All language subtitles for Flipping For Christmas 2023 1080p WEB-DL HEVC x265 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:08,690 Okay. I know exactly how to fix this. 2 00:00:08,690 --> 00:00:10,780 Tear it down. No, no. 3 00:00:10,780 --> 00:00:13,200 Just the wall between the kitchen and the dining room. 4 00:00:13,200 --> 00:00:15,030 Then add the marble tile and the backsplash 5 00:00:15,030 --> 00:00:16,120 behind the counter. 6 00:00:16,120 --> 00:00:17,870 Added like $15K to the asking price. 7 00:00:18,620 --> 00:00:20,490 Oh, sorry. I got to wrap this up. 8 00:00:20,490 --> 00:00:22,330 I'm pitching a new client shortly. 9 00:00:22,790 --> 00:00:24,790 DevaCore. Thanks. Bye. 10 00:00:32,090 --> 00:00:33,550 All set. Sparkling water and chocolate 11 00:00:33,550 --> 00:00:34,840 truffles are on the boardroom table. 12 00:00:35,130 --> 00:00:37,050 Great. He's the CEO of DevaCore. 13 00:00:37,050 --> 00:00:38,600 This is a really big deal. 14 00:00:38,600 --> 00:00:39,350 Okay, let's stay focused. 15 00:00:39,350 --> 00:00:40,430 He'll be here any minute. 16 00:00:40,430 --> 00:00:42,180 How did you land this pitch, anyway? 17 00:00:42,180 --> 00:00:43,430 My old college friend works there. 18 00:00:45,100 --> 00:00:46,350 My sister's calling. I'm going to take this. 19 00:00:46,350 --> 00:00:48,270 You go ahead and I'll be right behind you. 20 00:00:51,440 --> 00:00:53,320 - Hey, Abby. - Hey Claire. 21 00:00:53,320 --> 00:00:55,110 Sorry to bug you, but we've got a bit of a situation. 22 00:00:55,110 --> 00:00:57,240 Whew! Endless energy, these kids. 23 00:00:57,240 --> 00:00:58,700 Oh, dad's fine. 24 00:00:58,700 --> 00:01:00,580 In fact, he wants to say hi. 25 00:01:00,580 --> 00:01:02,240 I gotta find the pliers. 26 00:01:02,240 --> 00:01:03,160 Dad, it'll take two seconds. 27 00:01:04,620 --> 00:01:05,580 Guys, I only have, like, a minute before I have to go. 28 00:01:05,580 --> 00:01:06,750 Hi, Abby. 29 00:01:06,750 --> 00:01:08,040 I'm fine. 30 00:01:08,040 --> 00:01:09,750 Your sister's got me living in the guest house. 31 00:01:09,750 --> 00:01:11,250 It's the garage, Dad. 32 00:01:11,250 --> 00:01:12,840 I just try to stay out of the way 33 00:01:12,840 --> 00:01:15,220 while I get ready for Christmas. 34 00:01:15,220 --> 00:01:16,510 I'm sure you're not in the way, Dad. 35 00:01:16,510 --> 00:01:18,680 Listen, I'm just prepping for a meeting, 36 00:01:18,680 --> 00:01:20,720 so you know how that goes. 37 00:01:20,720 --> 00:01:22,470 Right. 38 00:01:22,470 --> 00:01:24,270 Hello? 39 00:01:24,520 --> 00:01:25,730 Sorry. 40 00:01:25,730 --> 00:01:28,150 He's having a hard time with Mom being gone. 41 00:01:28,150 --> 00:01:31,230 Anyway, John and I are in a bit of a bind, 42 00:01:31,230 --> 00:01:33,150 and we could really use your help. 43 00:01:33,150 --> 00:01:35,530 Is there any chance that you could come over 44 00:01:35,530 --> 00:01:38,490 for the holidays early, like tomorrow morning? 45 00:01:38,490 --> 00:01:39,950 John's Grandpa Frank passed away. 46 00:01:39,950 --> 00:01:41,870 He was 104, so we all saw it coming. 