All language subtitles for La.Consolation.2017.FRENCH.720p.WEB.H264-CiELOS_fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,640 ... 2 00:00:14,320 --> 00:00:15,520 -Salut ! 3 00:00:21,160 --> 00:00:22,360 Ca va ? 4 00:00:22,680 --> 00:00:23,800 -Ca va. 5 00:00:24,120 --> 00:00:26,920 *-Patrick Boyer, pour le planning. 6 00:00:27,240 --> 00:00:28,880 -Salut, Flavie ! 7 00:00:31,360 --> 00:00:33,880 -On se voit tout à l'heure ? 8 00:00:37,640 --> 00:00:39,240 Salut. -Salut. 9 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Pardon. 10 00:00:57,840 --> 00:01:01,240 Je t'ai cherchée à la fête de la prod, samedi. 11 00:01:01,560 --> 00:01:02,960 -J'étais nase. 12 00:01:03,840 --> 00:01:05,520 -T'as rien perdu. 13 00:01:06,680 --> 00:01:09,000 La musique était pourrie. 14 00:01:15,720 --> 00:01:19,360 A minuit, il n'y avait plus une goutte de champ... 15 00:01:19,680 --> 00:01:23,000 La voix de la maquilleuse s'estompe. 16 00:01:41,400 --> 00:01:43,000 Ca va, Flavie ? 17 00:01:44,600 --> 00:01:47,600 -Hein ? -Je te demande si ça va. 18 00:01:47,920 --> 00:01:48,920 -Oui. 19 00:01:49,240 --> 00:01:51,800 -Tu es toute pâle, d'un coup. 20 00:01:52,120 --> 00:01:53,320 -Ah bon ? 21 00:02:00,120 --> 00:02:03,720 Je ne me sens pas très bien ces derniers temps, 22 00:02:04,040 --> 00:02:07,040 depuis que mon grand-père est mort. 23 00:02:07,360 --> 00:02:11,560 -C'est normal, vous étiez proches. -Oui, ça doit être normal. 24 00:02:11,880 --> 00:02:16,320 Vas-y, rajoute un couche de fond de teint et fais péter le blush. 25 00:02:26,240 --> 00:02:27,720 -Ah, Flavie. 26 00:02:28,360 --> 00:02:32,040 Il y a un changement au niveau du placement des invités. 27 00:02:32,360 --> 00:02:34,360 On a eu un souci 28 00:02:34,680 --> 00:02:36,960 avec le décor... 29 00:02:37,280 --> 00:02:40,320 Les propos de l'homme s'entremêlent. 30 00:02:40,640 --> 00:02:45,920 ... 31 00:02:46,240 --> 00:02:48,440 -Attends, je reviens. 32 00:02:49,240 --> 00:02:50,840 -On t'attend ? 33 00:02:52,840 --> 00:02:55,840 Respiration saccadée. 34 00:02:56,160 --> 00:04:04,080 ... 35 00:04:04,400 --> 00:04:06,640 Flavie... Réveille-toi. 36 00:04:09,560 --> 00:04:10,680 Ca va ? 37 00:04:16,600 --> 00:04:18,000 -Oui, je... 38 00:04:18,320 --> 00:04:21,240 J'ai dû faire une crise d'hypoglycémie. 39 00:04:21,560 --> 00:04:25,560 -J'appelle un médecin ? -Non, l'air m'a fait du bien. 40 00:04:25,880 --> 00:04:28,680 -L'émission va commencer. -OK. 41 00:04:38,200 --> 00:04:40,840 Générique. 42 00:04:41,160 --> 00:04:44,560 Bonjour à tous. Aujourd'hui, nous accueillons 43 00:04:44,880 --> 00:04:47,880 Stéphane Dupré, spécialiste des médias. 44 00:04:48,200 --> 00:04:59,680 ... 45 00:05:07,840 --> 00:05:08,840 Oui ! 46 00:05:10,000 --> 00:05:12,880 Ca va, mon chéri ? C'est maman. 47 00:05:13,200 --> 00:05:16,040 Ca me fait plaisir de t'entendre. 48 00:05:16,360 --> 00:05:18,880 Ca se passe bien chez papa ? 49 00:05:19,200 --> 00:05:22,720 Ah, super ! Moi aussi, super, ça se passe bien. 50 00:05:24,120 --> 00:05:27,120 Je sais pas. Peut-être. Oui, demain. 51 00:05:27,440 --> 00:05:29,440 OK. Oui, on fait ça. 52 00:05:30,160 --> 00:05:33,560 Bisous, mon amour ! Plein de bisous. A demain. 53 00:05:35,960 --> 00:05:37,160 Soupir. 54 00:05:38,120 --> 00:06:20,280 ... 55 00:06:20,600 --> 00:06:23,600 Respiration oppressée. 56 00:06:23,920 --> 00:06:33,120 ... 57 00:06:33,440 --> 00:06:34,440 Oh... 58 00:06:37,080 --> 00:07:02,400 ... 59 00:07:02,720 --> 00:07:06,040 Allô, Bertrand ? Tu es toujours au cabinet ? 60 00:07:06,360 --> 00:07:10,080 Il faut que tu viennes, vite. Ca ne va pas du tout. 61 00:07:23,440 --> 00:07:24,520 -Bonsoir. 62 00:07:27,000 --> 00:07:29,480 -Qu'est-ce que tu fais là ? 63 00:07:29,800 --> 00:07:33,880 Tu ne pouvais pas rester chez toi ? -Je me sentais trop mal. 64 00:07:34,200 --> 00:07:36,200 -Qu'est-ce qui se passe ? 65 00:07:36,520 --> 00:07:40,400 -Ca fait quelques semaines que j'ai ce genre de crises. 66 00:07:40,720 --> 00:07:42,560 Mais là, c'est pire. 67 00:07:43,360 --> 00:07:47,480 J'ai le coeur qui bat trop fort, j'ai du mal à respirer... 68 00:07:47,800 --> 00:07:52,880 Tu crois que c'est un infarctus ? -Non, t'as pas les lèvres bleues. 69 00:07:53,200 --> 00:07:56,240 Tu as mal dans le bras gauche ? -J'ai mal partout. 70 00:07:56,560 --> 00:07:58,040 -Tu dois faire 71 00:07:58,360 --> 00:08:02,160 une attaque de panique. Tu sais d'où ça peut venir ? 72 00:08:07,120 --> 00:08:10,240 -Je voudrais prendre rendez-vous avec le Dr Dufour. 73 00:08:10,560 --> 00:08:13,800 Ca fait comme si un éléphant avait posé sa patte sur ma poitrine. 74 00:08:14,120 --> 00:08:18,280 -Prenez du millepertuis et du magnésium, ça vous détendra. 75 00:08:18,600 --> 00:08:21,400 -Faites une cure de radis noir. 76 00:08:21,720 --> 00:08:26,480 -Les radios montrent que vous avez un décalage entre les deux hanches. 77 00:08:33,560 --> 00:08:35,600 Elle crie. 78 00:08:35,920 --> 00:08:37,600 -Voilà, quoi. 79 00:08:37,920 --> 00:08:42,000 J'ai tout essayé. Médicalement parlant, je n'ai rien. 80 00:08:42,320 --> 00:08:46,800 Toutes mes analyses sont bonnes. Je suis en train de devenir folle ? 81 00:08:47,120 --> 00:08:50,680 -Non. -Comment vous pouvez en être sûr ? 82 00:08:51,000 --> 00:08:53,920 -Une certaine expérience de la folie. 83 00:08:54,240 --> 00:08:57,240 Je dirais que vous avez disjoncté 84 00:08:57,560 --> 00:09:01,040 émotionnellement depuis la mort de votre grand-père. 85 00:09:01,960 --> 00:09:05,760 -Donc c'est normal ? -Je ne dirais pas ça, non. 86 00:09:06,080 --> 00:09:09,160 -Et... on peut faire quelque chose ? 87 00:09:09,920 --> 00:09:10,920 -Oui. 88 00:09:11,240 --> 00:09:12,240 -Ah. 89 00:09:12,840 --> 00:09:16,280 Quoi ? -On va chercher et on va réparer 90 00:09:16,600 --> 00:09:18,400 votre compteur électrique 91 00:09:18,720 --> 00:09:22,120 émotionnel. -L'électricien, je n'ai pas essayé. 92 00:09:23,480 --> 00:09:27,840 -On dit de l'humour que c'est la politesse du désespoir. 93 00:09:29,200 --> 00:09:33,880 Vous pourrez m'apporter des photos de vous, enfant ? 94 00:09:34,200 --> 00:09:35,800 -Pourquoi ? 95 00:09:36,120 --> 00:09:38,600 -Pour identifier d'où viennent vos flashs. 96 00:09:38,920 --> 00:09:40,880 Vous avez peu de souvenirs 97 00:09:41,200 --> 00:09:43,920 de votre enfance, m'avez-vous dit. 98 00:09:44,680 --> 00:09:49,040 -Parce que j'ai eu une enfance tout ce qu'il y a de plus normale. 99 00:09:49,360 --> 00:09:52,680 -Vous avez entendu parler de l'amnésie traumatique ? 100 00:09:53,000 --> 00:09:55,880 -Non. -Le cerveau humain est étonnant. 101 00:09:56,200 --> 00:10:00,680 Il peut enfouir certains souvenirs lorsque votre survie psychique 102 00:10:01,000 --> 00:10:05,200 est en danger, mais ces traumas sont toujours là, bien cachés, 103 00:10:05,520 --> 00:10:09,120 et ils continuent leur travail de sape invisible. 104 00:10:13,880 --> 00:10:16,160 Bon. On va s'arrêter là. 105 00:10:17,720 --> 00:10:19,400 -Déjà ? -Oui. 106 00:10:20,040 --> 00:10:38,600 ... 107 00:10:39,840 --> 00:10:44,200 -ELLE EST BELLE, ELLE EST MIGNONNE. C'EST UNE BIEN JOLIE PERSONNE. 108 00:10:44,520 --> 00:10:48,600 MAIS LES FEMMES, CA N'A PAS DE RAISON. QUAND CA DIT OUI, 109 00:10:48,920 --> 00:10:50,760 CA VEUT DIRE NON. 110 00:10:51,080 --> 00:10:54,760 MAINTENANT ELLE VEUT PLUS QUE JE L'AIME. 111 00:10:55,080 --> 00:10:57,560 MAIS JE L'AIMERAI QUAND MEME. 112 00:10:57,880 --> 00:11:01,040 ET JE N'OUBLIERAI JAMAIS LE CHIGNON BIEN COIFFE 113 00:11:01,360 --> 00:11:06,240 DE LA BELLE CAISSIERE DU GRAND CAFE. ET JE N'OUBLIERAI JAMAIS 114 00:11:06,560 --> 00:11:09,880 LE CHIGNON BIEN COIFFE DE LA BELLE CAISSIERE DU GRAND CAFE ! 115 00:11:18,560 --> 00:11:21,400 -C'est dommage que tu n'aies pas pu venir avec nous au Cap. 116 00:11:21,720 --> 00:11:26,240 -C'est comme ça quand on bosse. -Ma pauvre Isabelle, 117 00:11:26,560 --> 00:11:29,600 il faut savoir se reposer. 118 00:11:32,080 --> 00:11:35,280 -Tu as un nouveau bolide, Hubert ? C'est un V8 ? 119 00:11:35,600 --> 00:11:39,480 -C'est ma nouvelle Jaguar. Tu veux l'essayer ? 120 00:11:39,800 --> 00:11:43,320 -Avec plaisir. -Non ! Pas aujourd'hui, Pierrot. 121 00:11:43,640 --> 00:11:48,000 Pour une fois que tu n'es pas au foot... 122 00:11:49,320 --> 00:11:52,560 Et vous avez picolé, en plus ! -Pratiquement pas. 123 00:11:52,880 --> 00:11:53,840 Hein ? 124 00:11:54,160 --> 00:11:58,240 -Laisse-le vivre un peu, Pierrot. -Mais je le laisse vivre ! 125 00:11:58,560 --> 00:12:00,560 -Moins de bruit, Ghislaine. 126 00:12:00,880 --> 00:12:03,440 J'entends rien. -Gigi a raison. 127 00:12:03,760 --> 00:12:06,320 On fera ça une autre fois. 128 00:12:06,640 --> 00:12:08,640 -Alors les vacances ? 129 00:12:08,960 --> 00:12:12,280 -On a vécu des moments incroyables avec Flavie. 