All language subtitles for Supernatural Academy S01E07 The Last Dance Part A 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,255 ♪ I always felt That someone else was in the mirror ♪ 2 00:00:04,380 --> 00:00:07,299 ♪ Another voice Simply wanting to be heard ♪ 3 00:00:07,383 --> 00:00:10,886 ♪ In this world In this world ♪ 4 00:00:11,595 --> 00:00:12,763 ♪ Let's take a chance ♪ 5 00:00:12,847 --> 00:00:15,433 ♪ And run together Through this world ♪ 6 00:00:15,516 --> 00:00:18,519 ♪ We’ll run free ♪ 7 00:00:18,853 --> 00:00:24,191 ♪ And nothing will keep us apart In this world ♪ 8 00:00:35,619 --> 00:00:38,664 Suffocation by gemstone? Hard pass. 9 00:00:39,331 --> 00:00:41,375 I wonder how they even got him in there. 10 00:00:42,293 --> 00:00:45,588 I wonder how anyone could even do something like that to another person! 11 00:00:45,713 --> 00:00:48,591 It’s like the most cruel and terrible way to die. 12 00:00:48,841 --> 00:00:50,426 Nash isn’t dead. 13 00:00:50,843 --> 00:00:52,136 He’s waiting. 14 00:00:54,346 --> 00:00:56,932 Hey, little guy. What’s your name? 15 00:00:57,391 --> 00:00:59,894 - Olin. - That’s a nice name! 16 00:01:00,144 --> 00:01:02,188 - Mine’s Jessa. - Olin, 17 00:01:02,396 --> 00:01:03,856 what are you doing here? 18 00:01:04,064 --> 00:01:05,608 I live here. 19 00:01:06,192 --> 00:01:07,651 That can’t be right. 20 00:01:07,902 --> 00:01:10,613 Looks like we found your precious “Cloister.” 21 00:01:10,696 --> 00:01:14,074 Whoa chill with the aggression. It’s not like I created the thing. 22 00:01:17,286 --> 00:01:19,288 Do you live here because of this? 23 00:01:19,455 --> 00:01:22,458 To protect everyone. 24 00:01:23,417 --> 00:01:28,088 “Dragon marks upon our skin, Cloisters keep us safe within. 25 00:01:28,339 --> 00:01:30,883 The Dragon King has cursed us all, 26 00:01:31,175 --> 00:01:34,178 when he rises they will fall.” 27 00:01:35,179 --> 00:01:37,848 This is how Supernaturals protect everyone? 28 00:01:38,015 --> 00:01:39,975 By locking children away in this dungeon 29 00:01:40,059 --> 00:01:42,937 and brainwashing them to be ashamed of who they are? 30 00:01:43,062 --> 00:01:44,730 It wasn’t supposed to be like this. 31 00:01:44,814 --> 00:01:45,981 But Mischa’s right. 32 00:01:46,524 --> 00:01:50,110 I can’t believe we really thought it was OK to take Dragon-Marked babies 33 00:01:50,194 --> 00:01:51,654 away from their families. 34 00:01:52,029 --> 00:01:54,198 I mean, look at him. He’s just a little kid! 35 00:01:54,573 --> 00:01:55,908 We’ve got to get him out of here. 36 00:01:56,242 --> 00:01:57,493 I can’t leave. 37 00:01:57,660 --> 00:01:58,994 This is my home. 38 00:01:59,370 --> 00:02:01,372 It’s not safe to leave. 39 00:02:01,747 --> 00:02:03,123 Is that what happened to Nash? 40 00:02:03,666 --> 00:02:05,251 Did he try to escape? 41 00:02:05,501 --> 00:02:07,294 It was just his time. 42 00:02:09,004 --> 00:02:10,256 Where are the others? 43 00:02:10,631 --> 00:02:11,924 This way. 44 00:02:21,600 --> 00:02:23,102 What? 45 00:02:29,942 --> 00:02:31,527 They’re all Dragon-Marked. 46 00:02:31,735 --> 00:02:33,195 Why are they in there? 47 00:02:33,404 --> 00:02:34,530 For safety. 48 00:02:34,697 --> 00:02:38,117 When you come of age, you’ll be in crystal too. 49 00:02:38,325 --> 00:02:40,160 Do you mean when we get our powers? 50 00:02:40,327 --> 00:02:42,329 Magic isn't allowed here. 51 00:02:42,580 --> 00:02:43,956 I think we should get out of here. 52 00:02:45,124 --> 00:02:47,626 I have to go! I can’t be late for lunch! 53 00:02:47,751 --> 00:02:49,920 Sounds just like the lunch bells at the Academy. 