47 00:01:41,870 --> 00:01:43,370 But Grandpa 48 00:01:43,370 --> 00:01:46,120 Frank left John his home and we take possession tomorrow 49 00:01:46,120 --> 00:01:47,670 and we want to fix it up and flip it. 50 00:01:47,670 --> 00:01:49,290 which you are so good at. 51 00:01:49,290 --> 00:01:51,250 And then with the extra money, we want to build 52 00:01:51,250 --> 00:01:53,800 an extension here with an actual space for Dad. 53 00:01:53,800 --> 00:01:55,800 Because right now, you know, I love him to death, 54 00:01:55,800 --> 00:01:58,220 but sometimes I could actually love him to death. 55 00:01:58,220 --> 00:02:00,590 Wow, that was a lot. 56 00:02:00,590 --> 00:02:03,060 Let me see how today goes and then I'll circle back. 57 00:02:03,060 --> 00:02:05,520 But no promises. Okay? 58 00:02:05,520 --> 00:02:07,770 Love you. Bye. 59 00:02:15,030 --> 00:02:17,990 Antonio, this is the Abigail Jones I've been telling you 60 00:02:17,990 --> 00:02:18,990 all about. 61 00:02:18,990 --> 00:02:20,660 Antonio, very nice to meet you. 62 00:02:20,660 --> 00:02:21,740 Thank you. 63 00:02:21,740 --> 00:02:23,280 Blair has been singing your praises. 64 00:02:23,280 --> 00:02:24,660 Thank goodness for social media, 65 00:02:24,660 --> 00:02:26,700 because all you seem to do is work these days. 66 00:02:27,000 --> 00:02:28,460 It's a labour of love. 67 00:02:28,460 --> 00:02:30,210 This is quite a nice office. 68 00:02:30,210 --> 00:02:31,790 Beautifully done. 69 00:02:31,790 --> 00:02:33,670 It's my home away from home. 70 00:02:33,670 --> 00:02:35,840 I see you've met my assistant, Jessica. 71 00:02:35,840 --> 00:02:36,920 I think you're going to love 72 00:02:36,920 --> 00:02:38,130 the presentation we've created for you. 73 00:02:38,130 --> 00:02:39,680 I'm looking forward to it. 74 00:02:39,680 --> 00:02:41,010 - Shall we? - Please. 75 00:02:41,010 --> 00:02:41,890 After you. 76 00:02:43,890 --> 00:02:45,810 Hey, good luck. 77 00:02:45,810 --> 00:02:46,680 You nail it, 78 00:02:46,680 --> 00:02:47,930 you make me look like a hero. 79 00:02:48,480 --> 00:02:50,230 Please don't mess this up. 80 00:03:00,070 --> 00:03:01,450 Working with an established company 81 00:03:01,450 --> 00:03:03,820 like DevaCore would be a perfect fit. 82 00:03:03,820 --> 00:03:06,290 I owe a lot of my company's success to my upbringing. 83 00:03:06,290 --> 00:03:08,790 My mom loved interior design, and my dad 84 00:03:08,790 --> 00:03:11,040 always says, "You don't stop when you're tired. 85 00:03:11,040 --> 00:03:12,290 You stop when you're done." 86 00:03:12,290 --> 00:03:14,210 Something we've taken on as our motto here. 87 00:03:14,210 --> 00:03:16,050 Which is why I've been able to provide families 88 00:03:16,050 --> 00:03:17,340 with beautiful homes 89 00:03:17,340 --> 00:03:20,550 while always staying focused on profit and ROI. 90 00:03:20,550 --> 00:03:21,260 Impressive. 91 00:03:21,260 --> 00:03:23,050 See? She is great. 92 00:03:23,050 --> 00:03:25,140 I told you, I did tell you. 93 00:03:25,140 --> 00:03:27,430 You know, we have a lot in common. 94 00:03:27,430 --> 00:03:29,430 You flip houses only to recognize 95 00:03:29,430 --> 00:03:30,730 something that lacks value, 96 00:03:30,730 --> 00:03:33,060 and then you breathe new life into it, 97 00:03:33,060 --> 00:03:34,900 which is exactly what we do. 98 00:03:34,900 --> 00:03:36,980 Only on a larger scale. 