130 00:12:12,600 --> 00:12:15,440 Hein, ma biche ? Raconte à ta tante ! 131 00:12:20,960 --> 00:12:23,160 -Patricia m'a raconté. 132 00:12:23,480 --> 00:12:26,480 -Elle a eu l'air d'accuser le coup. 133 00:12:26,800 --> 00:12:30,200 Flavie, elle, elle s'est vraiment éclatée. 134 00:12:31,880 --> 00:12:36,160 Regarde. C'est une photo qui va peut-être valoir beaucoup d'argent 135 00:12:36,480 --> 00:12:38,360 dans quelques années. 136 00:12:38,680 --> 00:12:41,840 C'est David Hamilton, quand même. 137 00:12:42,160 --> 00:12:45,080 Il emmène ses mannequins à Tahiti. 138 00:12:51,120 --> 00:12:53,840 (Je sais pas ce qu'elle a.) 139 00:12:54,160 --> 00:12:57,760 *Commentaires diffus de la course hippique. 140 00:13:03,840 --> 00:13:05,040 -Maman ! 141 00:13:05,360 --> 00:13:07,760 Tu veux voir la photo ? 142 00:13:11,640 --> 00:13:15,160 -Oh ! Elle est belle, ma petite poupette ! 143 00:13:22,480 --> 00:13:26,760 -Les chevaux te broutaient la tête. -Tu me dis ça à chaque fois. 144 00:13:27,080 --> 00:13:30,080 Hé, Hippocorne ! Ca va, Amarante ? 145 00:13:30,400 --> 00:13:33,800 Hennissement. Tu as une nouvelle jument ? 146 00:13:34,120 --> 00:13:36,320 -Elle n'est pas à moi. 147 00:13:36,640 --> 00:13:39,640 Comment tu la trouves ? -Magnifique. 148 00:13:45,240 --> 00:13:47,880 Elle a un problème à la jambe. 149 00:13:48,200 --> 00:13:50,360 -Elle s'est blessée en course. 150 00:13:50,680 --> 00:13:52,680 C'est une championne. 151 00:13:53,000 --> 00:13:55,240 -Comment elle s'appelle ? -Naltina. 152 00:13:56,840 --> 00:14:00,240 Elle te plaît ? -Oui ! Elle a le regard doux. 153 00:14:00,560 --> 00:14:02,200 -Elle est à toi. 154 00:14:05,920 --> 00:14:09,320 -A moi ? Toute seule ? -Oui. Toute seule. 155 00:14:09,640 --> 00:14:11,200 -Merci, papy ! 156 00:14:17,040 --> 00:14:21,440 Il va falloir qu'elle fasse du fond si elle veut recourir un jour. 157 00:14:24,560 --> 00:14:27,400 -Tu as bien grandi, toi, cet été. 158 00:14:29,400 --> 00:14:30,920 C'était bien, 159 00:14:31,240 --> 00:14:32,800 les vacances ? 160 00:14:38,720 --> 00:14:42,040 T'es pas bavarde, ma poupette, aujourd'hui. 161 00:14:56,080 --> 00:14:58,600 -Et un cheval, maintenant ! 162 00:14:58,920 --> 00:15:03,160 Il n'était pas comme ça avec moi. Ca te fait rigoler... 163 00:15:04,120 --> 00:15:06,480 C'est dingue, quand même. 164 00:15:06,800 --> 00:15:11,040 Tu as vu la tête d'Isabelle quand j'ai parlé d'Hamilton ? 165 00:15:11,360 --> 00:15:13,960 Elle était verte de jalousie. 166 00:15:15,480 --> 00:15:19,840 Il faut se rendre à l'évidence. Patou, c'est plus Miss Boudin 167 00:15:20,160 --> 00:15:22,480 que Miss Mannequin. 168 00:15:24,160 --> 00:15:26,880 Et mon frère, ça s'arrange pas. 169 00:15:27,760 --> 00:15:30,960 Nouvelle voiture, nouvelle maison... Il ne parle 170 00:15:31,280 --> 00:15:32,960 que de pognon ! 171 00:15:33,280 --> 00:15:36,160 Evite de parler de ta prime d'entraîneur. 172 00:15:36,480 --> 00:15:38,480 Ma mère m'a filé 500 F, 173 00:15:38,800 --> 00:15:42,520 mais c'était moins une. -Tu devrais les envoyer chier. 174 00:15:42,840 --> 00:15:45,760 -Ils sont gentils, papy et mamie ! 175 00:15:46,080 --> 00:15:47,480 -Flavie... 176 00:15:47,800 --> 00:15:51,400 Mêle-toi de tes affaires. C'est des discussions 177 00:15:51,720 --> 00:15:53,040 d'adultes. 178 00:15:59,720 --> 00:16:03,960 Chanson anglo-saxonne de la fin des années 80. 179 00:16:05,480 --> 00:17:03,640 ... 180 00:17:03,960 --> 00:17:08,000 -Quelqu'un peut m'apporter les restes, dans le coffre ? 181 00:17:08,320 --> 00:17:11,320 Le père : -Oui, c'est bon, j'y vais ! 182 00:17:16,440 --> 00:17:44,560 ... 183 00:17:44,880 --> 00:17:45,960 -Arrête ! 184 00:17:46,280 --> 00:17:48,880 -C'est Thomas qui a commencé. 185 00:17:51,280 --> 00:17:52,800 -Arrête 186 00:17:53,120 --> 00:17:58,200 avec ce regard par en dessous. Et c'est quoi, cette frange ? 187 00:17:58,520 --> 00:18:00,400 -On a les moyens 188 00:18:00,720 --> 00:18:04,840 d'aller chez le coiffeur pour une frange ? Non. Alors voilà. 189 00:18:09,680 --> 00:18:12,280 Hé... T'exagères pas un peu ? 190 00:18:12,600 --> 00:18:13,680 -Oh... 191 00:18:15,560 --> 00:18:18,160 Allez. Ca va aller comme ça ? 192 00:18:25,840 --> 00:18:28,640 -Tu viendras me faire un bisou ? 193 00:18:28,960 --> 00:18:32,920 -Va te coucher, je suis fatiguée. -Bonne nuit, papa. 194 00:18:33,240 --> 00:18:35,240 -Bonne nuit, Flavie. 195 00:18:42,680 --> 00:19:03,720 ... 196 00:19:09,840 --> 00:19:12,280 La mère : -La porte, merde ! 197 00:19:12,600 --> 00:19:16,320 C'est quand même pas compliqué ! -Ca va, c'est bon. 198 00:19:16,640 --> 00:19:19,440 -(Ne te laisse pas faire, papa.) 199 00:19:19,760 --> 00:19:23,040 -Si tu t'en étais occupé depuis le temps... 200 00:19:23,360 --> 00:19:26,440 Tu ne fais rien... -Dans cette baraque. 201 00:19:27,840 --> 00:19:29,840 Bruits de pas. 202 00:19:36,320 --> 00:19:39,320 Le père : -Bonne nuit, les garçons. 203 00:19:39,640 --> 00:19:41,440 -BONNE NUIT, PAPA. 204 00:19:41,760 --> 00:19:43,960 Les pas s'éloignent. 205 00:19:53,840 --> 00:19:55,920 -Bonne nuit, Tonnerre. 206 00:19:56,240 --> 00:19:58,520 Bonne nuit, Apache. 207 00:19:58,840 --> 00:20:00,920 Bonne nuit, Argentine. 208 00:20:14,720 --> 00:20:18,960 -Tu as 10 F, pour mon déjeuner ? -Tu as une boîte de cassoulet. 209 00:20:19,280 --> 00:20:21,360 -Donne-moi 5 F, alors. 210 00:20:21,680 --> 00:20:23,880 -Tu vas aller picoler ? 211 00:20:24,200 --> 00:20:27,160 -J'ai le droit de voir mes copains. 212 00:20:27,480 --> 00:20:30,080 -Qui se tape tout le boulot ? 213 00:20:30,400 --> 00:20:33,280 -C'est moi qui bosse, quand même. 214 00:20:33,600 --> 00:20:36,280 -Dis-le que je fous rien. 215 00:20:36,600 --> 00:20:40,560 -Tu sais très bien que je ne pense pas ça. Allez... 216 00:20:40,880 --> 00:20:41,960 -Tiens. 217 00:20:43,840 --> 00:20:46,440 -Merci, ma chérie. A ce soir. 218 00:20:47,600 --> 00:20:50,920 -Et la boîte de cassoulet ? -Je l'ai prise ! 219 00:21:03,480 --> 00:21:07,800 -J'ai feuilleté l'album, mais je vois pas en quoi ça va m'aider. 220 00:21:08,120 --> 00:21:12,520 On ne va rien trouver là-dedans. J'ai l'air heureuse sur les photos. 221 00:21:13,640 --> 00:21:15,720 -Vous avez le souvenir 222 00:21:16,040 --> 00:21:17,680 de l'avoir été ? 223 00:21:18,000 --> 00:21:21,600 -J'ai peu de souvenirs de moi petite fille. 224 00:21:21,920 --> 00:21:26,560 On avait une vie plutôt monotone. Une famille assez banale. 225 00:21:26,880 --> 00:21:30,840 -"Banale"... La dernière fois, vous avez dit "normale". 226 00:21:31,160 --> 00:21:33,880 -Vous voyez ce que je veux dire... 227 00:21:34,200 --> 00:21:36,480 Un schéma classique, quoi. 228 00:21:37,920 --> 00:21:40,000 Thomas, le plus petit, 229 00:21:40,320 --> 00:21:44,560 était le préféré. Benjamin, celui qui se prenait le plus de baffes. 230 00:21:44,880 --> 00:21:49,480 Il faut dire qu'il faisait pas mal de conneries. Et moi... 231 00:21:50,720 --> 00:21:53,280 -Quelle était votre place ? 232 00:21:57,160 --> 00:21:59,560 -Déjà, j'étais l'aînée. 233 00:21:59,880 --> 00:22:01,480 La seule fille. 234 00:22:02,840 --> 00:22:05,840 Ma mère focalisait beaucoup sur moi. 235 00:22:07,640 --> 00:22:10,760 J'étais la chouchoute de mon grand-père. 236 00:22:11,880 --> 00:22:13,880 J'ai manqué de rien. 237 00:22:15,160 --> 00:22:16,560 Peut-être... 238 00:22:16,880 --> 00:22:20,320 de marques d'affection de la part de mon père. 239 00:22:20,640 --> 00:22:23,520 C'était comme ça à l'époque, non ? 240 00:22:24,200 --> 00:22:25,840 -Je ne sais pas. 241 00:22:26,160 --> 00:22:27,560 Vous croyez ? 242 00:22:27,880 --> 00:22:29,080 -Souris ! 243 00:22:30,040 --> 00:22:31,720 Tiens-toi droite. 244 00:22:32,440 --> 00:22:33,840 Encore une. 245 00:22:34,640 --> 00:22:35,640 Super ! 246 00:22:37,040 --> 00:22:40,640 -Je vais me baigner. -Tu nous attends, Benjamin. 247 00:22:40,960 --> 00:22:45,240 Celui-là qui tient pas en place... Prends exemple sur Thomas. 248 00:22:45,560 --> 00:22:48,920 Tu as mis le sac bleu dans notre chambre ? 249 00:22:49,240 --> 00:22:50,240 -Oui. 250 00:22:56,320 --> 00:22:59,640 T'es pas encore un homme ! Coups de klaxon. 251 00:22:59,960 --> 00:23:03,120 -Salut ! -Vous avez fait bonne route ? 252 00:23:03,440 --> 00:23:05,480 -Génial ! 253 00:23:12,240 --> 00:23:13,800 -Vas-y, lâche. 254 00:23:14,120 --> 00:23:17,120 -J'ai pas pris l'eau. Et toi ? -Non. 255 00:23:17,440 --> 00:23:21,360 C'est les vacances. Tu pourrais filer un coup de main. 256 00:23:21,680 --> 00:23:23,880 -Et les sacs-poubelle ? 257 00:23:38,080 --> 00:23:41,320 Tu as vu comment il t'a regardée ? Tu lui fais de l'effet. 258 00:23:44,680 --> 00:23:48,760 C'est vrai qu'il a du charme. -Il est un peu vieux, non ? 