All language subtitles for Supernatural Academy S01E12 Supernaturals of New York Part B 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,255 ♪ I always felt That someone else was in the mirror ♪ 2 00:00:04,380 --> 00:00:07,299 ♪ Another voice Simply wanting to be heard ♪ 3 00:00:07,383 --> 00:00:10,886 ♪ In this world In this world ♪ 4 00:00:11,595 --> 00:00:12,763 ♪ Let's take a chance ♪ 5 00:00:12,847 --> 00:00:15,433 ♪ And run together Through this world ♪ 6 00:00:15,516 --> 00:00:18,519 ♪ We’ll run free ♪ 7 00:00:18,853 --> 00:00:24,191 ♪ And nothing will keep us apart In this world ♪ 8 00:00:33,576 --> 00:00:35,077 Get in. All of you. 9 00:00:44,837 --> 00:00:48,048 You’re Reese. He’s the lead singer of Five Realms! 10 00:00:50,092 --> 00:00:52,470 This is you! You’re a Faerie? 11 00:00:53,304 --> 00:00:55,848 It’s a crap picture, but yeah, that’s my day job. 12 00:00:56,182 --> 00:00:57,975 But that’s not why I’m here. 13 00:00:58,350 --> 00:01:01,562 I love your music! My mom loves your music! 14 00:01:01,687 --> 00:01:04,273 So you’ve been living as a Human? 15 00:01:04,398 --> 00:01:05,983 And I plan to keep doing it. 16 00:01:06,358 --> 00:01:08,861 Which is why you need to slow your roll. 17 00:01:10,321 --> 00:01:11,906 You’re the LeBron twins. 18 00:01:12,114 --> 00:01:14,575 The Eldest Faerie has been telling us about you. 19 00:01:14,950 --> 00:01:16,368 You’re North and South. 20 00:01:16,702 --> 00:01:18,287 She knows about the Prophecy? 21 00:01:18,913 --> 00:01:22,166 We’ve all heard the story of how Kristov wants to use you 22 00:01:22,249 --> 00:01:23,667 to raise the Dragon King. 23 00:01:23,918 --> 00:01:28,339 Exactly! That’s why I made the trees bloom, to protect them. 24 00:01:28,881 --> 00:01:29,882 From who? 25 00:01:29,965 --> 00:01:31,926 The Four want to stick us in a Cloister. 26 00:01:32,009 --> 00:01:34,386 Seems like the best way to protect everyone else. 27 00:01:34,678 --> 00:01:35,888 You have got to be kidding. 28 00:01:36,222 --> 00:01:37,431 You two are loose nukes! 29 00:01:37,681 --> 00:01:39,975 Why shouldn’t I turn you over to the Enforcers? 30 00:01:40,434 --> 00:01:42,853 Do you seriously think we’re going to do something evil 31 00:01:42,937 --> 00:01:44,605 just because we have Dragon Marks? 32 00:01:44,897 --> 00:01:48,067 The last thing we would ever do is raise the Dragon King, 33 00:01:48,192 --> 00:01:50,402 and we don't think we should be thrown in prison... 34 00:01:50,486 --> 00:01:52,112 Or Crystal Coffins! 35 00:01:52,196 --> 00:01:53,948 For something we aren't gonna do! 36 00:01:54,281 --> 00:01:55,908 Why do you live in New York? 37 00:01:56,075 --> 00:01:58,285 Why not stay in one of the Supernatural Enclaves, 38 00:01:58,369 --> 00:01:59,870 like you were expected to? 39 00:02:01,163 --> 00:02:03,874 The Enclaves are tiny. No music scene at all. 40 00:02:03,958 --> 00:02:06,085 I was writing songs when I was five. 41 00:02:07,294 --> 00:02:10,381 So your destiny wasn’t controlled by anyone else’s idea 42 00:02:10,464 --> 00:02:11,924 of who you should be? 43 00:02:13,592 --> 00:02:15,594 Your friend seems to think we’re kindred spirits. 44 00:02:16,136 --> 00:02:17,388 I’ll make you a deal. 45 00:02:17,471 --> 00:02:19,807 You don’t do any more loud magic... 46 00:02:20,683 --> 00:02:23,394 and I’ll convince the Eldest you’re no threat. 47 00:02:24,019 --> 00:02:25,145 - Thank you! - Yes! 48 00:02:31,151 --> 00:02:33,779 I wanted to ask about the reading. 