54 00:02:50,087 --> 00:02:51,463 We should really get out of here. 55 00:02:51,547 --> 00:02:53,007 Before he tells anyone about you two. 56 00:02:53,090 --> 00:02:54,091 Good point. 57 00:02:55,968 --> 00:02:57,011 Mischa! 58 00:02:57,469 --> 00:02:59,346 Yeah. Coming. 59 00:03:04,351 --> 00:03:07,062 Do you have any idea how reckless that was? 60 00:03:07,396 --> 00:03:09,857 Do you know what would have happened to you if you were caught? 61 00:03:09,940 --> 00:03:14,486 Yes! Apparently we’d be frozen in a giant rock for all eternity! 62 00:03:14,570 --> 00:03:16,780 It’s time to go. It’s not safe here anymore. 63 00:03:16,864 --> 00:03:19,116 OK, all right, let’s just take a breath here. 64 00:03:20,284 --> 00:03:21,827 Without Louis to repair the spell, 65 00:03:21,911 --> 00:03:24,163 we need to find a way to hide your Marks. 66 00:03:24,330 --> 00:03:26,498 See how they glow when you’re close together? 67 00:03:26,665 --> 00:03:28,709 You’ll have to stay away from each other at school. 68 00:03:29,084 --> 00:03:31,086 We’re going to school? Like this! 69 00:03:31,545 --> 00:03:33,964 We all need to act as normal as possible 70 00:03:34,048 --> 00:03:35,799 until we figure out what to do. 71 00:03:36,091 --> 00:03:37,551 Which means going to school. 72 00:03:37,968 --> 00:03:40,054 And not running away in the middle of the night. 73 00:03:40,804 --> 00:03:42,306 What about the rest of those kids? 74 00:03:42,514 --> 00:03:45,267 You have to do something! You have to get them out of there! 75 00:03:45,559 --> 00:03:47,770 That would call attention to our family. 76 00:03:48,020 --> 00:03:49,271 That’s the last thing we want. 77 00:03:49,355 --> 00:03:52,191 But the Council needs to know the truth about the Cloister! 78 00:03:52,316 --> 00:03:54,318 It really is nothing like we were told. 79 00:03:55,986 --> 00:03:57,446 That is not our fight. 80 00:03:58,739 --> 00:04:00,240 Not our fight? 81 00:04:01,241 --> 00:04:03,953 - Then whose fight is it? - They already knew. 82 00:04:04,328 --> 00:04:07,247 The “vacation resort” version of the Cloisters is P.R. 83 00:04:07,331 --> 00:04:10,167 But the Council must know what happens to the Dragon - marked. 84 00:04:10,376 --> 00:04:11,627 She’s right. 85 00:04:12,044 --> 00:04:14,964 You knew all along. That’s why you hid us. 86 00:04:15,089 --> 00:04:17,424 That is why we had to do anything it took, 87 00:04:17,508 --> 00:04:19,259 anything, to keep you safe. 88 00:04:19,677 --> 00:04:21,261 But what about the others? 89 00:04:21,428 --> 00:04:25,349 - Don't you even care! - They are not my daughters! 90 00:04:25,891 --> 00:04:28,644 And you’re not the person I thought you were. 91 00:04:30,604 --> 00:04:31,605 Mischa! 92 00:04:35,734 --> 00:04:37,569 Meet your new best friend. 93 00:04:37,653 --> 00:04:39,989 Aw, but I hate this blazer! 94 00:04:40,072 --> 00:04:42,074 This blazer is going to cover your Mark, 95 00:04:42,324 --> 00:04:44,743 so like it or not, you’re wearing it, sister. 96 00:04:44,827 --> 00:04:47,955 Lucky for me, sleeves never go out of style. 97 00:04:48,831 --> 00:04:50,833 OK. We’re good, 98 00:04:50,916 --> 00:04:53,419 as long as we’re far enough apart that the Marks aren’t glowing. 99 00:04:53,836 --> 00:04:57,506 Have you been feeling... weird since we went into the Cloister? 100 00:04:57,589 --> 00:05:00,592 I wouldn’t say “weird.” More like, “afraid for my life.” 101 00:05:01,301 --> 00:05:02,803 I mean physically. 102 00:05:03,178 --> 00:05:04,888 I feel amped up. 103 00:05:05,014 --> 00:05:06,974 It’s probably just the fear that if we’re exposed, 104 00:05:07,057 --> 00:05:09,226 you’ll never be able to live a normal life again. 