Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,271 --> 00:00:41,751
[opera song]
2
00:01:12,741 --> 00:01:15,471
Mr. Lauddem... Mr. Lauddem.
3
00:01:15,671 --> 00:01:17,511
[indistinct overlapping chatter]
4
00:01:17,711 --> 00:01:18,601
I have the last one.
5
00:01:18,801 --> 00:01:20,691
- Oh, hey!
- How are you?
6
00:01:20,891 --> 00:01:22,881
- Hi.
- Fantastic.
7
00:01:24,141 --> 00:01:25,611
- ... that put himself
out and down.
8
00:01:25,811 --> 00:01:28,181
- ... I certainly can't.
- I seem to be blacklisted.
9
00:01:28,381 --> 00:01:29,531
Oh, my goodness.
10
00:01:29,731 --> 00:01:31,401
- I wonder if I go to
her New Year's party...
11
00:01:31,601 --> 00:01:32,921
- Did you hear Sumera's story
about getting caught
12
00:01:33,121 --> 00:01:34,051
on Shelter Island?
13
00:01:34,251 --> 00:01:35,451
- Yes, I know,
and it was horrifying
14
00:01:35,651 --> 00:01:37,761
because there are absolutely
no charging stations.
15
00:01:38,641 --> 00:01:40,581
- Oh my God. I don't think
anyone really talks about it.
16
00:01:40,781 --> 00:01:42,671
All these stories are coming
from that party.
17
00:01:42,871 --> 00:01:44,291
You're terrible.
18
00:01:47,991 --> 00:01:49,861
[music continues in distance]
19
00:01:57,181 --> 00:01:59,961
[breathing shakily]
20
00:02:01,481 --> 00:02:02,571
[woman whispers]: Steven?
21
00:02:05,881 --> 00:02:07,051
Steven?
22
00:02:09,541 --> 00:02:10,971
Steven?
23
00:02:11,711 --> 00:02:13,191
St...
24
00:02:14,321 --> 00:02:15,761
You're doing it again.
25
00:02:16,411 --> 00:02:18,591
It relaxes me.
26
00:02:20,331 --> 00:02:21,801
- Steven,
Duftin Haverford is here.
27
00:02:22,001 --> 00:02:22,971
You mean Dustin.
28
00:02:23,171 --> 00:02:24,971
No, Duftin. Duftin Haverford.
29
00:02:25,171 --> 00:02:26,801
He's the head of the board
of the Troika Opera Space.
30
00:02:27,001 --> 00:02:28,501
- I think you should say hello.
- I can't
31
00:02:28,701 --> 00:02:30,071
- Why? Just tell him
you're making progress.
32
00:02:30,271 --> 00:02:31,461
- [overlapping]
- I wanna go home.
33
00:02:31,661 --> 00:02:32,811
- Do you want to keep
the commission?
34
00:02:33,011 --> 00:02:34,691
- Of course, I do.
- Mr. Haverford!
35
00:02:38,261 --> 00:02:39,481
Eye contact.
36
00:02:40,001 --> 00:02:42,431
Hello, so nice to meet you.
I'm Patricia Jessup-Lauddem
37
00:02:42,631 --> 00:02:44,171
I just wanted to introduce
you to my husband.
38
00:02:44,371 --> 00:02:45,821
- Steven Luaddem.
- Hello.
39
00:02:46,021 --> 00:02:47,911
- I was hoping
we'd see you here.
40
00:02:48,111 --> 00:02:51,831
It's wonderful to meet you
at last. Duftin Haverford.
41
00:02:52,031 --> 00:02:54,181
I've been a long-time
admirer of your work.
42
00:02:54,381 --> 00:02:56,441
- Thank you.
- Uh, this is Frank Hall.
43
00:02:56,641 --> 00:02:58,311
- He's our newest board member.
- So nice to meet you.
44
00:02:58,511 --> 00:03:00,571
- It's a pleasure to meet you.
- Yes, Frank.
45
00:03:00,771 --> 00:03:02,491
- How's the new opera
coming along?
46
00:03:02,691 --> 00:03:03,791
- You know, okay.
- It's marvelous.
47
00:03:03,991 --> 00:03:04,931
Pretty good. Great, great.
48
00:03:05,131 --> 00:03:06,541
We had discussed
49
00:03:06,741 --> 00:03:09,541
seeing a first draft
of the score in two weeks.
50
00:03:09,741 --> 00:03:11,151
- Two weeks.
- That still all right?
51
00:03:11,351 --> 00:03:14,251
- That...
That should be okay, right?
52
00:03:15,861 --> 00:03:17,331
Is he alright?
53
00:03:17,531 --> 00:03:18,501
He had a total breakdown
54
00:03:18,701 --> 00:03:20,161
after his last opera,
five years ago.
55
00:03:20,361 --> 00:03:23,391
Disappeared.
Stopped being able to compose,
56
00:03:24,351 --> 00:03:27,351
deep depression. Very deep.
57
00:03:28,831 --> 00:03:30,091
Then...
58
00:03:31,181 --> 00:03:33,691
well, if she was my therapist,
I'd marry her too.
59
00:03:33,891 --> 00:03:35,351
[laughing]
60
00:03:35,551 --> 00:03:37,181
[soft piano music]
61
00:03:37,381 --> 00:03:39,711
[birdsong]
62
00:04:01,131 --> 00:04:03,171
- I wonder if we'll look
different after...
63
00:04:18,801 --> 00:04:20,221
[camera shutter clicks]
64
00:04:20,421 --> 00:04:22,411
[camera whirs]
65
00:04:35,031 --> 00:04:37,941
[upbeat rhythmic music]
66
00:04:42,471 --> 00:04:45,001
[music continues, muffled]
67
00:05:08,541 --> 00:05:09,831
[music plays loudly]
68
00:05:10,031 --> 00:05:11,971
- I think I was in just
like complete auto pilot.
69
00:05:12,171 --> 00:05:13,971
Oh, I'm doing this all wrong.
70
00:05:14,171 --> 00:05:15,451
- What? Bro you could
have called me.
71
00:05:15,651 --> 00:05:18,361
[indistinct chatter]
72
00:05:18,561 --> 00:05:19,841
- Ladies.
- Hey, Trey!
73
00:05:20,041 --> 00:05:21,451
- Hi, Mr. Ruffa.
- Hi, Mr. Ruffa.
74
00:05:21,651 --> 00:05:23,111
How was the battle?
75
00:05:23,311 --> 00:05:24,981
- It went very well.
Thanks for asking.
76
00:05:25,181 --> 00:05:26,071
Oh, my God.
77
00:05:26,271 --> 00:05:28,171
- Here we go.
- Who won?
78
00:05:28,651 --> 00:05:31,201
- Very funny.
You girls should join me
79
00:05:31,401 --> 00:05:32,861
one of these days.
It'd behoove you
80
00:05:33,061 --> 00:05:33,941
to learn some history.
81
00:05:34,141 --> 00:05:36,511
- I'll wear a bonnet,
I'm not proud.
82
00:05:36,711 --> 00:05:37,951
They have free pie, right?
83
00:05:38,151 --> 00:05:40,121
- I'm not going unless
you give me a musket.
84
00:05:40,321 --> 00:05:44,691
- Ugh, the barrels of those
muskets were filthy today.
85
00:05:44,891 --> 00:05:46,441
- Really?
- These new idiots
86
00:05:46,641 --> 00:05:48,181
love to say they'd have been
that way historically...
87
00:05:48,381 --> 00:05:51,831
whereas, in actual fact,
they were cleaned every night.
88
00:05:52,031 --> 00:05:53,361
[distant siren wailing]
89
00:05:53,561 --> 00:05:54,981
They're just lazy.
90
00:05:55,721 --> 00:05:57,461
Pass the buns to the right.
91
00:05:58,421 --> 00:05:59,711
Okay, but why?
92
00:05:59,911 --> 00:06:01,671
- You always pass
food to the right.
93
00:06:01,871 --> 00:06:03,291
It avoids confusion.
94
00:06:06,731 --> 00:06:08,731
Aren't you chilly in that?
95
00:06:10,171 --> 00:06:11,941
- No.
- Put your sweatshirt on.
96
00:06:12,141 --> 00:06:14,171
It's making me cold
just looking at you.
97
00:06:17,521 --> 00:06:18,991
[sighs]
98
00:06:19,191 --> 00:06:21,301
I need to be at the courthouse
early tomorrow.
99
00:06:21,501 --> 00:06:23,251
Six forty-five AM departure.
100
00:06:23,451 --> 00:06:24,341
That's fine.
101
00:06:24,541 --> 00:06:26,001
- Are you working tomorrow,
babe?
102
00:06:26,201 --> 00:06:28,131
- I'll pack Tereza's
lunch tonight.
103
00:06:28,331 --> 00:06:31,061
- Big case?
- Parental kidnapping.
104
00:06:32,191 --> 00:06:37,021
Woman without custody absconded
with her son to Arkansas
105
00:06:37,501 --> 00:06:40,281
and the... the father
pressed charges.
106
00:06:41,111 --> 00:06:43,101
Looks like she's going down.
107
00:06:43,301 --> 00:06:44,641
How did they find her?
108
00:06:45,251 --> 00:06:47,931
- Well... Once a serious
charge is made,
109
00:06:48,131 --> 00:06:51,591
you'd be surprised how fast
we can lock down the roads.
110
00:06:51,791 --> 00:06:53,821
[slow, gently melody]
111
00:07:00,351 --> 00:07:02,821
- Yes, yes, yes, yes...
and then I think the act break
112
00:07:03,021 --> 00:07:05,831
is right after this scene.
[laughing]
113
00:07:06,961 --> 00:07:08,271
What?
114
00:07:10,011 --> 00:07:12,101
I can't do this.
115
00:07:12,361 --> 00:07:13,451
What do you mean?
116
00:07:14,801 --> 00:07:16,631
I can't get inside it.
117
00:07:17,191 --> 00:07:18,451
Again?!
118
00:07:19,111 --> 00:07:20,961
You loved this idea.
119
00:07:21,161 --> 00:07:22,981
I wanted to love it.
120
00:07:23,501 --> 00:07:25,241
That tears it.
121
00:07:26,331 --> 00:07:27,941
[exhales deeply]
122
00:07:30,681 --> 00:07:32,251
Steven I have to tell
you something.
123
00:07:33,421 --> 00:07:34,471
What?
124
00:07:35,771 --> 00:07:37,381
I've had another offer.
125
00:07:40,041 --> 00:07:41,521
From who?
126
00:07:41,911 --> 00:07:43,651
- Raef Gundel.
- Rafe...
127
00:07:43,961 --> 00:07:45,611
Raef Gundel!
128
00:07:46,921 --> 00:07:48,221
Do you hate me?
129
00:07:51,141 --> 00:07:53,271
- Hey, Doc.
- Mm-hmm.
130
00:07:54,231 --> 00:07:56,271
I know it's Thursday, but...
131
00:07:57,971 --> 00:08:01,091
I was thinking tonight
could be a good night
132
00:08:01,291 --> 00:08:03,851
for sex night. Possibly.
133
00:08:05,411 --> 00:08:06,811
Ooh...
134
00:08:07,761 --> 00:08:10,901
It is an interesting idea.
But you know...
135
00:08:12,071 --> 00:08:13,551
Thursdays.
136
00:08:14,201 --> 00:08:16,511
[vacuum whirring]
137
00:08:18,641 --> 00:08:20,021
[vacuum stops]
138
00:08:20,221 --> 00:08:22,461
- No, turn it back on.
[vacuum whirs]
139
00:08:22,661 --> 00:08:24,911
[singing vacuum note]: On...
140
00:08:26,131 --> 00:08:27,521
G flat.
141
00:08:29,481 --> 00:08:31,221
[vacuum stops]
142
00:08:34,051 --> 00:08:36,041
- Morning, sweetie.
- Morning.
143
00:08:36,241 --> 00:08:37,651
Has anybody moved this?
144
00:08:37,851 --> 00:08:39,171
No honey, of course not.
145
00:08:39,371 --> 00:08:41,171
- It's definitely
closer to the window.
146
00:08:41,371 --> 00:08:42,711
What is that?
147
00:08:43,151 --> 00:08:45,481
- Sort of a new take on passive
cooling and heating.
148
00:08:45,681 --> 00:08:47,881
We adopted the idea
from a Sub-Saharan ant.
149
00:08:48,081 --> 00:08:49,141
And they have these little
special hairs
150
00:08:49,341 --> 00:08:50,581
so that they can deflect heat.
151
00:08:50,781 --> 00:08:52,491
Super cool, but I don't
have time to explain.
152
00:08:52,691 --> 00:08:53,971
- Amazing.
- Honey before you go,
153
00:08:54,171 --> 00:08:55,361
I had an idea
about the Harvard essay.
154
00:08:55,561 --> 00:08:57,411
- Oh, I'm not applying there.
- Since when?
155
00:08:57,611 --> 00:08:58,981
I don't like the program.
156
00:08:59,181 --> 00:09:00,371
- Well, I...
I think that we should...
157
00:09:00,571 --> 00:09:01,931
- Mom relax.
- I know, but...
158
00:09:02,131 --> 00:09:03,511
I know what I'm doing.
159
00:09:06,521 --> 00:09:08,071
- See you guys.
- What, no breakfast?
160
00:09:08,271 --> 00:09:10,391
- No. I need to get there early.
- Okay.
161
00:09:14,221 --> 00:09:15,511
[sighs]
162
00:09:15,711 --> 00:09:16,951
How is he so decisive?
163
00:09:17,151 --> 00:09:18,921
- Well, he's a lot
like his father.
164
00:09:19,841 --> 00:09:21,561
Douglas was decisive?
165
00:09:21,761 --> 00:09:23,391
He was an ocular surgeon.
166
00:09:23,591 --> 00:09:25,961
- Okay honey, I have a patient.
- What's this one for?
167
00:09:26,161 --> 00:09:28,661
I'm starting you on fish oil.
168
00:09:28,861 --> 00:09:30,351
- It's not gonna get me
fish burps, is it?
169
00:09:30,551 --> 00:09:32,021
It says no fish burps!
170
00:09:41,861 --> 00:09:43,081
Ooh...
171
00:09:46,211 --> 00:09:49,681
- Mom! Mom! I heard you.
I'm gonna put the AC unit in.
172
00:09:49,881 --> 00:09:51,201
And it's gonna stay
in this time, okay.
173
00:09:51,401 --> 00:09:53,641
I'm not gonna put it in
and take it out if it gets cold.
174
00:09:53,841 --> 00:09:54,781
What?
175
00:09:56,351 --> 00:09:58,181
[in foreign language]:
Check this again.
176
00:10:00,181 --> 00:10:03,561
Oh... Yeah. You're right.
177
00:10:03,761 --> 00:10:05,691
- If you just turn it off
and then when it gets hot,
178
00:10:05,891 --> 00:10:07,391
- you turn it back on again.
- See you later!
179
00:10:07,591 --> 00:10:08,311
- Bye-bye, Momma.
180
00:10:08,511 --> 00:10:09,701
I know. I love you too.
181
00:10:09,901 --> 00:10:12,611
I gotta go. I gotta go bye.
182
00:10:12,811 --> 00:10:15,051
- What you got there?
- Um, science project.
183
00:10:15,251 --> 00:10:18,141
- That's it?
- Oh, no...
184
00:10:18,341 --> 00:10:21,581
We have a Canva presentation,
and we have a model.
185
00:10:21,781 --> 00:10:23,491
- If you went
to Saint Athanasius,
186
00:10:23,691 --> 00:10:25,371
you could sleep another hour
every morning,
187
00:10:25,571 --> 00:10:26,721
and walk to school.
188
00:10:26,921 --> 00:10:28,501
- You know they wouldn't
let me skip any grades.
189
00:10:28,701 --> 00:10:30,071
Maybe they were right.
190
00:10:30,271 --> 00:10:31,681
You're gonna be
a baby in college now.
191
00:10:31,881 --> 00:10:33,391
I'll be 17!
192
00:10:33,871 --> 00:10:35,851
- There's more than one kind
of smart, Tereza.
193
00:10:36,051 --> 00:10:39,771
Book smart is good,
but you need to develop
194
00:10:39,971 --> 00:10:41,961
a little suspicion about people.
195
00:10:42,531 --> 00:10:44,091
I am suspicious.
196
00:10:44,571 --> 00:10:46,621
What, you don't think
I'm suspicious?
197
00:10:48,711 --> 00:10:50,611
- Please remember
to check tissue supply
198
00:10:50,811 --> 00:10:52,751
in office closet p--
[Steven]: Ah, God...
199
00:10:53,711 --> 00:10:55,841
- Honey?
- Oh, my God.
200
00:10:58,111 --> 00:10:59,761
Oh honey, what's the matter?
201
00:11:00,331 --> 00:11:03,581
- Anton just texted me
he's really gone. I'm finished.
202
00:11:03,781 --> 00:11:05,421
- Oh, I'm...
[door bell ringing]
203
00:11:05,851 --> 00:11:07,641
[computerized voice]:Ground floor
204
00:11:08,731 --> 00:11:10,511
- Please come in.
I'll be right down.
205
00:11:12,381 --> 00:11:14,431
- Do you know what you need?
- A librettist.
206
00:11:14,991 --> 00:11:16,391
You need to take a walk.
207
00:11:16,781 --> 00:11:18,641
- C'mon, Doc,
I walked I walked Levi
208
00:11:18,841 --> 00:11:20,381
- 15 minutes ago.
- I don't mean around the block,
209
00:11:20,581 --> 00:11:22,441
you need to get lost, Steven.
210
00:11:23,651 --> 00:11:26,171
- I hate getting lost.
- Okay, I don't mean get lost.
211
00:11:26,371 --> 00:11:27,731
I mean meander.
212
00:11:27,931 --> 00:11:30,611
You need to jolt your brain out
of its little rat pattern.
213
00:11:30,811 --> 00:11:32,391
Interact with a stranger.