259 00:23:49,080 --> 00:23:51,720 -Vieux ?! Il a à peine 30 ans. 260 00:23:52,040 --> 00:23:55,960 Tu verras dans quelque temps si on est vieux à 30 ans. 261 00:23:56,280 --> 00:23:58,000 Quelle bourrique ! 262 00:23:59,000 --> 00:24:01,280 C'est bon, ces virées entre filles. 263 00:24:01,600 --> 00:24:03,840 Ne dis rien à ton père. 264 00:24:04,160 --> 00:24:06,360 Il ne comprendrait pas. 265 00:24:07,960 --> 00:24:09,600 Tu connais 266 00:24:09,920 --> 00:24:11,240 les hommes. 267 00:24:11,560 --> 00:24:13,360 Tiens-toi droite. 268 00:24:13,680 --> 00:24:16,920 Tu es tout le temps vautrée. Cambre-toi un peu, 269 00:24:17,240 --> 00:24:18,880 c'est plus joli. 270 00:24:24,960 --> 00:24:26,560 Quelle classe ! 271 00:24:27,280 --> 00:24:29,320 Tu as vu ça, Flavie ? 272 00:24:32,240 --> 00:24:34,240 Cris et rires. 273 00:24:38,360 --> 00:24:41,600 ... 274 00:24:41,920 --> 00:24:45,120 -Regarde, Martine, le maillot de bain. 275 00:24:45,440 --> 00:24:46,640 Elle rit. 276 00:24:46,960 --> 00:24:50,960 Bloqué années 60. L'autre, elle se prend pour Bardot. 277 00:24:53,360 --> 00:24:56,680 Il y en a qui n'ont peur de rien. Oh là là... 278 00:25:02,200 --> 00:25:04,800 Non, mais c'est pas possible, 279 00:25:05,120 --> 00:25:07,160 des fesses pareilles. 280 00:25:09,760 --> 00:25:10,840 Non ?! 281 00:25:11,920 --> 00:25:13,520 Oh, ben, merde. 282 00:25:13,840 --> 00:25:16,840 Elle doit avoir des talents cachés. 283 00:25:17,160 --> 00:25:20,480 Mais bien cachés, alors. -Très bien cachés. 284 00:25:36,360 --> 00:25:40,760 Tu devrais rentrer le ventre. C'est pas joli comme ça, ça plisse. 285 00:25:41,080 --> 00:25:42,080 Soupir. 286 00:25:44,640 --> 00:25:48,840 Quel foutu caractère ! On ne peut rien lui dire, à celle-là ! 287 00:25:49,160 --> 00:25:52,160 Je te jure, elle n'est pas facile ! 288 00:25:53,120 --> 00:25:56,520 -Qu'est-ce qui se passe ? -C'est encore ta fille. 289 00:25:56,840 --> 00:25:58,280 Même en vacances, 290 00:25:58,600 --> 00:26:01,200 mademoiselle fait la gueule ! 291 00:26:02,080 --> 00:26:05,080 Ne mettez pas du sable partout. Benjamin ! 292 00:26:05,400 --> 00:26:09,480 Tu entends ce que je dis ? -C'est pas moi, c'est Thomas ! 293 00:26:14,400 --> 00:26:18,960 -Comme si je n'avais pas compris leur petit manège... 294 00:26:22,160 --> 00:26:23,920 (Prends-moi 295 00:26:24,240 --> 00:26:25,920 (pour une conne.) 296 00:26:28,800 --> 00:26:30,840 T'as pas compris ?! 297 00:26:31,160 --> 00:26:32,600 Ca a commencé 298 00:26:32,920 --> 00:26:34,640 l'année dernière. 299 00:26:35,360 --> 00:26:39,720 Quand tu la vois, tu comprends que ça peut pas être bien sérieux. 300 00:26:40,040 --> 00:26:42,440 Un coup vite fait comme ça. 301 00:26:42,760 --> 00:26:44,840 Ils sont tous comme ça. 302 00:26:45,160 --> 00:26:48,800 Ton grand-père s'est tapé quasiment toutes les femmes 303 00:26:49,120 --> 00:26:51,920 qui ont bossé au haras. Eh oui ! 304 00:26:52,240 --> 00:26:55,640 Mais comme disait ma mère : "C'est avec moi 305 00:26:55,960 --> 00:26:58,480 "qu'il dort tous les soirs." 306 00:27:01,520 --> 00:27:03,160 -Ta canne... 307 00:27:04,840 --> 00:27:06,880 Là, c'est bon. Tiens. 308 00:27:08,360 --> 00:27:11,000 Prends ton appareil photo. 309 00:27:12,440 --> 00:27:13,440 Allez. 310 00:27:13,760 --> 00:27:16,480 -Je peux venir ? -Allez, viens. 311 00:27:17,520 --> 00:27:20,360 -Tâchez de ramener quelque chose. 312 00:27:20,680 --> 00:27:23,880 Aujourd'hui, je ne fais pas de courses. 313 00:27:27,400 --> 00:27:30,400 -Les garçons, c'est fini le bordel ? 314 00:27:30,720 --> 00:27:34,720 Vous croyez qu'on peut attraper des poissons comme ça ? 315 00:27:39,360 --> 00:27:41,200 -Papa... Papa ! 316 00:27:41,520 --> 00:27:42,920 -Vas-y ! 317 00:27:43,240 --> 00:27:44,640 Mouline ! 318 00:27:46,520 --> 00:27:50,720 Vous avez vu, les gars ? La fille de son père, je vous dis ! 319 00:27:51,040 --> 00:27:54,840 -Une championne ! -Va chercher l'appareil photo. 320 00:28:00,800 --> 00:28:03,480 Elle l'a pris sans l'aide de personne. 321 00:28:03,800 --> 00:28:05,600 -Maman... -Oh ! 322 00:28:08,120 --> 00:28:11,840 On a compris, Flavie. Mets-moi ça dans la glacière. 323 00:28:13,640 --> 00:28:16,920 -Hé, Flavie ! T'as pris du cul, non ? 324 00:28:17,240 --> 00:28:20,320 -Papa, arrête ! -On dit ça pour ton bien. 325 00:28:20,640 --> 00:28:24,600 -Je disais ça pour rire. -Tu veux avoir l'air d'un boudin ? 326 00:28:24,920 --> 00:28:27,880 -Non ! -Il va falloir se ressaisir alors. 327 00:28:28,200 --> 00:28:31,160 (Elle a pris au moins 2 kg.) 328 00:28:31,480 --> 00:28:33,080 -Et nous donc ! 329 00:28:35,000 --> 00:28:36,400 -Elle te plaît ? 330 00:28:36,720 --> 00:28:39,600 -On dirait une soucoupe volante. 331 00:28:39,920 --> 00:28:44,640 -C'est de la technologie de pointe. C'est au gramme près. Monte. 332 00:28:48,240 --> 00:28:49,440 48 kg 333 00:28:49,760 --> 00:28:52,120 et 600 g. Je le disais ! 334 00:28:54,240 --> 00:28:57,200 On va te donner un objectif. On se dit quoi ? 335 00:28:59,840 --> 00:29:01,560 46. -47. 336 00:29:02,760 --> 00:29:05,360 -Tu fais tout à moitié, toi. 337 00:29:05,680 --> 00:29:08,200 C'est pas comme ça, la vie. 338 00:29:08,520 --> 00:29:11,440 Crois-moi. Un effort à faire, 339 00:29:11,760 --> 00:29:14,160 et y a plus personne. 340 00:29:14,480 --> 00:29:17,000 Ton poids de forme, c'est 46 kg. 341 00:29:17,320 --> 00:29:20,000 -C'est bon, 46. -Voilà ! 342 00:29:20,320 --> 00:29:21,960 Elle a compris ! 343 00:29:23,040 --> 00:29:25,120 Oh, toi, je te jure... 344 00:29:26,160 --> 00:29:27,160 Bon. 345 00:29:32,120 --> 00:29:35,000 Si t'es pas capable de résister... 346 00:29:35,320 --> 00:29:40,720 -J'ai piqué une frite, une seule ! -Arrête de faire la gueule. 347 00:29:41,040 --> 00:29:44,520 -Je fais pas la gueule. -Elle fait encore la gueule. 348 00:29:44,840 --> 00:29:49,080 -Laisse-la tranquille. Viens manger, ça va être froid. 349 00:29:49,400 --> 00:29:53,520 Qui reprend des frites ? -Tu es vraiment une mauvaise. 350 00:29:53,840 --> 00:29:56,840 Les frères se chamaillent. 351 00:29:58,440 --> 00:30:01,440 -Arrêtez, ou c'est moi qui les mange. 352 00:30:04,320 --> 00:30:06,560 -"Mauvais : qui ne convient pas, 353 00:30:06,880 --> 00:30:10,880 "qui présente un défaut, une imperfection essentielle, 354 00:30:11,200 --> 00:30:15,680 "qui a une valeur faible ou nulle, qui rapporte peu, 355 00:30:16,000 --> 00:30:17,200 "mal conçu, 356 00:30:17,520 --> 00:30:20,640 "qui ne fonctionne pas correctement, 357 00:30:20,960 --> 00:30:25,160 "qui cause ou peut causer du mal, qui déplaît ou qui peine, 358 00:30:25,480 --> 00:30:27,960 "qui présente un vice moral, 359 00:30:28,280 --> 00:30:30,920 "qui fait ou aime faire le mal. 360 00:30:31,240 --> 00:30:32,800 "Synonymes : 361 00:30:33,120 --> 00:30:34,520 "abominable, 362 00:30:34,840 --> 00:30:36,680 "dégoûtant, 363 00:30:37,000 --> 00:30:39,840 "détestable, épouvantable, 364 00:30:40,160 --> 00:30:42,320 "exécrable, horrible, 365 00:30:42,640 --> 00:30:45,120 "ignoble, imbuvable, 366 00:30:45,440 --> 00:30:48,120 "immangeable, infect, 367 00:30:48,440 --> 00:30:50,440 "laid, méchant." 368 00:30:53,560 --> 00:30:54,560 -Bon. 369 00:30:56,160 --> 00:30:58,360 Arrête de me baratiner. 370 00:30:58,680 --> 00:31:02,680 C'est pas possible que tu aies pris 500 g dans la nuit. 371 00:31:03,000 --> 00:31:05,520 -Je comprends pas. -Tu as mangé en cachette ? 372 00:31:05,840 --> 00:31:09,440 -Non. C'est peut-être la balance... -Non. 373 00:31:09,760 --> 00:31:14,240 Jure-moi sur la tête de papy que tu n'as rien pris en douce. 374 00:31:14,560 --> 00:31:18,160 -Je te jure, maman, je n'ai rien mangé, 375 00:31:18,480 --> 00:31:20,400 sur ta tête. 376 00:31:27,560 --> 00:31:29,160 Je suis prête ! 377 00:31:29,480 --> 00:31:33,240 -Tu veux aller à Codec avec moi ?! -Ben, oui. 378 00:31:33,560 --> 00:31:35,000 -Ben, non. 379 00:31:35,320 --> 00:31:40,200 Ca t'aidera peut-être à réfléchir. -J'ai réfléchi. S'il te plaît ! 380 00:31:40,520 --> 00:31:44,800 -Non. T'es grosse, t'es moche... Tu finiras caissière. 381 00:31:45,120 --> 00:31:49,080 J'ai honte de me trimbaler un boudin comme toi. 382 00:31:49,400 --> 00:31:53,320 Reste dans ta chambre. C'est là que tu seras le mieux. 383 00:31:55,720 --> 00:31:57,720 Claquement de porte. 384 00:32:02,960 --> 00:32:04,960 Une voiture démarre. 385 00:32:22,840 --> 00:32:25,840 Elle éclate en sanglots. 386 00:32:26,160 --> 00:33:00,080 ... 387 00:33:03,840 --> 00:33:07,080 -Ca va pas, ma chérie ? -C'est maman. 388 00:33:07,400 --> 00:33:10,640 Elle veut pas m'emmener à Codec avec elle. 389 00:33:10,960 --> 00:33:14,560 Elle dit qu'elle a honte de moi. -Si elle fait ça, 390 00:33:14,880 --> 00:33:16,840 c'est pour ton bien. 391 00:33:17,160 --> 00:33:20,560 -En me disant que je suis moche et grosse ?! 