All language subtitles for SOKO Hamburg 3x13 Gegen die Zeit.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,00 --> 00:00:03,00 * Titelmusik * 2 00:00:03,360 --> 00:00:05,80 Oskar Schütz 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,280 Lena Testorp 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,40 Max Nordmann 5 00:00:33,00 --> 00:00:35,120 * spannungsvolle Musik * 6 00:00:43,600 --> 00:00:45,80 * Klacken * 7 00:00:55,960 --> 00:00:58,80 * spannungsvolle Musik * 8 00:01:02,600 --> 00:01:04,80 * Er pfeift. * 9 00:01:04,960 --> 00:01:08,120 Sieh an! Das ist also der berühmt-berüchtigte Kai Mehring. 10 00:01:08,240 --> 00:01:11,280 Jawohl, Frau Officer, Kai Mehring meldet sich zur Stelle! 11 00:01:11,400 --> 00:01:15,160 Ich habe nichts gemacht. Es muss sich um ein Missverständnis handeln. 12 00:01:15,240 --> 00:01:17,720 Gut gemacht! Ja, ihr schuldet uns was! 13 00:01:18,120 --> 00:01:20,960 Ja, ich soll vom gesamten Drogendezernat gratulieren. 14 00:01:21,40 --> 00:01:23,920 Wenigstens etwas. Da lohnten sich ja die Überstunden. 15 00:01:24,00 --> 00:01:26,360 Schön, dass wir mal wieder zusammenarbeiten. 16 00:01:26,440 --> 00:01:29,160 Ja. Ganz ehrlich: Ich vermiss euch auch schon fast. 17 00:01:29,240 --> 00:01:30,960 Wir werden dich auch vermissen. 18 00:01:31,40 --> 00:01:34,960 Weiß Max schon, dass wir ihn haben? Nee, aber der kommt ja gleich. 19 00:01:36,120 --> 00:01:38,440 Also, dieser Kai Mehring, ja... Hm. 20 00:01:40,40 --> 00:01:42,40 Ja, aber genau das sind die Typen, 21 00:01:42,160 --> 00:01:45,40 weswegen ich damals von der Drogenfahndung wegwollte. 22 00:01:45,120 --> 00:01:48,200 Ist wirklich schade, dass du gegangen bist damals. 23 00:01:48,360 --> 00:01:51,840 Wir können so froh sein, dass seine Schwester ihn verpfiff. 24 00:01:51,960 --> 00:01:55,600 Vera Mehring ist immer noch hier, damit wir ihre Aussage aufnehmen. 25 00:01:55,760 --> 00:01:58,880 Willst du das machen? Nee. Ich knüpf mir Kai Mehring vor. 26 00:01:59,00 --> 00:02:00,480 Okay. 27 00:02:01,120 --> 00:02:04,520 Oah. Jetzt will der feine Herr noch 'n Kaffee! Ach? 28 00:02:04,840 --> 00:02:07,320 Und was dazu? Noch 'n Stück Bienenstich, hm? 29 00:02:07,480 --> 00:02:11,520 Ich kümmer mich mal darum. Geil! Danke, mein Schatz, hm. 30 00:02:14,360 --> 00:02:17,120 Und? Haben Sie meinen Bruder gefasst? - Ja. 31 00:02:17,280 --> 00:02:20,200 Ich muss mich bei Ihnen im Namen meines gesamten Teams 32 00:02:20,320 --> 00:02:23,480 und der Polizei Hamburg bedanken. Ihr Tipp war goldrichtig. 33 00:02:23,560 --> 00:02:27,960 Er sitzt nebenan. Wir brauchen jetzt nur noch Ihre Aussage. Genau. 34 00:02:29,160 --> 00:02:31,960 Warum haben Sie denn Ihren Bruder verraten? 35 00:02:32,240 --> 00:02:34,760 Ich hab irgendwann mitbekommen, dass Kai dealt. 36 00:02:34,840 --> 00:02:37,560 Dann erfuhr ich aus den Nachrichten von den Morden. 37 00:02:37,640 --> 00:02:39,840 Als er untertauchen wollte, war mir klar, 38 00:02:39,920 --> 00:02:43,440 dass er was damit zu tun haben muss. Woher wussten Sie, wo er ist? 39 00:02:43,520 --> 00:02:45,200 Er schickte mir 'ne Nachricht. 40 00:02:45,280 --> 00:02:49,600 Er wollte, dass ich ihm bei der Flucht aus Hamburg helfe. Aber... 41 00:02:50,240 --> 00:02:51,720 * Sie stöhnt. * 42 00:02:53,800 --> 00:02:57,120 Ich... Entschuldigung, können wir bitte 'ne Pause machen? 43 00:02:57,240 --> 00:02:58,720 Klar, gerne. - Danke. 44 00:02:59,120 --> 00:03:00,600 * Piepen * 45 00:03:02,00 --> 00:03:04,160 Braucht ihr mich noch? - Äh, nee. Danke. 46 00:03:04,240 --> 00:03:06,560 Wir kommen alleine klar. - Dann bis morgen. 47 00:03:06,640 --> 00:03:08,320 Ciao, schönen Feierabend. 48 00:03:10,840 --> 00:03:13,680 Brauchen Sie Hilfe? - Ich such die Toilette. 49 00:03:13,800 --> 00:03:16,400 Die ist hinterm Empfang rechts. - Danke. 50 00:03:19,320 --> 00:03:20,800 So, Herr Mehring. 51 00:03:22,280 --> 00:03:23,880 Das ist so viel Crystal Meth, 52 00:03:23,960 --> 00:03:26,800 dass wir Sie jetzt wegen BTM-Handel drankriegen. 53 00:03:26,960 --> 00:03:29,640 Das muss jemand in meiner Wohnung versteckt haben. 54 00:03:29,720 --> 00:03:34,200 Und wer sollte das gewesen sein? Vielleicht ein verzweifelter Bulle, 55 00:03:34,320 --> 00:03:36,120 der einen Schuldigen sucht. 56 00:03:40,360 --> 00:03:41,840 Schauen Sie mal hier! 57 00:03:42,240 --> 00:03:45,360 Genau das gleiche Kaliber wie von der Mordwaffe, 58 00:03:45,440 --> 00:03:48,320 mit der die beiden Dealer erschossen wurden. 59 00:03:48,440 --> 00:03:51,760 Haben wir bei Ihnen in der Wohnung gefunden, Herr Mehring. 60 00:03:51,960 --> 00:03:53,480 Und ich bin mir sicher, 61 00:03:53,600 --> 00:03:56,600 dass unsere Kollegen Ihre Fingerabdrücke darauf finden! 62 00:03:56,720 --> 00:03:58,320 * gespieltes Weinen * 63 00:03:58,480 --> 00:04:00,960 Okay, ich geb auf. Ihr habt gewonnen. 64 00:04:01,680 --> 00:04:03,400 Ja, wir sind ganz Ohr. 65 00:04:05,840 --> 00:04:07,880 Meine Schwester verkaufte die Drogen. 66 00:04:08,00 --> 00:04:11,00 Und sie brachte auch die Dealer um. - Schluss jetzt! 67 00:04:11,80 --> 00:04:13,920 Hören Sie auf mit dem Scheiß, Herr Mehring. Oder... 68 00:04:14,00 --> 00:04:15,480 Oder was? 69 00:04:16,720 --> 00:04:19,120 Komm, Oskar. Das bringt doch nix. 70 00:04:22,360 --> 00:04:26,560 Wir sind noch nicht ganz fertig, Jungs! Eine Sache hab ich noch: 71 00:04:26,760 --> 00:04:28,840 Ich hätt gern noch 'n Cappuccino. 72 00:04:28,960 --> 00:04:31,480 Ach, Herr Mehring? Sie können mich mal! 73 00:04:37,160 --> 00:04:39,280 Ich bin gleich wieder bei Ihnen. 74 00:04:44,400 --> 00:04:45,880 Was erreicht? 75 00:04:45,960 --> 00:04:49,600 Der Typ hat so viel Menschen aufm Gewissen und tut so, als wäre nix. 76 00:04:49,680 --> 00:04:52,360 Mach dir keine Sorgen, wir haben so viele Beweise. 77 00:04:52,440 --> 00:04:54,680 Wir kriegen die Aussage von der Schwester. 78 00:04:54,800 --> 00:04:58,320 Wo bleibt 'n eigentlich Max? Bringt wahrscheinlich Ben ins Bett. 79 00:04:58,400 --> 00:05:01,680 Also, ich finde, wir sollten bei Gelegenheit darauf anstoßen. 80 00:05:01,800 --> 00:05:03,720 Auf die Verhaftung von Kai Mehring 81 00:05:03,800 --> 00:05:06,800 und die erfolgreiche Zusammenarbeit unserer Abteilungen. 