Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:08,690
Okay. I know
exactly how to fix this.
2
00:00:08,690 --> 00:00:10,780
Tear it down. No, no.
3
00:00:10,780 --> 00:00:13,200
Just the wall between the
kitchen and the dining room.
4
00:00:13,200 --> 00:00:15,030
Then add the marble tile
and the backsplash
5
00:00:15,030 --> 00:00:16,120
behind the counter.
6
00:00:16,120 --> 00:00:17,870
Added like $15K
to the asking price.
7
00:00:18,620 --> 00:00:20,490
Oh, sorry. I got to
wrap this up.
8
00:00:20,490 --> 00:00:22,330
I'm pitching a
new client shortly.
9
00:00:22,790 --> 00:00:24,790
DevaCore. Thanks. Bye.
10
00:00:32,090 --> 00:00:33,550
All set. Sparkling
water and chocolate
11
00:00:33,550 --> 00:00:34,840
truffles are on the boardroom table.
12
00:00:35,130 --> 00:00:37,050
Great. He's the CEO of DevaCore.
13
00:00:37,050 --> 00:00:38,600
This is a really big deal.
14
00:00:38,600 --> 00:00:39,350
Okay, let's stay focused.
15
00:00:39,350 --> 00:00:40,430
He'll be here any minute.
16
00:00:40,430 --> 00:00:42,180
How did you land this pitch, anyway?
17
00:00:42,180 --> 00:00:43,430
My old college friend works there.
18
00:00:45,100 --> 00:00:46,350
My sister's calling.
I'm going to take this.
19
00:00:46,350 --> 00:00:48,270
You go ahead
and I'll be right behind you.
20
00:00:51,440 --> 00:00:53,320
- Hey, Abby.
- Hey Claire.
21
00:00:53,320 --> 00:00:55,110
Sorry to bug you, but we've got
a bit of a situation.
22
00:00:55,110 --> 00:00:57,240
Whew! Endless energy,
these kids.
23
00:00:57,240 --> 00:00:58,700
Oh, dad's fine.
24
00:00:58,700 --> 00:01:00,580
In fact, he wants to say hi.
25
00:01:00,580 --> 00:01:02,240
I gotta find the pliers.
26
00:01:02,240 --> 00:01:03,160
Dad, it'll take two seconds.
27
00:01:04,620 --> 00:01:05,580
Guys, I only have, like, a
minute before I have to go.
28
00:01:05,580 --> 00:01:06,750
Hi, Abby.
29
00:01:06,750 --> 00:01:08,040
I'm fine.
30
00:01:08,040 --> 00:01:09,750
Your sister's got me
living in the guest house.
31
00:01:09,750 --> 00:01:11,250
It's the garage, Dad.
32
00:01:11,250 --> 00:01:12,840
I just try to stay
out of the way
33
00:01:12,840 --> 00:01:15,220
while
I get ready for Christmas.
34
00:01:15,220 --> 00:01:16,510
I'm sure
you're not in the way, Dad.
35
00:01:16,510 --> 00:01:18,680
Listen, I'm
just prepping for a meeting,
36
00:01:18,680 --> 00:01:20,720
so you know how that goes.
37
00:01:20,720 --> 00:01:22,470
Right.
38
00:01:22,470 --> 00:01:24,270
Hello?
39
00:01:24,520 --> 00:01:25,730
Sorry.
40
00:01:25,730 --> 00:01:28,150
He's having a hard time
with Mom being gone.
41
00:01:28,150 --> 00:01:31,230
Anyway, John and I
are in a bit of a bind,
42
00:01:31,230 --> 00:01:33,150
and we could really use
your help.
43
00:01:33,150 --> 00:01:35,530
Is there any chance
that you could come over
44
00:01:35,530 --> 00:01:38,490
for the holidays
early, like tomorrow morning?
45
00:01:38,490 --> 00:01:39,950
John's Grandpa Frank
passed away.
46
00:01:39,950 --> 00:01:41,870
He was 104,
so we all saw it coming.
47
00:01:41,870 --> 00:01:43,370
But Grandpa
48
00:01:43,370 --> 00:01:46,120
Frank left John his home and
we take possession tomorrow
49
00:01:46,120 --> 00:01:47,670
and we want to fix it up
and flip it.
50
00:01:47,670 --> 00:01:49,290
which you are so good at.
51
00:01:49,290 --> 00:01:51,250
And then with the extra money,
we want to build
52
00:01:51,250 --> 00:01:53,800
an extension here
with an actual space for Dad.
53
00:01:53,800 --> 00:01:55,800
Because right now, you know,
I love him to death,
54
00:01:55,800 --> 00:01:58,220
but sometimes I could actually
love him to death.
55
00:01:58,220 --> 00:02:00,590
Wow, that was a lot.