392 00:33:20,880 --> 00:33:24,800 -Elle dit ça justement parce que tu es très jolie. 393 00:33:25,120 --> 00:33:27,320 -Elle me déteste. 394 00:33:27,640 --> 00:33:29,320 -Mais non. 395 00:33:31,440 --> 00:33:34,440 Elle t'aime, mal, mais elle t'aime. 396 00:33:35,600 --> 00:33:38,600 Nettoie ça avant qu'elle revienne. 397 00:33:38,920 --> 00:33:41,760 Ca va encore faire des histoires. 398 00:33:49,840 --> 00:34:15,080 ... 399 00:34:23,640 --> 00:34:26,920 -Ca peut s'apparenter à de la maltraitance. 400 00:34:27,240 --> 00:34:31,600 -Il faut pas exagérer. C'est juste qu'il avait peur de ma mère aussi. 401 00:34:31,920 --> 00:34:34,440 -Je parlais surtout de votre mère. 402 00:34:35,840 --> 00:34:40,200 -C'est vrai qu'elle faisait la pluie et le beau temps à la maison. 403 00:34:40,520 --> 00:34:43,560 On ne savait jamais à quoi s'attendre. 404 00:34:43,880 --> 00:34:47,360 On était prêts à tout pour qu'elle aille bien, 405 00:34:47,680 --> 00:34:52,080 pour lui décrocher un sourire. Mon père le premier. Moi ensuite. 406 00:34:53,600 --> 00:34:57,440 -Tu as été présélectionnée ! Tu fais partie des 224 ! 407 00:34:57,760 --> 00:34:59,040 -Présélectionnée ? 408 00:34:59,360 --> 00:35:03,640 -Pour le 1er tour du casting de Miss OK Magazine. 409 00:35:03,960 --> 00:35:08,640 C'est pas génial ? Je suis fière ! On va faire les boutiques. Salut ! 410 00:35:08,960 --> 00:35:10,000 -Au revoir, 411 00:35:10,320 --> 00:35:13,280 Ghislaine ! -"Gigi" ! Je te l'ai déjà dit. 412 00:35:13,600 --> 00:35:18,120 -OK, Gigi. -Il va falloir voter pour Flavie ! 413 00:35:19,720 --> 00:35:21,360 Non, non, non... 414 00:35:24,680 --> 00:35:25,760 -Bonjour. 415 00:35:26,080 --> 00:35:30,400 -On cherche une tenue spéciale. C'est pour faire des photos. 416 00:35:30,720 --> 00:35:33,160 L'élection de Miss OK. 417 00:35:33,480 --> 00:35:35,800 Ma fille a été sélectionnée. 418 00:35:36,120 --> 00:35:39,480 -Elle est jolie. -Vous ne l'avez pas vue au réveil. 419 00:35:40,400 --> 00:35:42,080 -Maman... -Ca va ! 420 00:35:42,400 --> 00:35:43,840 Je plaisante. 421 00:35:44,800 --> 00:35:49,400 -Et l'élection, ce sera à Paris ? -Oui. On va faire ça entre filles. 422 00:35:49,720 --> 00:35:50,520 -Génial. 423 00:35:50,840 --> 00:35:52,840 -Rien que nous deux. 424 00:35:54,240 --> 00:35:56,240 Ca a l'air bien, ça. 425 00:35:57,200 --> 00:35:58,280 Impec. 426 00:35:58,600 --> 00:36:00,200 On va essayer ça. 427 00:36:01,960 --> 00:36:03,760 -Ca a l'air serré. 428 00:36:04,080 --> 00:36:06,680 -C'est parfait. Ca se détend. 429 00:36:07,000 --> 00:36:09,360 -J'arrive pas à le fermer. 430 00:36:09,680 --> 00:36:10,680 -Tu vas 431 00:36:11,000 --> 00:36:13,040 perdre encore un peu. 432 00:36:13,360 --> 00:36:16,560 Vous allez bien nous faire un prix ? 433 00:36:16,880 --> 00:36:19,400 Chanson anglo-saxonne. 434 00:36:19,720 --> 00:36:55,560 ... 435 00:36:55,880 --> 00:36:59,000 -C'est quand même quelque chose, Paris. 436 00:37:08,440 --> 00:37:10,680 -Comment tu me trouves ? 437 00:37:20,760 --> 00:37:22,280 T'aimes pas ? 438 00:37:22,960 --> 00:37:26,720 -Tu sais ce que ça va être, ton problème, dans la vie ? 439 00:37:27,800 --> 00:37:31,320 C'est de choisir un seul homme. -Un seul homme ? 440 00:37:31,640 --> 00:37:36,320 -Hum. Avec ton coeur d'artichaut et les sollicitations, 441 00:37:36,640 --> 00:37:38,440 ce sera difficile 442 00:37:38,760 --> 00:37:41,040 de choisir un seul homme. 443 00:37:41,360 --> 00:37:43,520 Souviens-toi bien de ça. 444 00:37:46,720 --> 00:37:50,160 Et n'oublie pas une chose : sois indépendante, 445 00:37:50,480 --> 00:37:52,400 gagne ton argent. 446 00:37:57,520 --> 00:38:00,480 Ne fais pas la même erreur que moi. 447 00:38:01,840 --> 00:38:03,440 -Promis, maman. 448 00:38:03,760 --> 00:38:46,840 ... 449 00:38:47,160 --> 00:38:50,160 On a une vue à couper le souffle ! 450 00:38:50,480 --> 00:38:55,400 Le photographe d'OK Magazine a dit que Flavie pouvait aller très loin. 451 00:38:55,720 --> 00:38:59,920 Je sais qu'il ne faut pas qu'elle prenne la grosse tête. 452 00:39:00,240 --> 00:39:04,560 C'est encourageant après tous les efforts qu'on a faits. 453 00:39:04,880 --> 00:39:08,480 Ce soir ? On va dîner au restaurant de l'hôtel... 454 00:39:08,800 --> 00:39:11,800 La voix de la mère s'estompe. 455 00:39:12,760 --> 00:39:14,360 Hum ! 456 00:39:15,840 --> 00:39:18,640 Je viens de tacher mon pantalon. 457 00:39:18,960 --> 00:39:20,760 Euh... Oui. 458 00:39:21,080 --> 00:39:23,400 Il faut que je te laisse. 459 00:39:23,720 --> 00:39:24,720 Oui. 460 00:39:29,120 --> 00:39:30,520 Elle rit. 461 00:39:32,520 --> 00:39:35,400 Bisous. Toi aussi, tu me manques. 462 00:39:37,360 --> 00:39:38,560 (Merde.) 463 00:39:41,920 --> 00:39:43,960 Qu'est-ce que tu as ? 464 00:39:48,040 --> 00:39:49,040 -Rien. 465 00:39:51,520 --> 00:39:54,000 Non, je ne lui ai rien dit. 466 00:39:55,000 --> 00:39:59,600 Je savais pas comment lui raconter. Et elle avait l'air si heureuse... 467 00:39:59,920 --> 00:40:03,920 Elle l'était quand on était loin de la maison, 468 00:40:04,240 --> 00:40:07,920 seules toutes les deux. -Surtout quand des hommes 469 00:40:08,240 --> 00:40:09,680 vous regardaient. 470 00:40:12,560 --> 00:40:13,640 -Oui... 471 00:40:15,120 --> 00:40:19,240 Jusque-là, ça me plaisait qu'on m'admire. Enfin, je crois. 472 00:40:19,560 --> 00:40:21,560 -Vous croyez ? 473 00:40:29,160 --> 00:40:32,200 -Sur celle-ci, j'étais plus vieille. 474 00:40:32,520 --> 00:40:35,520 C'était l'année d'après. J'avais 15 ans. 475 00:40:35,840 --> 00:40:39,000 C'est là que c'est devenu quasi professionnel. 476 00:40:39,320 --> 00:40:40,320 -Tourne. 477 00:40:45,640 --> 00:40:46,640 Super. 478 00:40:57,880 --> 00:40:58,840 Elle est 479 00:40:59,160 --> 00:41:01,360 assez chaude comme ça ! 480 00:41:02,320 --> 00:41:06,920 Il faut qu'on fasse attention. J'ai pris 500 F sur ton livret A, 481 00:41:07,240 --> 00:41:08,960 pour se faire plaisir 482 00:41:09,280 --> 00:41:10,480 à Paris. 483 00:41:20,240 --> 00:41:23,840 Tu te feras ton masque pour les cheveux. N'en mets pas une tonne ! 484 00:41:26,640 --> 00:41:29,320 N'oublie pas les aisselles. 485 00:41:29,640 --> 00:41:32,360 Les moustaches sous les bras, 486 00:41:32,680 --> 00:41:34,280 c'est immonde ! 487 00:41:35,800 --> 00:41:39,200 Je le fais bien, regarde. Ca ne déborde pas. 488 00:41:39,520 --> 00:41:43,520 -Les filles vont encore traîner leur cul à Paris ce week-end ? 489 00:41:43,840 --> 00:41:45,840 -Tu as nos billets ? 490 00:41:47,640 --> 00:41:49,320 Oui ! 491 00:41:51,880 --> 00:41:55,200 Mon frère a tiqué quand je lui ai demandé 492 00:41:55,520 --> 00:41:57,680 qu'il nous prête son studio. 493 00:41:58,000 --> 00:41:59,640 C'est dingue ! 494 00:41:59,960 --> 00:42:04,160 Quand on voit tout le fric qu'il a. -Tu vas pas le changer. 495 00:42:04,480 --> 00:42:06,000 Alors arrête. 496 00:42:06,320 --> 00:42:10,200 Tu crois que je ne lui aurais pas emprunté sa Jag, moi ? 497 00:42:10,520 --> 00:42:14,520 J'aurais déboulé, grand prince... -Tu peux courir ! 498 00:42:14,840 --> 00:42:16,040 -C'est sûr. 499 00:42:16,360 --> 00:42:18,800 Eclats de voix des garçons. 500 00:42:20,760 --> 00:42:22,360 -Les garçons ! 501 00:42:23,840 --> 00:42:27,240 -Ce week-end va me faire un bien fou. 502 00:42:30,400 --> 00:42:32,280 Je le mérite, non ? 503 00:42:32,600 --> 00:42:34,960 Hein, Flavie ? Je le mérite. 504 00:42:36,160 --> 00:42:38,160 -Ben, oui, bien sûr. 505 00:42:53,160 --> 00:42:56,160 -C'est fou, l'effet que tu leur fais. 506 00:42:56,480 --> 00:42:59,120 Ils tombent comme des mouches. 507 00:42:59,440 --> 00:43:02,880 Si tu souriais plus souvent, ce serait une hécatombe. 508 00:43:03,200 --> 00:43:04,800 Tu m'écoutes ? 509 00:43:05,120 --> 00:43:07,960 -Oui. C'est quoi, une hécatombe ? 510 00:43:08,640 --> 00:43:10,960 -Il est connu, lui, non ? 511 00:43:13,640 --> 00:43:15,960 -Je sais pas. -C'est qui ? 512 00:43:16,960 --> 00:43:19,200 C'est qui ? -Je sais pas. 513 00:43:22,440 --> 00:43:26,600 -Christian ! -Christian ! 514 00:43:26,920 --> 00:43:29,720 -Va devant ! Allez, vas-y ! 515 00:43:30,480 --> 00:43:32,000 -Christian ! 516 00:43:32,320 --> 00:43:34,600 -Il faut entrer avec lui ! 517 00:43:35,400 --> 00:43:36,640 Parle-lui ! 518 00:43:36,960 --> 00:43:39,360 -Aïe ! Tu m'as fait mal. 519 00:43:39,680 --> 00:43:42,120 -Attention, reculez ! 520 00:43:42,440 --> 00:43:43,800 Du calme ! 521 00:43:44,120 --> 00:43:45,160 Reculez ! 522 00:43:47,600 --> 00:43:51,920 -Pas de souci, vous voyez ? -(J'ai mal au coeur, maman.) 523 00:43:52,240 --> 00:43:56,160 -(Il faut toujours que tu gâches les choses. Souris !) 524 00:43:56,480 --> 00:43:59,560 -On arrive à ce qu'elle ne se voie pas. 525 00:43:59,880 --> 00:44:02,280 -La caméra était sur toi ! 