82 00:05:06,880 --> 00:05:09,120 Klar. - War 'n bisschen wie früher? - Ja. 83 00:05:09,200 --> 00:05:11,880 Hatte ich euch erzählt, dass Thomas derjenige war, 84 00:05:11,960 --> 00:05:15,480 der mich dazu überredet hatte, mich für diesen Posten zu bewerben? 85 00:05:15,600 --> 00:05:18,120 Nee. Noch nie. Echt nicht? Nein. Nee. 86 00:05:18,520 --> 00:05:21,160 Ich hab's erzählt, oder? - Komm, erzähl noch mal. 87 00:05:21,320 --> 00:05:23,520 Ich kann mich eigentlich nur wiederholen, 88 00:05:23,680 --> 00:05:26,880 wie wichtig das für mich war, deine Unterstützung zu haben. 89 00:05:27,00 --> 00:05:29,40 Nur du hast mir diesen Job zugetraut. 90 00:05:29,120 --> 00:05:31,960 Wenn ich etwas sofort erkenne, dann ist es Potenzial. 91 00:05:32,80 --> 00:05:35,280 * Handy vibriert. * Ah! Wetten, das ist Max? Wow! 92 00:05:39,160 --> 00:05:42,40 "Ich hab Ihren Kollegen Max Nordmann in meiner Gewalt. 93 00:05:42,120 --> 00:05:43,880 Wenn Sie ihn wiedersehen wollen, 94 00:05:44,00 --> 00:05:47,440 lassen Sie Kai Mehring innerhalb der nächsten zwei Stunden frei. 95 00:05:47,520 --> 00:05:51,160 Sollten Sie meiner Forderung nicht nachkommen, das Gebäude verlassen 96 00:05:51,360 --> 00:05:54,00 oder versuchen, ihn zu finden, stirbt er." - Was? 97 00:05:54,80 --> 00:05:55,560 Und dieses Bild. 98 00:05:56,720 --> 00:05:59,120 Das ist 'n schlechter Scherz, oder? 99 00:05:59,680 --> 00:06:01,720 Max würde solche Scherze nicht machen. 100 00:06:01,800 --> 00:06:04,760 Für mich sieht das auch echt aus. - Und was machen wir? 101 00:06:04,840 --> 00:06:07,560 Kai Mehring freilassen. Er wird nicht freigelassen! 102 00:06:07,720 --> 00:06:10,240 Moment! Wer auch immer Max in seiner Gewalt hat 103 00:06:10,320 --> 00:06:13,840 und Kai Mehring befreien will, muss mit ihm in Verbindung stehen. 104 00:06:13,920 --> 00:06:17,560 Also müssen wir mit ihm reden und seine Schwester noch mal befragen. 105 00:06:17,640 --> 00:06:20,200 Ich sprech mit ihr. Ich geh zu Mehring. 106 00:06:20,320 --> 00:06:23,120 Oskar, wir sollten da eine gemeinsame Strategie... 107 00:06:23,280 --> 00:06:24,760 So, Herr Mehring... 108 00:06:25,280 --> 00:06:26,760 Scheiße! 109 00:06:29,80 --> 00:06:32,480 Hey, Herr Mehring! Aufwachen! Hey! Was ist passiert? 110 00:06:33,00 --> 00:06:35,720 * Er atmet schwer. * Ich hab keine Ahnung. 111 00:06:37,240 --> 00:06:39,960 Er ist tot! Sicher? Ja, natürlich sicher! 112 00:06:40,560 --> 00:06:43,00 Fremdeinwirken? Ja, vielleicht, was weiß ich? 113 00:06:43,80 --> 00:06:46,800 Aber das ist doch... Der war doch die ganze Zeit hier eingeschlossen! 114 00:06:46,880 --> 00:06:49,160 Es konnte doch niemand ungesehen hier rein! 115 00:06:49,240 --> 00:06:51,880 Es gibt auch keine Anzeichen auf Fremdeinwirkung. 116 00:06:51,960 --> 00:06:55,640 War's 'n natürlicher Tod? - Das wäre aber 'n großer Zufall. 117 00:06:55,840 --> 00:06:59,200 Pupillen sind erweitert. Deutet auf Drogen oder Vergiftung hin. 118 00:06:59,280 --> 00:07:03,320 Selbstmord? Vielleicht hatte er ja irgendwas dabei, versteckt. 119 00:07:03,400 --> 00:07:05,480 Ich filzte ihn doch bei der Festnahme! 120 00:07:05,600 --> 00:07:08,960 Hat er seit der Festnahme irgendetwas gegessen oder getrunken? 121 00:07:09,40 --> 00:07:10,520 Nur 'n Becher Kaffee. 122 00:07:15,00 --> 00:07:16,480 Scheiße. 123 00:07:21,960 --> 00:07:23,440 * Er riecht. * 124 00:07:24,240 --> 00:07:25,720 * Er stöhnt. * 125 00:07:26,80 --> 00:07:29,440 Könnt 'n Herzinfarkt sein, aber ich bin jetzt auch kein Arzt. 126 00:07:29,560 --> 00:07:32,840 Das glaub ich nicht. Riech mal! Irgendwie bitter. 127 00:07:33,80 --> 00:07:37,200 Bah! Unser Kaffee ist mies, aber so mies nun auch wieder nicht. 128 00:07:38,240 --> 00:07:39,720 * Sie seufzt. * 129 00:07:39,920 --> 00:07:41,520 Also wurde er vergiftet. 130 00:07:42,440 --> 00:07:44,480 Wir müssen den Raum sofort versiegeln. 131 00:07:44,560 --> 00:07:46,640 Kein Wort zu jemandem, dass er tot ist. 132 00:07:46,720 --> 00:07:49,280 Auch nicht zu seiner Schwester. So blöd das ist: 133 00:07:49,400 --> 00:07:52,80 Jeder, der in der letzten Stunde hier im Büro war, 134 00:07:52,160 --> 00:07:54,800 kann es gewesen sein. Ich schließ alle Türen zu, 135 00:07:54,880 --> 00:07:58,160 damit keiner abhaut. Und wie finden wir jetzt Max? 136 00:07:58,920 --> 00:08:02,80 Ich... ich könnte versuchen, sein Handy zu orten. 137 00:08:02,160 --> 00:08:05,360 Und wir haben die Nachricht des Erpressers auf deinem Handy. 138 00:08:05,440 --> 00:08:08,640 Kannst du die Nachricht zurückverfolgen? Ja. Ich versuch's. 139 00:08:08,720 --> 00:08:11,880 Meint ihr, dass der Mord und die Erpressung zusammenhängen? 140 00:08:11,960 --> 00:08:14,800 Ja, würdest du jemanden töten, den du befreien willst? 141 00:08:14,880 --> 00:08:16,880 Das macht ja keinen Sinn. 142 00:08:20,560 --> 00:08:22,680 * düstere Musik * 143 00:08:26,560 --> 00:08:28,40 * Er atmet schwer. * 144 00:08:46,400 --> 00:08:47,880 Hallo? 145 00:08:48,400 --> 00:08:49,920 * Er hustet. * Hallo? 146 00:08:52,680 --> 00:08:54,160 Hilfe! 147 00:08:55,920 --> 00:08:57,400 Hilfe! 148 00:09:04,800 --> 00:09:06,920 * spannungsvolle Musik * 149 00:09:22,680 --> 00:09:24,160 * Seufzen * 150 00:09:25,960 --> 00:09:30,640 Max' letzter Handystandort wurde um 20.30 Uhr vom Provider registriert. 151 00:09:30,720 --> 00:09:32,400 Da war er zu Hause. Das heißt, 152 00:09:32,480 --> 00:09:36,160 entweder er oder seine Entführer haben dann das Handy ausgeschaltet. 153 00:09:36,280 --> 00:09:39,320 Super. - Ich guck mir die Nachricht an auf deinem Handy. 154 00:09:39,400 --> 00:09:42,160 Irgendwelche Ideen, wer als Mörder infrage kommt? 155 00:09:42,240 --> 00:09:46,320 Außer uns waren nur Vera Mehring und unsere Putzkraft im Büro. 156 00:09:46,520 --> 00:09:49,160 Die Kollegen von der Wache gingen ja früher heim. 157 00:09:49,240 --> 00:09:53,160 Und wer hat Kai Mehring den Kaffee gebracht? - Das war ich. 158 00:09:53,840 --> 00:09:55,920 Und ich hab den Kaffee gemacht. 159 00:09:56,600 --> 00:09:59,880 Der Becher stand die ganze Zeit unbeobachtet da aufm Tresen. 160 00:10:00,00 --> 00:10:03,480 Da hätte jeder hinter unserm Rücken das Gift reinmachen können. 