214
00:11:32,591 --> 00:11:34,611
- Alright?
- I don't like strangers.
215
00:11:34,811 --> 00:11:36,091
[whistling]
216
00:11:36,291 --> 00:11:37,791
C'mon. C'mon, boy.
217
00:11:37,991 --> 00:11:39,711
I know what I'm doing.
218
00:11:41,591 --> 00:11:42,761
Alright.
219
00:11:46,201 --> 00:11:48,191
- Well, how 'bout I wait,
then you can come with me?
220
00:11:48,391 --> 00:11:50,681
- Good boy. Oh, if I come,
I'll make all the decisions.
221
00:11:51,161 --> 00:11:52,451
Good boy.
222
00:11:52,651 --> 00:11:54,631
If you feel like turning left,
you can turn left.
223
00:11:54,831 --> 00:11:57,071
If you feel like turning right,
you turn right.
224
00:11:57,271 --> 00:12:01,431
I will be here with my phone on
in case of an emergency.
225
00:12:01,821 --> 00:12:02,911
And...
226
00:12:03,871 --> 00:12:05,341
It's good. You need this.
227
00:12:05,541 --> 00:12:06,521
Have fun.
228
00:12:06,921 --> 00:12:08,261
Okay.
229
00:12:09,131 --> 00:12:10,571
[traffic whirring]
230
00:12:11,791 --> 00:12:14,081
- He doesn't...
- He want's to go. Go on. Go on.
231
00:12:14,281 --> 00:12:16,531
Good Boy. Good boy.
There you go. Okay.
232
00:12:16,841 --> 00:12:17,931
Bye.
233
00:12:19,841 --> 00:12:22,221
[soft piano music]
234
00:12:22,421 --> 00:12:24,541
[birds chirping]
235
00:12:35,901 --> 00:12:37,211
We going that way?
236
00:12:39,301 --> 00:12:43,781
[indistinct chatter]
237
00:12:56,661 --> 00:13:00,581
[indistinct overlapping chatter]
238
00:13:05,411 --> 00:13:07,791
I bet every one
of these people
239
00:13:07,991 --> 00:13:10,811
has a story for
an opera in them, Levi.
240
00:13:11,811 --> 00:13:13,061
[indistinct chatter]
241
00:13:13,261 --> 00:13:14,751
[seagulls squaking]
242
00:13:14,951 --> 00:13:17,191
- So, our project is gonna be
on the Saharan silver ants.
243
00:13:17,391 --> 00:13:21,021
And how we can use biomimicry
to improve solar panel design.
244
00:13:21,221 --> 00:13:23,201
These ants have evolved
245
00:13:23,401 --> 00:13:26,111
this very cool way
to be day foragers.
246
00:13:26,311 --> 00:13:28,071
- The ants use their
triangular shaped hairs
247
00:13:28,271 --> 00:13:30,381
to reflect the heat
in multiple directions.
248
00:13:30,581 --> 00:13:31,771
Using biomimicry,
249
00:13:31,971 --> 00:13:33,161
we would have
this hyper reflective
250
00:13:33,361 --> 00:13:34,861
material overlayed
251
00:13:35,061 --> 00:13:36,511
which would decrease our need
252
00:13:36,711 --> 00:13:39,171
for external cooling
like air conditioning.
253
00:13:39,371 --> 00:13:41,271
[indistinct chatter]
254
00:13:46,491 --> 00:13:49,711
I'm gonna love you
for the rest of my life.
255
00:13:58,291 --> 00:14:01,381
- Ugh... Okay, Levi,
I have to pee.
256
00:14:01,811 --> 00:14:04,161
We can't all just go
wherever we want, you know.
257
00:14:05,031 --> 00:14:08,171
You stay here. Be a good boy.
258
00:14:22,571 --> 00:14:24,661
Five minutes. Five minutes.
259
00:14:28,061 --> 00:14:29,351
Hi.
260
00:14:29,551 --> 00:14:32,631
Hi. Uh. Whiskey water.
261
00:14:33,371 --> 00:14:37,371
- What kind? I got Jamesons,
Ballantine, Wild Turkey...
262
00:14:37,631 --> 00:14:38,891
Jameson.
263
00:14:39,421 --> 00:14:41,501
Uh, Ballantine. Uh...
264
00:14:44,201 --> 00:14:45,461
Jameson.
265
00:14:46,071 --> 00:14:47,151
Please.
266
00:14:47,351 --> 00:14:49,341
[bottle clinking]
267
00:14:55,871 --> 00:14:59,391
It's warmer out.
Cold still, but it's...
268
00:15:00,701 --> 00:15:02,291
I like the cold weather, though.
269
00:15:02,491 --> 00:15:04,611
It keeps the mind sharp.
270
00:15:05,401 --> 00:15:08,651
- I eat more, though.
In the cold weather.
271
00:15:08,851 --> 00:15:10,091
I eat more all year.
272
00:15:10,291 --> 00:15:12,321
- Oh yeah, what do you normally
have for breakfast?
273
00:15:14,581 --> 00:15:15,931
Toast.
274
00:15:27,681 --> 00:15:30,541
- I just read you can get
Hepatitis from that.
275
00:15:30,741 --> 00:15:31,861
What?
276
00:15:32,381 --> 00:15:34,041
Communal nuts.
277
00:15:34,561 --> 00:15:36,781
- I... I didn't
see you there.
278
00:15:40,261 --> 00:15:41,741
Well, here I am.
279
00:15:44,001 --> 00:15:45,291
You off work?
280
00:15:45,491 --> 00:15:46,821
Yeah, kind of.
281
00:15:47,021 --> 00:15:48,081
Yeah you?
282
00:15:48,281 --> 00:15:50,781
- Yeah, got the day off.
so kickin' back.
283
00:15:50,981 --> 00:15:52,141
That's good.
284
00:15:56,711 --> 00:15:58,441
[sighs]
285
00:15:58,641 --> 00:15:59,711
What do you do?
286
00:16:00,711 --> 00:16:02,091
I operate a tugboat.
287
00:16:02,291 --> 00:16:03,801
You operate a tugboat?
288
00:16:05,151 --> 00:16:06,921
- You thought they just putted
around by themselves?
289
00:16:07,121 --> 00:16:09,981
- Oh, no. I just didn't...
I wasn't expecting that.
290
00:16:10,591 --> 00:16:11,491
[woman chuckles]
291
00:16:11,691 --> 00:16:12,861
Wow.
292
00:16:14,121 --> 00:16:15,451
Where do you live?
293
00:16:15,651 --> 00:16:16,901
On the boat.
294
00:16:17,641 --> 00:16:19,151
Based in Baton Rouge
at the moment,
295
00:16:19,351 --> 00:16:21,001
but I'm everywhere.
296
00:16:22,081 --> 00:16:23,691
What brings you to Brooklyn?
297
00:16:24,131 --> 00:16:26,201
- Just towed a barge
from Jackson.
298
00:16:26,401 --> 00:16:27,651
Oh, yeah?
299
00:16:29,131 --> 00:16:30,611
What was on the barge?
300
00:16:31,271 --> 00:16:33,041
Salt. Grit.
301
00:16:33,241 --> 00:16:36,181
Airplane parts,
shower curtains.
302
00:16:36,881 --> 00:16:38,431
Pretty much anything
you can point a finger at
303
00:16:38,631 --> 00:16:41,361
has been on a barge
at one point or another.
304
00:16:42,361 --> 00:16:44,981
And now I can relax
and take a day.
305
00:16:47,281 --> 00:16:49,021
- What...
What are you gonna do?
306
00:16:50,241 --> 00:16:51,751
- After this beer,
I'm going straight out
307
00:16:51,951 --> 00:16:53,581
to buy some luxury shampoo.
308
00:16:53,781 --> 00:16:54,851
Yeah.
309
00:16:55,511 --> 00:16:56,901
What about you?
310
00:16:57,601 --> 00:16:59,671
What are you doing in a bar
at 11 o'clock in the morning?
311
00:16:59,871 --> 00:17:01,041
Oh, umm I'm...
312
00:17:01,641 --> 00:17:03,941
I'm trying to break
some patterns.
313
00:17:04,141 --> 00:17:06,421
- It's a long story.
- I'm breaking patterns too.
314
00:17:06,621 --> 00:17:07,681
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
315
00:17:07,881 --> 00:17:09,521
- Well, trying to.
- That's good.
316
00:17:12,091 --> 00:17:14,351
- What do you do?
- Composer.
317
00:17:15,701 --> 00:17:16,951
A composter?
318
00:17:17,151 --> 00:17:19,581
- [Steven chuckles]
- No, composer.
319
00:17:20,751 --> 00:17:23,131
Oh. What kind of music?
320
00:17:23,331 --> 00:17:24,701
Opera.
321
00:17:24,901 --> 00:17:27,531
Oh, you mean like... Ahh...
322
00:17:27,731 --> 00:17:28,701
Yes.
323
00:17:28,901 --> 00:17:29,921
[singing]: Yes...
324
00:17:30,121 --> 00:17:31,331
[woman chuckles]
325
00:17:33,461 --> 00:17:36,811
I'm suffering from a temporary
blockage at the moment, though.
326
00:17:37,421 --> 00:17:38,841
That's too bad.
327
00:17:39,041 --> 00:17:40,541
Ever since I was a little kid,
328
00:17:40,741 --> 00:17:42,111
I wasn't good
at anything but music,
329
00:17:42,311 --> 00:17:45,431
and now, I'm not even
good for that. So...
330
00:17:46,951 --> 00:17:49,161
I teach composition too.
331
00:17:49,361 --> 00:17:53,301
But I'm taking the semester off
while I... write.
332
00:17:54,651 --> 00:17:56,511
[stammers]
How long you been a tug captain?
333
00:17:56,711 --> 00:17:58,141
A long time.
334
00:17:59,531 --> 00:18:02,211
- Whad'ya gotta do
to become a tug captain?
335
00:18:02,411 --> 00:18:06,711
- My family was in tugs
growing up and then, um...
336
00:18:07,711 --> 00:18:09,541
After my illness, I...
337
00:18:11,631 --> 00:18:14,981
What? What... illness?
338
00:18:15,761 --> 00:18:17,661
- Want to see my boat?
- No, thanks.
339
00:18:17,861 --> 00:18:20,811
That's crazy. I can't do that.
340
00:18:22,591 --> 00:18:23,991
Yeah, okay.
341
00:18:24,471 --> 00:18:27,861
[woman]: Here she is!
You gotta put this on.
342
00:18:30,991 --> 00:18:33,691
[gentle music]
343
00:18:39,481 --> 00:18:40,871
I got him.
344
00:18:41,531 --> 00:18:42,921
I got you.
345
00:18:43,351 --> 00:18:44,961
I got you.
[clicking tongue]
346
00:18:46,011 --> 00:18:47,871
You want the royal treatment?
347
00:18:48,071 --> 00:18:49,881
[clicking tongue]
348
00:18:50,841 --> 00:18:53,151
I grew up on this tug.
349
00:18:55,931 --> 00:18:57,631
My dad rebuilt it.
350
00:18:58,021 --> 00:19:00,151
Growing up, I was a deck hand,
351
00:19:00,981 --> 00:19:03,141
But...
[chuckles]
352
00:19:03,341 --> 00:19:04,801
... hated living on the boat.
353
00:19:05,001 --> 00:19:05,971
[chuckles]
354
00:19:06,171 --> 00:19:08,061
All I wanted to do
was live on dry land
355
00:19:08,261 --> 00:19:10,671
and not smell like diesel.
356
00:19:10,871 --> 00:19:13,021
Then my dad had an accident.
357
00:19:13,221 --> 00:19:14,071
See this axe?
358
00:19:14,271 --> 00:19:15,461
[Levi whimpers]
359
00:19:15,661 --> 00:19:17,901
This is cut the line
in case of an emergency.
360
00:19:18,101 --> 00:19:21,131
Axes all over the boat.
Little good it did him.
361
00:19:23,001 --> 00:19:25,221
- Sorry.
- Can I show you around?
362
00:19:29,791 --> 00:19:31,971
[birds tweeting]
363
00:19:34,621 --> 00:19:36,311
This is the galley.
364
00:19:36,511 --> 00:19:38,831
Alright, we have to be
kind of quiet.
365
00:19:39,031 --> 00:19:40,621
'Cause the crew's asleep.
366
00:19:40,821 --> 00:19:42,141
How many people in your crew?
367
00:19:42,341 --> 00:19:44,321
- Ah... three to six,
depending.
368
00:19:44,521 --> 00:19:47,881
Right now there's the engineer,
that's Pete.
369
00:19:48,081 --> 00:19:49,451
He was in jail for a stretch.
370
00:19:49,651 --> 00:19:50,581
For what?
371
00:19:50,781 --> 00:19:52,931
- Murder, but you'd
never know it.
372
00:19:53,131 --> 00:19:54,371
He's the best.
373
00:19:54,571 --> 00:19:56,021
And then there's Dess,
and there's Rory.
374
00:19:56,221 --> 00:19:58,461
The mate and the... deckhand.
375
00:19:58,661 --> 00:20:00,031
[organ playing]
376
00:20:00,231 --> 00:20:02,731
Shh! Shh! My God.
[laughing]
377
00:20:02,931 --> 00:20:03,901
[whispering]:
That's Aunt Moxie's.
378
00:20:04,101 --> 00:20:05,161
That's my father's sister.
379
00:20:05,361 --> 00:20:06,741
She cooks and all.
380
00:20:07,571 --> 00:20:09,831
Isn't she a bombshell?
381
00:20:10,621 --> 00:20:12,301
Want to see the wheel house?
382
00:20:12,501 --> 00:20:14,361
You better tie up Levi.
383
00:20:16,671 --> 00:20:17,911
Come here, bud.
384
00:20:18,111 --> 00:20:19,321
Sorry, buddy.
385
00:20:20,891 --> 00:20:23,151
[birds tweeting]
386
00:20:28,461 --> 00:20:30,461
It's right up here.
387
00:20:34,941 --> 00:20:36,251
How long are the shifts?
388
00:20:37,211 --> 00:20:39,511
Six hours on, six hours off.
389
00:20:39,911 --> 00:20:41,431
Switch off with the mate.
390
00:20:41,821 --> 00:20:46,041
But since I live here...
always doing something.
391
00:20:47,301 --> 00:20:48,641
- And you run
this whole thing, huh?
392
00:20:48,841 --> 00:20:49,901
That's a responsibility.
393
00:20:50,101 --> 00:20:52,171
- Yeah... Yeah, you gotta
be on your game.
394
00:20:52,371 --> 00:20:54,861
In the wrong hands,
this tug is a deadly weapon.
395
00:20:55,061 --> 00:20:56,401
It's 80 tons of steel.
396
00:20:56,711 --> 00:20:57,921
Life or death.
397
00:20:59,101 --> 00:21:00,521
I'm an owner-operator.
398
00:21:00,721 --> 00:21:02,571
Katrina is not part
of a big corporation.
399
00:21:02,771 --> 00:21:05,051
Let's say you need to get
some scrap metal to Texas.
400
00:21:05,251 --> 00:21:07,051
You can't fly it,
you can't truck it.
401
00:21:07,251 --> 00:21:08,141
You need a tug.
402
00:21:08,341 --> 00:21:09,571
Sometimes I work
for the navy
403
00:21:09,771 --> 00:21:11,401
hauling scrap.
404
00:21:11,601 --> 00:21:14,291
My sister and me
shared this bunk.
405
00:21:15,421 --> 00:21:18,161
But, um... it's double sized.
406
00:21:18,811 --> 00:21:20,931
Three more berths for the crew.
407
00:21:21,131 --> 00:21:22,771
[door creaks]
408
00:21:24,211 --> 00:21:27,431
If need be,
I could sleep up to 12.
409
00:21:31,351 --> 00:21:33,131
[inhaling]
410
00:21:35,091 --> 00:21:36,881
I love vanilla.
411
00:21:38,571 --> 00:21:40,921
It certainly is pungent.
412
00:21:47,841 --> 00:21:49,501
I have to remember to rest.
413
00:21:51,411 --> 00:21:54,531
- And what exactly
are you recovering from?
414
00:21:54,731 --> 00:21:56,851
If you don't mind my asking.
415
00:21:58,981 --> 00:22:00,641
I'm addicted to romance.
416
00:22:01,381 --> 00:22:03,211
Well, isn't everybody?
417
00:22:04,821 --> 00:22:06,911
It's a recognized syndrome.
418
00:22:08,861 --> 00:22:10,551
- But isn't it considered
healthy these days
419
00:22:10,751 --> 00:22:12,721
for women to rut like men?
420
00:22:12,921 --> 00:22:14,861
- [Katrina chuckles]
- No.
421
00:22:15,061 --> 00:22:19,571
This isn't just sleeping
around. And...
422
00:22:20,311 --> 00:22:21,521
It's pretty bad.
423
00:22:21,721 --> 00:22:23,341
I've been arrested
for stalking.
424
00:22:23,541 --> 00:22:25,101
Had to go to rehab.
425
00:22:25,921 --> 00:22:27,441
And, uh...
426
00:22:27,641 --> 00:22:29,611
I'm not supposed
to be doing this.
427
00:22:29,811 --> 00:22:30,741
[laughing]
428
00:22:30,941 --> 00:22:32,741
Going to a bar,
429
00:22:32,941 --> 00:22:35,791
taking a guy back to the boat
is a real no no.
430
00:22:35,991 --> 00:22:37,791
But I just really
couldn't help myself
431
00:22:37,991 --> 00:22:39,401
because you're very handsome.
432
00:22:39,601 --> 00:22:42,491
- So you went to the bar today
specifically so you could...
433
00:22:42,691 --> 00:22:45,291
- Meet someone.
- ... meet someone.
434
00:22:48,161 --> 00:22:50,591
- Well. It's been
a real revelation
435
00:22:50,791 --> 00:22:52,371
meeting you today, Katrina. I...
