All language subtitles for Good.Night_.World_.S01E07.1080p.WEB_.h264-QUiNTESSENCE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,145 --> 00:00:22,188 You look like you're up to something. 2 00:00:22,272 --> 00:00:23,440 Huh? 3 00:00:24,232 --> 00:00:25,525 Get lost. 4 00:00:30,405 --> 00:00:31,656 Wanna be allies? 5 00:02:07,877 --> 00:02:10,880 Release of Core number 3 has been confirmed. 6 00:02:10,964 --> 00:02:13,174 "Pico" is now uninstalled. 7 00:02:25,270 --> 00:02:28,690 Hmm. 8 00:02:30,483 --> 00:02:33,987 What's that stupid girl doing? Shouldn't take this long. 9 00:02:35,488 --> 00:02:38,992 Whatever. I'm gonna make her pay all the start-up fees for the new guild. 10 00:02:40,160 --> 00:02:42,662 Just get back here, Pico. Now! 11 00:02:42,745 --> 00:02:46,666 Finally, I'm free again! Nothing can stop me now! 12 00:02:46,749 --> 00:02:47,749 - Look out, Ichi! - Aah! 13 00:02:48,793 --> 00:02:51,421 Grand Admiral's Wrath! 14 00:02:53,006 --> 00:02:57,177 So far, three of the Black Bird's power sources have been deleted. 15 00:02:57,260 --> 00:03:00,054 George, Jutaro, and now Pico. 16 00:03:00,555 --> 00:03:03,725 And I've been monitoring the actions of the other cores, 17 00:03:03,808 --> 00:03:06,769 including Iris, ZEAL, and Julia. 18 00:03:07,395 --> 00:03:11,482 Very well. We need to uninstall them as quickly as we can. 19 00:03:16,362 --> 00:03:18,323 Sir! 20 00:03:18,907 --> 00:03:21,326 Don't! I'll be fine! 21 00:03:24,537 --> 00:03:26,664 A side effect of the Synchro. 22 00:03:26,748 --> 00:03:28,333 You had reached the limit. 23 00:03:28,833 --> 00:03:31,502 That's it. Five minutes 13 seconds. 24 00:03:31,586 --> 00:03:35,006 That's the longest you can stay focused on synching with your avatar. 25 00:03:35,089 --> 00:03:37,091 It almost matches the estimate. 26 00:03:37,759 --> 00:03:43,723 That'll work. It'll be just enough time to enable me to kill the AIs, one by one. 27 00:03:49,437 --> 00:03:52,690 You got your wish to talk to an AI. How'd that feel? 28 00:03:57,612 --> 00:03:59,948 What was it like, seeing Pico's emotional state 29 00:04:00,031 --> 00:04:02,033 in the last moments before her death? 30 00:04:05,078 --> 00:04:06,078 Uh... 31 00:04:10,708 --> 00:04:14,087 As soon as I get my strength back, we'll proceed with the plan. 32 00:04:14,671 --> 00:04:18,049 I'm still going to need your help. Just a little longer. 33 00:04:18,132 --> 00:04:19,175 Understood. 34 00:04:21,469 --> 00:04:23,263 Pico! 35 00:04:25,098 --> 00:04:27,517 Huh? She's not in here... 36 00:04:28,559 --> 00:04:30,395 Hmm. 37 00:04:30,478 --> 00:04:33,314 Where the hell'd she disappear to? 38 00:04:36,484 --> 00:04:38,111 Not here? That's weird. 39 00:04:38,194 --> 00:04:41,447 Maybe her internet connection went down or something. 40 00:04:41,531 --> 00:04:44,450 Otherwise, she wouldn't have left without taking the flag. 41 00:04:44,534 --> 00:04:45,827 Probably. 42 00:04:45,910 --> 00:04:47,287 Hmm. Maybe Shiro got her. 43 00:04:47,370 --> 00:04:49,539 What? Shiro Akabane's here? 44 00:04:50,331 --> 00:04:53,251 - Mmm-mmm? - New plan, forget about Pico. 45 00:04:53,334 --> 00:04:54,961 Shiro's the main problem. 46 00:04:55,044 --> 00:04:57,964 We have to get this done before he figures out what we're up to. 47 00:05:00,258 --> 00:05:03,761 At least I've already eliminated any resistance! 