Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,255
♪ I always felt
That someone else was in the mirror ♪
2
00:00:04,380 --> 00:00:07,299
♪ Another voice
Simply wanting to be heard ♪
3
00:00:07,383 --> 00:00:10,886
♪ In this world
In this world ♪
4
00:00:11,595 --> 00:00:12,763
♪ Let's take a chance ♪
5
00:00:12,847 --> 00:00:15,433
♪ And run together
Through this world ♪
6
00:00:15,516 --> 00:00:18,519
♪ We’ll run free ♪
7
00:00:18,853 --> 00:00:24,191
♪ And nothing will keep us
apart In this world ♪
8
00:00:35,619 --> 00:00:38,664
Suffocation by
gemstone? Hard pass.
9
00:00:39,331 --> 00:00:41,375
I wonder
how they even got him in there.
10
00:00:42,293 --> 00:00:45,588
I wonder how anyone could even
do something like that to another person!
11
00:00:45,713 --> 00:00:48,591
It’s like the most cruel
and terrible way to die.
12
00:00:48,841 --> 00:00:50,426
Nash isn’t dead.
13
00:00:50,843 --> 00:00:52,136
He’s waiting.
14
00:00:54,346 --> 00:00:56,932
Hey, little guy.
What’s your name?
15
00:00:57,391 --> 00:00:59,894
- Olin.
- That’s a nice name!
16
00:01:00,144 --> 00:01:02,188
- Mine’s Jessa.
- Olin,
17
00:01:02,396 --> 00:01:03,856
what are you doing here?
18
00:01:04,064 --> 00:01:05,608
I live here.
19
00:01:06,192 --> 00:01:07,651
That can’t be right.
20
00:01:07,902 --> 00:01:10,613
Looks like we found
your precious “Cloister.”
21
00:01:10,696 --> 00:01:14,074
Whoa chill with the
aggression. It’s not like I created the thing.
22
00:01:17,286 --> 00:01:19,288
Do you live here
because of this?
23
00:01:19,455 --> 00:01:22,458
To protect everyone.
24
00:01:23,417 --> 00:01:28,088
“Dragon marks upon our skin,
Cloisters keep us safe within.
25
00:01:28,339 --> 00:01:30,883
The Dragon King
has cursed us all,
26
00:01:31,175 --> 00:01:34,178
when he rises they will fall.”
27
00:01:35,179 --> 00:01:37,848
This is how Supernaturals
protect everyone?
28
00:01:38,015 --> 00:01:39,975
By locking children away
in this dungeon
29
00:01:40,059 --> 00:01:42,937
and brainwashing them
to be ashamed of who they are?
30
00:01:43,062 --> 00:01:44,730
It wasn’t supposed
to be like this.
31
00:01:44,814 --> 00:01:45,981
But Mischa’s right.
32
00:01:46,524 --> 00:01:50,110
I can’t believe we really
thought it was OK to take Dragon-Marked babies
33
00:01:50,194 --> 00:01:51,654
away from their families.
34
00:01:52,029 --> 00:01:54,198
I mean, look at him.
He’s just a little kid!
35
00:01:54,573 --> 00:01:55,908
We’ve got to get
him out of here.
36
00:01:56,242 --> 00:01:57,493
I can’t leave.
37
00:01:57,660 --> 00:01:58,994
This is my home.
38
00:01:59,370 --> 00:02:01,372
It’s not safe to leave.
39
00:02:01,747 --> 00:02:03,123
Is that what happened to Nash?
40
00:02:03,666 --> 00:02:05,251
Did he try to escape?
41
00:02:05,501 --> 00:02:07,294
It was just his time.
42
00:02:09,004 --> 00:02:10,256
Where are the others?
43
00:02:10,631 --> 00:02:11,924
This way.
44
00:02:21,600 --> 00:02:23,102
What?
45
00:02:29,942 --> 00:02:31,527
They’re all Dragon-Marked.
46
00:02:31,735 --> 00:02:33,195
Why are they in there?
47
00:02:33,404 --> 00:02:34,530
For safety.
48
00:02:34,697 --> 00:02:38,117
When you come of age,
you’ll be in crystal too.
49
00:02:38,325 --> 00:02:40,160
Do you mean when
we get our powers?
50
00:02:40,327 --> 00:02:42,329
Magic isn't allowed here.
51
00:02:42,580 --> 00:02:43,956
I think we should
get out of here.
52
00:02:45,124 --> 00:02:47,626
I have to go!
I can’t be late for lunch!
53
00:02:47,751 --> 00:02:49,920
Sounds just like the lunch
bells at the Academy.
54
00:02:50,087 --> 00:02:51,463
We should really
get out of here.