161 00:10:03,560 --> 00:10:06,440 Die Putzkraft. Die war die ganze Zeit mit uns im Raum. 162 00:10:06,520 --> 00:10:09,880 Vera Mehring ging während der Vernehmung auch auf Toilette. 163 00:10:09,960 --> 00:10:12,160 Das stimmt. Und als sie bei euch rauskam, 164 00:10:12,280 --> 00:10:14,400 stand sie in der Nähe von der Teeküche. 165 00:10:14,480 --> 00:10:17,920 Angeblich suchte sie die Toiletten. Sie hätte genug Zeit gehabt, 166 00:10:18,00 --> 00:10:21,160 um was in den Kaffee zu schütten. Wollte sie ihn umbringen? 167 00:10:21,240 --> 00:10:25,00 Mehring erzählte, dass sie für die Drogengeschäfte verantwortlich ist. 168 00:10:25,80 --> 00:10:27,440 Erst verrät sie ihn, dann bringt sie ihn um. 169 00:10:27,600 --> 00:10:31,40 Den eigenen Bruder? - Ja, wäre 'n perfektes Ablenkungsmanöver. 170 00:10:31,120 --> 00:10:33,960 Auf der andern Seite hat er sich das nur ausgedacht. 171 00:10:34,80 --> 00:10:38,200 Wir müssen jeder Spur nachgehen! Haben wir weitere Verdächtige? 172 00:10:39,640 --> 00:10:42,440 Nein? Gut. Dann schlag ich vor, teilen wir uns auf. 173 00:10:42,560 --> 00:10:45,280 Du könntest dir die Beweise noch mal durchschauen. 174 00:10:45,400 --> 00:10:48,40 Lena, geh du zu Vera Mehring und finde heraus, 175 00:10:48,160 --> 00:10:49,920 ob an dem Verdacht was dran ist. 176 00:10:50,00 --> 00:10:53,320 Guck mal, ob sie was über die Komplizen von ihrem Bruder weiß. 177 00:10:53,440 --> 00:10:57,240 Oder ob sie uns helfen kann. Gute Idee. Und was mach ich? 178 00:10:57,600 --> 00:10:59,600 Du suchst die Teeküche nach Spuren ab 179 00:10:59,720 --> 00:11:02,800 und kümmerst dich dann um die Putzkraft. - Ja. 180 00:11:07,400 --> 00:11:08,880 * Er atmet schwer. * 181 00:11:12,440 --> 00:11:13,920 * Er stöhnt. * 182 00:11:17,600 --> 00:11:19,80 * Er ächzt. * 183 00:11:22,600 --> 00:11:24,80 * Er stöhnt. * 184 00:11:26,360 --> 00:11:27,840 * Er atmet schwer. * 185 00:11:30,480 --> 00:11:31,960 Fuck! 186 00:11:37,800 --> 00:11:41,400 Frau Mehring, Ihr Bruder hat gerade alles abgestritten. 187 00:11:41,720 --> 00:11:45,240 Die Morde und die Drogengeschäfte. Überrascht Sie das? 188 00:11:46,840 --> 00:11:49,640 Er sagte, dass Sie in Wahrheit hinter allem stecken. 189 00:11:49,720 --> 00:11:52,160 Dass Sie ihm 'ne Falle gestellt haben. Ich? 190 00:11:52,280 --> 00:11:55,480 Ja. Und ich frage mich, warum er ausgerechnet auf Sie kommt? 191 00:11:55,600 --> 00:11:59,680 Er hätte ja auch jede x-beliebige andere Person nennen können. 192 00:11:59,800 --> 00:12:02,560 Wahrscheinlich bin ich die Erste, die ihm einfiel. 193 00:12:02,760 --> 00:12:05,80 Kai war noch nie besonders kreativ. 194 00:12:07,200 --> 00:12:10,120 * Sie atmet tief aus. * Kann ich jetzt gehen? 195 00:12:11,120 --> 00:12:15,40 Nein, tut mir leid. Also, ich bräuchte Sie hier noch, bitte. 196 00:12:17,280 --> 00:12:20,880 Wissen Sie, ob Ihr Bruder mit irgendwem zusammengearbeitet hat? 197 00:12:20,960 --> 00:12:22,440 Keine Ahnung. 198 00:12:22,600 --> 00:12:26,280 Bis auf die ständig wechselnden Frauen bekomm ich keinen zu Gesicht. 199 00:12:26,400 --> 00:12:28,920 Können Sie sich an eine dieser Frauen erinnern? 200 00:12:29,40 --> 00:12:31,520 Bei Kai geht's zu wie im Taubenschlag. 201 00:12:34,80 --> 00:12:35,760 * Schritte nähern sich. * 202 00:12:36,880 --> 00:12:38,680 Hast du was gefunden? - M-m. 203 00:12:40,400 --> 00:12:42,800 Nee, außer unzählige Fingerabdrücke. 204 00:12:43,760 --> 00:12:46,160 Vermutlich von fast jedem, der hier arbeitet. 205 00:12:46,280 --> 00:12:49,560 Aber ob da jemand anderes dran war, keine Ahnung. 206 00:12:50,520 --> 00:12:53,440 Na, und 'ne Menge Kekskrümel, Kaffeeflecken. 207 00:12:54,40 --> 00:12:57,440 Wahnsinnig gründlich ist die Putzkraft nicht gerade. 208 00:12:58,720 --> 00:13:01,120 Ist dir so was schon mal passiert? - Was? 209 00:13:01,200 --> 00:13:04,280 Ich mein, so 'ne Situation. - Na ja, also... 210 00:13:06,360 --> 00:13:08,960 Ich bin ja schon 'n paar Jahre bei der Polizei. 211 00:13:09,120 --> 00:13:12,800 Ich hab fast alles erlebt, von der Entführung bis zum Banküberfall. 212 00:13:12,920 --> 00:13:15,440 Also, wenn jemand die Polizei erpresst... 213 00:13:16,320 --> 00:13:19,600 dann muss schon wirklich einiges aufm Spiel stehen. 214 00:13:19,760 --> 00:13:22,280 Da geht jemand ein ziemlich hohes Risiko ein. 215 00:13:22,440 --> 00:13:24,680 Ja. - Und was, wenn der Entführer erfährt, 216 00:13:24,760 --> 00:13:27,400 dass Kai Mehring gar nicht mehr am Leben ist? 217 00:13:27,480 --> 00:13:31,00 Mach dich nicht verrückt, Sarah! - Es ist nur, ich... 218 00:13:34,720 --> 00:13:37,40 ich muss die ganze Zeit an damals denken. 219 00:13:37,160 --> 00:13:41,240 Sarah, vergiss es! Du hattest keine Schuld. Niemand konnte verhindern, 220 00:13:41,320 --> 00:13:44,40 was passiert ist. Ich hoffe, das weißt du. 221 00:13:44,800 --> 00:13:48,400 Ich werde alles dafür tun, dass es sich nicht wiederholt. - Klar. 222 00:13:49,760 --> 00:13:51,960 Zur Not müssen wir halt improvisieren. 223 00:13:53,320 --> 00:13:54,800 Ja. 224 00:14:01,120 --> 00:14:02,600 * Poltern * 225 00:14:07,560 --> 00:14:09,40 * Er atmet tief aus. * 226 00:14:17,200 --> 00:14:18,680 * Er atmet tief aus. * 227 00:14:28,400 --> 00:14:29,880 Yes! 228 00:14:30,00 --> 00:14:31,480 * Er atmet tief aus. * 229 00:14:39,600 --> 00:14:41,80 * Er atmet schwer. * 230 00:14:54,160 --> 00:14:56,760 Frau Scheidt, seit wann putzen Sie hier? 231 00:14:57,760 --> 00:14:59,640 Seit 'n paar Monaten. - Mhm. 232 00:14:59,760 --> 00:15:02,40 'ne Kollegin besorgte mir den Job. - Ja. 233 00:15:02,120 --> 00:15:05,40 Und sagt Ihnen der Name Kai Mehring etwas? 234 00:15:05,960 --> 00:15:07,440 Nee. Keine Ahnung. 235 00:15:08,880 --> 00:15:11,840 Ist nicht weiter wichtig. Aber sagen Sie, die Küche da, 236 00:15:11,920 --> 00:15:14,240 die putzen Sie nicht auch, oder? - Na klar! 237 00:15:14,320 --> 00:15:17,880 Was ist 'n das für 'ne Frage? - Hm. - Kann ich nach Hause gehen? 238 00:15:17,960 --> 00:15:20,240 Frau Scheidt... - Ich hab schon Feierabend. 239 00:15:20,320 --> 00:15:22,00 Ah, Mann! - Moment, ja? 240 00:15:23,240 --> 00:15:24,920 Was ist los, gibt's Probleme? 