49 00:02:34,363 --> 00:02:36,490 Do you think birth is destiny? 50 00:02:37,449 --> 00:02:41,120 I mean, I was just thinking about Jessa and her Dragon mark. 51 00:02:41,495 --> 00:02:42,621 Were you? 52 00:02:44,373 --> 00:02:48,210 Elda, I know this is an awful time for you. 53 00:02:48,752 --> 00:02:50,629 People are angry at your Father, 54 00:02:50,713 --> 00:02:53,674 they’re taking it out on you, and that’s not fair. 55 00:02:53,924 --> 00:02:55,467 I don’t know what to do. 56 00:02:56,010 --> 00:02:58,012 I think you should come with me 57 00:02:58,095 --> 00:03:00,806 to see the Dragon-Marked kids in the compound. 58 00:03:01,098 --> 00:03:02,266 Why? 59 00:03:02,474 --> 00:03:04,268 Because if you want to be happy, 60 00:03:04,810 --> 00:03:06,896 you need to stop thinking about yourself, 61 00:03:07,146 --> 00:03:10,107 and start thinking about how you can help someone else. 62 00:03:12,109 --> 00:03:13,569 Who said I wanted to be happy? 63 00:03:28,334 --> 00:03:30,794 I’ve found them. They’re in New York. 64 00:03:38,385 --> 00:03:41,597 The compound is heavily warded, so you may feel sick, 65 00:03:41,680 --> 00:03:44,099 and your magic won't work inside. 66 00:03:46,143 --> 00:03:47,311 So glad you came. 67 00:03:48,437 --> 00:03:50,814 We’re gonna keep them packed in like this? 68 00:03:54,610 --> 00:03:56,737 I think somebody likes your hair. 69 00:04:03,494 --> 00:04:04,495 What? 70 00:04:04,745 --> 00:04:07,456 That shouldn’t’ve been possible in here. 71 00:04:32,398 --> 00:04:33,399 Hello? 72 00:04:33,482 --> 00:04:35,234 It’s Reese, I can’t talk long. 73 00:04:35,359 --> 00:04:37,736 Contacting the Faerie network was a huge mistake. 74 00:04:37,945 --> 00:04:39,947 Why? What happened? 75 00:04:40,406 --> 00:04:42,116 Kristov has connections everywhere. 76 00:04:42,199 --> 00:04:43,826 We can’t even trust our own people. 77 00:04:44,243 --> 00:04:45,828 I need you to meet me right away. 78 00:04:46,328 --> 00:04:47,329 Where? 79 00:04:47,413 --> 00:04:49,373 There’s a garage on sixtieth, east of Lex. 80 00:04:49,456 --> 00:04:51,166 Meet me there, half an hour. 81 00:04:51,917 --> 00:04:53,919 My Wolf is not happy about this. 82 00:04:54,128 --> 00:04:55,337 You think it’s a trap? 83 00:04:55,921 --> 00:04:58,090 Dangerous either way, if you both go. 84 00:04:58,507 --> 00:05:00,509 No way one of us is staying here. 85 00:05:00,718 --> 00:05:04,179 We’re stronger together. But you're not coming with us. 86 00:05:04,388 --> 00:05:07,558 Oh, I'm coming with you. You can't just drop 'Magic Is Real' 87 00:05:07,641 --> 00:05:11,061 on me and then leave me home! Am I in your Pack or not? 88 00:05:11,186 --> 00:05:14,189 I might’ve told her about "Pack." 89 00:05:14,940 --> 00:05:17,276 OK. But we’re going to stay out of sight. 90 00:05:19,570 --> 00:05:21,864 Underground. Smart. 91 00:05:22,197 --> 00:05:25,743 And no riders a two in the morning to ask about my purple friend. 92 00:05:25,868 --> 00:05:26,910 Lavander. 93 00:05:36,170 --> 00:05:37,379 He’s already been here. 94 00:05:38,005 --> 00:05:39,381 Let's try Berlin. 95 00:05:46,013 --> 00:05:47,765 It’s just a train, Jess. 96 00:05:48,265 --> 00:05:51,852 I know, but there’s so many things you can’t see in the movies. 97 00:05:52,269 --> 00:05:54,813 Like the gum? 98 00:05:55,105 --> 00:05:57,107 There’s so much stuff for sale! 99 00:06:04,323 --> 00:06:05,491 Surrender. 100 00:06:07,201 --> 00:06:09,495 Or I shall use lethal force. 