man now? 252 00:11:06,389 --> 00:11:10,359 - Well, well, well, speakin' of fine men. 253 00:11:10,393 --> 00:11:12,119 No, no, no, I said a good man. 254 00:11:12,154 --> 00:11:13,742 Oh yeah, he that, too. 255 00:11:13,776 --> 00:11:17,262 Girl, Dr. Matthews has been giving you the googly eyes. 256 00:11:17,297 --> 00:11:18,816 He been starin' over here, girl. 257 00:11:18,850 --> 00:11:20,127 He been tryin' to make his way over here 258 00:11:20,162 --> 00:11:21,301 for the past five minutes. 259 00:11:23,441 --> 00:11:24,994 You know what, let me go on ahead and get out the way. 260 00:11:25,029 --> 00:11:28,239 Let me clear the path so he can land. 261 00:11:28,273 --> 00:11:30,828 I don't want the good doctor thinkin' I'm cock blockin'. 262 00:11:30,862 --> 00:11:32,001 Bye, Felicia. 263 00:11:32,036 --> 00:11:33,175 Bye. 264 00:11:33,209 --> 00:11:34,452 Hey, Doctor. How you doin'? 265 00:11:34,486 --> 00:11:36,937 Girl, I love this hair. 266 00:11:36,972 --> 00:11:38,111 Hello, birthday girl. 267 00:11:39,215 --> 00:11:40,492 So, how's our guest of honor doing this evening? 268 00:11:40,527 --> 00:11:43,323 Oh, Dr. Matthews. Please, sit. 269 00:11:43,357 --> 00:11:45,187 Thank you. I'm well. 270 00:11:45,221 --> 00:11:46,222 So glad you came. 271 00:11:49,501 --> 00:11:52,470 - Thank you. And please, call me Eric. 272 00:11:55,300 --> 00:11:57,406 You know, I'm gonna miss you, right? 273 00:11:57,440 --> 00:12:00,720 I mean, we're all gonna miss you. 274 00:12:03,274 --> 00:12:05,863 So, I understand you didn't accept the offer 275 00:12:05,897 --> 00:12:07,830 for the permanent full-time position. 276 00:12:07,865 --> 00:12:10,384 What, you find us to be dull here in Austin? 277 00:12:10,419 --> 00:12:11,903 No, not at all! 278 00:12:11,938 --> 00:12:14,768 I love it here. Really, I do. 279 00:12:14,803 --> 00:12:17,253 It's just, you know, 280 00:12:17,288 --> 00:12:22,293 and I also extended my contract here twice. 281 00:12:23,156 --> 00:12:24,329 That's how much I love it. 282 00:12:24,364 --> 00:12:26,331 It's just that I feel that it's time 283 00:12:26,366 --> 00:12:28,989 to move on to new pastures. 284 00:12:29,024 --> 00:12:32,096 - So I suppose there's nothing I could say at this point 285 00:12:32,130 --> 00:12:33,960 to persuade you to stay? 286 00:12:33,994 --> 00:12:36,203 I'm afraid not. [chuckles] 287 00:12:36,238 --> 00:12:40,104 Trust me, Felicia has exhausted all options. 288 00:12:40,138 --> 00:12:41,312 Yeah, I bet. 289 00:12:41,346 --> 00:12:44,039 - It's funny, this thing, Doctor, 290 00:12:44,073 --> 00:12:49,078 I mean, this assignment it's like it's pulling me. 291 00:12:51,391 --> 00:12:53,462 It's pulling me in that direction. 292 00:12:55,360 --> 00:12:56,534 It's almost divine. 293 00:12:57,846 --> 00:12:59,813 - Well, I mean, that's understandable. 294 00:12:59,848 --> 00:13:03,575 You know, one must follow his or her own heart 295 00:13:03,610 --> 00:13:05,163 when it's called. 296 00:13:05,198 --> 00:13:07,372 So, where's this next divine assignment? 297 00:13:07,407 --> 00:13:09,961 - [Deja] Kenzer. Kenzer Atlanta University. 298 00:13:12,515 --> 00:13:13,344 Yeah, KAU. 299 00:13:14,207 --> 00:13:16,485 It's a great institution. Top tier. 300 00:13:16,519 --> 00:13:18,211 It's a good teaching hospital. 301 00:13:19,419 --> 00:13:21,421 There's anything you need, references, et cetera, 302 00:13:21,455 --> 00:13:22,940 please, don't hesitate to ask. 303 00:13:22,974 --> 00:13:24,389 I'd be more than happy to help you out. 304 00:13:24,424 --> 00:13:25,494 - Thank you Dr.