241 00:15:25,80 --> 00:15:27,640 Die Nachricht des Erpressers ist verschlüsselt, 242 00:15:27,760 --> 00:15:29,960 da komm ich nicht ran! Was sagt uns das? 243 00:15:30,80 --> 00:15:32,960 Dass dieses Arschloch sich gut mit Computern auskennt! 244 00:15:33,80 --> 00:15:34,840 Ist ja nicht besonders viel! Nee! 245 00:15:34,920 --> 00:15:37,240 Ich durchsuchte die Küche. Ich fand nix. 246 00:15:37,360 --> 00:15:40,120 Ich fragte die Putzfrau. Die weiß aber auch nix. 247 00:15:40,280 --> 00:15:42,880 Die hat einfach nur ihre Arbeit gemacht. 248 00:15:43,40 --> 00:15:45,280 Hilf mir bitte, die Akten zu durchforsten. 249 00:15:45,360 --> 00:15:48,80 Die waren bei Mehring. Guck mal, ob du was findest. 250 00:15:48,200 --> 00:15:51,600 Irgend 'n Brief, irgendwelche... Hier sind nur Rechnungen. 251 00:15:51,680 --> 00:15:53,160 Und Lieferscheine! 252 00:15:57,00 --> 00:15:59,80 Warum stellen Sie mir all diese Fragen? 253 00:15:59,160 --> 00:16:00,760 Reden Sie mit meinem Bruder! 254 00:16:00,840 --> 00:16:04,80 Der ist nicht so gesprächig, wie Sie sich vorstellen können. 255 00:16:04,160 --> 00:16:06,840 Das überrascht mich bei Ihrer höflichen Art. 256 00:16:06,960 --> 00:16:10,160 Wir machen mal 'ne kleine Pause. * Sie seufzt. * 257 00:16:13,680 --> 00:16:16,200 Entschuldigung, ich müsste wirklich nach Hause! 258 00:16:16,320 --> 00:16:18,00 Was machen Sie denn hier? 259 00:16:18,680 --> 00:16:21,280 Kennen Sie sich? Ja, über meinen Bruder. 260 00:16:22,600 --> 00:16:25,680 Ähm... Wer ist 'n ihr Bruder? - Hä? Na, Kai! 261 00:16:26,520 --> 00:16:29,00 Kai Mehring. - Ah, schon wieder dieser Name! 262 00:16:29,80 --> 00:16:31,800 Hab ich noch nie gehört. Kann ich jetzt bitte los? 263 00:16:31,880 --> 00:16:33,360 Kommen Sie mal mit. 264 00:16:35,960 --> 00:16:37,440 Das ist Kai Mehring. 265 00:16:38,960 --> 00:16:40,440 Nee. 266 00:16:41,240 --> 00:16:42,720 Das ist Leo. Leo? 267 00:16:44,280 --> 00:16:48,00 Und hat Ihr Leo auch 'n Nachnamen? Na klar. Leo Beetjen. 268 00:16:51,200 --> 00:16:53,400 Woher kannten Sie ihn? - Kai hat erwähnt, 269 00:16:53,480 --> 00:16:55,600 dass sie ihn aufm Fischmarkt ansprach. 270 00:16:55,720 --> 00:16:58,40 Und? Waren die beiden 'n Paar? Nee, 271 00:16:58,640 --> 00:17:01,00 das war nur 'ne lockere Affäre, also... 272 00:17:01,120 --> 00:17:03,440 Wir trafen uns 'n paar Mal. Das war's. 273 00:17:03,680 --> 00:17:06,00 Wussten Sie, was Ihr "Leo" beruflich macht? 274 00:17:06,160 --> 00:17:09,640 Ja, der hat im Hafen gearbeitet. Als Kranführer, glaub ich. 275 00:17:09,800 --> 00:17:12,600 Nun erzählen Sie mir keinen Scheiß, Frau Scheidt! 276 00:17:12,720 --> 00:17:16,600 Sie wussten nicht, dass er dealt? Mit Crystal Meth? Äh... 277 00:17:18,120 --> 00:17:19,600 nein! 278 00:17:19,760 --> 00:17:22,560 Ich lernte sie dann kennen, als sie mit ihm aus war. 279 00:17:22,640 --> 00:17:25,480 In 'ner Kneipe in Altona. Sprachen Sie mit ihr? Nein. 280 00:17:25,560 --> 00:17:28,320 Sie war völlig betrunken, er auch. Ich war genervt. 281 00:17:28,440 --> 00:17:30,240 Ich würd jetzt gern gehen! 282 00:17:36,560 --> 00:17:39,160 Wie hat Frau Scheidt ihn genannt? 283 00:17:40,160 --> 00:17:41,920 Wie meinen Sie das? 284 00:17:42,640 --> 00:17:45,640 Hat sie Ihren Bruder "Leo" oder "Kai" genannt? 285 00:17:46,320 --> 00:17:48,440 Warum soll sie ihn "Leo" genannt haben? 286 00:17:48,600 --> 00:17:52,40 Haben Sie gehört, wie Frau Scheidt zu Ihrem Bruder "Kai" sagte? 287 00:17:52,280 --> 00:17:56,560 Nein, ich hörte nicht, wie sie zu meinem Bruder "Kai" gesagt hat! 288 00:18:01,200 --> 00:18:03,720 * Musik: Billie Eilish mit "Bad guy" * 289 00:18:23,840 --> 00:18:25,320 * Er atmet tief aus. * 290 00:18:39,920 --> 00:18:43,40 # So you're a tough guy Like it really rough guy 291 00:18:43,160 --> 00:18:46,560 Just can't get enough guy Chest always so puffed guy 292 00:18:47,00 --> 00:18:49,800 I'm that bad type Make your mama sad type # 293 00:18:50,80 --> 00:18:51,560 * Er stöhnt. * 294 00:18:54,400 --> 00:18:56,560 # I'm the bad guy # 295 00:18:57,400 --> 00:19:00,320 Entweder glaubt Kathrin Scheidt, dass er Kranführer ist 296 00:19:00,400 --> 00:19:03,560 und Leo heißt oder sie verarscht uns nach Strich und Faden! 297 00:19:03,640 --> 00:19:06,960 Vermutlich will sie verschleiern, dass sie seine Geliebte ist. 298 00:19:07,40 --> 00:19:10,680 Ich kann mir vorstellen, dass sie was mit der Entführung zu tun hat. 299 00:19:10,760 --> 00:19:13,120 Als Putzkraft konnte sie euch ausspionieren. 300 00:19:13,200 --> 00:19:15,600 Oder sie warnte ihn. Das wäre 'n Grund dafür, 301 00:19:15,680 --> 00:19:17,880 warum wir Kai Mehring so spät schnappten. 302 00:19:17,960 --> 00:19:20,760 Das sind alles nur Vermutungen. Wir brauchen Beweise! 303 00:19:20,840 --> 00:19:24,280 Okay. Ich überprüf mal ihre Akte und check ihr Handy. 304 00:19:24,560 --> 00:19:27,200 Brachte die Befragung von Vera Mehring irgendwas? 305 00:19:27,280 --> 00:19:30,120 Irgendeine Spur zum Tod ihres Bruders oder zu Max? 306 00:19:30,280 --> 00:19:32,400 Aber wir haben was gefunden. Genau. 307 00:19:32,520 --> 00:19:35,200 Diese Aktenordner aus der Wohnung von Kai Mehring, 308 00:19:35,280 --> 00:19:37,840 die sind voll mit Lieferscheinen für Tierfutter. 309 00:19:37,960 --> 00:19:40,280 Alles lief über die Firma seiner Schwester. 310 00:19:40,360 --> 00:19:43,560 Damit haben wir eine direkte Verbindung zwischen den beiden. 311 00:19:43,640 --> 00:19:47,960 Moment mal! Kann ich mal das Handy sehen? Das Foto von Max? Klar. 312 00:19:49,240 --> 00:19:51,840 Das ganze Regal ist voller Tierfutter! 313 00:19:52,00 --> 00:19:55,640 Hm, dann führt uns vielleicht eine der Lieferungen direkt zu Max. 314 00:19:55,720 --> 00:19:57,920 Also überprüfen wir alle Lieferadressen. 315 00:19:58,00 --> 00:20:01,920 Ja. Auf geht's! Und wir quetschen die Mehring noch mal aus. 316 00:20:06,40 --> 00:20:08,240 * Musik: Billie Eilish mit "Bad guy" * 317 00:20:11,160 --> 00:20:12,640 * Er stöhnt. * 318 00:20:14,680 --> 00:20:16,160 * Poltern * 319 00:20:21,640 --> 00:20:24,680 Das sind alles Bestellungen, die über meine Firma liefen. 320 00:20:24,760 --> 00:20:28,880 Wir haben einige Kunden im Großraum von Schleswig-Holstein und Hamburg. 321 00:20:29,00 --> 00:20:32,160 Aber verraten Sie mir mal, wie Sie an die Unterlagen kamen. 