101 00:06:13,457 --> 00:06:15,709 We’ll hold him back! Get to the next car! 102 00:06:15,793 --> 00:06:18,087 - I can fight. - Protect Hali! 103 00:06:29,640 --> 00:06:31,141 Jae! 104 00:06:40,359 --> 00:06:42,361 Hello, North. 105 00:07:07,177 --> 00:07:08,387 Come on! 106 00:07:09,638 --> 00:07:11,640 Go. You'll be safe. 107 00:07:37,124 --> 00:07:38,709 Can I help? 108 00:07:43,046 --> 00:07:46,091 I’ve heard Alphas can give power, but I’ve never seen it. 109 00:07:46,925 --> 00:07:50,053 I gotta reverse-engineer that spell sometime. 110 00:07:51,013 --> 00:07:54,558 Somebody might as well enjoy my power while I’m under house arrest. 111 00:07:55,309 --> 00:07:57,519 I know putting on glamour is shallow, 112 00:07:57,603 --> 00:08:02,191 I mean, especially when those creeps are after Jessa and Mischa. 113 00:08:02,941 --> 00:08:06,445 My daughters would be in Crystal Coffins right now 114 00:08:13,994 --> 00:08:16,997 That’s not gonna keep them out. We have to go. 115 00:08:17,164 --> 00:08:20,167 Guys, it's Reese. He's dead. 116 00:08:20,417 --> 00:08:22,711 No. There's no way! 117 00:08:25,714 --> 00:08:27,257 I'm afraid so. 118 00:08:27,925 --> 00:08:29,343 It made the news already. 119 00:08:29,760 --> 00:08:31,929 Poor guy. Faerie. 120 00:08:32,137 --> 00:08:35,057 The Four! They did this to him. 121 00:08:35,182 --> 00:08:38,101 Enforcers! More like murderers. 122 00:08:38,769 --> 00:08:39,937 So what now? 123 00:08:40,520 --> 00:08:42,522 First we get out of New York. 124 00:08:42,773 --> 00:08:44,816 Then we look for another way to find Kristov. 125 00:08:45,859 --> 00:08:47,861 That’s what you’re thinking about? 126 00:08:48,528 --> 00:08:52,366 No! I’m thinking about how Reese died because of us! 127 00:08:52,741 --> 00:08:55,410 But until we clear our names, this never stops! 128 00:08:55,786 --> 00:08:57,287 Unless we stop it. 129 00:08:57,829 --> 00:08:59,248 You mean give up? 130 00:08:59,831 --> 00:09:02,584 Are we worth other people dying for? 131 00:09:19,226 --> 00:09:21,728 What is it you want? 132 00:09:23,981 --> 00:09:24,982 Who’s there? 133 00:09:25,148 --> 00:09:27,734 What is it you want? 134 00:09:29,486 --> 00:09:31,488 This is some kind of prank, right? 135 00:09:35,575 --> 00:09:38,245 OK, I want to feel good again. 136 00:09:39,746 --> 00:09:43,792 No... I want to feel powerful again. 137 00:09:44,501 --> 00:09:49,131 If you want it badly enough, power is available. 138 00:09:49,798 --> 00:09:51,008 Who are you? 139 00:10:04,062 --> 00:10:06,606 Can’t you do something to cover up their magic tattoos, 140 00:10:06,690 --> 00:10:08,567 so those enforcers can’t track them? 141 00:10:09,234 --> 00:10:12,571 Not tattoos - birthmarks. 142 00:10:12,821 --> 00:10:15,324 And no. It took one of the most powerful sorcerers in the world 143 00:10:15,407 --> 00:10:17,367 to suppress them for even this long. 144 00:10:18,285 --> 00:10:19,619 Merlin? Gandalf? 145 00:10:19,703 --> 00:10:21,913 Basilton Grimm-Pitch? 146 00:10:23,081 --> 00:10:24,166 Louis. 147 00:10:25,792 --> 00:10:26,877 Louis? 148 00:10:28,045 --> 00:10:30,047 I said, where should we go? 149 00:10:32,799 --> 00:10:36,386 Mischa, I don’t know this world! You have to talk to me! 150 00:10:36,553 --> 00:10:39,097 I’m not sure I want to keep running! 151 00:10:39,514 --> 00:10:40,891 And I’m not giving up! 152 00:10:41,558 --> 00:10:44,353 Seattle. We can take the bus. 153 00:10:45,187 --> 00:10:46,229 Fine. 154 00:10:46,313 --> 00:10:48,273 But I only have enough for two tickets. 