526 00:44:02,600 --> 00:44:04,000 Applaudis ! 527 00:44:05,480 --> 00:44:08,520 -Je suis pas bien. -Arrête ton cinéma. 528 00:44:08,840 --> 00:44:10,640 -J'ai mal au coeur. 529 00:44:10,960 --> 00:44:14,680 -Si j'avais eu ta gueule et toi, mon intelligence... 530 00:44:15,000 --> 00:44:16,200 -Maman... 531 00:44:17,040 --> 00:44:18,120 -Merde. 532 00:44:19,120 --> 00:44:20,640 Flavie, merde. 533 00:44:20,960 --> 00:44:23,280 Tout le monde te regarde. 534 00:44:25,280 --> 00:44:28,400 Tu t'arranges pas en grandissant. 535 00:44:28,720 --> 00:44:31,120 -"Tu t'arranges pas..." 536 00:44:31,440 --> 00:44:34,840 Je me suis retrouvée dans des bistrots poisseux, 537 00:44:35,160 --> 00:44:37,800 à l'arrière d'une voiture de sport, 538 00:44:38,120 --> 00:44:42,720 avec un producteur véreux et ma mère en train de négocier 539 00:44:43,040 --> 00:44:46,440 un contrat bidon. Elle se sentait importante. 540 00:44:46,760 --> 00:44:50,840 Ce qui est dingue, c'est qu'elle n'a jamais supporté ma réussite. 541 00:44:51,160 --> 00:44:54,320 Elle voulait s'amuser, mais pas je lui échappe. 542 00:44:57,680 --> 00:45:00,680 T'en as pas marre, des Champs-Elysées ? 543 00:45:01,000 --> 00:45:03,560 On pourrait voir la tour Eiffel, 544 00:45:03,880 --> 00:45:06,760 la Seine... -C'est juste un fleuve. 545 00:45:07,080 --> 00:45:10,800 Et puis y a personne. J'ai besoin de voir du monde. 546 00:45:11,120 --> 00:45:13,800 Ma vie, c'est entre la maison et le Codec. 547 00:45:14,120 --> 00:45:18,720 -Alors Notre-Dame de Paris. -Y a que des touristes ! 548 00:45:19,800 --> 00:45:21,400 Sur les Champs, 549 00:45:21,720 --> 00:45:26,280 on croise des célébrités. Souviens-toi, "Hélène" Medeiros. 550 00:45:27,960 --> 00:45:31,000 On s'est quand même bien marrées. -Oui. 551 00:45:31,320 --> 00:45:34,120 C'est pour découvrir autre chose. 552 00:45:34,440 --> 00:45:38,760 C'est comme ça qu'on a rencontré cet homme, une petite célébrité. 553 00:45:39,080 --> 00:45:41,520 Ma mère a flashé sur lui. 554 00:45:41,840 --> 00:45:44,040 Lui a flashé sur moi... 555 00:45:44,360 --> 00:45:46,360 -Il avait quel âge ? 556 00:45:46,680 --> 00:45:48,480 -La quarantaine. 557 00:45:48,800 --> 00:45:52,600 Des fois, j'allais passer des week-ends chez lui. 558 00:45:52,920 --> 00:45:56,880 -Vous aviez des rapports sexuels ? -Oui. 559 00:45:57,800 --> 00:45:59,200 -A 15 ans ? 560 00:46:00,920 --> 00:46:02,120 -Oui. 561 00:46:02,440 --> 00:46:04,240 -Ca vous plaisait ? 562 00:46:05,760 --> 00:46:06,760 -Non. 563 00:46:07,080 --> 00:46:10,080 Enfin, je sais pas comment vous dire. 564 00:46:12,440 --> 00:46:15,240 Je ne me posais pas la question. 565 00:46:15,560 --> 00:46:19,680 En y allant, je n'avais pas le choix. Je me laissais faire. 566 00:46:20,000 --> 00:46:22,160 Il avait l'air triste. 567 00:46:22,480 --> 00:46:25,400 -Vous saviez que c'était 568 00:46:25,720 --> 00:46:30,240 du détournement de mineur ? -A l'époque, non. Maintenant, oui. 569 00:46:30,560 --> 00:46:32,600 -Votre mère le savait. 570 00:46:34,560 --> 00:46:35,640 -Oui. 571 00:46:37,960 --> 00:46:39,560 -Je suis désolé 572 00:46:39,880 --> 00:46:43,080 de vous demander ça : vous étiez vierge ? 573 00:46:44,440 --> 00:46:47,640 -Non. J'avais déjà eu un petit copain. 574 00:46:48,840 --> 00:46:53,280 -Et quand vous alliez retrouver cet homme, vous fréquentiez toujours 575 00:46:53,600 --> 00:46:57,240 votre petit copain ? -Oui, mais il ne savait rien. 576 00:46:57,560 --> 00:47:01,560 Je l'aimais trop pour lui raconter des choses comme ça. 577 00:47:01,880 --> 00:47:04,400 C'était comme une autre vie. 578 00:47:07,880 --> 00:47:09,840 C'est lui sur la photo. 579 00:47:11,840 --> 00:47:13,840 Il s'appelait Hari. 580 00:47:14,160 --> 00:47:16,560 C'était mon premier amant. 581 00:47:29,400 --> 00:47:31,280 -Alors jeune homme, 582 00:47:31,600 --> 00:47:34,080 prêt pour ton CCE ? 583 00:47:34,400 --> 00:47:37,760 -Pour le cross et le saut d'obstacles, ça ira. 584 00:47:38,080 --> 00:47:40,720 C'est le dressage qui m'inquiète. 585 00:47:41,040 --> 00:47:43,560 -Demande conseil à la poupette. 586 00:47:43,880 --> 00:47:46,040 Naltina s'était blessée. 587 00:47:46,360 --> 00:47:49,680 Eh bien, elle l'a remise sur pattes, 588 00:47:50,000 --> 00:47:52,320 avec les conseils de son papy : 589 00:47:52,640 --> 00:47:54,440 douceur et fermeté. 590 00:47:55,880 --> 00:47:58,280 (Fais attention au matou.) 591 00:48:04,480 --> 00:48:08,840 -Flavie, j'ai besoin de ton avis. -Ghislaine, non. 592 00:48:09,160 --> 00:48:11,720 On ne parle pas de ça devant des enfants. 593 00:48:12,040 --> 00:48:16,520 -Tu me racontais bien comment papa se tapait les écuyères, toi. 594 00:48:16,840 --> 00:48:18,880 -C'est pas pareil. 595 00:48:19,200 --> 00:48:22,640 -Après la douche, ta grand-mère se fait la toilette intime 596 00:48:22,960 --> 00:48:26,920 à l'eau de Cologne. -Ca, c'était dans le temps. 597 00:48:27,240 --> 00:48:31,240 Je ne le fais plus. -C'est immonde, tu es d'accord ? 598 00:48:32,160 --> 00:48:36,360 -Euh... Oui, c'est vraiment dégueu. C'est bizarre de faire ça. 599 00:48:36,680 --> 00:48:40,680 -Tu vois, c'est dégueulasse ! Ta petite-fille préférée le dit. 600 00:48:41,000 --> 00:48:44,000 -Tu es méchante. Tu l'as toujours été. 601 00:48:44,320 --> 00:48:48,640 J'espère que tu ne deviendras pas comme ta mère, ma petite poupette. 602 00:48:55,560 --> 00:48:58,960 -Ca lui passera avant que ça me reprenne, va. 603 00:49:00,720 --> 00:49:04,320 -Tu es sûre de toi ? -C'est juste un rendez-vous. 604 00:49:04,640 --> 00:49:07,880 -Non. Tu connais son âge, sa réputation... 605 00:49:08,200 --> 00:49:10,800 Tu vas passer à la casserole. 606 00:49:11,120 --> 00:49:13,400 -Laisse béton ! On s'aime. 607 00:49:13,720 --> 00:49:16,240 -Tu le connais depuis 15 jours. 608 00:49:16,560 --> 00:49:20,720 -Aux âmes bien nées, l'amour n'attend pas le nombre des années. 609 00:49:21,040 --> 00:49:22,840 -Vas-y, la poète. 610 00:49:26,600 --> 00:49:27,600 -Pardon. 611 00:49:27,920 --> 00:50:15,840 ... 612 00:50:17,560 --> 00:50:21,040 -Si t'as pas envie, on peut juste s'embrasser. 613 00:50:21,360 --> 00:50:22,840 -Je sais pas. 614 00:50:23,640 --> 00:50:26,640 -Tu ne l'as jamais fait, c'est ça ? 615 00:50:32,240 --> 00:50:34,280 On n'est pas obligés. 616 00:50:34,600 --> 00:50:36,200 -Oui, je sais. 617 00:50:40,040 --> 00:50:42,640 Mais avec toi, j'ai envie. 618 00:50:55,640 --> 00:50:57,440 -Tu vas me manquer. 619 00:50:58,120 --> 00:51:01,680 -Je pourrai venir te voir et je t'écrirai aussi. 620 00:51:02,000 --> 00:51:03,600 -Je te répondrai. 621 00:51:09,080 --> 00:51:11,280 -Oh, ce sentimentalisme... 622 00:51:11,600 --> 00:51:14,160 J'étais comme toi, à ton âge. 623 00:51:14,480 --> 00:51:16,000 Ca va te passer. 624 00:51:16,920 --> 00:51:20,320 -Moi non plus, j'aime pas la fin des vacances. 625 00:51:20,640 --> 00:51:24,640 Mais je pleure pas. -Elle pleure son Hari. 626 00:51:26,240 --> 00:51:28,320 -C'est qui, celui-là ? 627 00:51:33,640 --> 00:51:35,960 -Bon, à cet aprèm. -Salut. 628 00:51:37,120 --> 00:51:59,200 ... 629 00:52:02,840 --> 00:52:04,840 -T'es pas contente ? 630 00:52:05,160 --> 00:52:09,120 -Je croyais que c'était Hari. -Mais regarde qui c'est ! 631 00:52:09,440 --> 00:52:10,840 -J'ai vu. 632 00:52:11,160 --> 00:52:13,160 -Il se souvient de toi. 633 00:52:13,480 --> 00:52:15,440 C'est dingue ! 634 00:52:15,760 --> 00:52:18,920 -C'était l'homme dont je vous avais parlé. 635 00:52:19,240 --> 00:52:22,040 Il voulait me revoir. 636 00:52:22,360 --> 00:52:25,520 -Bon, alors, qu'est-ce qu'on fait ? 637 00:52:39,240 --> 00:52:40,880 -C'est quoi ? 638 00:52:41,200 --> 00:52:43,120 -Il faut lui répondre. 639 00:52:45,760 --> 00:52:50,000 J'ai écrit une réponse. -Pourquoi tu écris à ma place ? 640 00:52:50,960 --> 00:52:53,480 -Ah, mais c'est un exemple. 641 00:52:53,800 --> 00:52:57,840 A toi de voir. Je t'aide, là. Mais c'est comme tu veux. 642 00:52:58,160 --> 00:53:00,800 -Mais je vais dormir où ? 643 00:53:01,120 --> 00:53:03,400 -Je ne te laisse pas partir 644 00:53:03,720 --> 00:53:05,600 sans surveillance. 645 00:53:05,920 --> 00:53:08,080 C'est la condition sine qua non. 646 00:53:08,400 --> 00:53:11,120 Je l'ai écrit, d'ailleurs. Lis. 647 00:53:11,920 --> 00:53:14,800 Il doit bien avoir une chambre d'amis. 648 00:53:15,120 --> 00:53:18,320 -Je suis capable de répondre moi-même. 649 00:53:18,640 --> 00:53:19,640 -Ah. 650 00:53:21,840 --> 00:53:26,040 Ca m'aurait étonnée. Mademoiselle veut la jouer à sa manière. 651 00:53:27,160 --> 00:53:29,120 Très bien. Vas-y. 652 00:53:29,440 --> 00:53:32,800 Ecris ta réponse. On verra s'il te trouve 653 00:53:33,120 --> 00:53:35,640 toujours aussi intéressante. 654 00:53:40,280 --> 00:54:21,640 ... 