322 00:20:32,240 --> 00:20:33,720 Die sind vertraulich. 323 00:20:33,840 --> 00:20:36,720 Diesen Ordner fanden wir in der Wohnung Ihres Bruders. 324 00:20:36,800 --> 00:20:39,160 Haben Sie 'ne Idee, wie er dort gelandet ist 325 00:20:39,240 --> 00:20:42,120 oder was er damit vorhatte? - Keinen blassen Schimmer. 326 00:20:42,200 --> 00:20:44,280 Wer holte das Tierfutter bei Ihnen ab? 327 00:20:44,400 --> 00:20:47,520 Verraten Sie mir, wieso ich immer noch festgehalten werde? 328 00:20:47,600 --> 00:20:50,480 Ich dachte nämlich, ich bin freiwillig hier. 329 00:20:52,360 --> 00:20:54,80 Unser Kollege Max Nordmann 330 00:20:54,160 --> 00:20:57,200 wurde heute Abend von einer unbekannten Person entführt. 331 00:20:57,280 --> 00:20:59,920 Wir glauben, dass das in irgendeinem Zusammenhang 332 00:21:00,00 --> 00:21:02,480 mit der Festnahme Ihres Bruders stehen könnte. 333 00:21:02,600 --> 00:21:04,760 Was soll mein Bruder damit zu tun haben? 334 00:21:04,840 --> 00:21:07,800 Sagen Sie uns, wer dieses Tierfutter bei Ihnen abholte! 335 00:21:07,880 --> 00:21:10,640 Dieselbe Person könnte nämlich der Entführer sein. 336 00:21:10,760 --> 00:21:12,680 Irgendwelche Spediteure halt. 337 00:21:13,480 --> 00:21:16,360 Dafür müsste ich in meine Unterlagen gucken. 338 00:21:21,40 --> 00:21:23,840 Wir checkten alle Namen und Adressen von den Kunden, 339 00:21:23,920 --> 00:21:27,00 die Tierfutter bestellt haben. Alles Fake! Ah! 340 00:21:27,160 --> 00:21:30,360 Was? - Über Kathrin Scheidt fand ich nix Außergewöhnliches. 341 00:21:30,520 --> 00:21:34,360 Sie hat keine Vorstrafen. Geschieden, hat 'n Sohn, Christoph Scheidt. 342 00:21:34,480 --> 00:21:36,720 Aber auf ihrem Handy fand ich Nachrichten, 343 00:21:36,840 --> 00:21:38,840 die sie sich mit Kai Mehring schrieb. 344 00:21:38,920 --> 00:21:43,240 Sie hat ihn Kai genannt. Die beiden waren auf jeden Fall ein Paar. 345 00:21:48,720 --> 00:21:50,200 * Piepen * 346 00:21:50,600 --> 00:21:52,80 Dann erzählen Sie mal. 347 00:21:52,160 --> 00:21:54,520 Warum gaben Sie Kai Mehring 'n andern Namen 348 00:21:54,600 --> 00:21:56,680 und Ihre Beziehung zu ihm verschwiegen? 349 00:21:56,760 --> 00:21:59,720 Ich wollte nicht mit ihm in Verbindung gebracht werden. 350 00:21:59,800 --> 00:22:01,560 Warum? Weil er Drogen verkaufte! 351 00:22:01,680 --> 00:22:04,160 Also wussten Sie von dem Crystal Meth? 352 00:22:04,680 --> 00:22:06,160 Ja. - Wir nehmen an, 353 00:22:06,240 --> 00:22:09,600 dass Sie was mit der Entführung von Max Nordmann zu tun haben. 354 00:22:09,680 --> 00:22:12,560 Das ist nicht wahr, ich... Damit hab ich nix zu tun! 355 00:22:12,680 --> 00:22:15,280 Warum haben Sie bei uns als Putzkraft angefangen? 356 00:22:15,360 --> 00:22:17,480 In der Abteilung, die Ihren Freund jagt? 357 00:22:17,560 --> 00:22:20,80 Exfreund, ja. - Ist das so, ja? - Keine Ahnung. 358 00:22:20,160 --> 00:22:22,680 Zufall, schätz ich. Ich mein, ich fing hier an, 359 00:22:22,760 --> 00:22:26,240 weil ich's Geld brauche! - Das sind mir 'n paar Zufälle zu viel. 360 00:22:26,320 --> 00:22:31,120 Ich hab damit nichts zu tun! Warum fragen Sie nicht seine Schwester? 361 00:22:31,400 --> 00:22:34,720 Vielleicht weiß die ja was. - Was meinen Sie damit? 362 00:22:35,720 --> 00:22:38,120 Ich hörte mal, wie die beiden geredet haben. 363 00:22:38,200 --> 00:22:42,520 Über irgendwelche Lieferungen. Und dann haben sie sich gestritten. 364 00:22:43,200 --> 00:22:47,480 Sie wollte Geld von ihm haben. Aber er wollt's ihr nicht geben. 365 00:22:50,00 --> 00:22:51,480 * Räuspern * Gut. 366 00:22:52,720 --> 00:22:54,600 Bleiben Sie hier sitzen, ja? 367 00:23:00,160 --> 00:23:02,640 Ich glaube Kathrin Scheidt kein Wort! 368 00:23:03,80 --> 00:23:06,400 Vera Mehring könnte mit ihrem Bruder zusammengearbeitet haben. 369 00:23:06,480 --> 00:23:10,120 Ihre Firma wäre perfekt. Die Scheidt will von sich ablenken. 370 00:23:10,200 --> 00:23:12,440 Die Ordner mit den Lieferscheinen belegen, 371 00:23:12,520 --> 00:23:14,720 dass die zwei miteinander zusammenhängen! 372 00:23:14,800 --> 00:23:18,160 Diese Spur führt uns nicht weiter. Die Mehring stritt alles ab. 373 00:23:18,240 --> 00:23:20,400 Die zwei Stunden Ultimatum sind bald um, 374 00:23:20,480 --> 00:23:23,800 dann sollen wir Mehring freilassen. Wir sitzen in der Scheiße! 375 00:23:23,880 --> 00:23:27,40 Wir brauchen Beweise! Also, schaut alles noch mal durch, 376 00:23:27,120 --> 00:23:30,800 noch mal und meinetwegen noch einmal! Bis wir Max finden! 377 00:23:40,400 --> 00:23:43,80 Es tut mir leid, ich wollt dich nicht so anmachen. 378 00:23:43,160 --> 00:23:45,720 Ist okay. Wir stehen alle ziemlich unter Strom. 379 00:23:45,800 --> 00:23:47,480 Als du das gerade gesagt hast, 380 00:23:47,560 --> 00:23:51,80 hatte ich für einen Moment wieder diese Frau von damals vor Augen. 381 00:23:51,200 --> 00:23:53,280 Wir konnten ihren Tod nicht verhindern! 382 00:23:53,400 --> 00:23:55,480 Wir hätten ihren Tod verhindern können. 383 00:23:55,560 --> 00:23:57,400 Wenn wir schneller gewesen wären, 384 00:23:57,480 --> 00:24:00,600 oder wenn wir direkt auf seine Forderung eingegangen wären! 385 00:24:00,680 --> 00:24:03,720 Der Täter wollte sie eh umbringen! Er war ein Psychopath! 386 00:24:03,800 --> 00:24:05,960 Was, wenn Max' Entführer auch einer ist? 387 00:24:06,80 --> 00:24:08,160 Wer sagt uns, dass er noch lebt? 388 00:24:08,280 --> 00:24:10,840 Ich meine, wir hörten seit Stunden nix von ihm. 389 00:24:10,920 --> 00:24:13,600 Abgesehen davon, dass wir keine einzige Spur haben, 390 00:24:13,680 --> 00:24:17,560 dass uns die Zeit abläuft und dass wir im Dunkeln stochern! 391 00:24:18,120 --> 00:24:21,840 Sarah, mach dich nicht verrückt, ja? Das hilft niemandem! 392 00:24:22,400 --> 00:24:25,400 Wir kommen da schon irgendwie raus, ja? 393 00:24:27,440 --> 00:24:28,920 Ja. 394 00:24:29,240 --> 00:24:30,720 Du hast recht. 395 00:24:31,840 --> 00:24:33,320 Nach vorne schauen. 396 00:24:33,880 --> 00:24:35,560 Weitermachen. - Ja. - Ja. 397 00:24:35,640 --> 00:24:39,440 Vergiss die Vergangenheit. Wir hatten keine Chance damals. 