436
00:22:52,571 --> 00:22:54,201
- Oh...
- I should get out more often.
437
00:22:54,401 --> 00:22:55,941
- That's what this--
- Why don't I make you
438
00:22:56,141 --> 00:22:57,601
a cup of tea?
It's just one cup of tea.
439
00:22:57,801 --> 00:22:58,731
Ah...
440
00:22:58,931 --> 00:23:00,441
- Ah...
- Ah...
441
00:23:00,791 --> 00:23:02,641
And then off with you.
442
00:23:02,841 --> 00:23:04,651
Back to the opera
that you're not writing.
443
00:23:04,851 --> 00:23:06,361
[Steven chuckles]
444
00:23:07,101 --> 00:23:08,791
Sure, okay.
445
00:23:09,531 --> 00:23:11,781
- Okay, stay right there.
I'll bring it in.
446
00:23:11,981 --> 00:23:13,061
Okay.
447
00:23:14,361 --> 00:23:16,191
[door creaks]
448
00:23:20,281 --> 00:23:22,271
[Steven groans]
449
00:23:22,471 --> 00:23:24,541
Uh, I usually have
a salami sandwich, by the way.
450
00:23:24,741 --> 00:23:26,191
- If you're interested.
- What?
451
00:23:26,391 --> 00:23:27,631
For breakfast.
452
00:23:27,831 --> 00:23:29,811
I heard you ask
the bartender.
453
00:23:35,041 --> 00:23:36,561
Wow.
454
00:23:37,871 --> 00:23:39,741
[door creaks]
455
00:23:42,131 --> 00:23:44,001
Oh, thank you.
456
00:23:45,701 --> 00:23:47,081
What is that?
457
00:23:47,281 --> 00:23:48,311
It's fennel.
458
00:23:48,961 --> 00:23:51,781
- Oh, yeah. Mm-hmm.
459
00:23:51,981 --> 00:23:53,351
I love this cabin.
460
00:23:53,551 --> 00:23:55,541
Sometimes I look around and I...
461
00:23:56,711 --> 00:24:00,451
can't believe how lucky
I am to have this life.
462
00:24:04,981 --> 00:24:06,711
You haven't looked at me yet.
463
00:24:06,911 --> 00:24:09,421
- Yes, I have.
- Not in the eyes.
464
00:24:15,731 --> 00:24:19,431
[soft music]
465
00:24:49,021 --> 00:24:50,331
Wait.
466
00:25:28,061 --> 00:25:31,071
[soft opera music]
467
00:25:52,131 --> 00:25:54,951
- Well, let's go back
to what we know.
468
00:25:55,151 --> 00:25:58,441
- Bruna got very upset
with me this morning.
469
00:25:58,961 --> 00:26:02,691
She said I... hung up
my towel too crumpled.
470
00:26:02,891 --> 00:26:04,401
Mmm.
471
00:26:05,931 --> 00:26:07,611
How did that make you feel?
472
00:26:07,811 --> 00:26:08,971
Guilty.
473
00:26:09,891 --> 00:26:11,191
Angry.
474
00:26:14,151 --> 00:26:16,811
I... I keep imagining
you naked.
475
00:26:17,461 --> 00:26:19,851
I thought that was going
to go away eventually.
476
00:26:20,641 --> 00:26:22,061
Transference comes and goes.
477
00:26:22,261 --> 00:26:24,451
- Is it... like,
if I'm seeing you naked
478
00:26:24,651 --> 00:26:27,071
in an indoor setting versus
an outdoor setting in my mind.
479
00:26:27,271 --> 00:26:28,941
I don't know if you want
to hear more details about...
480
00:26:29,141 --> 00:26:29,981
these images.
481
00:26:30,181 --> 00:26:31,331
- No.
- Okay.
482
00:26:31,531 --> 00:26:32,941
- That's fair.
- Thank you.
483
00:26:33,141 --> 00:26:34,611
I'll just give it a minute.
484
00:26:35,521 --> 00:26:36,611
Oh.
485
00:26:37,651 --> 00:26:38,871
Okay, it passed.
486
00:26:39,221 --> 00:26:40,661
Ahh...
487
00:26:43,181 --> 00:26:44,571
Ooh...
488
00:26:44,971 --> 00:26:48,361
You could stay with me on
the tug next time I dock here.
489
00:26:49,971 --> 00:26:53,281
- I don't think
that's a good idea.
490
00:26:57,501 --> 00:26:59,151
What do you mean?
491
00:27:01,551 --> 00:27:02,941
Um...
492
00:27:04,681 --> 00:27:06,711
This is unrealistic.
493
00:27:06,911 --> 00:27:08,981
[clears throat]
Yeah.
494
00:27:09,181 --> 00:27:11,111
If you're gonna get better,
495
00:27:11,311 --> 00:27:15,611
I think you need to see things
as they really are.
496
00:27:17,691 --> 00:27:19,871
- Yeah.
- Oh yeah?
497
00:27:24,661 --> 00:27:25,951
You know how you feel about me.
498
00:27:26,151 --> 00:27:27,921
You just can't
admit it to yourself.
499
00:27:52,771 --> 00:27:53,941
Hello.
500
00:27:54,141 --> 00:27:56,111
- Hello.
- That's my dog.
501
00:27:56,311 --> 00:27:57,601
Okay.
502
00:28:03,831 --> 00:28:06,341
I can't believe that
actually happened, Levi!
503
00:28:06,541 --> 00:28:08,991
I mean, she seduced me, right?
She's a witch!
504
00:28:09,191 --> 00:28:11,181
[seagulls squawking]
505
00:28:13,101 --> 00:28:15,531
[humming]
506
00:28:18,361 --> 00:28:19,571
[tugboat horn blaring]
507
00:28:19,771 --> 00:28:22,021
[Levi barking]
Oh, my God!
508
00:28:23,591 --> 00:28:26,631
[dramatic instrumental music]
509
00:28:59,541 --> 00:29:02,931
[soft opera vocals]
510
00:29:18,601 --> 00:29:20,771
[piano accompanyment]
511
00:29:23,391 --> 00:29:27,741
♪ I have to remember to rest
512
00:29:30,701 --> 00:29:35,571
♪ And what is your illness
513
00:29:37,401 --> 00:29:39,781
[dramatic piano music]
514
00:29:39,981 --> 00:29:46,761
♪ I'm addicted to romance
515
00:29:47,281 --> 00:29:53,551
♪ I go to different cities ♪
516
00:29:56,771 --> 00:30:01,021
♪ In my little boat
517
00:30:01,221 --> 00:30:02,981
Okay, I... stop!
518
00:30:03,181 --> 00:30:04,981
I know, I know, I know...
519
00:30:05,181 --> 00:30:07,291
I know. Sorry.
520
00:30:07,491 --> 00:30:08,941
Can we just take it back
from my little boat
521
00:30:09,141 --> 00:30:11,961
and this time can you sing it
a bit more staccato?
522
00:30:12,301 --> 00:30:16,001
Like my lit-le bo-oh-oh-oat!
523
00:30:17,271 --> 00:30:18,471
Thank you.
524
00:30:18,671 --> 00:30:20,951
[dramatic piano music]
525
00:30:21,151 --> 00:30:24,041
♪ In my lit-le bo-oh-oat
526
00:30:24,241 --> 00:30:25,741
Oh, she's smudging
the syncopation.
527
00:30:25,941 --> 00:30:27,481
- I am not smudging
the syncopation!
528
00:30:27,681 --> 00:30:29,831
- [groans]
- Yeah.
529
00:30:30,031 --> 00:30:34,021
- Steven, if you could let her
get through the scene.
530
00:30:34,411 --> 00:30:36,071
I know. I know.
531
00:30:37,201 --> 00:30:39,071
It's just a part of me.
532
00:30:40,161 --> 00:30:41,971
She isn't like that.
533
00:30:42,171 --> 00:30:44,451
- Who isn't?
- Sandy. Your character.
534
00:30:44,651 --> 00:30:46,061
She exists?
535
00:30:46,261 --> 00:30:48,471
- No, of course not,
I made her up.
536
00:30:49,211 --> 00:30:50,981
- Okay, so am I allowed
to interpret her?
537
00:30:51,181 --> 00:30:52,081
Yes.
538
00:30:52,651 --> 00:30:55,031
But you're playing her
far too obviously dangerous
539
00:30:55,231 --> 00:30:57,681
when in fact, she has a sunny,
deadpan way of talking.
540
00:30:57,881 --> 00:31:01,081
- Sunny but dead-pan.
- Yes, kind of sour.
541
00:31:01,281 --> 00:31:03,751
But underneath, she's humorous.
542
00:31:04,491 --> 00:31:07,041
She sees the world as absurd.
[chuckles]
543
00:31:07,241 --> 00:31:09,001
But she appreciates
the little things.
544
00:31:09,201 --> 00:31:10,481
- I thought she was
a crazed murderess
545
00:31:10,681 --> 00:31:12,051
who lures men
into her tugboat
546
00:31:12,251 --> 00:31:13,441
and kills them and eats them.
547
00:31:13,641 --> 00:31:15,791
- Yes,
she is a crazed murderess.
548
00:31:15,991 --> 00:31:19,021
Absolutely. But she's also
all these other things.
549
00:31:20,111 --> 00:31:22,451
She has a way
of seeing things that...
550
00:31:22,651 --> 00:31:24,071
It's just not real.
551
00:31:25,251 --> 00:31:26,711
But if you ever met her,
552
00:31:26,911 --> 00:31:28,241
you'd just think
she was just a normal woman.
553
00:31:28,441 --> 00:31:31,731
- Okay, so why don't we
take it from bar 26?
554
00:31:32,471 --> 00:31:34,691
Thanks, Steven. Thank you.
555
00:31:35,731 --> 00:31:38,421
[dramatic piano music]
556
00:31:38,621 --> 00:31:44,871
♪ I go to different cities
557
00:31:47,661 --> 00:31:51,651
♪ In my lit-le bo-oh-oat
558
00:31:51,851 --> 00:31:54,441
No! No! God, see...
559
00:31:54,641 --> 00:31:56,611
No! No!
[muffled groan]
560
00:31:56,811 --> 00:31:59,501
Ah... No. No boat.
561
00:32:01,851 --> 00:32:05,031
Alright, I'm sorry.
I'm gonna sit. I'm gonna sit.
562
00:32:05,901 --> 00:32:07,511
It's just...
563
00:32:11,161 --> 00:32:12,631
When she hits that F,
564
00:32:12,831 --> 00:32:14,371
it just needs to be
filled with longing.
565
00:32:14,571 --> 00:32:17,651
Not like she's cleaning
a counter with germ killer!
566
00:32:19,471 --> 00:32:21,681
- Susan.
- Yes, yes, yes.
567
00:32:21,881 --> 00:32:23,041
Yes...
568
00:32:23,351 --> 00:32:24,991
- I can't sing with him here.
- I know.
569
00:32:25,191 --> 00:32:27,031
He's a very fragile person.
570
00:32:27,231 --> 00:32:28,471
- I'm fragile too.
- I know.
571
00:32:28,671 --> 00:32:30,651
I know and I'm gonna take
care of it. I promise.
572
00:32:30,851 --> 00:32:32,521
Get some tea.
573
00:32:32,721 --> 00:32:36,391
Steven, you have
to give her the room--
574
00:32:36,591 --> 00:32:38,701
- I know.
- ...to find her way.
575
00:32:38,901 --> 00:32:40,101
I know, I just...
576
00:32:41,931 --> 00:32:44,441
I see so clearly
how it needs to sound.
577
00:32:44,641 --> 00:32:46,591
And she's not getting it.
578
00:32:47,551 --> 00:32:48,881
She's not hitting it.
579
00:32:49,081 --> 00:32:50,591
Okay. Okay.
580
00:32:51,291 --> 00:32:53,841
Listen, Steven, come with me.
Come with me.
581
00:32:54,041 --> 00:32:56,411
Guys... everyone, take a break.
582
00:32:56,611 --> 00:32:59,541
Listen, it's kind of amazing
we even got her for this.
583
00:32:59,741 --> 00:33:00,941
I know. I know that.
584
00:33:01,141 --> 00:33:03,241
- Okay, you have to trust her,
Steven.
585
00:33:03,441 --> 00:33:06,251
And you have to trust me.
586
00:33:06,451 --> 00:33:07,731
I do trust you.
587
00:33:07,931 --> 00:33:10,161
What makes you think that
I don't trust you, Susan?
588
00:33:10,361 --> 00:33:12,121
- [Susan sighs]
- Here's the deal.
589
00:33:12,321 --> 00:33:13,521
[door opens]
590
00:33:13,721 --> 00:33:15,881
You have to stop coming
to rehearsals, Steven.
591
00:33:16,621 --> 00:33:21,011
You wrote a brilliant opera.
Now let us put it on.
592
00:33:22,061 --> 00:33:24,501
[traffic whirring,
sirens wailing]
593
00:33:27,851 --> 00:33:30,101
- I know it hasn't been
very long but uh...
594
00:33:30,301 --> 00:33:32,061
I just wanted
to let you know how happy
595
00:33:32,261 --> 00:33:34,191
I am with how things are going.
[clears throat]
596
00:33:34,391 --> 00:33:35,621
Oh, uh... I'm giving away
597
00:33:35,821 --> 00:33:37,231
everything in those
bags over there.
598
00:33:37,431 --> 00:33:39,761
So, if you see anything
you like, feel free to take it.
599
00:33:39,961 --> 00:33:43,411
- Thank you Dr. Jessup-Lauddem,
I will look after work.
600
00:33:43,611 --> 00:33:45,601
Please call me Patricia.
601
00:33:46,601 --> 00:33:49,351
Oh, yes! Sorry. Patricia.
602
00:33:52,051 --> 00:33:54,081
You are young
to have a son this age.
603
00:33:54,281 --> 00:33:55,911
Uh, yeah.
604
00:33:56,111 --> 00:33:59,261
Yes, he was a surprise
in my second year in med school.
605
00:33:59,461 --> 00:34:00,951
- But you didn't
leave the studies.
606
00:34:01,151 --> 00:34:03,741
- No, I just stopped sleeping
for a couple years.
607
00:34:03,941 --> 00:34:05,391
But, you know...
608
00:34:05,591 --> 00:34:08,801
We were lucky.
My parents didn't want, um...
609
00:34:11,021 --> 00:34:12,141
Anyway, it doesn't matter now.
610
00:34:12,341 --> 00:34:14,661
My grandmother was wonderful
611
00:34:14,861 --> 00:34:16,881
and she took us in.
612
00:34:17,081 --> 00:34:18,981
Me, Julian
and Julian's dad. And...
613
00:34:19,991 --> 00:34:22,341
We um... got to...
614
00:34:23,081 --> 00:34:24,111
Yeah.
615
00:34:24,311 --> 00:34:26,471
She left me this house,
actually.
616
00:34:27,821 --> 00:34:29,031
[Patricia clears throat]
617
00:34:29,231 --> 00:34:30,811
- You were raised Catholic?
- Yes
618
00:34:31,011 --> 00:34:33,031
- Yeah, I was admiring
your madonna pendant.
619
00:34:33,231 --> 00:34:36,421
- It's sentimental.
My aunt, she gave me that.
620
00:34:36,621 --> 00:34:38,131
I'm not so religious.
621
00:34:38,871 --> 00:34:40,381
But I suppose when
you are raised Catholic,
622
00:34:40,581 --> 00:34:42,431
it doesn't go away so easy.
623
00:34:42,631 --> 00:34:44,821
My mother was Catholic,
624
00:34:45,021 --> 00:34:47,581
my father was Jewish. And I...
625
00:34:48,621 --> 00:34:50,261
I mean I was confirmed
and I-I went
626
00:34:50,461 --> 00:34:52,051
to Catholic boarding school.
627
00:34:52,251 --> 00:34:54,191
[Patricia scoffs, chuckles]
628
00:34:54,721 --> 00:34:57,181
I used to love peeking
into the sisters' cells.
629
00:34:57,381 --> 00:34:59,161
Talk about no clutter.
630
00:35:00,591 --> 00:35:02,801
You know...
It's kind of funny.
631
00:35:03,001 --> 00:35:04,761
For me,
the whole no clutter thing.
632
00:35:04,961 --> 00:35:07,211
It's more than just...
633
00:35:07,991 --> 00:35:09,911
neatness, it's like...
634
00:35:12,431 --> 00:35:14,741
It's like a spiritual
cleanliness.
635
00:35:16,431 --> 00:35:18,161
- Cleanliness is close
to Godliness!
636
00:35:18,361 --> 00:35:20,991
- Oh... I love cleaning.
[chuckles]
637
00:35:21,191 --> 00:35:22,641
Sometimes when my patients
are talking,
638
00:35:22,841 --> 00:35:24,431
I imagine getting inside
their heads with a really big
639
00:35:24,631 --> 00:35:27,391
bottle of disinfectant
and just scrubbing them down.
640
00:35:27,591 --> 00:35:29,561
- Can I leave these here for you?
- Yes.
641
00:35:29,761 --> 00:35:31,521
Alright, I have a patient.
642
00:35:31,721 --> 00:35:33,791
So, help yourself
to anything in the fridge.
643
00:35:33,991 --> 00:35:37,831
Oh! She had to cancel.
Let's clean together.
644
00:35:38,031 --> 00:35:42,021
[soft piano music]
645
00:36:09,311 --> 00:36:10,491
Hi.
646
00:36:12,141 --> 00:36:13,831
Hi, sweetheart.
647
00:36:14,031 --> 00:36:16,191
Magdalena this is Tereza,
Julian's girlfriend.
648
00:36:16,621 --> 00:36:19,921
Okay, well there is loads
of fruit cut up in the fridge.
649
00:36:20,121 --> 00:36:22,411
And Tereza, I found your
favorite rice pudding.
650
00:36:23,671 --> 00:36:24,981
Um...