56
00:02:00,590 --> 00:02:03,060
Let me see how today goes
and then I'll circle back.
57
00:02:03,060 --> 00:02:05,520
But no promises. Okay?
58
00:02:05,520 --> 00:02:07,770
Love you. Bye.
59
00:02:15,030 --> 00:02:17,990
Antonio, this is the Abigail
Jones I've been telling you
60
00:02:17,990 --> 00:02:18,990
all about.
61
00:02:18,990 --> 00:02:20,660
Antonio,
very nice to meet you.
62
00:02:20,660 --> 00:02:21,740
Thank you.
63
00:02:21,740 --> 00:02:23,280
Blair has been singing
your praises.
64
00:02:23,280 --> 00:02:24,660
Thank goodness
for social media,
65
00:02:24,660 --> 00:02:26,700
because all you seem to
do is work these days.
66
00:02:27,000 --> 00:02:28,460
It's a labour of love.
67
00:02:28,460 --> 00:02:30,210
This is quite a nice office.
68
00:02:30,210 --> 00:02:31,790
Beautifully done.
69
00:02:31,790 --> 00:02:33,670
It's my home away from home.
70
00:02:33,670 --> 00:02:35,840
I see you've met my assistant, Jessica.
71
00:02:35,840 --> 00:02:36,920
I think you're going to love
72
00:02:36,920 --> 00:02:38,130
the presentation
we've created for you.
73
00:02:38,130 --> 00:02:39,680
I'm looking forward to it.
74
00:02:39,680 --> 00:02:41,010
- Shall we?
- Please.
75
00:02:41,010 --> 00:02:41,890
After you.
76
00:02:43,890 --> 00:02:45,810
Hey, good luck.
77
00:02:45,810 --> 00:02:46,680
You nail it,
78
00:02:46,680 --> 00:02:47,930
you make me look like a hero.
79
00:02:48,480 --> 00:02:50,230
Please don't mess this up.
80
00:03:00,070 --> 00:03:01,450
Working
with an established company
81
00:03:01,450 --> 00:03:03,820
like DevaCore
would be a perfect fit.
82
00:03:03,820 --> 00:03:06,290
I owe a lot of my company's
success to my upbringing.
83
00:03:06,290 --> 00:03:08,790
My mom loved interior design,
and my dad
84
00:03:08,790 --> 00:03:11,040
always says, "You don't stop
when you're tired.
85
00:03:11,040 --> 00:03:12,290
You stop when you're done."
86
00:03:12,290 --> 00:03:14,210
Something we've taken on
as our motto here.
87
00:03:14,210 --> 00:03:16,050
Which is why I've been able
to provide families
88
00:03:16,050 --> 00:03:17,340
with beautiful homes
89
00:03:17,340 --> 00:03:20,550
while always staying
focused on profit and ROI.
90
00:03:20,550 --> 00:03:21,260
Impressive.
91
00:03:21,260 --> 00:03:23,050
See? She is great.
92
00:03:23,050 --> 00:03:25,140
I told you, I did tell you.
93
00:03:25,140 --> 00:03:27,430
You know,
we have a lot in common.
94
00:03:27,430 --> 00:03:29,430
You flip
houses only to recognize
95
00:03:29,430 --> 00:03:30,730
something that lacks value,
96
00:03:30,730 --> 00:03:33,060
and then you breathe
new life into it,
97
00:03:33,060 --> 00:03:34,900
which is exactly what we do.
98
00:03:34,900 --> 00:03:36,980
Only on a larger scale.
99
00:03:38,030 --> 00:03:41,570
Yes, this is our new development,
100
00:03:41,570 --> 00:03:45,200
The Luxadoor
100 luxury units.
101
00:03:45,200 --> 00:03:47,120
The plan is to break ground
early next year
102
00:03:47,120 --> 00:03:49,040
and be move-in
ready by year end.
103
00:03:49,040 --> 00:03:51,330
We start pre-sales next month.
104
00:03:52,080 --> 00:03:53,920
What do you think?
105
00:03:53,920 --> 00:03:55,920
It's beautiful.
106
00:03:55,920 --> 00:03:57,500
I had a vision
107
00:03:57,500 --> 00:03:59,590
to reimagine the neighborhood.
108
00:04:00,010 --> 00:04:03,050
Of course, gentrification
sometimes comes at a cost.
109
00:04:03,050 --> 00:04:05,140
You have to break a few eggs
to make an omelet, right?
110
00:04:05,430 --> 00:04:07,390
We need someone
we can count on.
111
00:04:07,390 --> 00:04:10,270
Someone who can see value
where others see nothing
112
00:04:10,270 --> 00:04:11,430
at all.