398 00:24:39,920 --> 00:24:41,760 Diesmal schon, hm? 399 00:24:55,480 --> 00:24:57,800 * spannungsvolle Musik * Ah! 400 00:25:05,00 --> 00:25:06,480 Komm zu Papa. 401 00:25:09,160 --> 00:25:10,640 * Poltern * 402 00:25:19,80 --> 00:25:22,200 Wir glauben, dass Sie was mit den Geschäften Ihres Bruders 403 00:25:22,320 --> 00:25:24,160 zu tun haben! Geht das wieder los. 404 00:25:24,240 --> 00:25:26,160 Ein Zeuge belastet Sie! Was denn? 405 00:25:26,240 --> 00:25:30,320 Den Quatsch, den die Tussi da draußen erzählt, um von sich abzulenken? 406 00:25:30,440 --> 00:25:33,00 Die steckt mit ihm unter einer Decke! - Beweise? 407 00:25:33,120 --> 00:25:35,120 Eins und eins zusammengezählt? 408 00:25:46,200 --> 00:25:47,720 * Sie atmet tief aus. * 409 00:25:50,800 --> 00:25:54,800 Frau Mehring, ich muss Ihnen eine traurige Mitteilung machen. 410 00:25:56,00 --> 00:25:58,480 Ihr Bruder ist heute Abend verstorben. 411 00:26:00,240 --> 00:26:01,720 Meinen Sie das ernst? 412 00:26:06,720 --> 00:26:08,200 Aber... 413 00:26:09,440 --> 00:26:12,320 wie kann denn das passieren? Ich... ähm... 414 00:26:12,800 --> 00:26:15,360 Das wissen wir noch nicht. Aber es könnte sein, 415 00:26:15,440 --> 00:26:19,240 dass es mit der Entführung unseres Kollegen zusammenhängt. 416 00:26:22,360 --> 00:26:24,840 Können Sie uns irgendetwas dazu sagen? 417 00:26:27,800 --> 00:26:29,280 Wissen Sie vielleicht, 418 00:26:29,360 --> 00:26:32,960 ob Ihr Bruder unsern Kollegen irgendwo versteckt hält? 419 00:26:33,200 --> 00:26:34,680 Frau Mehring! 420 00:26:35,600 --> 00:26:37,80 Nein. 421 00:26:37,200 --> 00:26:41,80 Und jetzt lassen Sie mich endlich mit Ihren Fragen in Ruhe. 422 00:26:41,200 --> 00:26:42,680 * Handy vibriert. * 423 00:26:44,880 --> 00:26:46,480 Es ist Max! Was? 424 00:26:47,280 --> 00:26:50,160 (lauter) Es ist Max! Was? Sie bleiben hier! 425 00:26:50,280 --> 00:26:51,760 Max ist dran! 426 00:26:52,320 --> 00:26:54,520 Wo bist du, Max? Äh, keine Ahnung. 427 00:26:54,640 --> 00:26:56,640 In irgend so 'nem Lagerraum oder so. 428 00:26:56,760 --> 00:27:00,280 Vermutlich 'n Keller vom Bauernhof. Hier ist überall Tierfutter. 429 00:27:00,360 --> 00:27:03,200 Ich glaube... * Rauschen * eingesperrt. 430 00:27:03,280 --> 00:27:05,960 Wer? Wer hat dich eingesperrt? Hallo? 431 00:27:09,320 --> 00:27:12,00 Also... hab ihn an seiner Kette erkannt: 432 00:27:12,80 --> 00:27:14,440 So 'n Löwenkopf, der die Zunge rausstreckt. 433 00:27:14,560 --> 00:27:18,480 Mit so 'nem roten Punkt drauf. Max? Max? Hallo? Hallo, Max? 434 00:27:18,600 --> 00:27:20,80 Hört ihr mich? 435 00:27:22,440 --> 00:27:23,920 Weg. 436 00:27:25,600 --> 00:27:27,120 * Piepen, Max stöhnt. * 437 00:27:28,960 --> 00:27:30,440 * Er atmet tief aus. * 438 00:27:32,840 --> 00:27:34,320 * Piepen * 439 00:27:41,680 --> 00:27:43,800 * spannungsvolle Musik * 440 00:27:54,40 --> 00:27:55,520 Nee, ne? 441 00:27:56,400 --> 00:27:59,520 Sarah, was ist? Hat er dir gesagt, wo er steckt? 442 00:28:00,600 --> 00:28:02,760 Sag mir bitte, dass du ihn geortet hast! 443 00:28:02,840 --> 00:28:05,00 Logo. In ein paar Sekunden haben wir ihn. 444 00:28:05,80 --> 00:28:09,360 Ich fragte den letzten Standort beim Provider an. - Vielen Dank! 445 00:28:11,480 --> 00:28:13,400 Was? Was ist das für 'ne Scheiße! 446 00:28:13,520 --> 00:28:16,840 Was ist das denn? Scheiße! - Sorg dafür, dass niemand abhaut! 447 00:28:16,920 --> 00:28:20,760 Worauf du dich verlassen kannst! Ich checke den Sicherungskasten! 448 00:28:20,880 --> 00:28:23,480 Siehst du was? Frau Scheidt ist weg! 449 00:28:23,880 --> 00:28:25,880 Das darf doch alles nicht wahr sein. 450 00:28:27,560 --> 00:28:30,720 Frau Scheidt. Lassen Sie das! Kommen Sie von der Tür weg! 451 00:28:30,800 --> 00:28:33,520 Ich will hier weg! Ich will einfach nur nach Hause! 452 00:28:33,600 --> 00:28:35,80 Ganz langsam umdrehen! 453 00:28:37,800 --> 00:28:40,600 Vorher unterhalten wir uns erst mal. Oskar, 454 00:28:40,720 --> 00:28:44,560 die Sicherung flog raus. Jemand hat Wasser auf die Steckdose geschüttet. 455 00:28:44,640 --> 00:28:48,280 Waren Sie das? Von uns war's keiner. Dann wollen wir für Sie hoffen, 456 00:28:48,360 --> 00:28:50,840 dass das keine Folgen für unsern Kollegen hat! 457 00:28:52,00 --> 00:28:54,120 * spannende Musik * 458 00:29:01,560 --> 00:29:03,40 * Er seufzt. * 459 00:29:04,720 --> 00:29:06,200 * Er atmet tief aus. * 460 00:29:07,800 --> 00:29:12,200 Hinsetzen! Mit Ihrem Fluchtversuch belasteten Sie sich selbst schwer. 461 00:29:12,320 --> 00:29:15,40 Ich wollte einfach nach Hause. Wenn Sie was wissen 462 00:29:15,120 --> 00:29:18,80 über den Verbleib unseres Kollegen, sagen Sie's jetzt! 463 00:29:18,160 --> 00:29:21,960 Das ist Ihre letzte Chance! Wo ist er? Ich weiß es nicht. 464 00:29:24,360 --> 00:29:27,560 Darüber reden wir später. Franzi, wenn du damit fertig bist, 465 00:29:27,680 --> 00:29:30,600 checkst du noch mal bitte die Scheidt? Okay. 466 00:29:31,160 --> 00:29:34,360 Wie lange wird das dauern, bis du Max' letzte Position hast? 467 00:29:34,440 --> 00:29:38,120 Es kommt drauf an, wie schnell unser Server hochfährt. Ich schätze, 468 00:29:38,280 --> 00:29:41,360 20 Minuten. - Das dauert einfach viel zu lange! 469 00:29:42,40 --> 00:29:44,120 Sarah, was hat Max noch gesagt? 470 00:29:44,640 --> 00:29:46,120 * Sie atmet schwer. * 471 00:29:47,960 --> 00:29:49,760 Er hat mir was beschrieben. 472 00:29:52,480 --> 00:29:53,960 Warte mal! 473 00:29:57,480 --> 00:29:59,600 * spannungsvolle Musik * 474 00:30:07,560 --> 00:30:09,40 Ist was? 475 00:30:10,80 --> 00:30:12,800 Was ist das für eine Kette, die du trägst? 476 00:30:13,520 --> 00:30:15,00 Hä, wieso? 477 00:30:15,720 --> 00:30:17,200 Ist halt 'ne Kette. 478 00:30:18,120 --> 00:30:19,600 Darf ich mal sehen? 479 00:30:19,840 --> 00:30:22,240 Das ist... so 'n altes Urlaubssouvenir. 480 00:30:22,360 --> 00:30:25,760 Eigentlich total kitschig, aber... gefällt sie dir? 481 00:30:27,600 --> 00:30:31,440 Ich find sie ziemlich auffällig. - Das hör ich öfters. 482 00:30:36,80 --> 00:30:40,360 Wo warst du heute Abend, Thomas? - Was? Warum fragst du mich das? 483 00:30:42,640 --> 00:30:46,520 Ich war zu Hause. Wieso? - Kann das jemand bezeugen? 484 00:30:46,840 --> 00:30:49,640 Sag mal. Werd ich jetzt hier verdächtigt, oder was? 485 00:30:49,760 --> 00:30:51,920 Würdest du bitte ihre Frage beantworten? 