651
00:36:25,591 --> 00:36:27,201
Patricia, that's my mom.
652
00:36:28,071 --> 00:36:28,981
What?
653
00:36:30,291 --> 00:36:31,861
Yes, she's my daughter.
654
00:36:33,161 --> 00:36:34,641
Oh...
655
00:36:36,561 --> 00:36:38,211
Mom, this is Julian.
656
00:36:38,911 --> 00:36:40,001
Hi.
657
00:36:41,521 --> 00:36:43,351
Would anybody like some tea?
658
00:36:50,051 --> 00:36:51,521
How does she know you so well?
659
00:36:51,721 --> 00:36:54,131
She knows your favorite snack?
You call her Patricia?
660
00:36:54,331 --> 00:36:55,871
And I don't even know
that you have a boyfriend?!
661
00:36:56,071 --> 00:36:57,651
I was afraid to tell you.
662
00:36:57,851 --> 00:36:59,391
- I wonder why.
- Are you sleeping with
him already?
663
00:36:59,591 --> 00:37:00,961
I didn't say that!
664
00:37:01,161 --> 00:37:03,271
- I have to quit this job.
- No, you don't.
665
00:37:03,471 --> 00:37:05,271
- I can't, we need the money.
- Trey has a job.
666
00:37:05,471 --> 00:37:07,531
- I will never become dependent
on a man again.
667
00:37:07,731 --> 00:37:10,061
So tell me, how do I clean
this woman's toilet
668
00:37:10,261 --> 00:37:12,551
when my daughter
is the girlfriend of her son?
669
00:37:15,251 --> 00:37:16,951
Mom, I'm sorry.
670
00:37:18,951 --> 00:37:20,691
I love Julian.
671
00:37:21,121 --> 00:37:23,371
- You don't know what you feel.
You are a child.
672
00:37:23,571 --> 00:37:25,161
You can't tell me what I feel!
673
00:37:25,361 --> 00:37:27,741
- You're 16.
You think you are in love?
674
00:37:28,831 --> 00:37:31,091
You're not doing
the same mistake I made.
675
00:37:32,131 --> 00:37:33,781
I was the mistake you made.
676
00:37:33,981 --> 00:37:35,341
- You weren't the mistake,
Tereza.
677
00:37:35,541 --> 00:37:37,361
The mistake was that
I left my studies.
678
00:37:38,401 --> 00:37:40,221
You cannot let anything
distract you from your work.
679
00:37:40,421 --> 00:37:41,441
I'm not.
680
00:37:41,641 --> 00:37:43,491
- Is Julian sending you
to the college?
681
00:37:44,191 --> 00:37:45,441
He is a decent boy I guess,
682
00:37:45,641 --> 00:37:47,141
but his parents will pay
for his education.
683
00:37:47,341 --> 00:37:48,881
You need a scholarship, Tereza.
684
00:37:49,081 --> 00:37:52,291
Please. Don't be
so serious with him.
685
00:37:53,761 --> 00:37:55,981
I was so much like you.
686
00:37:58,551 --> 00:38:02,021
When you are young you think
all your promise is your right.
687
00:38:02,221 --> 00:38:03,371
When you are talented,
688
00:38:03,571 --> 00:38:05,211
the world will give you
what you deserve.
689
00:38:05,911 --> 00:38:07,471
But it's not like that.
690
00:38:08,341 --> 00:38:11,221
It's so easy that everything
gets taken away from you.
691
00:38:11,611 --> 00:38:13,001
You have no idea.
692
00:38:15,481 --> 00:38:18,181
[intriguing piano music]
693
00:38:53,221 --> 00:38:55,521
[piano music continues]
694
00:39:18,411 --> 00:39:19,681
So...
695
00:39:20,591 --> 00:39:23,151
Not too long till you guys
hear out about colleges.
696
00:39:23,351 --> 00:39:24,711
You nervous?
[Julian sighs]
697
00:39:24,911 --> 00:39:26,281
- I think I burned
out my anxiety coil.
698
00:39:26,481 --> 00:39:27,951
I'm just waiting.
699
00:39:28,511 --> 00:39:30,331
- What are you going
to major in, do you know?
700
00:39:30,531 --> 00:39:31,981
Environmental engineering.
701
00:39:32,181 --> 00:39:34,131
- Julian and I
are gonna be futurists.
702
00:39:34,651 --> 00:39:35,781
How's that?
703
00:39:36,691 --> 00:39:38,091
We just...
704
00:39:38,911 --> 00:39:41,861
Aim to collaborate on projects
that solve basic human problems,
705
00:39:42,061 --> 00:39:43,991
like renewable sources
of energy.
706
00:39:44,191 --> 00:39:45,731
Or engine design.
707
00:39:45,931 --> 00:39:48,431
- There will be a lot of jobs
of this kind of thing.
708
00:39:48,631 --> 00:39:50,221
Maybe, maybe not.
709
00:39:50,421 --> 00:39:53,351
- There better be or else
the whole world will burn down.
710
00:39:53,551 --> 00:39:54,581
Yeah.
711
00:39:59,981 --> 00:40:01,751
- I, uh, I never went
to college myself
712
00:40:01,951 --> 00:40:05,161
and I make more
than most guys I know who did.
713
00:40:06,811 --> 00:40:08,461
What do you do?
714
00:40:14,081 --> 00:40:16,211
- Here, today's paper.
I haven't looked at it
715
00:40:17,431 --> 00:40:21,071
Read that as fast as you can.
716
00:40:21,271 --> 00:40:22,901
- Tereza...
- Mm-hmm.
717
00:40:23,101 --> 00:40:24,821
Set the timer.
718
00:40:25,021 --> 00:40:26,181
Go on. Fast as you can.
719
00:40:27,661 --> 00:40:29,601
- Looks like the fire department
is going to teach--
720
00:40:29,801 --> 00:40:31,301
- Faster.
- ...a new dog some old tricks.
721
00:40:31,501 --> 00:40:33,221
The FDNY announced on Monday
that they will add--
722
00:40:33,421 --> 00:40:34,741
- Faster.
- ...three new robotic dogs
723
00:40:34,941 --> 00:40:36,441
to search and rescue services.
724
00:40:36,641 --> 00:40:39,401
- The dogs created by
engineering firm PCL Dynamics
725
00:40:39,601 --> 00:40:41,351
are controlled remotely
by a live operator.
726
00:40:41,551 --> 00:40:43,571
They'll be implemented into
the force in the coming weeks.
727
00:40:43,771 --> 00:40:45,581
The robotic K9's will also
be able to detect potential.
728
00:40:45,781 --> 00:40:47,361
gas leaks and determine
structural integrity
729
00:40:47,561 --> 00:40:49,191
of buildings during fires
or collapse.
730
00:40:49,391 --> 00:40:50,711
[alarm ringing]
731
00:40:50,911 --> 00:40:52,321
So you're a stenographer?
732
00:40:52,521 --> 00:40:53,731
Court reporter.
733
00:40:54,901 --> 00:40:56,121
Same difference.
734
00:40:59,121 --> 00:41:01,041
Aye, aye, aye.
735
00:41:03,911 --> 00:41:05,991
- No mistakes.
- Wow.
736
00:41:06,191 --> 00:41:07,471
- How can we tell that
you haven't made
737
00:41:07,671 --> 00:41:09,741
any mistakes, though?
We don't understand short hand.
738
00:41:10,351 --> 00:41:11,781
- I never lie.
That's how you tell.
739
00:41:11,981 --> 00:41:13,521
- I've never seen anyone
move their fingers that fast.
740
00:41:13,721 --> 00:41:15,871
- And I know just
about enough legaleze
741
00:41:16,071 --> 00:41:19,011
to represent myself in court,
should the need arise.
742
00:41:19,931 --> 00:41:22,131
Sometimes when
I'm typing in court,
743
00:41:22,331 --> 00:41:23,661
it's all I can do
to stop myself
744
00:41:23,861 --> 00:41:26,021
from saying to one
of the lawyers,
745
00:41:26,591 --> 00:41:28,591
don't you want to object here?
[chuckles]
746
00:41:29,681 --> 00:41:31,451
- You must see some
really interesting cases.
747
00:41:31,651 --> 00:41:33,901
- Some dark facts have
passed through these ears.
748
00:41:34,771 --> 00:41:37,471
And I don't forget anything,
unfortunately.
749
00:41:40,601 --> 00:41:42,021
This cake is delicious.
750
00:41:42,221 --> 00:41:43,851
- Have more.
- Sure.
751
00:41:44,051 --> 00:41:45,721
- We shouldn't have done
this on a school night, huh?
752
00:41:45,921 --> 00:41:48,701
Now you'll have homework
deep into the night.
753
00:41:51,181 --> 00:41:53,251
- Guess I better get going.
Um...
754
00:41:53,451 --> 00:41:55,041
- Can I help you with the dishes?
- No, no.
755
00:41:55,241 --> 00:41:57,691
Okay, well, thank you.
756
00:41:57,891 --> 00:42:00,101
- It was nice meeting you.
- Nice to meet you too.
757
00:42:01,971 --> 00:42:03,621
- Thank you for having me.
- Thank you, bye.
758
00:42:04,411 --> 00:42:06,971
[soft music]
759
00:42:15,161 --> 00:42:17,511
[birds chirping]
760
00:42:21,821 --> 00:42:23,121
This way?
761
00:42:55,501 --> 00:42:56,981
[door opens]
762
00:43:02,201 --> 00:43:03,771
Need help with dinner?
763
00:43:04,731 --> 00:43:06,721
- I don't feel like cooking.
Pizza. Sandwiches.
764
00:43:06,921 --> 00:43:08,171
I am not hungry.
765
00:43:14,391 --> 00:43:16,261
What? What happened?
766
00:43:26,711 --> 00:43:29,191
- Maybe I shouldn't be
so upset, but...
767
00:43:30,271 --> 00:43:31,751
I can't help it.
768
00:43:32,581 --> 00:43:34,321
Am I being stupid?
769
00:43:41,901 --> 00:43:43,551
How old is Julian?
770
00:43:44,381 --> 00:43:46,331
- Eighteen. He just
had his birthday.
771
00:43:49,511 --> 00:43:51,721
- I wish you hadn't have
shown me these, Magdalena.
772
00:43:51,921 --> 00:43:54,851
- I know it's hard
to see her like this.
773
00:43:55,051 --> 00:43:57,261
We think of her
as a little girl.
774
00:43:59,131 --> 00:44:00,861
You know what this is?
775
00:44:01,061 --> 00:44:02,831
This could be probable cause.
776
00:44:03,531 --> 00:44:05,121
What is "probable cause?"
777
00:44:05,321 --> 00:44:07,341
- Reasonable grounds
for pressing a charge.
778
00:44:07,541 --> 00:44:08,471
A charge?
779
00:44:08,671 --> 00:44:11,261
- The definition
for statutory rape is,
780
00:44:11,461 --> 00:44:13,831
"penetration, however slight".
781
00:44:14,031 --> 00:44:15,741
- But Tereza consented
to this sex.
782
00:44:15,941 --> 00:44:17,271
A minor can't legally consent.
783
00:44:17,471 --> 00:44:18,571
Trey,
784
00:44:18,771 --> 00:44:21,881
I showed you this
as a partner.
785
00:44:22,081 --> 00:44:23,531
This is a family problem.
786
00:44:23,731 --> 00:44:25,401
And you expect me to stand by
787
00:44:25,601 --> 00:44:27,881
and let a crime
be perpetrated
788
00:44:28,081 --> 00:44:30,811
on my own daughter by that guy?
789
00:44:31,381 --> 00:44:33,031
What does it mean, "that guy"?
790
00:44:33,991 --> 00:44:35,471
You know what I mean.
791
00:44:39,131 --> 00:44:40,721
She is not your daughter.
792
00:44:40,921 --> 00:44:43,291
- Oh, okay, so she's not
my daughter now.
793
00:44:43,491 --> 00:44:46,771
I legally adopted her,
remember that little detail?
794
00:44:46,971 --> 00:44:49,171
We may not be married,
but I am her father.
795
00:44:49,371 --> 00:44:50,441
Come on, Trey.
796
00:44:50,751 --> 00:44:52,911
Just pretend you didn't
see the photos.
797
00:44:53,111 --> 00:44:54,261
Promise me.
798
00:44:54,461 --> 00:44:56,171
They would never prosecute
such a case anyway.
799
00:44:56,371 --> 00:44:57,351
It's boyfriend and girlfriend.
800
00:44:57,551 --> 00:44:58,651
- I recorded a case
just like this
801
00:44:58,851 --> 00:45:01,051
three years ago
and the boy went to jail.
802
00:45:01,251 --> 00:45:03,631
[opera vocals]
803
00:45:05,591 --> 00:45:07,941
[instrumental music]
804
00:45:24,481 --> 00:45:28,871
♪ I have to remember to rest
805
00:45:31,791 --> 00:45:36,711
♪ And what is your illness
806
00:45:38,011 --> 00:45:40,781
[dramatic music]
807
00:45:40,981 --> 00:45:43,311
♪ I'm addicted
808
00:45:43,511 --> 00:45:48,271
♪ To romance
809
00:45:48,471 --> 00:45:54,721
♪ I go to different cities
810
00:45:58,161 --> 00:46:03,301
♪ In my little bo-oh-oh-oat
811
00:46:04,651 --> 00:46:08,721
♪ And sometimes
I can't help myself ♪
812
00:46:08,921 --> 00:46:15,091
♪ I go to bars and find men
and then bring them home ♪
813
00:46:16,011 --> 00:46:18,731
♪ I thought I was cured
814
00:46:18,931 --> 00:46:21,361
♪ But you
815
00:46:21,881 --> 00:46:24,521
♪ You
816
00:46:24,721 --> 00:46:30,961
♪ You are irresistible
817
00:46:31,161 --> 00:46:32,811
[gasping softly]
818
00:46:34,241 --> 00:46:36,591
♪ I must go
819
00:46:37,811 --> 00:46:41,291
♪ I have a family
820
00:46:42,381 --> 00:46:47,891
♪ Let me go
821
00:46:48,091 --> 00:46:51,991
♪ You are so lovely
822
00:46:52,191 --> 00:46:55,601
♪ Don't let me scare you
823
00:46:55,801 --> 00:47:01,181
♪ Just one cup of tea
824
00:47:01,921 --> 00:47:07,931
♪ Have a little cup of tea
825
00:47:09,711 --> 00:47:14,801
[vocalizing]
826
00:47:21,681 --> 00:47:25,811
[crowd cheering, applauding]
827
00:47:26,901 --> 00:47:28,211
Bravo!
828
00:47:31,951 --> 00:47:34,391
[crowd whistling]
829
00:47:35,821 --> 00:47:38,131
[cheering, applause]
830
00:47:41,871 --> 00:47:44,051
[cheering]
831
00:47:46,051 --> 00:47:47,491
[whistling]
832
00:47:48,791 --> 00:47:50,581
Bravo!
833
00:47:53,491 --> 00:47:55,831
The music! Oh, the music!
834
00:47:56,031 --> 00:47:57,491
It's a female Sweeney Todd.
835
00:47:57,691 --> 00:47:58,921
This is my wife, Maxine.
836
00:47:59,121 --> 00:48:00,531
The demented tugboat captain
837
00:48:00,731 --> 00:48:02,271
who lures men into her tugboat
838
00:48:02,471 --> 00:48:04,971
and kills them and eats them!
I fucking loved it.
839
00:48:05,171 --> 00:48:06,151
She hates everything.
840
00:48:06,351 --> 00:48:07,841
- And she is a sex
and love addict?
841
00:48:08,041 --> 00:48:10,411
From Baton Rouge?
How did you come up with that?
842
00:48:10,611 --> 00:48:12,501
Uh, the character...
843
00:48:12,701 --> 00:48:15,071
she came to me...
when I was taking a walk.
844
00:48:15,271 --> 00:48:17,591
- What an imagination you have.
- Holy shit, Steven.
845
00:48:17,791 --> 00:48:19,681
- What a mind.
- Amazing!
846
00:48:19,881 --> 00:48:21,781
You remember Raef Gundel?
847
00:48:22,441 --> 00:48:25,251
- Oh, hello Raef.
- When you threw Anton out,
848
00:48:25,451 --> 00:48:26,471
we all thought
you'd lost it again.
849
00:48:26,671 --> 00:48:27,911
What? Threw him out.
850
00:48:28,111 --> 00:48:29,921
I did not throw you out,
exactly.
851
00:48:30,621 --> 00:48:32,091
Oh, you most certainly did!
852
00:48:32,291 --> 00:48:35,481
- But, you snake, you fuckin'
conquered it all by yourself.
853
00:48:35,681 --> 00:48:38,321
You're hard core. Chapeau.
854
00:48:40,761 --> 00:48:41,981
Steven.
855
00:48:43,891 --> 00:48:45,681
- What?
- I can't believe it.
856
00:48:46,631 --> 00:48:47,971
I was really...
857
00:48:48,171 --> 00:48:51,251
angry at you
for leaving like that.
858
00:48:52,421 --> 00:48:55,891
And now it turns out
I'm your muse?! I... just...
859
00:48:56,091 --> 00:48:57,651
Oh, Steven,
I'll never leave you.
860
00:48:58,081 --> 00:48:59,721
- I mean, I know
you're a vulnerable person,
861
00:48:59,921 --> 00:49:01,431
I know you're scared.
862
00:49:02,221 --> 00:49:04,551
I am going to be
so gentle with you.
863
00:49:04,751 --> 00:49:06,221
I know we have to go slow.
864
00:49:06,741 --> 00:49:08,211
I'm based here now.
865
00:49:08,411 --> 00:49:09,431
You're... you what?
866
00:49:09,631 --> 00:49:10,731
I'm based in Brooklyn.
867
00:49:10,931 --> 00:49:12,081
We can see each other
all the time.
868
00:49:12,281 --> 00:49:14,101
Oh, God, okay.