55
00:02:51,547 --> 00:02:53,007
Before he tells
anyone about you two.
56
00:02:53,090 --> 00:02:54,091
Good point.
57
00:02:55,968 --> 00:02:57,011
Mischa!
58
00:02:57,469 --> 00:02:59,346
Yeah. Coming.
59
00:03:04,351 --> 00:03:07,062
Do you have any
idea how reckless that was?
60
00:03:07,396 --> 00:03:09,857
Do you know what would have
happened to you if you were caught?
61
00:03:09,940 --> 00:03:14,486
Yes! Apparently we’d be frozen
in a giant rock for all eternity!
62
00:03:14,570 --> 00:03:16,780
It’s time to go.
It’s not safe here anymore.
63
00:03:16,864 --> 00:03:19,116
OK, all right,
let’s just take a breath here.
64
00:03:20,284 --> 00:03:21,827
Without Louis to
repair the spell,
65
00:03:21,911 --> 00:03:24,163
we need to find a way
to hide your Marks.
66
00:03:24,330 --> 00:03:26,498
See how they glow
when you’re close together?
67
00:03:26,665 --> 00:03:28,709
You’ll have to stay away
from each other at school.
68
00:03:29,084 --> 00:03:31,086
We’re going to
school? Like this!
69
00:03:31,545 --> 00:03:33,964
We all need to act
as normal as possible
70
00:03:34,048 --> 00:03:35,799
until we figure
out what to do.
71
00:03:36,091 --> 00:03:37,551
Which means going to school.
72
00:03:37,968 --> 00:03:40,054
And not running away
in the middle of the night.
73
00:03:40,804 --> 00:03:42,306
What about the
rest of those kids?
74
00:03:42,514 --> 00:03:45,267
You have to do something!
You have to get them out of there!
75
00:03:45,559 --> 00:03:47,770
That would call attention
to our family.
76
00:03:48,020 --> 00:03:49,271
That’s the last thing we want.
77
00:03:49,355 --> 00:03:52,191
But the Council needs
to know the truth about the Cloister!
78
00:03:52,316 --> 00:03:54,318
It really is nothing
like we were told.
79
00:03:55,986 --> 00:03:57,446
That is not our fight.
80
00:03:58,739 --> 00:04:00,240
Not our fight?
81
00:04:01,241 --> 00:04:03,953
- Then whose fight is it?
- They already knew.
82
00:04:04,328 --> 00:04:07,247
The “vacation resort” version
of the Cloisters is P.R.
83
00:04:07,331 --> 00:04:10,167
But the Council must know
what happens to the Dragon - marked.
84
00:04:10,376 --> 00:04:11,627
She’s right.
85
00:04:12,044 --> 00:04:14,964
You knew all along.
That’s why you hid us.
86
00:04:15,089 --> 00:04:17,424
That is why we had to
do anything it took,
87
00:04:17,508 --> 00:04:19,259
anything, to keep you safe.
88
00:04:19,677 --> 00:04:21,261
But what about the others?
89
00:04:21,428 --> 00:04:25,349
- Don't you even care!
- They are not my daughters!
90
00:04:25,891 --> 00:04:28,644
And you’re not the person
I thought you were.
91
00:04:30,604 --> 00:04:31,605
Mischa!
92
00:04:35,734 --> 00:04:37,569
Meet your new best friend.
93
00:04:37,653 --> 00:04:39,989
Aw, but I hate this blazer!
94
00:04:40,072 --> 00:04:42,074
This blazer
is going to cover your Mark,
95
00:04:42,324 --> 00:04:44,743
so like it or not,
you’re wearing it, sister.
96
00:04:44,827 --> 00:04:47,955
Lucky for me,
sleeves never go out of style.
97
00:04:48,831 --> 00:04:50,833
OK. We’re good,
98
00:04:50,916 --> 00:04:53,419
as long as we’re far enough
apart that the Marks aren’t glowing.
99
00:04:53,836 --> 00:04:57,506
Have you been feeling...
weird since we went into the Cloister?
100
00:04:57,589 --> 00:05:00,592
I wouldn’t say “weird.”
More like, “afraid for my life.”
101
00:05:01,301 --> 00:05:02,803
I mean physically.
102
00:05:03,178 --> 00:05:04,888
I feel amped up.
103
00:05:05,014 --> 00:05:06,974
It’s probably just the fear
that if we’re exposed,
104
00:05:07,057 --> 00:05:09,226
you’ll never be able to live
a normal life again.
105
00:05:09,601 --> 00:05:13,230
That, or the anxiety over
being encased in a gemstone forever.
106
00:05:13,355 --> 00:05:15,357
- You know, the ushe .