- 305 00:13:25,528 --> 00:13:27,082 Eric. 306 00:13:27,116 --> 00:13:29,222 Eric. [chuckles] 307 00:13:29,256 --> 00:13:30,637 I'd appreciate that. 308 00:13:30,671 --> 00:13:32,363 No problem. 309 00:13:32,397 --> 00:13:34,468 When do you officially start? 310 00:13:34,503 --> 00:13:35,331 Next week. 311 00:13:36,470 --> 00:13:37,817 Wow, that soon. 312 00:13:39,163 --> 00:13:42,476 Well, if it's at all possible, 313 00:13:42,511 --> 00:13:44,962 I'd really like to keep in touch, 314 00:13:44,996 --> 00:13:48,448 maybe spend some time getting to know you better, 315 00:13:48,482 --> 00:13:49,518 if that's okay. 316 00:13:51,382 --> 00:13:52,555 I think that'd be nice. 317 00:13:53,902 --> 00:13:55,558 I'd like that very much. 318 00:13:56,559 --> 00:13:58,251 Wonderful. 319 00:13:58,285 --> 00:14:00,080 I'll let you get back to your party. 320 00:14:00,978 --> 00:14:02,634 I'll see you soon. 321 00:14:02,669 --> 00:14:06,293 ♪ Baby, we ain't got no time for stressin' ♪ 322 00:14:06,328 --> 00:14:08,640 ♪ Hugged up on the beach, the sun risin' ♪ 323 00:14:08,675 --> 00:14:10,401 ♪ Settin' and risin' again 324 00:14:10,435 --> 00:14:14,577 ♪ Whatever you wanna do I'm willing ♪ 325 00:14:18,685 --> 00:14:21,308 [Deja sighs] 326 00:14:24,518 --> 00:14:26,900 [sighs] Okay. 327 00:14:26,935 --> 00:14:29,938 [suspenseful music] 328 00:14:45,229 --> 00:14:48,577 [group applauding] 329 00:14:48,611 --> 00:14:50,096 My fellow Atlantians, 330 00:14:51,545 --> 00:14:53,685 I think we can all agree that the last three years 331 00:14:54,997 --> 00:14:57,620 have been challenging, to say the least. 332 00:15:00,485 --> 00:15:04,041 And as I end my first term in office 333 00:15:04,075 --> 00:15:05,663 and we work towards a better future, 334 00:15:08,666 --> 00:15:12,532 I ask you, don't let your frustration 335 00:15:12,566 --> 00:15:15,224 lead to restless thoughts and actions. 336 00:15:16,985 --> 00:15:19,573 Atlanta has always been the epicenter 337 00:15:19,608 --> 00:15:21,334 of the Civil Rights Movement. 338 00:15:23,784 --> 00:15:26,546 And now we're in question. Why? 339 00:15:28,686 --> 00:15:30,377 I think the truth is self-evident. 340 00:15:31,516 --> 00:15:34,554 We are changing poison into medicine. 341 00:15:35,658 --> 00:15:37,937 I woke up today and I asked myself, 342 00:15:39,628 --> 00:15:42,527 is today the day that I create change? 343 00:15:43,666 --> 00:15:48,154 Is today the day that I change 344 00:15:48,188 --> 00:15:50,432 a person's life for the better? 345 00:15:50,466 --> 00:15:53,090 Is today the day that I represent this city 346 00:15:54,091 --> 00:15:56,576 as our leader as promised? 347 00:15:56,610 --> 00:15:59,510 [group applauds] 348 00:15:59,544 --> 00:16:04,377 Now, when you elected me into the office, you trusted in me. 349 00:16:04,411 --> 00:16:06,551 You had faith in me that I would deliver, 350 00:16:07,725 --> 00:16:09,554 and that is exactly what I plan to do. 351 00:16:09,589 --> 00:16:10,383 [Marcus scoffs] 352 00:16:10,417 --> 00:16:11,591 Now, first off- 353 00:16:11,625 --> 00:16:13,248 - How do you plan on doing' that, Mr. Mayor? 354 00:16:15,560 --> 00:16:18,391 - I'm happy to see that you're in attendance, Marcus. 355 00:16:21,532 --> 00:16:23,706 Well, this administration doesn't believe 356 00:16:23,741 --> 00:16:25,639 in just hearing the mayor speak. 357 00:16:25,674 --> 00:16:27,365 It also listens to the people. 