869
00:49:15,141 --> 00:49:16,661
Um...
870
00:49:17,621 --> 00:49:19,491
Will you excuse me
for one moment?
871
00:49:22,151 --> 00:49:23,571
[breathing heavily]
Oh, God.
872
00:49:23,771 --> 00:49:25,181
Oh, God.
873
00:49:25,381 --> 00:49:27,621
Oh, God.
[groans]
874
00:49:27,821 --> 00:49:29,551
I'm just so happy for him.
875
00:49:30,681 --> 00:49:31,931
- Mom, you have dirt
on your forehead.
876
00:49:32,131 --> 00:49:33,681
Oh, no, no, no. Uh...
877
00:49:34,031 --> 00:49:36,031
It's Ash Wednesday,
I went to church.
878
00:49:37,691 --> 00:49:38,891
You went to church?
879
00:49:39,091 --> 00:49:40,821
Yeah, I was just...
880
00:49:41,301 --> 00:49:42,861
...an impulse. You know?
881
00:49:43,261 --> 00:49:45,681
I used to go every year
when I was in Catholic school.
882
00:49:45,881 --> 00:49:47,251
We would give up chocolate
for Lent,
883
00:49:47,451 --> 00:49:49,871
and then we would just
gorge ourselves at Easter.
884
00:49:50,261 --> 00:49:51,381
What'd you give up this year,
885
00:49:51,581 --> 00:49:52,951
shopping for black
pencil skirts?
886
00:49:53,151 --> 00:49:54,821
- No, I should have
thought of that.
887
00:49:55,021 --> 00:49:55,861
[chuckles]
888
00:49:56,061 --> 00:49:57,261
What? You don't eat sugar,
889
00:49:57,461 --> 00:49:59,011
so it can't be chocolate.
890
00:50:00,271 --> 00:50:01,521
Lying.
891
00:50:01,721 --> 00:50:02,741
[chuckles]
892
00:50:02,941 --> 00:50:04,091
How much do you even lie?
893
00:50:04,291 --> 00:50:05,531
Oh... Um...
894
00:50:05,731 --> 00:50:06,841
Do you see Steven?
895
00:50:18,771 --> 00:50:20,081
[whirring]
896
00:50:23,641 --> 00:50:25,891
Okay, um...
897
00:50:26,091 --> 00:50:27,501
[chuckles]
898
00:50:27,701 --> 00:50:29,171
Ah! Ha!
899
00:50:31,091 --> 00:50:32,481
[sighs]
900
00:50:36,311 --> 00:50:37,831
[sighs]
901
00:50:40,101 --> 00:50:42,841
[distant sirens wailing]
902
00:50:47,101 --> 00:50:49,711
[suspenseful music]
903
00:50:52,761 --> 00:50:54,941
[distant laughter]
904
00:50:56,721 --> 00:50:59,751
- We never talked about how
you feel that Tereza's mother
905
00:50:59,951 --> 00:51:01,421
is the new cleaning lady.
906
00:51:03,121 --> 00:51:04,381
It's fine.
907
00:51:05,691 --> 00:51:07,951
- Why is everything "fine"
with you these days?
908
00:51:08,951 --> 00:51:10,461
- I don't know.
- You know you don't have
909
00:51:10,661 --> 00:51:11,981
to hide your feelings from me.
910
00:51:12,181 --> 00:51:13,681
We used to talk
about everything.
911
00:51:13,881 --> 00:51:15,471
Okay. It's...
912
00:51:15,671 --> 00:51:17,081
bizarre
913
00:51:17,281 --> 00:51:19,171
and embarrassing
that Tereza's mother
914
00:51:19,371 --> 00:51:20,401
is our cleaning lady.
915
00:51:21,441 --> 00:51:23,971
- What should I do?
- Nothing.
916
00:51:25,011 --> 00:51:27,581
Two opposite things can be true
at the same time, Mom.
917
00:51:27,931 --> 00:51:30,581
I mean, yes, it's weird,
918
00:51:31,061 --> 00:51:32,921
but it's also fine,
because it's not gonna change
919
00:51:33,121 --> 00:51:35,021
anything between me and Tereza.
920
00:51:36,241 --> 00:51:37,671
See.
921
00:51:39,151 --> 00:51:42,771
I like Tereza, so much but...
922
00:51:44,201 --> 00:51:46,281
But your frontal lobe
923
00:51:46,481 --> 00:51:49,671
doesn't fully develop
until you are 25.
924
00:51:49,871 --> 00:51:51,501
That's the decision-making
part of your brain.
925
00:51:51,701 --> 00:51:53,201
- Just cause you messed up
your first love,
926
00:51:53,401 --> 00:51:54,911
doesn't mean I'm going to.
927
00:51:56,041 --> 00:52:00,481
- I didn't mess it up,
Daddy died.
928
00:52:01,051 --> 00:52:03,091
He moved out, then he died.
929
00:52:04,791 --> 00:52:06,921
- I think we would
have reconciled.
930
00:52:08,661 --> 00:52:10,781
We had a very intense
physical relationship.
931
00:52:10,981 --> 00:52:13,181
- Mom!
- Well, it's the truth.
932
00:52:13,381 --> 00:52:15,411
[indistinct chatter]
933
00:52:17,631 --> 00:52:19,621
[panting]
934
00:52:19,821 --> 00:52:21,591
Hi, honey.
935
00:52:23,201 --> 00:52:25,101
Call me, okay?
I need to make sure you're okay.
936
00:52:25,301 --> 00:52:26,931
[door slams]
937
00:52:27,131 --> 00:52:28,681
[suspenseful piano music]
938
00:52:32,341 --> 00:52:34,121
[panting]
939
00:52:37,471 --> 00:52:38,561
Oh...
940
00:52:40,561 --> 00:52:41,651
Steven?!
941
00:52:42,481 --> 00:52:43,781
Steven?
942
00:52:44,651 --> 00:52:46,871
[Steven groaning]
943
00:52:47,741 --> 00:52:49,141
[sighs]
944
00:52:53,191 --> 00:52:55,781
It was a total triumph
and you ran away.
945
00:52:55,981 --> 00:52:57,611
No standing ovation though.
946
00:52:57,811 --> 00:52:59,801
It would have been nice
to blow 'em away.
947
00:53:01,501 --> 00:53:03,281
Oh, honey, you did.
948
00:53:04,331 --> 00:53:06,371
[Julian]: Well, I thought
it was beautiful.
949
00:53:07,551 --> 00:53:09,971
- You did?
- Yeah, man, it was crazy good.
950
00:53:10,171 --> 00:53:11,811
You should be really proud.
951
00:53:13,291 --> 00:53:14,501
Night, guys.
952
00:53:14,701 --> 00:53:15,991
[Patricia]: Night, honey.
953
00:53:23,611 --> 00:53:25,071
I just want you to get
some pleasure
954
00:53:25,271 --> 00:53:26,031
out of your life, Steven.
955
00:53:26,231 --> 00:53:27,341
You only have one, you know.
956
00:53:27,541 --> 00:53:28,661
I know.
957
00:53:30,221 --> 00:53:32,351
I had an anxiety attack.
958
00:53:34,101 --> 00:53:35,311
Oh...
959
00:53:36,271 --> 00:53:37,931
Oh, honey.
960
00:53:38,751 --> 00:53:41,021
Oh, honey.
961
00:53:43,021 --> 00:53:45,151
Why didn't you just
come and get me?
962
00:53:46,111 --> 00:53:49,811
What's going on?
Did something happen?
963
00:53:50,331 --> 00:53:51,841
I'm not sure.
964
00:53:52,041 --> 00:53:53,541
- You're not sure
if something happened?
965
00:53:53,741 --> 00:53:55,201
Um, well...
966
00:53:58,121 --> 00:53:59,411
[water pouring]
967
00:53:59,611 --> 00:54:02,731
- Did someone say
something to upset you?
968
00:54:03,861 --> 00:54:05,001
Um...
969
00:54:05,871 --> 00:54:06,901
Well....
970
00:54:07,101 --> 00:54:08,831
- Okay. Here's what
we're gonna...
971
00:54:10,611 --> 00:54:11,831
Oh!
972
00:54:12,391 --> 00:54:13,531
Oh!
973
00:54:15,181 --> 00:54:16,521
- Damn it!
- Sorry, Doc!
974
00:54:16,721 --> 00:54:17,601
- Steven!
- I'm sorry!
975
00:54:17,801 --> 00:54:19,131
- C'mon!
- I...
976
00:54:19,331 --> 00:54:21,101
Just c'mon!
977
00:54:22,321 --> 00:54:24,841
- It's the one thing. One thing!
- I'm sorry.
978
00:54:33,461 --> 00:54:34,811
[water stops]
979
00:54:35,681 --> 00:54:37,721
[breathing deeply]
980
00:54:38,771 --> 00:54:41,251
[somber organ music]
981
00:54:54,091 --> 00:54:55,161
[door opens]
982
00:54:55,361 --> 00:54:56,351
Hey.
983
00:54:59,751 --> 00:55:01,141
What's the matter?
984
00:55:05,971 --> 00:55:08,061
I was thinking...
985
00:55:09,191 --> 00:55:10,931
When Julian graduates...
986
00:55:11,761 --> 00:55:13,621
We could give away the house.
987
00:55:13,821 --> 00:55:14,891
Okay.
988
00:55:15,681 --> 00:55:17,791
Wait, why you want
to sell the house?
989
00:55:17,991 --> 00:55:21,291
- We could donate it
to the church. It could...
990
00:55:22,331 --> 00:55:24,711
It could be a home
for mothers and children.
991
00:55:24,911 --> 00:55:27,061
- What? Where would...
Where would we live?
992
00:55:27,261 --> 00:55:30,151
[breathing deeply]
993
00:55:30,351 --> 00:55:33,561
Some nice empty apartment.
994
00:55:35,391 --> 00:55:37,681
[birds chirping]
995
00:55:37,881 --> 00:55:40,481
[light piano music]
996
00:55:53,631 --> 00:55:55,441
- Oh, hello. Hi.
- Oh, hello, Patricia.
997
00:55:55,641 --> 00:55:58,051
- Um, I have some more
things to donate.
998
00:55:58,251 --> 00:55:59,751
Oh. Okay.
999
00:55:59,951 --> 00:56:01,971
- Thank you so much.
- They look new.
1000
00:56:02,171 --> 00:56:03,381
Okay.
1001
00:56:04,461 --> 00:56:06,411
Here, you can put them
down right here.
1002
00:56:06,611 --> 00:56:07,581
Of course, thank you.
1003
00:56:07,781 --> 00:56:10,561
Alright... anything else?
1004
00:56:12,211 --> 00:56:13,651
Can I help?
1005
00:56:13,911 --> 00:56:16,651
- Why sure. Yeah, come help us
with the snacks. Okay.
1006
00:56:18,221 --> 00:56:19,391
What would you like?
1007
00:56:21,441 --> 00:56:23,871
[piano music continues]
1008
00:57:14,751 --> 00:57:17,191
[door creaks]
1009
00:57:40,821 --> 00:57:43,081
[soft music]
1010
00:58:29,391 --> 00:58:30,551
What?
1011
00:58:30,751 --> 00:58:32,291
How did you get those?
1012
00:58:32,491 --> 00:58:34,871
- Your mother found them.
And she was shocked.
1013
00:58:36,531 --> 00:58:37,751
Okay.
1014
00:58:38,271 --> 00:58:40,481
Yeah, we... Julian and I,
we have sex.
1015
00:58:40,681 --> 00:58:42,531
So what? It's not a big deal.
1016
00:58:44,191 --> 00:58:45,481
It's fine.
1017
00:58:45,681 --> 00:58:47,151
We use protection.
1018
00:58:49,501 --> 00:58:51,281
What more do you want?
1019
00:58:52,891 --> 00:58:54,451
You people are so weird.
1020
00:58:54,651 --> 00:58:55,881
You can go to your room now.
1021
00:58:56,081 --> 00:58:58,161
- [phone beeps]
- What was that?
1022
00:58:58,641 --> 00:58:59,801
Are you recording me?
1023
00:59:00,001 --> 00:59:01,241
- Too late.
- What the...
1024
00:59:01,441 --> 00:59:02,541
- The law is the law.
- What?
1025
00:59:02,741 --> 00:59:03,631
Same rules for everyone.
1026
00:59:03,831 --> 00:59:05,721
- You're 16, he's 18.
- Right.
1027
00:59:05,921 --> 00:59:07,331
That's sexual misconduct.
1028
00:59:07,531 --> 00:59:10,041
Class A misdemeanor.
Case closed.
1029
00:59:10,611 --> 00:59:12,561
- Are you trying
to get him arrested?
1030
00:59:13,911 --> 00:59:15,921
He made a big mistake.
1031
00:59:17,001 --> 00:59:18,441
[exhales]
1032
00:59:35,061 --> 00:59:36,411
Get out of my room.
1033
00:59:39,291 --> 00:59:41,291
I have nothing to say
to you right now.
1034
00:59:43,461 --> 00:59:45,601
I showed him the pictures...
1035
00:59:47,341 --> 00:59:48,941
because I was frightened
for you, and...
1036
00:59:49,141 --> 00:59:50,721
and angry, that you
had made such a step
1037
00:59:50,921 --> 00:59:52,131
without telling me.
1038
00:59:53,651 --> 00:59:54,681
My jewel.
1039
00:59:54,881 --> 00:59:56,611
[crying]
1040
00:59:58,091 --> 01:00:01,531
- You know, you love
to call me your jewel.
1041
01:00:02,351 --> 01:00:04,391
As if I'm some thing.
1042
01:00:04,591 --> 01:00:07,561
Like I'm some performing robot.
1043
01:00:07,761 --> 01:00:09,741
Who just gets A's
to make you feel better
1044
01:00:09,941 --> 01:00:11,441
about your wasted life.
1045
01:00:11,641 --> 01:00:13,051
- I would never imagine
Trey would do this.
1046
01:00:13,251 --> 01:00:14,871
- I guess you don't know him
very well then, either.
1047
01:00:15,071 --> 01:00:16,571
- It will be over soon.
He will drop this.
1048
01:00:16,771 --> 01:00:18,191
No, he won't!
1049
01:00:19,851 --> 01:00:22,231
He's never admitted
he's been wrong about anything
1050
01:00:22,431 --> 01:00:24,241
in his entire life.
1051
01:00:25,251 --> 01:00:27,321
He's a pompous
little racist dictator,
1052
01:00:27,521 --> 01:00:28,581
and you're his deputy.
1053
01:00:28,781 --> 01:00:29,981
Don't speak to me like this!
1054
01:00:30,181 --> 01:00:31,931
Do you understand
1055
01:00:32,131 --> 01:00:33,281
that if this happens,
1056
01:00:33,481 --> 01:00:34,891
Julian will have to walk around
1057
01:00:35,091 --> 01:00:36,851
in every neighborhood
he lives in
1058
01:00:37,051 --> 01:00:38,641
for the rest of his life
1059
01:00:38,841 --> 01:00:41,771
explaining that
he's a child molester?
1060
01:00:41,971 --> 01:00:44,921
You'll have fucking ruined him.
1061
01:00:47,311 --> 01:00:49,741
- I will make this right,
Tereza.
1062
01:00:49,941 --> 01:00:51,711
- [chuckles]
- Really.
1063
01:00:52,491 --> 01:00:53,841
How?
1064
01:00:57,231 --> 01:00:58,191
Get out.
1065
01:01:16,301 --> 01:01:17,591
- But could I still
be arrested?
1066
01:01:17,791 --> 01:01:19,561
- I don't think
they'll make an arrest.
1067
01:01:20,391 --> 01:01:22,421
unless the girl comes in
and makes a victim statement.
1068
01:01:22,621 --> 01:01:24,041
Tereza would never do that.
1069
01:01:24,431 --> 01:01:26,161
- But I don't like that
the step father
1070
01:01:26,361 --> 01:01:28,901
has probable cause
with that phone video recording
1071
01:01:29,101 --> 01:01:30,441
and the images.
1072
01:01:31,491 --> 01:01:33,691
They could keep the case open
for months if he knows people.
1073
01:01:33,891 --> 01:01:35,321
I can't believe it.
1074
01:01:36,011 --> 01:01:37,351
Your whole life,
we worry about the police,
1075
01:01:37,551 --> 01:01:39,491
and then you get framed
by a stenographer.
1076
01:01:39,931 --> 01:01:43,281
- Well, technically,
he wasn't framed, he was caught.
1077
01:01:43,761 --> 01:01:44,801
Harry...
1078
01:01:45,541 --> 01:01:46,881
Are we sure the step father
1079
01:01:47,081 --> 01:01:48,581
- won't just drop it?
- No.
1080
01:01:48,781 --> 01:01:50,631
Harry, this is not a strategy.
1081
01:01:51,161 --> 01:01:53,021
Julian is about
to go to college.
1082
01:01:53,221 --> 01:01:54,801
There has to be
something we can do
1083
01:01:55,001 --> 01:01:56,671
to nip this thing in the bud,
once and for all.
1084
01:01:56,871 --> 01:01:58,211
Nip this in the bud?
1085
01:01:58,991 --> 01:02:00,331
Mom, this is not a rose bush.
1086
01:02:00,531 --> 01:02:01,851
This is the United States
Legal system
1087
01:02:02,051 --> 01:02:03,211
and now I'm in it.
1088
01:02:03,521 --> 01:02:05,071
- I wish you'd never met her.
- Stop it!
1089
01:02:05,271 --> 01:02:06,681
It's not Tereza's fault.
You told me
1090
01:02:06,881 --> 01:02:08,341
to tell you when I'm not fine!
1091
01:02:08,541 --> 01:02:09,521
Okay.
1092
01:02:10,521 --> 01:02:12,741
This is what
not fine looks like!
1093
01:02:18,531 --> 01:02:20,191
What if they got married?
1094
01:02:21,971 --> 01:02:24,231
Steven. What the...