48 00:05:04,387 --> 00:05:08,057 Shiga, you backstabbing traitor! I hate your guts!! 49 00:05:08,141 --> 00:05:11,102 Captain Pico trusted you! You're gonna pay for this! 50 00:05:11,185 --> 00:05:14,939 Long before that happens, I'll be done playing this shitty game. 51 00:05:15,982 --> 00:05:19,319 Hurry up and take your dead body back to the main menu. 52 00:05:19,402 --> 00:05:20,570 Shit. 53 00:05:23,114 --> 00:05:26,409 So one of the cornerstones of the almighty game-addict group 54 00:05:26,492 --> 00:05:27,994 was nothing special after all. 55 00:05:30,330 --> 00:05:33,458 This Guild Weapon, on the other hand, is really somethin' else! 56 00:05:33,541 --> 00:05:35,752 My current stats just went over 30,000! 57 00:05:35,835 --> 00:05:38,379 Hah! It's almost like cheating! 58 00:05:38,963 --> 00:05:41,841 I mean, even the best martial artist doesn't stand a chance 59 00:05:41,924 --> 00:05:43,760 against a combat vehicle! 60 00:05:43,843 --> 00:05:45,470 - Listen. - Huh? 61 00:05:45,553 --> 00:05:46,888 Don't quit PLANET. 62 00:05:47,555 --> 00:05:50,433 That's not fair. It's unfair as shit! 63 00:05:50,516 --> 00:05:51,768 What? 64 00:05:52,352 --> 00:05:53,728 It's not fair, 'cause I'm... 65 00:05:55,313 --> 00:05:59,859 I'm gonna make a Guild Weapon too. And when I do, then we'll battle. 66 00:06:01,903 --> 00:06:03,780 What exactly are you saying? 67 00:06:05,198 --> 00:06:08,493 Pico and I are gonna gather up 10,000 guild members, 68 00:06:08,576 --> 00:06:11,287 and I'm gonna make the most powerful Guild Weapon ever! 69 00:06:11,371 --> 00:06:13,498 So don't you dare quit while you're ahead!! 70 00:06:13,581 --> 00:06:14,582 Promise you won't! 71 00:06:14,665 --> 00:06:17,168 Ugh. You're so pathetic. 72 00:06:17,251 --> 00:06:21,214 Damn it! Do you hear me? I mean it! Damn it! 73 00:06:24,300 --> 00:06:28,471 The Black Bird. 300 million yen in hard cash. 74 00:06:28,554 --> 00:06:32,308 If it weren't for that, there'd be no point in even bothering with all this. 75 00:06:32,392 --> 00:06:34,018 Right, Leon? 76 00:06:34,519 --> 00:06:37,271 Provided you're not planning on double-crossing me or anything, 77 00:06:37,355 --> 00:06:39,607 I'll be able to quit PLANET today! 78 00:06:40,108 --> 00:06:41,401 I'm trusting you. 79 00:06:41,484 --> 00:06:45,822 I've done everything you asked of me up to now, so don't screw this up! 80 00:06:45,905 --> 00:06:46,905 Hmph! 81 00:06:56,249 --> 00:06:59,627 As promised, we will summon the Black Bird. 82 00:06:59,710 --> 00:07:03,589 It's very powerful. Don't let your guard down. Understand? 83 00:07:04,173 --> 00:07:07,927 Just do it. I'm ready. I'm not about to lose! 84 00:07:08,719 --> 00:07:09,971 Wanna be allies? 85 00:07:11,139 --> 00:07:14,851 You might be interested to hear that we know how to summon the Black Bird. 86 00:07:32,869 --> 00:07:34,078 Oh! 87 00:07:45,256 --> 00:07:47,884 I've been wanting this thing for so long! 88 00:07:47,967 --> 00:07:50,720 Just look at it! It's beautiful! 89 00:08:03,608 --> 00:08:04,692 Taichiro... 90 00:08:05,359 --> 00:08:06,694 Asuma... 91 00:08:09,071 --> 00:08:13,743 Forget about trivial things like that, sir, and try to get some rest. 92 00:08:17,788 --> 00:08:19,415 Who are those guys? 93 00:08:19,499 --> 00:08:21,417 PLANET's white blood cells. 