358 00:16:28,815 --> 00:16:30,161 - You actually sound like you care 359 00:16:30,196 --> 00:16:31,714 about Black people, Mr. Mayor. 360 00:16:32,577 --> 00:16:33,475 Now, hold on, Marcus. 361 00:16:33,509 --> 00:16:35,373 No, you hold on, Mr. Mayor. 362 00:16:35,408 --> 00:16:38,618 You see, it's a little too late to try to fix this city now, 363 00:16:38,652 --> 00:16:40,033 the city that voted for you 364 00:16:41,207 --> 00:16:42,794 thinkin' you were gonna be our savior. 365 00:16:42,829 --> 00:16:45,314 How wrong were we, Mr. Mayor? 366 00:16:45,349 --> 00:16:46,246 Dead wrong. 367 00:16:46,281 --> 00:16:48,214 Tell me, what have you done 368 00:16:48,248 --> 00:16:50,043 since you've been elected into office? 369 00:16:50,078 --> 00:16:51,251 Nothing. 370 00:16:51,286 --> 00:16:52,149 - Besides become a puppet for your party? 371 00:16:52,183 --> 00:16:53,046 Nothing. 372 00:16:53,081 --> 00:16:56,567 [group applauds] 373 00:16:56,601 --> 00:16:58,569 Crime is up, Mr. Mayor. 374 00:16:58,603 --> 00:17:00,812 Police are almost nonexistent. 375 00:17:00,847 --> 00:17:04,402 35% down since, what, last year? 376 00:17:04,437 --> 00:17:06,128 Unemployment through the roof. 377 00:17:07,371 --> 00:17:10,615 Oh yeah, you halted the DT-45 warrant program. 378 00:17:10,650 --> 00:17:11,754 But we know that's just typical 379 00:17:11,789 --> 00:17:13,825 give a dog a bone tactics. 380 00:17:13,860 --> 00:17:15,241 So we might not, what? 381 00:17:15,275 --> 00:17:17,622 Notice what your party is doin' to the people? 382 00:17:17,657 --> 00:17:19,486 Mr. Mayor, we are the people. 383 00:17:19,521 --> 00:17:20,384 We are the people. 384 00:17:20,418 --> 00:17:21,488 We are the people, 385 00:17:21,523 --> 00:17:22,282 - Mr. Mayor. - We are the people! 386 00:17:22,317 --> 00:17:22,765 We are the people. 387 00:17:22,800 --> 00:17:23,732 Talk to him. 388 00:17:23,766 --> 00:17:24,698 Preach, king. 389 00:17:24,733 --> 00:17:26,493 [group applauding] 390 00:17:26,528 --> 00:17:29,565 - Now, there can be a discrepancy with numbers, 391 00:17:30,773 --> 00:17:34,812 but this administration aims to be transparent. 392 00:17:38,540 --> 00:17:39,644 - [Protestor] Yeah, let em know, Nef. 393 00:17:39,679 --> 00:17:41,129 - Let 'em know. - Talk to him, queen. 394 00:17:42,820 --> 00:17:45,271 And what do you have to say 395 00:17:45,305 --> 00:17:48,239 about the countless Black women that have gone missing 396 00:17:48,274 --> 00:17:50,655 in this city over the past two years? 397 00:17:50,690 --> 00:17:53,210 Nothing. As usual. 398 00:17:53,244 --> 00:17:58,249 - Mothers, sisters, daughters, nowhere to be found! 399 00:18:00,286 --> 00:18:02,529 And what does the media do, hmm? 400 00:18:02,564 --> 00:18:04,152 [Protestor] Nothin'. 401 00:18:04,186 --> 00:18:07,672 No, no coverage, no reports 402 00:18:07,707 --> 00:18:10,537 on these missing beautiful Black women. 403 00:18:10,572 --> 00:18:13,299 Oh, oh, but let a Karen go missing for a few hours. 404 00:18:13,333 --> 00:18:14,127 Don't let that happen. 405 00:18:14,162 --> 00:18:16,267 Oh yeah, right? 406 00:18:16,302 --> 00:18:17,751 They send out a whole damn platoon 407 00:18:17,786 --> 00:18:19,477 to go find and rescue her ass, 408 00:18:19,512 --> 00:18:22,308 knowin' good and damn well her husband Walter did it. 409 00:18:23,654 --> 00:18:26,760 We are being taken, abused. 410 00:18:26,795 --> 00:18:27,796 - Talk, Nef. - Killed. 411 00:18:27,830 --> 00:18:28,728 Talk. 412 00:18:28,762 --> 00:18:29,591 And this administration's 413 00:18:29,625 --> 00:18:30,661 doing absolutely nothin' about it! 414 00:18:30,695 --> 00:18:31,731 Nah. 415 00:18:32,904 --> 00:18:35,873 - We must take these matters back into our own hands! 