155 00:10:49,316 --> 00:10:50,692 You should go with Jae. 156 00:10:51,109 --> 00:10:52,611 What? No. 157 00:10:52,903 --> 00:10:55,655 Jae can protect you. I can take care of myself. 158 00:10:56,323 --> 00:11:00,118 Like on the train? You shifted back as soon as he touched you. 159 00:11:01,453 --> 00:11:04,331 I don’t know this territory. But I’m still a better Wolf. 160 00:11:07,918 --> 00:11:09,920 Jessa... Jessa! 161 00:11:10,629 --> 00:11:13,090 ...and now, you’ll forget you ever saw us. 162 00:11:19,930 --> 00:11:23,183 They’re still here! All we have to do is wait for him. 163 00:11:25,143 --> 00:11:26,228 Something wrong? 164 00:11:26,311 --> 00:11:28,897 Did you ever wonder what Kristov plans to do with them? 165 00:11:30,607 --> 00:11:31,900 They’re kids, Brax. 166 00:11:32,192 --> 00:11:33,819 How’s he going to make them into an army? 167 00:11:33,944 --> 00:11:36,613 The older ones, in the Coffins, they have their powers. 168 00:11:36,738 --> 00:11:38,365 And I’m guessing a lot of them 169 00:11:38,448 --> 00:11:41,576 are kinda pissed off about being locked up for centuries. 170 00:11:42,119 --> 00:11:43,870 But they’ve been asleep the whole time. 171 00:11:43,995 --> 00:11:45,038 Why would they wake up 172 00:11:45,122 --> 00:11:47,040 and follow some stranger like Kristov? 173 00:11:50,377 --> 00:11:52,671 - Let’s ask him. - Where? 174 00:12:19,364 --> 00:12:21,324 Jessa’s in trouble. 175 00:12:21,408 --> 00:12:22,534 The Four... 176 00:13:24,638 --> 00:13:26,640 Goddamn coyotes! 177 00:13:32,354 --> 00:13:33,438 That’s not possible. 178 00:13:37,317 --> 00:13:39,528 They can multiply... 179 00:14:15,063 --> 00:14:16,314 I don’t get it. 180 00:14:16,565 --> 00:14:18,066 You’re sure it was Kristov? 181 00:14:18,817 --> 00:14:20,527 Unless he’s got a twin too! 182 00:14:30,829 --> 00:14:32,539 You stole my life. 183 00:14:33,206 --> 00:14:34,332 Stay back! 184 00:14:38,461 --> 00:14:39,838 You imprisoned us. 185 00:14:40,297 --> 00:14:42,007 No, it wasn't me. 186 00:15:00,525 --> 00:15:01,693 They're everywhere. 187 00:15:23,131 --> 00:15:25,592 Brax! Get Kristov before he escapes. 188 00:15:26,051 --> 00:15:28,803 Don't worry, I'll handle this harpy. 189 00:15:29,095 --> 00:15:30,472 I know you will, bro! 190 00:15:52,327 --> 00:15:53,870 We didn’t hurt Reese. 191 00:15:54,621 --> 00:15:55,664 We know. 192 00:15:55,872 --> 00:15:59,834 He was still alive when we found him. He told us what happened. 193 00:16:01,836 --> 00:16:04,464 He wasn’t sure he could trust you. Can we? 194 00:16:04,631 --> 00:16:08,885 You can do as you please. We’re here for The Four. 195 00:16:08,968 --> 00:16:11,304 But right now there are too many of him. 196 00:16:11,429 --> 00:16:12,972 Him? Singular? 197 00:16:13,973 --> 00:16:15,183 He’s one wizard. 198 00:16:15,392 --> 00:16:17,519 He’s doing some kind of duplication spell? 199 00:16:19,187 --> 00:16:22,941 Oh my God. So cool. That must be why they get paler. 200 00:16:23,316 --> 00:16:25,735 When he makes copies. It’s like he’s running out of ink. 201 00:16:26,069 --> 00:16:27,404 Dividing his magic. 202 00:16:27,487 --> 00:16:29,489 That’s why we’ve been able to stay ahead of them. 203 00:16:29,906 --> 00:16:33,159 OK, then, new plan. We stop running away. 204 00:16:33,576 --> 00:16:34,744 And do what? 205 00:16:34,869 --> 00:16:36,871 Bring them together. Back into one. 206 00:16:37,163 --> 00:16:39,165 Who’ll be, like, super-powerful? 