94 00:08:21,501 --> 00:08:23,878 Like in the human body, they come out whenever they detect 95 00:08:23,961 --> 00:08:25,922 something that doesn't belong in this world. 96 00:08:26,005 --> 00:08:27,298 They came out quick! 97 00:08:31,511 --> 00:08:33,888 They disappeared! How'd the bastard do that? 98 00:08:43,773 --> 00:08:45,024 Pico? 99 00:08:45,107 --> 00:08:48,402 That's too bad. You were just a bit too late. 100 00:08:49,153 --> 00:08:50,154 Hmm... 101 00:08:50,821 --> 00:08:52,448 All right, you! 102 00:08:52,532 --> 00:08:55,159 Now I'm gonna cash in for all the work I've done! 103 00:08:57,787 --> 00:08:58,788 Huh? 104 00:09:02,291 --> 00:09:05,211 You bastard! You're worth 300 million yen to me, 105 00:09:05,294 --> 00:09:07,046 and I'm gonna get it! 106 00:09:10,883 --> 00:09:13,803 {\an8}And now... for Good World. 107 00:09:15,846 --> 00:09:17,139 Damn it! 108 00:09:24,146 --> 00:09:25,731 - Sir. - How long was I asleep? 109 00:09:26,190 --> 00:09:28,234 Wh... what's the situation? 110 00:09:29,443 --> 00:09:30,945 Huh? Huh? 111 00:09:31,028 --> 00:09:33,489 What the hell was that thing? 112 00:09:33,573 --> 00:09:36,325 That pain, I swear... 113 00:09:36,409 --> 00:09:39,579 It felt like it actually touched me. What the hell? 114 00:09:41,330 --> 00:09:45,668 Ugh, I feel sick. It's like a hangover where you can't even stand up! 115 00:09:47,044 --> 00:09:49,839 This stupid-ass game! I've had it! 116 00:09:51,924 --> 00:09:54,594 But I'm not giving up 300 million yen! 117 00:09:54,677 --> 00:09:56,470 I gotta log back in. 118 00:10:01,225 --> 00:10:03,644 Just a bit longer and it'll be over. 119 00:10:04,979 --> 00:10:05,855 Huh? 120 00:10:05,938 --> 00:10:07,481 Huh? 121 00:10:21,454 --> 00:10:24,999 The Black Bird. Of the AI's I've created, 122 00:10:25,082 --> 00:10:27,418 it's the most powerful and evil of them all. 123 00:10:27,501 --> 00:10:32,173 No. It's more than that. It's a life form, and an ultimate computer virus. 124 00:10:32,840 --> 00:10:36,093 Now that it's loose, the Black Bird is going to infect people's minds, 125 00:10:36,177 --> 00:10:38,471 and completely fill the world with malice. 126 00:10:39,096 --> 00:10:42,516 Three people have been killed already, and it's just getting started. 127 00:10:49,106 --> 00:10:50,106 Huh? 128 00:10:55,196 --> 00:10:57,073 I'm losin' it. 129 00:10:57,657 --> 00:10:59,784 Goin' without sleep must be gettin' to me. 130 00:11:01,202 --> 00:11:02,411 Huh? Uh... 131 00:11:02,912 --> 00:11:05,331 Hmm. Must've fried when I dropped it. 132 00:11:06,374 --> 00:11:08,000 What the hell am I doin'? 133 00:11:08,626 --> 00:11:11,170 Think there was a net café next to the station. 134 00:11:12,546 --> 00:11:14,674 JOB APPLICATION NOTICE: REJECTED 135 00:11:18,427 --> 00:11:22,139 While in university, what were you particularly passionate about? 136 00:11:28,104 --> 00:11:29,438 While in university? 137 00:11:29,980 --> 00:11:32,608 All I can even remember doing was online gaming. 138 00:11:33,150 --> 00:11:35,277 More interested in fun than in learning. 139 00:11:36,862 --> 00:11:39,865 It's too late now to try and make anything of myself. 140 00:11:40,366 --> 00:11:41,366 Whatever... 141 00:11:52,503 --> 00:11:53,337 Huh? 142 00:11:53,421 --> 00:11:55,798 THE DURABILITY TEST WILL NOW COMMENCE 143 00:11:56,507 --> 00:11:57,633 Durability? 