416 00:18:35,907 --> 00:18:37,357 Tell him, Nef, yeah. 417 00:18:37,392 --> 00:18:38,600 Tell him, Nef. 418 00:18:38,634 --> 00:18:41,672 - Instead you come into our homes, 419 00:18:41,706 --> 00:18:45,469 you break up our families, and you kidnap our children. 420 00:18:47,298 --> 00:18:50,405 Well, Mr. Mayor, we've counted the votes 421 00:18:50,439 --> 00:18:51,716 and we vote you out! 422 00:18:52,821 --> 00:18:54,271 BFM! 423 00:18:54,305 --> 00:18:55,893 [Group] BFM! BFM! 424 00:18:56,790 --> 00:18:57,826 BFM! BFM! 425 00:18:59,483 --> 00:19:04,488 BFM! BFM! [ominous music] 426 00:19:06,593 --> 00:19:09,734 - [Nurse] Dr. Forrest, dial 118, please. 427 00:19:09,769 --> 00:19:12,427 Dr. Forrest, please dial 1-1-8. 428 00:19:13,738 --> 00:19:16,948 Hey, Ms. Simmons. I'm Deja. 429 00:19:16,983 --> 00:19:19,330 I'll be your nurse for the evening. 430 00:19:20,504 --> 00:19:21,470 How was your day? 431 00:19:22,747 --> 00:19:23,886 Don't forget, now. 432 00:19:25,025 --> 00:19:27,718 I need to take my medication. 433 00:19:30,893 --> 00:19:32,171 Here we go. 434 00:19:41,870 --> 00:19:44,838 You're such a good nurse. 435 00:19:44,873 --> 00:19:45,770 Thank you. 436 00:19:47,393 --> 00:19:48,773 [Nurse] Dr. Kravitz, a visitor 437 00:19:48,808 --> 00:19:50,706 - in the lobby. - You know, 438 00:19:50,741 --> 00:19:55,332 my husband was in the military for many years. 439 00:19:55,366 --> 00:19:56,643 Mm. 440 00:19:56,678 --> 00:20:00,854 - Yeah, he worked as a nurse, or a doctor. 441 00:20:04,272 --> 00:20:05,721 I can't remember. 442 00:20:07,275 --> 00:20:10,347 He helped so many people during the war. 443 00:20:12,763 --> 00:20:14,558 He was such a good man. 444 00:20:17,871 --> 00:20:19,010 A lot like you. 445 00:20:20,667 --> 00:20:22,773 [dramatic music] 446 00:20:22,807 --> 00:20:24,637 They're comin' for us. 447 00:20:26,052 --> 00:20:28,779 They know who you are. 448 00:20:28,813 --> 00:20:29,952 They know who we are. 449 00:20:35,372 --> 00:20:36,304 Be careful. 450 00:20:37,339 --> 00:20:39,928 [tense music] 451 00:20:48,005 --> 00:20:51,802 Sweetheart, please don't forget 452 00:20:51,836 --> 00:20:54,253 to give me my medication, huh? 453 00:20:55,564 --> 00:20:56,876 Never that, Ms. Simmons. 454 00:20:58,015 --> 00:20:58,636 I won't forget. 455 00:21:00,051 --> 00:21:02,468 You're such a good nurse. 456 00:21:07,058 --> 00:21:11,097 ♪ This little light of mine 457 00:21:11,131 --> 00:21:15,826 ♪ I'm gonna let it shine 458 00:21:15,860 --> 00:21:20,624 ♪ Everywhere I go 459 00:21:20,658 --> 00:21:23,868 ♪ I'm gonna let it shine 460 00:21:27,527 --> 00:21:29,771 - [Felicia] Oh, hey, superstar. There you go! 461 00:21:29,805 --> 00:21:31,082 Hey, what's up? 462 00:21:31,117 --> 00:21:32,946 - Uh-uh, don't, "Hey, what's up" me. 463 00:21:32,981 --> 00:21:34,707 Tell me the tea. 464 00:21:34,741 --> 00:21:36,536 So did Dr. Love propose last night? 465 00:21:36,571 --> 00:21:38,918 - Propose? Have you lost your mind? 466 00:21:38,952 --> 00:21:40,851 Yes. That's why you love me. 467 00:21:40,885 --> 00:21:42,404 So tell me, what y'all talk about. 468 00:21:42,439 --> 00:21:43,923 There's not much to tell. 469 00:21:43,957 --> 00:21:45,476 We just talked. 470 00:21:47,513 --> 00:21:49,549 You were there. Remember? 471 00:21:49,584 --> 00:21:50,930 Wow. Really? 