All language subtitles for Omg.Oh.My.God.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,751 --> 00:02:46,126 "You dwell in my heart." 2 00:02:46,209 --> 00:02:49,626 "Whether its dusk or dawn." 3 00:02:49,917 --> 00:02:52,626 "Whether in light or darkness." 4 00:02:52,709 --> 00:02:55,459 "You're always with me." 5 00:02:56,209 --> 00:02:59,251 It was my mother's dying wish.. 6 00:02:59,959 --> 00:03:03,917 ..to take the entire ‘Bhajan Mandli‘ group along with their family.. 7 00:03:04,292 --> 00:03:06,167 ..on a trip to Badrinath. 8 00:03:07,792 --> 00:03:09,209 Please do come. 9 00:03:10,334 --> 00:03:11,334 Of course. 10 00:03:11,709 --> 00:03:13,376 Please join us on the trip.. 11 00:03:14,042 --> 00:03:16,834 ..and pray for my mother's soul. 12 00:03:25,042 --> 00:03:28,667 Why do souls become restless after they die? 13 00:03:29,959 --> 00:03:32,042 I mean, once you're dead it's the end of all problems. 14 00:03:32,126 --> 00:03:33,209 Why become restless? 15 00:03:33,292 --> 00:03:34,667 That's not it. 16 00:03:36,626 --> 00:03:40,251 Suppose the deceased has a unfulfilled wish. 17 00:03:40,376 --> 00:03:42,209 Then his son will fulfil it. 18 00:03:43,001 --> 00:03:44,376 You won't go on the trip. 19 00:03:46,876 --> 00:03:47,876 Get that. 20 00:03:48,084 --> 00:03:50,542 Her mother was in the hospital for two years. 21 00:03:50,626 --> 00:03:52,209 And he didn't even come take a look. 22 00:03:52,792 --> 00:03:54,542 He was making dollars in America. 23 00:03:55,042 --> 00:03:57,542 This charade is for the world. 24 00:03:58,292 --> 00:04:00,209 Not for his mother's soul. 25 00:04:01,251 --> 00:04:03,001 No need to look so depressed.. 26 00:04:03,251 --> 00:04:04,542 ..you won't get an off. 27 00:04:04,709 --> 00:04:05,709 Get that. 28 00:04:14,251 --> 00:04:16,667 Just one idol left! 29 00:04:17,709 --> 00:04:19,251 By the way, where's the trip headed? 30 00:04:27,292 --> 00:04:29,292 I can't believe you're coming with us. 31 00:04:30,417 --> 00:04:32,001 The children are so happy. 32 00:04:34,376 --> 00:04:36,251 She thinks I'm going for beholding the Lord. 33 00:04:37,042 --> 00:04:40,251 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." 34 00:04:40,334 --> 00:04:43,751 "Hare Rama; Hare Krishna" 35 00:04:43,876 --> 00:04:47,542 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." 36 00:04:53,792 --> 00:04:54,917 Where is he? 37 00:05:01,001 --> 00:05:02,959 A dozen of pot-bellied Ganesh idols. 38 00:05:03,001 --> 00:05:03,667 What! 39 00:05:03,751 --> 00:05:05,751 And those 250 a peice Krishnas. 40 00:05:06,292 --> 00:05:08,334 Eight of those brawny Hanumans. 41 00:05:09,084 --> 00:05:11,126 What are you saying? - And five of those 'Sherawali'. 42 00:05:11,209 --> 00:05:12,209 The lady sitting on the tiger. 43 00:05:13,917 --> 00:05:14,917 What's the total? 44 00:05:15,001 --> 00:05:16,792 Three dozen, sir. - Three dozen, right! 45 00:05:17,209 --> 00:05:19,501 Then, three Sai Babas bonus. - What? 46 00:05:19,709 --> 00:05:21,292 They are in a big demand. 47 00:05:21,917 --> 00:05:24,209 Send it to the white Volvo parked there. - Okay. 48 00:05:26,167 --> 00:05:27,542 Great, wine shop. 49 00:05:46,417 --> 00:05:49,751 "Hare Rama; Hare Krishna." 50 00:05:50,334 --> 00:05:51,376 What did you give him? 51 00:05:52,584 --> 00:05:53,292 Give me too. 52 00:05:53,376 --> 00:05:55,626 Funny people, they're distributing alcohol like holy water. 53 00:06:03,167 --> 00:06:04,292 What's that? 54 00:06:05,792 --> 00:06:06,917 What should I say? 55 00:06:07,042 --> 00:06:08,459 Water of Ganges. - Yes, yes. 56 00:06:08,626 --> 00:06:09,709 Oh, give me some. 57 00:06:14,834 --> 00:06:15,959 Why is it so bitter? 58 00:06:16,042 --> 00:06:17,584 Because the Ganges is polluted. 59 00:06:17,834 --> 00:06:19,042 Oh! - Yes. 60 00:06:25,001 --> 00:06:28,126 "Hare Rama; Hare Krishna." 61 00:06:28,459 --> 00:06:31,959 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." - Mother. 62 00:06:32,001 --> 00:06:35,376 "Hare Rama; Hare Krishna." 63 00:06:35,459 --> 00:06:39,001 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." 64 00:06:41,292 --> 00:06:43,167 Apologise. They were fasting. 65 00:06:46,001 --> 00:06:48,126 Hello. - We were fasting. 66 00:06:48,209 --> 00:06:49,626 And you gave us alcohol. 67 00:06:49,876 --> 00:06:51,501 Alcohol is permitted in fasts. 68 00:06:51,667 --> 00:06:53,751 It's made from sugarcane. 69 00:06:54,292 --> 00:06:59,209 It fills you with energy, and makes you lightheaded. 70 00:07:00,209 --> 00:07:02,626 Rascal. Keep the phone down. - You'll never learn. 71 00:07:02,751 --> 00:07:04,959 Abusing in the month of 'Shravan' (pious month). 72 00:07:05,417 --> 00:07:09,042 See. Truth sounds bitter than liquor. 73 00:07:09,292 --> 00:07:10,626 There's a limit to cracking jokes. 74 00:07:10,751 --> 00:07:11,751 Papa, please. 75 00:07:11,959 --> 00:07:14,959 What you did yesterday, is a sin in mummy's view. 76 00:07:15,084 --> 00:07:18,001 And mummy's fasting today to repent for it. 77 00:07:18,501 --> 00:07:19,751 I want to know. 78 00:07:20,501 --> 00:07:23,042 How can she repent for my sins by fasting? 79 00:07:24,167 --> 00:07:27,667 Sushila, it's like your phone's on charging.. 80 00:07:27,834 --> 00:07:29,292 ..and my battery's getting charged. 81 00:07:29,834 --> 00:07:30,876 Like wi-fi? 82 00:07:31,959 --> 00:07:34,167 Chintu, careful. 83 00:07:34,251 --> 00:07:35,251 Papa. 84 00:07:36,042 --> 00:07:37,084 Get down. 85 00:07:37,167 --> 00:07:39,167 Papa, we're practising. 86 00:07:39,334 --> 00:07:40,917 Today's 'Janmastami'. 87 00:07:41,001 --> 00:07:42,501 You've your exams tomorrow. 88 00:07:42,584 --> 00:07:44,001 Who will write that? 89 00:07:44,667 --> 00:07:45,667 Get down! 90 00:07:45,751 --> 00:07:47,667 Why do you always stop for religious things? 91 00:07:48,334 --> 00:07:49,542 He'll be absolutely fine. 92 00:07:50,042 --> 00:07:51,584 My son's playing Govinda. 93 00:07:51,667 --> 00:07:54,792 My son won't become Govinda or Chunkey Pandey. 94 00:07:56,292 --> 00:07:57,626 He'll grow up to become a cricketer. 95 00:07:57,709 --> 00:07:58,917 Get down. Get down. 96 00:07:59,167 --> 00:08:00,251 Put me down. 97 00:08:05,751 --> 00:08:07,001 Mahadev. - Coming. 98 00:08:07,334 --> 00:08:09,251 Let's go. - Come soon. 99 00:08:09,459 --> 00:08:11,876 Listen. Remove the tag of Rs.250 from.. 100 00:08:11,959 --> 00:08:14,292 ..all the new idols that we bought 101 00:08:16,001 --> 00:08:19,084 Just watch how I sell them for 10-12 thousand. 102 00:08:20,334 --> 00:08:22,334 And keep one idol from each on display. 103 00:08:23,209 --> 00:08:24,251 Understand? - Yes. 104 00:08:25,626 --> 00:08:26,626 Come on. 105 00:08:29,251 --> 00:08:31,834 One and only one piece in the world. 106 00:08:33,251 --> 00:08:35,417 This idol appeared from the ground.. 107 00:08:35,751 --> 00:08:38,251 ..when the temple at Badrinath was being built. 108 00:08:38,626 --> 00:08:40,001 What are you saying? 109 00:08:40,126 --> 00:08:43,876 A great sage from Dwarka set out for a journey on foot.. 110 00:08:44,376 --> 00:08:46,792 ..and that afternoon the sun was really scorching.. 111 00:08:47,001 --> 00:08:48,584 ..l gave him a jug of water to drink. 112 00:08:49,126 --> 00:08:52,209 He was so pleased. 113 00:08:52,792 --> 00:08:54,792 And gave me this idol. 114 00:08:55,334 --> 00:08:57,917 And this idol turned my luck around. 115 00:08:58,501 --> 00:09:00,417 I bought this, once a rented shop.. 116 00:09:00,501 --> 00:09:03,126 ..and a three room house in Bhooleshwar. 117 00:09:04,042 --> 00:09:05,042 With terrace. 118 00:09:05,292 --> 00:09:06,709 With terrace. 119 00:09:06,834 --> 00:09:07,834 Amazing! 120 00:09:08,084 --> 00:09:10,834 Mr. Kanji, sell this idol to me. 121 00:09:12,667 --> 00:09:14,709 lam in big trouble. 122 00:09:15,167 --> 00:09:18,626 I'll rot in hell if I even think of selling my Lord. 123 00:09:18,792 --> 00:09:21,251 Sell the Lord? Look at what he's saying. 124 00:09:21,667 --> 00:09:23,209 Mischievous... Lord. 125 00:09:24,917 --> 00:09:25,917 Listen carefully. 126 00:09:26,251 --> 00:09:27,709 You can hear His flute. 127 00:09:28,292 --> 00:09:29,834 It's time for him to play His flute. 128 00:09:29,959 --> 00:09:31,209 What are you saying? - Try to hear with devotion. 129 00:09:31,292 --> 00:09:34,167 Listen. you can hear the echo of Gokul. 130 00:09:43,334 --> 00:09:44,334 Heard it? 131 00:09:44,542 --> 00:09:46,376 Can you hear? - Yes, yes. 132 00:09:46,459 --> 00:09:48,751 Now leave. - Sell this idol to me. 133 00:09:49,001 --> 00:09:49,959 Please, Mr. Kanji. 134 00:09:50,001 --> 00:09:52,126 I'll let this idol out of my sight.. 135 00:09:52,209 --> 00:09:54,001 ..only when that special person arrives. 136 00:09:54,042 --> 00:09:55,417 The chosen one. 137 00:09:55,501 --> 00:09:57,709 Who is that? 138 00:09:58,126 --> 00:10:01,001 The sage had said that "A great devotee of Sai.. 139 00:10:01,042 --> 00:10:05,042 "..from Rajasthan will come for His ldo|". 140 00:10:05,667 --> 00:10:07,292 That's amazing. - What? 141 00:10:07,376 --> 00:10:09,459 That's me. - No, no. 142 00:10:09,542 --> 00:10:10,792 Look, there's my car. 143 00:10:10,876 --> 00:10:12,042 RJ, Rajasthan. 144 00:10:13,459 --> 00:10:15,501 And it also has an 'Om Sai' sticker. 145 00:10:15,876 --> 00:10:16,876 That's true. 146 00:10:17,001 --> 00:10:18,417 What did you say your name was? 147 00:10:18,584 --> 00:10:20,959 Bhanwar Lal. - Bhanwar Lal? 148 00:10:21,959 --> 00:10:24,709 Mahadev...it's him? 149 00:10:25,376 --> 00:10:26,626 Who? - It's him? 150 00:10:27,542 --> 00:10:30,251 What happened? - The sage had written your name himself. 151 00:10:30,584 --> 00:10:31,501 Look. 152 00:10:31,584 --> 00:10:32,959 Bhanwar Lal. 153 00:10:33,126 --> 00:10:36,251 I don't understand a word that's written here. 154 00:10:36,334 --> 00:10:37,626 It's written in Madrasi. 155 00:10:37,917 --> 00:10:40,751 He was a Madrasi. Though he lived in Dwarka but, look.. 156 00:10:41,459 --> 00:10:42,834 Great. 157 00:10:43,167 --> 00:10:44,667 This idol now belongs to you. 158 00:10:45,126 --> 00:10:46,376 Thank you. 159 00:10:46,542 --> 00:10:47,667 Great. 160 00:10:47,751 --> 00:10:49,542 Kanji Money? - Bhanwar Lal. 161 00:10:49,626 --> 00:10:51,459 You only listen, but don't understand. 162 00:10:51,834 --> 00:10:54,001 I said I won't charge you for this idol.. 163 00:10:54,042 --> 00:10:56,376 ..but I will have to pay the sage. 164 00:10:56,584 --> 00:10:57,959 Yes, of course. 165 00:10:58,584 --> 00:11:01,751 Here you go. 100 rupees. 166 00:11:02,417 --> 00:11:04,876 Only 100.. - Mahadev. Mahadev. 167 00:11:05,334 --> 00:11:07,792 This is a question of devotion. We cannot force anyone. 168 00:11:08,751 --> 00:11:10,542 Do you how much I had at that time? 169 00:11:10,626 --> 00:11:11,876 Only 20 rupees. 170 00:11:12,001 --> 00:11:13,209 Only 20 rupees. Remember? 171 00:11:13,292 --> 00:11:14,334 So do you know what I did? 172 00:11:14,417 --> 00:11:18,376 I was wearing a similar gold chain. And I gave that to him. 173 00:11:19,251 --> 00:11:20,459 It's all about faith. 174 00:11:20,542 --> 00:11:21,959 Anything you give is less. 175 00:11:22,001 --> 00:11:23,376 Anything you give is less. 176 00:11:23,459 --> 00:11:25,126 Wow. What a thought. 177 00:11:25,209 --> 00:11:28,834 Not just my gold chain, I will give up my gold ring too. 178 00:11:28,917 --> 00:11:30,626 That's it. 179 00:11:30,709 --> 00:11:32,209 Here. Here you go. - Great, great. Discard your burden. 180 00:11:32,292 --> 00:11:33,917 Discard all your burden. 181 00:11:34,001 --> 00:11:35,292 Great, great. 182 00:11:35,584 --> 00:11:39,542 Glory to.. - Lord Krishna! 183 00:11:40,542 --> 00:11:41,542 Glory. 184 00:11:41,751 --> 00:11:42,876 Now, where will this idol emerge from? 185 00:11:42,959 --> 00:11:45,667 From the holy land of Mathura, where else? 186 00:11:46,167 --> 00:11:49,792 Glory to Sri Kanji Lalji Mehta. 187 00:11:49,876 --> 00:11:51,667 Glory to you. 188 00:11:52,001 --> 00:11:54,167 As long as people believe in toys like this.. 189 00:11:54,251 --> 00:11:56,834 ..our business will prosper. 190 00:11:56,917 --> 00:12:00,376 Kanji. This is the God's idol, don't call it a toy. 191 00:12:00,542 --> 00:12:04,626 The Lord is only a delusion. - Yes, let's go. 192 00:12:10,209 --> 00:12:11,626 Isn't that Chintu? 193 00:12:12,167 --> 00:12:13,167 Yes. 194 00:12:14,042 --> 00:12:15,709 Yes, that's him. - Yes. 195 00:12:15,792 --> 00:12:19,334 Yes. He's dancing so well. Serpent dance. 196 00:12:19,417 --> 00:12:21,334 I'll put an end to all this. 197 00:12:21,667 --> 00:12:24,001 Shut down the shop and get the scooter. - Yes. 198 00:12:25,001 --> 00:12:27,376 Come on. Kan“. -Yes. 199 00:12:27,459 --> 00:12:29,084 Look after my shop for a month. 200 00:12:29,167 --> 00:12:30,542 Why? - I'm going on Haj. 201 00:12:30,876 --> 00:12:32,459 I suggest that you get your shop fixed.. 202 00:12:32,542 --> 00:12:33,751 ..rather than going on a Haj. 203 00:12:33,834 --> 00:12:34,959 God save me from devils. 204 00:12:35,001 --> 00:12:38,626 Your shop will come crashing down even if anyone sneezes. 205 00:12:43,001 --> 00:12:44,251 Let's go. - Coming. 206 00:12:46,626 --> 00:12:49,001 Give them seeds worth rs.10. - Okay. 207 00:12:49,959 --> 00:12:51,751 Come on, start it quickly. 208 00:12:53,251 --> 00:12:56,376 Glory to.. - Siddeshwar Maharaj. 209 00:12:56,751 --> 00:13:01,459 Let the ‘Janmastami' festivities begin. 210 00:13:08,709 --> 00:13:10,542 "Go...go...go...Govinda." 211 00:13:15,959 --> 00:13:18,126 "Go...go...go...Govinda." 212 00:13:23,209 --> 00:13:25,001 "Go...go...go...Govinda." 213 00:13:30,501 --> 00:13:32,292 "Go...go...go...Govinda." 214 00:13:34,126 --> 00:13:35,876 "You're so striking." 215 00:13:35,959 --> 00:13:37,709 "if you're fire, I am water." 216 00:13:37,792 --> 00:13:40,459 "if you're the sky, we're the stars." 217 00:13:41,417 --> 00:13:43,126 "You're so striking." 218 00:13:43,209 --> 00:13:45,001 "if you're fire, I am water." 219 00:13:45,042 --> 00:13:48,084 "if you're the sky, we're the stars." 220 00:13:48,959 --> 00:13:50,709 "Even if we've to lay down our lives." 221 00:13:50,792 --> 00:13:52,542 "But we promise." 222 00:13:52,626 --> 00:13:55,417 "We won't let you go." 223 00:14:01,376 --> 00:14:03,251 "Go...go...go...Govinda." 224 00:14:08,709 --> 00:14:10,459 "Go...go...go...Govinda" 225 00:14:12,292 --> 00:14:14,084 "You're so striking." 226 00:14:14,167 --> 00:14:15,876 "if you're fire, I am water." 227 00:14:15,959 --> 00:14:19,001 "if you're the sky, we're the stars." 228 00:14:19,251 --> 00:14:21,334 "You're so striking." 229 00:14:21,417 --> 00:14:23,167 "if you're fire, I am water." 230 00:14:23,251 --> 00:14:26,501 "if you're the sky, we're the stars." 231 00:14:27,126 --> 00:14:28,876 "Even if we've to lay down our lives." 232 00:14:28,959 --> 00:14:30,709 "But we promise." 233 00:14:30,792 --> 00:14:34,542 "We won't let you go." 234 00:14:39,626 --> 00:14:41,709 "Go...go...go...Govinda." 235 00:14:46,876 --> 00:14:48,584 "Go...go...go...Govinda." 236 00:14:50,459 --> 00:14:52,209 "11, 12, 13. The heat's rising." 237 00:14:52,292 --> 00:14:54,042 "m my body." 238 00:14:54,126 --> 00:14:55,751 "11,12,13..." 239 00:14:57,792 --> 00:14:59,501 "11, 12, 13. The heat's rising." 240 00:14:59,584 --> 00:15:01,334 "m my body." 241 00:15:01,417 --> 00:15:02,251 "Don't look now." 242 00:15:02,334 --> 00:15:05,001 "My eyes are spitting fire." 243 00:15:05,334 --> 00:15:08,584 "This sight looks so colourful." 244 00:15:09,001 --> 00:15:12,251 "You're so talked about, you're so unique." 245 00:15:12,626 --> 00:15:14,292 "Even if we've to lay down our lives." 246 00:15:14,376 --> 00:15:16,126 "But we promise." 247 00:15:16,209 --> 00:15:19,251 "We won't let you go." 248 00:15:25,042 --> 00:15:26,834 "Go...go...go...Govinda." 249 00:15:36,126 --> 00:15:37,709 Just one more place left to visit. 250 00:15:39,126 --> 00:15:40,126 Mishra. 251 00:15:41,376 --> 00:15:42,709 You call me from Kashi for a day.. 252 00:15:42,792 --> 00:15:44,459 ..and make me travel the entire day. 253 00:15:45,042 --> 00:15:47,334 It's a small area. 254 00:15:47,417 --> 00:15:49,459 Once you give them your blessings.. 255 00:15:49,542 --> 00:15:51,251 ..they'll cast their votes for me. 256 00:15:51,501 --> 00:15:54,834 Glory to.. - Siddeshwar Maharaj. 257 00:16:03,709 --> 00:16:05,376 "What's this fervour?" "What's this obsession?" 258 00:16:05,459 --> 00:16:07,251 "What's this craze?" 259 00:16:07,334 --> 00:16:09,084 "What's this fervour?" 260 00:16:09,834 --> 00:16:10,917 "Tell me. Tell me." 261 00:16:11,001 --> 00:16:12,709 "What's this fervour?" "What's this obsession?" 262 00:16:12,792 --> 00:16:14,417 "What's this craze?" 263 00:16:14,626 --> 00:16:18,167 "What's this passion all around?" 264 00:16:18,501 --> 00:16:21,917 "We'll lose ourselves in yourjoy." 265 00:16:22,084 --> 00:16:25,334 "We'll lose ourselves in your devotion." 266 00:16:25,792 --> 00:16:27,501 "Even if we've to lay down our lives." 267 00:16:27,584 --> 00:16:29,084 "But we promise." 268 00:16:29,334 --> 00:16:32,334 "We won't let you go." 269 00:16:38,209 --> 00:16:40,001 "Go...go...go...Govinda." 270 00:16:41,376 --> 00:16:43,501 Look, Sonakshi Sinha. 271 00:16:43,584 --> 00:16:45,417 She is Rowdy, my Rathore's in the next alley. 272 00:16:45,501 --> 00:16:48,542 Let's go. Come on. - Yes. 273 00:16:50,917 --> 00:16:52,876 "Break the pot." 274 00:16:56,751 --> 00:16:58,334 "Go...go...go...Govinda." 275 00:17:03,126 --> 00:17:04,709 "Go...go...go...Govinda." 276 00:17:04,959 --> 00:17:07,084 Begin with the festivities. 277 00:17:09,542 --> 00:17:11,084 "Go...go...go...Govinda." 278 00:17:15,959 --> 00:17:17,459 "Go...go...go...Govinda." 279 00:17:22,334 --> 00:17:24,167 "Go...go...go...Govinda." 280 00:17:27,959 --> 00:17:29,709 "Go...go...go...Govinda." 281 00:17:30,834 --> 00:17:32,709 What's going on here. Move. 282 00:17:34,626 --> 00:17:35,626 Get down. 283 00:17:39,084 --> 00:17:40,751 "Go...go...go...Govinda." 