113
00:04:11,430 --> 00:04:13,060
A real professional
who isn't undeterred
114
00:04:13,060 --> 00:04:15,770
by little inconveniences like
115
00:04:15,770 --> 00:04:17,400
holiday shutdowns.
116
00:04:17,400 --> 00:04:18,440
Wait, I'm sorry.
117
00:04:18,440 --> 00:04:19,940
We're
working over the holidays?
118
00:04:19,940 --> 00:04:21,990
I'm kind of a 24/7 person, so
119
00:04:21,990 --> 00:04:24,490
regardless of the season,
I'm always on the job.
120
00:04:24,490 --> 00:04:26,620
Well, then we just found
our person. Yes.
121
00:04:26,950 --> 00:04:28,740
Yes!
122
00:04:28,740 --> 00:04:29,950
Congratulations.
123
00:04:29,950 --> 00:04:30,950
Thanks, Antonio.
124
00:04:30,950 --> 00:04:32,580
I won't let you down.
125
00:04:33,830 --> 00:04:35,460
We'll be in touch
126
00:04:36,540 --> 00:04:38,040
After you, sir.
127
00:04:38,790 --> 00:04:40,050
Nailed it.
128
00:04:40,050 --> 00:04:41,460
This is huge for us.
129
00:04:41,460 --> 00:04:43,130
An awesome Christmas present.
130
00:04:43,130 --> 00:04:45,680
- I love this time of year.
- I suppose.
131
00:04:45,680 --> 00:04:46,930
Come on.
132
00:04:46,930 --> 00:04:48,470
The sound of carolers
singing, the days of hot
133
00:04:48,470 --> 00:04:50,640
chocolate with candy canes,
coming down Christmas
134
00:04:50,640 --> 00:04:53,100
morning to a warm fire
to open up gifts with your--
135
00:04:53,100 --> 00:04:55,020
Oh, I'm sorry.
136
00:04:55,020 --> 00:04:56,310
No, it's okay.
137
00:04:56,310 --> 00:04:58,150
It's just a bit weird
this year.
138
00:04:58,150 --> 00:05:00,270
I know I'm not a kid anymore,
but the first Christmas
139
00:05:00,270 --> 00:05:02,740
without my mom is different.
140
00:05:02,940 --> 00:05:05,030
Of course, I understand.
141
00:05:05,030 --> 00:05:05,990
I'm sorry.
142
00:05:05,990 --> 00:05:07,240
Do you want to
talk about it?
143
00:05:07,240 --> 00:05:08,820
No. Let's just focus on work.
144
00:05:08,820 --> 00:05:10,330
Right? Okay.
145
00:05:10,330 --> 00:05:11,660
Should I start setting up
pre-sale meetings
146
00:05:11,660 --> 00:05:13,200
- for after the break?
- Sure.
147
00:05:13,200 --> 00:05:14,210
Sounds good.
148
00:05:16,870 --> 00:05:18,290
And it looks like
149
00:05:18,290 --> 00:05:19,840
I'll need to work remotely
for the next couple of days.
150
00:05:19,840 --> 00:05:20,920
Oh.
151
00:05:20,920 --> 00:05:21,710
Are you
okay to hold down the fort?
152
00:05:22,510 --> 00:05:24,510
Yeah!
153
00:05:34,390 --> 00:05:35,350
Hey, Dad.
154
00:05:35,350 --> 00:05:37,440
Did you want to help us
decorate?
155
00:05:37,440 --> 00:05:39,650
I'm not much of a decorator.
156
00:05:42,860 --> 00:05:45,110
How come he didn't
want to help us decorate?
157
00:05:45,110 --> 00:05:46,400
Oh, well,
158
00:05:46,400 --> 00:05:47,860
I just think that
Grandpa needs some quiet time,
159
00:05:47,860 --> 00:05:50,120
so we should give him
some privacy.
160
00:05:50,120 --> 00:05:51,580
Oh, but guess what?
161
00:05:51,580 --> 00:05:53,910
- What?
- Aunt Abby is coming!
162
00:05:53,910 --> 00:05:55,660
Yes!
163
00:06:31,030 --> 00:06:31,950
Excuse me.
164
00:06:32,620 --> 00:06:34,240
Sorry to bother you.
165
00:06:34,240 --> 00:06:36,200
Do you know when they'll be
reopening?
166
00:06:36,200 --> 00:06:38,040
Yeah.
167
00:06:38,040 --> 00:06:39,750
Ten minutes.
168
00:06:39,750 --> 00:06:42,210
No, I know. I meant
when did they put the sign up?
169
00:06:42,210 --> 00:06:43,840
Just before she left.
170
00:06:44,460 --> 00:06:45,760
Right. But if she left, like,
171
00:06:45,760 --> 00:06:47,340
eight minutes ago,
she'll be back in two minutes.