472 00:21:52,138 --> 00:21:53,070 You know what? 473 00:21:53,104 --> 00:21:54,347 I got a patient to get to, D. 474 00:21:54,382 --> 00:21:55,348 Come on, tell me, what y'all- 475 00:21:55,383 --> 00:21:56,867 Okay, well then, yes, go. 476 00:21:56,901 --> 00:22:00,526 Please go tend to your patient, your actual job? 477 00:22:00,560 --> 00:22:01,803 Oh. 478 00:22:01,837 --> 00:22:03,114 Okay, okay. 479 00:22:05,185 --> 00:22:07,947 He was really sweet and vulnerable. 480 00:22:07,981 --> 00:22:12,020 He told me he was interested and he wanted to keep in touch. 481 00:22:12,054 --> 00:22:13,539 Oh my gosh. 482 00:22:15,023 --> 00:22:18,129 You two are gonna have the cutest kids. 483 00:22:18,164 --> 00:22:19,407 Felicia. 484 00:22:19,441 --> 00:22:20,649 What? 485 00:22:20,684 --> 00:22:21,926 - Didn't you say you had a patient to tend to? 486 00:22:24,515 --> 00:22:26,172 You are so lucky! 487 00:22:26,206 --> 00:22:27,760 Breakfast, Pancake House. 488 00:22:27,794 --> 00:22:29,762 - Uh-uh, uh-uh, I can't. I'm exhausted 489 00:22:29,796 --> 00:22:30,797 You, I see you. 490 00:22:30,832 --> 00:22:32,972 It's the consistency for me. 491 00:22:33,006 --> 00:22:35,457 Yeah, yeah, I talk to you later. 492 00:22:35,492 --> 00:22:38,046 - Mm-mm. Mm-mm. - And I want all the tea! 493 00:22:38,080 --> 00:22:39,185 I want it hot! 494 00:22:39,219 --> 00:22:40,704 - Shut up! - Ooh! 495 00:22:41,636 --> 00:22:44,086 [phone ringing] 496 00:22:44,121 --> 00:22:45,018 Hello? 497 00:22:45,053 --> 00:22:46,951 Hey, Deja. Good morning 498 00:22:46,986 --> 00:22:47,918 Dr. Matthews? 499 00:22:47,952 --> 00:22:49,022 Yeah, yeah. 500 00:22:49,057 --> 00:22:50,921 I'm just pulling up in the hospital parking lot. 501 00:22:50,955 --> 00:22:52,992 I was trying to catch you before you leave. 502 00:22:53,026 --> 00:22:55,719 Oh, okay. How are you? 503 00:22:55,753 --> 00:22:57,065 Is everything okay? 504 00:22:57,099 --> 00:22:58,929 Yeah, everything's fine. 505 00:22:58,963 --> 00:23:01,518 I have some free time this morning 506 00:23:01,552 --> 00:23:05,142 and wanted to see if you wanted to have breakfast with me. 507 00:23:05,176 --> 00:23:08,628 Oh, trust me, Dr. Matthews, 508 00:23:08,663 --> 00:23:10,423 you don't wanna see me right now. 509 00:23:10,458 --> 00:23:14,047 I do not look like the same woman you saw the other night. 510 00:23:14,082 --> 00:23:16,084 A woman in her natural state. 511 00:23:16,118 --> 00:23:17,016 That's fantastic. 512 00:23:19,259 --> 00:23:20,640 Breakfast now? 513 00:23:23,781 --> 00:23:26,991 I'm literally headed home right now about to crash. 514 00:23:27,026 --> 00:23:29,166 Plus I've got a whole bunch of packing to do. 515 00:23:29,200 --> 00:23:31,479 - Now, come on. Just gimme 20 minutes. 516 00:23:31,513 --> 00:23:32,411 That's all I need. 517 00:23:33,757 --> 00:23:36,138 Okay. I'll be down shortly. 518 00:23:36,173 --> 00:23:38,555 - Great. I'll meet you by Tommy's food truck. 519 00:23:38,589 --> 00:23:40,246 Sure. Bye. 520 00:23:40,280 --> 00:23:41,972 All right. Bye. 521 00:23:45,078 --> 00:23:47,943 [sighs] Okay. 522 00:23:54,087 --> 00:23:55,088 Here you go. 523 00:23:55,123 --> 00:23:55,986 Thank you. 524 00:23:56,020 --> 00:23:57,021 Nice and hot. 525 00:23:57,056 --> 00:23:59,058 Thanks. [chuckles] 526 00:23:59,092 --> 00:24:01,819 You're so lucky I have the next two days off. 527 00:24:01,854 --> 00:24:03,718 - Well, I'm honored you granted a brother 528 00:24:03,752 --> 00:24:05,167 this humble request. 