- Maybe...
107
00:05:16,025 --> 00:05:18,610
It’s been a long day.
I’m sure you’re fine.
108
00:05:18,736 --> 00:05:22,114
Besides, if anyone is gonna
have a physical reaction to all of this,
109
00:05:22,197 --> 00:05:23,991
- it’s me.
- What do you mean?
110
00:05:24,074 --> 00:05:26,910
It’d totally suck
for either of us to get crystallized.
111
00:05:27,077 --> 00:05:28,704
But it’d be even worse for me!
112
00:05:29,038 --> 00:05:31,832
Not being able to run my Wolf
for all eternity?
113
00:05:31,957 --> 00:05:33,542
Talk about tragedy.
114
00:05:33,917 --> 00:05:36,253
Maybe you’re lucky your wolf
hasn’t come out yet after all!
115
00:05:36,336 --> 00:05:38,797
I... need some air.
116
00:05:43,969 --> 00:05:45,637
What’s wrong with me?
117
00:05:51,477 --> 00:05:52,728
She’s a werewolf.
118
00:05:56,148 --> 00:05:57,691
Wolf Shifter.
119
00:05:59,318 --> 00:06:01,779
Maybe you’re lucky your wolf
hasn’t come out after all.
120
00:06:02,863 --> 00:06:04,239
What’s wrong with me?
121
00:06:05,449 --> 00:06:07,076
We’re not controlled by the moon.
122
00:06:37,397 --> 00:06:39,817
Having an appetite.
Must be nice.
123
00:06:44,947 --> 00:06:46,949
Hey, what’s going on?
124
00:06:50,369 --> 00:06:52,955
Would you look at that?
What a beautiful day!
125
00:06:53,038 --> 00:06:54,498
I think I’m going
to eat in the Quad.
126
00:06:54,581 --> 00:06:55,624
Alone. Because...
127
00:06:55,916 --> 00:06:57,251
preferences! Bye!
128
00:06:57,334 --> 00:06:59,711
I’m just gonna go
and see what that was all about.
129
00:07:00,129 --> 00:07:02,381
Clearly, that was about this.
130
00:07:02,548 --> 00:07:05,384
- She’s not mad at you.
- Then who is she mad at?
131
00:07:05,467 --> 00:07:07,052
Uh... me!
132
00:07:07,386 --> 00:07:10,722
Yeah, Jessa and I just got
in a big fight this morning.
133
00:07:10,973 --> 00:07:13,308
- What about?
- Oh... you know.
134
00:07:13,684 --> 00:07:17,354
Typical sister stuff.
That sisters fight about.
135
00:07:17,604 --> 00:07:20,440
I should go apologize...
after I get more food.
136
00:07:20,774 --> 00:07:21,984
Anyone want anything?
137
00:07:29,992 --> 00:07:31,994
Spirit Committee announcement!
138
00:07:32,161 --> 00:07:36,832
It’s time to reveal the theme
of this year’s Equinox Bash!
139
00:07:37,040 --> 00:07:39,334
And the theme is...
140
00:07:39,793 --> 00:07:41,211
Under the Sea!
141
00:07:45,799 --> 00:07:48,260
The idea came
from yours truly.
142
00:07:48,385 --> 00:07:52,097
There'll even be a tank so
the Mermaids can get their groove on!
143
00:07:54,641 --> 00:07:57,060
So, get ready to put on
your dancing shoes...
144
00:07:57,394 --> 00:08:00,689
as long as they’re not last
season. Class dismissed!
145
00:08:11,909 --> 00:08:15,329
Whoever says they enjoy
al fresco dining
146
00:08:15,412 --> 00:08:17,080
is not being honest.
147
00:08:17,372 --> 00:08:18,957
Well then,
what are you doing out here?
148
00:08:19,208 --> 00:08:21,168
Why aren’t you eating inside
with everybody else?
149
00:08:21,418 --> 00:08:24,922
Because! Mischa and I can’t be
in the same place at the same time
150
00:08:25,005 --> 00:08:26,965
without our arm
candy lighting up!
151
00:08:27,216 --> 00:08:29,843
Did you talk to your dad
about the Cloister?
152
00:08:30,928 --> 00:08:33,263
We told him what we saw.
He didn’t care.
153
00:08:33,597 --> 00:08:36,016
He just wants us to stay in
school and not get caught.
154
00:08:36,099 --> 00:08:37,309
I want that too.
155
00:08:38,060 --> 00:08:39,853
We have to stay at
least 15 feet apart
156
00:08:39,937 --> 00:08:42,773
until we can figure out some
way to magically cover the Marks.