284 00:17:42,084 --> 00:17:43,709 Come here. - Yes, yes. 285 00:17:44,792 --> 00:17:46,542 "Go...go...go...Govinda." 286 00:17:51,084 --> 00:17:52,876 "Go...go...go...Govinda." 287 00:17:53,001 --> 00:17:54,126 break it. Break it. 288 00:17:54,501 --> 00:17:55,959 Hear! Hear! Hear! Hear! 289 00:17:56,001 --> 00:17:58,709 Calm down! Calm down! 290 00:17:59,542 --> 00:18:01,209 It's the Swami's orders. 291 00:18:01,292 --> 00:18:02,292 Calm down! 292 00:18:02,709 --> 00:18:04,292 Calm down! Calm down! 293 00:18:05,042 --> 00:18:06,209 What orders? 294 00:18:07,167 --> 00:18:11,001 Sri Siddeshwar Maharaj has just said.. 295 00:18:11,667 --> 00:18:15,167 ..that Lord Krishna is very pleased.. 296 00:18:15,459 --> 00:18:17,709 ..to see the crowd that has gathered around.. 297 00:18:17,792 --> 00:18:19,584 ..for the 'Janmastami' festivities. 298 00:18:19,667 --> 00:18:24,626 And today He'll eat milk and butter from His devotees. 299 00:18:24,834 --> 00:18:27,876 Yes, he'll drink milk and eat butter. 300 00:18:28,084 --> 00:18:30,042 And Siddeshwar Maharaj also says that.. 301 00:18:30,126 --> 00:18:33,626 ..this auspicious opportunity will last only for an hour. 302 00:18:33,834 --> 00:18:35,376 Only one hour. 303 00:18:35,459 --> 00:18:38,167 So, your time begins now. 304 00:18:38,251 --> 00:18:40,209 Go. Go. - Who is that imposter? 305 00:18:41,042 --> 00:18:42,376 Hello, hello, hello. 306 00:18:42,709 --> 00:18:43,751 Play. Play. 307 00:18:45,001 --> 00:18:46,917 Go ahead, feed Him. - What's wrong with the mic? 308 00:18:47,001 --> 00:18:47,792 See what's wrong? 309 00:18:47,876 --> 00:18:50,126 What's wrong with the mic? - Where's everyone going? 310 00:18:50,209 --> 00:18:51,501 Go, go. - No, wait. 311 00:18:51,584 --> 00:18:54,501 Where are you going? - Go. 312 00:18:56,584 --> 00:18:58,959 Play, play harder. - Wait everyone, wait. 313 00:18:59,042 --> 00:19:02,709 Even Siddeshwar Maharaj is asking you to go. 314 00:19:04,042 --> 00:19:06,459 Go, leave. - Wait. 315 00:19:06,542 --> 00:19:07,751 What have you done? 316 00:19:07,834 --> 00:19:11,292 No, papa. No. - Stupid fool, breaking pots during your exams. 317 00:19:12,667 --> 00:19:13,876 Stop it, stop it. 318 00:19:14,084 --> 00:19:15,751 Go and feed Him butter. 319 00:19:19,251 --> 00:19:21,001 I won't spare you next time. 320 00:19:21,084 --> 00:19:22,292 Stop you fool! 321 00:19:23,251 --> 00:19:26,251 You'll be punished for your unpardonable sin. 322 00:19:27,667 --> 00:19:29,626 He will punish you Himself. 323 00:19:30,542 --> 00:19:31,834 Punish me? 324 00:19:33,542 --> 00:19:35,709 Don't try to scare me in the name of Lord. 325 00:19:37,084 --> 00:19:38,834 I'll see what He does to me. 326 00:19:43,001 --> 00:19:44,459 Go home, it's going to rain. 327 00:19:44,542 --> 00:19:45,751 You'll get drenched. 328 00:19:50,667 --> 00:19:52,126 It's an earthquake. 329 00:19:53,709 --> 00:19:55,084 Swamiji Rain? 330 00:19:55,709 --> 00:19:56,709 Rain? 331 00:20:02,751 --> 00:20:04,042 My hand's paining. 332 00:20:04,126 --> 00:20:05,542 I won't be able to write my exam tomorrow. 333 00:20:05,626 --> 00:20:06,709 I'll slap you. 334 00:20:06,792 --> 00:20:08,876 I'll make you hold the pen in your mouth and write your paper. 335 00:20:09,751 --> 00:20:11,167 You're scolding him. 336 00:20:11,251 --> 00:20:13,376 But what about you? - What did I do? 337 00:20:13,542 --> 00:20:14,542 What? 338 00:20:15,001 --> 00:20:17,042 The festivities were left incomplete. 339 00:20:17,459 --> 00:20:18,667 You've to admit that there's God. 340 00:20:18,751 --> 00:20:19,917 You spread the rumour.. 341 00:20:20,001 --> 00:20:21,292 ..and immediately there was an earthquake. 342 00:20:21,376 --> 00:20:23,126 Remember. - What earthquake? 343 00:20:23,542 --> 00:20:25,417 Even the utensils didn't budge. 344 00:20:26,542 --> 00:20:27,542 Papa. 345 00:20:28,042 --> 00:20:31,001 I think they took your announcement too seriously. 346 00:20:31,292 --> 00:20:35,001 This news just came in from parts of the country.. 347 00:20:35,084 --> 00:20:38,876 ..that the idol of Sri Krishna's eating butter. 348 00:20:39,126 --> 00:20:40,792 ls the Lord eating butter? - No. 349 00:20:41,209 --> 00:20:43,959 Priest, offer the Lord some buttermilk. 350 00:20:44,042 --> 00:20:47,626 People are offering cheese, cottage-cheese.. 351 00:20:47,709 --> 00:20:50,042 ..butter, buttermilk to the idol of Krishna. - Oh, God! 352 00:20:50,126 --> 00:20:52,001 The rumour has spread so far. 353 00:20:52,167 --> 00:20:53,709 Please, eat it. 354 00:20:53,792 --> 00:20:55,876 This is low-cholesterol cheese. 355 00:20:56,001 --> 00:20:57,876 The Lord's so lucky. 356 00:20:58,667 --> 00:21:00,834 Look at the things He's getting. 357 00:21:01,334 --> 00:21:02,792 Earlier, people would keep it in a covered platter.. 358 00:21:02,876 --> 00:21:03,876 ..in front of Him. 359 00:21:04,001 --> 00:21:05,751 But now they're feeding Him. 360 00:21:06,459 --> 00:21:07,459 Let Him enjoy. 361 00:21:07,584 --> 00:21:09,042 It's your fault. 362 00:21:11,001 --> 00:21:13,626 Mumbai just experienced a slight earthquake tremor.. 363 00:21:13,709 --> 00:21:16,251 ..of 3.5 Richter scale, which didn't cause.. 364 00:21:16,459 --> 00:21:18,626 ..any harm to life or property. 365 00:21:18,709 --> 00:21:20,084 See. Heard that? 366 00:21:20,834 --> 00:21:23,751 But a shop in the flea market has collapsed.. 367 00:21:23,834 --> 00:21:25,209 ..which was closed at that time. 368 00:21:25,584 --> 00:21:28,001 Must be Mohammad's shop. 369 00:21:28,126 --> 00:21:29,876 According to our sources.. 370 00:21:29,959 --> 00:21:33,667 ..the shop was registered to Mr. Kanji Lalji Mehta. 371 00:21:38,751 --> 00:21:40,167 It's really surprising, because.. 372 00:21:40,251 --> 00:21:45,501 ..there are other old shops in this market which are still intact. 373 00:21:45,751 --> 00:21:49,584 But Kanji Lalji Mehta's shop has been completely destroyed. 374 00:21:49,959 --> 00:21:53,751 This is Shweta Tiwari, with cameraman Vaibhav Mishra, ABP News. 375 00:21:54,501 --> 00:21:56,709 Sister, switch on ABP News quickly. 376 00:21:57,042 --> 00:21:57,959 We saw. 377 00:21:58,001 --> 00:21:59,751 Brother-in-law's shop is gone. It's collapsed. 378 00:21:59,834 --> 00:22:02,126 Pravin! - Calm down, father. 379 00:22:02,584 --> 00:22:04,417 No, sister. Come there with the children. 380 00:22:04,501 --> 00:22:06,709 I'm coming there with father and the others. - Yes. 381 00:22:06,792 --> 00:22:07,751 Yes, we're coming. 382 00:22:07,834 --> 00:22:08,834 We're coming. 383 00:22:12,084 --> 00:22:15,001 The idols of Gods have gone underneath. 384 00:22:27,417 --> 00:22:28,917 The shop is completely ruined 385 00:22:29,459 --> 00:22:31,709 Doesn't seem like there was ever a shop here. 386 00:22:32,084 --> 00:22:33,167 What are you saying? 387 00:22:33,334 --> 00:22:35,417 We had goods worth 25 lakhs. 388 00:22:35,584 --> 00:22:38,042 And we'll have to pay the scrap dealer.. 389 00:22:38,126 --> 00:22:39,584 ..to have this cleared. 390 00:22:39,751 --> 00:22:40,792 Why pay? 391 00:22:41,167 --> 00:22:43,042 We'll give him one of the broken idols.. 392 00:22:43,126 --> 00:22:45,292 ...and say "it appeared from the ground in Amarnath". 393 00:22:45,417 --> 00:22:47,251 What are you saying, brother-in-law? 394 00:22:47,542 --> 00:22:49,042 You'll soon be bankrupt. 395 00:22:49,209 --> 00:22:51,292 Do you know the losses you've incurred? 396 00:22:51,376 --> 00:22:52,792 40 lakhs. 397 00:22:53,167 --> 00:22:54,917 Goods worth 25 lakhs bought on credit.. 398 00:22:55,001 --> 00:22:57,001 ..and 15 lakhs spent on renovation last month. 399 00:22:57,542 --> 00:23:00,084 40 lakhs? Where did you get that kind of money? 400 00:23:00,459 --> 00:23:04,834 We borrowed a part of the amount by mortgaging the house. 401 00:23:05,792 --> 00:23:09,709 And I borrowed 10 lakhs from a friend. 402 00:23:09,792 --> 00:23:11,667 And 5 lakhs from your own pocket.. 403 00:23:11,751 --> 00:23:13,667 ..for earning 18% interest. 404 00:23:13,876 --> 00:23:15,251 Pravin, you fool. 405 00:23:15,334 --> 00:23:16,834 You didn't even ask me. 406 00:23:19,001 --> 00:23:20,959 How will we arrange for such a huge sum? 407 00:23:22,167 --> 00:23:24,542 There's hardly 30-40 thousand in the bank. 408 00:23:25,042 --> 00:23:27,417 And we don't even have jewellery. 409 00:23:27,626 --> 00:23:32,001 Sushila. We'll manage. - How? 410 00:23:33,667 --> 00:23:35,334 Why don't you understand? 411 00:23:36,917 --> 00:23:38,667 If you hadn't spoken ill about the Lord.. 412 00:23:38,751 --> 00:23:40,542 ..He wouldn't have caused this earthquake. 413 00:23:40,917 --> 00:23:44,001 His justice is silent. 414 00:23:44,042 --> 00:23:46,292 Will you please stop preaching? 415 00:23:47,959 --> 00:23:49,834 You mean to say, that the Lord.. 416 00:23:50,126 --> 00:23:53,334 ..who doesn't exist, razed down my shop.. 417 00:23:53,417 --> 00:23:55,042 ..because I spoke ill about Him? 418 00:23:56,584 --> 00:24:00,042 So, just to prove Himself.. 419 00:24:00,542 --> 00:24:03,751 ..he razed down just my shop in a fit of rage. 420 00:24:04,417 --> 00:24:06,209 And if I still don't believe in Him.. 421 00:24:06,292 --> 00:24:09,126 ..he will make me incur more losses? - Yes. 422 00:24:09,209 --> 00:24:10,251 What yes? 423 00:24:11,251 --> 00:24:13,042 I still don't believe in You? 424 00:24:17,417 --> 00:24:19,209 I haven't incurred any loss. 425 00:24:23,334 --> 00:24:24,334 Look. 426 00:24:28,001 --> 00:24:29,959 What's he doing? - What.. 427 00:24:30,459 --> 00:24:32,251 Everything's lost, Kanji. 428 00:24:32,959 --> 00:24:35,167 Only thing left is this Godrej safe. 429 00:25:00,667 --> 00:25:01,667 Rolex. 430 00:25:04,001 --> 00:25:05,251 It's a Rolex. - No. 431 00:25:07,251 --> 00:25:10,459 Mr. Dinesh. Isn't that a Rolex watch you're wearing? 432 00:25:13,209 --> 00:25:14,667 Must be worth 1.5 -2 lakhs. 433 00:25:15,042 --> 00:25:16,251 It's worth 10. 434 00:25:18,709 --> 00:25:19,709 Mr. Kan“. 435 00:25:20,292 --> 00:25:22,667 lam sure you read the terms and conditions.. 436 00:25:22,751 --> 00:25:24,334 ..before reading the policy. 437 00:25:25,001 --> 00:25:26,209 Not at all, sir. 438 00:25:26,292 --> 00:25:29,959 Your officer asked me to sign at the places marked.. 439 00:25:30,001 --> 00:25:31,292 ..and I did so. 440 00:25:31,584 --> 00:25:32,876 How irresponsible you are. 441 00:25:34,084 --> 00:25:34,917 What happened, sir? 442 00:25:35,001 --> 00:25:36,667 Your policy insures you against.. 443 00:25:37,084 --> 00:25:42,042 ..accidents like theft, fire, fraud. 444 00:25:42,209 --> 00:25:44,042 Right. That's what we opted for. 445 00:25:44,334 --> 00:25:45,959 But not against Act of God. 446 00:25:46,417 --> 00:25:47,501 Act of God? 447 00:25:49,376 --> 00:25:51,126 See, it's written here clearly. 448 00:25:51,292 --> 00:25:52,292 Conditions apply. 449 00:25:52,376 --> 00:25:55,751 My glasses.. - In the event of loss or damage to the property.. 450 00:25:56,417 --> 00:25:59,667 ..the insurance company is not liable to pay.. 451 00:26:00,542 --> 00:26:05,459 ..any amount if the damage is caused by act of God. 452 00:26:06,251 --> 00:26:08,167 And here are your signatures. 453 00:26:09,834 --> 00:26:12,334 It's written in such small letters. 454 00:26:12,917 --> 00:26:14,084 And nobody reads that. 455 00:26:14,876 --> 00:26:16,417 What is 'Act of God'? 456 00:26:16,834 --> 00:26:19,542 Incidents that are not caused by humans. 457 00:26:20,167 --> 00:26:24,042 Like? - Like earthquake, Tsunami, Thunder. 458 00:26:24,792 --> 00:26:27,459 You cannot claim insurance in such cases. 459 00:26:27,667 --> 00:26:29,376 Because these are natural calamities. 460 00:26:29,459 --> 00:26:30,876 But I don't believe in God. 461 00:26:30,959 --> 00:26:31,959 Tell him. 462 00:26:32,584 --> 00:26:34,584 I don't care if you do or don't. 463 00:26:35,042 --> 00:26:36,751 You're signatures are right here. 464 00:26:37,417 --> 00:26:38,417 I am so sorry. 465 00:26:39,501 --> 00:26:41,126 Sorry? What sorry? 466 00:26:41,542 --> 00:26:42,501 Sir. 467 00:26:42,584 --> 00:26:44,751 Sir, I've invested my entire earnings in the shop. 468 00:26:44,917 --> 00:26:46,084 Even my house is mortgaged. 469 00:26:46,167 --> 00:26:47,084 And you're saying sorry. 470 00:26:47,167 --> 00:26:49,751 I know, but your claim cannot be approved. 471 00:26:50,251 --> 00:26:51,626 You may go now. 472 00:26:55,251 --> 00:26:59,792 No, sir. I won't leave until my claim isn't approved. 473 00:27:01,084 --> 00:27:02,084 Security. 474 00:27:03,167 --> 00:27:05,376 Sir.. Sir, why are you calling security? 475 00:27:05,459 --> 00:27:08,084 I'm talking to you decently. - Yes, sir. 476 00:27:08,167 --> 00:27:09,792 Take him away, please. - Why call the security.. 477 00:27:09,876 --> 00:27:11,542 Come on. - Just a minute. 478 00:27:11,626 --> 00:27:12,792 Just a minute. 479 00:27:12,876 --> 00:27:13,792 Come on. 480 00:27:13,876 --> 00:27:15,626 You just know how to swindle our money. 481 00:27:15,959 --> 00:27:16,834 Mind your language. 482 00:27:16,917 --> 00:27:19,001 You should be publicly beaten. 483 00:27:19,042 --> 00:27:20,209 Throw him out. 484 00:27:20,292 --> 00:27:21,459 Get out! Get out! 485 00:27:23,209 --> 00:27:27,084 You get this for 2000 in the flea market. 486 00:27:29,626 --> 00:27:31,001 Don't you understand? 487 00:27:31,042 --> 00:27:32,209 It's Act of God. 488 00:27:32,584 --> 00:27:35,209 You want money, don't you? Go and ask God. Take him away. 489 00:27:35,292 --> 00:27:36,292 Act of God. 490 00:27:38,001 --> 00:27:40,584 Just a second. Just a second. 491 00:27:40,667 --> 00:27:41,667 Leave me. 492 00:27:42,667 --> 00:27:43,959 Act of God. 493 00:27:44,834 --> 00:27:46,959 So, you believe in God. - Yes. 494 00:27:47,584 --> 00:27:50,667 You believe that God is present everywhere. 495 00:27:51,042 --> 00:27:54,167 In him, him, that madam, him. 496 00:27:54,542 --> 00:27:56,042 God dwells in everyone. - Yes. 497 00:27:56,126 --> 00:27:57,126 And me? 498 00:27:57,667 --> 00:28:00,042 Mr. Dinesh, you believe that God dwells in me too. 499 00:28:01,626 --> 00:28:02,459 Yes. 500 00:28:02,542 --> 00:28:03,542 Thank you. 501 00:28:03,667 --> 00:28:05,126 Act of God. I didn't do it. 502 00:28:05,209 --> 00:28:06,376 God did. It's 'Act of God'. 503 00:28:07,167 --> 00:28:09,709 God slapped him again. I didn't do it. 504 00:28:13,917 --> 00:28:16,126 And now God will shoot you.. And you will die. 505 00:28:16,417 --> 00:28:18,251 Later, will your family get the claim.. 506 00:28:18,334 --> 00:28:20,001 ...or will that be 'Act of God' as well? 507 00:28:20,417 --> 00:28:21,917 Tell me. - No. 508 00:28:22,001 --> 00:28:23,084 Kanji, what are you doing? 509 00:28:23,167 --> 00:28:24,959 Why are you scared? Take the gun. 510 00:28:25,001 --> 00:28:28,084 Get down now, come on. 511 00:28:49,209 --> 00:28:51,626 The phone's ringing again. 512 00:28:52,084 --> 00:28:53,084 Forget it. 513 00:28:53,959 --> 00:28:55,417 You switched of your mobile.. 514 00:28:55,501 --> 00:28:57,459 ..that's why they're calling on the landline now. 515 00:28:57,584 --> 00:28:59,459 Tell them lam not at home. 516 00:29:00,667 --> 00:29:02,917 They say if we don't arrange for the money.. 517 00:29:03,251 --> 00:29:05,376 ..we'll have to vacate the house in a month. 518 00:29:09,209 --> 00:29:11,459 I had so many dreams. 519 00:29:12,626 --> 00:29:14,417 I wanted to make Jigna a pilot. 520 00:29:14,834 --> 00:29:16,292 And my son a cricketer. 521 00:29:18,376 --> 00:29:20,626 But soon I'll even lose this house. 522 00:29:23,042 --> 00:29:24,542 Everything's lost. 523 00:29:27,584 --> 00:29:28,876 Everything will be fine. 524 00:29:29,376 --> 00:29:30,959 What will be fine? 525 00:29:32,334 --> 00:29:34,084 All I have is the shop property. 526 00:29:35,001 --> 00:29:36,751 I'll sell that and repay the mortgage. 527 00:29:38,917 --> 00:29:42,959 "Om Jai Jagdish Hare." 528 00:29:43,209 --> 00:29:45,334 "Swami.." 529 00:29:46,459 --> 00:29:48,376 Yes. Yes, he's here. 530 00:29:49,417 --> 00:29:50,917 It's Nimish. - Who? 531 00:29:51,001 --> 00:29:53,334 Who Nimish bhai? - The estate agent. 532 00:29:53,417 --> 00:29:55,334 Oh yes. 533 00:29:56,876 --> 00:29:59,584 Yes, Nimish. Go ahead. 534 00:30:01,917 --> 00:30:03,667 Did you find a buyer for that property? 535 00:30:09,376 --> 00:30:10,501 What are you saying? 536 00:30:10,584 --> 00:30:11,709 What happened? 537 00:30:11,792 --> 00:30:12,917 What happened? 538 00:30:13,917 --> 00:30:17,626 He's saying, there are broken idols of God on that land.. 539 00:30:17,709 --> 00:30:19,167 ..so it's become inauspicious. 540 00:30:19,542 --> 00:30:22,209 The place has become cursed. - Oh, God! 541 00:30:22,542 --> 00:30:24,001 No one will buy this land.. 542 00:30:24,084 --> 00:30:25,876 ..that's the rumour in the market. 543 00:30:26,334 --> 00:30:30,417 Nimish. 100 years later, when people find.. 544 00:30:30,501 --> 00:30:34,792 ..idols of God under that land, the prices will shoot up by 4 times. 545 00:30:35,126 --> 00:30:36,126 Four times. 546 00:30:36,209 --> 00:30:39,209 And people will construct a temple there as well. 547 00:30:39,542 --> 00:30:40,959 If anyone wants the buy the land he can.. 548 00:30:41,001 --> 00:30:42,126 ..otherwise I care a damn. 549 00:30:43,376 --> 00:30:44,501 What now? 550 00:30:53,751 --> 00:30:56,542 I've an idea. 551 00:30:57,876 --> 00:30:59,167 What are you doing, Kan“? 552 00:30:59,251 --> 00:31:00,334 Suicide! 553 00:31:00,417 --> 00:31:02,084 Sister-in-law, suicide.. 554 00:31:02,167 --> 00:31:04,001 Papa. - Where? 555 00:31:04,542 --> 00:31:05,376 Leave me. 556 00:31:05,459 --> 00:31:07,001 What are you doing? - Papa.. 557 00:31:07,042 --> 00:31:08,417 I am not a coward. 558 00:31:11,876 --> 00:31:13,334 I will file a case. 559 00:31:15,209 --> 00:31:16,459 Have you lost it? 560 00:31:17,584 --> 00:31:19,376 He's gone crazy. 561 00:31:20,417 --> 00:31:23,126 You will file a case against an insurance company.. 