529 00:24:05,202 --> 00:24:08,067 Seriously, I know how hard it is for your nurses 530 00:24:08,101 --> 00:24:10,138 and that you need your rest. 531 00:24:10,172 --> 00:24:11,242 Thank you. 532 00:24:11,277 --> 00:24:15,833 Well, I have to admit you have been on my radar. 533 00:24:15,868 --> 00:24:17,007 Really? All right. 534 00:24:17,041 --> 00:24:18,664 Well, tell me more. 535 00:24:18,698 --> 00:24:20,700 - Well, you're a brilliant doctor. 536 00:24:22,184 --> 00:24:24,980 What you've done with your career is very impressive. 537 00:24:25,015 --> 00:24:27,845 How did you accomplish so much? 538 00:24:27,880 --> 00:24:29,191 - Well, a healthy grant from the government. 539 00:24:29,226 --> 00:24:31,884 And of course, the illustrious Dr. Simon Rubideaux 540 00:24:31,918 --> 00:24:33,023 certainly didn't hurt. 541 00:24:33,057 --> 00:24:35,991 You know, he's been very instrumental in my growth. 542 00:24:36,026 --> 00:24:37,268 You know, he's been a devoted mentor 543 00:24:37,303 --> 00:24:38,994 and like a father to me. 544 00:24:39,029 --> 00:24:40,202 Simon. 545 00:24:40,237 --> 00:24:42,239 Oh, knows the man on a first name basis. 546 00:24:42,273 --> 00:24:43,965 [Eric laughs] 547 00:24:43,999 --> 00:24:48,107 No, but may I ask, how did you choose mental health? 548 00:24:49,177 --> 00:24:52,145 Susan Ida Matthews, my mother. 549 00:24:52,180 --> 00:24:54,113 I named the center in her honor. 550 00:24:54,147 --> 00:24:58,220 She was diagnosed with early dementia at the age of 35. 551 00:24:58,255 --> 00:24:59,567 I'm so sorry. 552 00:24:59,601 --> 00:25:00,222 That's okay. 553 00:25:00,257 --> 00:25:01,603 I was really young. 554 00:25:01,638 --> 00:25:03,087 I was only eight years old when she died, 555 00:25:03,122 --> 00:25:05,883 but for as long as I can remember, 556 00:25:05,918 --> 00:25:08,092 I wanted to be a doctor so I could help save her. 557 00:25:09,128 --> 00:25:10,750 You know, even as a child 558 00:25:10,785 --> 00:25:13,132 I remember how they treated her at these facilities. 559 00:25:13,166 --> 00:25:17,930 You know, that look of disdain, pity, disgust, 560 00:25:19,207 --> 00:25:23,280 and how guilty it made me feel because I was embarrassed. 561 00:25:25,109 --> 00:25:26,317 No, you were just a child. 562 00:25:26,352 --> 00:25:27,940 It's understandable. 563 00:25:27,974 --> 00:25:29,079 Yeah. 564 00:25:29,113 --> 00:25:31,633 But I swore that when I grew up 565 00:25:31,668 --> 00:25:34,049 I would find a cure to save her. 566 00:25:35,292 --> 00:25:36,500 Of course I didn't meet that goal, 567 00:25:36,535 --> 00:25:41,125 but hopefully she's looking down smiling, proud of her son. 568 00:25:41,160 --> 00:25:44,853 - Well, in the short time I've known you, 569 00:25:44,888 --> 00:25:46,614 I can't help but be prouder. 570 00:25:46,648 --> 00:25:47,891 Thank you, Deja. 571 00:25:47,925 --> 00:25:49,927 And you know, I'm proud of you, too. 572 00:25:51,101 --> 00:25:53,206 You have no idea how much. Cheers. 573 00:26:01,111 --> 00:26:03,941 [computer chimes] 574 00:26:11,708 --> 00:26:15,159 [computer keys clacking] 575 00:27:08,109 --> 00:27:11,043 [ominous music] 576 00:27:11,077 --> 00:27:14,322 [computer keys clacking] 577 00:27:36,275 --> 00:27:39,968 [ominous music continues] 578 00:27:57,537 --> 00:28:02,715 [crickets chirping] [suspenseful music] 579 00:28:22,390 --> 00:28:23,218 No. 580 00:28:24,357 --> 00:28:26,912 This is so classic. 