157
00:08:42,981 --> 00:08:45,150
And we have to try and act
as normal as possible,
158
00:08:45,234 --> 00:08:46,944
so we don’t call attention
to ourselves.
159
00:08:47,236 --> 00:08:50,697
Maybe try a little harder
on that last part?
160
00:08:51,114 --> 00:08:52,532
It’s really hard to be normal
161
00:08:52,616 --> 00:08:54,701
when all I can think about
is my impending doom!
162
00:08:55,202 --> 00:08:58,538
And it’s ruining my appetite,
so you know it’s bad.
163
00:09:00,290 --> 00:09:02,793
Hey, there’s not
going to be any doom.
164
00:09:03,001 --> 00:09:04,628
Because as long as I’m here,
165
00:09:04,920 --> 00:09:06,546
I won’t let anything
happen to you.
166
00:09:06,838 --> 00:09:08,757
- OK?
- I...
167
00:09:08,966 --> 00:09:12,010
I...
I’m getting my appetite back.
168
00:09:12,094 --> 00:09:13,679
Are you going to eat that?
169
00:09:15,430 --> 00:09:16,431
All yours.
170
00:09:19,518 --> 00:09:22,437
Visitor alert! Visitor alert!
171
00:09:24,231 --> 00:09:26,066
I come bearing gifts!
172
00:09:26,316 --> 00:09:27,317
Very nice.
173
00:09:27,401 --> 00:09:29,778
I take it you’ve been working
on your culinary magic.
174
00:09:30,028 --> 00:09:32,281
And also, what’s your angle?
175
00:09:32,572 --> 00:09:35,617
Can’t a girl just feel like
making something nice
176
00:09:35,701 --> 00:09:39,705
for the best dad in Stratford
without an ulterior motive?
177
00:09:41,915 --> 00:09:45,210
OK, fine. I really want to go
to the Equinox Bash!
178
00:09:45,377 --> 00:09:47,045
Of course you do.
179
00:09:47,129 --> 00:09:49,589
I’m sorry, Elda,
but I already said no.
180
00:09:50,757 --> 00:09:55,595
But I might change my mind
if you do something for me first.
181
00:09:55,679 --> 00:09:56,680
Anything!
182
00:09:57,055 --> 00:09:59,850
I need you to keep an eye
on Mischa LeBron.
183
00:10:01,601 --> 00:10:03,270
Of course you do.
184
00:10:03,395 --> 00:10:05,564
There’s something
off about her today.
185
00:10:05,647 --> 00:10:07,816
You mean aside
from the obvious,
186
00:10:08,025 --> 00:10:11,236
bad hair, terrible style
and boring personality?
187
00:10:12,279 --> 00:10:15,365
Right! I’m on it.
Stalking Mischa LeBron...
188
00:10:15,657 --> 00:10:16,658
Dad!
189
00:10:16,742 --> 00:10:18,118
Hi! Bye!
190
00:10:18,410 --> 00:10:20,787
Teenagers are... strange.
191
00:10:20,871 --> 00:10:22,289
Visitor Alert!
192
00:10:22,372 --> 00:10:23,623
Ugh, Useless.
193
00:10:23,790 --> 00:10:25,667
To what do I owe
this pleasure?
194
00:10:25,917 --> 00:10:28,420
A Dragon-Marked boy
was seen in the Woods near campus.
195
00:10:28,754 --> 00:10:30,881
I’m told he was caught
and taken back to the Cloister
196
00:10:30,964 --> 00:10:33,425
by none other than
you, Headmaster.
197
00:10:33,925 --> 00:10:37,054
Sounds like someone
has an overactive imagination.
198
00:10:37,846 --> 00:10:39,306
I trust my source.
199
00:10:39,389 --> 00:10:42,768
Your jurisdiction is
within Supernatural Academy, Kristov.
200
00:10:43,185 --> 00:10:47,147
Any matters related to the
Cloister must be reported to the Council.
201
00:10:47,230 --> 00:10:50,484
I know my jurisdiction.
I don’t answer to you.
202
00:10:52,778 --> 00:10:54,279
But I assure you,
203
00:10:54,529 --> 00:10:57,157
if I learn of any Dragon
Marked here in Stratford,
204
00:10:57,240 --> 00:10:59,201
I will be sure to report it.
205
00:11:00,243 --> 00:11:04,164
After all, we can’t have them
running around free, can we?
206
00:11:04,831 --> 00:11:07,334
I appreciate your cooperation.
207
00:11:10,045 --> 00:11:12,881
While I’ve had my eyes
on the LeBron girls,
208
00:11:12,964 --> 00:11:16,676
it seems someone has
their eyes on me.