99 00:03:38,030 --> 00:03:41,570 Yes, this is our new development, 100 00:03:41,570 --> 00:03:45,200 The Luxadoor 100 luxury units. 101 00:03:45,200 --> 00:03:47,120 The plan is to break ground early next year 102 00:03:47,120 --> 00:03:49,040 and be move-in ready by year end. 103 00:03:49,040 --> 00:03:51,330 We start pre-sales next month. 104 00:03:52,080 --> 00:03:53,920 What do you think? 105 00:03:53,920 --> 00:03:55,920 It's beautiful. 106 00:03:55,920 --> 00:03:57,500 I had a vision 107 00:03:57,500 --> 00:03:59,590 to reimagine the neighborhood. 108 00:04:00,010 --> 00:04:03,050 Of course, gentrification sometimes comes at a cost. 109 00:04:03,050 --> 00:04:05,140 You have to break a few eggs to make an omelet, right? 110 00:04:05,430 --> 00:04:07,390 We need someone we can count on. 111 00:04:07,390 --> 00:04:10,270 Someone who can see value where others see nothing 112 00:04:10,270 --> 00:04:11,430 at all. 113 00:04:11,430 --> 00:04:13,060 A real professional who isn't undeterred 114 00:04:13,060 --> 00:04:15,770 by little inconveniences like 115 00:04:15,770 --> 00:04:17,400 holiday shutdowns. 116 00:04:17,400 --> 00:04:18,440 Wait, I'm sorry. 117 00:04:18,440 --> 00:04:19,940 We're working over the holidays? 118 00:04:19,940 --> 00:04:21,990 I'm kind of a 24/7 person, so 119 00:04:21,990 --> 00:04:24,490 regardless of the season, I'm always on the job. 120 00:04:24,490 --> 00:04:26,620 Well, then we just found our person. Yes. 121 00:04:26,950 --> 00:04:28,740 Yes! 122 00:04:28,740 --> 00:04:29,950 Congratulations. 123 00:04:29,950 --> 00:04:30,950 Thanks, Antonio. 124 00:04:30,950 --> 00:04:32,580 I won't let you down. 125 00:04:33,830 --> 00:04:35,460 We'll be in touch 126 00:04:36,540 --> 00:04:38,040 After you, sir. 127 00:04:38,790 --> 00:04:40,050 Nailed it. 128 00:04:40,050 --> 00:04:41,460 This is huge for us. 129 00:04:41,460 --> 00:04:43,130 An awesome Christmas present. 130 00:04:43,130 --> 00:04:45,680 - I love this time of year. - I suppose. 131 00:04:45,680 --> 00:04:46,930 Come on. 132 00:04:46,930 --> 00:04:48,470 The sound of carolers singing, the days of hot 133 00:04:48,470 --> 00:04:50,640 chocolate with candy canes, coming down Christmas 134 00:04:50,640 --> 00:04:53,100 morning to a warm fire to open up gifts with your-- 135 00:04:53,100 --> 00:04:55,020 Oh, I'm sorry. 136 00:04:55,020 --> 00:04:56,310 No, it's okay. 137 00:04:56,310 --> 00:04:58,150 It's just a bit weird this year. 138 00:04:58,150 --> 00:05:00,270 I know I'm not a kid anymore, but the first Christmas 139 00:05:00,270 --> 00:05:02,740 without my mom is different. 140 00:05:02,940 --> 00:05:05,030 Of course, I understand. 141 00:05:05,030 --> 00:05:05,990 I'm sorry. 