562 00:31:23,209 --> 00:31:24,376 ..worth 3000 crores! 563 00:31:24,667 --> 00:31:27,126 I'm sure there are many others like you.. 564 00:31:27,209 --> 00:31:29,001 ..who have filed a case against the insurance company. 565 00:31:29,459 --> 00:31:32,959 There must be others like me who might have filed a case.. 566 00:31:33,584 --> 00:31:37,876 ..but no ever filed a case against your Kishen. 567 00:31:40,792 --> 00:31:45,834 L...will...file a case against your God. 568 00:31:45,917 --> 00:31:47,042 What are you doing? 569 00:31:47,292 --> 00:31:53,001 "Who controls this world?" 570 00:31:54,292 --> 00:32:00,209 "Who's that sitting high up in the sky?" 571 00:32:01,251 --> 00:32:08,626 "Why are You hiding behind the clouds?" 572 00:32:09,626 --> 00:32:14,167 "Why are You afraid of being seen?" 573 00:32:14,334 --> 00:32:15,626 Kan“. -Yes. 574 00:32:15,709 --> 00:32:17,167 How will you fight the case? 575 00:32:17,251 --> 00:32:18,292 That's simple. 576 00:32:18,584 --> 00:32:21,042 If your Lord can appear in the temple.. 577 00:32:21,126 --> 00:32:24,876 ..from 9-12 and 4-7, then he's free from 12-4. 578 00:32:25,126 --> 00:32:26,876 He can appear in the court at that time. 579 00:32:29,667 --> 00:32:30,542 What do you need? Tell me. 580 00:32:30,626 --> 00:32:32,084 Agreement, affidavit, anything you need. 581 00:32:32,167 --> 00:32:33,751 I will make it. Come with me. 582 00:32:35,251 --> 00:32:38,001 One minute. - I've high contacts. 583 00:32:38,084 --> 00:32:39,792 Just tell me what you need? 584 00:32:40,001 --> 00:32:41,417 High contacts? - Yes. 585 00:32:41,542 --> 00:32:43,376 I want to send a notice. - Come with me. 586 00:32:44,792 --> 00:32:45,792 Come on. 587 00:32:47,584 --> 00:32:49,584 So, who do you want to serve the notice to? 588 00:32:50,542 --> 00:32:51,709 'Bhagwan' (GM!)- 589 00:32:52,209 --> 00:32:54,959 So, Mr. Bhagwan 590 00:32:55,042 --> 00:32:56,042 Surname? 591 00:32:58,209 --> 00:32:59,209 Surname? 592 00:32:59,292 --> 00:33:01,876 He must have a last name? 593 00:33:02,167 --> 00:33:05,209 Sharma, Verma, Kapoor, Khanna, Desai, anything. 594 00:33:05,292 --> 00:33:07,292 Don't know, because we haven't met. 595 00:33:07,917 --> 00:33:08,917 I see. 596 00:33:09,001 --> 00:33:10,917 No. - You two haven't met? 597 00:33:11,001 --> 00:33:13,084 No. - That's fine. 598 00:33:13,542 --> 00:33:15,917 What's his crime? Crime. 599 00:33:16,001 --> 00:33:17,209 He has ruined me. 600 00:33:17,292 --> 00:33:20,417 What? You just said you two haven't met. 601 00:33:20,501 --> 00:33:22,292 This Mr.Bhagwan must live somewhere. 602 00:33:22,376 --> 00:33:24,417 Resident? - Who do I send the notice too? 603 00:33:24,751 --> 00:33:26,292 People say that He lives in temples. 604 00:33:26,459 --> 00:33:27,459 I see... 605 00:33:28,292 --> 00:33:29,292 What? 606 00:33:30,959 --> 00:33:32,959 Which 'Bhagwan' are you talking about? - Sit. 607 00:33:33,001 --> 00:33:35,042 He has many names, which ones should I say? 608 00:33:35,126 --> 00:33:38,001 Krishna, Ram, Brahma, Vishnu, Mahesh. 609 00:33:38,251 --> 00:33:39,876 SaiBaba. - It's a sin. 610 00:33:40,167 --> 00:33:41,667 Hanumanji. Balaji... 611 00:33:41,751 --> 00:33:42,876 And ladies too. 612 00:33:42,959 --> 00:33:46,001 Durga, Saraswati, Parvati, Santoshi. 613 00:33:46,084 --> 00:33:47,417 You've lost your mind! 614 00:33:47,792 --> 00:33:49,042 Wasting my time. 615 00:33:49,334 --> 00:33:50,626 Get lost. Come on. 616 00:33:51,584 --> 00:33:52,667 Mad man. 617 00:33:52,751 --> 00:33:54,584 The nerve he has. Come on. 618 00:33:58,001 --> 00:33:59,626 Don't trouble me. 619 00:33:59,834 --> 00:34:01,084 Leave me alone. 620 00:34:01,584 --> 00:34:02,834 Go to someone else. 621 00:34:03,167 --> 00:34:04,001 I plead you. 622 00:34:04,042 --> 00:34:07,876 Wait a minute, I'm a Hindu. 623 00:34:08,126 --> 00:34:12,542 "Hari Bo|." "Speak now, reveal the secrets." 624 00:34:13,251 --> 00:34:15,542 The person we're going to see now is a famed lawyer. 625 00:34:15,751 --> 00:34:18,292 If he says yes, our job will be done. 626 00:34:19,542 --> 00:34:21,167 Yes, sir. Which floor? 627 00:34:21,334 --> 00:34:22,876 Lift's out of order? 628 00:34:22,959 --> 00:34:24,167 11th floor. 629 00:34:24,709 --> 00:34:26,876 I forgot the key to the scooter. I'll be right back. 630 00:34:26,959 --> 00:34:28,126 Come on. 631 00:34:29,584 --> 00:34:33,209 "He's witty, sells lies." 632 00:34:33,292 --> 00:34:36,959 "Kanji's cleverness is known everywhere." 633 00:34:44,376 --> 00:34:48,001 "He's witty, sells lies." 634 00:34:48,084 --> 00:34:51,626 "Kanji's cleverness is known everywhere." 635 00:34:51,709 --> 00:34:53,542 "He locked horns with God." 636 00:34:53,626 --> 00:34:55,417 "And invited trouble for himself." 637 00:34:55,501 --> 00:34:57,209 "He always speaks the truth." 638 00:34:57,292 --> 00:34:58,667 "His honesty is unique." 639 00:34:58,751 --> 00:35:00,126 Mr. Lawyer. - Yes. 640 00:35:07,042 --> 00:35:08,376 Religious. 641 00:35:08,626 --> 00:35:11,376 Kanji. - Go back, we're at the wrong place. 642 00:35:14,626 --> 00:35:15,876 Are you with him? 643 00:35:23,334 --> 00:35:24,376 Stop, stop. 644 00:35:26,251 --> 00:35:29,001 Excuse me, where does advocate Hanif Qureshi live? 645 00:35:29,084 --> 00:35:30,459 Up ahead. 646 00:35:36,834 --> 00:35:39,251 ls Hanif at home? - Yes. 647 00:35:40,251 --> 00:35:42,084 Come. Father's inside. 648 00:35:44,167 --> 00:35:45,167 Hello. 649 00:35:54,167 --> 00:35:55,626 You seem to be in trouble. 650 00:35:57,292 --> 00:36:02,209 In the last riots, I defended some innocent Hindus. 651 00:36:03,876 --> 00:36:06,792 And my own people did this to me. 652 00:36:08,209 --> 00:36:09,626 Father cannot walk. 653 00:36:12,959 --> 00:36:15,292 But you want to fight.. 654 00:36:15,709 --> 00:36:18,167 ..with the One who created your entire community. 655 00:36:21,084 --> 00:36:22,334 Will you flee? 656 00:36:24,001 --> 00:36:26,417 I've no other option left. 657 00:36:27,001 --> 00:36:28,084 I won't run. 658 00:36:28,376 --> 00:36:31,084 Look, I cannot fight your case in this condition.. 659 00:36:32,001 --> 00:36:36,126 ..but if the lawyers refuse to take up your case.. 660 00:36:37,459 --> 00:36:40,126 ..then according to the law you can defend your own case. 661 00:36:40,209 --> 00:36:42,751 ls that possible? - Yes, there's a provision in the law. 662 00:36:45,126 --> 00:36:48,001 If you want I can prepare your legal notice. 663 00:36:48,459 --> 00:36:50,126 I'll be grateful to you, Hanif. 664 00:36:50,376 --> 00:36:51,459 Thank you. 665 00:36:53,709 --> 00:36:57,459 Hanif. Do you believe in Allah? 666 00:36:58,292 --> 00:36:59,459 Of course. 667 00:37:00,001 --> 00:37:02,334 God, Allah, they are all the same. 668 00:37:03,084 --> 00:37:05,876 So, I am fighting against Him. 669 00:37:06,459 --> 00:37:08,042 So, why are you helping me? 670 00:37:09,459 --> 00:37:10,917 You're not the only pleader. 671 00:37:11,667 --> 00:37:12,876 Everyone does. 672 00:37:13,792 --> 00:37:16,584 Some pleads to Him, and some against Him. 673 00:37:20,126 --> 00:37:21,584 Where do you want to send this notice? 674 00:37:24,584 --> 00:37:26,626 I don't have his... Address. 675 00:37:26,834 --> 00:37:28,584 No. - Then. 676 00:37:29,251 --> 00:37:31,667 The judge will dismiss your case in the first hearing. 677 00:37:32,042 --> 00:37:33,792 I mean, I don't have His address.. 678 00:37:33,876 --> 00:37:37,667 ..but of the places where people look for Him. 679 00:37:41,334 --> 00:37:43,209 "You're our benefactor, our friend." 680 00:37:43,292 --> 00:37:44,959 "So scare us." 681 00:37:45,084 --> 00:37:48,584 "Why ruin our present, by telling us about an unknown future." 682 00:37:55,751 --> 00:37:58,001 "You're our benefactor, our friend." 683 00:37:58,042 --> 00:37:59,792 "So scare us." 684 00:37:59,876 --> 00:38:03,126 "Why ruin our present, by telling us about an unknown future." 685 00:38:03,209 --> 00:38:05,251 "Your saints and sages, spread shams in Your name." 686 00:38:05,334 --> 00:38:07,167 "They put a price tag on you." 687 00:38:07,251 --> 00:38:11,084 "What's money got to do in devotion?" 688 00:38:14,876 --> 00:38:18,042 "Hari Bo|." 689 00:38:18,251 --> 00:38:20,959 "Speak now, reveal the secrets." 690 00:38:21,084 --> 00:38:22,167 up-u 691 00:38:22,251 --> 00:38:25,542 "Hari Bo|." 692 00:38:27,542 --> 00:38:29,459 Hello. Relax, just relax. 693 00:38:29,917 --> 00:38:31,126 The shop in flea market.. 694 00:38:31,209 --> 00:38:33,001 ..which collapsed a few days ago due to the earthquake.. 695 00:38:33,084 --> 00:38:34,917 ..the owner of that shop, Kanji Lalji Mehta.. 696 00:38:35,001 --> 00:38:36,334 ..has filed a case against God. 697 00:38:36,501 --> 00:38:39,167 This is the reaction of people over the matter. 698 00:38:39,251 --> 00:38:41,001 Down with.. - Kanji! 699 00:38:41,084 --> 00:38:42,251 Just relax. 700 00:38:42,917 --> 00:38:45,084 This case won't be accepted in the court. 701 00:38:45,334 --> 00:38:46,334 Trust me. 702 00:38:46,709 --> 00:38:48,042 Just leave it to me. 703 00:38:48,959 --> 00:38:51,084 You won't even have to come to the court. 704 00:38:52,001 --> 00:38:53,001 Relax. 705 00:39:04,084 --> 00:39:06,001 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 706 00:39:06,084 --> 00:39:08,126 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 707 00:39:08,584 --> 00:39:10,626 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 708 00:39:11,001 --> 00:39:13,042 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 709 00:39:13,251 --> 00:39:15,126 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 710 00:39:15,417 --> 00:39:17,459 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 711 00:39:17,792 --> 00:39:20,751 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 712 00:39:20,959 --> 00:39:22,084 Greetings. 713 00:39:23,292 --> 00:39:26,126 I feel we should meet that person once.. 714 00:39:26,751 --> 00:39:29,542 ..and listen to his problems, and try to understand. 715 00:39:31,542 --> 00:39:32,542 Well, l.. 716 00:39:46,084 --> 00:39:49,126 Although we all hold different positions.. 717 00:39:49,209 --> 00:39:50,667 ..in different communities. 718 00:39:53,001 --> 00:39:54,667 But our God is one. 719 00:39:54,751 --> 00:39:55,751 Later. 720 00:39:56,251 --> 00:40:01,042 And today, a human has accused our God. 721 00:40:03,001 --> 00:40:05,126 This is not a personal war. 722 00:40:06,626 --> 00:40:08,376 Instead, it's a battle for all humans.. 723 00:40:08,459 --> 00:40:10,876 ..who have faith in God. 724 00:40:11,709 --> 00:40:15,376 So I've decided that I, Siddeshwar Maharaj.. 725 00:40:15,459 --> 00:40:18,417 ..and Gopi Maiyya, will go to the court.. 726 00:40:19,042 --> 00:40:24,209 ..to give that shameless human a fitting reply. 727 00:40:28,126 --> 00:40:29,417 Down with.. - Kanji! 728 00:40:29,501 --> 00:40:32,876 Yes, it's a democracy, where everyone is treated equally. 729 00:40:33,126 --> 00:40:34,584 And now, even God. 730 00:40:35,001 --> 00:40:37,709 Even God will have to stand in the High Court's witness box.. 731 00:40:37,792 --> 00:40:39,876 ..where the most dangerous criminals stand for trial. 732 00:40:40,084 --> 00:40:41,459 Strange, but true. 733 00:40:41,542 --> 00:40:44,417 I still say, think about it once. 734 00:40:46,001 --> 00:40:47,292 I already have. 735 00:40:48,251 --> 00:40:49,876 Today's the first hearing.. 736 00:40:49,959 --> 00:40:51,501 ..and the judge will decide whether.. 737 00:40:51,584 --> 00:40:53,792 ..such a case can be accepted or not. 738 00:41:10,167 --> 00:41:11,209 It's a good omen. 739 00:41:12,959 --> 00:41:14,167 Really nice. Let's go. 740 00:41:17,584 --> 00:41:22,667 Many believers are standing outside the court shouting slogans against Kanji. 741 00:41:22,751 --> 00:41:24,459 Down with.. - Kanji! 742 00:41:24,542 --> 00:41:26,084 Down with.. - Kanji! 743 00:41:26,251 --> 00:41:28,001 Down with.. - Kanji! 744 00:41:28,042 --> 00:41:29,751 Down with.. - Kanji! 745 00:41:29,876 --> 00:41:31,501 Down with.. - Kanji! 746 00:41:31,751 --> 00:41:35,001 Many 'dharma gurus' have come to the court.. 747 00:41:35,084 --> 00:41:37,001 ..to give a reply of Kanji's baseless allegations. 748 00:41:37,084 --> 00:41:40,001 Very few people have been allowed in the courtroom as well. 749 00:41:40,459 --> 00:41:41,792 Swami, give me your blessings. 750 00:41:43,459 --> 00:41:45,626 Move aside, no one will touch the swami. 751 00:41:45,709 --> 00:41:47,042 Move aside, move aside. 752 00:41:47,751 --> 00:41:49,376 Down with.. - Kanji! 753 00:41:49,459 --> 00:41:51,042 Down with.. - Kanji! 754 00:41:51,126 --> 00:41:53,001 Down with.. - Kanji! 755 00:41:53,042 --> 00:41:54,459 Down with.. - Kanji! 756 00:41:54,542 --> 00:41:56,334 Down with.. - Kanji! 757 00:41:56,417 --> 00:41:59,876 Down with.. - Kanji! 758 00:41:59,959 --> 00:42:03,459 Kanji, people say you're doing this for publicity? 759 00:42:03,542 --> 00:42:05,292 Down with.. - Kanji! 760 00:42:05,417 --> 00:42:07,042 Down with.. - Kanji! 761 00:42:07,126 --> 00:42:09,001 Down with.. - Kanji! 762 00:42:14,542 --> 00:42:17,042 You? - You will sit here. 763 00:42:18,501 --> 00:42:19,751 Sit, sit. 764 00:42:22,251 --> 00:42:24,251 Hey insurance.. 765 00:42:25,834 --> 00:42:27,876 How's the Rolex? 766 00:42:28,209 --> 00:42:29,501 Working fine. 767 00:42:29,584 --> 00:42:30,584 Relax. 768 00:42:33,834 --> 00:42:34,834 Relax. 769 00:42:35,084 --> 00:42:38,001 He's the one who spread the rumour about God eating butter. 770 00:42:44,709 --> 00:42:45,709 All rise. 771 00:42:48,959 --> 00:42:50,126 Kanji, get UP- 772 00:43:09,751 --> 00:43:11,834 Mr. Kanji Lalji Mehta. - Yes, sir. 773 00:43:12,459 --> 00:43:15,876 We've been informed that you'll defend your own case. 774 00:43:16,001 --> 00:43:17,251 Yes.. 775 00:43:18,417 --> 00:43:20,501 I don't have any other option, Your Honour. 776 00:43:21,709 --> 00:43:23,084 The other lawyers are scared. 777 00:43:23,167 --> 00:43:26,001 So, I'll have to defend this case.. 778 00:43:26,042 --> 00:43:27,459 My lordship, this is a baseless appeal. 779 00:43:28,501 --> 00:43:29,542 A publicity stunt. 780 00:43:30,167 --> 00:43:32,501 There's no cause of action that can be proved in court. 781 00:43:33,376 --> 00:43:37,542 So I suggest, under order 7 rule no.11.. 782 00:43:37,792 --> 00:43:39,209 ..of the code of civil procedure. 783 00:43:39,709 --> 00:43:41,792 This case be straightaway dismissed.. 784 00:43:42,084 --> 00:43:43,459 ..for out of cause action. 785 00:43:45,792 --> 00:43:48,751 Your Honour, my English isn't that good.. 786 00:43:48,834 --> 00:43:51,792 ..but I do understand that he's asking.. 787 00:43:51,876 --> 00:43:53,667 ..to shut down this case immediately. 788 00:43:53,751 --> 00:43:55,209 Right? You're right. 789 00:43:55,792 --> 00:43:58,042 I don't want to get into this hassle in the first place. 790 00:43:58,292 --> 00:44:00,084 I'm a Gujarati, businessman. 791 00:44:00,709 --> 00:44:03,376 Whether the Lord eists or not, doesn't make a difference to me. 792 00:44:03,626 --> 00:44:05,042 The insurance people said that.. 793 00:44:05,126 --> 00:44:06,792 ..God has razed down my shop. 794 00:44:07,084 --> 00:44:09,167 Or, he's the One behind your shop's destruction. 795 00:44:09,251 --> 00:44:11,376 So, I said fine. Ask God to compensate for my losses. 796 00:44:11,459 --> 00:44:12,376 Case closed. 797 00:44:12,459 --> 00:44:14,292 But why will God raze down your shop? 798 00:44:16,667 --> 00:44:17,584 Fool! 799 00:44:17,667 --> 00:44:18,667 Please. 800 00:44:19,001 --> 00:44:21,667 Please come to the witness box and speak. 801 00:44:27,251 --> 00:44:29,792 May Lord forgive his naiveness. 802 00:44:31,334 --> 00:44:33,876 May Lord forgive his naiveness. 803 00:44:34,751 --> 00:44:37,167 May Lord forgive his naiveness. 804 00:44:37,667 --> 00:44:39,501 Why will God raze down my shop? 805 00:44:40,001 --> 00:44:43,417 Exactly, why will God raze down my shop? 806 00:44:44,001 --> 00:44:46,417 He has other important things to do. 807 00:44:47,001 --> 00:44:49,667 So, tell the insurance company to pay me. 808 00:44:50,251 --> 00:44:51,334 End of matter. 809 00:44:51,417 --> 00:44:53,251 Why will the insurance company pay you? 810 00:44:53,626 --> 00:44:55,376 You've agreed to the terms and conditions.. 811 00:44:55,459 --> 00:44:56,626 ..of the insurance company. 812 00:44:57,001 --> 00:44:57,959 Exhibit no.1, sir. 813 00:44:58,001 --> 00:45:00,542 Right. Then God will have to compensate for it. 814 00:45:01,292 --> 00:45:03,126 Call upon, Lord Ram, Shiva, Ganpati.. 815 00:45:03,209 --> 00:45:05,209 ..Whoever you get along better with. 816 00:45:05,501 --> 00:45:08,542 Do some of your hocus-pocus, or.. - Fool! 817 00:45:09,959 --> 00:45:12,834 The only way to find God is through salvation. 818 00:45:13,667 --> 00:45:16,167 God won't descend down on earth.. 819 00:45:16,542 --> 00:45:18,126 ..for a ordinary man like you. 820 00:45:19,417 --> 00:45:21,084 He would only if He exists. 821 00:45:23,209 --> 00:45:26,959 You're turnover is in millions, and this is a small settlement. 822 00:45:27,167 --> 00:45:28,001 Just say yes. 823 00:45:28,042 --> 00:45:31,167 I will even give you cash discount. Really. 824 00:45:33,792 --> 00:45:35,001 I object, Your Honour. 825 00:45:36,542 --> 00:45:40,667 Mr. Kanji is calling service to God a business. 826 00:45:40,834 --> 00:45:44,042 Of course it's business. 827 00:45:44,792 --> 00:45:46,542 Take a visit to any religious place. 828 00:45:46,626 --> 00:45:48,251 First you've to pay for parking. 829 00:45:48,417 --> 00:45:51,417 Then, pay for standing in the smaller queue. 830 00:45:51,667 --> 00:45:54,501 Then pay for the flowers, blanket, candle. 831 00:45:54,751 --> 00:45:57,001 And the donation box is kept right before the idol. 832 00:45:57,084 --> 00:45:59,042 As soon as you bow down, you've to put something in it. 833 00:45:59,126 --> 00:46:02,167 And they even charge for the offerings of God. 834 00:46:02,709 --> 00:46:06,709 Just like we're charged for seeing wax statues in the museum. 