209
00:11:30,399 --> 00:11:32,067
Mischa? Will you
be joining us?
210
00:11:32,150 --> 00:11:34,152
There’s a seat right there,
next to your sister.
211
00:11:34,486 --> 00:11:35,904
I... uh...
212
00:11:36,071 --> 00:11:38,657
I didn’t do the reading!
I’m sorry! I’ll take the absence!
213
00:11:40,283 --> 00:11:42,744
- Weird, much?
- Totally much.
214
00:11:47,791 --> 00:11:50,085
What the hell are you watching?
215
00:11:50,168 --> 00:11:51,837
Projector, pause.
216
00:11:52,045 --> 00:11:54,714
Research. I’ve been studying
up on human movies
217
00:11:54,798 --> 00:11:57,926
so I can figure out the best
way to ask Mischa to the Equinox Bash!
218
00:11:58,802 --> 00:12:01,513
We always go to dances as a
Pack. It’s our thing.
219
00:12:02,055 --> 00:12:04,057
Yeah, but in all
the “rom-coms”...
220
00:12:04,891 --> 00:12:07,227
Romantic comedies
I’ve watched,
221
00:12:07,310 --> 00:12:09,563
it’s a big deal to go to the
dance with someone you like.
222
00:12:10,021 --> 00:12:11,773
And you’re supposed to ask
in a cool way,
223
00:12:11,857 --> 00:12:13,358
like setting up
a kissing booth
224
00:12:13,442 --> 00:12:15,402
or accidentally sending them
a love letter.
225
00:12:15,652 --> 00:12:17,362
Projector, play.
226
00:12:17,696 --> 00:12:19,156
Humans are weird.
227
00:12:29,332 --> 00:12:30,375
Coach Rihan?
228
00:12:30,542 --> 00:12:32,919
Hi, Mischa.
You all set for today’s lesson?
229
00:12:33,003 --> 00:12:36,298
I actually need to sit out.
Healer’s orders.
230
00:12:36,465 --> 00:12:40,635
Me too. Yeah I pulled a hammy
during dance team practice.
231
00:12:40,969 --> 00:12:42,429
Both of you stay after class.
232
00:12:42,637 --> 00:12:44,389
I’ll have a special assignment
for you.
233
00:12:45,974 --> 00:12:48,310
Uh, Mischa’s
sitting out again?
234
00:12:48,477 --> 00:12:51,188
Why is she even
at Supernatural Academy?
235
00:12:51,605 --> 00:12:53,356
Huh? Oh, right, yeah.
236
00:12:53,648 --> 00:12:55,650
OK, settle down
and gather round.
237
00:12:56,902 --> 00:12:58,111
Because of our abilities,
238
00:12:58,195 --> 00:13:00,906
Supernaturals are prone
to overconfidence.
239
00:13:02,908 --> 00:13:04,618
It’s easy to think
you’re invincible
240
00:13:04,701 --> 00:13:07,370
when you have super strength
and heal almost instantly.
241
00:13:07,829 --> 00:13:12,125
But all the bravado in the
world doesn’t stand a chance against this.
242
00:13:17,088 --> 00:13:19,090
What happens when you go up
against Silver?
243
00:13:19,466 --> 00:13:21,510
- It burns.
- And it doesn’t heal.
244
00:13:22,969 --> 00:13:25,639
That’s why you need to know
how to defend yourself.
245
00:13:25,931 --> 00:13:27,599
Are we going to
fight with Silver?
246
00:13:27,682 --> 00:13:30,352
As if I’d hand out actual
deadly weapons to you lot!
247
00:13:30,519 --> 00:13:31,937
You'll be sparring with steel.
248
00:13:32,020 --> 00:13:34,147
But I want you
to treat it like Silver.
249
00:13:34,397 --> 00:13:36,399
That means you avoid getting
cut, no matter what.
250
00:13:36,566 --> 00:13:38,818
If I see blood,
ten points off your grade!
251
00:13:42,280 --> 00:13:43,281
Don’t tell Mischa,
252
00:13:43,365 --> 00:13:44,950
but Max is going to ask her
to the dance.
253
00:13:45,033 --> 00:13:47,035
He is? But we
always go as a Pack.
254
00:13:47,786 --> 00:13:49,788
Apparently it’s a Human tradition.
255
00:13:50,163 --> 00:13:51,164
I was thinking...
256
00:13:51,248 --> 00:13:53,375
that maybe we
could go together-
257
00:13:53,375 --> 00:13:54,543
Like a... date?
258
00:13:56,086 --> 00:13:57,087
Ya burnt!
259
00:13:57,587 --> 00:13:58,713
Wait, what?
260
00:13:58,880 --> 00:14:00,423
Yeah, I just...
what do you think?