581 00:28:26,946 --> 00:28:29,328 I should have known you would say exactly that. 582 00:28:30,398 --> 00:28:32,400 Do you even hear yourself when you talk? 583 00:28:35,368 --> 00:28:37,439 What? I don't care! 584 00:28:37,474 --> 00:28:38,717 I don't care. 585 00:28:45,068 --> 00:28:47,829 Well, that's just about it. 586 00:28:52,075 --> 00:28:53,386 Don't be a stranger, De. 587 00:28:54,491 --> 00:28:55,147 I won't. 588 00:28:57,356 --> 00:28:58,909 Take good care of yourself. 589 00:29:00,014 --> 00:29:01,912 [somber music] 590 00:29:01,947 --> 00:29:04,087 Let's get you goin'. 591 00:29:04,121 --> 00:29:07,469 [somber music continues] 592 00:29:12,129 --> 00:29:13,372 Stop. 593 00:29:13,406 --> 00:29:14,753 [Felicia] You stop. 594 00:29:15,961 --> 00:29:16,893 Let go! 595 00:29:16,927 --> 00:29:18,308 You let go. 596 00:29:18,342 --> 00:29:20,103 You first. 597 00:29:20,137 --> 00:29:22,415 [Deja groans] [Felicia laughs] 598 00:29:22,450 --> 00:29:23,313 - [Both] All right, all right, all right. 599 00:29:23,347 --> 00:29:24,486 All right, stop. 600 00:29:24,521 --> 00:29:26,247 - Just stop. - No, we're good. 601 00:29:26,281 --> 00:29:28,836 - Of course. Always. - Yeah! 602 00:29:28,870 --> 00:29:30,251 Gee. 603 00:29:30,285 --> 00:29:35,290 [bright music] [singer vocalizing] 604 00:29:36,498 --> 00:29:41,331 ♪ This goes out to sisters on the block ♪ 605 00:29:42,228 --> 00:29:43,851 ♪ Go on, keep your head up 606 00:29:43,885 --> 00:29:46,405 ♪ Don't you stop 607 00:29:46,439 --> 00:29:49,822 ♪ One, two, three, four, five 608 00:29:49,857 --> 00:29:54,862 ♪ Six, seven, and eight, nine, ten ways to love you ♪ 609 00:29:56,415 --> 00:29:59,556 ♪ Oh, oh, oh, everything you do and everything you say ♪ 610 00:29:59,590 --> 00:30:02,421 ♪ You are so very special to me in many ways ♪ 611 00:30:02,455 --> 00:30:07,460 ♪ You inspire me 612 00:30:08,461 --> 00:30:12,845 ♪ It's important to acknowledge ♪ 613 00:30:13,950 --> 00:30:18,471 ♪ Those who you admire in your life ♪ 614 00:30:19,438 --> 00:30:23,476 ♪ It's a short one, don't waste it ♪ 615 00:30:24,581 --> 00:30:26,272 ♪ You never know when it 616 00:30:26,307 --> 00:30:29,517 [door indicator beeping] 617 00:30:31,312 --> 00:30:34,315 [crickets chirping] 618 00:30:47,190 --> 00:30:50,607 [soft suspenseful music] 619 00:30:54,059 --> 00:30:56,440 [owl hooting] 620 00:30:56,475 --> 00:30:59,927 [knuckles tapping] 621 00:30:59,961 --> 00:31:01,998 [door creaking] 622 00:31:02,032 --> 00:31:04,517 [suspenseful music] 623 00:31:04,552 --> 00:31:05,346 Hello? 624 00:31:07,417 --> 00:31:08,073 Shana? 625 00:31:09,557 --> 00:31:13,388 [suspenseful music continues] 626 00:31:24,123 --> 00:31:25,607 - Deja? [Deja gasps] 627 00:31:25,642 --> 00:31:28,162 Hey, sorry. Shana. 628 00:31:28,196 --> 00:31:30,440 I saw you come up. 629 00:31:30,474 --> 00:31:32,062 I left the door unlocked. 630 00:31:32,097 --> 00:31:34,616 - I'm so sorry, the door was open, so- 631 00:31:34,651 --> 00:31:35,583 It's okay. 632 00:31:38,206 --> 00:31:39,690 - Here, let me help you with your bags. 633 00:31:39,725 --> 00:31:40,553 Thank you. 634 00:31:43,625 --> 00:31:45,455 So, how was your drive in? 635 00:31:45,489 --> 00:31:48,354 Aside from the Freddy Krueger moment? 636 00:31:48,389 --> 00:31:50,460 It was nice. 637 00:31:50,494 --> 00:31:54,429 Like, funny, I feel like I've been here before. 638 00:31:54,464 --> 00:31:58,606 - Ooh, Deja's having a deja vu moment. 639 00:31:59,538 --> 00:32:01,471 That's a good one. 640 00:32:01,505 --> 00:32:03,645 Like, I've never heard that one before. 641 00:32:03,680 --> 00:32:08,581 - [chuckles] Yeah, well, I gotta run out, 642 00:32:09,789 --> 00:32:11,757 but you know, make yourself at home. 643 00:32:11,791 --> 00:32:13,207 You heading out so late? 644 00:32:13,241 --> 00:32:15,416 Yeah. Duty calls. 