105 00:05:09,601 --> 00:05:13,230 That, or the anxiety over being encased in a gemstone forever. 106 00:05:13,355 --> 00:05:15,357 - You know, the ushe . - Maybe... 107 00:05:16,025 --> 00:05:18,610 It’s been a long day. I’m sure you’re fine. 108 00:05:18,736 --> 00:05:22,114 Besides, if anyone is gonna have a physical reaction to all of this, 109 00:05:22,197 --> 00:05:23,991 - it’s me. - What do you mean? 110 00:05:24,074 --> 00:05:26,910 It’d totally suck for either of us to get crystallized. 111 00:05:27,077 --> 00:05:28,704 But it’d be even worse for me! 112 00:05:29,038 --> 00:05:31,832 Not being able to run my Wolf for all eternity? 113 00:05:31,957 --> 00:05:33,542 Talk about tragedy. 114 00:05:33,917 --> 00:05:36,253 Maybe you’re lucky your wolf hasn’t come out yet after all! 115 00:05:36,336 --> 00:05:38,797 I... need some air. 116 00:05:43,969 --> 00:05:45,637 What’s wrong with me? 117 00:05:51,477 --> 00:05:52,728 She’s a werewolf. 118 00:05:56,148 --> 00:05:57,691 Wolf Shifter. 119 00:05:59,318 --> 00:06:01,779 Maybe you’re lucky your wolf hasn’t come out after all. 120 00:06:02,863 --> 00:06:04,239 What’s wrong with me? 121 00:06:05,449 --> 00:06:07,076 We’re not controlled by the moon. 122 00:06:37,397 --> 00:06:39,817 Having an appetite. Must be nice. 123 00:06:44,947 --> 00:06:46,949 Hey, what’s going on? 124 00:06:50,369 --> 00:06:52,955 Would you look at that? What a beautiful day! 125 00:06:53,038 --> 00:06:54,498 I think I’m going to eat in the Quad. 126 00:06:54,581 --> 00:06:55,624 Alone. Because... 127 00:06:55,916 --> 00:06:57,251 preferences! Bye! 128 00:06:57,334 --> 00:06:59,711 I’m just gonna go and see what that was all about. 129 00:07:00,129 --> 00:07:02,381 Clearly, that was about this. 130 00:07:02,548 --> 00:07:05,384 - She’s not mad at you. - Then who is she mad at? 131 00:07:05,467 --> 00:07:07,052 Uh... me! 132 00:07:07,386 --> 00:07:10,722 Yeah, Jessa and I just got in a big fight this morning. 133 00:07:10,973 --> 00:07:13,308 - What about? - Oh... you know. 134 00:07:13,684 --> 00:07:17,354 Typical sister stuff. That sisters fight about. 135 00:07:17,604 --> 00:07:20,440 I should go apologize... after I get more food. 136 00:07:20,774 --> 00:07:21,984 Anyone want anything? 137 00:07:29,992 --> 00:07:31,994 Spirit Committee announcement! 138 00:07:32,161 --> 00:07:36,832 It’s time to reveal the theme of this year’s Equinox Bash! 139 00:07:37,040 --> 00:07:39,334 And the theme is... 140 00:07:39,793 --> 00:07:41,211 Under the Sea! 141 00:07:45,799 --> 00:07:48,260 The idea came from yours truly. 142 00:07:48,385 --> 00:07:52,097 There'll even be a tank so the Mermaids can get their groove on! 143 00:07:54,641 --> 00:07:57,060 So, get ready to put on your dancing shoes... 144 00:07:57,394 --> 00:08:00,689 as long as they’re not last season. Class dismissed! 145 00:08:11,909 --> 00:08:15,329 Whoever says they enjoy al fresco dining 146 00:08:15,412 --> 00:08:17,080 is not being honest. 147 00:08:17,372 --> 00:08:18,957 Well then, what are you doing out here? 148 00:08:19,208 --> 00:08:21,168 Why aren’t you eating inside with everybody else? 149 00:08:21,418 --> 00:08:24,922 Because! Mischa and I can’t be in the same place at the same time 150 00:08:25,005 --> 00:08:26,965 without our arm candy lighting up! 151 00:08:27,216 --> 00:08:29,843 Did you talk to your dad about the Cloister? 152 00:08:30,928 --> 00:08:33,263 We told him what we saw. He didn’t care. 153 00:08:33,597 --> 00:08:36,016 He just wants us to stay in school and not get caught. 154 00:08:36,099 --> 00:08:37,309 I want that too. 155 00:08:38,060 --> 00:08:39,853 We have to stay at least 15 feet apart 156 00:08:39,937 --> 00:08:42,773 until we can figure out some way to magically cover the Marks. 