261
00:14:00,632 --> 00:14:01,633
Wait, what?
262
00:14:01,800 --> 00:14:03,260
I... um...
263
00:14:04,261 --> 00:14:05,262
Ow!
264
00:14:06,513 --> 00:14:07,556
Are you OK?
265
00:14:07,764 --> 00:14:09,975
I see blood! Ten
points, docked!
266
00:14:10,308 --> 00:14:13,478
If that had been real Silver,
she’d be in serious pain right now.
267
00:14:15,021 --> 00:14:17,357
Actually, I think we should
just stick to the Pack thing.
268
00:14:18,608 --> 00:14:20,360
We gotta keep things
normal, remember?
269
00:14:20,902 --> 00:14:23,947
Sure! Totally! I
get it! No big deal!
270
00:14:25,115 --> 00:14:26,616
OK. I should go.
271
00:14:53,018 --> 00:14:54,019
Ow!
272
00:14:59,274 --> 00:15:00,984
O.M.G.
273
00:15:06,239 --> 00:15:08,241
Dad! I know what’s going on
with Mischa!
274
00:15:08,617 --> 00:15:11,536
After Combat class,
I saw her touch a Silver dagger...
275
00:15:11,703 --> 00:15:14,998
and she burned her hand!
She got her powers!
276
00:15:15,081 --> 00:15:17,542
At last! Good work, Elda.
277
00:15:17,626 --> 00:15:20,503
How strange she
kept it a secret.
278
00:15:20,754 --> 00:15:22,714
Probably doesn’t want to show
off her Wolf-Pup
279
00:15:22,797 --> 00:15:24,257
until she can hold her own.
280
00:15:24,424 --> 00:15:25,467
Now, if you’ll excuse me,
281
00:15:25,550 --> 00:15:28,386
I have accessories to pick out
for the Equinox Bash!
282
00:15:29,554 --> 00:15:30,805
Thanks, Dad!
283
00:15:30,889 --> 00:15:32,307
Wait a second, Elda.
284
00:15:32,390 --> 00:15:34,809
Why? Would you like to fund
said accessories?
285
00:15:35,560 --> 00:15:37,562
No. I’m sorry. But,
286
00:15:38,396 --> 00:15:41,066
I still can’t allow you
to go to the dance.
287
00:15:41,441 --> 00:15:42,567
But you promised!
288
00:15:42,776 --> 00:15:45,320
You said if I spied on Mischa,
you’d let me go!
289
00:15:45,779 --> 00:15:47,530
I said I might.
290
00:15:47,822 --> 00:15:51,576
And I do appreciate your help
but circumstances have changed.
291
00:15:51,660 --> 00:15:53,078
That’s so unfair!
292
00:15:53,995 --> 00:15:55,413
Why do I even try?
293
00:15:55,580 --> 00:15:58,333
This isn’t punishment, Elda.
It’s for your protection.
294
00:15:58,708 --> 00:16:01,670
You’re not protecting me!
You’re ruining my life!
295
00:16:03,463 --> 00:16:06,049
You’ll understand, soon.
296
00:16:08,009 --> 00:16:09,010
What the hell?
297
00:16:23,525 --> 00:16:24,901
You...
Bash...
298
00:16:25,026 --> 00:16:26,361
To...
Will...
299
00:16:26,528 --> 00:16:28,363
Me...
Equinox...
300
00:16:28,446 --> 00:16:30,031
With...
Go?
301
00:16:32,075 --> 00:16:35,161
I’ll absolutely go to
the Equinox Bash with you!
302
00:16:35,870 --> 00:16:36,955
Really?
303
00:16:40,917 --> 00:16:44,003
Have you been watching
human romantic comedies?
304
00:16:44,170 --> 00:16:48,383
Please.
The cool kids call them “rom - coms.”
305
00:16:50,635 --> 00:16:52,762
I thought since we’re going
to the dance as a Pack,
306
00:16:52,846 --> 00:16:54,723
maybe we should all
color coordinate somehow.
307
00:16:54,889 --> 00:16:56,474
What’s your
opinion on glitter?
308
00:16:56,933 --> 00:16:58,476
Neutral on glitter,
309
00:16:58,727 --> 00:17:03,231
but very not neutral on the
fact that you say we’re going as a Pack,
310
00:17:03,440 --> 00:17:06,359
even though you’re harboring
some serious group tension.
311
00:17:06,609 --> 00:17:08,069
Tension? What tension?
312
00:17:08,236 --> 00:17:10,864
Well, we’ve got the “we can’t
be in the same room together”
313
00:17:10,947 --> 00:17:12,657
sibling tension with Mischa.