144 00:12:19,405 --> 00:12:21,407 Much too weak. Next one. 145 00:12:29,457 --> 00:12:32,293 A dream! No way in hell that was real! 146 00:12:32,376 --> 00:12:34,795 I feel... No way... No way! 147 00:12:34,879 --> 00:12:36,422 Hmm? 148 00:12:36,505 --> 00:12:39,383 DURABILITY TEST NO. 2 WILL NOW COMMENCE 149 00:12:39,467 --> 00:12:41,761 Who the hell is sending me these? 150 00:12:43,179 --> 00:12:44,805 What! Oh shit! 151 00:12:44,889 --> 00:12:46,348 No, no, no, no, no, no! 152 00:12:49,810 --> 00:12:52,438 Aah! It's spreading! I've gotta get outta here! 153 00:12:53,481 --> 00:12:56,108 Hey! What the hell is this? It's locked! 154 00:12:56,192 --> 00:12:58,819 Somebody help me! Help! 155 00:12:58,903 --> 00:13:01,489 Anybody! Get me outta here, please! 156 00:13:03,324 --> 00:13:05,701 Help, I'm burning up in here! 157 00:13:15,419 --> 00:13:16,419 What? 158 00:13:17,755 --> 00:13:19,173 You never listen. 159 00:13:21,842 --> 00:13:24,512 - Huh? - I told you to turn down the music. 160 00:13:24,595 --> 00:13:27,139 But still... night after night! 161 00:13:28,182 --> 00:13:30,267 You're that guy from next door, aren't... 162 00:13:45,282 --> 00:13:47,034 DURABILITY TEST NO. 19 163 00:13:54,250 --> 00:13:57,795 DURABILITY TEST NO. 288 164 00:13:58,712 --> 00:14:02,550 Anyone who gets directly infected by the Black Bird dies on the spot. 165 00:14:02,633 --> 00:14:03,759 It's instant. 166 00:14:04,593 --> 00:14:07,513 When that happens, their minds get ripped away from their bodies 167 00:14:07,596 --> 00:14:09,014 and converted into data. 168 00:14:09,098 --> 00:14:11,684 Apparently, they're then taken to a different world, 169 00:14:11,767 --> 00:14:14,103 which is neither the real world nor PLANET. 170 00:14:14,186 --> 00:14:15,938 If we don't delete it now, 171 00:14:16,021 --> 00:14:19,817 both the Internet and the real world will become a nightmare. 172 00:14:19,900 --> 00:14:22,319 There's no end to a digitized mind. 173 00:14:22,403 --> 00:14:24,780 I don't know what happens in that eternal world, 174 00:14:24,864 --> 00:14:27,533 or what the Black Bird does to those who end up there. 175 00:14:27,616 --> 00:14:30,911 And I know it's in the process of accumulating more power. 176 00:14:31,662 --> 00:14:35,124 The banks, military, governments everywhere... 177 00:14:35,624 --> 00:14:38,627 It will soon build nests in all of those institutions. 178 00:14:39,211 --> 00:14:41,714 Before that happens, I have to stop it! 179 00:14:41,797 --> 00:14:43,215 Sir! 180 00:14:43,716 --> 00:14:47,887 One thing's for sure... We won't be seeing Shigatera again. 181 00:14:47,970 --> 00:14:49,388 DURABILITY TEST NO. 1,872,800 182 00:15:01,275 --> 00:15:02,526 Where's the Black Bird? 183 00:15:03,611 --> 00:15:05,279 I'm not sure. 184 00:15:05,362 --> 00:15:08,616 Maybe it was satisfied after it devoured Shigatera? 185 00:15:12,328 --> 00:15:14,788 I kind of feel sorry for Shigatera. 186 00:15:15,623 --> 00:15:17,249 You shouldn't. 187 00:15:17,333 --> 00:15:20,002 He was using his position as the Pirates' treasurer 188 00:15:20,085 --> 00:15:23,714 to secretly make a fortune in the real world with virtual money. 189 00:15:23,797 --> 00:15:28,928 RMT's a despicable practice that causes big problems in the in-game world. 