835 00:46:06,792 --> 00:46:10,251 Similarly, they charge us for seeing the stone idols in temples. 836 00:46:11,501 --> 00:46:13,251 And the priests have salaries as well. 837 00:46:13,334 --> 00:46:14,834 His is less, and his is more. 838 00:46:14,917 --> 00:46:16,876 And you even have income tax benefits. 839 00:46:17,084 --> 00:46:18,459 Right? 840 00:46:18,876 --> 00:46:20,459 So, where's the service? 841 00:46:20,542 --> 00:46:24,459 And, Your Honour, there's never recession in this business. 842 00:46:24,542 --> 00:46:25,334 No. 843 00:46:25,417 --> 00:46:27,667 In fact, they do better business during recession. 844 00:46:27,751 --> 00:46:29,667 "Oh, God! Oh my, God!" 845 00:46:30,126 --> 00:46:31,126 Relax. 846 00:46:31,417 --> 00:46:33,126 Consider that it is a business. 847 00:46:33,584 --> 00:46:35,001 Still, why are you asking them for compensation? 848 00:46:35,792 --> 00:46:37,167 You pay premiums for your insurance.. 849 00:46:37,251 --> 00:46:38,834 ..so you can ask them for a compensation. 850 00:46:39,042 --> 00:46:40,584 But why will the temple pay you? 851 00:46:41,292 --> 00:46:45,334 Because...I've paid premiums in their temples as well. - What? 852 00:46:45,501 --> 00:46:46,709 What nonsense? 853 00:46:47,417 --> 00:46:50,042 I knew you won't believe me.. 854 00:46:50,126 --> 00:46:53,542 ..so I have brought all the proofs along. 855 00:46:53,917 --> 00:46:56,876 Look. These are the receipts of the premium.. 856 00:46:56,959 --> 00:46:59,251 ...I've been paying for the last 18 years. 857 00:46:59,876 --> 00:47:01,334 On my wife's advice. 858 00:47:01,626 --> 00:47:02,626 Look 859 00:47:02,709 --> 00:47:05,376 My first premium was for 1501 rupees.. 860 00:47:05,876 --> 00:47:09,167 There's a well-known temple in the South. I paid it there. 861 00:47:10,667 --> 00:47:13,667 Then, I've been paying 1000 rupees every year.. 862 00:47:13,751 --> 00:47:15,376 ..at Lord Ganesha's stall. 863 00:47:15,459 --> 00:47:17,542 It's called a mandap. 864 00:47:18,292 --> 00:47:22,417 And, your honour, my mother-in-law used to be very sick. 865 00:47:22,501 --> 00:47:26,251 So, the temple authorities said, "Pay us 11,000.." 866 00:47:26,542 --> 00:47:28,417 "..perform a veneration and watch the miracle". 867 00:47:28,751 --> 00:47:31,042 We performed the veneration and my mother-in-law passed away. 868 00:47:32,167 --> 00:47:34,459 That was a good thing, but I also lost 11,000. 869 00:47:35,126 --> 00:47:37,334 And they didn't refund a single rupee. 870 00:47:38,584 --> 00:47:40,667 And then, donation at the mosque.. 871 00:47:40,751 --> 00:47:43,917 ..blanket at the shrine, candle at church, alms for beggar.. 872 00:47:44,001 --> 00:47:46,292 ..incense sticks, veil for Mother Goddess. 873 00:47:46,709 --> 00:47:50,459 In total I've paid around 10 lakhs in all these stores. 874 00:47:50,542 --> 00:47:51,542 Enough! 875 00:47:52,459 --> 00:47:53,459 Enough! 876 00:47:55,417 --> 00:47:57,501 Don't call it a store. 877 00:47:57,917 --> 00:47:59,584 It's called a temple. 878 00:48:01,126 --> 00:48:04,084 And people donate willingly at the temple.. 879 00:48:04,167 --> 00:48:07,209 ..for the peace and prosperity of their family. 880 00:48:07,417 --> 00:48:09,209 Even I gave this amount.. 881 00:48:09,292 --> 00:48:11,542 ..for the peace and prosperity of my family. 882 00:48:11,876 --> 00:48:13,751 And not for fun. 883 00:48:14,417 --> 00:48:17,042 But your God snatched all the peace from my life. 884 00:48:17,126 --> 00:48:19,126 Because only God can cause earthquakes. 885 00:48:19,709 --> 00:48:21,042 Humans cannot do it. 886 00:48:21,334 --> 00:48:24,167 So tell me, don't I've a right to ask God for compensation? 887 00:48:24,251 --> 00:48:25,292 Mr. Kan“. 888 00:48:25,834 --> 00:48:27,459 You've a tiff with God, don't you? - Yes. 889 00:48:27,792 --> 00:48:29,292 So why don't you ask Him directly for compensation? 890 00:48:29,417 --> 00:48:30,584 Why are you asking the temples? 891 00:48:32,126 --> 00:48:37,084 Which company supplies electricity to your home? 892 00:48:38,167 --> 00:48:39,209 Reliance. - Reliance. 893 00:48:39,292 --> 00:48:41,709 So if there's an electricity problem in your home.. 894 00:48:41,792 --> 00:48:44,001 ..you will call up the Reliance office, won't you? 895 00:48:44,292 --> 00:48:46,209 You won't call Anil Ambani directly. 896 00:48:47,584 --> 00:48:50,542 Mr. Anil, we've a electricity problem. 897 00:48:52,126 --> 00:48:53,126 Silence. 898 00:48:53,792 --> 00:48:55,001 What do you mean? 899 00:48:55,709 --> 00:48:56,751 What do you mean? 900 00:48:57,167 --> 00:49:02,251 These priests, the saints are officers of God. - No. 901 00:49:02,334 --> 00:49:04,001 They aren't officers. 902 00:49:04,292 --> 00:49:06,126 Officers are educated people. 903 00:49:06,792 --> 00:49:08,959 They are... 904 00:49:09,292 --> 00:49:11,167 They are salesmen, Your Honour. 905 00:49:13,209 --> 00:49:14,917 They are collection agents.. 906 00:49:15,001 --> 00:49:16,792 ..because they own God's franchise. 907 00:49:16,876 --> 00:49:18,209 Your Honour. 908 00:49:21,292 --> 00:49:23,084 This man's an atheist. 909 00:49:25,042 --> 00:49:29,251 He doesn't know what he's saying. 910 00:49:31,209 --> 00:49:33,542 But, we are saints. 911 00:49:34,376 --> 00:49:35,667 We will forgive him. 912 00:49:37,001 --> 00:49:42,417 But the world will never forgive him for this grave sin. 913 00:49:42,501 --> 00:49:44,876 You won't be able to set foot out of your house.. 914 00:49:44,959 --> 00:49:47,209 ..if you say anything else. 915 00:49:47,542 --> 00:49:51,001 ls that your concern for me.. 916 00:49:51,042 --> 00:49:53,376 ..or are you threatening me in front of the judge? 917 00:49:55,417 --> 00:49:58,292 We...are concerned for you. 918 00:49:58,501 --> 00:50:00,542 They pay me up quickly. End this matter. 919 00:50:00,709 --> 00:50:02,542 My lord, this is enough. 920 00:50:02,834 --> 00:50:04,626 The donation receipts, the submissions. 921 00:50:04,959 --> 00:50:07,709 There's no agency agreement between God and my clients. 922 00:50:08,751 --> 00:50:10,459 Kanji is saying baseless things. 923 00:50:11,251 --> 00:50:14,209 We cannot file a case against God for such a small thing. 924 00:50:14,292 --> 00:50:15,292 Small? 925 00:50:16,542 --> 00:50:18,376 My lord, this isn't small issue. 926 00:50:18,834 --> 00:50:20,417 That shop means everything to me. 927 00:50:21,001 --> 00:50:22,167 My means of earning. 928 00:50:22,251 --> 00:50:24,084 The only way to support my family. 929 00:50:25,001 --> 00:50:28,626 And I built that shop with hard work. 930 00:50:29,209 --> 00:50:31,584 Now, it's just a piece of land. 931 00:50:32,126 --> 00:50:34,001 And no one's ready to buy that as well. 932 00:50:34,792 --> 00:50:37,667 These people say, "Donate with faith.." 933 00:50:37,751 --> 00:50:39,501 "..and you'll never be wronged". 934 00:50:40,584 --> 00:50:43,126 And the insurance people say "Pay your premiums on time.." 935 00:50:43,209 --> 00:50:45,001 "..we're there in your troubled times". 936 00:50:45,209 --> 00:50:48,084 I gave donations and also paid my premiums. 937 00:50:48,417 --> 00:50:50,334 But none of them are willing to help me. 938 00:50:51,084 --> 00:50:52,751 lam an ordinary human. 939 00:50:53,001 --> 00:50:54,459 A middle-class man. 940 00:50:54,876 --> 00:50:56,001 My family, my wife and children.. 941 00:50:56,042 --> 00:50:57,501 ..will be forced to live on streets. 942 00:50:58,126 --> 00:50:59,251 No, my lord. 943 00:50:59,459 --> 00:51:02,709 You'll have to give me a chance to defend my case in this court. 944 00:51:03,167 --> 00:51:06,126 And the constituency of India gives me the right.. 945 00:51:06,209 --> 00:51:08,126 ..to voice my plea in this court. 946 00:51:09,126 --> 00:51:10,584 So please, my lord. 947 00:51:20,042 --> 00:51:25,584 One crore is a big amount for a middle-class businessman. 948 00:51:26,584 --> 00:51:29,584 And especially, when it's a question of his survival. 949 00:51:30,792 --> 00:51:37,084 So, the court accepts Kanji Lalji Mehta's case. 950 00:51:43,751 --> 00:51:44,751 Silence. 951 00:51:47,126 --> 00:51:49,126 And only after carefully examining.. 952 00:51:49,834 --> 00:51:51,459 ..all the evidences and arguments.. 953 00:51:51,542 --> 00:51:53,167 ..the court will give its verdict, whether.. 954 00:51:53,251 --> 00:51:56,501 ..Mr. Mr. Kanji Lal will get his compensation or not. 955 00:51:57,251 --> 00:51:59,126 And if he does, then who will pay him? 956 00:51:59,959 --> 00:52:03,042 The insurance company or, the temple. 957 00:52:03,751 --> 00:52:05,334 The court's adjourned for the day. 958 00:52:13,292 --> 00:52:14,792 Wait. Wait. 959 00:52:16,292 --> 00:52:20,001 You can perform all the veneration you want.. 960 00:52:20,334 --> 00:52:22,959 ..and ring those bells as many times you wish. 961 00:52:24,001 --> 00:52:26,834 Your God razed down my shop. 962 00:52:27,709 --> 00:52:32,542 And now, I will alone shut down all his shops.. 963 00:52:32,917 --> 00:52:35,542 ..or my name isn't Kanji Lalji Mehta. 964 00:52:36,084 --> 00:52:39,584 And this isn't my concern for you. 965 00:52:40,042 --> 00:52:42,209 It's a direct warning. 966 00:52:42,709 --> 00:52:43,959 Yes. 967 00:53:27,042 --> 00:53:32,126 You're safe here, it's a government property. 968 00:53:33,542 --> 00:53:35,042 But how will you escape them? 969 00:53:45,084 --> 00:53:46,917 Down with.. - Kanji! 970 00:53:47,001 --> 00:53:48,376 Down with.. - Kanji! 971 00:53:48,459 --> 00:53:50,001 Down with.. - Kanji! 972 00:53:50,084 --> 00:53:51,751 Down with.. - Kanji! 973 00:53:51,834 --> 00:53:53,584 Down with.. - Kanji! 974 00:53:53,667 --> 00:53:55,334 Down with.. - Kanji! 975 00:53:55,417 --> 00:53:57,417 Down with.. - Kanji! 976 00:53:57,501 --> 00:54:00,876 Sir. The case has been accepted. 977 00:54:00,959 --> 00:54:02,626 I'm worried about Sushila and the children. 978 00:54:02,709 --> 00:54:03,876 I'll take a cab, you go. 979 00:54:04,001 --> 00:54:05,626 But how can I leave you alone. 980 00:54:05,709 --> 00:54:07,917 I'm going to the police station, for protection. 981 00:54:08,001 --> 00:54:09,417 Drop her home as well. Go. 982 00:54:10,001 --> 00:54:10,959 Be careful, dear. 983 00:54:11,001 --> 00:54:12,792 GO, Q0, go‘ 984 00:54:13,417 --> 00:54:14,917 Are the boys ready? 985 00:54:18,292 --> 00:54:19,542 Remember. 986 00:54:20,459 --> 00:54:23,376 Kanji shouldn't get to see daylight. That's it. 987 00:54:26,292 --> 00:54:27,709 There he is. 988 00:54:55,167 --> 00:54:57,292 Catch him. There he goes. 989 00:54:58,126 --> 00:54:59,751 Don't let him go. 990 00:55:08,167 --> 00:55:10,251 "Go...go...go...Govinda." 991 00:55:11,167 --> 00:55:13,834 "govinda aala re.." 992 00:55:15,417 --> 00:55:17,709 "Go...go...go...Govinda." 993 00:55:22,709 --> 00:55:24,584 "Go...go...go...Govinda." 994 00:55:29,917 --> 00:55:32,126 "Go...go...go...Govinda." 995 00:55:49,251 --> 00:55:50,584 Let's sit down and talk. 996 00:55:50,834 --> 00:55:52,376 All I did was file a case. 997 00:55:52,876 --> 00:55:55,251 If you try to talk they'll cut you in half. 998 00:55:55,501 --> 00:55:56,501 Look behind. 999 00:55:56,834 --> 00:55:58,251 Catch him. 1000 00:55:58,334 --> 00:55:59,709 Faster! 1001 00:56:03,251 --> 00:56:04,251 Who are you? 1002 00:56:04,334 --> 00:56:06,001 Krishna Vasudev Yadav. 1003 00:56:06,334 --> 00:56:07,251 What? 1004 00:56:07,334 --> 00:56:10,376 Krishna Vasudev Yadav from Gokul. 1005 00:56:11,001 --> 00:56:12,459 So you're from UP. 1006 00:56:12,667 --> 00:56:15,167 You can call me Kanhaiyya. 1007 00:56:15,251 --> 00:56:16,542 Catch him, catch him. 1008 00:56:19,417 --> 00:56:20,417 Catch him. 1009 00:56:26,001 --> 00:56:27,209 Careful. 1010 00:56:45,001 --> 00:56:46,834 Are you a man or a stuntman? 1011 00:56:47,251 --> 00:56:48,876 You can call me a stuntman as well. 1012 00:56:49,376 --> 00:56:51,917 But people call my stunts a miracle. 1013 00:56:52,542 --> 00:56:54,501 Miracle. - Hold on. 1014 00:56:55,001 --> 00:56:56,917 You aren't wearing a helmet either. 1015 00:56:57,501 --> 00:56:58,751 There he is. 1016 00:56:58,834 --> 00:57:00,792 There's a lot of traffic on earth. 1017 00:57:05,876 --> 00:57:07,834 Where do you think you're going, go that way. 1018 00:57:09,667 --> 00:57:11,042 Drive on the road. 1019 00:57:24,626 --> 00:57:25,626 Faster! 1020 00:57:25,709 --> 00:57:27,709 "Go...go...go...Govinda." 1021 00:57:30,209 --> 00:57:31,667 That was a narrow escape. 1022 00:57:31,959 --> 00:57:34,001 Now, take me to Brahmanwadi. 1023 00:57:35,417 --> 00:57:40,709 Go straight then take a left, then right and another left. 1024 00:57:41,251 --> 00:57:42,959 And you'll be home, go on. 1025 00:57:43,209 --> 00:57:45,501 You brought me this far, so drop me home as well. 1026 00:57:45,667 --> 00:57:47,084 My job's to show the way.. 1027 00:57:47,167 --> 00:57:49,126 ...it's your job to get to the destination. 1028 00:57:54,376 --> 00:57:55,251 Keep it. 1029 00:57:55,334 --> 00:57:56,042 Thank you so much. 1030 00:57:56,126 --> 00:57:57,876 You're so kind. - Thank you. 1031 00:57:58,167 --> 00:58:00,667 Take care. "Go...go...go...Govinda." 1032 00:58:10,209 --> 00:58:13,001 Papa! - Sushila. 1033 00:58:13,501 --> 00:58:14,917 ls everything fine? 1034 00:58:15,709 --> 00:58:17,584 Go up and take a look in the house, you'll know. 1035 00:58:18,042 --> 00:58:19,626 Thankfully we survived, otherwise.. 1036 00:58:19,709 --> 00:58:21,292 No, I'll talk to the police. 1037 00:58:21,376 --> 00:58:22,209 Don't worry. 1038 00:58:22,292 --> 00:58:26,917 They hurled stones and acid bottles in our house. 1039 00:58:27,542 --> 00:58:29,667 I don't care If I die. 1040 00:58:29,751 --> 00:58:31,042 But the children. 1041 00:58:31,792 --> 00:58:34,501 If Jigna would've been hit by that acid.. 1042 00:58:34,584 --> 00:58:35,959 I won't let anything happen to them. 1043 00:58:36,001 --> 00:58:37,167 I am their father. Please. 1044 00:58:37,251 --> 00:58:38,751 So, understand the duties of a father. 1045 00:58:38,834 --> 00:58:40,667 Withdraw the case. - You're a fool. 1046 00:58:41,501 --> 00:58:42,876 I'm about to lose my house. 1047 00:58:45,167 --> 00:58:46,584 Where will we stay? 1048 00:58:46,959 --> 00:58:49,209 On the streets, or in their house? 1049 00:58:50,334 --> 00:58:52,876 Do we have any other option? Why don't you understand? 1050 00:58:52,959 --> 00:58:54,584 Come on, Jigna. Sit in the car. 1051 00:58:56,001 --> 00:58:57,376 He's made a mess of things. 1052 00:58:57,459 --> 00:58:59,042 I won't leave papa. 1053 00:59:00,209 --> 00:59:01,709 I'll slap you if you refuse. - No, mother. 1054 00:59:01,792 --> 00:59:03,626 Come inside, sit inside. 1055 00:59:06,376 --> 00:59:07,709 Please.. 1056 00:59:52,167 --> 00:59:53,001 Hello. 1057 00:59:54,334 --> 00:59:55,334 Hello. 1058 00:59:56,084 --> 00:59:58,001 Who is it? - Bhagwan (God). 1059 00:59:58,084 --> 00:59:58,876 What? 1060 00:59:59,834 --> 01:00:02,167 If you were a Muslim, I would've said Allah. 1061 01:00:02,501 --> 01:00:04,417 If you were a Christian, then Jesus Christ. 1062 01:00:04,751 --> 01:00:07,126 You're a Hindu, so Krishna. 1063 01:00:13,084 --> 01:00:14,417 You, here? 1064 01:00:15,834 --> 01:00:19,251 You're an excellent stuntman, really. 1065 01:00:19,334 --> 01:00:20,084 Very good. 1066 01:00:20,167 --> 01:00:22,167 I'm sure you're acting is decent as well. 1067 01:00:22,751 --> 01:00:25,584 Why don't you approach some television channel? 1068 01:00:25,667 --> 01:00:30,167 They keep remaking Ramayan and Mahabharat. 1069 01:00:30,667 --> 01:00:32,167 Krishna. 1070 01:00:33,876 --> 01:00:36,001 Suited-booted Krishna. 1071 01:00:36,542 --> 01:00:38,084 Here to teach me a lesson. 1072 01:00:39,417 --> 01:00:41,084 Look. 1073 01:00:41,626 --> 01:00:43,376 Look there. 1074 01:00:43,542 --> 01:00:45,167 Gods are bare-bodied. 1075 01:00:45,501 --> 01:00:46,792 Like this. 1076 01:00:47,292 --> 01:00:49,626 They're never fully covered. 1077 01:00:51,001 --> 01:00:52,709 That's your wedding photo, right? - Yes. 1078 01:00:52,792 --> 01:00:54,042 Wearing that traditional attire. 1079 01:00:54,126 --> 01:00:56,376 So, did you only wear a traditional attire.. 1080 01:00:56,459 --> 01:00:57,667 ..since your wedding? 1081 01:00:57,834 --> 01:00:59,292 No, right? - No. 1082 01:00:59,709 --> 01:01:02,626 See. That's our older image. 1083 01:01:02,959 --> 01:01:05,209 Conch in one hand, mace in the other. 1084 01:01:05,292 --> 01:01:07,001 Where are yours? 1085 01:01:07,042 --> 01:01:10,042 If I keep holding them all day, won't my arms hurt? 1086 01:01:12,834 --> 01:01:13,834 Think. 1087 01:01:14,126 --> 01:01:16,876 Actually, our latest photos haven't been updated on Facebook. 1088 01:01:17,334 --> 01:01:18,959 People still use the older ones, and we let them. 1089 01:01:19,001 --> 01:01:20,001 We don't have a problem. 1090 01:01:20,042 --> 01:01:22,001 Let them. - That's enough. 1091 01:01:22,209 --> 01:01:23,917 You're boring me now. Get out, leave. 1092 01:01:27,459 --> 01:01:28,459 Mahadev! 1093 01:01:29,626 --> 01:01:33,584 Mahadev! - Only you can hear and see me. 1094 01:01:34,459 --> 01:01:36,001 Yes, coming. Coming. 1095 01:01:41,001 --> 01:01:41,959 Mahadev! 1096 01:01:42,001 --> 01:01:43,626 What happened? What happened, Kan“? 1097 01:01:44,042 --> 01:01:44,917 See him. 1098 01:01:45,001 --> 01:01:46,792 He calls himself God. 1099 01:01:47,626 --> 01:01:48,834 I can see him. 1100 01:01:49,126 --> 01:01:50,376 He can see you. 1101 01:01:50,501 --> 01:01:53,459 My name's Krishna, your new neighbour. 1102 01:01:54,251 --> 01:01:55,626 Neighbour? 1103 01:01:56,417 --> 01:01:57,417 Neighbour? 1104 01:01:57,667 --> 01:02:00,042 The person Kanji had mortgaged his house to.. 1105 01:02:00,126 --> 01:02:01,459 ..has sold it to me. 1106 01:02:03,001 --> 01:02:04,251 Here are the documents. 