1095
01:02:25,151 --> 01:02:26,481
Would that help?
1096
01:02:26,681 --> 01:02:27,961
- Well, the crime would still
have been committed
1097
01:02:28,161 --> 01:02:29,531
before the marriage, but...
1098
01:02:29,731 --> 01:02:31,101
sure, in theory,
it would make it
1099
01:02:31,301 --> 01:02:32,971
much less likely to go to trial.
1100
01:02:33,171 --> 01:02:35,011
- Ah...
- But it's moot.
1101
01:02:35,211 --> 01:02:37,191
A 16-year-old girl
cannot legally marry
1102
01:02:37,391 --> 01:02:38,771
in the state of New York.
1103
01:02:43,821 --> 01:02:45,371
Wait, uh...
1104
01:02:45,571 --> 01:02:46,981
news and chart
of all the states
1105
01:02:47,181 --> 01:02:49,301
www.maritallaws.com.
1106
01:02:49,741 --> 01:02:51,551
Marriage age is different
in different states.
1107
01:02:51,751 --> 01:02:53,791
[Tereza]: Yeah, I see it.
1108
01:02:54,481 --> 01:02:56,471
New Hampshire. Fourteen.
1109
01:02:56,671 --> 01:02:57,781
No.
1110
01:02:57,981 --> 01:02:59,831
Look. You have to be pregnant.
1111
01:03:01,311 --> 01:03:03,431
Fourteen, wow...
1112
01:03:03,631 --> 01:03:04,971
New Hampshire.
1113
01:03:06,451 --> 01:03:07,761
Who knew?
1114
01:03:11,281 --> 01:03:12,371
Wait.
1115
01:03:12,671 --> 01:03:14,231
Look. Delaware.
You can get married in Delaware
1116
01:03:14,431 --> 01:03:15,851
at 16 with parental consent.
1117
01:03:17,161 --> 01:03:19,281
- How am I supposed
to get parental consent?
1118
01:03:19,481 --> 01:03:21,331
I'm under house arrest.
1119
01:03:24,251 --> 01:03:25,601
Okay...
1120
01:03:26,911 --> 01:03:28,851
But let's say
we worked it out somehow.
1121
01:03:29,051 --> 01:03:30,341
Would you want to?
1122
01:03:31,651 --> 01:03:33,001
Totally.
1123
01:03:35,871 --> 01:03:37,181
Would you?
1124
01:03:40,441 --> 01:03:41,731
- I mean,
statistically speaking,
1125
01:03:41,931 --> 01:03:43,621
we don't have much
of a chance of making it.
1126
01:03:44,751 --> 01:03:45,971
True.
1127
01:03:47,881 --> 01:03:50,221
But, statistically,
1128
01:03:50,421 --> 01:03:52,831
someone who gets married
at our age has to make it,
1129
01:03:53,031 --> 01:03:54,221
so...
1130
01:03:54,421 --> 01:03:55,851
Might as well be us.
1131
01:03:57,071 --> 01:03:59,591
- If we're normal, and wait,
we'll probably break up.
1132
01:04:00,161 --> 01:04:01,581
- Then meet new people,
and marry them,
1133
01:04:01,781 --> 01:04:03,591
when we're like
thirties or something.
1134
01:04:04,251 --> 01:04:06,211
Yeah, that's what happens.
1135
01:04:07,991 --> 01:04:09,851
- But even if my wife
is really nice...
1136
01:04:10,051 --> 01:04:12,151
Yeah, I hate your nice wife.
1137
01:04:12,351 --> 01:04:13,591
[chuckles]
1138
01:04:13,791 --> 01:04:15,481
She's such a fake.
1139
01:04:17,001 --> 01:04:20,251
- Even... if I marry
someone else...
1140
01:04:20,451 --> 01:04:22,561
[soft piano music]
1141
01:04:22,761 --> 01:04:25,921
All my life, no matter
what I'm doing, I...
1142
01:04:27,101 --> 01:04:29,451
I don't think I'll ever
stop wondering where you are.
1143
01:04:32,751 --> 01:04:34,831
[birds chirping]
1144
01:04:35,031 --> 01:04:37,451
[light piano music]
1145
01:04:43,501 --> 01:04:44,841
- W-What are you doing?
1146
01:04:45,041 --> 01:04:46,361
- What does it look
like I'm doing?
1147
01:04:46,561 --> 01:04:47,801
- It looks like
you're following me.
1148
01:04:48,001 --> 01:04:49,711
I-I wish you wouldn't.
I have an important meeting.
1149
01:04:49,911 --> 01:04:51,541
- Well, I wouldn't follow you
if you just calm down
1150
01:04:51,741 --> 01:04:53,951
and act like
a person for a change.
1151
01:04:54,601 --> 01:04:55,691
Look.
1152
01:04:56,211 --> 01:04:58,201
Art can come
from many different places.
1153
01:04:58,401 --> 01:04:59,641
And it can even
come from a mistake.
1154
01:04:59,841 --> 01:05:02,121
And that's, I'm sorry to say,
all we had together.
1155
01:05:02,321 --> 01:05:04,921
I made a mistake.
You are not my muse.
1156
01:05:05,391 --> 01:05:06,701
You alarm me.
1157
01:05:07,571 --> 01:05:09,601
Well, what about your show?
1158
01:05:09,801 --> 01:05:11,911
Would that have even been
possible without me?
1159
01:05:12,111 --> 01:05:14,481
- No.
- So why aren't I your muse?
1160
01:05:14,681 --> 01:05:15,571
Okay, you're my muse!
1161
01:05:15,771 --> 01:05:17,481
Oh! I knew I was your muse!
1162
01:05:17,681 --> 01:05:21,141
- But it was just that one time,
it's nothing personal.
1163
01:05:21,341 --> 01:05:22,981
Nothing personal?
1164
01:05:23,411 --> 01:05:27,501
- Ugh!
Katrina, Katrina, Katrina...
1165
01:05:28,501 --> 01:05:30,931
Yes, our time together
was an inspiration.
1166
01:05:31,131 --> 01:05:33,111
You gave me the character
I based my opera on.
1167
01:05:33,311 --> 01:05:35,241
But my imagination
came up with the story.
1168
01:05:35,441 --> 01:05:37,241
My talent wrote the music.
1169
01:05:37,441 --> 01:05:39,981
I mean, you don't kill men
and eat them, do you?
1170
01:05:40,181 --> 01:05:41,601
Well, I haven't yet.
1171
01:05:42,781 --> 01:05:43,901
Why can't you just admit
1172
01:05:44,101 --> 01:05:46,441
that I had a magic
affect on you?
1173
01:05:47,351 --> 01:05:50,001
Or that we had a magic
effect on each other.
1174
01:05:50,571 --> 01:05:54,531
I mean, what was that
if it wasn't magic?
1175
01:05:55,621 --> 01:05:58,131
I turned you from
a crusty composer...
1176
01:05:58,331 --> 01:05:59,911
with a blockage
1177
01:06:00,111 --> 01:06:03,101
to a virile artist
back on the rise.
1178
01:06:03,891 --> 01:06:06,331
Okay, you had affect on me.
1179
01:06:08,721 --> 01:06:10,161
But I think you need help.
1180
01:06:14,421 --> 01:06:15,771
You think I need help.
1181
01:06:16,681 --> 01:06:18,121
I think, yeah.
1182
01:06:23,731 --> 01:06:25,171
You know what? Your're right.
1183
01:06:29,001 --> 01:06:30,351
Bye.
1184
01:06:35,621 --> 01:06:36,951
[door bell rings]
1185
01:06:37,151 --> 01:06:38,911
[computerized voice]:Ground floor.
1186
01:06:39,111 --> 01:06:41,141
- Uh, first door on the right,
please come in.
1187
01:06:44,321 --> 01:06:45,311
Hi.
1188
01:06:45,511 --> 01:06:46,531
- Hello.
- Hi.
1189
01:06:46,731 --> 01:06:47,961
Did you have trouble
finding the place?
1190
01:06:48,161 --> 01:06:50,231
No. Not at all. I... I...
1191
01:06:50,431 --> 01:06:51,751
I got... I gave myself
plenty of time.
1192
01:06:51,951 --> 01:06:53,711
I got here early.
I've just been...
1193
01:06:53,911 --> 01:06:55,361
circling the block.
1194
01:06:55,561 --> 01:06:57,151
- Oh, you really wanted
to get here.
1195
01:06:57,351 --> 01:06:58,451
I sure did.
1196
01:06:58,651 --> 01:07:00,801
You're so pretty, huh...
1197
01:07:01,001 --> 01:07:02,991
- Uh... Th-Thank you.
1198
01:07:03,511 --> 01:07:06,081
- Well, why don't we
sit down and talk?
1199
01:07:08,601 --> 01:07:10,161
Why don't you tell me
why you're here?
1200
01:07:10,361 --> 01:07:11,381
[sighs]
1201
01:07:11,581 --> 01:07:12,731
I was in rehab for sex
1202
01:07:12,931 --> 01:07:14,471
and love addiction
and it didn't work.
1203
01:07:14,671 --> 01:07:15,601
Hmm.
1204
01:07:15,801 --> 01:07:16,861
How do you know it didn't work?
1205
01:07:17,061 --> 01:07:18,221
I'm in love.
1206
01:07:19,531 --> 01:07:20,781
Well...
1207
01:07:20,981 --> 01:07:22,821
Love isn't always a disease.
1208
01:07:23,021 --> 01:07:24,481
Sometimes it's really just...
1209
01:07:24,681 --> 01:07:26,001
[breathes deeply]
1210
01:07:26,201 --> 01:07:27,491
...love.
1211
01:07:28,361 --> 01:07:31,921
Well... I mean, I'm obsessive.
1212
01:07:32,121 --> 01:07:33,751
I've been known
to stalk a little.
1213
01:07:33,951 --> 01:07:36,361
- I'm not so interested
in past diagnoses.
1214
01:07:36,561 --> 01:07:38,531
I don't want to pre-judge.
1215
01:07:38,731 --> 01:07:40,101
Oh, that's so nice.
1216
01:07:40,301 --> 01:07:41,771
Tell me about your childhood.
1217
01:07:43,201 --> 01:07:45,291
Well, I grew up on a...
1218
01:07:47,031 --> 01:07:48,471
a very, uh...
1219
01:07:49,991 --> 01:07:52,691
confined space.
1220
01:07:53,781 --> 01:07:55,161
- Mmm.
- And...
1221
01:07:55,361 --> 01:07:57,121
I watched a lot
of romantic movies
1222
01:07:57,321 --> 01:07:59,081
where the man would come in
1223
01:07:59,281 --> 01:08:02,141
and sweep the woman
right off her feet.
1224
01:08:02,961 --> 01:08:04,651
One day, a movie was being shot
1225
01:08:04,851 --> 01:08:07,041
in a town that I was based in.
1226
01:08:07,241 --> 01:08:09,781
- Exciting.
- And the lead...
1227
01:08:09,981 --> 01:08:12,921
was someone I had seen
in a lot of these movies.
1228
01:08:13,121 --> 01:08:16,271
So, I thought it was my destiny
to be married to him.
1229
01:08:16,471 --> 01:08:18,231
Ah.
1230
01:08:18,431 --> 01:08:19,371
And...
1231
01:08:20,461 --> 01:08:23,011
one day,
I snuck into his trailer
1232
01:08:23,211 --> 01:08:26,281
and took off all my clothes
and waited for him
1233
01:08:26,481 --> 01:08:27,761
and he came in,
1234
01:08:27,961 --> 01:08:30,061
and he turned around
and he walked right back out
1235
01:08:30,261 --> 01:08:32,021
and he called the cops,
1236
01:08:32,221 --> 01:08:34,461
and I got arrested,
1237
01:08:34,661 --> 01:08:36,461
and the court said
1238
01:08:36,661 --> 01:08:39,871
that I had to go into rehab
for sex and love addiction.
1239
01:08:40,481 --> 01:08:42,471
And I did.
I went into treatment.
1240
01:08:42,671 --> 01:08:44,381
And the councilor said
1241
01:08:44,581 --> 01:08:48,131
that I shouldn't watch
romantic movies for a year.
1242
01:08:48,331 --> 01:08:50,271
Which I didn't.
1243
01:08:51,141 --> 01:08:52,581
And...
1244
01:08:53,541 --> 01:08:55,491
I thought I was cured.
1245
01:08:56,801 --> 01:08:59,631
And then I came
to New York for work.
1246
01:09:00,151 --> 01:09:02,591
Um, what do you do?
1247
01:09:04,421 --> 01:09:06,161
I'm a tug captain.
1248
01:09:07,331 --> 01:09:09,681
[light piano music]
1249
01:09:22,871 --> 01:09:25,351
[crying]
1250
01:09:28,271 --> 01:09:30,491
[panting]
1251
01:09:36,491 --> 01:09:37,621
Doc!
1252
01:09:38,101 --> 01:09:39,361
Pat!
1253
01:09:40,971 --> 01:09:42,191
Pat!
1254
01:09:53,251 --> 01:09:54,841
Pat-ty!
1255
01:09:55,041 --> 01:09:56,861
Doc-ah, Doc-ah, Doc...
1256
01:09:58,471 --> 01:10:00,681
I got the commission.
[laughs]
1257
01:10:00,881 --> 01:10:02,041
That's nice.
1258
01:10:03,001 --> 01:10:04,171
Yeah.
1259
01:10:04,911 --> 01:10:07,871
They want something
about aliens. No Gravity!
1260
01:10:08,181 --> 01:10:10,741
And Anton is going
to write the story.
1261
01:10:14,311 --> 01:10:15,441
What the...?
1262
01:10:17,101 --> 01:10:18,451
What do you need?
1263
01:10:18,791 --> 01:10:19,911
- I don't know.
Where's the kettle?
1264
01:10:20,111 --> 01:10:21,451
I'm giving it away.
1265
01:10:22,671 --> 01:10:25,061
- Why?
- I'm going to become a nun.
1266
01:10:25,931 --> 01:10:27,701
- A nun?
- Yes.
1267
01:10:27,901 --> 01:10:29,581
I've been curious
for a very long time
1268
01:10:29,781 --> 01:10:31,551
and I recently received
a vocation.
1269
01:10:34,161 --> 01:10:35,321
Oh...
[clears throat]
1270
01:10:35,521 --> 01:10:37,681
Your tugboat captain
came to see me.
1271
01:10:52,441 --> 01:10:54,131
She's in love with you.
1272
01:10:55,481 --> 01:10:56,961
No. Not really.
1273
01:10:57,831 --> 01:10:59,971
I think she is, actually.
1274
01:11:04,101 --> 01:11:05,671
Um...
1275
01:11:06,761 --> 01:11:08,091
I think maybe I'll give up
1276
01:11:08,291 --> 01:11:10,531
on myself
as a human being and...
1277
01:11:10,731 --> 01:11:13,411
just go live in a room
somewhere and write music.
1278
01:11:14,851 --> 01:11:16,371
Okay.
1279
01:11:17,071 --> 01:11:19,071
Could you also
remove your piano?
1280
01:11:32,171 --> 01:11:34,261
[exhales deeply]
1281
01:11:35,041 --> 01:11:36,571
Oh! Hi, Carl.
1282
01:11:36,831 --> 01:11:38,251
I let myself in.
1283
01:11:38,451 --> 01:11:41,141
You were so late,
and the door was open.
1284
01:11:42,491 --> 01:11:43,971
- Uh-huh. Good.
1285
01:11:44,531 --> 01:11:46,391
I'm upset that you're late.
1286
01:11:46,591 --> 01:11:47,711
- Uh-huh.
1287
01:11:48,491 --> 01:11:50,231
Reminds me of my mother.
1288
01:11:51,101 --> 01:11:53,661
My mother was late
for everything.
1289
01:11:53,861 --> 01:11:54,831
Alright...
1290
01:11:55,031 --> 01:11:57,331
And so is Bruna.
1291
01:11:57,891 --> 01:11:59,291
Carl...
1292
01:12:00,941 --> 01:12:03,331
Have I ever told you
the story of the kreplach?
1293
01:12:04,511 --> 01:12:05,671
What's the kreplach?
1294
01:12:05,871 --> 01:12:07,671
It's a sort of Jewish dumpling
1295
01:12:07,871 --> 01:12:09,021
with a little bit meat inside.
1296
01:12:09,221 --> 01:12:11,041
But it's in the shape
of a triangle.
1297
01:12:11,821 --> 01:12:14,381
- Uh, okay, um...
no, you haven't.
1298
01:12:14,581 --> 01:12:17,121
- No? Okay.
So there's this little boy,
1299
01:12:17,321 --> 01:12:20,081
and he is terrified of kreplach.
1300
01:12:20,281 --> 01:12:22,121
He only has
to see one at Shabat,
1301
01:12:22,321 --> 01:12:23,731
and he runs screaming
from the room.
1302
01:12:23,931 --> 01:12:27,171
So, his mother takes him
to a psychiatrist.
1303
01:12:27,371 --> 01:12:29,091
And she says
"Doctor, what am I gonna do?
1304
01:12:29,291 --> 01:12:31,971
What am I...
he's terrified of kreplach."
1305
01:12:33,191 --> 01:12:34,871
And the shrink says,
"It's very simple.
1306
01:12:35,071 --> 01:12:36,751
It's very simple.
You just show him
1307
01:12:36,951 --> 01:12:40,981
each and every step
to making a kreplach...
1308
01:12:41,761 --> 01:12:43,321
He won't be afraid it anymore.
1309
01:12:43,521 --> 01:12:46,201
So she takes
the little boy home.
1310
01:12:46,771 --> 01:12:48,501
She mixes up the dough with him.
1311
01:12:48,701 --> 01:12:50,321
She rolls out the dough.
She says,
1312
01:12:50,521 --> 01:12:52,941
"See? I'm rolling
out the dough. Okay?"
1313
01:12:53,141 --> 01:12:56,341
The boy says "No problem, Mama."