157 00:08:42,981 --> 00:08:45,150 And we have to try and act as normal as possible, 158 00:08:45,234 --> 00:08:46,944 so we don’t call attention to ourselves. 159 00:08:47,236 --> 00:08:50,697 Maybe try a little harder on that last part? 160 00:08:51,114 --> 00:08:52,532 It’s really hard to be normal 161 00:08:52,616 --> 00:08:54,701 when all I can think about is my impending doom! 162 00:08:55,202 --> 00:08:58,538 And it’s ruining my appetite, so you know it’s bad. 163 00:09:00,290 --> 00:09:02,793 Hey, there’s not going to be any doom. 164 00:09:03,001 --> 00:09:04,628 Because as long as I’m here, 165 00:09:04,920 --> 00:09:06,546 I won’t let anything happen to you. 166 00:09:06,838 --> 00:09:08,757 - OK? - I... 167 00:09:08,966 --> 00:09:12,010 I... I’m getting my appetite back. 168 00:09:12,094 --> 00:09:13,679 Are you going to eat that? 169 00:09:15,430 --> 00:09:16,431 All yours. 170 00:09:19,518 --> 00:09:22,437 Visitor alert! Visitor alert! 171 00:09:24,231 --> 00:09:26,066 I come bearing gifts! 172 00:09:26,316 --> 00:09:27,317 Very nice. 173 00:09:27,401 --> 00:09:29,778 I take it you’ve been working on your culinary magic. 174 00:09:30,028 --> 00:09:32,281 And also, what’s your angle? 175 00:09:32,572 --> 00:09:35,617 Can’t a girl just feel like making something nice 176 00:09:35,701 --> 00:09:39,705 for the best dad in Stratford without an ulterior motive? 177 00:09:41,915 --> 00:09:45,210 OK, fine. I really want to go to the Equinox Bash! 178 00:09:45,377 --> 00:09:47,045 Of course you do. 179 00:09:47,129 --> 00:09:49,589 I’m sorry, Elda, but I already said no. 180 00:09:50,757 --> 00:09:55,595 But I might change my mind if you do something for me first. 181 00:09:55,679 --> 00:09:56,680 Anything! 182 00:09:57,055 --> 00:09:59,850 I need you to keep an eye on Mischa LeBron. 183 00:10:01,601 --> 00:10:03,270 Of course you do. 184 00:10:03,395 --> 00:10:05,564 There’s something off about her today. 185 00:10:05,647 --> 00:10:07,816 You mean aside from the obvious, 186 00:10:08,025 --> 00:10:11,236 bad hair, terrible style and boring personality? 187 00:10:12,279 --> 00:10:15,365 Right! I’m on it. Stalking Mischa LeBron... 188 00:10:15,657 --> 00:10:16,658 Dad! 189 00:10:16,742 --> 00:10:18,118 Hi! Bye! 190 00:10:18,410 --> 00:10:20,787 Teenagers are... strange. 191 00:10:20,871 --> 00:10:22,289 Visitor Alert! 192 00:10:22,372 --> 00:10:23,623 Ugh, Useless. 193 00:10:23,790 --> 00:10:25,667 To what do I owe this pleasure? 194 00:10:25,917 --> 00:10:28,420 A Dragon-Marked boy was seen in the Woods near campus. 195 00:10:28,754 --> 00:10:30,881 I’m told he was caught and taken back to the Cloister 196 00:10:30,964 --> 00:10:33,425 by none other than you, Headmaster. 197 00:10:33,925 --> 00:10:37,054 Sounds like someone has an overactive imagination. 198 00:10:37,846 --> 00:10:39,306 I trust my source. 199 00:10:39,389 --> 00:10:42,768 Your jurisdiction is within Supernatural Academy, Kristov. 200 00:10:43,185 --> 00:10:47,147 Any matters related to the Cloister must be reported to the Council. 201 00:10:47,230 --> 00:10:50,484 I know my jurisdiction. I don’t answer to you. 202 00:10:52,778 --> 00:10:54,279 But I assure you, 203 00:10:54,529 --> 00:10:57,157 if I learn of any Dragon Marked here in Stratford, 204 00:10:57,240 --> 00:10:59,201 I will be sure to report it. 205 00:11:00,243 --> 00:11:04,164 After all, we can’t have them running around free, can we? 206 00:11:04,831 --> 00:11:07,334 I appreciate your cooperation. 