486 00:30:52,40 --> 00:30:55,440 Hey, Leute, jetzt mal halblang, ja? Sarah, was soll das? 487 00:30:55,560 --> 00:30:58,520 Hast du Zeugen dafür, dass du heute Abend daheim warst? 488 00:30:58,600 --> 00:31:01,600 Nee, hab ich nicht. Na, und? - Dann gib mir dein Handy! 489 00:31:01,760 --> 00:31:04,720 Zeig mir deine Nachrichten. - Wieso? Spinnst du völlig? 490 00:31:04,840 --> 00:31:09,200 Wenn du Max entführt hast, dann ist die Nachricht noch auf deinem Handy. 491 00:31:09,320 --> 00:31:12,160 Wenn nicht, dann nicht. - Das glaub ich jetzt nicht! 492 00:31:12,240 --> 00:31:15,160 Du verdächtigst mich wirklich? Aber, ja, gut. 493 00:31:15,280 --> 00:31:17,960 Du bist ja schon immer knallhart gewesen. 494 00:31:19,280 --> 00:31:21,560 Hier, damit du endlich Ruhe gibst. 495 00:31:22,560 --> 00:31:26,760 Thomas, nimm die Waffe runter! Ganz ruhig, Thomas! Waffe runter! 496 00:31:27,160 --> 00:31:30,840 Wir können über alles reden. Ich hab 'ne bessere Idee: 497 00:31:32,560 --> 00:31:35,440 Ihr legt alle eure Waffen hin und geht dahinten rein. 498 00:31:35,600 --> 00:31:37,400 Aber los jetzt. Zack, zack! Komm! 499 00:31:37,600 --> 00:31:39,80 Du auch! - Ja, okay. 500 00:31:39,240 --> 00:31:41,440 Ganz ruhig. Entspann dich. 501 00:31:42,720 --> 00:31:46,240 Du kommst hier eh nicht raus, Thomas. Hier sind überall Kollegen. 502 00:31:46,400 --> 00:31:49,440 Lass das mal meine Sorge sein. Jetzt alle dahinten rein, 503 00:31:49,520 --> 00:31:51,00 zack! Kommt! - Ist okay. 504 00:31:51,280 --> 00:31:54,800 ich bin okay. Wir kriegen das hin! - Oskar! Waffe weg! 505 00:31:59,600 --> 00:32:01,520 Los, rüber jetzt. Mach schon! 506 00:32:03,120 --> 00:32:06,920 Das ist ja interessant: Du machst gemeinsame Sache mit Kai Mehring! 507 00:32:07,40 --> 00:32:10,800 Wie ist es denn dazu gekommen, hä? Dank ihm hab ich die letzten Jahre 508 00:32:10,920 --> 00:32:15,00 'n paar andere Dealer hoppsgenommen. Aber dafür verrät man nicht alles! 509 00:32:15,560 --> 00:32:19,680 Da unterstütze ich lieber einen und kassier dafür zehn andere! 510 00:32:19,800 --> 00:32:21,320 Das machst du doch nur, 511 00:32:21,440 --> 00:32:24,160 damit du die Karriereleiter schneller hochrutscht. 512 00:32:24,240 --> 00:32:27,560 Und dir schön die Taschen füllst! Komm, erzähl mal. 513 00:32:28,120 --> 00:32:30,760 Er hat dich doch bestimmt an den Deals beteiligt? 514 00:32:30,880 --> 00:32:33,160 Halts Maul und geh jetzt da rein! 515 00:32:36,800 --> 00:32:38,320 Oskar, zum letzten Mal: 516 00:32:40,360 --> 00:32:41,840 Geh jetzt da rein! 517 00:32:43,280 --> 00:32:45,600 Zwing mich doch, du Arschloch! 518 00:32:46,760 --> 00:32:48,240 * Er stöhnt. * 519 00:32:51,120 --> 00:32:53,600 * Sie atmet hektisch. * Keine Bewegung! 520 00:32:55,560 --> 00:32:58,240 Wenn ihr mich nicht gehen lasst, wird Max sterben! 521 00:32:58,360 --> 00:33:02,440 Ich hab eben mit dem Handy 'ne Sprengfalle bei ihm aktiviert. 522 00:33:03,00 --> 00:33:05,880 Du bluffst! - Aha? Bist du sicher? 523 00:33:08,280 --> 00:33:09,760 * Er atmet schwer. * 524 00:33:14,480 --> 00:33:16,600 * spannende Musik * 525 00:33:19,400 --> 00:33:20,880 * Er atmet tief aus. * 526 00:33:37,680 --> 00:33:39,160 Wo ist Max? 527 00:33:41,920 --> 00:33:44,480 Keine Ahnung. - Franzi verfolgt den Anruf zurück 528 00:33:44,560 --> 00:33:46,560 und ist dabei, dein Handy zu knacken. 529 00:33:46,640 --> 00:33:49,760 Und wenn ihr zu spät kommt? - Wie kannst du mir das antun? 530 00:33:49,960 --> 00:33:52,520 Wie kannst du! Weißt du, was ich nicht verstehe? 531 00:33:52,600 --> 00:33:55,320 Du hast wochenlang mit Max super zusammengearbeitet 532 00:33:55,440 --> 00:33:57,720 und jetzt willst du ihn einfach umbringen? 533 00:33:57,800 --> 00:34:01,520 Wenn ihr mich nicht gehen lasst! - Selbst wenn wir dich gehen lassen. 534 00:34:01,600 --> 00:34:03,840 Die werden nicht aufhören, dich zu jagen! 535 00:34:03,960 --> 00:34:07,160 Wegen Entführung, Erpressung, Verrat von Dienstgeheimnissen, 536 00:34:07,240 --> 00:34:10,320 Mithilfe zum Rauschgifthandel! Freust du dich aufn Knast? 537 00:34:10,400 --> 00:34:12,200 Das wird nicht angenehm für dich. 538 00:34:12,320 --> 00:34:15,840 Da triffst du all die Jungs, die du reingebracht hast. 539 00:34:17,200 --> 00:34:19,320 Ihr habt noch 'ne halbe Stunde. 540 00:34:20,560 --> 00:34:23,920 Ich hab den Bereich eingegrenzt. Er ist in 'nem Gebäudekomplex 541 00:34:24,00 --> 00:34:27,680 in Finkenwerder. Gleich weiß ich, wo er ist. - Was ist mit der Bombe? 542 00:34:30,360 --> 00:34:31,840 Was ist mit der Bombe? 543 00:34:43,400 --> 00:34:47,240 Wie wär's mit 'nem Deal? - Ist das 'n Freundschaftangebot? 544 00:34:47,480 --> 00:34:49,640 Der Zug ist jetzt wirklich abgefahren. 545 00:34:49,760 --> 00:34:52,200 Und wer sagt mir, dass ihr euch daran haltet? 546 00:34:52,280 --> 00:34:55,200 Jetzt wirst du uns wohl mal vertrauen müssen. 547 00:34:57,640 --> 00:34:59,120 * Er atmet schwer. * 548 00:35:04,80 --> 00:35:06,200 * spannende Musik * 549 00:35:12,80 --> 00:35:13,560 * Er stöhnt. * 550 00:35:19,880 --> 00:35:21,360 Okay. 551 00:35:29,800 --> 00:35:33,00 SEK und Räumkommando sind bereits alarmiert und auf dem Weg, 552 00:35:33,80 --> 00:35:37,400 wir halten euch auf dem Laufenden. Viel Glück! Passt auf euch auf! 553 00:35:37,520 --> 00:35:40,640 Hast du den Standort? Das Programm braucht noch 'n Moment, 554 00:35:40,720 --> 00:35:43,560 aber ich hab Neuigkeiten über Kathrin Scheidts Sohn: 555 00:35:43,640 --> 00:35:47,160 Der hatte 'n Eintrag bei uns wegen Rauschgiftbesitzes. - "Hatte"? 556 00:35:47,280 --> 00:35:50,320 Weil er seit zwei Jahren tot ist. Überdosis Crystal Meth! 557 00:35:50,400 --> 00:35:54,920 Wieso datet eine Frau, die ihren Sohn an Drogen verlor, einen Dealer? 558 00:36:09,200 --> 00:36:10,680 Bingo! 559 00:36:16,640 --> 00:36:18,120 * Schleifen * 560 00:36:24,400 --> 00:36:27,80 Kai Mehring ist tot. - Der ist tot? 561 00:36:31,120 --> 00:36:32,840 Er wurde heute Nacht vergiftet. 562 00:36:32,920 --> 00:36:37,520 Sehr wahrscheinlich mit dem Morphium, das ich in Ihrem Putzwagen fand. 563 00:36:38,640 --> 00:36:42,240 Am Anfang hatte ich eigentlich nicht vor, ihn zu töten. 