142 00:05:05,990 --> 00:05:07,240 Do you want to talk about it? 143 00:05:07,240 --> 00:05:08,820 No. Let's just focus on work. 144 00:05:08,820 --> 00:05:10,330 Right? Okay. 145 00:05:10,330 --> 00:05:11,660 Should I start setting up pre-sale meetings 146 00:05:11,660 --> 00:05:13,200 - for after the break? - Sure. 147 00:05:13,200 --> 00:05:14,210 Sounds good. 148 00:05:16,870 --> 00:05:18,290 And it looks like 149 00:05:18,290 --> 00:05:19,840 I'll need to work remotely for the next couple of days. 150 00:05:19,840 --> 00:05:20,920 Oh. 151 00:05:20,920 --> 00:05:21,710 Are you okay to hold down the fort? 152 00:05:22,510 --> 00:05:24,510 Yeah! 153 00:05:34,390 --> 00:05:35,350 Hey, Dad. 154 00:05:35,350 --> 00:05:37,440 Did you want to help us decorate? 155 00:05:37,440 --> 00:05:39,650 I'm not much of a decorator. 156 00:05:42,860 --> 00:05:45,110 How come he didn't want to help us decorate? 157 00:05:45,110 --> 00:05:46,400 Oh, well, 158 00:05:46,400 --> 00:05:47,860 I just think that Grandpa needs some quiet time, 159 00:05:47,860 --> 00:05:50,120 so we should give him some privacy. 160 00:05:50,120 --> 00:05:51,580 Oh, but guess what? 161 00:05:51,580 --> 00:05:53,910 - What? - Aunt Abby is coming! 162 00:05:53,910 --> 00:05:55,660 Yes! 163 00:06:31,030 --> 00:06:31,950 Excuse me. 164 00:06:32,620 --> 00:06:34,240 Sorry to bother you. 165 00:06:34,240 --> 00:06:36,200 Do you know when they'll be reopening? 166 00:06:36,200 --> 00:06:38,040 Yeah. 167 00:06:38,040 --> 00:06:39,750 Ten minutes. 168 00:06:39,750 --> 00:06:42,210 No, I know. I meant when did they put the sign up? 169 00:06:42,210 --> 00:06:43,840 Just before she left. 170 00:06:44,460 --> 00:06:45,760 Right. But if she left, like, 171 00:06:45,760 --> 00:06:47,340 eight minutes ago, she'll be back in two minutes. 172 00:06:47,340 --> 00:06:49,550 And if she left two minutes ago, she'll be back in eight minutes. 173 00:06:49,550 --> 00:06:51,800 So do you know what time she left? 174 00:06:51,800 --> 00:06:54,600 I know that it was less than ten minutes ago. 175 00:06:54,600 --> 00:06:58,430 Right. But does it feel like she just left a minute ago or 176 00:06:58,430 --> 00:06:59,980 more like she's been gone for a while? 177 00:07:00,520 --> 00:07:01,770 - Yes. - Which? 178 00:07:02,060 --> 00:07:03,940 - What? - A short time or a long time? 179 00:07:03,940 --> 00:07:05,400 Since she left or until she's back? 180 00:07:05,400 --> 00:07:06,980 That's what I'm asking you. 181 00:07:08,360 --> 00:07:09,610 You know what? Forget it. 182 00:07:09,610 --> 00:07:11,160 Is there somewhere else I can grab coffee? 183 00:07:11,740 --> 00:07:14,030 Somewhere else? Yeah, let me think. Oh. 184 00:07:14,830 --> 00:07:16,490 There's a diner just on the other side of town. 185 00:07:17,330 --> 00:07:18,370 Great. And how far is that? 186 00:07:18,370 --> 00:07:19,290 Oh, it's about-- 187 00:07:19,290 --> 00:07:20,870 About ten minutes. 188 00:07:22,540 --> 00:07:23,790 You're enjoying this, 189 00:07:23,790 --> 00:07:24,630 aren't you? 190 00:07:25,420 --> 00:07:26,340 A scale of 191 00:07:26,340 --> 00:07:28,300 one to ten, maybe a nine. 192 00:07:28,300 --> 00:07:29,220 Really? 193 00:07:30,510 --> 00:07:31,300 Thanks for watching. 194 00:07:31,300 --> 00:07:32,340 The place was out of milk. 195 00:07:32,340 --> 00:07:33,760 No problem. 196 00:07:34,600 --> 00:07:35,720 You were a big help. 197 00:07:35,720 --> 00:07:36,680 Anytime. 198 00:07:58,040 --> 00:07:59,290 Hello? 