645 00:32:15,450 --> 00:32:18,453 One of my goddesses is about to deliver. 646 00:32:18,488 --> 00:32:20,662 - Wow, okay. Well have a good night. 647 00:32:20,697 --> 00:32:21,491 Hey, you, too. 648 00:32:40,337 --> 00:32:44,307 [sighs] Thank you, God. 649 00:32:55,214 --> 00:32:57,665 [fist pounding] 650 00:33:04,327 --> 00:33:06,708 Why are you? Who is it? 651 00:33:08,676 --> 00:33:10,057 What are you doing here? 652 00:33:11,230 --> 00:33:13,232 Why are you back? What are you doing? 653 00:33:13,267 --> 00:33:14,544 Get your hands off of me. 654 00:33:14,578 --> 00:33:18,030 Get your hands off of me. [crying] 655 00:33:20,274 --> 00:33:21,654 What are you doing? 656 00:33:24,312 --> 00:33:25,141 Off of me. 657 00:33:26,176 --> 00:33:28,696 [tense music] 658 00:33:36,152 --> 00:33:37,325 Get off of me! 659 00:33:38,740 --> 00:33:41,295 [man grunting] 660 00:33:50,235 --> 00:33:52,651 [body thuds] 661 00:33:53,859 --> 00:33:56,551 [tense music] 662 00:34:12,429 --> 00:34:15,605 [crickets chirping] 663 00:34:15,639 --> 00:34:18,332 [owl hooting] 664 00:34:20,368 --> 00:34:25,373 [Deja grunting] [ominous music] 665 00:34:36,177 --> 00:34:39,180 [suspenseful music] 666 00:35:14,664 --> 00:35:15,665 Oh my God! 667 00:35:17,425 --> 00:35:19,220 You scared the shit outta me. 668 00:35:20,359 --> 00:35:21,843 This is startin' out real left. 669 00:35:21,878 --> 00:35:24,225 You can't keep popping up on me like this. 670 00:35:24,260 --> 00:35:25,468 Sorry. Sorry. 671 00:35:25,502 --> 00:35:27,263 I didn't mean to startle you again. 672 00:35:27,297 --> 00:35:28,885 It's just, I saw you over here by the lake 673 00:35:28,919 --> 00:35:31,163 and I wanted to make sure you were okay. 674 00:35:31,198 --> 00:35:31,888 I'm fine. 675 00:35:33,786 --> 00:35:35,340 I can't sleep. 676 00:35:35,374 --> 00:35:37,859 I been having all these weird dreams. 677 00:35:39,378 --> 00:35:40,621 No. 678 00:35:40,655 --> 00:35:42,657 I can make you somethin', ya know, 679 00:35:42,692 --> 00:35:45,660 help you relax, sleep better. 680 00:35:45,695 --> 00:35:47,214 You okay? You look tired 681 00:35:47,248 --> 00:35:48,387 Man, no, no, I'm fine. 682 00:35:49,733 --> 00:35:54,600 I just delivered this beautiful Black prince this evening. 683 00:35:56,430 --> 00:35:57,741 His mother named him Adebayor, 684 00:35:58,915 --> 00:36:03,782 which means "he came at a joyous time." 685 00:36:07,820 --> 00:36:08,856 You got any children? 686 00:36:10,029 --> 00:36:10,858 No. 687 00:36:12,756 --> 00:36:15,380 - You know, to see a life come into this world, 688 00:36:16,864 --> 00:36:19,280 despite all the turbulence we live in, 689 00:36:20,868 --> 00:36:23,457 is the most divine experience one can ever have. 690 00:36:26,287 --> 00:36:27,288 Beautiful, isn't it? 691 00:36:28,772 --> 00:36:32,466 In an eerie way, yes it is. 692 00:36:33,674 --> 00:36:37,678 I know this is gonna come off real weird, 693 00:36:37,712 --> 00:36:41,406 but I feel like I know this place. 694 00:36:42,648 --> 00:36:43,856 I feel the same exact way. 695 00:36:45,479 --> 00:36:46,583 Except I know why. 696 00:36:49,897 --> 00:36:50,932 There's a frequency. 697 00:36:54,833 --> 00:36:56,662 You should go inside. 698 00:36:56,697 --> 00:36:59,769 [soft ominous music] 699 00:37:09,951 --> 00:37:12,954 [suspenseful music] 700 00:38:02,901 --> 00:38:05,904 [singer vocalizing] 49489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.