172
00:06:47,340 --> 00:06:49,550
And if she left two minutes ago,
she'll be back in eight minutes.
173
00:06:49,550 --> 00:06:51,800
So do you know what time
she left?
174
00:06:51,800 --> 00:06:54,600
I know that it was less
than ten minutes ago.
175
00:06:54,600 --> 00:06:58,430
Right. But does it feel like
she just left a minute ago or
176
00:06:58,430 --> 00:06:59,980
more like she's been gone
for a while?
177
00:07:00,520 --> 00:07:01,770
- Yes.
- Which?
178
00:07:02,060 --> 00:07:03,940
- What?
- A short time or a long time?
179
00:07:03,940 --> 00:07:05,400
Since she left or
until she's back?
180
00:07:05,400 --> 00:07:06,980
That's what I'm asking you.
181
00:07:08,360 --> 00:07:09,610
You know what? Forget it.
182
00:07:09,610 --> 00:07:11,160
Is there somewhere else I can
grab coffee?
183
00:07:11,740 --> 00:07:14,030
Somewhere else? Yeah,
let me think. Oh.
184
00:07:14,830 --> 00:07:16,490
There's a diner just
on the other side of town.
185
00:07:17,330 --> 00:07:18,370
Great. And how far is that?
186
00:07:18,370 --> 00:07:19,290
Oh, it's about--
187
00:07:19,290 --> 00:07:20,870
About ten minutes.
188
00:07:22,540 --> 00:07:23,790
You're enjoying this,
189
00:07:23,790 --> 00:07:24,630
aren't you?
190
00:07:25,420 --> 00:07:26,340
A scale of
191
00:07:26,340 --> 00:07:28,300
one to ten, maybe a nine.
192
00:07:28,300 --> 00:07:29,220
Really?
193
00:07:30,510 --> 00:07:31,300
Thanks for watching.
194
00:07:31,300 --> 00:07:32,340
The place was out of milk.
195
00:07:32,340 --> 00:07:33,760
No problem.
196
00:07:34,600 --> 00:07:35,720
You were a big help.
197
00:07:35,720 --> 00:07:36,680
Anytime.
198
00:07:58,040 --> 00:07:59,290
Hello?
199
00:08:00,000 --> 00:08:02,160
Aunt Abby!
200
00:08:03,370 --> 00:08:04,790
Hey, guys!
201
00:08:05,040 --> 00:08:06,670
- Hey, Abby!
- Hey.
202
00:08:06,670 --> 00:08:07,840
How are you, little rascals?
203
00:08:07,840 --> 00:08:09,000
Are you excited for Christmas?
204
00:08:09,000 --> 00:08:10,340
Yeah.
205
00:08:10,340 --> 00:08:11,840
Claire's
in the kitchen. Kiddos.
206
00:08:11,840 --> 00:08:13,680
How about we get ready
for dinner and let Aunty Abby
207
00:08:13,680 --> 00:08:15,180
and your mom catch up?
208
00:08:17,890 --> 00:08:19,850
I'm so sorry to hear
about your grandfather.
209
00:08:19,850 --> 00:08:20,850
Thanks.
210
00:08:20,850 --> 00:08:22,520
He was a pretty great guy.
211
00:08:22,520 --> 00:08:24,730
I was surprised at
104 years old,
212
00:08:24,730 --> 00:08:26,730
but still a big loss for us.
213
00:08:26,730 --> 00:08:29,730
- Of course.
- Come on in
214
00:08:30,530 --> 00:08:32,700
- Let me get that.
- Thank you.
215
00:08:36,450 --> 00:08:37,530
And he shook my hand and said,
216
00:08:37,530 --> 00:08:39,200
"Congratulations,
you're our new realtor."
217
00:08:39,200 --> 00:08:40,540
Biggest account of my career.
218
00:08:40,540 --> 00:08:43,410
Wow, that's amazing.
219
00:08:43,410 --> 00:08:45,250
- Abby.
- Hey, Dad.
220
00:08:46,000 --> 00:08:48,340
Dad, Abby was just telling me
about this massive account
221
00:08:48,340 --> 00:08:49,380
she just landed.
222
00:08:49,380 --> 00:08:51,380
She's a chip off
the old block.
223
00:08:51,380 --> 00:08:53,510
Congratulations, kiddo.
224
00:08:53,510 --> 00:08:55,380
Thanks, here. Come
sit down and chat.
225
00:08:55,380 --> 00:08:56,220
I haven't seen you in weeks.
226
00:08:56,220 --> 00:08:57,220
I can't right now.
227
00:08:57,220 --> 00:08:58,600
I'm kind of busy.
228
00:08:58,600 --> 00:08:59,510
Everything okay?