199 00:08:00,000 --> 00:08:02,160 Aunt Abby! 200 00:08:03,370 --> 00:08:04,790 Hey, guys! 201 00:08:05,040 --> 00:08:06,670 - Hey, Abby! - Hey. 202 00:08:06,670 --> 00:08:07,840 How are you, little rascals? 203 00:08:07,840 --> 00:08:09,000 Are you excited for Christmas? 204 00:08:09,000 --> 00:08:10,340 Yeah. 205 00:08:10,340 --> 00:08:11,840 Claire's in the kitchen. Kiddos. 206 00:08:11,840 --> 00:08:13,680 How about we get ready for dinner and let Aunty Abby 207 00:08:13,680 --> 00:08:15,180 and your mom catch up? 208 00:08:17,890 --> 00:08:19,850 I'm so sorry to hear about your grandfather. 209 00:08:19,850 --> 00:08:20,850 Thanks. 210 00:08:20,850 --> 00:08:22,520 He was a pretty great guy. 211 00:08:22,520 --> 00:08:24,730 I was surprised at 104 years old, 212 00:08:24,730 --> 00:08:26,730 but still a big loss for us. 213 00:08:26,730 --> 00:08:29,730 - Of course. - Come on in 214 00:08:30,530 --> 00:08:32,700 - Let me get that. - Thank you. 215 00:08:36,450 --> 00:08:37,530 And he shook my hand and said, 216 00:08:37,530 --> 00:08:39,200 "Congratulations, you're our new realtor." 217 00:08:39,200 --> 00:08:40,540 Biggest account of my career. 218 00:08:40,540 --> 00:08:43,410 Wow, that's amazing. 219 00:08:43,410 --> 00:08:45,250 - Abby. - Hey, Dad. 220 00:08:46,000 --> 00:08:48,340 Dad, Abby was just telling me about this massive account 221 00:08:48,340 --> 00:08:49,380 she just landed. 222 00:08:49,380 --> 00:08:51,380 She's a chip off the old block. 223 00:08:51,380 --> 00:08:53,510 Congratulations, kiddo. 224 00:08:53,510 --> 00:08:55,380 Thanks, here. Come sit down and chat. 225 00:08:55,380 --> 00:08:56,220 I haven't seen you in weeks. 226 00:08:56,220 --> 00:08:57,220 I can't right now. 227 00:08:57,220 --> 00:08:58,600 I'm kind of busy. 228 00:08:58,600 --> 00:08:59,510 Everything okay? 229 00:08:59,510 --> 00:09:00,720 Yeah, it's all good. 230 00:09:00,720 --> 00:09:02,060 I'll see you later. 231 00:09:02,060 --> 00:09:04,390 You know that he's proud of you. 232 00:09:04,390 --> 00:09:05,850 - Yeah. - He's just... 233 00:09:05,850 --> 00:09:07,610 He's just going through a lot right now. 234 00:09:07,610 --> 00:09:10,360 I mean, imagine losing your company, your pension, 235 00:09:10,360 --> 00:09:12,940 and your wife all back to back. 236 00:09:13,940 --> 00:09:15,490 Also, it's the first Christmas 237 00:09:15,490 --> 00:09:17,110 without mom, so. 238 00:09:18,620 --> 00:09:22,620 But she would have been all over you. 239 00:09:22,620 --> 00:09:24,250 "Oh! My little munchkin. 240 00:09:24,250 --> 00:09:27,120 Businesswoman. Buttercup." 241 00:09:29,880 --> 00:09:31,500 What's he so busy doing out there? 242 00:09:31,500 --> 00:09:32,880 No idea. 243 00:09:32,880 --> 00:09:35,380 Every time I ask he just says he's sorting stuff out. 244 00:09:35,380 --> 00:09:36,470 Always the organizer, 245 00:09:36,470 --> 00:09:37,840 I suppose 246 00:09:38,680 --> 00:09:40,300 He's not even joining us for dinner? 247 00:09:40,300 --> 00:09:41,390 I offered. 248 00:09:41,390 --> 00:09:43,390 But anyway, thank you 249 00:09:43,390 --> 00:09:45,100 for coming home early. 250 00:09:46,730 --> 00:09:48,190 So, tell me about this flip. 251 00:09:48,190 --> 00:09:50,020 What do I need to know about the property? 