655 00:54:24,640 --> 00:54:27,640 Séquence sans son. 656 00:54:29,760 --> 00:55:12,320 ... 657 00:55:13,960 --> 00:55:16,160 Elle frappe à la porte. 658 00:55:30,960 --> 00:55:33,760 -Faut pas que je rate mon train. 659 00:55:37,360 --> 00:55:54,480 ... 660 00:55:55,640 --> 00:55:56,720 -Alors ? 661 00:55:57,040 --> 00:56:00,400 -C'était sympa. Il a un jeune chien 662 00:56:00,720 --> 00:56:04,400 qui s'appelle Fantôme. Il est trop marrant. 663 00:56:04,720 --> 00:56:08,800 Il te saute dessus. Il a les dents hyper pointues... 664 00:56:09,120 --> 00:56:09,960 -Et sa maison, 665 00:56:10,280 --> 00:56:12,680 elle est comment ? -Grande, 666 00:56:13,000 --> 00:56:15,920 avec un grand jardin aussi. 667 00:56:16,240 --> 00:56:20,000 Un salon avec un immense canapé. Il y a même la photo 668 00:56:20,320 --> 00:56:24,080 qu'on lui a envoyée. Il a un studio d'enregistrement 669 00:56:24,400 --> 00:56:27,800 au sous-sol, et ça sent son parfum partout. 670 00:56:30,720 --> 00:56:32,240 -C'est fou... 671 00:56:33,840 --> 00:56:34,840 Oh... 672 00:56:37,440 --> 00:56:40,520 Tu te rends compte de ce qui t'arrive ? 673 00:56:42,880 --> 00:56:45,120 Tu as couché avec lui ? 674 00:56:49,240 --> 00:56:51,520 C'était bien, au moins ? 675 00:56:57,120 --> 00:57:00,520 "Chaque séparation est pour moi un déchirement. 676 00:57:00,840 --> 00:57:03,000 "Je pense à toi, Flavie. 677 00:57:03,320 --> 00:57:07,320 "Faire l'amour avec toi a été comme l'éclosion de deux fleurs..." 678 00:57:07,640 --> 00:57:10,640 C'est pas à nous que ça arriverait. 679 00:57:10,960 --> 00:57:14,560 Et puis c'est pas n'importe qui ! Bruit de porte. 680 00:57:21,360 --> 00:57:24,400 -Salut ! -C'était bien avec ton Hari ? 681 00:57:24,720 --> 00:57:25,720 -Super. 682 00:57:26,040 --> 00:57:29,280 -Tu as fait tes devoirs ? -Non, j'y vais. 683 00:57:32,120 --> 00:57:33,320 -Hari... 684 00:57:33,640 --> 00:57:37,400 Il monte à cheval. Tu parles d'un avenir ! 685 00:57:38,240 --> 00:57:40,480 (Et tu verrais la mère.) 686 00:57:40,800 --> 00:57:45,120 Infirmière à domicile, baba cool, jamais revenue des seventies... 687 00:57:45,440 --> 00:57:50,040 Et les chiens par-dessus tout ça. Ca doit puer là-dedans ! 688 00:57:50,360 --> 00:57:53,040 Quand je la dépose là-bas, 689 00:57:53,360 --> 00:57:56,760 je me dis : "Mais qu'est-ce qu'on fout là ?" 690 00:57:57,080 --> 00:58:01,600 Pourvu qu'elle réagisse à temps. -C'est peut-être ton futur gendre. 691 00:58:01,920 --> 00:58:03,840 -Oh là là, chut ! 692 00:58:10,240 --> 00:58:11,280 -Hé ! 693 00:58:13,040 --> 00:58:16,120 -Bonjour, Flavie. -Bonjour. 694 00:58:16,440 --> 00:58:18,800 -Tu vas bien ? -Oui, ça va. 695 00:58:21,200 --> 00:58:25,640 -Ravie de vous rencontrer enfin. -Moi aussi. Bravo pour ton CCE. 696 00:58:25,960 --> 00:58:28,440 -Merci, madame. 697 00:58:28,760 --> 00:58:31,880 -Hari aimerait emmener Flavie 698 00:58:32,200 --> 00:58:33,760 voir la Mano Negra. 699 00:58:34,680 --> 00:58:36,360 -C'est quoi, ça ? 700 00:58:36,680 --> 00:58:38,680 -Un groupe de chansons. 701 00:58:39,000 --> 00:58:40,480 -C'est quand ? 702 00:58:40,800 --> 00:58:44,080 -Dans 15 jours, à l'Olympia. -A l'Olympia ?! 703 00:58:44,400 --> 00:58:47,960 Je ne peux pas laisser ma fille aller à Paris. 704 00:58:48,280 --> 00:58:50,680 Ils sont mineurs tous les deux. 705 00:58:51,000 --> 00:58:53,200 -Hari a 17 ans et demi. 706 00:58:53,520 --> 00:58:55,520 -Dis oui ! -T'es marrante. 707 00:58:56,560 --> 00:59:00,840 Où est-ce qu'ils vont dormir ? -Mon grand frère vit à Paris. 708 00:59:01,160 --> 00:59:03,160 On ira chez lui. 709 00:59:03,480 --> 00:59:06,120 -Je ne suis pas très emballée. 710 00:59:06,440 --> 00:59:08,160 Paris, la nuit... 711 00:59:08,480 --> 00:59:11,560 Le concert... Ca me fait un peu peur. 712 00:59:11,880 --> 00:59:15,360 -Tu m'as déjà laissée y aller toute seule, à Paris. 713 00:59:15,680 --> 00:59:18,760 -Je comprends. Flavie n'a que 15 ans. 714 00:59:19,080 --> 00:59:21,840 Je ne veux pas vous forcer la main. 715 00:59:22,160 --> 00:59:23,560 -C'est bon... 716 00:59:23,880 --> 00:59:25,560 Elle peut y aller. 717 00:59:26,720 --> 00:59:29,440 -Merci, maman ! -Merci, madame. 718 00:59:29,760 --> 00:59:33,560 -Celle-là, quand elle a une idée derrière la tête... 719 00:59:34,400 --> 00:59:35,800 -Le quoi ? 720 00:59:36,120 --> 00:59:37,720 -Le pogo ! 721 00:59:38,040 --> 00:59:42,360 Tu danses et tu te rentres dedans. -Ca doit faire mal ! 722 00:59:42,680 --> 00:59:46,480 Et vous avez dormi où ? -Chez son frère. C'est un squat. 723 00:59:46,800 --> 00:59:50,600 C'est sale, et on dormait tous dans la même pièce. 724 00:59:50,920 --> 00:59:54,440 Faut sortir de ta campagne, ma vieille ! 725 00:59:54,760 --> 00:59:57,600 -T'as du bol que ta mère veuille bien. 726 00:59:57,920 --> 00:59:59,960 -Des fois, elle est cool. 727 01:00:00,280 --> 01:00:03,400 -Elle t'emmène à Paris, elle t'achète des fringues... 728 01:00:03,720 --> 01:00:08,240 Moi, ma mère rentre du boulot, elle est crevée, elle fait la gueule... 729 01:00:08,560 --> 01:00:12,680 -On parle de nos mères ou bien... -Non, raconte la suite. 730 01:00:13,720 --> 01:00:15,720 -Ca, c'est parfait ! 731 01:00:16,040 --> 01:00:20,480 Printanier... Et maintenant que tu as perdu, ça te fait un beau cul. 732 01:00:20,800 --> 01:00:22,440 C'est parfait ! 733 01:00:22,760 --> 01:00:23,960 Parfait ! 734 01:00:27,440 --> 01:00:28,520 -Maman. 735 01:00:28,840 --> 01:00:29,840 -Hum ? 736 01:00:31,080 --> 01:00:35,600 -Je peux te demander un truc ? -Oui. Pourquoi tout ce cirque ? 737 01:00:37,760 --> 01:00:40,240 -Je voudrais que tu arrêtes 738 01:00:40,560 --> 01:00:42,560 d'ouvrir mon courrier. 739 01:00:42,880 --> 01:00:44,920 -Qu'est-ce qui te prend ? 740 01:00:45,240 --> 01:00:47,720 Tu crois que c'est le moment 741 01:00:48,040 --> 01:00:50,280 et l'endroit ? 742 01:00:50,600 --> 01:00:52,760 -Mon courrier, c'est mon intimité. 743 01:00:54,360 --> 01:00:56,080 -C'est dingue, ça. 744 01:00:56,400 --> 01:01:01,280 On fait des courses pour toi, et tu me parles du courrier ?! 745 01:01:01,600 --> 01:01:04,920 Tout va bien pour toi ? Flavie, je te parle. 746 01:01:05,240 --> 01:01:07,320 A quoi tu joues ? 747 01:01:07,640 --> 01:01:09,640 -Mon courrier, 748 01:01:09,960 --> 01:01:14,520 c'est mon intimité ! -OK. Tu as du talent, toi. 749 01:01:14,840 --> 01:01:16,600 Tu es très forte 750 01:01:16,920 --> 01:01:20,240 pour gâcher les bons moments. Merci. Super. 751 01:01:21,080 --> 01:01:43,320 ... 752 01:01:43,640 --> 01:01:44,640 -Merci. 753 01:01:45,680 --> 01:02:31,280 ... 754 01:02:31,600 --> 01:02:35,080 -Tu sais ce que Christelle m'a dit, ce matin ? 755 01:02:36,640 --> 01:02:39,440 -Je m'en fous, de tes histoires. 756 01:02:40,320 --> 01:02:43,000 C'est des affaires de gamines. 757 01:02:43,320 --> 01:02:46,000 Débrouille-toi avec ta copine. 758 01:02:46,320 --> 01:02:50,040 T'as pas besoin de toi. -Tu me fais la gueule ? 759 01:02:50,360 --> 01:02:53,640 -Tu me fais cher ! Tu ramènes toujours tout à toi ! 760 01:02:53,960 --> 01:02:56,040 Toi, toujours toi ! 761 01:02:56,360 --> 01:03:00,880 Tu crois que le monde tourne autour de ta petite personne ? 762 01:03:03,840 --> 01:03:06,280 Tu penses qu'à ta gueule ! 763 01:03:06,600 --> 01:03:09,080 Tu penses à moi, parfois ? 764 01:03:10,000 --> 01:03:11,920 -Mais bien sûr. 765 01:03:15,200 --> 01:03:19,480 -Tu sais ce que je te souhaite ? De pas avoir une vie de merde 766 01:03:19,800 --> 01:03:23,920 comme la mienne. Je te le dis, même si je ne devrais pas. 767 01:03:28,480 --> 01:03:33,360 Y a des jours où j'en ai tellement marre de cette vie de merde, 768 01:03:33,680 --> 01:03:38,080 que j'ai envie de me faire sauter. J'ai envie de mourir, Flavie ! 769 01:03:42,280 --> 01:03:45,280 -Maman... -Je veux crever... Merde. 770 01:03:45,600 --> 01:03:48,240 Je veux mourir, tu comprends ? 771 01:03:53,840 --> 01:03:55,240 Je sais pas 772 01:03:55,560 --> 01:03:57,960 ce que je ferais sans toi. 773 01:04:07,280 --> 01:04:09,280 -Ca va aller, maman. 774 01:04:09,600 --> 01:04:10,920 Je suis là. 775 01:04:11,240 --> 01:05:28,120 ... 776 01:05:28,440 --> 01:05:31,040 Elle étouffe un sanglot. 777 01:05:37,480 --> 01:05:42,080 ... 778 01:05:51,200 --> 01:05:55,400 Ca fait plusieurs mois qu'on se voit, et je sais pas où on va. 779 01:05:55,720 --> 01:05:58,120 Je suis un peu découragée. 780 01:05:58,440 --> 01:06:00,120 -C'est normal. 781 01:06:00,440 --> 01:06:01,720 -C'est 782 01:06:02,040 --> 01:06:04,160 toujours normal avec vous. 783 01:06:04,880 --> 01:06:05,880 Pardon. 784 01:06:06,200 --> 01:06:09,960 -Il ne faut pas vous décourager à ce stade de la thérapie. 785 01:06:11,480 --> 01:06:13,120 -J'ai envie d'arrêter. 786 01:06:13,440 --> 01:06:17,200 -C'est un processus de défense émotionnelle classique. 