1107 01:02:07,459 --> 01:02:11,042 And, Kanji bhai, sorry for that joke about God. 1108 01:02:13,042 --> 01:02:14,126 What's this? 1109 01:02:14,834 --> 01:02:16,834 How can he sell my house to him? 1110 01:02:17,042 --> 01:02:18,917 I was about to pay him on time. 1111 01:02:19,001 --> 01:02:20,001 I already paid him. 1112 01:02:20,042 --> 01:02:21,292 This isn't done. 1113 01:02:21,417 --> 01:02:22,626 This is my house. Nobody can just buy it. 1114 01:02:22,709 --> 01:02:25,126 Relax. Chill. 1115 01:02:25,626 --> 01:02:28,709 When you get your compensation from God.. 1116 01:02:28,792 --> 01:02:32,626 ...you can repay me, I will leave. 1117 01:02:32,709 --> 01:02:35,709 And anyway, I always leave after my project is over. 1118 01:02:35,792 --> 01:02:39,126 Why buy the house when you want to leave? 1119 01:02:39,584 --> 01:02:40,709 Are you a agent? 1120 01:02:42,667 --> 01:02:44,126 I am not that low. 1121 01:02:44,459 --> 01:02:45,834 I've a consultancy firm. 1122 01:02:46,251 --> 01:02:48,417 I give advice to people. - Advice. 1123 01:02:48,501 --> 01:02:50,501 Anyone who thinks of me. 1124 01:02:50,584 --> 01:02:52,251 Public service. Service open to all. 1125 01:02:52,876 --> 01:02:55,042 A solution to every problem. 1126 01:02:55,667 --> 01:02:58,126 Sometimes it gets slightly delayed. 1127 01:02:58,209 --> 01:02:59,959 But...l always get there on time. 1128 01:03:00,334 --> 01:03:01,751 There's delay but not denial. 1129 01:03:01,834 --> 01:03:03,792 Just like I came here, to help Kanji bhai. 1130 01:03:04,584 --> 01:03:05,584 He'll me? 1131 01:03:05,709 --> 01:03:07,042 I found out about your condition.. 1132 01:03:07,126 --> 01:03:08,584 ..only after I brought the house. 1133 01:03:09,667 --> 01:03:10,876 The court case, lost your shop.. 1134 01:03:10,959 --> 01:03:12,167 ..and your wife and children too. 1135 01:03:12,251 --> 01:03:14,126 Kanji bhai, don't worry. 1136 01:03:14,626 --> 01:03:15,917 You can stay here. 1137 01:03:16,751 --> 01:03:19,251 In return, I will only use your things. 1138 01:03:19,542 --> 01:03:20,959 Television, fridge, etcetera. 1139 01:03:25,167 --> 01:03:26,292 Fine, but remember.. 1140 01:03:26,376 --> 01:03:28,376 ..one day I will buy this house back from you. 1141 01:03:28,667 --> 01:03:29,667 So be it! 1142 01:03:30,459 --> 01:03:31,834 I mean, I promise. 1143 01:03:33,376 --> 01:03:35,292 He's a nice man. - Something you said. 1144 01:03:35,459 --> 01:03:37,334 No, just.. Cheers. 1145 01:03:39,292 --> 01:03:41,459 Calls himself God. I think he's drunk. 1146 01:03:41,542 --> 01:03:45,542 Thank you, for letting me stay in my own house. 1147 01:03:45,876 --> 01:03:47,042 Thank you so much. 1148 01:03:48,459 --> 01:03:49,459 Thank you. 1149 01:03:50,959 --> 01:03:53,334 I will sleep outside on the terrace. 1150 01:03:53,792 --> 01:03:55,167 And you can sleep wherever you want. 1151 01:03:55,251 --> 01:03:56,292 It's your house. 1152 01:03:56,751 --> 01:03:58,167 Thank you. Goodnight. 1153 01:03:58,667 --> 01:04:00,751 And yes, the light switch is at the back. 1154 01:04:00,834 --> 01:04:02,417 Switch off the lights before you go to sleep. 1155 01:04:07,084 --> 01:04:08,542 Another power failure. 1156 01:04:09,876 --> 01:04:13,709 No. you switched it off. - No, I didn't. 1157 01:04:14,001 --> 01:04:15,042 You're drunk. 1158 01:04:15,126 --> 01:04:16,126 SQ? 1159 01:04:18,792 --> 01:04:19,792 I see. 1160 01:04:31,084 --> 01:04:33,792 "Go...go...go...Govinda." 1161 01:04:38,417 --> 01:04:41,001 "Go...go...go...Govinda." 1162 01:04:45,667 --> 01:04:47,792 "Go...go...go...Govinda." 1163 01:05:12,251 --> 01:05:14,876 Case on God admitted. Paper, paper, paper. 1164 01:05:14,959 --> 01:05:16,626 High Court has put it's seal on it. 1165 01:05:23,167 --> 01:05:25,917 Through the notice prepared by advocate Hanif Qureshi.. 1166 01:05:26,001 --> 01:05:28,792 ..Kanji Lalji Mehta's case on God has been accepted. 1167 01:05:28,876 --> 01:05:30,001 I think he's mad. 1168 01:05:30,042 --> 01:05:31,209 I'm leaving. 1169 01:05:31,292 --> 01:05:32,459 Hey Jigna, what happened? 1170 01:05:38,917 --> 01:05:41,001 See, his wife ran away. 1171 01:05:41,167 --> 01:05:42,792 Who can live with that madman? 1172 01:05:43,001 --> 01:05:45,042 I don't even talk to him. 1173 01:05:45,126 --> 01:05:47,126 Or the Lord might punish us as well. 1174 01:05:52,042 --> 01:05:54,959 What a splendid bike. - But, who is he? 1175 01:05:55,126 --> 01:05:56,876 I think he arrived just last night. 1176 01:05:58,959 --> 01:06:01,917 Who's playing this classical music? 1177 01:06:02,001 --> 01:06:06,584 I've heard that the new guest is really handsome. 1178 01:06:06,667 --> 01:06:08,626 Don't I look handsome? 1179 01:06:09,209 --> 01:06:10,417 Get inside. 1180 01:06:17,459 --> 01:06:18,834 Hey, Hari Prasad. 1181 01:06:21,292 --> 01:06:22,542 Hey, Chaurasiya. 1182 01:06:23,376 --> 01:06:25,042 What's all this? 1183 01:06:25,792 --> 01:06:27,042 I was waking up the birds! 1184 01:06:27,126 --> 01:06:28,126 What? Who? 1185 01:06:28,459 --> 01:06:30,001 I was waking up the birds! 1186 01:06:30,417 --> 01:06:32,084 Practice. I was practising. 1187 01:06:32,626 --> 01:06:34,001 It's a good thing to do in the morning. 1188 01:06:34,084 --> 01:06:36,251 Don't do it. Don't do all this in my house. 1189 01:06:38,667 --> 01:06:40,584 It's your house you can play anything you want. 1190 01:06:41,084 --> 01:06:42,751 Good morning. - What? 1191 01:06:42,959 --> 01:06:44,834 Not me, there's a lady in your house. 1192 01:06:46,209 --> 01:06:47,501 Hello. 1193 01:06:48,084 --> 01:06:49,251 Hello. 1194 01:06:49,376 --> 01:06:51,584 I brought breakfast. 1195 01:06:51,751 --> 01:06:53,834 I thought since sister-in-law isn't home, so.. - No need. 1196 01:06:53,917 --> 01:06:55,542 I'll have bread and butter. 1197 01:06:58,001 --> 01:06:59,126 Where's the butter? 1198 01:07:00,251 --> 01:07:01,251 I ate it. 1199 01:07:04,751 --> 01:07:07,292 There was half a kilo of butter in there, you ate it all. 1200 01:07:07,542 --> 01:07:09,667 It's my favourite thing. So I ate it. 1201 01:07:09,959 --> 01:07:11,001 Tell me one thing. 1202 01:07:11,292 --> 01:07:13,084 Why do they make it so salty? 1203 01:07:13,751 --> 01:07:15,167 Just like his name. 1204 01:07:16,667 --> 01:07:17,834 Are you all alone? 1205 01:07:17,917 --> 01:07:19,542 Your wife? - Of course. 1206 01:07:19,792 --> 01:07:21,001 Sixteen thousand.. - What? 1207 01:07:21,084 --> 01:07:22,126 She lives in Sholapur. 1208 01:07:23,917 --> 01:07:26,459 What did you hear? - Sixteen thousand. 1209 01:07:26,792 --> 01:07:29,167 No, she lives in Sholapur. 1210 01:07:29,542 --> 01:07:30,959 He can't handle one.. 1211 01:07:31,001 --> 01:07:32,626 ..how can I have sixteen thousand. 1212 01:07:32,709 --> 01:07:34,959 Please go. He's a big liar. 1213 01:07:35,001 --> 01:07:36,251 He was boring me yesterday. 1214 01:07:36,334 --> 01:07:38,584 Please go. - Give it. 1215 01:07:40,792 --> 01:07:42,709 If you eat all that you'll get a stomach ache. 1216 01:07:42,792 --> 01:07:44,459 First half a kilo of butter and now this. 1217 01:07:44,917 --> 01:07:46,084 I'll be fine. 1218 01:07:49,126 --> 01:07:51,501 Hello. - Sir, I'm speaking from ABP News. 1219 01:07:51,584 --> 01:07:53,501 lam standing below your house. 1220 01:07:54,751 --> 01:07:55,751 Sir. 1221 01:07:56,334 --> 01:07:59,209 Look, I don't want to be a piece of news for you. 1222 01:07:59,876 --> 01:08:01,584 And don't call me again. 1223 01:08:02,292 --> 01:08:04,167 Sir, just one interview. 1224 01:08:04,501 --> 01:08:09,334 Since he filed a case against God, he's become alone. 1225 01:08:11,751 --> 01:08:13,501 One has to tread on such a path alone. 1226 01:08:14,584 --> 01:08:17,334 Let's see how far our friend goes. 1227 01:08:20,792 --> 01:08:22,376 The advocate who prepared Kanji‘s notice. 1228 01:08:22,459 --> 01:08:24,001 He lives that way. 1229 01:08:24,084 --> 01:08:26,042 Excuse me, advocate Han“ Qureshi. 1230 01:08:26,417 --> 01:08:27,792 He lives right there. 1231 01:08:27,876 --> 01:08:30,251 Where does advocate Hanif Qureshi live? 1232 01:08:30,334 --> 01:08:31,751 He lives right there. 1233 01:08:32,001 --> 01:08:34,084 Advocate Hanif Qureshi lives there. 1234 01:08:40,584 --> 01:08:43,376 155 letters, and calls too. 1235 01:08:44,084 --> 01:08:47,459 Bhuj, Latur, Vishakapatnam. 1236 01:08:48,084 --> 01:08:50,626 Their claims haven't been approved.. 1237 01:08:51,126 --> 01:08:54,251 ...for the past few years due to 'Act of God'. 1238 01:08:55,542 --> 01:08:59,584 All they all want you to defend their cases. 1239 01:09:00,459 --> 01:09:05,459 Son, I've lost my house in the earthquake. 1240 01:09:07,292 --> 01:09:11,876 My son and his wife died too. 1241 01:09:16,042 --> 01:09:17,501 This is my grandson. 1242 01:09:18,042 --> 01:09:20,667 His cancer needs to be operated. 1243 01:09:21,167 --> 01:09:25,459 If I get the insurance money, everything will be alright. 1244 01:09:26,459 --> 01:09:28,251 This is Aslam. 1245 01:09:28,334 --> 01:09:29,334 Hello. - Hello. 1246 01:09:29,709 --> 01:09:31,709 He lost everything in the Tsunami. 1247 01:09:32,542 --> 01:09:36,084 He lost all the money he had saved for his sister's marriage. 1248 01:09:38,709 --> 01:09:40,042 So you file a case too. 1249 01:09:40,126 --> 01:09:41,667 I'll be cast out.. 1250 01:09:41,751 --> 01:09:45,751 ..if I go against the priest or community. 1251 01:09:45,834 --> 01:09:48,167 Look, Aslam. You aren't going against anyone. 1252 01:09:48,876 --> 01:09:52,917 Those who taught you religion, taught you to pray.. 1253 01:09:53,209 --> 01:09:57,501 ..you're just questioning them why Allah did this to you. 1254 01:09:58,459 --> 01:10:01,542 But, the priest.. - Aslam. 1255 01:10:02,042 --> 01:10:04,876 When you lose your home.. 1256 01:10:05,501 --> 01:10:08,292 ..will the priest let you stay in his house? 1257 01:10:09,709 --> 01:10:13,834 Religion is for people, people aren't made for religion. 1258 01:10:19,501 --> 01:10:23,542 Hanif, how long will it take to ready their papers? 1259 01:10:24,251 --> 01:10:25,959 As long as it will take me to type. 1260 01:10:27,209 --> 01:10:28,292 Let's begin. 1261 01:10:50,292 --> 01:10:53,167 First one crore, and now claims worth 400 crores. 1262 01:10:53,376 --> 01:10:54,667 Kanji Mehta! 1263 01:10:55,001 --> 01:10:56,709 Advocate Sardesai is caught between.. 1264 01:10:56,792 --> 01:10:58,917 ..the insurance company and religious organizations. 1265 01:10:59,001 --> 01:11:01,167 For God's sake, prove that God exists. 1266 01:11:01,459 --> 01:11:03,501 And...and... make God pay all this! 1267 01:11:03,709 --> 01:11:07,042 The temples, mosques, churches, they will pay everything. 1268 01:11:07,126 --> 01:11:08,126 Kan“ . 1269 01:11:08,834 --> 01:11:10,626 Wasn't your fight with your God? 1270 01:11:10,709 --> 01:11:12,959 Silence please! - So why call me here? 1271 01:11:13,209 --> 01:11:18,667 Priest, how can I say which God of which religion.. 1272 01:11:18,751 --> 01:11:23,084 ..was behind this earthquake, or that Tsunami? 1273 01:11:23,542 --> 01:11:25,126 That's your department. 1274 01:11:25,709 --> 01:11:28,917 Your Honour, they're in constant touch with God. 1275 01:11:29,126 --> 01:11:30,834 They're always in contact. 1276 01:11:31,167 --> 01:11:35,001 Why don't you tell me Who was responsible? 1277 01:11:35,084 --> 01:11:38,667 Why would our God harm people of our own religion? 1278 01:11:39,084 --> 01:11:40,251 God will never do such a thing! 1279 01:11:40,334 --> 01:11:42,001 Silence. - He loves his children! 1280 01:11:42,459 --> 01:11:44,751 Allah doesn't hate his followers either! 1281 01:11:44,834 --> 01:11:46,584 Relax. - Please be seated. 1282 01:11:49,001 --> 01:11:53,126 The court needs some time to study all these cases. 1283 01:11:53,501 --> 01:11:58,209 Anyone related to this case cannot leave the country. 1284 01:11:58,292 --> 01:11:59,376 What? 1285 01:11:59,459 --> 01:12:00,459 Court is adjourned. 1286 01:12:01,001 --> 01:12:02,751 Long live.. - Kanji! 1287 01:12:02,834 --> 01:12:04,459 Long live.. - Kanji! 1288 01:12:04,542 --> 01:12:06,209 Long live.. - Kanji! 1289 01:12:06,292 --> 01:12:07,792 Long live.. - Kanji! 1290 01:12:07,876 --> 01:12:09,459 Long live.. - Kanji! 1291 01:12:09,584 --> 01:12:11,209 Long live.. - Kanji! 1292 01:12:11,292 --> 01:12:12,917 Long live.. - Kanji! 1293 01:12:13,001 --> 01:12:15,251 Long live.. - Kanji! 1294 01:12:15,334 --> 01:12:21,459 This is government property, you're safe here. 1295 01:12:22,209 --> 01:12:30,209 But how will you escape them, in temples, churches and mosques? 1296 01:12:49,709 --> 01:12:51,501 What are you thinking, Leeladhar? 1297 01:12:52,167 --> 01:12:54,792 This has gone beyond the limit. 1298 01:12:55,501 --> 01:13:01,001 Stop all the shams that you're running in the name of faith. 1299 01:13:04,501 --> 01:13:06,042 Otherwise, the day isn't far when.. 1300 01:13:06,376 --> 01:13:09,709 ..no one will even spare alms in the name of God. 1301 01:13:11,834 --> 01:13:12,834 Thank you. 1302 01:13:14,001 --> 01:13:17,001 You don't understand, Leeladhar.. - Thank you. 1303 01:13:40,459 --> 01:13:42,501 This is actually a serious matter. 1304 01:13:43,084 --> 01:13:45,251 People are making him a hero.. 1305 01:13:45,334 --> 01:13:49,001 ..and the claim amount is increasing. 1306 01:13:49,042 --> 01:13:51,334 Will you just tell us about the problems or do something? 1307 01:13:52,876 --> 01:13:54,376 Next week, I've a religious programme.. 1308 01:13:54,459 --> 01:13:56,126 ..on the Star Cruise, in Singapore 1309 01:13:56,667 --> 01:13:59,001 And the judge says I cannot leave the country. 1310 01:13:59,084 --> 01:14:01,001 Do something. - I would. 1311 01:14:01,084 --> 01:14:03,209 But it's the court, not the parliament.. 1312 01:14:03,292 --> 01:14:06,167 ..where we can break a few chairs and the job's done. 1313 01:14:06,584 --> 01:14:08,001 It's the court. 1314 01:14:08,376 --> 01:14:09,542 Let me think. 1315 01:14:10,209 --> 01:14:11,834 Well, there's one way. 1316 01:14:11,917 --> 01:14:13,126 I know it's an old idea.. 1317 01:14:13,209 --> 01:14:15,209 ..but these days it's a lot in fashion. 1318 01:14:16,209 --> 01:14:17,876 Laxman Mishra guarantees.. 1319 01:14:17,959 --> 01:14:19,626 ..that you'll get the sympathy of people. 1320 01:14:19,709 --> 01:14:21,042 I guarantee it. 1321 01:14:21,501 --> 01:14:22,501 Thank you. 1322 01:14:23,167 --> 01:14:26,042 Lord blessed us with everything. 1323 01:14:27,001 --> 01:14:30,334 The earth, the air, water, the flora, fauna, everything. 1324 01:14:32,209 --> 01:14:36,542 Did He ever ask us for service tax? -No? 1325 01:14:37,001 --> 01:14:39,042 Did he ever ask us for sales tax? - No. 1326 01:14:39,959 --> 01:14:45,251 And today, a madman has dragged Him to court.. 1327 01:14:46,209 --> 01:14:50,209 ..so, will we stay quiet? - No. 1328 01:14:51,251 --> 01:14:52,501 We will fight. 1329 01:14:53,209 --> 01:14:54,709 We will fight together. 1330 01:14:55,459 --> 01:15:00,709 And so, guiding us on this path, our beloved.. 1331 01:15:01,792 --> 01:15:09,751 ..and revered Sri Siddeshwar Maharaj will fast unto death. 1332 01:15:10,542 --> 01:15:12,501 He will go on a hunger strike. 1333 01:15:14,292 --> 01:15:16,876 Glory to.. - Siddeshwar Maharaj 1334 01:15:16,959 --> 01:15:20,917 Today's the third day of Siddeshwar Maharaj's hunger strike. 1335 01:15:21,376 --> 01:15:23,334 Many religious organizations and devotees.. 1336 01:15:23,459 --> 01:15:27,667 ..from different parts of the country have supported this movement. 1337 01:15:28,084 --> 01:15:30,292 On the other hand, Kanji Lalji Mehta.. 1338 01:15:30,376 --> 01:15:32,917 ..has refused to talk to the media. 1339 01:15:33,209 --> 01:15:34,876 He won't take a sip of water. 1340 01:15:34,959 --> 01:15:36,084 He won't stop. 1341 01:15:36,751 --> 01:15:38,084 He's an ascetic. 1342 01:15:38,501 --> 01:15:47,501 Repeat after me, Glory to Ram, glory to Sita-Ram! 1343 01:15:59,042 --> 01:16:02,459 Hare Krishna! Hare Krishna! 1344 01:16:02,542 --> 01:16:04,959 Hare Krishna! Hare Krishna! 1345 01:16:05,001 --> 01:16:07,334 And what does God say? 1346 01:16:07,667 --> 01:16:10,251 Awaken the power of your devotion. 1347 01:16:10,626 --> 01:16:14,792 And go tell Kanji, you can do anything you want. 1348 01:16:14,876 --> 01:16:19,417 We will continue.. 1349 01:16:19,709 --> 01:16:22,501 They're defaming me taking Krishna's name. 1350 01:16:23,084 --> 01:16:24,334 Mine too. 1351 01:16:24,751 --> 01:16:26,084 What have you got to do with this? 1352 01:16:26,167 --> 01:16:27,167 I do. 1353 01:16:27,501 --> 01:16:30,292 When they're defaming you, they're defaming me too. 1354 01:16:30,542 --> 01:16:31,834 You're my friend after all. 1355 01:16:32,709 --> 01:16:35,584 Look, Kanji bhai, it's the era of publicity. 1356 01:16:35,792 --> 01:16:39,459 These imposters like to show off. 1357 01:16:39,876 --> 01:16:41,959 I am fighting for my right, that's all. 1358 01:16:42,667 --> 01:16:45,876 And you will win this fight only when you expose their lies.. 1359 01:16:46,292 --> 01:16:50,042 ..and that's possible only when you speak to the people. 1360 01:16:51,126 --> 01:16:55,167 Even Krishna had to enter the ring to kill Kans. 1361 01:16:55,834 --> 01:16:58,209 Enough of your fairytales. 1362 01:16:59,459 --> 01:17:01,667 But I did understand one thing. 1363 01:17:02,876 --> 01:17:07,792 Now watch... how I expose them and their God. 1364 01:17:10,584 --> 01:17:12,626 He's not going to spare me. 1365 01:17:16,417 --> 01:17:19,626 Hello, and welcome to a very special episode.. 1366 01:17:19,709 --> 01:17:21,001 ..of on My God! 1367 01:17:21,209 --> 01:17:22,959 Why is this episode special? 1368 01:17:23,126 --> 01:17:25,709 Because Kanji Lalji Mehta.. 1369 01:17:25,792 --> 01:17:30,626 ..is finally here to answer all your questions. 1370 01:17:32,292 --> 01:17:35,542 Many of you think he's crazy and cynical. 1371 01:17:36,542 --> 01:17:40,001 He's the person who... filed the case against God. 1372 01:17:41,042 --> 01:17:42,584 Kanji bhai, welcome to our show. 1373 01:17:42,667 --> 01:17:44,501 My first question is.. 1374 01:17:44,917 --> 01:17:46,917 Why are you after all the religious sects? 