207 00:11:10,045 --> 00:11:12,881 While I’ve had my eyes on the LeBron girls, 208 00:11:12,964 --> 00:11:16,676 it seems someone has their eyes on me. 209 00:11:30,399 --> 00:11:32,067 Mischa? Will you be joining us? 210 00:11:32,150 --> 00:11:34,152 There’s a seat right there, next to your sister. 211 00:11:34,486 --> 00:11:35,904 I... uh... 212 00:11:36,071 --> 00:11:38,657 I didn’t do the reading! I’m sorry! I’ll take the absence! 213 00:11:40,283 --> 00:11:42,744 - Weird, much? - Totally much. 214 00:11:47,791 --> 00:11:50,085 What the hell are you watching? 215 00:11:50,168 --> 00:11:51,837 Projector, pause. 216 00:11:52,045 --> 00:11:54,714 Research. I’ve been studying up on human movies 217 00:11:54,798 --> 00:11:57,926 so I can figure out the best way to ask Mischa to the Equinox Bash! 218 00:11:58,802 --> 00:12:01,513 We always go to dances as a Pack. It’s our thing. 219 00:12:02,055 --> 00:12:04,057 Yeah, but in all the “rom-coms”... 220 00:12:04,891 --> 00:12:07,227 Romantic comedies I’ve watched, 221 00:12:07,310 --> 00:12:09,563 it’s a big deal to go to the dance with someone you like. 222 00:12:10,021 --> 00:12:11,773 And you’re supposed to ask in a cool way, 223 00:12:11,857 --> 00:12:13,358 like setting up a kissing booth 224 00:12:13,442 --> 00:12:15,402 or accidentally sending them a love letter. 225 00:12:15,652 --> 00:12:17,362 Projector, play. 226 00:12:17,696 --> 00:12:19,156 Humans are weird. 227 00:12:29,332 --> 00:12:30,375 Coach Rihan? 228 00:12:30,542 --> 00:12:32,919 Hi, Mischa. You all set for today’s lesson? 229 00:12:33,003 --> 00:12:36,298 I actually need to sit out. Healer’s orders. 230 00:12:36,465 --> 00:12:40,635 Me too. Yeah I pulled a hammy during dance team practice. 231 00:12:40,969 --> 00:12:42,429 Both of you stay after class. 232 00:12:42,637 --> 00:12:44,389 I’ll have a special assignment for you. 233 00:12:45,974 --> 00:12:48,310 Uh, Mischa’s sitting out again? 234 00:12:48,477 --> 00:12:51,188 Why is she even at Supernatural Academy? 235 00:12:51,605 --> 00:12:53,356 Huh? Oh, right, yeah. 236 00:12:53,648 --> 00:12:55,650 OK, settle down and gather round. 237 00:12:56,902 --> 00:12:58,111 Because of our abilities, 238 00:12:58,195 --> 00:13:00,906 Supernaturals are prone to overconfidence. 239 00:13:02,908 --> 00:13:04,618 It’s easy to think you’re invincible 240 00:13:04,701 --> 00:13:07,370 when you have super strength and heal almost instantly. 241 00:13:07,829 --> 00:13:12,125 But all the bravado in the world doesn’t stand a chance against this. 242 00:13:17,088 --> 00:13:19,090 What happens when you go up against Silver? 243 00:13:19,466 --> 00:13:21,510 - It burns. - And it doesn’t heal. 244 00:13:22,969 --> 00:13:25,639 That’s why you need to know how to defend yourself. 245 00:13:25,931 --> 00:13:27,599 Are we going to fight with Silver? 246 00:13:27,682 --> 00:13:30,352 As if I’d hand out actual deadly weapons to you lot! 247 00:13:30,519 --> 00:13:31,937 You'll be sparring with steel. 248 00:13:32,020 --> 00:13:34,147 But I want you to treat it like Silver. 249 00:13:34,397 --> 00:13:36,399 That means you avoid getting cut, no matter what. 250 00:13:36,566 --> 00:13:38,818 If I see blood, ten points off your grade! 251 00:13:42,280 --> 00:13:43,281 Don’t tell Mischa, 252 00:13:43,365 --> 00:13:44,950 but Max is going to ask her to the dance. 253 00:13:45,033 --> 00:13:47,035 He is? But we always go as a Pack. 254 00:13:47,786 --> 00:13:49,788 Apparently it’s a Human tradition. 255 00:13:50,163 --> 00:13:51,164 I was thinking... 256 00:13:51,248 --> 00:13:53,375 that maybe we could go together- 257 00:13:53,375 --> 00:13:54,543 Like a... date? 258 00:13:56,086 --> 00:13:57,087 Ya burnt! 