314
00:17:12,949 --> 00:17:14,367
OK, that’s not important...
315
00:17:14,951 --> 00:17:17,579
Then there’s the “we’re fine
but we’re totally not fine”
316
00:17:17,662 --> 00:17:19,330
Besties tension with Terra.
317
00:17:19,414 --> 00:17:20,457
We are fine!
318
00:17:20,582 --> 00:17:21,624
And of course,
319
00:17:21,708 --> 00:17:25,211
the “we totally like each
other but neither one of us wants to admit it”
320
00:17:25,295 --> 00:17:27,046
sexual tension with Brax.
321
00:17:27,797 --> 00:17:28,882
That’s... it’s...
322
00:17:29,299 --> 00:17:30,508
There's no tension!
323
00:17:30,675 --> 00:17:33,428
Sibling or Bestie
or... Braxual.
324
00:17:33,887 --> 00:17:34,888
I just...
325
00:17:35,388 --> 00:17:36,931
I have a lot on my mind.
326
00:17:37,265 --> 00:17:38,266
Care to share?
327
00:17:39,601 --> 00:17:42,270
I just feel like there’s a
part of me no one sees...
328
00:17:42,937 --> 00:17:46,024
and if they did, I don’t know
if they’d accept me for it.
329
00:17:46,191 --> 00:17:50,445
True friends, and sisters,
and potential love interests,
330
00:17:50,695 --> 00:17:53,072
accept you for
exactly who you are.
331
00:17:53,156 --> 00:17:56,075
But... what if they don’t know
who I am?
332
00:17:56,159 --> 00:17:58,870
Well, if you show them,
and they don’t accept it,
333
00:17:58,953 --> 00:18:00,789
then it’s their loss.
334
00:18:01,206 --> 00:18:02,207
Thanks, Jae.
335
00:18:03,249 --> 00:18:05,668
I’m just not so sure
everyone feels that way.
336
00:18:07,712 --> 00:18:09,422
I know it is in
here somewhere.
337
00:18:10,173 --> 00:18:11,174
Ah ha! Found it!
338
00:18:11,257 --> 00:18:13,885
Ugh I really did miss Magic
Makeup in the human world,
339
00:18:14,260 --> 00:18:17,347
especially after three night
shifts in a row at the diner.
340
00:18:17,764 --> 00:18:19,724
A little bit goes
a long way...
341
00:18:20,225 --> 00:18:22,852
Although, in this case,
I’m not sure it’ll go far enough.
342
00:18:23,895 --> 00:18:25,855
Mija ,
I know that you’re excited to go
343
00:18:25,939 --> 00:18:27,690
to your first big dance
at the Academy,
344
00:18:27,899 --> 00:18:29,234
and with a boy you like.
345
00:18:29,526 --> 00:18:31,986
I am. But you
don’t seem to be.
346
00:18:32,195 --> 00:18:34,781
Ah, Mija , I wish
all I had to worry about
347
00:18:34,864 --> 00:18:36,741
was a boy breaking your heart.
348
00:18:37,867 --> 00:18:39,869
Going to this dance
is a huge risk.
349
00:18:40,453 --> 00:18:43,832
A risk I don’t think you
or your sister should take.
350
00:18:44,040 --> 00:18:45,750
I can take care of myself.
351
00:18:46,709 --> 00:18:48,753
I wanna tell you something.
352
00:18:49,295 --> 00:18:50,296
I Shifted.
353
00:18:50,505 --> 00:18:53,883
What? When? Oh, Mischa!
354
00:18:54,092 --> 00:18:56,719
The other day...
after I yelled at you.
355
00:18:56,886 --> 00:18:58,471
Oh, don’t worry about that.
356
00:18:58,721 --> 00:19:02,141
Shifting for the first time
brings up a lot of feelings and emotions.
357
00:19:02,475 --> 00:19:04,102
I’m sure Jessa
explained that to you?
358
00:19:04,269 --> 00:19:06,354
- I haven’t told her.
- Why not?
359
00:19:06,604 --> 00:19:08,189
All these changes...
360
00:19:08,648 --> 00:19:12,110
it means that Mischa LeBron
is really a Supernatural.
361
00:19:12,318 --> 00:19:15,029
And Mischa Jackson
doesn’t exist anymore.
362
00:19:15,488 --> 00:19:17,448
It’s exciting to become
who I’m meant to be,
363
00:19:17,532 --> 00:19:20,660
but, I’m going to
miss who I was.
364
00:19:23,121 --> 00:19:25,665
You have always been,
and always will be,
365
00:19:25,748 --> 00:19:27,500
the same Mischa to me.