1375 01:17:48,001 --> 01:17:49,834 You media personnel, I tell you.. 1376 01:17:51,167 --> 01:17:54,084 Your questions sound more like allegations.. 1377 01:17:54,167 --> 01:17:56,167 ..and make us sound guilty. 1378 01:17:57,417 --> 01:18:00,626 I respect all religion and don't believe in any. 1379 01:18:00,709 --> 01:18:02,209 This man will never change. 1380 01:18:02,292 --> 01:18:04,834 And if God exists, he will answer all my questions. 1381 01:18:05,167 --> 01:18:07,709 Not just that, he will support me in my fight. 1382 01:18:08,542 --> 01:18:09,542 How? 1383 01:18:12,709 --> 01:18:14,959 When you were small, a small child. 1384 01:18:15,501 --> 01:18:18,751 What would you do to ask your papa for chocolate? 1385 01:18:20,292 --> 01:18:22,584 I mean, would you chant his name. 1386 01:18:22,667 --> 01:18:24,501 "Papa, give me chocolates." 1387 01:18:24,917 --> 01:18:27,001 Or, did you venerate him with incense sticks.. 1388 01:18:27,042 --> 01:18:29,042 ..or throw flowers... - No, I didn't do any of that. 1389 01:18:29,501 --> 01:18:32,334 I would directly ask him whatever I wanted. - Exactly. 1390 01:18:32,417 --> 01:18:34,042 Exactly. I'm doing the same thing. 1391 01:18:34,542 --> 01:18:39,334 People have always told me, that God is like a father-figure. 1392 01:18:39,459 --> 01:18:43,501 Maybe? But how can I believe, as long as I don't see Him. 1393 01:18:43,876 --> 01:18:47,126 You're an atheist, how can God appear before you? 1394 01:18:49,251 --> 01:18:50,459 Eat. Eat. 1395 01:18:51,834 --> 01:18:55,792 Kanji bhai, even I believe that God's like a father-figure. - Yes. 1396 01:18:56,084 --> 01:18:57,709 So, will he appear before me? 1397 01:18:57,959 --> 01:19:00,042 Do you believe in temples, idols etcetera? 1398 01:19:00,292 --> 01:19:03,084 Yes, I do. - Then He won't. 1399 01:19:03,251 --> 01:19:04,251 But Why? 1400 01:19:04,501 --> 01:19:06,501 Because you're searching for Him in temples and idols. 1401 01:19:06,709 --> 01:19:08,376 Then why does He have to come personally? 1402 01:19:08,501 --> 01:19:10,167 No, this is wrong. 1403 01:19:10,501 --> 01:19:11,876 God does exist. 1404 01:19:11,959 --> 01:19:13,792 I couldn't find a decent job for two years. 1405 01:19:13,876 --> 01:19:17,584 I prayed that if I find a job, I will shave my head. 1406 01:19:17,667 --> 01:19:19,376 And see, I found a job. 1407 01:19:19,501 --> 01:19:21,584 Oh, you shaved off the entire thing. 1408 01:19:23,001 --> 01:19:24,376 Just imagine. 1409 01:19:24,626 --> 01:19:28,667 You're all dressed and leaving for work in the morning.. 1410 01:19:28,876 --> 01:19:30,959 ..and as soon as you open your door.. 1411 01:19:31,001 --> 01:19:32,542 ..you see a pile of hair. 1412 01:19:33,917 --> 01:19:37,001 Black hair, white hair, some with dandruff. 1413 01:19:37,334 --> 01:19:38,626 Some have lice. 1414 01:19:39,542 --> 01:19:41,751 There's a pile of every kind of hair. 1415 01:19:42,209 --> 01:19:44,001 Tell me how you will feel. 1416 01:19:44,042 --> 01:19:45,542 I won't like it at all. 1417 01:19:45,834 --> 01:19:48,667 Isn't it? So, imagine how bad God feels. 1418 01:19:49,501 --> 01:19:51,917 God opens his door, and there's hair scattered around. 1419 01:19:52,167 --> 01:19:54,876 Kanji bhai always has the right logic. 1420 01:19:54,959 --> 01:19:56,542 Do you know what's done with all these hairs? 1421 01:19:57,542 --> 01:20:00,209 They are sold. 1422 01:20:00,751 --> 01:20:04,126 These hairs are sold in America, London, etcetera... 1423 01:20:04,209 --> 01:20:08,084 In short, your faith is sold. 1424 01:20:08,334 --> 01:20:09,334 That's it. 1425 01:20:11,126 --> 01:20:12,167 He is right. 1426 01:20:12,876 --> 01:20:14,084 He's got a point. 1427 01:20:14,542 --> 01:20:17,334 But that money is used to run schools, orphanages.. 1428 01:20:17,417 --> 01:20:19,417 ..hospitals, charitable trusts. 1429 01:20:19,501 --> 01:20:20,792 Do you have a problem with that too? 1430 01:20:21,251 --> 01:20:24,501 It's just like a tobacco seller builds a cancer hospital. 1431 01:20:26,834 --> 01:20:28,542 They have to do these things, madam. 1432 01:20:29,001 --> 01:20:30,834 Because all this is unaccounted money. 1433 01:20:31,126 --> 01:20:33,542 If you don't show any legal transaction.. 1434 01:20:33,626 --> 01:20:36,001 ..then the Income Tax people will put you behind bars. 1435 01:20:36,792 --> 01:20:39,584 I've a problem with their way of extracting the money. 1436 01:20:40,001 --> 01:20:42,292 Just like the mafia scares us with a gun.. 1437 01:20:42,376 --> 01:20:44,126 ..these people scare us in the name of the Lord. 1438 01:20:44,209 --> 01:20:45,126 That's a good one. 1439 01:20:45,209 --> 01:20:47,042 "Your child's stars are unfavourable." 1440 01:20:47,501 --> 01:20:48,417 "He's unlucky." 1441 01:20:48,501 --> 01:20:50,292 "There's an inauspicious issue in his horoscope." 1442 01:20:50,376 --> 01:20:52,459 "Saturn's influencing his stars..." 1443 01:20:52,542 --> 01:20:53,542 What is this? 1444 01:20:54,626 --> 01:20:57,501 He is just born, let him breathe. 1445 01:20:58,126 --> 01:21:02,001 And this is where all their religious hoaxes begin. 1446 01:21:02,292 --> 01:21:04,709 Not just this lifetime, but they also scare you.. 1447 01:21:04,792 --> 01:21:06,709 ..in the name of your next life. Yes. 1448 01:21:07,001 --> 01:21:08,751 If you don't do this and this.. 1449 01:21:08,834 --> 01:21:10,834 ..then you'll become a dog in your next lifetime. 1450 01:21:12,251 --> 01:21:14,626 Or, if you do this, you'll be born as a insect.. 1451 01:21:14,709 --> 01:21:15,709 ..and go to hell. 1452 01:21:15,792 --> 01:21:18,709 And then, they read out an entire itinerary of hell. 1453 01:21:19,626 --> 01:21:21,751 You'll be made to sleep on a bed of nails. 1454 01:21:21,834 --> 01:21:23,459 Thrown in the sea of fire. 1455 01:21:23,542 --> 01:21:25,417 Fried in hot oil. 1456 01:21:26,501 --> 01:21:27,834 Am I a man or a fritter? 1457 01:21:30,876 --> 01:21:33,001 Wonderful, Kanji. 1458 01:21:36,792 --> 01:21:37,792 Too good. 1459 01:21:40,001 --> 01:21:42,209 So, what's the definition of religion according to you? 1460 01:21:42,584 --> 01:21:44,834 I believe, where there's religion.. 1461 01:21:45,084 --> 01:21:46,834 ..there's no place for honesty. 1462 01:21:47,334 --> 01:21:50,876 And where there's truth, you don't need religion. 1463 01:21:50,959 --> 01:21:52,209 He's absolutely right. 1464 01:21:52,834 --> 01:21:54,167 What's the role.. 1465 01:21:54,251 --> 01:21:56,292 ..of caste and religion in a person's life? 1466 01:22:07,292 --> 01:22:09,417 They do just one thing, madam. 1467 01:22:09,751 --> 01:22:12,042 Either it makes them helpless. 1468 01:22:12,126 --> 01:22:13,667 ..or a terrorist. 1469 01:22:20,251 --> 01:22:21,334 He's too good. 1470 01:22:21,417 --> 01:22:22,751 He'll never change. - Sister. 1471 01:22:22,834 --> 01:22:24,376 Oh my God. 1472 01:22:24,542 --> 01:22:26,917 Oh my God, Kan“ bhai. 1473 01:22:27,417 --> 01:22:30,501 Really, you've changed my concept about God. 1474 01:22:30,584 --> 01:22:31,584 Honestly. 1475 01:22:31,667 --> 01:22:33,542 No matter what the verdict of the court is.. 1476 01:22:33,876 --> 01:22:35,959 ..the young generation today, not just the young.. 1477 01:22:36,001 --> 01:22:38,584 ..but every generation needs to think like you. 1478 01:22:38,667 --> 01:22:39,667 L applaud you. 1479 01:22:39,751 --> 01:22:42,334 Hey, guys. He's my father. 1480 01:22:50,792 --> 01:22:54,459 "Sanskrit chants." 1481 01:22:54,542 --> 01:22:55,709 "Sanskrit chants." 1482 01:22:55,792 --> 01:22:57,167 Just a minute, priest. 1483 01:22:57,542 --> 01:23:01,209 Explain us the meaning of these chants. 1484 01:23:01,709 --> 01:23:03,626 Priest, your fees is 500 rupees, right. 1485 01:23:03,709 --> 01:23:04,751 We will pay you that. 1486 01:23:04,834 --> 01:23:08,709 We'll pay you 5 rupees for every mantra you explain. 1487 01:23:08,792 --> 01:23:09,626 Let's go. 1488 01:23:09,709 --> 01:23:11,292 They've seen Kanji bhai's interview as well. 1489 01:23:11,376 --> 01:23:13,417 Let's go from here, come on. - Priest. 1490 01:23:15,001 --> 01:23:17,709 Someone placed a big stone in the middle of the ground. 1491 01:23:17,792 --> 01:23:20,167 And a few people anointed that stone and adorned it with garlands. 1492 01:23:20,251 --> 01:23:22,042 Now, people call this the temple of Hanuman.. 1493 01:23:22,126 --> 01:23:23,834 ..they tie bells here and pray. 1494 01:23:23,917 --> 01:23:26,709 This is the only ground. Where else can we play? 1495 01:23:26,792 --> 01:23:27,792 If the BMC doesn't do anything.. 1496 01:23:27,876 --> 01:23:30,209 ..then we will talk to Kanji bhai.. - Yes, yes.. 1497 01:23:30,292 --> 01:23:34,376 No, no. That man spares no one. 1498 01:23:34,542 --> 01:23:35,751 I will move this temple. 1499 01:23:39,501 --> 01:23:42,667 "Hail Krishna." 1500 01:23:42,751 --> 01:23:45,542 "Hail Krishna." 1501 01:23:45,709 --> 01:23:49,084 "Hail Krishna." 1502 01:23:49,334 --> 01:23:52,167 "Hail Krishna." 1503 01:23:52,334 --> 01:23:55,917 "Hail Krishna." 1504 01:23:56,001 --> 01:23:58,792 "Hail Krishna." - Miracle. 1505 01:23:59,292 --> 01:24:01,501 Swami. - Yes. 1506 01:24:02,167 --> 01:24:04,001 Relieve me from this hunger-strike. 1507 01:24:04,334 --> 01:24:06,709 Each time I've to go to the toilet for eating the fritter. 1508 01:24:06,792 --> 01:24:08,334 Manage a few more days.. 1509 01:24:08,709 --> 01:24:11,834 ..otherwise you'll have to starve for the rest of your life. 1510 01:24:12,459 --> 01:24:15,334 You've rented such a big ground. 1511 01:24:15,417 --> 01:24:17,042 But now nobody comes here. 1512 01:24:17,667 --> 01:24:19,292 The few that are here.. 1513 01:24:19,376 --> 01:24:20,876 ..are the ones who rented this dais to us. 1514 01:24:21,209 --> 01:24:24,667 I fear that if people start believing in Kanji.. 1515 01:24:24,792 --> 01:24:26,542 ..then they will lose their faith in us. 1516 01:24:27,542 --> 01:24:29,792 What if they stop coming to the temple? 1517 01:24:30,292 --> 01:24:31,751 That won't happen. 1518 01:24:33,167 --> 01:24:35,917 In this country, people visit the temple.. 1519 01:24:36,001 --> 01:24:37,667 ..more than they visit the school. 1520 01:24:41,876 --> 01:24:45,001 The High Court has accepted 455 cases.. 1521 01:24:45,084 --> 01:24:47,667 ..but we'll have to wait and watch.. 1522 01:24:47,751 --> 01:24:49,834 ..Kanji Lalji Mehta's argument in the court. 1523 01:24:52,042 --> 01:24:53,334 Siddeshwar Maharaj. 1524 01:24:54,209 --> 01:24:57,876 What's the area of your temple? 1525 01:24:59,209 --> 01:25:00,501 22 acres. 1526 01:25:02,376 --> 01:25:04,959 It has 322 small temples of God. 1527 01:25:06,001 --> 01:25:09,292 Meaning, there's an entire shopping mall of Gods inside. 1528 01:25:13,501 --> 01:25:14,501 Silence. 1529 01:25:14,834 --> 01:25:19,917 There are 142 priests to serve the Lord in all these temples. 1530 01:25:20,042 --> 01:25:24,167 Do you know how many beggars are outside your temple? 1531 01:25:24,376 --> 01:25:26,251 What? - Beggars. 1532 01:25:26,584 --> 01:25:30,709 You remember the 320 idols and 142 priests.. 1533 01:25:31,126 --> 01:25:36,126 ..but you do you know how many beggars sit outside your temple? 1534 01:25:36,417 --> 01:25:39,459 Your Honour, the beggars outside their temple.. 1535 01:25:39,667 --> 01:25:41,501 ..are restricted from coming inside. No! 1536 01:25:41,917 --> 01:25:43,709 Whether its scorching heat, or rains, just keep rotting outside. 1537 01:25:43,792 --> 01:25:45,001 Don't set foot inside. 1538 01:25:45,167 --> 01:25:47,042 Don't say no. 1539 01:25:47,126 --> 01:25:49,126 A priest from your temple told me so. 1540 01:25:49,792 --> 01:25:51,876 And he also said to me.. 1541 01:25:52,459 --> 01:25:56,709 "..Kanji bhai, if you want to win this case.." 1542 01:25:56,792 --> 01:25:58,334 "..then come here every Monday." 1543 01:25:58,792 --> 01:26:00,792 So I asked "Where should I come". 1544 01:26:00,876 --> 01:26:02,959 He said, "Come to Lord Shiva's temple". 1545 01:26:03,001 --> 01:26:05,626 "Offer a bowl of milk and then watch". 1546 01:26:05,917 --> 01:26:08,334 I thought, fine, let's try it. 1547 01:26:08,667 --> 01:26:10,376 Your Honour, I went there on a Monday.. 1548 01:26:10,501 --> 01:26:13,834 ..with a bowl of milk, standing in the long queue. 1549 01:26:13,917 --> 01:26:16,251 Everyone was holding bowl in their hands. 1550 01:26:17,084 --> 01:26:19,417 I thought there must be someone inside to drink the milk. 1551 01:26:19,501 --> 01:26:22,834 All of them aren't fools to stand in the line holding a jug. 1552 01:26:23,251 --> 01:26:24,126 It was my turn, Your Honour. 1553 01:26:24,209 --> 01:26:26,209 I went inside, but there was no in there. 1554 01:26:26,292 --> 01:26:28,084 No one to drink the milk? 1555 01:26:28,959 --> 01:26:31,501 Just then I noticed black stone. 1556 01:26:31,584 --> 01:26:33,876 It's called 'Shiva's phallus, you fool. 1557 01:26:33,959 --> 01:26:36,167 Yes, there was a 'Shiva's phallus. 1558 01:26:36,251 --> 01:26:37,709 And that stone. 1559 01:26:37,792 --> 01:26:39,542 That stone was completely immersed in milk. 1560 01:26:39,917 --> 01:26:44,876 And right besides the phallus, through a small drain.. 1561 01:26:44,959 --> 01:26:47,126 ..the milk was going outside. 1562 01:26:47,209 --> 01:26:50,501 I thought "Yes, there must be someone outside to drink the milk". 1563 01:26:50,917 --> 01:26:52,501 But when I saw there was no one outside as well. 1564 01:26:53,126 --> 01:26:59,084 All the milk was going into the sewers. 1565 01:26:59,167 --> 01:27:00,167 The sewers. 1566 01:27:00,251 --> 01:27:01,667 Total waste. 1567 01:27:02,501 --> 01:27:05,417 And there was a beggar standing right besides the sewer. 1568 01:27:05,501 --> 01:27:07,584 He must've been hungry for the past 4-5 days. 1569 01:27:08,001 --> 01:27:09,626 He was shivering. 1570 01:27:10,251 --> 01:27:12,001 Maybe he wanted to drink the milk.. 1571 01:27:12,042 --> 01:27:13,709 ..but he couldn't do so from the sewers. 1572 01:27:14,001 --> 01:27:16,459 I gave that beggar my bowl of milk. 1573 01:27:17,542 --> 01:27:20,001 And do you know what he said after he drank the milk? 1574 01:27:21,251 --> 01:27:23,126 God bless you! 1575 01:27:29,959 --> 01:27:32,042 If every person visiting the temple.. 1576 01:27:32,126 --> 01:27:35,667 ..gives the milk to a needy instead.. 1577 01:27:35,751 --> 01:27:37,501 ..then they will earn more merits. 1578 01:27:37,584 --> 01:27:38,584 Right? 1579 01:27:42,834 --> 01:27:47,376 If you donate blankets to a poor beggar.. 1580 01:27:47,667 --> 01:27:52,501 ..instead of offering it to shrine, it will make Allah happy. 1581 01:27:55,917 --> 01:27:58,792 And if you light a candle in some poor man's hut.. 1582 01:27:59,209 --> 01:28:03,084 ..instead of the church, they he'll never have to live in the darkness. 1583 01:28:06,376 --> 01:28:09,667 Don't you believe in God? - I am God. 1584 01:28:10,209 --> 01:28:11,917 And I am Amitabh Bachchan! 1585 01:28:14,542 --> 01:28:15,667 Look, Kanji. 1586 01:28:17,126 --> 01:28:20,667 Offering milk, candles, blanket is a tradition. 1587 01:28:21,167 --> 01:28:23,126 Worshipping the Lord. 1588 01:28:25,417 --> 01:28:27,667 But you won't understand their value.. 1589 01:28:27,876 --> 01:28:29,251 ..because you are an atheist. 1590 01:28:30,042 --> 01:28:32,917 You're still bounded by the illusions of this world. 1591 01:28:33,001 --> 01:28:34,376 But you aren't. 1592 01:28:34,501 --> 01:28:36,792 You're at the threshold of salvation. 1593 01:28:36,876 --> 01:28:40,376 So, why not stop the shams under the pretext of rituals and traditions? 1594 01:28:41,417 --> 01:28:43,584 Do you know how much oil is wasted on Saturday.. 1595 01:28:43,667 --> 01:28:45,251 ..on Lord Shani's idol? 1596 01:28:46,209 --> 01:28:50,626 People stick coins on the idol like this. 1597 01:28:51,209 --> 01:28:53,167 What will Hanuman do with all that change? 1598 01:28:53,251 --> 01:28:55,334 Kanji is absolutely right. 1599 01:28:56,209 --> 01:29:00,001 Sai Baba lived in poverty all his life, for the poor. 1600 01:29:00,501 --> 01:29:02,001 As long as he was alive.. 1601 01:29:02,376 --> 01:29:05,542 ..he wandered around for a drop of oil. 1602 01:29:06,001 --> 01:29:07,542 And today, after he's dead. 1603 01:29:08,167 --> 01:29:09,834 Throne worth millions. 1604 01:29:10,834 --> 01:29:15,001 Gold crown. What for? 1605 01:29:16,751 --> 01:29:19,001 Tell me one thing. 1606 01:29:19,876 --> 01:29:24,042 Anyone who is a faithful devotee of the Lord.. 1607 01:29:24,459 --> 01:29:27,751 ..is blessed with His grace. 1608 01:29:27,917 --> 01:29:28,917 Right? 1609 01:29:30,167 --> 01:29:33,501 Right? - Yes. 1610 01:29:33,584 --> 01:29:36,626 So tell me, why does a bus heading.. 1611 01:29:36,834 --> 01:29:41,751 ..for a trip to Amarnath or Vaishno Devi falls in the ravine? 1612 01:29:42,792 --> 01:29:44,667 They were going to serve the Lord. 1613 01:29:45,167 --> 01:29:47,917 They were going with complete faith and singing religious discourses. 1614 01:29:48,042 --> 01:29:49,792 So, the Lord called them directly. 1615 01:29:50,167 --> 01:29:53,001 And show me one car which met with an accident.. 1616 01:29:53,042 --> 01:29:56,501 ..and doesn't have God's idol or photo kept inside. 1617 01:29:57,501 --> 01:29:59,167 Speak. - I object, Your Honour. 1618 01:30:00,376 --> 01:30:03,709 From day 1 this man's trying to twist the case around. 1619 01:30:04,376 --> 01:30:06,376 Mr. Kan“, this isn't a debate about good and bad. 1620 01:30:06,626 --> 01:30:08,542 This is the court, we only believe on proofs here. 1621 01:30:08,917 --> 01:30:12,001 And we have proof, your signatures on the insurance papers. 1622 01:30:12,917 --> 01:30:14,292 And legally you have no right to ask for any compensation.. 1623 01:30:14,376 --> 01:30:15,417 ..from the insurance company. 1624 01:30:15,501 --> 01:30:17,126 And as far as we're concerned. 