190 00:15:31,764 --> 00:15:33,474 Fair enough, Leon, but... 191 00:15:33,557 --> 00:15:37,019 is that really a crime that's deserving of a death penalty? 192 00:15:38,771 --> 00:15:42,441 Hey, it's not like I killed him. He challenged the Black Bird. 193 00:15:42,524 --> 00:15:45,027 His death was just the natural outcome of that. 194 00:15:45,861 --> 00:15:46,862 Hmm. 195 00:15:48,113 --> 00:15:49,949 Plus, Shigatera was telling everybody 196 00:15:50,032 --> 00:15:52,868 this whole world was "nothing but a shitty game." 197 00:15:52,952 --> 00:15:56,413 That probably warrants the death penalty all by itself. 198 00:15:57,498 --> 00:15:59,458 Yeah. I guess you're right. 199 00:16:00,501 --> 00:16:04,046 Anyway, if that's the way you see it, Leon, then it's probably true. 200 00:16:12,179 --> 00:16:13,347 It'll be fine. 201 00:16:14,014 --> 00:16:15,557 No need to worry. 202 00:16:15,641 --> 00:16:19,103 There's a great gap now between the online world and the real world. 203 00:16:19,728 --> 00:16:22,564 But I'm going to make sure to get rid of it. 204 00:16:25,609 --> 00:16:26,652 Okay. 205 00:16:47,047 --> 00:16:49,925 No way! Is it true the Pirates disbanded? 206 00:16:50,009 --> 00:16:51,927 Nah, that's just fake news. 207 00:16:52,011 --> 00:16:55,347 I looked it up today, and all the data on the Pirates is still up. 208 00:16:55,431 --> 00:16:57,933 Although, even though they still exist as a guild... 209 00:16:58,017 --> 00:16:59,017 What? 210 00:16:59,601 --> 00:17:01,562 Pico's not the guildmaster now. 211 00:17:02,187 --> 00:17:03,355 Huh? 212 00:17:03,439 --> 00:17:06,734 Maybe she stepped down because she lost to the Akabane Family. 213 00:17:06,817 --> 00:17:09,069 Well, that would be the honorable thing to do... 214 00:17:09,153 --> 00:17:11,780 Word is, Pico even deleted her whole character! 215 00:17:12,364 --> 00:17:15,034 Oh, wow. Pretty lame way to go out, huh? 216 00:17:15,117 --> 00:17:18,954 At least without her and the Pirates, things will be a lot more peaceful now. 217 00:17:19,038 --> 00:17:21,540 Yeah, with Pico and all her BS, 218 00:17:21,623 --> 00:17:24,418 it felt like she was ruining half the fun of PLANET. 219 00:17:24,501 --> 00:17:26,587 Yeah, you got that right. 220 00:17:26,670 --> 00:17:28,964 I heard Granada might have been involved in it too. 221 00:17:29,048 --> 00:17:31,216 That makes me even more relieved! 222 00:17:38,474 --> 00:17:39,808 Did you see that? 223 00:17:40,392 --> 00:17:42,478 - Yeah. - Did you see that? 224 00:17:44,855 --> 00:17:45,856 {\an8}PICO 225 00:17:45,939 --> 00:17:48,108 {\an8}CHARACTER DOES NOT EXIST 226 00:18:08,462 --> 00:18:10,339 It's an emergency situation. 227 00:18:12,049 --> 00:18:13,926 The real world is less... 228 00:18:16,136 --> 00:18:17,721 It's less suffocating. 229 00:18:45,082 --> 00:18:46,583 Huh? 230 00:18:52,506 --> 00:18:54,758 I'm home now, Taichi. 231 00:19:00,597 --> 00:19:02,724 Mom... 232 00:19:06,520 --> 00:19:07,646 What's the matter? 233 00:19:12,776 --> 00:19:15,445 Nothing. Welcome back, Mom. 234 00:19:33,630 --> 00:19:35,716 Where have you been staying this month? 235 00:19:35,799 --> 00:19:38,093 - Take a guess. - Some guy's place? 236 00:19:38,677 --> 00:19:42,431 Come on, what guy would let an old lady like me crash at his place? 