366
00:19:28,251 --> 00:19:30,545
Coming into your powers
may make you feel strong.
367
00:19:30,962 --> 00:19:32,797
It may even make
you feel invincible.
368
00:19:33,548 --> 00:19:35,550
But you and Jessa
are still at risk.
369
00:19:36,050 --> 00:19:38,386
Even at something as harmless
as a school dance.
370
00:19:38,678 --> 00:19:41,264
Does that mean you’re not
gonna give me the Magical Makeup?
371
00:19:42,015 --> 00:19:44,142
It means I know you have
made up your mind
372
00:19:44,225 --> 00:19:46,936
but, I really wish
you wouldn’t go.
373
00:19:49,564 --> 00:19:51,149
Just be safe.
374
00:19:51,357 --> 00:19:53,610
And tell Jessa when you’re
ready. -I know mom.
375
00:19:53,776 --> 00:19:55,278
Don’t worry, we’ll be careful.
376
00:19:55,403 --> 00:19:57,822
Thank you so much for meeting
me, Yufon.
377
00:19:58,615 --> 00:20:02,118
What’s going on, Kristov?
Your summons sounded urgent.
378
00:20:02,368 --> 00:20:05,330
It is. But it requires
your utmost discretion.
379
00:20:05,872 --> 00:20:08,750
Elda saw a boy attempting to
escape the Cloister
380
00:20:08,958 --> 00:20:12,337
She said he was caught and
taken back by Jonathon LeBron.
381
00:20:12,629 --> 00:20:15,048
Jonathon? Are you sure?
382
00:20:15,465 --> 00:20:17,759
My daughter was clear
about what she saw...
383
00:20:17,967 --> 00:20:21,804
as was Jonathon, when I asked
him about the incident just yesterday.
384
00:20:22,180 --> 00:20:24,933
He threatened me to keep
what I knew to myself.
385
00:20:25,433 --> 00:20:28,519
By which I take it
he had not informed the Council.
386
00:20:28,770 --> 00:20:31,272
Council business
is confidential.
387
00:20:31,648 --> 00:20:33,358
But, confidentially...
388
00:20:33,858 --> 00:20:34,943
he did not.
389
00:20:35,068 --> 00:20:36,819
That’s why I reached out.
390
00:20:36,903 --> 00:20:40,698
I know he’s under a lot of
stress recently in his personal life.
391
00:20:40,865 --> 00:20:42,825
As number two on the Council,
392
00:20:43,159 --> 00:20:47,038
I feel you’re in the best
position to handle this delicately.
393
00:20:47,372 --> 00:20:49,707
You did the right thing
by letting me know.
394
00:20:49,958 --> 00:20:51,125
You can leave it with me.
395
00:20:52,585 --> 00:20:54,504
Word to the wise, Jonathon;
396
00:20:54,587 --> 00:20:58,967
it’s not the truth that
matters, but who tells it first.
397
00:20:59,217 --> 00:21:02,512
Now that his precious twins
have both come into their power,
398
00:21:02,595 --> 00:21:05,098
it’s finally time to act.
399
00:21:13,106 --> 00:21:18,194
They escaped us once, my love.
But not this time.
400
00:21:19,988 --> 00:21:22,949
♪ Wasted seconds,
wasted minutes ♪
401
00:21:23,700 --> 00:21:27,203
♪ In a life where
I kept drifting ♪
402
00:21:27,453 --> 00:21:30,873
♪ Away, all day I could
Feel a hole in me ♪
403
00:21:31,040 --> 00:21:33,918
♪ It was you
And the clock kept ticking ♪
404
00:21:34,085 --> 00:21:36,379
♪ ‘Cause we were lost
In the distance ♪
405
00:21:36,504 --> 00:21:40,842
♪ In the past, it felt
endless Yeah, we felt the other missing ♪
406
00:21:41,843 --> 00:21:44,846
♪ And if they
come to break us ♪
407
00:21:44,971 --> 00:21:47,265
♪ We'll stand side by side ♪
408
00:21:47,348 --> 00:21:48,725
♪ Now, I know why ♪
409
00:21:48,808 --> 00:21:49,809
♪ I always knew ♪
410
00:21:49,892 --> 00:21:51,310
♪ That you were missing ♪
411
00:21:51,519 --> 00:21:55,690
♪ A life. Oh! Oh! Oh!
That we can call our own ♪
412
00:21:55,773 --> 00:21:59,068
♪ A life. Oh! Oh! Oh!
That we can call our home ♪
413
00:21:59,152 --> 00:22:03,740
♪ A life
A life that we can call our own ♪
414
00:22:04,449 --> 00:22:05,450
Subtitles by Pedro Noguera
31848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.