1625 01:30:18,959 --> 01:30:21,751 We don't believe in the insurance company's conditions. 1626 01:30:23,667 --> 01:30:27,334 If they say that the judge caused the earthquake.. 1627 01:30:27,667 --> 01:30:29,459 ..will the judge have to pay you compensation? 1628 01:30:29,626 --> 01:30:32,376 Similarly, if God's name is written on the policy.. 1629 01:30:32,584 --> 01:30:35,126 ..he isn't liable to pay the compensation. 1630 01:30:37,292 --> 01:30:39,376 If you want God to give you compensation. 1631 01:30:40,042 --> 01:30:42,334 Then prove that God caused this earthquake. 1632 01:30:42,667 --> 01:30:44,751 He did.. - But, in writing. 1633 01:30:47,001 --> 01:30:49,001 Do you have it...in writing? 1634 01:30:49,626 --> 01:30:51,209 Do you have it? Any proof? 1635 01:30:54,501 --> 01:30:57,959 Your Honour.. - Mr. Kanji, the court of law.. 1636 01:30:58,209 --> 01:31:00,292 ..cannot give a verdict on just arguments alone. 1637 01:31:01,251 --> 01:31:05,917 Your arguments maybe valid for the common people.. 1638 01:31:06,417 --> 01:31:10,834 ..but if you cannot prove them, it has no value. 1639 01:31:11,917 --> 01:31:13,334 Do you have any proof? 1640 01:31:17,001 --> 01:31:20,542 No. - In that case, the court gives you a month's time.. 1641 01:31:20,626 --> 01:31:22,667 ..which is your last chance. 1642 01:31:23,584 --> 01:31:26,376 On the next hearing, if you cannot produce any evidence.. 1643 01:31:26,709 --> 01:31:31,834 ..then I'm afraid you will have to rest your case and all others. 1644 01:31:34,001 --> 01:31:35,542 Court is adjourned for the day. 1645 01:31:38,626 --> 01:31:39,626 Relax. 1646 01:31:40,501 --> 01:31:42,251 Next time I see you in this courtroom. 1647 01:31:42,542 --> 01:31:44,667 ..l will sue you for defamation, and you'll lose.. 1648 01:31:45,126 --> 01:31:46,501 ..whatever you have left. 1649 01:31:48,209 --> 01:31:49,209 Relax. 1650 01:32:06,501 --> 01:32:08,751 What will you do now? How will you prove it in the court now? 1651 01:32:09,084 --> 01:32:10,626 Because you're not alone, Mr. Kanji. 1652 01:32:10,709 --> 01:32:12,167 It's a matter of crores of rupees. 1653 01:32:12,251 --> 01:32:14,167 Many people have hopes with you. 1654 01:32:14,251 --> 01:32:17,084 Sir, how will you get a proof in writing? - Sir, what about these people now? 1655 01:32:31,834 --> 01:32:33,542 You aren't playing your flute today. 1656 01:32:34,292 --> 01:32:36,501 You don't like it, so I'm sitting quietly. 1657 01:32:37,292 --> 01:32:40,501 I like it. You play it well too. 1658 01:32:41,084 --> 01:32:42,417 Thank you. 1659 01:32:43,001 --> 01:32:45,292 You look worried. - Yes. 1660 01:32:45,376 --> 01:32:49,001 The court says get us proof, and in writing. 1661 01:32:49,376 --> 01:32:50,709 How do I get proof? 1662 01:32:50,792 --> 01:32:53,251 There's a consultant sitting right next to you, ask me. 1663 01:32:55,084 --> 01:32:57,334 This isn't some housing loan issue. 1664 01:32:58,417 --> 01:32:59,667 It's a court case. 1665 01:33:00,209 --> 01:33:01,126 It's a big problem. 1666 01:33:01,209 --> 01:33:02,542 I've a suggestion. 1667 01:33:04,501 --> 01:33:05,667 Give me the alcohol. 1668 01:33:07,167 --> 01:33:08,251 You drink this milk. 1669 01:33:09,001 --> 01:33:09,834 You want me to mix them. 1670 01:33:09,917 --> 01:33:12,001 No, no, just drink the milk. 1671 01:33:12,459 --> 01:33:14,001 And I will give you the solution. 1672 01:33:16,501 --> 01:33:19,334 You know, Kanji, where's the solution.. 1673 01:33:19,417 --> 01:33:22,542 ..to all the problems, tensions and trouble written? 1674 01:33:22,876 --> 01:33:24,876 Where? - In this book. 1675 01:33:27,084 --> 01:33:28,501 'Shrimad Bhagvad Gita.' 1676 01:33:28,584 --> 01:33:30,584 Have your read it? - Who can possibly read it? 1677 01:33:30,667 --> 01:33:31,876 It's such a thick book. 1678 01:33:31,959 --> 01:33:33,209 And not a single photograph. 1679 01:33:33,501 --> 01:33:35,542 How can anyone read it, it's not interesting at all. 1680 01:33:37,417 --> 01:33:38,667 I used to keep it in my shop. 1681 01:33:38,917 --> 01:33:40,042 But it would fetch a small margin. 1682 01:33:40,334 --> 01:33:42,376 Plus it catches termites. 1683 01:33:42,459 --> 01:33:44,584 It causes problems. So I threw it out. 1684 01:33:44,667 --> 01:33:45,917 Threw it? - Yes, I threw it. 1685 01:33:46,001 --> 01:33:47,751 You threw the Bhagwad Gita out. - Yes. 1686 01:33:47,834 --> 01:33:48,834 Wow! - Why? 1687 01:33:50,834 --> 01:33:53,751 Kanji, the Gita, Bible, Koran has answers.. 1688 01:33:53,834 --> 01:33:55,876 ..to every problems of humans. 1689 01:33:56,542 --> 01:33:58,584 I know you don't believe in all this. 1690 01:33:59,334 --> 01:34:03,084 But for your own good, read this book once. 1691 01:34:04,876 --> 01:34:06,001 And see the result. 1692 01:34:06,292 --> 01:34:07,959 And if the result isn't good.. 1693 01:34:08,709 --> 01:34:10,042 ..then you can throw it out. 1694 01:34:12,084 --> 01:34:14,876 Kanji bhai read it once, and then see. 1695 01:34:30,126 --> 01:34:34,876 "I am not human." 1696 01:34:35,126 --> 01:34:38,834 "l am sold in stores." 1697 01:34:40,001 --> 01:34:44,709 "l created the world." 1698 01:34:44,959 --> 01:34:49,001 "Not with mud, but with my emotions." 1699 01:34:49,876 --> 01:34:52,209 "I am wandering around.." 1700 01:34:52,292 --> 01:34:58,042 "..looking for my signs, where are they." 1701 01:34:58,292 --> 01:35:02,876 "Where are my signs?" 1702 01:35:02,959 --> 01:35:05,251 Stop begging in the name of Allah. 1703 01:35:05,709 --> 01:35:07,542 Stop begging and do some hard work. 1704 01:35:10,292 --> 01:35:12,334 "MY Signs." 1705 01:35:12,792 --> 01:35:15,251 "MY Signs." 1706 01:35:51,042 --> 01:35:55,542 "l was always with you as your shadow." 1707 01:35:55,917 --> 01:36:00,876 "l gave you shade when the heat was strong." 1708 01:36:00,959 --> 01:36:09,209 "I was your companion in yourjourney." 1709 01:36:10,626 --> 01:36:15,126 "Still you're confused." 1710 01:36:15,459 --> 01:36:19,959 "Looking for your answers in the question." 1711 01:36:20,417 --> 01:36:24,626 "Where are you lost?" 1712 01:36:26,459 --> 01:36:31,251 "Where are my signs?" 1713 01:36:31,334 --> 01:36:36,376 "Where are my signs?" 1714 01:36:36,459 --> 01:36:38,584 "MY Signs." 1715 01:36:43,334 --> 01:36:45,709 "MY Signs." 1716 01:36:45,792 --> 01:36:48,209 "MY Signs." 1717 01:36:53,084 --> 01:36:55,459 "MY Signs." 1718 01:36:55,542 --> 01:36:58,126 "MY Signs." 1719 01:37:12,751 --> 01:37:14,376 Wear your slippers. - Oh. 1720 01:37:16,334 --> 01:37:17,376 Thief. 1721 01:37:17,792 --> 01:37:19,126 Those are my slippers. 1722 01:37:20,417 --> 01:37:23,126 "Where are my signs?" 1723 01:37:23,209 --> 01:37:25,167 Sir, shoe polish. - No. 1724 01:37:25,251 --> 01:37:26,959 Sir, recognise me. The beggar outside the shrine. 1725 01:37:27,001 --> 01:37:28,459 You told me to make an honest living. 1726 01:37:28,542 --> 01:37:30,084 Shake hands, shake hands. 1727 01:37:32,292 --> 01:37:33,917 "MY Signs." 1728 01:37:34,001 --> 01:37:36,251 "MY Signs." 1729 01:37:44,959 --> 01:37:47,709 Today's the last hearing on the case filed against God. 1730 01:37:48,001 --> 01:37:49,834 The claim amount is 400 crore rupees. 1731 01:37:50,251 --> 01:37:52,001 Can Kanji bhai win this case? 1732 01:37:52,501 --> 01:37:54,042 We'll have to wait and watch. 1733 01:37:56,334 --> 01:37:57,917 You can please proceed. 1734 01:37:58,459 --> 01:38:01,459 Your Honour, before Mr. Kanji can express.. 1735 01:38:01,626 --> 01:38:04,001 ..his sharp and witty views before the court.. 1736 01:38:04,084 --> 01:38:06,709 ..without any reference, I would like to ask.. 1737 01:38:07,209 --> 01:38:09,042 ..does he have any evidence, to prove.. 1738 01:38:09,126 --> 01:38:11,292 ..that God has demolished his shop? 1739 01:38:12,167 --> 01:38:15,751 Your Honour, I require a learned man.. 1740 01:38:16,209 --> 01:38:19,542 ..for the next question I'm going to ask. 1741 01:38:20,292 --> 01:38:23,126 So, whoever amongst you is the learned one can come here. 1742 01:38:23,834 --> 01:38:25,667 The learned one, please come here. 1743 01:38:28,334 --> 01:38:29,709 Please sit down. 1744 01:38:35,209 --> 01:38:36,209 Come. 1745 01:38:49,084 --> 01:38:53,334 You sages always speak about the scriptures.. 1746 01:38:53,417 --> 01:38:54,959 ..in their preaching. 1747 01:38:55,167 --> 01:38:58,001 ls everything written in the scriptures true? 1748 01:38:58,376 --> 01:38:59,584 Absolutely. 1749 01:39:00,001 --> 01:39:02,001 It's not written anywhere, you're saying that. 1750 01:39:02,667 --> 01:39:03,959 It's written in the Gita. 1751 01:39:04,209 --> 01:39:06,376 It is. What's written in the Gita? 1752 01:39:07,251 --> 01:39:11,751 Chapter four, verse forty of Gita. 1753 01:39:15,417 --> 01:39:20,376 "Sanskrit chants." 1754 01:39:21,292 --> 01:39:25,834 "Sanskrit chants." 1755 01:39:25,917 --> 01:39:27,917 Meaning? - It means.. 1756 01:39:28,167 --> 01:39:34,959 Any illiterate, or faithless person that doubts the Gita.. 1757 01:39:35,792 --> 01:39:37,584 ..is destined to ruination. 1758 01:39:38,376 --> 01:39:42,501 He stays devoid of sanctity on earth and on heaven. 1759 01:39:42,584 --> 01:39:44,084 Understood? 1760 01:39:46,334 --> 01:39:48,167 He's an interesting character. 1761 01:39:50,167 --> 01:39:56,251 Do you understand anything written in The Gita or the Scriptures? 1762 01:39:56,751 --> 01:39:59,001 Or are you blindly agreeing.. 1763 01:39:59,084 --> 01:40:01,126 ..to whatever Leeladhar is saying. 1764 01:40:01,584 --> 01:40:03,917 Your Honour, small children in school.. 1765 01:40:04,001 --> 01:40:05,584 ..don't remember the entire prayer. 1766 01:40:06,001 --> 01:40:08,042 So they just close their eyes and... 1767 01:40:08,126 --> 01:40:09,667 Move their lips. 1768 01:40:09,751 --> 01:40:11,501 They move their lips and you're moving your hands. 1769 01:40:11,584 --> 01:40:13,001 Kan“ . 1770 01:40:14,209 --> 01:40:18,376 You've insulted a learned sage. 1771 01:40:18,459 --> 01:40:21,084 So? - You won't get refuge even in hell. 1772 01:40:21,584 --> 01:40:23,084 How can I? 1773 01:40:24,001 --> 01:40:26,959 You've already reserved places there. 1774 01:40:32,042 --> 01:40:33,751 How dare you? 1775 01:40:34,792 --> 01:40:36,167 How dare you? 1776 01:40:36,626 --> 01:40:38,334 Atheist! 1777 01:40:40,709 --> 01:40:42,167 Silence. - Leave me! Leave me! 1778 01:40:42,251 --> 01:40:43,751 What are you doing? 1779 01:40:43,834 --> 01:40:46,751 This is the court, sit down. 1780 01:40:48,751 --> 01:40:51,167 Order, order. 1781 01:40:53,751 --> 01:40:55,126 Sit down everyone. 1782 01:41:01,292 --> 01:41:03,584 "Sanskrit chants." 1783 01:41:05,001 --> 01:41:06,959 "Sanskrit chants." 1784 01:41:07,667 --> 01:41:09,792 "Sanskrit chants." 1785 01:41:10,334 --> 01:41:12,626 "Sanskrit chants." 1786 01:41:14,334 --> 01:41:16,751 Chapter 2, verse 56. 1787 01:41:19,126 --> 01:41:24,626 Meaning, a person for whom happiness and sorrows is equal.. 1788 01:41:25,251 --> 01:41:30,542 ..and is devoid of anger and fear, and has a calm mind.. 1789 01:41:30,959 --> 01:41:32,917 ..is called a learned person. 1790 01:41:38,709 --> 01:41:40,167 They'll teach me Gita? 1791 01:41:40,792 --> 01:41:42,751 They can't teach me, Your Honour. 1792 01:41:43,001 --> 01:41:46,167 Their IQ is lower than the room temperature. 1793 01:41:49,334 --> 01:41:52,876 I said a few things to instigate you.. 1794 01:41:53,376 --> 01:41:54,834 ..you tried to harm me. 1795 01:41:55,084 --> 01:41:57,751 ls this your achievement, Siddeshwar? 1796 01:41:58,001 --> 01:42:01,251 Mr. Kanji, the issue isn't his achievement.. 1797 01:42:01,334 --> 01:42:03,584 ..the issue here is who razed down your shop? 1798 01:42:03,917 --> 01:42:05,001 God did. 1799 01:42:05,042 --> 01:42:08,126 You're giving a verdict. That's the judge's duty. 1800 01:42:08,751 --> 01:42:10,584 You just have to prove.. 1801 01:42:10,667 --> 01:42:13,001 ..that God caused that earthquake. 1802 01:42:13,042 --> 01:42:14,251 Yes, and it's impossible to prove that. 1803 01:42:14,334 --> 01:42:15,792 Relax, relax, relax. 1804 01:42:15,876 --> 01:42:17,501 Nothing is impossible. 1805 01:42:19,126 --> 01:42:22,417 Tell me one thing. 1806 01:42:22,876 --> 01:42:26,542 The Lord has narrated the ‘Bhagvad Gita‘. - Yes. 1807 01:42:26,626 --> 01:42:29,376 And everything said in the ‘Bhagvad Gita‘ is true. 1808 01:42:30,501 --> 01:42:31,751 Absolutely. 1809 01:42:31,917 --> 01:42:33,292 Point to be noted, Your Honour. 1810 01:42:33,709 --> 01:42:37,792 So tell me, why did God say in the eight verse of the ninth chapter.. 1811 01:42:37,876 --> 01:42:42,792 ...of the 'Gita', "I've created the entire universe.." 1812 01:42:43,209 --> 01:42:45,501 "..and it will be destroyed on my will". 1813 01:42:45,584 --> 01:42:48,292 "The entire creation follows my will." 1814 01:42:48,876 --> 01:42:52,001 "it is only I, who is responsible.. 1815 01:42:52,376 --> 01:42:54,292 ..for its creation and its destruction." 1816 01:42:55,459 --> 01:42:56,459 And look. 1817 01:42:57,126 --> 01:42:59,501 Your Honour, it's been said in the Bible as well. 1818 01:43:00,709 --> 01:43:03,584 Chapter 54, verse 16. 1819 01:43:05,709 --> 01:43:08,834 "See, it is I who have created the smith.." 1820 01:43:09,084 --> 01:43:12,126 "..who blows the fire of coals and produces a weapon.." 1821 01:43:12,209 --> 01:43:13,584 "..fit for his purpose." 1822 01:43:14,001 --> 01:43:18,001 "I've also created the ravager to destroy." 1823 01:43:18,792 --> 01:43:19,959 And see this. 1824 01:43:20,001 --> 01:43:21,584 Also in the Holy Quran. 1825 01:43:22,042 --> 01:43:25,751 Sur-e-Zalzala 99, verse 108 states that.. 1826 01:43:26,084 --> 01:43:29,667 "..the entire earth will be shaken to its core." 1827 01:43:30,084 --> 01:43:33,751 "And the earth will spill out its burden." 1828 01:43:34,001 --> 01:43:36,917 "And humans will question, what's happening." 1829 01:43:37,251 --> 01:43:40,626 "And that day, she will unveil her plight." 1830 01:43:40,834 --> 01:43:45,292 "Because the Lord would've ordered her to do so." 1831 01:43:45,542 --> 01:43:46,584 "The Lord." 1832 01:43:54,209 --> 01:43:57,084 All these things mean the same thing.. 1833 01:43:58,209 --> 01:44:00,417 ..that my shop was razed down.. 1834 01:44:00,501 --> 01:44:02,792 ..due to the earthquake caused by God. 1835 01:44:02,876 --> 01:44:05,667 That means it is an act of God. 1836 01:44:06,001 --> 01:44:07,876 It's His doing. 1837 01:44:08,501 --> 01:44:11,042 And, all those who have suffered losses.. 1838 01:44:11,126 --> 01:44:15,709 ..due to Him, will have to be compensated by God. 1839 01:44:19,584 --> 01:44:21,667 Otherwise, their collection agents. 1840 01:44:26,042 --> 01:44:27,834 Your Honour, Mr. Kanji is trying to confuse Leeladhar.. 1841 01:44:27,917 --> 01:44:29,001 ..with his words. 1842 01:44:29,042 --> 01:44:30,084 Mr. Sardesai. 1843 01:44:31,084 --> 01:44:33,167 What are you doing? Let him speak. 1844 01:44:33,376 --> 01:44:35,626 If it's proven that God exists.. 1845 01:44:35,834 --> 01:44:37,459 ..then we won't have to pay. 1846 01:44:37,542 --> 01:44:38,834 I see. 1847 01:44:39,667 --> 01:44:42,542 Now you want to blame us completely. - Be quiet. 1848 01:44:42,626 --> 01:44:45,542 You cannot blame the Lord to hide your sins. - Be quiet. 1849 01:44:45,626 --> 01:44:48,126 Because only we have a copyright on God. 1850 01:44:48,209 --> 01:44:49,667 Copyright? - Silence. 1851 01:44:49,751 --> 01:44:51,417 Just because you constructed a few temples.. 1852 01:44:51,501 --> 01:44:52,917 ..you think God belongs to you.. 1853 01:44:53,376 --> 01:44:54,459 Beware. 1854 01:44:54,792 --> 01:44:56,667 Our community won't spare you. 1855 01:44:56,751 --> 01:44:58,001 What's he.. - Silence! 1856 01:44:58,084 --> 01:44:59,292 Relax. 1857 01:45:00,959 --> 01:45:05,376 Until today I had heard that God is venerated.. 1858 01:45:05,459 --> 01:45:08,042 ..He is worshipped, prayed to. 1859 01:45:08,584 --> 01:45:12,542 But now I see that Gods have copyrights too. 1860 01:45:15,376 --> 01:45:17,042 God's copyright? 1861 01:45:17,126 --> 01:45:19,626 These people have turned God into a brand. 1862 01:45:21,126 --> 01:45:25,376 Now I am assured that God doesn't exist. 1863 01:45:26,084 --> 01:45:27,084 Not possible. 1864 01:45:27,584 --> 01:45:29,459 Because if He really existed.. 1865 01:45:29,792 --> 01:45:33,001 ..he would've rid the world of imposters like you. 1866 01:45:33,959 --> 01:45:37,584 I've already proven what I wanted to, Your Honour. 1867 01:45:38,251 --> 01:45:40,209 Now the verdict.. 1868 01:45:46,626 --> 01:45:48,376 Mr. Kanji, are you alright? 1869 01:45:49,292 --> 01:45:52,542 Mr. kanji, are you alright? 1870 01:45:53,834 --> 01:45:54,834 Mr. Kan“. 1871 01:45:54,917 --> 01:45:56,626 Kanfi bha“. Kan“ bhai! 1872 01:45:56,709 --> 01:45:58,209 Kanfi bha“. Kan“ bhai! 1873 01:45:58,292 --> 01:46:00,417 What's wrong with my brother? 1874 01:46:00,542 --> 01:46:02,209 Someone get water. 1875 01:46:02,709 --> 01:46:04,417 Kanfi bha“. Kan“ bhai! 1876 01:46:05,667 --> 01:46:06,792 Thank you. - Call the ambulance. 1877 01:46:06,876 --> 01:46:08,126 Call the ambulance. 1878 01:46:16,834 --> 01:46:18,042 Yes, he's here. 1879 01:46:18,376 --> 01:46:19,876 Excuse me. - Just a minute, just a minute. 1880 01:46:19,959 --> 01:46:23,251 Let me through. - Please let us pass. 1881 01:46:23,459 --> 01:46:25,292 You cannot go inside. - No, no, no. 1882 01:46:25,376 --> 01:46:27,667 Please, I said you cannot.. - But he's my husband. 1883 01:46:27,751 --> 01:46:29,001 I want to see him. 1884 01:46:31,626 --> 01:46:34,626 Doctor, is he alright? 1885 01:46:35,251 --> 01:46:36,917 It's a severe attack of paralysis. 1886 01:46:37,126 --> 01:46:38,542 And now he's gone into coma. 1887 01:46:58,334 --> 01:47:00,001 He's on ventilator and.. 1888 01:47:00,626 --> 01:47:02,459 ..only God can save him now. 1889 01:47:15,542 --> 01:47:17,834 The 400 crore in compensations under the 'Act of God'.. 