259 00:13:57,587 --> 00:13:58,713 Wait, what? 260 00:13:58,880 --> 00:14:00,423 Yeah, I just... what do you think? 261 00:14:00,632 --> 00:14:01,633 Wait, what? 262 00:14:01,800 --> 00:14:03,260 I... um... 263 00:14:04,261 --> 00:14:05,262 Ow! 264 00:14:06,513 --> 00:14:07,556 Are you OK? 265 00:14:07,764 --> 00:14:09,975 I see blood! Ten points, docked! 266 00:14:10,308 --> 00:14:13,478 If that had been real Silver, she’d be in serious pain right now. 267 00:14:15,021 --> 00:14:17,357 Actually, I think we should just stick to the Pack thing. 268 00:14:18,608 --> 00:14:20,360 We gotta keep things normal, remember? 269 00:14:20,902 --> 00:14:23,947 Sure! Totally! I get it! No big deal! 270 00:14:25,115 --> 00:14:26,616 OK. I should go. 271 00:14:53,018 --> 00:14:54,019 Ow! 272 00:14:59,274 --> 00:15:00,984 O.M.G. 273 00:15:06,239 --> 00:15:08,241 Dad! I know what’s going on with Mischa! 274 00:15:08,617 --> 00:15:11,536 After Combat class, I saw her touch a Silver dagger... 275 00:15:11,703 --> 00:15:14,998 and she burned her hand! She got her powers! 276 00:15:15,081 --> 00:15:17,542 At last! Good work, Elda. 277 00:15:17,626 --> 00:15:20,503 How strange she kept it a secret. 278 00:15:20,754 --> 00:15:22,714 Probably doesn’t want to show off her Wolf-Pup 279 00:15:22,797 --> 00:15:24,257 until she can hold her own. 280 00:15:24,424 --> 00:15:25,467 Now, if you’ll excuse me, 281 00:15:25,550 --> 00:15:28,386 I have accessories to pick out for the Equinox Bash! 282 00:15:29,554 --> 00:15:30,805 Thanks, Dad! 283 00:15:30,889 --> 00:15:32,307 Wait a second, Elda. 284 00:15:32,390 --> 00:15:34,809 Why? Would you like to fund said accessories? 285 00:15:35,560 --> 00:15:37,562 No. I’m sorry. But, 286 00:15:38,396 --> 00:15:41,066 I still can’t allow you to go to the dance. 287 00:15:41,441 --> 00:15:42,567 But you promised! 288 00:15:42,776 --> 00:15:45,320 You said if I spied on Mischa, you’d let me go! 289 00:15:45,779 --> 00:15:47,530 I said I might. 290 00:15:47,822 --> 00:15:51,576 And I do appreciate your help but circumstances have changed. 291 00:15:51,660 --> 00:15:53,078 That’s so unfair! 292 00:15:53,995 --> 00:15:55,413 Why do I even try? 293 00:15:55,580 --> 00:15:58,333 This isn’t punishment, Elda. It’s for your protection. 294 00:15:58,708 --> 00:16:01,670 You’re not protecting me! You’re ruining my life! 295 00:16:03,463 --> 00:16:06,049 You’ll understand, soon. 296 00:16:08,009 --> 00:16:09,010 What the hell? 297 00:16:23,525 --> 00:16:24,901 You... Bash... 298 00:16:25,026 --> 00:16:26,361 To... Will... 299 00:16:26,528 --> 00:16:28,363 Me... Equinox... 300 00:16:28,446 --> 00:16:30,031 With... Go? 301 00:16:32,075 --> 00:16:35,161 I’ll absolutely go to the Equinox Bash with you! 302 00:16:35,870 --> 00:16:36,955 Really? 303 00:16:40,917 --> 00:16:44,003 Have you been watching human romantic comedies? 304 00:16:44,170 --> 00:16:48,383 Please. The cool kids call them “rom - coms.” 305 00:16:50,635 --> 00:16:52,762 I thought since we’re going to the dance as a Pack, 306 00:16:52,846 --> 00:16:54,723 maybe we should all color coordinate somehow. 307 00:16:54,889 --> 00:16:56,474 What’s your opinion on glitter? 308 00:16:56,933 --> 00:16:58,476 Neutral on glitter, 309 00:16:58,727 --> 00:17:03,231 but very not neutral on the fact that you say we’re going as a Pack, 310 00:17:03,440 --> 00:17:06,359 even though you’re harboring some serious group tension. 311 00:17:06,609 --> 00:17:08,069 Tension? What tension? 312 00:17:08,236 --> 00:17:10,864 Well, we’ve got the “we can’t be in the same room together” 313 00:17:10,947 --> 00:17:12,657 sibling tension with Mischa. 