564 00:36:42,520 --> 00:36:46,520 Ich wollte einfach nur wissen, was das für 'n Mensch ist. - Warum? 565 00:36:46,640 --> 00:36:49,840 Weil er meinem Sohn das Crystal Meth gegeben hat! 566 00:36:53,200 --> 00:36:57,480 Und? - Der war nicht das Monster, für das ich ihn gehalten hab. 567 00:37:00,360 --> 00:37:02,240 Der war sogar eigentlich... 568 00:37:06,480 --> 00:37:08,360 Ich fand es dann so schrecklich, 569 00:37:08,440 --> 00:37:12,120 dass ich mich in den Mörder meines Sohnes verliebt hab, 570 00:37:13,640 --> 00:37:15,960 dass mir am Ende nur übrig blieb... 571 00:37:17,280 --> 00:37:18,760 Ihn zu töten? 572 00:37:20,880 --> 00:37:24,200 Ich hab hier angefangen, als er plötzlich untergetaucht ist. 573 00:37:24,360 --> 00:37:28,360 Ich wusste, das ist meine einzige Chance, an ihn ranzukommen. 574 00:37:29,960 --> 00:37:32,360 Und? Hat sich Ihr Gewissen beruhigt? 575 00:37:34,840 --> 00:37:37,720 Ich hab den genauen Standort von Max! Kommst du, bitte? 576 00:37:37,800 --> 00:37:40,520 Sind die anderen informiert? - Ja, die sind online. 577 00:37:40,600 --> 00:37:43,680 Ich wünschte, Sie wären früher zu uns gekommen. 578 00:37:47,640 --> 00:37:49,120 * Tür quietscht. * 579 00:38:00,280 --> 00:38:02,400 * spannende Musik * 580 00:38:04,560 --> 00:38:07,640 (Funk) "Am Kioskpark gehen alle rein. Stand-by!" 581 00:38:07,720 --> 00:38:09,960 Eins, zwei! Sarah, kannst du mich hören? 582 00:38:10,40 --> 00:38:13,40 Ja, wir hören dich. "Ja, wir sind angekommen." 583 00:38:13,360 --> 00:38:14,840 Bereiten uns vor. 584 00:38:16,40 --> 00:38:19,360 Alles klar. Wir gehen rein. Alles klar. Viel Glück! 585 00:38:25,960 --> 00:38:29,440 Oskar, wenn ihr drin seid, dann rechts halten, ja? 586 00:38:31,760 --> 00:38:33,880 * spannende, pulsierende Musik * 587 00:38:40,440 --> 00:38:42,200 Polizei! Ist jemand hier? 588 00:38:48,840 --> 00:38:50,440 Jetzt die Treppe runter. 589 00:38:57,440 --> 00:38:59,560 * spannende, pulsierende Musik * 590 00:39:18,520 --> 00:39:20,600 Nächste Tür. Da müsste er sein! 591 00:39:23,600 --> 00:39:25,720 * spannende, pulsierende Musik * 592 00:39:35,600 --> 00:39:37,80 * Poltern * 593 00:39:39,280 --> 00:39:41,880 Franzi, hier ist nix! Bist du sicher? 594 00:39:41,960 --> 00:39:43,560 Doch! Er müsste da sein! 595 00:39:48,720 --> 00:39:50,200 Scheiße. 596 00:39:50,560 --> 00:39:52,160 Die Zeit läuft ab. 597 00:40:00,200 --> 00:40:02,320 * spannende Musik * 598 00:40:11,320 --> 00:40:12,800 Zugriff! 599 00:40:13,00 --> 00:40:14,480 Polizei! 600 00:40:18,00 --> 00:40:20,120 * spannende, pulsierende Musik * 601 00:40:23,520 --> 00:40:25,00 * Er atmet schwer. * 602 00:40:35,160 --> 00:40:36,640 * Er atmet schwer. * 603 00:40:40,600 --> 00:40:42,80 Max! 604 00:40:43,40 --> 00:40:44,520 Ja? * Klopfen * 605 00:40:44,680 --> 00:40:48,560 Hier! Ich bin hier! Max, du musst die Sprengfalle ausschalten! 606 00:40:48,720 --> 00:40:51,880 Der Code lautet: 3, 1, 9, 7! 607 00:40:52,200 --> 00:40:55,200 3, 1, 9, 7! Hast du das? Ja! 3, 1, 9, 7! 608 00:40:55,800 --> 00:40:57,280 3... * Piepen * 609 00:41:00,280 --> 00:41:01,760 * Piepen * Ja! 610 00:41:03,760 --> 00:41:05,480 Ja! * Tür öffnet sich. * 611 00:41:06,120 --> 00:41:07,600 Ja. 612 00:41:08,80 --> 00:41:09,560 Ich hab's geschafft! 613 00:41:10,640 --> 00:41:13,480 Na, endlich! Sorry, wir sind aufgehalten worden. 614 00:41:13,600 --> 00:41:16,200 Aber das erklär ich dir später. Alles klar? 615 00:41:16,280 --> 00:41:17,760 * Er atmet schwer. * 616 00:41:21,320 --> 00:41:24,40 Hier. Das sieht mir aber nicht nach Tierfutter aus. 617 00:41:24,160 --> 00:41:27,520 Das sind Chemikalien. Du willst mir jetzt aber nicht erklären, 618 00:41:27,600 --> 00:41:30,200 dass du versucht hast, die Bombe zu entschärfen? 619 00:41:30,280 --> 00:41:32,400 Hab ich mal im Film gesehen. Aha. 620 00:41:36,240 --> 00:41:39,160 Machst du uns 'n Kaffee? Ich kann nicht mehr aufstehen. 621 00:41:39,280 --> 00:41:41,520 Kaffee? Ich trink hier nie wieder Kaffee. 622 00:41:41,600 --> 00:41:44,640 Oh, mein Gott! Ich war noch nie so froh, dich zu sehen! 623 00:41:44,720 --> 00:41:47,40 Max! Schön, dass du endlich wieder da bist. 624 00:41:47,160 --> 00:41:49,240 Wir brauchen nämlich 'ne neue Putzfrau. 625 00:41:49,400 --> 00:41:52,80 Entspannt euch! War 'n enges Höschen, aber, hey! 626 00:41:52,200 --> 00:41:53,880 Ist doch noch alles dran! 627 00:41:54,80 --> 00:41:56,960 Sollen wir eigentlich mal deine Frau informieren? 628 00:41:57,80 --> 00:41:59,320 Die denkt eh, ich wäre bei 'nem Einsatz. 629 00:41:59,400 --> 00:42:01,920 Weil Thomas rief mich gestern an und erzählte, 630 00:42:02,40 --> 00:42:04,160 ihr seid aufm Weg zu Kai Mehring. 631 00:42:04,240 --> 00:42:07,280 Weil seine Schwester ihn verriet. Krass, dachte ich mir, 632 00:42:07,400 --> 00:42:09,280 bin hin ins Büro und kurz vorm Büro 633 00:42:09,400 --> 00:42:11,800 haut mir dieser Typ von hinten über die Birne 634 00:42:11,880 --> 00:42:14,200 und schleift mich in so 'n Kellerloch. 635 00:42:14,320 --> 00:42:17,960 Mhm. Echt scheiße. - Wie man sich in einem Menschen täuschen kann. 636 00:42:18,40 --> 00:42:19,520 Viel Spaß im Knast. 637 00:42:20,960 --> 00:42:24,880 Es gibt eine erste Analyse der Chemikalien aus dem Versteck: 638 00:42:25,40 --> 00:42:28,120 Alles Zutaten für Crystal Meth. Das ist der Beweis dafür, 639 00:42:28,200 --> 00:42:30,680 dass Vera Mehring ihren Bruder belieferte. 640 00:42:30,760 --> 00:42:32,680 Warum hat sie ihn an uns verraten? 641 00:42:32,800 --> 00:42:35,920 Habt ihr was dagegen, wenn wir das auf morgen verschieben? 642 00:42:36,40 --> 00:42:38,480 Weil, also... ich könnte 'n Bett gebrauchen. 643 00:42:38,560 --> 00:42:42,400 Klar. - Was? Bett? Ich dachte, wir gehen jetzt zur After-Hour! 644 00:42:42,520 --> 00:42:45,520 Nee, also da bin ich auf jeden Fall safe raus. 645 00:42:45,720 --> 00:42:48,400 Und ich reiche hiermit offiziell meinen Urlaub ein. 646 00:42:48,480 --> 00:42:49,960 Ich auch. Ich auch. 647 00:42:50,320 --> 00:42:51,800 Hm? 648 00:42:52,680 --> 00:42:54,560 Hast du noch Resturlaub? Nee! 649 00:42:56,360 --> 00:42:58,640 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021 86153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.