229
00:08:59,510 --> 00:09:00,720
Yeah, it's all good.
230
00:09:00,720 --> 00:09:02,060
I'll see you later.
231
00:09:02,060 --> 00:09:04,390
You know that
he's proud of you.
232
00:09:04,390 --> 00:09:05,850
- Yeah.
- He's just...
233
00:09:05,850 --> 00:09:07,610
He's just going through a lot
right now.
234
00:09:07,610 --> 00:09:10,360
I mean, imagine losing
your company, your pension,
235
00:09:10,360 --> 00:09:12,940
and your wife
all back to back.
236
00:09:13,940 --> 00:09:15,490
Also, it's the first Christmas
237
00:09:15,490 --> 00:09:17,110
without mom, so.
238
00:09:18,620 --> 00:09:22,620
But she would have been
all over you.
239
00:09:22,620 --> 00:09:24,250
"Oh! My little munchkin.
240
00:09:24,250 --> 00:09:27,120
Businesswoman.
Buttercup."
241
00:09:29,880 --> 00:09:31,500
What's
he so busy doing out there?
242
00:09:31,500 --> 00:09:32,880
No idea.
243
00:09:32,880 --> 00:09:35,380
Every time I ask he just
says he's sorting stuff out.
244
00:09:35,380 --> 00:09:36,470
Always the organizer,
245
00:09:36,470 --> 00:09:37,840
I suppose
246
00:09:38,680 --> 00:09:40,300
He's not even joining us
for dinner?
247
00:09:40,300 --> 00:09:41,390
I offered.
248
00:09:41,390 --> 00:09:43,390
But anyway, thank you
249
00:09:43,390 --> 00:09:45,100
for coming home early.
250
00:09:46,730 --> 00:09:48,190
So, tell me about this flip.
251
00:09:48,190 --> 00:09:50,020
What do I need to know
about the property?
252
00:09:50,020 --> 00:09:51,770
Are you hungry?
253
00:09:52,480 --> 00:09:54,150
We should eat.
254
00:09:56,150 --> 00:09:57,530
Aren't these?
255
00:09:57,530 --> 00:09:59,120
Yeah.
256
00:09:59,120 --> 00:10:02,160
Mom loved this set.
257
00:10:02,160 --> 00:10:03,790
I'm trying to carry
258
00:10:03,790 --> 00:10:06,040
on her traditions.
259
00:10:09,420 --> 00:10:10,250
Dinner!
260
00:10:18,760 --> 00:10:20,390
Well, did you tell her?
261
00:10:20,760 --> 00:10:22,300
- Not yet.
- Claire!
262
00:10:22,300 --> 00:10:24,100
She needs to know.
263
00:10:24,100 --> 00:10:25,560
This is kind of a big wrinkle
we need to have
264
00:10:25,560 --> 00:10:27,230
- ironed out.
- I know. I just.
265
00:10:27,230 --> 00:10:29,480
I haven't found the right time
to tell her.
266
00:10:29,480 --> 00:10:31,150
I'll tell her over dinner.
267
00:10:31,150 --> 00:10:32,400
Okay great.
268
00:10:35,530 --> 00:10:36,610
So she's going to be selling
269
00:10:36,610 --> 00:10:38,650
like a thousand condo units.
270
00:10:38,650 --> 00:10:40,660
Well, 100, actually.
271
00:10:40,660 --> 00:10:42,700
Still, that's a big deal.
272
00:10:42,700 --> 00:10:44,330
I don't know how you handle
that kind of workload.
273
00:10:44,330 --> 00:10:45,540
You must be exhausted.
274
00:10:45,540 --> 00:10:47,120
Well,
it's like Dad always says,
275
00:10:47,120 --> 00:10:48,620
"You don't stop
when you're tired.
276
00:10:48,620 --> 00:10:50,120
You stop when you're done."
277
00:10:50,120 --> 00:10:51,170
Done what?
278
00:10:52,210 --> 00:10:54,170
- Pardon?
- You stop when you're done what?
279
00:10:56,090 --> 00:10:57,840
Well, I guess
280
00:10:57,840 --> 00:10:59,800
whatever it is
that you're doing.
281
00:11:00,890 --> 00:11:03,850
Great Grandpa Frank used to
always tell us to stop and smell
282
00:11:03,850 --> 00:11:05,770
- stuff.
- Flowers.
283
00:11:05,770 --> 00:11:07,730
Stop and smell the flowers.
284
00:11:07,730 --> 00:11:11,190
Oh, right. So, was Great Grandpa
Frank wrong?
285
00:11:12,650 --> 00:11:14,190
No, no--
286
00:11:14,190 --> 00:11:16,690
Great Grandpa Frank wasn't wrong
and neither is your Aunt Abby.