787 01:06:17,520 --> 01:06:21,440 Ca veut dire qu'il commence à se passer quelque chose. 788 01:06:21,760 --> 01:06:26,160 C'est dans ces moments de doute qu'il faut au contraire persévérer. 789 01:06:28,600 --> 01:06:30,800 Vous ne m'écoutez plus. 790 01:06:33,600 --> 01:06:35,200 -Il m'a violée. 791 01:06:38,680 --> 01:06:40,720 -De qui parlez-vous ? 792 01:06:44,280 --> 01:06:47,480 -Le photographe qui a pris cette photo... 793 01:06:48,840 --> 01:06:50,880 C'est David Hamilton. 794 01:06:54,680 --> 01:06:57,080 David Hamilton m'a violée. 795 01:07:00,880 --> 01:07:03,400 Comment j'ai pu oublier ça ? 796 01:07:09,800 --> 01:07:11,720 J'avais 13 ans... 797 01:07:12,840 --> 01:07:16,120 Mon oncle avait loué un appartement au Cap. 798 01:07:17,400 --> 01:07:18,920 Avec ma mère, 799 01:07:19,240 --> 01:07:23,360 on n'est pas allées en Charente-Maritime comme d'habitude. 800 01:07:24,920 --> 01:07:27,920 Elle m'avait parlé de David Hamilton. 801 01:07:28,240 --> 01:07:31,480 Tout le monde savait qu'il travaillait là. 802 01:07:31,800 --> 01:07:34,400 -C'est pas mauvais, hein ? 803 01:07:34,720 --> 01:07:36,640 C'est bon, les glaces ? 804 01:07:36,960 --> 01:07:40,560 Freddy People fait un concert sur la plage, ce soir. 805 01:07:40,880 --> 01:07:43,680 Si ça vous dit ? -C'est qui, ça ? 806 01:07:44,000 --> 01:07:46,440 -Les filles le connaissent. 807 01:07:46,760 --> 01:07:48,280 -Excusez-moi. 808 01:07:48,600 --> 01:07:50,320 Bonjour. Ca va ? 809 01:07:50,640 --> 01:07:52,720 -Oui. -Je suis 810 01:07:53,040 --> 01:07:54,920 avec David Hamilton. 811 01:07:56,680 --> 01:08:01,640 Il trouve vos filles très jolies. Il voudrait faire des essais. 812 01:08:01,960 --> 01:08:04,960 Demain, 14 h, ce serait bon pour vous ? 813 01:08:05,880 --> 01:08:08,320 -Pour moi, oui. -Ca te dit ? 814 01:08:08,640 --> 01:08:09,760 -Oui. 815 01:08:10,080 --> 01:08:11,480 -Oui, alors. 816 01:08:12,760 --> 01:08:13,760 Merci. 817 01:08:14,840 --> 01:08:16,520 -Bon après-midi ! 818 01:08:16,840 --> 01:08:18,240 -Au revoir. 819 01:08:22,200 --> 01:08:24,000 -J'en étais sûre ! 820 01:08:24,320 --> 01:08:26,160 David Hamilton... 821 01:08:26,480 --> 01:08:29,680 C'est une star ! -C'est une chance énorme. 822 01:08:30,800 --> 01:08:34,400 -C'est génial. Il va falloir assurer, les filles. 823 01:08:42,600 --> 01:08:45,920 Tu m'étonnes qu'il vienne passer l'été ici. 824 01:08:46,240 --> 01:08:49,520 Je n'ai jamais vu autant de belles gamines. 825 01:09:00,040 --> 01:09:02,480 Elle sonne à la porte. Chut. 826 01:09:04,480 --> 01:09:05,680 -Bonjour ! 827 01:09:06,000 --> 01:09:08,600 -Bonjour. -Bienvenue ! Entrez. 828 01:09:20,520 --> 01:09:24,240 -C'est charmant. Ca fait longtemps que vous... 829 01:09:24,560 --> 01:09:28,680 -Quelques années, oui. Voici ma femme, Gudrun. 830 01:09:29,000 --> 01:09:32,080 Gudrun n'est jamais très loin. 831 01:09:32,400 --> 01:09:34,120 -Ah... Ah oui. 832 01:09:34,440 --> 01:09:38,360 Vous allez rester là ? Très bien. 833 01:09:38,680 --> 01:09:40,760 Je n'ai plus besoin de rester. 834 01:09:41,080 --> 01:09:43,360 A quelle heure je reviens ? 835 01:09:43,680 --> 01:09:45,600 -Dans une heure. 836 01:09:45,920 --> 01:09:47,120 Ca suffira. 837 01:09:47,440 --> 01:09:51,240 Je vais faire quelques Polaroïd. Comme ça, vous pourrez voir 838 01:09:51,560 --> 01:09:53,200 ce qu'on a fait. 839 01:09:55,080 --> 01:09:57,880 -Ah, j'oubliais. Pas de nu. 840 01:09:58,200 --> 01:10:02,480 De la transparence, sans problème. C'est pas grave si on devine. 841 01:10:02,800 --> 01:10:04,520 Mais pas de nu. 842 01:10:04,840 --> 01:10:08,360 -Ne vous inquiétez pas, tout va bien se passer. 843 01:10:09,720 --> 01:10:11,120 Au revoir. 844 01:10:13,720 --> 01:10:16,920 Alors, vous avez déjà fait des photos ? 845 01:10:17,760 --> 01:10:18,760 Non ? 846 01:10:19,520 --> 01:10:20,520 Bon. 847 01:10:20,840 --> 01:10:22,000 Déjà, ça, 848 01:10:22,320 --> 01:10:24,560 on va le changer. Viens. 849 01:10:26,560 --> 01:10:27,560 Euh... 850 01:10:29,720 --> 01:10:30,800 Attends. 851 01:10:31,120 --> 01:10:32,360 Laquelle ? 852 01:10:32,680 --> 01:10:33,800 Ca, non. 853 01:10:35,040 --> 01:10:36,360 Plutôt ça. 854 01:10:39,640 --> 01:10:40,640 Oui. 855 01:10:40,960 --> 01:10:42,600 Tiens, mets ça. 856 01:10:42,920 --> 01:10:44,560 Tu peux te changer là. 857 01:10:44,880 --> 01:10:46,680 Garde ta culotte. 858 01:10:47,800 --> 01:11:09,560 ... 859 01:11:09,880 --> 01:11:11,440 C'est parfait. 860 01:11:13,000 --> 01:11:15,080 Tu es parfaite. Viens. 861 01:11:18,000 --> 01:11:20,320 On va se mettre juste là. 862 01:11:20,640 --> 01:11:22,120 Stop. Bien. 863 01:11:24,520 --> 01:11:26,040 Ne bouge pas. 864 01:11:27,480 --> 01:11:28,880 OK... 865 01:11:29,200 --> 01:11:30,680 Regarde-moi. 866 01:11:32,240 --> 01:11:33,640 C'est joli. 867 01:11:36,600 --> 01:11:39,000 Vraiment, c'est très joli. 868 01:11:41,080 --> 01:11:44,600 Non, ne souris pas. Je veux une bouche fermée. 869 01:11:47,040 --> 01:11:51,600 Baisse la tête un petit peu. Regarde-moi. OK, ne bouge pas. 870 01:11:51,920 --> 01:11:54,160 C'est superbe. Reste là. 871 01:11:54,480 --> 01:11:55,560 Reste là. 872 01:11:57,040 --> 01:11:58,240 Déclic. 873 01:12:00,360 --> 01:12:02,080 Ca, c'est magique. 874 01:12:03,920 --> 01:12:05,400 On va passer 875 01:12:05,720 --> 01:12:08,960 aux choses sérieuses, maintenant. Alors... 876 01:12:12,960 --> 01:12:14,160 -Et moi ? 877 01:12:14,480 --> 01:12:16,520 -Toi, on verra après. 878 01:12:21,040 --> 01:12:22,600 Ne bouge pas. 879 01:12:23,760 --> 01:12:26,840 Baisse la tête un petit peu... Stop. 880 01:12:27,160 --> 01:12:28,240 Superbe. 881 01:12:29,840 --> 01:12:33,840 -C'est un des photographes les plus célèbres du monde ! 882 01:12:38,040 --> 01:12:40,760 (Et c'est toi qu'il a choisie.) 883 01:12:41,080 --> 01:12:43,720 En même temps, y a pas photo ! 884 01:12:47,520 --> 01:12:48,720 Elle rit. 885 01:12:49,040 --> 01:12:51,480 -Alors, ces photos ? -Regarde. 886 01:12:51,800 --> 01:12:55,400 Oh, je suis fatiguée, moi ! Ton oncle et ses amis 887 01:12:55,720 --> 01:13:00,320 m'ont entraînée hier dans une boîte à partouze. C'est pas mon truc, ça. 888 01:13:00,640 --> 01:13:05,320 Je suis restée une heure et après, j'en avais ras le bol. 889 01:13:05,640 --> 01:13:09,800 Tous ces corps sens dessus dessous... Je suis rentrée. 890 01:13:10,120 --> 01:13:14,160 Gudrun, sa femme, elle était là quand vous faisiez les photos ? 891 01:13:14,480 --> 01:13:18,720 -Non. Je l'ai vue en même temps que toi. Après, elle a disparu. 892 01:13:19,040 --> 01:13:20,080 Sonnette. 893 01:13:24,760 --> 01:13:29,960 -Bonjour ! 894 01:13:30,280 --> 01:13:32,080 Comment allez-vous ? -Bien. 895 01:13:34,520 --> 01:13:35,600 -Bon... 896 01:13:35,920 --> 01:13:39,320 Je viens la chercher à quelle heure ? 897 01:13:39,640 --> 01:13:41,320 -On va travailler. 898 01:13:41,640 --> 01:13:44,760 Revenez dans deux heures et demie. -Hum. 899 01:13:46,160 --> 01:13:47,320 -Au revoir. 900 01:13:50,440 --> 01:13:52,320 A nous, maintenant. 901 01:13:52,640 --> 01:13:53,640 Bon... 902 01:13:53,960 --> 01:13:55,560 Déshabille-toi. 903 01:13:57,240 --> 01:13:58,320 Ca va ? 904 01:13:59,320 --> 01:14:00,960 Tu es contente ? 905 01:14:03,520 --> 01:14:04,920 Tu vas voir, 906 01:14:05,240 --> 01:14:08,080 on va faire des très belles photos. 907 01:14:08,400 --> 01:14:11,040 Tu as quelque chose de spécial. 908 01:14:15,120 --> 01:14:16,120 Oui... 909 01:14:19,080 --> 01:14:22,560 Tu sais, j'aime pas trop ces choses-là. 910 01:14:22,880 --> 01:14:25,200 C'est pas joli sous les robes. 911 01:14:25,840 --> 01:14:29,520 Ca va pas avec le tissu. Enlève-la, s'il te plaît. 912 01:14:30,840 --> 01:14:32,480 Si tu la gardes, 913 01:14:32,800 --> 01:14:34,560 on ne verra que ça. 914 01:14:34,880 --> 01:14:38,520 -Oui, mais... -Tout le monde est nu, au Cap. 915 01:14:38,840 --> 01:14:41,440 C'est sans aucune importance. 916 01:14:47,640 --> 01:15:01,800 ... 917 01:15:03,680 --> 01:15:06,240 C'est joli. C'est très joli. 918 01:15:09,040 --> 01:15:10,040 Hum... 919 01:15:11,160 --> 01:15:13,920 Je sens que tu vas sourire. 920 01:15:14,560 --> 01:15:15,560 Hein ? 921 01:15:17,080 --> 01:15:19,400 Qu'est-ce que je disais ! 922 01:15:19,720 --> 01:15:20,720 Bien. 923 01:15:22,160 --> 01:15:25,960 En revanche, le haut de la robe, c'est pas très joli. 924 01:15:26,280 --> 01:15:28,760 Pince tes tétons pour voir. 925 01:15:30,360 --> 01:15:33,080 Non, à l'intérieur. Très bien. 926 01:15:33,840 --> 01:15:35,440 Pince bien fort. 927 01:15:35,760 --> 01:15:37,560 Déclic. Très bien. 928 01:15:39,320 --> 01:15:42,480 C'est très bien. Mets le chapeau, 929 01:15:42,800 --> 01:15:44,200 maintenant. 