207 00:16:39,541 --> 00:16:40,583 Jess... 208 00:16:46,798 --> 00:16:48,800 You saw what Reese did in the tunnel, the vines. 209 00:16:48,883 --> 00:16:50,427 That was almost enough to stop him. 210 00:16:50,677 --> 00:16:52,470 That was just one of The Four. 211 00:16:52,637 --> 00:16:55,390 And Reese was older than me. Stronger. 212 00:16:55,890 --> 00:16:58,059 There are many of us in the park tonight. 213 00:16:58,309 --> 00:16:59,853 We’ll help you. 214 00:17:02,272 --> 00:17:03,523 What she's doing? 215 00:17:03,815 --> 00:17:05,191 She's rounding them up. 216 00:17:08,445 --> 00:17:10,029 Stop him! Stop that man! 217 00:17:10,113 --> 00:17:11,865 He wants to make you fight his war! 218 00:17:59,662 --> 00:18:00,747 It’s working! 219 00:18:33,696 --> 00:18:35,615 There is no escape. 220 00:18:36,074 --> 00:18:39,744 Each time we fuse I get stronger. Faster 221 00:18:45,917 --> 00:18:47,669 Surrender wolves! 222 00:18:47,877 --> 00:18:52,006 I am more powerful as one than you can possible imagine. 223 00:18:53,508 --> 00:18:56,135 Your time is over. 224 00:18:56,845 --> 00:18:58,555 What trickery is this? 225 00:18:58,888 --> 00:19:01,099 No trickery, only justice. 226 00:19:06,771 --> 00:19:08,398 Stop this! 227 00:19:11,442 --> 00:19:16,656 All of you will suffer for your part in helping the Dragon King rise! 228 00:19:24,414 --> 00:19:26,082 This was for Reese. 229 00:19:30,086 --> 00:19:31,504 Kristov. 230 00:19:38,678 --> 00:19:40,388 You are powerless. 231 00:19:40,597 --> 00:19:43,892 You can’t lift a finger or blink an eye. 232 00:19:44,309 --> 00:19:45,602 Nothing. 233 00:19:53,776 --> 00:19:55,778 Sure glad that shit doesn't work on brothers. 234 00:19:59,866 --> 00:20:01,326 You were amazing! 235 00:20:01,618 --> 00:20:02,869 Thank you! 236 00:20:03,912 --> 00:20:05,997 Are we really alive? 237 00:20:06,122 --> 00:20:07,248 Pretty sure. 238 00:20:07,332 --> 00:20:09,334 If I had been told I would willingly help 239 00:20:09,417 --> 00:20:12,211 the North and South Dragon-Marked Twins, 240 00:20:12,378 --> 00:20:14,255 I would never have believed it. 241 00:20:14,797 --> 00:20:17,759 You see? That Prophecy doesn’t control us. 242 00:20:31,272 --> 00:20:34,275 I want more power. 243 00:20:36,027 --> 00:20:38,529 Then come closer. 244 00:21:03,221 --> 00:21:06,182 ♪ Wasted seconds, wasted minutes ♪ 245 00:21:06,975 --> 00:21:10,478 ♪ In a life where I kept drifting ♪ 246 00:21:10,728 --> 00:21:14,107 ♪ Away, all day I could Feel a hole in me ♪ 247 00:21:14,315 --> 00:21:17,193 ♪ It was you And the clock kept ticking ♪ 248 00:21:17,360 --> 00:21:19,654 ♪ ‘Cause we were lost In the distance ♪ 249 00:21:19,779 --> 00:21:24,117 ♪ In the past, it felt endless Yeah, we felt the other missing ♪ 250 00:21:25,118 --> 00:21:28,121 ♪ And if they come to break us ♪ 251 00:21:28,246 --> 00:21:30,540 ♪ We'll stand side by side ♪ 252 00:21:30,623 --> 00:21:32,041 ♪ Now, I know why ♪ 253 00:21:32,125 --> 00:21:33,084 ♪ I always knew ♪ 254 00:21:33,167 --> 00:21:34,585 ♪ That you were missing ♪ 255 00:21:34,794 --> 00:21:38,965 ♪ A life. Oh! Oh! Oh! That we can call our own ♪ 256 00:21:39,048 --> 00:21:42,343 ♪ A life. Oh! Oh! Oh! That we can call our home ♪ 257 00:21:42,427 --> 00:21:46,806 ♪ A life A life that we can call our own ♪ 258 00:21:47,223 --> 00:21:48,224 Subtitles by Pedro Noguera 18848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.