287
00:11:16,690 --> 00:11:18,400
Everybody sees things differently.
288
00:11:18,400 --> 00:11:19,240
That's it.
289
00:11:21,030 --> 00:11:22,530
I'm sorry again about Frank.
290
00:11:22,530 --> 00:11:24,490
He was quite the character,
291
00:11:24,490 --> 00:11:26,700
a real fixture
in the community.
292
00:11:26,700 --> 00:11:27,910
We'll show you
the house in the morning,
293
00:11:27,910 --> 00:11:29,160
and hopefully
it'll be a quick flip
294
00:11:29,160 --> 00:11:31,210
so we can get the profit
to build an extension
295
00:11:31,210 --> 00:11:34,420
on this house,
which we desperately need.
296
00:11:34,420 --> 00:11:36,340
Frank would loved knowing
how much this is going to help
297
00:11:36,340 --> 00:11:37,510
our family.
298
00:11:37,510 --> 00:11:38,920
Well, I'm sure
it'll be quick and simple.
299
00:11:42,260 --> 00:11:43,680
I think this
could use a little cheese.
300
00:11:43,680 --> 00:11:44,970
Who wants Parmesan?
301
00:11:44,970 --> 00:11:46,890
- Me!
- Okay.
302
00:11:50,980 --> 00:11:53,900
Wow. The porch is huge.
303
00:11:54,730 --> 00:11:55,940
You still haven't told her.
304
00:11:55,940 --> 00:11:56,980
I couldn't find the right time.
305
00:11:56,980 --> 00:11:59,070
He's going to be here
any minute.
306
00:11:59,070 --> 00:12:01,280
Beautiful. Really well-kept.
307
00:12:01,280 --> 00:12:02,410
Frank loved this place,
308
00:12:02,410 --> 00:12:04,030
it was his pride and joy.
309
00:12:04,030 --> 00:12:07,240
But he was 104,
so the interior is a little
310
00:12:07,240 --> 00:12:08,490
dated.
311
00:12:08,490 --> 00:12:10,160
Okay, well, cosmetic
touch ups are my thing.
312
00:12:10,160 --> 00:12:11,620
We're only an hour
from downtown,
313
00:12:11,620 --> 00:12:14,000
so that means the property
values here are set to take
314
00:12:14,000 --> 00:12:16,130
off. He'll turn a sweet profit.
315
00:12:16,130 --> 00:12:17,130
Hey, Bo.
316
00:12:21,470 --> 00:12:22,720
- What's he doing here?
- I'm so sorry, Abby.
317
00:12:22,720 --> 00:12:24,260
I couldn't find the right time
to tell you this.
318
00:12:24,260 --> 00:12:25,510
Tell me what?
319
00:12:25,510 --> 00:12:27,260
The house wasn't exactly left
to just John.
320
00:12:27,260 --> 00:12:28,930
He's a co-beneficiary.
321
00:12:28,930 --> 00:12:30,100
The other half of the house
was left
322
00:12:30,100 --> 00:12:32,440
to Frank's contractor, Bo.
323
00:12:32,440 --> 00:12:33,940
And he doesn't want to sell.
324
00:12:33,940 --> 00:12:35,730
He wants to turn into a bed
and breakfast.
325
00:12:35,730 --> 00:12:38,730
What? He left it
to his handyman?
326
00:12:38,730 --> 00:12:40,150
So it's not as simple--
327
00:12:40,150 --> 00:12:43,110
I wanted to tell you last
night, but I chickened out.
328
00:12:43,110 --> 00:12:45,990
We're hoping that once you do
your flipping magic,
329
00:12:45,990 --> 00:12:47,700
that Bo will see
how much money
330
00:12:47,700 --> 00:12:49,080
we can all get for the house.
331
00:12:49,080 --> 00:12:51,910
And he'll be on board
to sell and split the money.
332
00:12:51,910 --> 00:12:54,420
- Claire!
- This for all of us, Abby.
333
00:12:54,420 --> 00:12:56,040
But mostly, it's for Dad.
334
00:12:58,000 --> 00:13:00,420
Abigail. This is Bo.
335
00:13:02,340 --> 00:13:03,970
Well, hello again.
336
00:13:03,970 --> 00:13:04,970
- Again?
- Wait?
337
00:13:04,970 --> 00:13:07,260
You two know each other?
338
00:13:07,260 --> 00:13:09,640
No, he just gave me the
runaround at the coffee shop.
339
00:13:10,260 --> 00:13:11,770
Okay, well, technically,
it was
340
00:13:11,770 --> 00:13:14,980
you couldn't just relax and wait
a few minutes for a coffee.
341
00:13:14,980 --> 00:13:16,310
I'm not here to relax.
342
00:13:16,310 --> 00:13:18,190
I'm here to flip this house
and help my family.