1314
01:12:57,041 --> 01:12:59,421
Then she cuts the dough
1315
01:12:59,621 --> 01:13:02,181
into a triangle shape.
Says, "Okay?"
1316
01:13:02,521 --> 01:13:03,821
He's fine with it.
1317
01:13:04,021 --> 01:13:06,431
She puts in the little
knob of meat.
1318
01:13:06,631 --> 01:13:10,131
"See?" She says, little meat
I'm putting in. Okay?"
1319
01:13:10,331 --> 01:13:12,751
The boy says, "Fine."
1320
01:13:13,801 --> 01:13:15,181
Then...
1321
01:13:15,381 --> 01:13:18,971
she folds over
the first corner of dough.
1322
01:13:19,631 --> 01:13:21,091
"Okay?"
1323
01:13:21,291 --> 01:13:24,181
"Okay." Another corner.
1324
01:13:24,381 --> 01:13:25,711
"Okay?"
1325
01:13:25,911 --> 01:13:27,361
"Okay."
1326
01:13:27,561 --> 01:13:29,121
Everything fine.
1327
01:13:33,601 --> 01:13:35,331
She folds over
the last corner of the dough
1328
01:13:35,531 --> 01:13:37,561
to complete the dumpling,
1329
01:13:39,561 --> 01:13:40,951
and the boy...
1330
01:13:42,961 --> 01:13:44,381
screams!
1331
01:13:44,581 --> 01:13:47,381
[shrieking]
1332
01:13:47,581 --> 01:13:52,661
"Kreplach!"
1333
01:14:01,281 --> 01:14:03,181
Sister, thank you for coming.
1334
01:14:03,381 --> 01:14:05,791
Pat is anxious to see you.
1335
01:14:05,991 --> 01:14:07,281
Of course.
1336
01:14:08,631 --> 01:14:11,291
She's had a hard day.
1337
01:14:11,591 --> 01:14:13,281
Let's go in the other room.
1338
01:14:13,481 --> 01:14:14,471
Okay.
1339
01:14:16,471 --> 01:14:18,371
- I didn't know how much
pressure she'd been under.
1340
01:14:18,571 --> 01:14:19,511
Yeah.
1341
01:14:20,171 --> 01:14:22,331
- But she'll be okay.
She'll be okay.
1342
01:14:22,531 --> 01:14:24,031
I talked to her psychiatrist.
1343
01:14:24,231 --> 01:14:26,771
And, uh... he thinks
that she needs treatment
1344
01:14:26,971 --> 01:14:28,251
and rest for a few weeks,
1345
01:14:28,451 --> 01:14:29,681
and then she'll be fine.
1346
01:14:29,881 --> 01:14:31,341
And you know, of course,
1347
01:14:31,541 --> 01:14:34,311
I'll do everything I can
to help you.
1348
01:14:36,841 --> 01:14:40,191
But I'm sorry to say this...
1349
01:14:41,061 --> 01:14:43,521
I don't think your mom and I
are going to make it.
1350
01:14:43,721 --> 01:14:44,841
You're leaving?
1351
01:14:45,541 --> 01:14:46,791
No... No.
1352
01:14:46,991 --> 01:14:49,661
I just, I can't blame Pat
for throwing me out.
1353
01:14:49,861 --> 01:14:52,361
You know?
It's all wrong, son.
1354
01:14:52,561 --> 01:14:55,451
Wow... it's good timing.
1355
01:14:55,651 --> 01:14:56,941
I'm sorry.
1356
01:14:57,991 --> 01:15:00,731
Sorry I haven't been more
of a step father for you.
1357
01:15:03,121 --> 01:15:04,551
- What do you mean?
You were good.
1358
01:15:04,751 --> 01:15:07,031
No... Was I?
1359
01:15:07,231 --> 01:15:09,391
Yeah, man. Sweet.
1360
01:15:09,871 --> 01:15:11,601
- All those piano lessons.
- Ah.
1361
01:15:11,801 --> 01:15:13,471
- You hated those.
- I did.
1362
01:15:13,671 --> 01:15:15,481
But now I'm glad I had them.
1363
01:15:17,441 --> 01:15:19,971
And... you taught me
how to fail.
1364
01:15:20,971 --> 01:15:22,301
- Oh, great.
- I mean,
1365
01:15:22,501 --> 01:15:24,521
I mean, you taught me
perseverance.
1366
01:15:24,721 --> 01:15:26,411
Oh, okay.
1367
01:15:27,061 --> 01:15:28,411
I like that.
1368
01:15:29,711 --> 01:15:31,661
I always felt like
some sort of silent partner
1369
01:15:31,861 --> 01:15:33,621
when it came to you,
1370
01:15:33,821 --> 01:15:35,271
compared to your mother.
1371
01:15:35,471 --> 01:15:37,291
Silence can be pretty loud.
1372
01:15:38,461 --> 01:15:40,891
- Tthen we have lunch,
we go back to work.
1373
01:15:41,091 --> 01:15:42,941
Got vespers at five o'clock,
1374
01:15:43,251 --> 01:15:47,081
- we have our dinner and--
- Please excuse me.
1375
01:15:48,431 --> 01:15:49,561
Hey.
1376
01:15:51,871 --> 01:15:52,991
How do you feel?
1377
01:15:53,191 --> 01:15:57,921
- I feel so much love
for everyone.
1378
01:16:00,701 --> 01:16:02,311
It's wonderful.
1379
01:16:04,791 --> 01:16:06,051
I know that...
1380
01:16:07,621 --> 01:16:09,611
I know that my having
a nervous breakdown
1381
01:16:09,811 --> 01:16:12,001
might make it seem like
I don't have a vocation.
1382
01:16:12,201 --> 01:16:14,401
But once I get better,
1383
01:16:14,601 --> 01:16:17,281
I-I'm sure I'll still want
to join the sisters.
1384
01:16:18,151 --> 01:16:19,941
See how you feel in a year.
1385
01:16:20,941 --> 01:16:23,511
- [sighs]
- Okay.
1386
01:16:25,601 --> 01:16:28,151
Oh, Magdalena,
thank you. Would you...
1387
01:16:28,351 --> 01:16:30,591
Would you please sit down
for a moment?
1388
01:16:30,791 --> 01:16:32,121
Thank you so much.
1389
01:16:34,691 --> 01:16:38,161
Now...
[exhales]
1390
01:16:38,361 --> 01:16:41,261
What is going to happen
with Julian?
1391
01:16:43,141 --> 01:16:45,601
- You meant it that you
would help any way at all?
1392
01:16:45,801 --> 01:16:47,561
Yes. Yes.
1393
01:16:47,761 --> 01:16:50,101
- Me too. Whatever you need,
I will do it.
1394
01:16:51,581 --> 01:16:52,621
Okay.
1395
01:16:53,621 --> 01:16:55,351
We're allowed to get married
in Delaware,
1396
01:16:55,551 --> 01:16:57,801
if one of Tereza's
parent signs in person.
1397
01:16:59,931 --> 01:17:01,331
I will sign.
1398
01:17:03,501 --> 01:17:05,671
- I'm just sorry
I'm not going to be there.
1399
01:17:05,871 --> 01:17:07,291
Mom.
1400
01:17:08,861 --> 01:17:10,241
I'll drive you.
1401
01:17:10,441 --> 01:17:11,541
Right now, all of you.
1402
01:17:11,741 --> 01:17:13,021
- I'll drive you right now.
- I'm...
1403
01:17:13,221 --> 01:17:15,461
I am worried about driving
out of state with Tereza.
1404
01:17:15,661 --> 01:17:16,941
- Why?
- Trey...
1405
01:17:17,141 --> 01:17:20,911
he has become obsessed
with Julian, and the situation.
1406
01:17:21,521 --> 01:17:24,161
I think he would do anything
to catch us.
1407
01:17:24,361 --> 01:17:25,771
He has a lot of friends
in the police.
1408
01:17:25,971 --> 01:17:27,381
And...
1409
01:17:27,581 --> 01:17:29,491
I am not citizen yet.
1410
01:17:32,581 --> 01:17:34,521
[suspenseful music]
1411
01:17:34,721 --> 01:17:36,881
[seagulls squawking]
1412
01:17:41,721 --> 01:17:43,141
Is Katrina on board?
1413
01:17:43,341 --> 01:17:44,361
[boat horn blares]
1414
01:17:44,561 --> 01:17:46,681
She took the afternoon off.
1415
01:17:53,951 --> 01:17:56,541
[indistinct chatter]
1416
01:17:56,741 --> 01:17:59,071
- Can I talk to you for--
- Oh, you stalking me now?
1417
01:17:59,271 --> 01:18:00,591
- Can I talk to you
for a moment?
1418
01:18:00,791 --> 01:18:02,771
- Helmut.
- Helmut. Steven.
1419
01:18:02,971 --> 01:18:04,461
Please, I just need
to talk to you in private.
1420
01:18:04,661 --> 01:18:05,641
Just tell me what it is.
1421
01:18:05,841 --> 01:18:07,571
Stay right there.
I'll be right back.
1422
01:18:09,311 --> 01:18:10,701
What is it?
1423
01:18:12,751 --> 01:18:14,301
Who is that guy?
1424
01:18:14,501 --> 01:18:15,971
What difference does it make?
1425
01:18:16,971 --> 01:18:18,521
- Don't look at me like--
- Katrina,
1426
01:18:18,721 --> 01:18:21,091
please, I wouldn't ask,
but it's about my son.
1427
01:18:21,291 --> 01:18:24,721
I need your help.
He's in... He's in real danger.
1428
01:18:26,281 --> 01:18:27,661
- Time to get in the car,
young lady.
1429
01:18:27,861 --> 01:18:29,491
- No, it's fine, I'm gonna
go meet my friends
1430
01:18:29,691 --> 01:18:31,751
- on the subway anyway. No!
- Get in the car.
1431
01:18:31,951 --> 01:18:33,061
Okay!
1432
01:18:33,261 --> 01:18:34,411
[in foreign language]:
Tereza, get in the car!
1433
01:18:34,611 --> 01:18:35,551
God...
1434
01:18:38,771 --> 01:18:40,601
Welcome to the new regime.
1435
01:18:41,781 --> 01:18:44,031
From here on in,
you get picked up from school,
1436
01:18:44,231 --> 01:18:46,251
you get dropped off at school,
and everything in between,
1437
01:18:46,451 --> 01:18:48,201
you're grounded.
You went off the deep end,
1438
01:18:48,401 --> 01:18:50,041
Tereza, and I blame myself.
1439
01:18:51,441 --> 01:18:53,611
Mom. What are you wearing?
1440
01:18:55,271 --> 01:18:58,261
Oh my God, you guys have got
to be kidding me right now.
1441
01:18:58,461 --> 01:19:00,931
- You're about to have a whole
new kind of fun, young lady!
1442
01:19:01,581 --> 01:19:03,181
This is a two day event.
1443
01:19:03,381 --> 01:19:04,311
What?
1444
01:19:04,511 --> 01:19:06,661
- Today is the Incident
at Bushy Glen,
1445
01:19:06,861 --> 01:19:08,141
just a skirmish, really.
1446
01:19:08,341 --> 01:19:09,851
They'll be setting up.
1447
01:19:10,981 --> 01:19:12,591
Tomorrow is the big battle.
1448
01:19:13,501 --> 01:19:15,331
- Don't worry,
I brought your toothbrush.
1449
01:19:17,511 --> 01:19:20,191
- Nothing like living history
to teach you about discipline.
1450
01:19:20,391 --> 01:19:22,561
But it's a lot more
than that, it's fun.
1451
01:19:23,901 --> 01:19:25,761
I've never let either of you
in on this,
1452
01:19:25,961 --> 01:19:28,691
I guess I've felt
kind of shy...
1453
01:19:29,741 --> 01:19:31,871
but what you go for
in the hobby,
1454
01:19:32,651 --> 01:19:34,691
the reason why
we're all so addictive to it
1455
01:19:34,891 --> 01:19:37,661
is something called
a "period rush".
1456
01:19:38,611 --> 01:19:40,271
It's the feeling of...
1457
01:19:41,051 --> 01:19:43,011
actually going back in time.
1458
01:19:46,061 --> 01:19:48,621
[Magdalena]: We'll stop on
the way so you can change.
1459
01:20:00,681 --> 01:20:02,151
Cell phones in the lock box.
1460
01:20:02,351 --> 01:20:03,811
I didn't bring mine.
1461
01:20:04,861 --> 01:20:06,851
So you're a confederate now?
1462
01:20:07,051 --> 01:20:09,241
Cody Herlbutt is retiring,
1463
01:20:09,441 --> 01:20:11,851
and I have been asked
to personify Colonel Picket
1464
01:20:12,051 --> 01:20:13,421
in his place.
1465
01:20:13,621 --> 01:20:15,961
I don whichever uniform
is needed on the day.
1466
01:20:16,391 --> 01:20:19,481
My commitment is to history.
This is not about ego here.
1467
01:20:20,791 --> 01:20:23,521
[light fiddle music playing]
1468
01:20:23,721 --> 01:20:25,711
[indistinct chatter]
1469
01:20:27,881 --> 01:20:29,911
Colonel Picket!
1470
01:20:30,111 --> 01:20:31,321
Colonel Desmond.
1471
01:20:32,101 --> 01:20:33,611
Congratulations, Pard.
1472
01:20:33,811 --> 01:20:35,481
The camp is ready
for your inspection.
1473
01:20:35,681 --> 01:20:36,571
- Elodie.
- Colonel Picket.
1474
01:20:36,771 --> 01:20:37,881
You recollect Elodie,
1475
01:20:38,081 --> 01:20:39,661
she's going to take you
over to the mess tent.
1476
01:20:39,861 --> 01:20:41,191
- Hello again.
- Great to see you.
1477
01:20:41,391 --> 01:20:44,151
- Off to your feet.
Prepare for inspection!
1478
01:20:44,351 --> 01:20:45,891
- Looking good soldier.
- This is of course
1479
01:20:46,091 --> 01:20:47,241
what the men have to do.
1480
01:20:47,441 --> 01:20:48,981
But you wouldn't believe
the wonderful time...
1481
01:20:49,181 --> 01:20:50,331
- Boots.
- ...that we have here
1482
01:20:50,531 --> 01:20:51,591
in the mess tent.
1483
01:20:51,791 --> 01:20:52,721
Of course, your husband
is incredibly
1484
01:20:52,921 --> 01:20:54,771
well respected, but on our own,
1485
01:20:54,971 --> 01:20:56,771
- we have quite a party.
- Tent is a mess,
1486
01:20:56,971 --> 01:20:58,511
but I hear you play
a good fiddle.
1487
01:20:58,711 --> 01:21:00,311
Hopefully, that'll
make up for it.
1488
01:21:05,921 --> 01:21:07,341
Cup a noodles?!
1489
01:21:07,541 --> 01:21:09,431
- Really? Cup a noodles?!
- Really shameful.
1490
01:21:09,631 --> 01:21:11,131
- This is Colonel Picket's
family.
1491
01:21:11,331 --> 01:21:13,221
It's their first time.
1492
01:21:13,421 --> 01:21:14,311
She can help you.
1493
01:21:14,511 --> 01:21:15,521
Oh, wonderful.
1494
01:21:15,721 --> 01:21:17,881
If you're good
with vegetables...
1495
01:21:18,081 --> 01:21:20,891
- Let's see what we have
planned for today.
1496
01:21:21,591 --> 01:21:23,841
So, my skirmishers...
1497
01:21:24,041 --> 01:21:27,361
are going to come down the road,
driving your forces
1498
01:21:27,561 --> 01:21:30,061
- until we capture the crossroads.
- Excellent.
1499
01:21:30,261 --> 01:21:32,591
And then I will maneuver my men
and we will get ready to push
1500
01:21:32,791 --> 01:21:34,461
you back here
to fish pond field.
1501
01:21:34,661 --> 01:21:35,941
But I thought I...
1502
01:21:36,141 --> 01:21:38,291
I thought the action
started at the crossroads.
1503
01:21:38,491 --> 01:21:41,421
- No. No. No, the O.R.
say that the action...
1504
01:21:41,621 --> 01:21:42,861
Jodie brings the party
1505
01:21:43,061 --> 01:21:44,681
for when the day
goes on a bit long
1506
01:21:44,881 --> 01:21:47,511
- if you'd like to there.
- Thank you. But can I try this?
1507
01:21:47,711 --> 01:21:48,951
- Oh, yes.
- This is bread?
1508
01:21:49,151 --> 01:21:51,261
- Oh yes that's Mary Ann's
personal recipe.
1509
01:21:51,461 --> 01:21:52,911
It is time period appropriate,
1510
01:21:53,111 --> 01:21:55,301
- it has molasses in there.
- Well...
1511
01:21:55,501 --> 01:21:57,001
I actually took the liberty
1512
01:21:57,201 --> 01:21:59,961
of starting the action
at the crossroads.
1513
01:22:00,161 --> 01:22:01,311
Why would you do that?
1514
01:22:01,511 --> 01:22:03,531
It's incredibly nourishing.
1515
01:22:03,731 --> 01:22:06,101
There's some mutton
and rosemary in there.
1516
01:22:06,301 --> 01:22:07,531
You need more firewood.
1517
01:22:07,731 --> 01:22:09,401
- Oh.
- Can I bring you more?
1518
01:22:09,601 --> 01:22:10,841
- That would be wonderful,
thank you.
1519
01:22:11,041 --> 01:22:13,451
- We've got firewood over there.
- Okay. Thank you.
1520
01:22:13,651 --> 01:22:14,851
Yeah. Thank you.
1521
01:22:15,051 --> 01:22:16,061
Tereza...
1522
01:22:16,261 --> 01:22:18,041
[in foreign language]:
Tereza, come with me...
1523
01:22:23,741 --> 01:22:25,201
- Fire wood!
- Let's not fight two wars here.
