All language subtitles for One of the boys

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,250 --> 00:00:17,868 ik ben zo geboren 2 00:00:10,619 --> 00:00:20,219 bankdruk ja die moet gewoon bij de 3 00:00:17,868 --> 00:00:22,800 courgette je bent onder niks wat pijn 4 00:00:20,219 --> 00:00:30,750 doet spuit je telefoon is coxe oh [ __ ] 5 00:00:22,800 --> 00:00:33,270 jou en [ __ ] jou proog 6 00:00:30,750 --> 00:00:38,579 wat aflegt meisje in fossiele resten jij 7 00:00:33,270 --> 00:00:40,440 dus ik neem hem mee naar de gym zou een 8 00:00:38,579 --> 00:00:43,859 nou meid onder 9 00:00:40,439 --> 00:00:45,718 dus ik liet haar uit zekere mate ze 10 00:00:43,859 --> 00:00:57,869 gooit me neer op de dikke man gaat ze op 11 00:00:45,719 --> 00:00:59,730 missen laat school boy oh boy oh boy oh 12 00:00:57,869 --> 00:01:04,109 boy oh boy oh boy oh boy oh boy oh boy 13 00:00:59,729 --> 00:01:07,069 het gezien 7 in de kans tijd eindelijk 14 00:01:04,109 --> 00:01:07,069 de rug liggen 15 00:01:07,120 --> 00:01:11,219 andere kind is de zomervakantie 16 00:01:11,530 --> 00:01:16,329 hapje middag wat de [ __ ] wil je dan 17 00:01:14,170 --> 00:01:19,540 tijdens zo'n vakantie worden alle chicks 18 00:01:16,329 --> 00:01:21,950 lekker er is een wet van de natuur 19 00:01:19,540 --> 00:01:28,769 ja je les man het 20 00:01:21,950 --> 00:01:28,769 [Muziek] 21 00:01:42,870 --> 00:01:45,959 [Muziek] 22 00:01:51,549 --> 00:02:02,620 [Applaus] 23 00:01:53,328 --> 00:02:19,120 maar aan mijn hart 24 00:02:02,620 --> 00:02:20,500 snel kom erbij jongens konden 15 dit is 25 00:02:19,120 --> 00:02:24,909 geen tijd kruisje 26 00:02:20,500 --> 00:02:26,710 kom ook in de bijna goed de zijn we weer 27 00:02:24,909 --> 00:02:29,620 jongens en meisjes hebben allemaal ik in 28 00:02:26,710 --> 00:02:30,400 zomer gaat ja oké dan kunnen we weer 29 00:02:29,620 --> 00:02:32,200 knallen 30 00:02:30,400 --> 00:02:34,480 ik heb vanmiddag de nieuwe competitie 31 00:02:32,199 --> 00:02:35,919 indeling gezien en is pittig we krijgen 32 00:02:34,479 --> 00:02:37,479 apollo thuis naar die moeten we hebben 33 00:02:35,919 --> 00:02:38,889 we krijgen rapid 34 00:02:37,479 --> 00:02:41,439 wij op eigen puilden dan krijgen we ook 35 00:02:38,889 --> 00:02:44,559 nog derde arbequina wat betekent dat we 36 00:02:41,439 --> 00:02:55,569 nu moeten beginnen met die focus met ze 37 00:02:44,560 --> 00:02:57,819 alle gaan we doen oké oké sorry 38 00:02:55,569 --> 00:03:01,180 te laat van huis dan moest hij er hier 39 00:02:57,819 --> 00:03:02,739 kom ik erbij staan onderweg ik ben noah 40 00:03:01,180 --> 00:03:04,270 van voor de preek naar die die in een 41 00:03:02,740 --> 00:03:07,180 halve meter voor sommige jullie 42 00:03:04,270 --> 00:03:09,400 tikkeltje te hoog was maar ja nieuw 43 00:03:07,180 --> 00:03:11,560 seizoen betekent dat nieuwe kans ook een 44 00:03:09,400 --> 00:03:12,849 ik zie dat de auto feely het groter en 45 00:03:11,560 --> 00:03:15,729 wat sterke zijn gewoon in de 46 00:03:12,849 --> 00:03:16,930 zomervakantie dus die bal gaat weer 47 00:03:15,729 --> 00:03:17,849 omhoog 48 00:03:16,930 --> 00:03:21,890 vermaut 49 00:03:17,849 --> 00:03:21,889 [Gelach] 50 00:03:22,319 --> 00:03:32,739 kleed oh oké jongens en meisjes bukkake 51 00:03:30,629 --> 00:03:35,818 maken 52 00:03:32,740 --> 00:03:35,819 [Muziek] 53 00:03:51,159 --> 00:04:06,319 bachelor op vakantie rente oh zei ik ben 54 00:03:59,750 --> 00:04:10,250 de camping jij 55 00:04:06,319 --> 00:04:12,319 mallorca hier eentje moet natuurlijk 56 00:04:10,250 --> 00:04:21,379 niet mijn ouders 57 00:04:12,319 --> 00:04:24,050 oh natuurlijk nee meer vakantie geweest 58 00:04:21,379 --> 00:04:27,790 ja hoezo 59 00:04:24,050 --> 00:04:30,860 treedt de ofzo mallorca harting lekken 60 00:04:27,790 --> 00:04:35,950 en heb je [ __ ] 61 00:04:30,860 --> 00:04:35,949 nee dan toch nails 62 00:04:36,259 --> 00:04:42,500 doei tot een cirkel 63 00:04:41,269 --> 00:04:45,279 jij dit gewoon stoere moeten nog een 64 00:04:42,500 --> 00:04:45,279 haagse humor heeft 65 00:04:47,600 --> 00:05:04,580 ja precies ja ga je nog ja vanger ja oké 66 00:05:01,589 --> 00:05:04,579 oké oké 67 00:05:46,550 --> 00:05:48,790 een 68 00:05:50,899 --> 00:05:56,878 aan 69 00:05:52,060 --> 00:05:56,879 [Muziek] 70 00:06:03,350 --> 00:06:06,489 [Muziek] 71 00:06:06,980 --> 00:06:11,560 maar de tijd is een aanvraag 72 00:06:12,850 --> 00:06:15,120 skoda 73 00:06:19,459 --> 00:06:24,430 oh 74 00:06:20,810 --> 00:06:24,430 zij zijn dan de 75 00:06:27,759 --> 00:06:30,629 dag 76 00:06:36,839 --> 00:06:39,589 wat voor gedaan 77 00:06:42,759 --> 00:06:45,759 verlichting 78 00:06:51,168 --> 00:06:54,188 geloof dat aan 79 00:06:56,668 --> 00:07:04,978 zo doei sukkeltje 80 00:07:01,139 --> 00:07:04,978 is er wat wissel 81 00:07:06,180 --> 00:07:09,079 leek het beter pleintje 82 00:07:09,660 --> 00:07:11,900 nee 83 00:07:15,069 --> 00:07:20,368 ja oma oma 84 00:07:17,240 --> 00:07:20,369 [Muziek] 85 00:07:22,459 --> 00:07:26,109 [Muziek] 86 00:07:24,209 --> 00:07:28,060 j 87 00:07:26,110 --> 00:07:30,340 wil jij nog eens met zijn rustig doet ja 88 00:07:28,060 --> 00:07:32,829 even rustig spelen nu oké nu even na en 89 00:07:30,339 --> 00:07:35,189 kies ja die zit ie dan kan je wel toch 90 00:07:32,829 --> 00:07:35,189 oké 91 00:07:35,389 --> 00:07:40,919 [Muziek] 92 00:07:37,970 --> 00:07:43,920 5s 93 00:07:40,920 --> 00:07:43,920 maar 94 00:07:46,528 --> 00:07:49,488 ah 95 00:07:50,029 --> 00:07:56,878 dus de mama niet een persoon ben die 96 00:07:56,129 --> 00:07:59,658 lekker of zo 97 00:07:56,879 --> 00:07:59,658 bij hoor 98 00:08:29,310 --> 00:08:32,470 [Muziek] 99 00:08:49,590 --> 00:08:52,679 [Muziek] 100 00:09:07,700 --> 00:09:12,929 dus 101 00:09:09,850 --> 00:09:12,928 [Muziek] 102 00:09:25,090 --> 00:09:27,389 gaat het 103 00:09:34,639 --> 00:09:43,418 [Muziek] 104 00:09:46,710 --> 00:09:53,070 home 105 00:09:47,720 --> 00:09:54,269 [Muziek] 106 00:09:53,070 --> 00:10:05,059 nee 107 00:09:54,269 --> 00:10:05,058 [Muziek] 108 00:10:31,519 --> 00:10:34,629 [Applaus] 109 00:10:37,578 --> 00:10:40,388 ja het is hoort 110 00:10:42,619 --> 00:10:45,730 stel dan kop 111 00:10:56,610 --> 00:11:00,980 doelman danny 112 00:10:59,000 --> 00:11:04,539 voor abonneren op ons youtube kanaal en 113 00:11:00,980 --> 00:11:04,539 klik op de link npo 3 6842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.