343
00:13:20,900 --> 00:13:22,940
Is that why you asked me here?
344
00:13:24,450 --> 00:13:26,950
Look, I'm sorry that you made
the trip for nothing, okay?
345
00:13:26,950 --> 00:13:28,450
Maybe
come back after the holidays
346
00:13:28,450 --> 00:13:31,700
and you can stay here
when it's a bed and breakfast.
347
00:13:31,700 --> 00:13:33,000
Oh, no, that's okay.
348
00:13:33,000 --> 00:13:34,790
I prefer to stick around
and sell this place.
349
00:13:34,790 --> 00:13:36,000
Bo, we know Frank loved you.
350
00:13:36,000 --> 00:13:37,120
And we love you, too.
351
00:13:37,120 --> 00:13:38,500
But we're stretched
to the max.
352
00:13:38,500 --> 00:13:39,750
We need to sell this home
353
00:13:39,750 --> 00:13:41,090
and give our family a house
we can live in.
354
00:13:41,090 --> 00:13:42,510
You know, my dad's
living with us now.
355
00:13:42,510 --> 00:13:43,710
I know. I know.
356
00:13:43,710 --> 00:13:45,340
I totally get it.
But I also know
357
00:13:45,340 --> 00:13:46,970
that this place would serve
the community best
358
00:13:46,970 --> 00:13:48,510
as a B and B.
359
00:13:48,510 --> 00:13:50,930
Is it an option to buy John
and Claire out of their half?
360
00:13:50,930 --> 00:13:52,310
I can't swing it.
361
00:13:52,310 --> 00:13:53,930
All my money's tied up keeping
my business afloat.
362
00:13:53,930 --> 00:13:55,640
And we're living paycheck
to paycheck.
363
00:13:55,640 --> 00:13:57,810
- Oh, boy.
- Look.
364
00:13:57,810 --> 00:14:00,360
Frank lived here to 104
with my help, okay?
365
00:14:00,360 --> 00:14:02,400
And I know that he would want
this place for people
366
00:14:02,400 --> 00:14:05,400
visiting Granbury,
especially over the holidays.
367
00:14:05,400 --> 00:14:07,910
I think he would have wanted
his immediate family
368
00:14:07,910 --> 00:14:09,950
- to be comfortable.
- Okay.
369
00:14:09,950 --> 00:14:11,370
We need to figure out
what we're going
370
00:14:11,370 --> 00:14:13,870
to do with this house
and bickering
371
00:14:13,870 --> 00:14:16,290
isn't
going to get us anywhere.
372
00:14:17,620 --> 00:14:18,710
All right.
373
00:14:18,710 --> 00:14:20,170
So what do you suggest?
374
00:14:21,420 --> 00:14:22,800
Maybe
375
00:14:22,800 --> 00:14:24,760
we solve this the way
we solve things with our kids.
376
00:14:24,760 --> 00:14:25,880
- Excuse me?
- Your kids?
377
00:14:25,880 --> 00:14:27,550
Whenever our kids
have a problem
378
00:14:27,550 --> 00:14:28,880
that they can't figure out,
379
00:14:28,880 --> 00:14:30,220
we put them
in their room together
380
00:14:30,220 --> 00:14:32,930
so that they can focus
and work it out.
381
00:14:32,930 --> 00:14:34,520
I do not follow.
382
00:14:34,520 --> 00:14:37,060
Look, whether this place gets
flipped or turned into a B and B
383
00:14:37,060 --> 00:14:38,940
the house is still going to need
some sprucing up. Agreed?
384
00:14:38,940 --> 00:14:40,230
- Yes, but--
- Agreed.
385
00:14:40,230 --> 00:14:42,570
So. with Abigail as our proxy,
386
00:14:43,020 --> 00:14:44,400
the two of you can work
in the house
387
00:14:44,400 --> 00:14:46,650
getting it ready together
while coming to an agreement
388
00:14:46,650 --> 00:14:47,900
and working out
your differences.
389
00:14:47,900 --> 00:14:50,240
- Guys, I don't have time.
- Please.
390
00:14:50,240 --> 00:14:52,450
Frank had the biggest heart
of anyone you ever met.
391
00:14:52,450 --> 00:14:54,950
I know he'd want us
to find a happy compromise.
392
00:14:56,450 --> 00:14:57,330
Okay,
393
00:15:00,120 --> 00:15:02,420
- Sure.
- Yes!
394
00:15:04,920 --> 00:15:06,460
Well, we should probably.
395
00:15:06,800 --> 00:15:11,680
Just leave you two to it.
396
00:15:11,680 --> 00:15:14,140
Don't go.
397
00:15:18,980 --> 00:15:25,940
Follow me.