930 01:15:55,040 --> 01:15:57,280 Bien. Attends, comme ça. 931 01:15:58,000 --> 01:16:00,000 Avec les cheveux derrière. 932 01:16:02,640 --> 01:16:04,120 Regarde-moi. 933 01:16:05,840 --> 01:16:07,640 Déclic. 934 01:16:09,760 --> 01:16:12,160 Ferme la robe, maintenant. 935 01:16:14,000 --> 01:16:16,400 Bien. Ferme un peu plus. 936 01:16:16,720 --> 01:16:18,840 On sonne à la porte. 937 01:16:19,160 --> 01:16:21,640 Ma préférée, c'est celle-là. 938 01:16:21,960 --> 01:16:23,520 -Ah oui, celle-là. 939 01:16:24,240 --> 01:16:25,440 Vraiment. 940 01:16:25,760 --> 01:16:26,760 -Bon. 941 01:16:28,240 --> 01:16:31,640 Je vous l'offre. Et je vais vous la signer. 942 01:16:36,240 --> 01:16:37,240 Voilà. 943 01:16:37,920 --> 01:16:56,760 ... 944 01:16:58,440 --> 01:17:00,640 -Il faut que j'y aille. 945 01:17:00,960 --> 01:17:02,160 Sonnette. 946 01:17:06,240 --> 01:17:08,000 -Bonjour. -Bonjour. 947 01:17:08,320 --> 01:17:12,200 Je reviens à quelle heure ? -A 5 h et demie. 948 01:17:26,840 --> 01:17:30,440 Bon... On va changer un peu, aujourd'hui. Viens. 949 01:17:31,360 --> 01:17:33,520 Allonge-toi sur le lit. 950 01:17:34,840 --> 01:17:38,040 Comme ça, oui. Mets ta tête, là. Parfait. 951 01:17:39,440 --> 01:17:40,440 Attends. 952 01:17:41,520 --> 01:17:44,120 Mets le bras comme ça. Ouvre la main. 953 01:17:44,440 --> 01:17:47,000 On va mettre ça là. 954 01:17:55,120 --> 01:17:56,520 C'est bien. 955 01:18:04,320 --> 01:18:06,120 Je vais te confier 956 01:18:06,440 --> 01:18:07,840 un secret. 957 01:18:08,160 --> 01:18:11,560 Tu sais que je suis connu dans le monde entier. 958 01:18:11,880 --> 01:18:16,520 "Le flou hamiltonien", tu en as déjà entendu parler ? 959 01:18:24,960 --> 01:18:26,960 C'est ça, le secret. 960 01:18:29,560 --> 01:18:31,160 Tu ne dis rien. 961 01:18:36,560 --> 01:18:37,560 Voilà. 962 01:18:45,320 --> 01:18:46,920 Ferme les yeux. 963 01:18:49,160 --> 01:18:50,880 La belle endormie. 964 01:19:02,840 --> 01:19:03,920 Déclic. 965 01:19:13,040 --> 01:19:18,920 ... 966 01:19:21,800 --> 01:19:22,800 Hum... 967 01:19:24,560 --> 01:19:27,960 Bon... On va essayer sans la robe, maintenant. 968 01:19:33,560 --> 01:19:34,760 On sonne. 969 01:19:37,920 --> 01:19:39,120 -Maman. 970 01:19:40,560 --> 01:19:42,800 Maman. -Oui, quoi ? 971 01:19:44,440 --> 01:19:47,320 -Faut que je te pose une question. 972 01:19:48,640 --> 01:19:49,640 -Hum ? 973 01:19:50,840 --> 01:19:54,600 -Je voulais savoir... Parce que tu comprends... 974 01:19:54,920 --> 01:19:59,320 Je me demandais si, éventuellement, vous aviez parlé ensemble... 975 01:19:59,640 --> 01:20:03,240 -Dis les choses simplement. Vas-y, accouche. 976 01:20:03,560 --> 01:20:06,280 -Ca va durer encore longtemps, 977 01:20:06,600 --> 01:20:08,480 les séances photo ? 978 01:20:08,800 --> 01:20:10,440 -Tu en as déjà marre ?! 979 01:20:10,760 --> 01:20:13,640 -C'est pas ça, mais... -T'es pas contente ?! 980 01:20:13,960 --> 01:20:17,800 -Si, enfin... On fait tout le temps les mêmes choses. 981 01:20:18,120 --> 01:20:21,800 J'ai pas le droit de sourire. C'est les vacances. 982 01:20:22,120 --> 01:20:24,920 Je préférerais... -Voilà, ça y est. 983 01:20:25,240 --> 01:20:26,520 On y est. 984 01:20:26,840 --> 01:20:28,640 Je l'aurais parié. 985 01:20:28,960 --> 01:20:32,560 Au bout de quelques jours, mademoiselle en a marre. 986 01:20:32,880 --> 01:20:34,680 Non, mais je te jure ! 987 01:20:35,000 --> 01:20:39,240 Je veux bien entendre que tu préfères être avec tes copains... 988 01:20:39,560 --> 01:20:42,400 Ca te prend 2-3 heures par jour. 989 01:20:42,720 --> 01:20:46,760 Je comprends tes trucs de gamine, mais c'est comme ça ! 990 01:20:47,080 --> 01:20:50,160 Et retiens bien la leçon pour plus tard. 991 01:20:50,480 --> 01:20:54,040 Quand on prend un engagement, on va jusqu'au bout. 992 01:20:54,360 --> 01:20:55,560 Sonnette. 993 01:20:56,200 --> 01:20:58,000 Bonjour ! -Bonjour. 994 01:20:58,320 --> 01:21:00,520 -5 h 30 ? -Oui, parfait. 995 01:21:10,320 --> 01:21:12,400 -Je mets quelle robe ? 996 01:21:12,720 --> 01:21:16,720 -Aujourd'hui, on sort. Ca fait du bien d'aller dehors. 997 01:21:18,000 --> 01:21:20,880 Dépêche-toi, on part en promenade. 998 01:21:26,040 --> 01:21:29,520 Aujourd'hui, je vais t'apprendre quelque chose. 999 01:21:29,840 --> 01:21:32,200 On cherche des "mouses". 1000 01:21:32,520 --> 01:21:34,600 Tu sais ce que c'est ? 1001 01:21:34,920 --> 01:21:35,920 Non ? 1002 01:21:36,240 --> 01:21:39,560 C'est ce qu'il y a de plus joli au monde. 1003 01:21:39,880 --> 01:21:43,760 C'est la souris... la petite souris des femmes. 1004 01:21:44,480 --> 01:21:46,760 Moi, j'adore les "mouses". 1005 01:21:47,080 --> 01:21:50,560 Je les regarde et ensuite, je les photographie. 1006 01:21:52,120 --> 01:21:53,400 Regarde. 1007 01:21:54,120 --> 01:21:57,440 Ca, c'est une vieille. C'est pas très joli. 1008 01:21:58,320 --> 01:22:01,320 Par contre, regarde-moi ça. 1009 01:22:01,640 --> 01:22:04,120 Ca, c'est vraiment joli. 1010 01:22:05,160 --> 01:22:06,680 Et toi, 1011 01:22:07,000 --> 01:22:10,000 quel genre de "mouses" tu aimes ? 1012 01:22:10,320 --> 01:22:11,400 Hum ? 1013 01:22:13,440 --> 01:22:16,080 C'est pas difficile de choisir 1014 01:22:16,400 --> 01:22:19,880 avec toutes ces "mouses" qu'il y a sur la plage. 1015 01:22:20,200 --> 01:22:23,440 Regarde autour de toi ! Il y en a partout ! 1016 01:22:23,760 --> 01:22:25,360 Alors, dis-moi. 1017 01:22:25,680 --> 01:22:29,280 Tu prendrais quelle jolie petite "mouse" ? 1018 01:22:31,920 --> 01:22:34,160 Bon, j'en ai marre 1019 01:22:34,480 --> 01:22:36,520 de perdre mon temps ! 1020 01:22:41,080 --> 01:22:57,520 ... 1021 01:23:02,440 --> 01:23:04,680 -Je suis désolée, David. 1022 01:23:05,000 --> 01:23:09,400 Je ne suis pas bien, aujourd'hui. Ca doit être la chaleur ou... 1023 01:23:10,720 --> 01:23:13,720 -Oui, c'est vrai, il fait chaud. 1024 01:23:14,040 --> 01:23:17,040 Bon, allez. Allons sur le balcon. 1025 01:23:19,120 --> 01:23:21,560 Pas de photos, aujourd'hui. 1026 01:23:21,880 --> 01:23:23,400 On va parler. 1027 01:23:23,720 --> 01:23:26,160 -Elle est pas là, Gudrun ? 1028 01:23:26,480 --> 01:23:27,520 -Non. 1029 01:23:35,240 --> 01:23:38,040 Regarde comme tu seras bien là. 1030 01:23:40,840 --> 01:23:41,960 Allez... 1031 01:23:42,840 --> 01:23:46,360 Installe-toi. -Je suis pas sûre que ce soit bien 1032 01:23:46,680 --> 01:23:49,040 que je m'allonge, là. -Si, si. 1033 01:23:51,560 --> 01:23:54,960 Je suis persuadé que tu seras vraiment bien. 1034 01:23:55,280 --> 01:24:17,440 ... 1035 01:24:25,080 --> 01:24:26,080 Oui... 1036 01:24:30,240 --> 01:24:31,840 Elle est jolie. 1037 01:24:34,440 --> 01:24:36,920 Je vais te faire "mouse", 1038 01:24:37,240 --> 01:24:39,040 et tu vas aimer ça. 1039 01:24:44,840 --> 01:25:11,720 ... 1040 01:25:12,040 --> 01:25:16,240 Tu vas voir comme c'est bon. Tous mes modèles me le réclament. 1041 01:25:16,560 --> 01:25:20,800 Elles me disent : "David, donne-moi une douche, s'il te plaît." 1042 01:25:21,120 --> 01:25:24,120 Elles adorent les douches, tu sais. 1043 01:25:32,040 --> 01:25:35,040 Bruit d'eau qui ruisselle. 1044 01:25:46,400 --> 01:25:47,800 Sèche-toi. 1045 01:25:48,120 --> 01:25:52,880 Je vais prend une photo de toi avant que ta mère revienne. 1046 01:25:58,760 --> 01:26:00,120 Sonnette. 1047 01:26:04,040 --> 01:26:07,040 C'était la dernière séance. -Ah bon ? 1048 01:26:07,360 --> 01:26:10,360 -Elle a très, très bien travaillé. 1049 01:26:10,680 --> 01:26:24,800 ... 1050 01:26:33,200 --> 01:26:37,320 Le chemin fut long et douloureux pour que Poupette et moi 1051 01:26:37,640 --> 01:26:39,160 nous consolions. 1052 01:26:39,480 --> 01:26:43,040 Il nous aura fallu des années de soutien et d'analyse, 1053 01:26:43,360 --> 01:26:47,600 des nuits, seules, immergées dans un silence assourdissant, 1054 01:26:47,920 --> 01:26:51,880 à lutter contre des angoisses venues du tréfonds, 1055 01:26:52,200 --> 01:26:55,600 comme les requins qui remontent le long des tombants. 1056 01:26:55,920 --> 01:26:59,920 Il m'aura fallu demander pardon à Poupette de l'avoir abandonnée, 1057 01:27:00,240 --> 01:27:04,640 puis, oubliée, trop longtemps, car la législation condamne aujourd'hui 1058 01:27:04,960 --> 01:27:08,240 les enfants comme elle à une vie de silence 1059 01:27:08,560 --> 01:27:12,400 et libère les criminels du poids de leurs ignominies. 1060 01:27:12,720 --> 01:27:16,640 Il fallait s'y prendre avant, se réveiller plus tôt... 1061 01:27:18,080 --> 01:27:22,080 Ca s'appelle "la prescription". Tu as raison, Poupette, 1062 01:27:22,400 --> 01:27:26,800 le temps qui passe n'ôte rien à la gravité de ce que l'on t'a fait. 1063 01:27:27,120 --> 01:27:47,120 ... 1064 01:27:47,440 --> 01:27:52,440 Sous-titrage MFP. 71406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.