314 00:17:12,949 --> 00:17:14,367 OK, that’s not important... 315 00:17:14,951 --> 00:17:17,579 Then there’s the “we’re fine but we’re totally not fine” 316 00:17:17,662 --> 00:17:19,330 Besties tension with Terra. 317 00:17:19,414 --> 00:17:20,457 We are fine! 318 00:17:20,582 --> 00:17:21,624 And of course, 319 00:17:21,708 --> 00:17:25,211 the “we totally like each other but neither one of us wants to admit it” 320 00:17:25,295 --> 00:17:27,046 sexual tension with Brax. 321 00:17:27,797 --> 00:17:28,882 That’s... it’s... 322 00:17:29,299 --> 00:17:30,508 There's no tension! 323 00:17:30,675 --> 00:17:33,428 Sibling or Bestie or... Braxual. 324 00:17:33,887 --> 00:17:34,888 I just... 325 00:17:35,388 --> 00:17:36,931 I have a lot on my mind. 326 00:17:37,265 --> 00:17:38,266 Care to share? 327 00:17:39,601 --> 00:17:42,270 I just feel like there’s a part of me no one sees... 328 00:17:42,937 --> 00:17:46,024 and if they did, I don’t know if they’d accept me for it. 329 00:17:46,191 --> 00:17:50,445 True friends, and sisters, and potential love interests, 330 00:17:50,695 --> 00:17:53,072 accept you for exactly who you are. 331 00:17:53,156 --> 00:17:56,075 But... what if they don’t know who I am? 332 00:17:56,159 --> 00:17:58,870 Well, if you show them, and they don’t accept it, 333 00:17:58,953 --> 00:18:00,789 then it’s their loss. 334 00:18:01,206 --> 00:18:02,207 Thanks, Jae. 335 00:18:03,249 --> 00:18:05,668 I’m just not so sure everyone feels that way. 336 00:18:07,712 --> 00:18:09,422 I know it is in here somewhere. 337 00:18:10,173 --> 00:18:11,174 Ah ha! Found it! 338 00:18:11,257 --> 00:18:13,885 Ugh I really did miss Magic Makeup in the human world, 339 00:18:14,260 --> 00:18:17,347 especially after three night shifts in a row at the diner. 340 00:18:17,764 --> 00:18:19,724 A little bit goes a long way... 341 00:18:20,225 --> 00:18:22,852 Although, in this case, I’m not sure it’ll go far enough. 342 00:18:23,895 --> 00:18:25,855 Mija , I know that you’re excited to go 343 00:18:25,939 --> 00:18:27,690 to your first big dance at the Academy, 344 00:18:27,899 --> 00:18:29,234 and with a boy you like. 345 00:18:29,526 --> 00:18:31,986 I am. But you don’t seem to be. 346 00:18:32,195 --> 00:18:34,781 Ah, Mija , I wish all I had to worry about 347 00:18:34,864 --> 00:18:36,741 was a boy breaking your heart. 348 00:18:37,867 --> 00:18:39,869 Going to this dance is a huge risk. 349 00:18:40,453 --> 00:18:43,832 A risk I don’t think you or your sister should take. 350 00:18:44,040 --> 00:18:45,750 I can take care of myself. 351 00:18:46,709 --> 00:18:48,753 I wanna tell you something. 352 00:18:49,295 --> 00:18:50,296 I Shifted. 353 00:18:50,505 --> 00:18:53,883 What? When? Oh, Mischa! 354 00:18:54,092 --> 00:18:56,719 The other day... after I yelled at you. 355 00:18:56,886 --> 00:18:58,471 Oh, don’t worry about that. 356 00:18:58,721 --> 00:19:02,141 Shifting for the first time brings up a lot of feelings and emotions. 357 00:19:02,475 --> 00:19:04,102 I’m sure Jessa explained that to you? 358 00:19:04,269 --> 00:19:06,354 - I haven’t told her. - Why not? 359 00:19:06,604 --> 00:19:08,189 All these changes... 360 00:19:08,648 --> 00:19:12,110 it means that Mischa LeBron is really a Supernatural. 361 00:19:12,318 --> 00:19:15,029 And Mischa Jackson doesn’t exist anymore. 362 00:19:15,488 --> 00:19:17,448 It’s exciting to become who I’m meant to be, 363 00:19:17,532 --> 00:19:20,660 but, I’m going to miss who I was. 364 00:19:23,121 --> 00:19:25,665 You have always been, and always will be, 365 00:19:25,748 --> 00:19:27,500 the same Mischa to me. 366 00:19:28,251 --> 00:19:30,545 Coming into your powers may make you feel strong. 