237 00:19:42,514 --> 00:19:44,099 I'm a... what d'you call it? 238 00:19:45,058 --> 00:19:47,186 Net café refugee. 239 00:19:51,190 --> 00:19:52,941 - I found this. - Hmm? 240 00:19:53,567 --> 00:19:55,819 It fell right out of the sky. 241 00:19:57,029 --> 00:19:58,155 Hmm. 242 00:19:58,238 --> 00:20:00,240 Were you cut by the glass? 243 00:20:01,575 --> 00:20:03,410 No, and I'm sorry for doing that. 244 00:20:04,369 --> 00:20:08,040 It's great that you're grown up enough to apologize for things, Taichiro. 245 00:20:10,959 --> 00:20:13,086 There isn't anything great about me. 246 00:20:13,170 --> 00:20:16,673 You're doing better than your mom! A hundred times better, in fact. 247 00:20:19,843 --> 00:20:21,803 Just divorce him already. 248 00:20:22,429 --> 00:20:24,264 Oh! The croquettes. 249 00:20:24,348 --> 00:20:26,934 Take the plastic wrap off before you heat them up. 250 00:20:27,017 --> 00:20:28,602 They'll get soggy otherwise. 251 00:20:31,480 --> 00:20:33,774 So, you're leaving again? 252 00:20:37,236 --> 00:20:38,236 The croquettes. 253 00:20:38,278 --> 00:20:40,739 Take the plastic wrap off before you heat them up. 254 00:20:40,822 --> 00:20:43,075 Because they'll just get all soggy otherwise. 255 00:20:44,076 --> 00:20:45,076 Mmph... 256 00:20:46,161 --> 00:20:47,746 Will you... come back? 257 00:20:48,330 --> 00:20:51,083 Probably, I'll be back the Friday after next. 258 00:20:51,166 --> 00:20:52,834 Your room'll be a mess by then. 259 00:20:55,796 --> 00:20:58,465 Say hi to Dad and Asuma for me. 260 00:21:01,635 --> 00:21:03,428 - Um, about Asuma... - Hmm? 261 00:21:03,512 --> 00:21:05,806 - He's in the hospital. - What do you mean? 262 00:21:06,306 --> 00:21:08,725 That piece of shit had to go to the hospital too. 263 00:21:09,226 --> 00:21:10,310 Needed back surgery. 264 00:21:10,978 --> 00:21:14,189 I wish he could have stayed there forever, but he's already out. 265 00:21:15,190 --> 00:21:18,902 Which hospital's Asuma in? I should go visit him right away, yeah? 266 00:21:19,403 --> 00:21:21,154 You want to come with me, Taichi? 267 00:21:24,199 --> 00:21:27,995 Huh. Okay, just stay and look after the house, then. 268 00:21:28,704 --> 00:21:31,707 The croquettes. Take the plastic off before you heat them. 269 00:21:31,790 --> 00:21:34,126 Because they'll just get all soggy otherwise. 270 00:21:34,209 --> 00:21:35,209 Mom, wait! 271 00:21:36,503 --> 00:21:38,380 I'll come along, if you want. 272 00:21:41,675 --> 00:21:43,885 That's the way, Big Brother. 273 00:21:44,928 --> 00:21:45,971 Oww! 274 00:21:46,555 --> 00:21:50,434 But, hey! When it comes to your father? No more calling him a piece of shit. 275 00:21:51,226 --> 00:21:52,561 - Oww! - Got that? 276 00:21:55,605 --> 00:21:56,606 Yeah. 277 00:22:01,028 --> 00:22:03,488 Don't look so worried. He's all right. 278 00:22:03,572 --> 00:22:05,782 It was a shock to see him collapsed on the floor, 279 00:22:05,866 --> 00:22:08,076 but he's recovered a lot since then. 280 00:22:09,453 --> 00:22:12,039 The doctors all say he'll be just fine. 281 00:22:17,085 --> 00:22:18,211 Asuma? 282 00:22:23,425 --> 00:22:25,802 Asuma? 283 00:22:34,227 --> 00:22:36,605 What the hell? Mom! 284 00:22:37,189 --> 00:22:38,982 Asuma! No! 285 00:22:39,066 --> 00:22:41,276 Somebody, help! 21363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.