398
00:15:25,940 --> 00:15:27,820
Okay, so normally
this would be all decked out
399
00:15:27,820 --> 00:15:29,320
for the holidays,
but Frank got sick--
400
00:15:29,320 --> 00:15:30,610
Hold on.
401
00:15:30,610 --> 00:15:32,030
And I need condo floorplans
402
00:15:32,030 --> 00:15:33,780
in the different unit
sizes, period.
403
00:15:33,780 --> 00:15:35,700
Thanks, period.
404
00:15:36,990 --> 00:15:39,040
- Sorry. Work stuff.
- Ah.
405
00:15:39,830 --> 00:15:41,460
There's so much space here.
406
00:15:41,460 --> 00:15:43,250
I'd love to extend
this vestibule
407
00:15:43,250 --> 00:15:44,460
and create
a nice transition area
408
00:15:44,460 --> 00:15:46,300
for when the new homeowner
walks in.
409
00:15:46,300 --> 00:15:48,130
And I think
the guests at the B and B
410
00:15:48,130 --> 00:15:50,760
would probably prefer it
to be an open space
411
00:15:50,760 --> 00:15:52,090
like it is now,
412
00:15:52,090 --> 00:15:53,800
you know, easier for them
to set their luggage down
413
00:15:53,800 --> 00:15:55,010
and settle in,
414
00:15:55,010 --> 00:15:57,060
maybe a little table
with some treats or even
415
00:15:57,060 --> 00:15:58,520
a little check-in podium.
416
00:16:00,060 --> 00:16:02,100
Oh, this isn't so bad.
417
00:16:03,150 --> 00:16:07,650
I can just tear
the wallpaper off in here.
418
00:16:07,650 --> 00:16:12,030
Oh, and in here.
419
00:16:13,200 --> 00:16:14,120
And repaint the rooms
420
00:16:14,120 --> 00:16:16,160
to revitalize
the entire space.
421
00:16:16,830 --> 00:16:18,160
New buyers love that.
422
00:16:18,160 --> 00:16:19,540
You know who else loves that?
423
00:16:19,540 --> 00:16:21,460
People checking into a newly
renovated bed
424
00:16:21,460 --> 00:16:22,710
and breakfast.
425
00:16:27,550 --> 00:16:31,380
But I can repaint the trim here.
That would look good.
426
00:16:31,800 --> 00:16:33,050
Okay, and for the stairs,
427
00:16:33,050 --> 00:16:35,300
we can just rip up
these carpet
428
00:16:35,300 --> 00:16:38,350
thingies and
refinish the treads.
429
00:16:38,350 --> 00:16:40,890
Totally change the entire
entryway for the new buyer.
430
00:16:40,890 --> 00:16:42,520
Fresh, shiny, new staircase.
431
00:16:42,520 --> 00:16:43,810
Except for the fact that
432
00:16:43,810 --> 00:16:45,520
the guests at the B and B
would probably prefer
433
00:16:45,520 --> 00:16:47,020
the feeling of soft,
434
00:16:47,020 --> 00:16:49,400
warm carpet under their feet
as they mosey on up to bed.
435
00:16:49,400 --> 00:16:53,530
Instead of, you know,
cold, hard wooden floors.
436
00:16:53,530 --> 00:16:54,570
Are you kidding me?
437
00:16:54,570 --> 00:16:56,530
You've got a problem
with hardwood.
438
00:16:56,530 --> 00:16:57,990
Are you kidding?
439
00:16:57,990 --> 00:17:00,580
You have something
against carpeting.
440
00:17:02,330 --> 00:17:04,460
And this
guy's definitely got to go.
441
00:17:05,580 --> 00:17:08,090
That is art.
442
00:17:14,720 --> 00:17:16,090
So what now?
443
00:17:16,720 --> 00:17:17,760
Well, we both agree
444
00:17:17,760 --> 00:17:19,180
it could use a new paint job, right?
445
00:17:19,180 --> 00:17:21,390
- Sure. Agreed.
- Great.
446
00:17:21,390 --> 00:17:22,890
I think a soft beige colour
might be nice.
447
00:17:22,890 --> 00:17:24,770
I prefer red, it's more festive.
448
00:17:27,770 --> 00:17:28,730
Okay.
449
00:17:28,730 --> 00:17:30,520
You know,
this has been delightful.
450
00:17:30,520 --> 00:17:32,230
I need to get back to my shop,
so why don't we just pick
451
00:17:32,230 --> 00:17:33,570
this up in a few days?
452
00:17:33,570 --> 00:17:34,740
A few days?
453
00:17:34,740 --> 00:17:38,370
No, I'm on a very tight--
454
00:17:38,620 --> 00:17:39,490
Timeline.
455
00:17:56,880 --> 00:17:59,470
♪ Lean your ear this way ♪