367 00:19:30,962 --> 00:19:32,797 It may even make you feel invincible. 368 00:19:33,548 --> 00:19:35,550 But you and Jessa are still at risk. 369 00:19:36,050 --> 00:19:38,386 Even at something as harmless as a school dance. 370 00:19:38,678 --> 00:19:41,264 Does that mean you’re not gonna give me the Magical Makeup? 371 00:19:42,015 --> 00:19:44,142 It means I know you have made up your mind 372 00:19:44,225 --> 00:19:46,936 but, I really wish you wouldn’t go. 373 00:19:49,564 --> 00:19:51,149 Just be safe. 374 00:19:51,357 --> 00:19:53,610 And tell Jessa when you’re ready. -I know mom. 375 00:19:53,776 --> 00:19:55,278 Don’t worry, we’ll be careful. 376 00:19:55,403 --> 00:19:57,822 Thank you so much for meeting me, Yufon. 377 00:19:58,615 --> 00:20:02,118 What’s going on, Kristov? Your summons sounded urgent. 378 00:20:02,368 --> 00:20:05,330 It is. But it requires your utmost discretion. 379 00:20:05,872 --> 00:20:08,750 Elda saw a boy attempting to escape the Cloister 380 00:20:08,958 --> 00:20:12,337 She said he was caught and taken back by Jonathon LeBron. 381 00:20:12,629 --> 00:20:15,048 Jonathon? Are you sure? 382 00:20:15,465 --> 00:20:17,759 My daughter was clear about what she saw... 383 00:20:17,967 --> 00:20:21,804 as was Jonathon, when I asked him about the incident just yesterday. 384 00:20:22,180 --> 00:20:24,933 He threatened me to keep what I knew to myself. 385 00:20:25,433 --> 00:20:28,519 By which I take it he had not informed the Council. 386 00:20:28,770 --> 00:20:31,272 Council business is confidential. 387 00:20:31,648 --> 00:20:33,358 But, confidentially... 388 00:20:33,858 --> 00:20:34,943 he did not. 389 00:20:35,068 --> 00:20:36,819 That’s why I reached out. 390 00:20:36,903 --> 00:20:40,698 I know he’s under a lot of stress recently in his personal life. 391 00:20:40,865 --> 00:20:42,825 As number two on the Council, 392 00:20:43,159 --> 00:20:47,038 I feel you’re in the best position to handle this delicately. 393 00:20:47,372 --> 00:20:49,707 You did the right thing by letting me know. 394 00:20:49,958 --> 00:20:51,125 You can leave it with me. 395 00:20:52,585 --> 00:20:54,504 Word to the wise, Jonathon; 396 00:20:54,587 --> 00:20:58,967 it’s not the truth that matters, but who tells it first. 397 00:20:59,217 --> 00:21:02,512 Now that his precious twins have both come into their power, 398 00:21:02,595 --> 00:21:05,098 it’s finally time to act. 399 00:21:13,106 --> 00:21:18,194 They escaped us once, my love. But not this time. 400 00:21:19,988 --> 00:21:22,949 ♪ Wasted seconds, wasted minutes ♪ 401 00:21:23,700 --> 00:21:27,203 ♪ In a life where I kept drifting ♪ 402 00:21:27,453 --> 00:21:30,873 ♪ Away, all day I could Feel a hole in me ♪ 403 00:21:31,040 --> 00:21:33,918 ♪ It was you And the clock kept ticking ♪ 404 00:21:34,085 --> 00:21:36,379 ♪ ‘Cause we were lost In the distance ♪ 405 00:21:36,504 --> 00:21:40,842 ♪ In the past, it felt endless Yeah, we felt the other missing ♪ 406 00:21:41,843 --> 00:21:44,846 ♪ And if they come to break us ♪ 407 00:21:44,971 --> 00:21:47,265 ♪ We'll stand side by side ♪ 408 00:21:47,348 --> 00:21:48,725 ♪ Now, I know why ♪ 409 00:21:48,808 --> 00:21:49,809 ♪ I always knew ♪ 410 00:21:49,892 --> 00:21:51,310 ♪ That you were missing ♪ 411 00:21:51,519 --> 00:21:55,690 ♪ A life. Oh! Oh! Oh! That we can call our own ♪ 412 00:21:55,773 --> 00:21:59,068 ♪ A life. Oh! Oh! Oh! That we can call our home ♪ 413 00:21:59,152 --> 00:22:03,740 ♪ A life A life that we can call our own ♪ 414 00:22:04,449 --> 00:22:05,450 Subtitles by Pedro Noguera 31848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.