1524
01:22:25,401 --> 01:22:28,211
We are here for the tindall
preservation of it all.
1525
01:22:28,411 --> 01:22:29,901
- We are going
to follow the plan.
1526
01:22:30,101 --> 01:22:31,171
Something that I've worked
hand in glove
1527
01:22:31,371 --> 01:22:33,391
with the Bushy Glen Foundation.
1528
01:22:33,591 --> 01:22:35,791
[drumming]
1529
01:22:37,011 --> 01:22:38,971
[gunfire]
1530
01:22:39,881 --> 01:22:41,491
[panting]
1531
01:22:42,411 --> 01:22:43,671
Mom?
1532
01:22:44,151 --> 01:22:46,241
Mom, what is going on?
1533
01:22:47,671 --> 01:22:50,891
- If I have to choose between
you and him, I choose you.
1534
01:22:55,681 --> 01:22:58,551
- There you are.
Let's go. C'mon.
1535
01:23:02,821 --> 01:23:05,001
[seagulls squawking]
1536
01:23:10,571 --> 01:23:12,951
Des, throw the lines off.
1537
01:23:13,151 --> 01:23:14,341
Stow them away.
1538
01:23:14,541 --> 01:23:15,791
Yes, cap.
1539
01:23:16,091 --> 01:23:17,861
Two females, blonde,
1540
01:23:18,061 --> 01:23:19,781
one 16, one 36.
1541
01:23:19,981 --> 01:23:21,971
both of them wearing
19th century garb.
1542
01:23:22,751 --> 01:23:24,571
Yes, both of them.
1543
01:23:24,771 --> 01:23:26,311
I don't know
what kind of vehicle,
1544
01:23:26,511 --> 01:23:27,871
he must have picked them up.
1545
01:23:28,071 --> 01:23:29,661
John, you need
to put out a roadblock!
1546
01:23:29,861 --> 01:23:31,881
This is my daughter
we're talking about here.
1547
01:23:32,081 --> 01:23:33,851
[indistinct chatter]
1548
01:23:35,501 --> 01:23:36,971
[chuckling]
1549
01:23:37,171 --> 01:23:38,801
Welcome, welcome.
1550
01:23:39,001 --> 01:23:40,101
Okay. Hello.
1551
01:23:40,301 --> 01:23:41,931
- Hello. Here's a towel.
- Thank you.
1552
01:23:42,131 --> 01:23:43,411
Moxie. I'm Katrina.
1553
01:23:43,611 --> 01:23:45,281
- Magdalena, nice to meet you.
- Nice to meet you.
1554
01:23:45,481 --> 01:23:47,151
Okay. Kids and Magdalena,
1555
01:23:47,351 --> 01:23:49,241
- you are straight ahead.
- Hi, honey, here's a towel.
1556
01:23:49,441 --> 01:23:50,941
- You're bunk is straight ahead.
Julian already
1557
01:23:51,141 --> 01:23:53,161
- brought your luggage.
- Thank you.
1558
01:23:53,361 --> 01:23:54,601
- How are you?
- There you go.
1559
01:23:54,801 --> 01:23:56,161
Good to see ya.
1560
01:23:56,361 --> 01:23:57,771
Uh, you're upstairs with Des.
1561
01:23:57,971 --> 01:23:59,301
Great. Thank you.
1562
01:23:59,501 --> 01:24:01,311
Uh, yep.
[clears throat]
1563
01:24:05,271 --> 01:24:07,361
[engine starts]
1564
01:24:11,061 --> 01:24:13,371
[light piano music]
1565
01:24:17,111 --> 01:24:19,451
[Katrina over radio]:Vessel Katrina leavingNew York harbor,
1566
01:24:19,651 --> 01:24:21,931
heading for the narrows.
1567
01:24:22,131 --> 01:24:23,231
Light tug.
1568
01:24:23,431 --> 01:24:25,121
[seagulls squawking]
1569
01:24:29,951 --> 01:24:31,981
- Thank you, Moxie,
for doing all of this.
1570
01:24:32,181 --> 01:24:34,331
Are you sure
I cannot help you? I--
1571
01:24:34,531 --> 01:24:36,421
- Yeah, you have
Katrina to thank.
1572
01:24:36,621 --> 01:24:39,091
You know there is no limit
to her goodness.
1573
01:24:39,871 --> 01:24:42,301
Some asshole could come in here
1574
01:24:42,501 --> 01:24:45,601
like a virus and wipe
her right out.
1575
01:24:45,801 --> 01:24:48,041
- Really think
she's that fragile?
1576
01:24:48,241 --> 01:24:50,301
- She's just a genuinely
good person.
1577
01:24:50,501 --> 01:24:51,831
And I don't want to see
her be hurt
1578
01:24:52,031 --> 01:24:53,931
any more than she
already has been.
1579
01:25:01,851 --> 01:25:04,061
[birds tweeting]
1580
01:25:04,261 --> 01:25:06,101
[laughing]
1581
01:25:06,301 --> 01:25:07,731
[Tereza]: Gee.
1582
01:25:10,731 --> 01:25:12,561
Shit in a Dixie cup.
1583
01:25:13,341 --> 01:25:15,241
- Alright, I'm going...
- You go.
1584
01:25:15,441 --> 01:25:17,461
- Seven red. You?
- Uh, 17 black.
1585
01:25:17,661 --> 01:25:19,461
- No, no.
[indistinct chatter]
1586
01:25:19,661 --> 01:25:21,071
[door creaking]
1587
01:25:21,271 --> 01:25:23,511
- Always red. Always red.
- Alright.
1588
01:25:23,711 --> 01:25:25,211
[Tereza]: Wait,
who's driving the boat?
1589
01:25:25,411 --> 01:25:26,951
[Katrina gasps]
If you're with us?
1590
01:25:27,151 --> 01:25:29,171
Des is at it. He's up there.
1591
01:25:29,371 --> 01:25:30,841
- My mate.
- Rule 17
1592
01:25:32,051 --> 01:25:34,221
- Just came to get
a little something to eat.
1593
01:25:34,421 --> 01:25:36,001
- So are we gonna
go by Atlantic City?
1594
01:25:36,201 --> 01:25:39,541
- We're going to go
down the Jersey coast,
1595
01:25:40,191 --> 01:25:42,151
around Cape May,
1596
01:25:42,671 --> 01:25:44,231
up the Delaware,
1597
01:25:44,431 --> 01:25:46,061
right to the Port of Wilmington.
1598
01:25:46,261 --> 01:25:48,771
You'll be there tomorrow.
Depends on the current.
1599
01:25:49,721 --> 01:25:52,451
- Aren't boat captains
allowed to marry people?
1600
01:25:52,651 --> 01:25:54,731
Only in the movies.
1601
01:25:55,381 --> 01:25:57,071
I have to be ordained.
1602
01:25:57,271 --> 01:25:59,241
- My mom had a friend who was
ordained in like 24 hours.
1603
01:25:59,441 --> 01:26:00,641
Yeah, you can do it online.
1604
01:26:00,841 --> 01:26:02,071
- Really?
- Yeah.
1605
01:26:02,271 --> 01:26:04,071
- Sign me up.
- Yeah?
1606
01:26:04,271 --> 01:26:05,861
- Mm-hmm.
- Yeah?
1607
01:26:06,061 --> 01:26:07,341
- Mm-hmm.
1608
01:26:07,541 --> 01:26:08,951
Oh, Universal Life Church.
1609
01:26:09,151 --> 01:26:11,821
- Oh... Oh boy
- It only takes 24 hours.
1610
01:26:12,021 --> 01:26:13,441
Uh, what's your last name?
1611
01:26:14,101 --> 01:26:15,661
Excuse me... Trento.
1612
01:26:16,451 --> 01:26:19,261
T-R-E-N-T-O.
1613
01:26:19,461 --> 01:26:20,491
- Trento.
- That's what I thought.
1614
01:26:21,581 --> 01:26:23,441
- We still need you
to sign in Delaware
1615
01:26:23,641 --> 01:26:24,981
at family court.
1616
01:26:25,761 --> 01:26:27,581
Don't worry, I'll sign.
1617
01:26:27,781 --> 01:26:29,851
[Moxie humming]
1618
01:26:33,511 --> 01:26:35,501
- I know that one.
- Really?
1619
01:26:35,701 --> 01:26:36,931
- Yup.
- Alright.
1620
01:26:37,131 --> 01:26:38,891
Of course, I do.
1621
01:26:39,091 --> 01:26:40,371
You know that song?
1622
01:26:40,571 --> 01:26:41,721
- Yeah
- That's amazing.
1623
01:26:41,921 --> 01:26:43,041
- [laughing]
- Oh!
1624
01:26:44,691 --> 01:26:46,171
[organ playing]
Whoa!
1625
01:26:48,571 --> 01:26:53,861
♪ There's a dark
and a troubled side of life ♪
1626
01:26:54,061 --> 01:26:58,741
♪ There's a bright
and a sunny side, too ♪
1627
01:26:58,941 --> 01:27:02,181
♪ Though we meet
with the darkness ♪
1628
01:27:02,381 --> 01:27:03,661
[humming]
1629
01:27:03,861 --> 01:27:08,801
♪ The sunny side
we also may view ♪
1630
01:27:09,371 --> 01:27:12,141
♪ Keep on the sunny side ♪
1631
01:27:12,341 --> 01:27:14,711
♪ Always on the sunny side
1632
01:27:14,911 --> 01:27:16,671
♪ Keep on the sunny
side of life ♪
1633
01:27:16,871 --> 01:27:18,761
- Hows it going?
- Hey, Cap, quiet night.
1634
01:27:18,961 --> 01:27:20,721
- We've got no oncoming traffic.
- Okay
1635
01:27:20,921 --> 01:27:22,411
- Just got the weather.
We're all clear for Delaware.
1636
01:27:22,611 --> 01:27:24,241
- Okay, good night.
- Good night, Cap.
1637
01:27:24,441 --> 01:27:28,351
♪ Keep on the sunny
side of life ♪
1638
01:27:29,261 --> 01:27:31,991
♪ Keep on the sunny side
1639
01:27:32,191 --> 01:27:34,161
♪ Always on the sunny side
1640
01:27:34,361 --> 01:27:38,431
♪ Keep on the sunny
side of life ♪
1641
01:27:38,631 --> 01:27:41,001
♪ It will help us every day
1642
01:27:41,201 --> 01:27:43,561
♪ It will brighten all the way
1643
01:27:43,761 --> 01:27:50,241
♪ If we keep on
the sunny side of life ♪♪
1644
01:27:58,851 --> 01:28:00,201
I'm a little scared.
1645
01:28:01,811 --> 01:28:03,381
We don't have to do this, Rez.
1646
01:28:05,991 --> 01:28:07,731
No, that's not what I mean.
1647
01:28:09,521 --> 01:28:11,431
I'm scared we'll grow up,
1648
01:28:12,611 --> 01:28:14,481
and forget who we are now.
1649
01:28:16,261 --> 01:28:18,441
- Then we'll just have to keep
reminding each other.
1650
01:28:27,671 --> 01:28:30,711
[light piano music]
1651
01:28:32,151 --> 01:28:34,181
[boat horn blaring]
1652
01:28:34,381 --> 01:28:36,241
[Katrina]: We're in Delaware!
1653
01:28:54,081 --> 01:28:57,031
I... brought you some coffee.
1654
01:28:57,231 --> 01:28:58,301
Thanks.
1655
01:28:59,261 --> 01:29:00,821
- Moxie said you like
a lot of creamer.
1656
01:29:01,021 --> 01:29:04,051
- Mm-hmm. Yeah, you can
just put it over there.
1657
01:29:11,841 --> 01:29:13,131
It's... it's...
1658
01:29:13,331 --> 01:29:15,151
beautiful what you're doing.
1659
01:29:15,971 --> 01:29:18,501
- No. I was going down
the river anyway.
1660
01:29:19,501 --> 01:29:22,461
And you know I can't
resist a romantic story.
1661
01:29:23,811 --> 01:29:25,591
Even if I'm not in it.
1662
01:29:28,731 --> 01:29:30,251
Sorry about everything.
1663
01:29:31,471 --> 01:29:33,861
No. Don't worry about it.
1664
01:29:38,131 --> 01:29:40,201
- Do you mind if I hide
up here for a minute?
1665
01:29:40,401 --> 01:29:42,041
Uh... Okay.
1666
01:29:45,221 --> 01:29:47,051
Steve on the one whistle.
1667
01:29:47,611 --> 01:29:49,121
Roger, Captain.
1668
01:29:49,321 --> 01:29:50,701
Thanks, Cap.
1669
01:29:56,011 --> 01:29:57,321
Katrina.
1670
01:29:58,151 --> 01:29:59,321
What?
1671
01:30:00,631 --> 01:30:02,401
You are a mighty woman.
1672
01:30:02,601 --> 01:30:04,661
[seagulls squaking]
1673
01:30:04,861 --> 01:30:07,241
- [chuckles]
- Not really.
1674
01:30:11,941 --> 01:30:13,471
I was an idiot.
1675
01:30:14,511 --> 01:30:17,431
And I was cruel. I see that now.
1676
01:30:18,861 --> 01:30:20,291
I just couldn't...
1677
01:30:20,491 --> 01:30:23,421
I don't know. I wasn't prepared.
You came out of nowhere.
1678
01:30:23,621 --> 01:30:24,771
I shouldn't have bothered you.
1679
01:30:24,971 --> 01:30:26,611
No. No, no.
1680
01:30:30,311 --> 01:30:33,651
- No. This was really
a-a big mistake.
1681
01:30:33,851 --> 01:30:35,261
I see it now.
1682
01:30:35,461 --> 01:30:38,781
I see I jumped on a married man
and then... And...
1683
01:30:38,981 --> 01:30:40,581
now your wife...
1684
01:30:42,191 --> 01:30:43,481
She's in a place.
1685
01:30:43,681 --> 01:30:45,801
- What happened to Pat
is not your fault.
1686
01:30:47,201 --> 01:30:48,461
No.
1687
01:30:49,331 --> 01:30:51,031
You were right the first time,
1688
01:30:51,551 --> 01:30:52,771
I need help.
1689
01:30:57,641 --> 01:30:59,731
I can't trust my own feelings.
1690
01:31:00,431 --> 01:31:02,151
So I don't want
to hurt anybody.
1691
01:31:02,351 --> 01:31:03,591
I don't wanna feel
like this myself.
1692
01:31:03,791 --> 01:31:05,421
So I would just want to say
1693
01:31:05,621 --> 01:31:08,001
let's have bygones be bygones.
1694
01:31:08,701 --> 01:31:10,421
It's not bygone for me.
1695
01:31:10,621 --> 01:31:13,351
It's not gone. It's here.
And it's real.
1696
01:31:14,011 --> 01:31:16,561
For the first time in my life,
I've found true happiness.
1697
01:31:16,761 --> 01:31:20,321
I've found it.
And I'm going to act on it.
1698
01:31:23,451 --> 01:31:26,371
[light organ music]
1699
01:31:34,981 --> 01:31:36,491
♪ Two lovers
1700
01:31:36,691 --> 01:31:39,761
♪ Who were not supposed
to fall in love ♪
1701
01:31:39,961 --> 01:31:42,731
♪ Have done so
1702
01:31:46,391 --> 01:31:49,461
♪ From different planets
do they hail ♪
1703
01:31:49,661 --> 01:31:50,941
♪ And who does like it
1704
01:31:51,141 --> 01:31:54,001
♪ None so
1705
01:31:55,131 --> 01:31:57,511
♪ Hurry, hurry, marry, marry
1706
01:31:57,711 --> 01:32:00,691
♪ The alien's father
will be here soon ♪
1707
01:32:00,891 --> 01:32:03,431
♪ Hurry, hurry, marry, marry
1708
01:32:03,631 --> 01:32:07,321
♪ The alien's father
holds her dear ♪
1709
01:32:09,541 --> 01:32:14,571
♪ Clareza and Julio
1710
01:32:14,771 --> 01:32:19,071
♪ Beings from enemy planets
1711
01:32:20,901 --> 01:32:25,511
♪ I risk my life
to bind you now ♪
1712
01:32:26,601 --> 01:32:31,161
♪ Do you dare take this vow
1713
01:32:31,361 --> 01:32:36,071
♪ We do
1714
01:32:36,271 --> 01:32:38,731
♪ Marry us quickly
1715
01:32:38,931 --> 01:32:41,731
♪ Yes we do
1716
01:32:41,931 --> 01:32:45,581
♪ You are married now
1717
01:32:46,841 --> 01:32:49,581
[soft music]
1718
01:32:58,721 --> 01:33:01,291
[dramatic music]
1719
01:33:09,771 --> 01:33:12,281
♪ Like a fish thrown
back into the universe ♪
1720
01:33:12,481 --> 01:33:15,941
♪ Space will swallow you whole
1721
01:33:16,141 --> 01:33:20,441
♪ What's done is undone
1722
01:33:21,791 --> 01:33:26,531
♪ What's done is not undone
1723
01:33:27,751 --> 01:33:30,041
♪ My love
1724
01:33:30,241 --> 01:33:34,841
♪ My love, my love
1725
01:33:43,681 --> 01:33:48,071
♪ Love
1726
01:33:56,301 --> 01:34:00,871
♪ My child, my child
1727
01:34:04,741 --> 01:34:08,401
♪ You will recover
1728
01:34:10,441 --> 01:34:14,231
♪ I must bring you home
1729
01:34:16,801 --> 01:34:20,801
♪ To your mother
1730
01:34:23,631 --> 01:34:26,631
[soft music]
1731
01:35:32,221 --> 01:35:36,831
[heartfelt piano music]
1732
01:35:39,141 --> 01:35:41,141
Yay! Okay, okay.
1733
01:35:42,321 --> 01:35:43,971
We got it!
1734
01:36:31,931 --> 01:36:34,331
[♪♪]
1735
01:37:28,551 --> 01:37:31,561
[♪♪]
204988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.