1890 01:47:17,917 --> 01:47:19,376 ..will now be paid out. 1891 01:47:19,459 --> 01:47:22,584 It was his wish that we should pay, so we did. 1892 01:47:23,001 --> 01:47:25,376 Great, Lord. 1893 01:48:14,542 --> 01:48:16,001 Where am I? 1894 01:48:17,126 --> 01:48:18,292 Don't say that. 1895 01:48:21,376 --> 01:48:22,626 You're in the ICU. 1896 01:48:23,126 --> 01:48:24,792 Your wife and children are outside. 1897 01:48:25,876 --> 01:48:27,626 No one's allowed inside. 1898 01:48:29,376 --> 01:48:30,751 Then how did you come in? 1899 01:48:33,084 --> 01:48:34,501 I came here to wake you up. 1900 01:48:37,667 --> 01:48:39,459 It's time for you to get up. 1901 01:48:46,084 --> 01:48:48,167 You cussed God from your heart. 1902 01:48:50,126 --> 01:48:51,626 And where's the heart? 1903 01:48:52,126 --> 01:48:53,417 On your left. 1904 01:48:54,084 --> 01:48:57,376 So God has paralysed your entire left side. 1905 01:48:59,626 --> 01:49:02,209 lam not saying this.. 1906 01:49:03,459 --> 01:49:07,209 ..it's the media outside spreading this rumour. 1907 01:49:08,334 --> 01:49:11,626 I can cure you if you want. 1908 01:49:12,751 --> 01:49:14,584 So, you're a doctor now. 1909 01:49:15,209 --> 01:49:16,709 lam all in one. 1910 01:49:17,501 --> 01:49:19,334 Want to see a miracle. 1911 01:49:21,501 --> 01:49:27,376 Soaring around on the bike isn't called miracle. 1912 01:49:27,584 --> 01:49:28,584 I see. 1913 01:49:30,834 --> 01:49:31,917 Here we go. 1914 01:50:19,376 --> 01:50:23,001 Krishna Vasudev Yadav, from Gokul. 1915 01:50:26,917 --> 01:50:28,292 Do you believe now? 1916 01:50:36,709 --> 01:50:39,876 "You're my mother, and my father." 1917 01:50:40,167 --> 01:50:43,501 "You're my friend, and my companion." 1918 01:50:43,959 --> 01:50:46,042 I've donned the same form you always see.. 1919 01:50:46,126 --> 01:50:50,417 ..on televisions, calendars, movies. 1920 01:50:50,876 --> 01:50:52,959 I've been seen in this form for ages. 1921 01:50:53,001 --> 01:50:54,834 And I'm standing before you in that same form. 1922 01:50:57,584 --> 01:51:01,167 But Kanji bhai, I'm not like that. 1923 01:51:03,417 --> 01:51:04,542 You really.. 1924 01:51:06,126 --> 01:51:09,126 Forgive me, forgive me. 1925 01:51:10,001 --> 01:51:12,709 Just like a devotee is incomplete without his God.. 1926 01:51:14,251 --> 01:51:19,209 ..similarly, God is incomplete without his true devotee. 1927 01:51:25,917 --> 01:51:28,376 Why didn't you show me this miracle before? 1928 01:51:31,001 --> 01:51:32,292 That's the problem. 1929 01:51:35,376 --> 01:51:36,376 Friend. 1930 01:51:37,751 --> 01:51:39,917 I am Krishna, that's why I perform miracles. 1931 01:51:41,584 --> 01:51:45,167 I'm not Krishna, because I perform miracles. 1932 01:51:47,001 --> 01:51:48,251 That means you're real. 1933 01:51:49,084 --> 01:51:50,376 God exists. 1934 01:51:50,959 --> 01:51:54,834 And God isn't my father-figure, he's my friend. 1935 01:51:54,917 --> 01:51:59,876 I am everyone's friend, but no one understands me one. 1936 01:52:00,167 --> 01:52:01,876 People gave you a high position. 1937 01:52:02,209 --> 01:52:03,751 And you staggered. 1938 01:52:04,501 --> 01:52:07,459 Yes, but I am not like people think of me. 1939 01:52:08,709 --> 01:52:10,084 I've common sense too. 1940 01:52:11,001 --> 01:52:16,001 I am not interested in people's offerings. 1941 01:52:16,251 --> 01:52:19,334 I want them to distribute all this to the poor. 1942 01:52:20,042 --> 01:52:24,834 All I care about is their faith, their love, their belief. 1943 01:52:24,917 --> 01:52:26,167 Just a minute. 1944 01:52:26,959 --> 01:52:27,959 Belief? 1945 01:52:28,459 --> 01:52:30,251 But I never believed in You. 1946 01:52:30,876 --> 01:52:32,209 I was an atheist. 1947 01:52:32,834 --> 01:52:34,501 Why did You show yourself to only me? 1948 01:52:35,334 --> 01:52:36,584 Kanji bhai, sit down. 1949 01:52:43,959 --> 01:52:45,334 Do you know what atheist means? 1950 01:52:47,376 --> 01:52:50,042 Someone who examines, thinks, understands.. 1951 01:52:50,126 --> 01:52:51,751 ..and says that this is wrong. 1952 01:52:52,126 --> 01:52:53,251 The Lord doesn't exist. 1953 01:52:53,334 --> 01:52:55,584 He's an atheist. 1954 01:52:55,876 --> 01:52:57,417 That's why I appeared before you. 1955 01:52:57,959 --> 01:53:00,876 Because you did everything a true atheist does. 1956 01:53:01,126 --> 01:53:04,709 And a true atheist can become a real believer. 1957 01:53:05,334 --> 01:53:07,917 People come to me for their own self-interest. 1958 01:53:08,667 --> 01:53:10,917 They come with different exchange offers. 1959 01:53:11,167 --> 01:53:12,459 Exchange offer? 1960 01:53:13,126 --> 01:53:15,001 "Lord, if I pass my SSC exams.." 1961 01:53:15,042 --> 01:53:17,001 "..l will walk to Siddhivinayak for 5 Tuesdays." 1962 01:53:18,417 --> 01:53:22,584 "if Dominic's agrees to marry me.." 1963 01:53:23,126 --> 01:53:26,251 "..l will light 11 candles at Mt. Mary." 1964 01:53:27,001 --> 01:53:29,751 "if my wife gets pregnant.." 1965 01:53:29,834 --> 01:53:32,126 "..then I will come and offer a blanket at your shrine." 1966 01:53:32,792 --> 01:53:34,167 Different offers. 1967 01:53:35,001 --> 01:53:38,667 And those who can't blame me for it. 1968 01:53:39,376 --> 01:53:41,292 They say, we couldn't go there.. 1969 01:53:41,376 --> 01:53:43,084 ..because the Lord didn't call us. 1970 01:53:44,084 --> 01:53:45,667 The Lord didn't call? 1971 01:53:45,834 --> 01:53:47,001 Do they need a invitation card.. - Yes. 1972 01:53:47,042 --> 01:53:48,626 Do you want me to write you an invitation card? 1973 01:53:49,001 --> 01:53:50,834 Don't I have anything better to do? 1974 01:53:51,459 --> 01:53:54,251 And anyway, Kanji bhai, I am present in every element. 1975 01:53:54,709 --> 01:53:55,917 I am omnipresent. 1976 01:53:56,001 --> 01:53:57,542 If you're present everywhere.. 1977 01:53:57,626 --> 01:53:59,084 ..why have they built temples? 1978 01:53:59,167 --> 01:54:01,084 I've my own house. 1979 01:54:01,542 --> 01:54:03,751 I don't want to live inside those four walls. 1980 01:54:03,959 --> 01:54:06,959 Then? Why did you create such a religion? 1981 01:54:07,126 --> 01:54:09,292 I only created humans. 1982 01:54:09,459 --> 01:54:12,542 And humans started religion, caste. 1983 01:54:12,709 --> 01:54:14,792 And it's been going on for years now.. 1984 01:54:14,876 --> 01:54:17,167 ..because you need it. 1985 01:54:17,251 --> 01:54:19,334 But one should discard such a religion. 1986 01:54:20,917 --> 01:54:23,334 Never snatch the religion from the people. 1987 01:54:23,876 --> 01:54:28,626 If you take them away, they will make you their religion. 1988 01:54:30,709 --> 01:54:32,209 You don't believe it, do you? 1989 01:54:36,001 --> 01:54:38,001 You've been in coma for a month. 1990 01:54:39,917 --> 01:54:41,459 Let me show you what has happened.. 1991 01:54:41,542 --> 01:54:43,126 ..in the past one month. 1992 01:54:44,209 --> 01:54:45,334 Look. 1993 01:54:46,917 --> 01:54:49,959 Kanji Prabhu paid me a visit in my dreams yesterday. 1994 01:54:50,001 --> 01:54:55,542 And he said he's the 11th Avatar of Lord Vishnu. 1995 01:54:55,626 --> 01:54:56,917 What's going on? 1996 01:54:58,167 --> 01:55:01,501 Kanji Prabhu appeared in his four-armed form. 1997 01:55:02,584 --> 01:55:05,959 Holding the mace, the conch.. 1998 01:55:07,334 --> 01:55:09,126 People all around the world.. 1999 01:55:09,209 --> 01:55:11,084 ..are seeing signs of Kanji's Godly form. 2000 01:55:11,167 --> 01:55:12,792 I was on night duty. 2001 01:55:12,876 --> 01:55:14,501 A just closed my eyes. 2002 01:55:14,584 --> 01:55:16,959 And someone slapped me. 2003 01:55:17,126 --> 01:55:20,626 And that's when I heard a voice, "No sleeping on duty". 2004 01:55:20,709 --> 01:55:23,459 Circulate a few miraculous stories of Kanji in the market.. 2005 01:55:23,917 --> 01:55:25,709 ..and people will spread it like wildfire. 2006 01:55:26,209 --> 01:55:30,459 I had seen Kanji Prabhu flying with his scooter. 2007 01:55:30,542 --> 01:55:32,042 He appeared suddenly. 2008 01:55:32,292 --> 01:55:34,292 10 feet, 15 feet, 20 feet. 2009 01:55:34,501 --> 01:55:35,876 Brother Kanji is God. 2010 01:55:36,126 --> 01:55:37,126 He is God. 2011 01:55:38,251 --> 01:55:41,042 The 'dharma gurus' have accepted Kanji bhai's Kalki avatar.. 2012 01:55:41,126 --> 01:55:43,167 ..asked for an apology and have decided.. 2013 01:55:43,251 --> 01:55:45,917 ..to pay the claims worth 400 crore. 2014 01:55:46,292 --> 01:55:50,209 It was His will that we should pay, so we did. 2015 01:55:50,292 --> 01:55:52,042 But why are you making him God? 2016 01:55:52,126 --> 01:55:53,667 Who told you that he is God? 2017 01:55:53,751 --> 01:55:57,751 Do you know...when you will die? 2018 01:55:58,667 --> 01:56:00,292 Do you? - No. 2019 01:56:00,876 --> 01:56:02,584 I don't know either. 2020 01:56:03,876 --> 01:56:08,709 But he has decided his death day. 2021 01:56:11,001 --> 01:56:13,959 On 16th December as soon as we switch off the ventilator.. 2022 01:56:14,001 --> 01:56:15,501 ..Kanji's story will be over. 2023 01:56:16,042 --> 01:56:18,251 But this time we've incurred heavy losses. 2024 01:56:18,834 --> 01:56:20,626 400 crores in insurance claims. 2025 01:56:20,709 --> 01:56:21,959 One crore to the doctor. 2026 01:56:22,001 --> 01:56:23,959 And the expense to construct the temple. 2027 01:56:24,001 --> 01:56:26,126 It's a onetime investment, Mr. Mishra. 2028 01:56:26,209 --> 01:56:28,417 We'll recover it in a year. 2029 01:56:28,751 --> 01:56:34,126 And anyway, we haven't had a new God for a long time now. 2030 01:56:38,084 --> 01:56:41,917 "Hail Lord Kanji Wala." 2031 01:56:42,251 --> 01:56:46,626 "Hail Lord Kanji Wala." 2032 01:56:47,001 --> 01:56:51,501 "Om Lord Kanji Wala." 2033 01:56:52,251 --> 01:56:56,876 "Sugar's high, feeling breathless too." 2034 01:56:57,084 --> 01:57:01,417 "Cure my swine flu." - Cure my swine flu. 2035 01:57:02,334 --> 01:57:05,209 I am going. - Mahadev, wait. 2036 01:57:05,292 --> 01:57:07,167 Where are you going so hastily? 2037 01:57:07,334 --> 01:57:08,667 Forsake your anger. 2038 01:57:09,126 --> 01:57:11,709 The bed besides Kan“ bhai is empty. 2039 01:57:13,126 --> 01:57:14,667 Do you want me to reserve that for you? 2040 01:57:14,751 --> 01:57:19,959 He will forsake his body on his birthday. 2041 01:57:21,917 --> 01:57:27,251 His shrine will be built right where his shop was. 2042 01:57:27,417 --> 01:57:29,417 That isn't all. Now watch this. 2043 01:57:30,001 --> 01:57:32,792 All arrangements to transport Kanji bhai's tomb has been made. 2044 01:57:32,959 --> 01:57:34,667 You snatched their business.. 2045 01:57:34,751 --> 01:57:36,917 ..and they made you their business. 2046 01:57:37,459 --> 01:57:38,292 Yes. 2047 01:57:38,376 --> 01:57:41,417 Kanji bhai, they've made an estimate.. 2048 01:57:41,501 --> 01:57:46,084 ..to earn 450 crores from your temple. 2049 01:57:46,417 --> 01:57:49,167 You're God, you should've stopped them. 2050 01:57:49,251 --> 01:57:52,001 Friend, I would've ended the battle of Mahabharat in a second.. 2051 01:57:52,042 --> 01:57:53,376 ...if I had picked up the weapon. 2052 01:57:53,459 --> 01:57:54,834 But that isn't my job. 2053 01:57:55,084 --> 01:57:58,126 My job is to show people right and wrong. 2054 01:57:58,376 --> 01:58:00,126 This is your temple, your battle. 2055 01:58:00,209 --> 01:58:02,167 You decide what you should do. 2056 01:58:02,459 --> 01:58:06,042 Fight if you want to, or stay quiet. 2057 01:58:17,001 --> 01:58:18,542 Save him, please doctor. 2058 01:58:18,626 --> 01:58:20,292 We cannot do anything now. 2059 01:58:20,876 --> 01:58:23,501 And anyway, it's his last wish. 2060 01:58:23,584 --> 01:58:25,876 He is God. 2061 01:58:27,584 --> 01:58:28,959 Just a minute. 2062 01:58:29,001 --> 01:58:31,417 Wait here, we'll bring the dead body out. 2063 01:58:38,001 --> 01:58:40,959 Donate as much as you wish in the donation box kept in front of Kanji Prabhu.. 2064 01:58:41,042 --> 01:58:43,167 ..and have your wishes fulfilled. 2065 01:58:45,542 --> 01:58:49,084 The rate for VIP line is Rs. 101. 2066 01:58:49,167 --> 01:58:51,376 Welcome, welcome, Mahadev. 2067 01:58:52,542 --> 01:58:55,626 Swami, our very own Mahadeveshwar. 2068 01:58:56,626 --> 01:58:58,459 This is called destiny. 2069 01:58:58,626 --> 01:59:03,209 Kanji's chapter's going to end right where it started. 2070 01:59:14,709 --> 01:59:17,001 Kanji bhai's body has gone missing from the hospital. 2071 01:59:17,459 --> 01:59:20,626 The hospital administration has no explanation. 2072 01:59:21,001 --> 01:59:23,959 Offerings made in clarified butter, only Rs.25. 2073 01:59:24,001 --> 01:59:26,209 Where did Kanji disappear to? 2074 01:59:28,334 --> 01:59:30,626 Call Mr. Mishra. 2075 01:59:32,001 --> 01:59:33,084 There he is. 2076 01:59:33,167 --> 01:59:35,251 He isn't Spiderman. Find him. 2077 01:59:36,709 --> 01:59:39,376 I just found out. Don't worry. 2078 01:59:39,459 --> 01:59:41,459 lam there. I'll do something. 2079 01:59:42,209 --> 01:59:47,626 Kanji Prabhu's dead body can arrive in the truck anytime now. - Go on. 2080 01:59:48,001 --> 01:59:53,584 Everyone please keep calm, everyone will get a chance to behold him. 2081 01:59:54,626 --> 01:59:57,001 photographs of Sri Kanji Prabhu. 2082 01:59:57,084 --> 02:00:01,417 Kanji Prabhu's autobiography. 2083 02:00:13,001 --> 02:00:15,542 You are a fool. 2084 02:00:15,626 --> 02:00:17,334 I gave orders and you set out to look for Kanji. 2085 02:00:17,417 --> 02:00:18,709 Who do you think he is? 2086 02:00:19,876 --> 02:00:21,251 Let's get out of here quietly, otherwise.. 2087 02:00:21,334 --> 02:00:22,709 ..the people won't spare us. 2088 02:00:22,792 --> 02:00:23,917 Come on. 2089 02:00:44,709 --> 02:00:46,334 Kanji is alive. 2090 02:00:50,001 --> 02:00:51,334 Yes, I am alive. 2091 02:00:56,834 --> 02:00:58,417 What are you staring at? 2092 02:00:58,917 --> 02:01:03,001 I am the same Kanji whom you've turned into God. 2093 02:01:03,709 --> 02:01:06,292 I don't know whether you're great or fool. 2094 02:01:06,876 --> 02:01:10,459 I kept telling you don't turn religion into business.. 2095 02:01:10,542 --> 02:01:14,501 ..you made him God and started your business. 2096 02:01:16,001 --> 02:01:17,626 Tell me one thing. 2097 02:01:17,709 --> 02:01:21,751 The world's so beautiful, why should God live only in temples? 2098 02:01:23,001 --> 02:01:25,167 I say, have faith in Him. 2099 02:01:25,626 --> 02:01:28,167 Believe in Him from your heart and you will find God. 2100 02:01:28,917 --> 02:01:31,584 Try to find God in humans, and you will find Him. 2101 02:01:31,751 --> 02:01:33,542 You will find Him in humans. 2102 02:01:34,001 --> 02:01:35,626 Not in these stones. 2103 02:01:37,042 --> 02:01:39,542 Not in these...stones. 2104 02:01:48,876 --> 02:01:51,167 They played with our emotions. 2105 02:01:51,251 --> 02:01:52,501 We won't spare them! 2106 02:01:52,584 --> 02:01:53,667 We won't spare them! 2107 02:01:53,751 --> 02:01:55,376 They spread the rumour of your death as well. 2108 02:01:55,459 --> 02:01:57,001 They are the imposters. 2109 02:01:57,084 --> 02:01:58,667 Listen. 2110 02:01:59,209 --> 02:02:02,167 You kill two and there are two hundred more. 2111 02:02:02,334 --> 02:02:04,126 Don't you see it on television everyday? 2112 02:02:04,292 --> 02:02:06,584 Their real punishment is.. 2113 02:02:07,001 --> 02:02:09,042 ..let them leave respectfully. 2114 02:02:10,501 --> 02:02:13,501 Let them leave in their expensive cars. 2115 02:02:13,584 --> 02:02:19,084 And no one will set foot in their temples or hermitages. 2116 02:02:19,376 --> 02:02:20,376 Get that. 2117 02:02:20,792 --> 02:02:22,834 That will be their real punishment. 2118 02:02:23,876 --> 02:02:25,167 Please leave. 2119 02:02:52,501 --> 02:02:58,126 Faith and belief, are very addictive, Kanji. 2120 02:02:59,584 --> 02:03:04,042 Once you're addicted to it, you cannot let go easily. 2121 02:03:04,834 --> 02:03:06,751 All the people that you see here.. 2122 02:03:07,876 --> 02:03:12,667 ..they are not God-loving people, they are God-fearing. 2123 02:03:13,376 --> 02:03:17,417 Sooner or later, you might see them in hermitages again. 2124 02:03:21,251 --> 02:03:22,376 Be fearless! 2125 02:03:33,626 --> 02:03:37,376 So...won't you go along? 2126 02:03:38,834 --> 02:03:40,417 Come on, break the idol. 2127 02:03:41,667 --> 02:03:43,501 Papa. - Where? Where is he? 2128 02:03:43,584 --> 02:03:48,792 I want you to promise that no one will ever drop a penny.. 2129 02:03:48,876 --> 02:03:50,417 ..at any of the religious places. 2130 02:03:55,584 --> 02:03:56,876 What are you staring at? 2131 02:03:56,959 --> 02:03:58,417 Break the statue. 2132 02:04:13,501 --> 02:04:16,667 Here, come here. - Come, I'll introduce you to Krishna. 2133 02:04:16,751 --> 02:04:19,251 What? - Come that way. 2134 02:04:24,417 --> 02:04:26,667 Look, Kanji bhai, they're felling the statue. 2135 02:04:31,709 --> 02:04:33,626 It's exactly like you wanted. 2136 02:04:34,917 --> 02:04:35,959 Look" 2137 02:04:55,751 --> 02:04:57,459 Who are you looking for, Kanji? 2138 02:05:00,292 --> 02:05:02,376 Didn't I say I am present everywhere? 2139 02:05:03,126 --> 02:05:05,209 lam pouring on fields as the rain. 2140 02:05:06,126 --> 02:05:08,542 And making nests along with the birds. 2141 02:05:09,292 --> 02:05:12,042 lam also taking lunch with the ants down there. 2142 02:05:19,167 --> 02:05:20,751 Are you fine? - Papa. 2143 02:05:21,334 --> 02:05:22,584 Yes, I am fine. 2144 02:05:22,751 --> 02:05:24,542 Whom did you want us to introduce to? 2145 02:05:28,251 --> 02:05:29,251 No one. 2146 02:05:30,042 --> 02:05:31,042 No one. 2147 02:05:33,751 --> 02:05:35,292 What are you doing, Kan“? 2148 02:05:36,042 --> 02:05:38,417 Don't wear this around your neck as a talisman. 2149 02:05:39,376 --> 02:05:42,001 You finally succeeded in explaining people.. 2150 02:05:42,084 --> 02:05:43,584 ..that this is wrong. 2151 02:05:44,001 --> 02:05:45,001 Throw it. 2152 02:05:45,959 --> 02:05:47,126 Throw it away. 155289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.