252 00:09:50,020 --> 00:09:51,770 Are you hungry? 253 00:09:52,480 --> 00:09:54,150 We should eat. 254 00:09:56,150 --> 00:09:57,530 Aren't these? 255 00:09:57,530 --> 00:09:59,120 Yeah. 256 00:09:59,120 --> 00:10:02,160 Mom loved this set. 257 00:10:02,160 --> 00:10:03,790 I'm trying to carry 258 00:10:03,790 --> 00:10:06,040 on her traditions. 259 00:10:09,420 --> 00:10:10,250 Dinner! 260 00:10:18,760 --> 00:10:20,390 Well, did you tell her? 261 00:10:20,760 --> 00:10:22,300 - Not yet. - Claire! 262 00:10:22,300 --> 00:10:24,100 She needs to know. 263 00:10:24,100 --> 00:10:25,560 This is kind of a big wrinkle we need to have 264 00:10:25,560 --> 00:10:27,230 - ironed out. - I know. I just. 265 00:10:27,230 --> 00:10:29,480 I haven't found the right time to tell her. 266 00:10:29,480 --> 00:10:31,150 I'll tell her over dinner. 267 00:10:31,150 --> 00:10:32,400 Okay great. 268 00:10:35,530 --> 00:10:36,610 So she's going to be selling 269 00:10:36,610 --> 00:10:38,650 like a thousand condo units. 270 00:10:38,650 --> 00:10:40,660 Well, 100, actually. 271 00:10:40,660 --> 00:10:42,700 Still, that's a big deal. 272 00:10:42,700 --> 00:10:44,330 I don't know how you handle that kind of workload. 273 00:10:44,330 --> 00:10:45,540 You must be exhausted. 274 00:10:45,540 --> 00:10:47,120 Well, it's like Dad always says, 275 00:10:47,120 --> 00:10:48,620 "You don't stop when you're tired. 276 00:10:48,620 --> 00:10:50,120 You stop when you're done." 277 00:10:50,120 --> 00:10:51,170 Done what? 278 00:10:52,210 --> 00:10:54,170 - Pardon? - You stop when you're done what? 279 00:10:56,090 --> 00:10:57,840 Well, I guess 280 00:10:57,840 --> 00:10:59,800 whatever it is that you're doing. 281 00:11:00,890 --> 00:11:03,850 Great Grandpa Frank used to always tell us to stop and smell 282 00:11:03,850 --> 00:11:05,770 - stuff. - Flowers. 283 00:11:05,770 --> 00:11:07,730 Stop and smell the flowers. 284 00:11:07,730 --> 00:11:11,190 Oh, right. So, was Great Grandpa Frank wrong? 285 00:11:12,650 --> 00:11:14,190 No, no-- 286 00:11:14,190 --> 00:11:16,690 Great Grandpa Frank wasn't wrong and neither is your Aunt Abby. 287 00:11:16,690 --> 00:11:18,400 Everybody sees things differently. 288 00:11:18,400 --> 00:11:19,240 That's it. 289 00:11:21,030 --> 00:11:22,530 I'm sorry again about Frank. 290 00:11:22,530 --> 00:11:24,490 He was quite the character, 291 00:11:24,490 --> 00:11:26,700 a real fixture in the community. 292 00:11:26,700 --> 00:11:27,910 We'll show you the house in the morning, 293 00:11:27,910 --> 00:11:29,160 and hopefully it'll be a quick flip 294 00:11:29,160 --> 00:11:31,210 so we can get the profit to build an extension 295 00:11:31,210 --> 00:11:34,420 on this house, which we desperately need. 296 00:11:34,420 --> 00:11:36,340 Frank would loved knowing how much this is going to help 297 00:11:36,340 --> 00:11:37,510 our family. 298 00:11:37,510 --> 00:11:38,920 Well, I'm sure it'll be quick and simple. 299 00:11:42,260 --> 00:11:43,680 I think this could use a little cheese. 300 00:11:43,680 --> 00:11:44,970 Who wants Parmesan? 301 00:11:44,970 --> 00:11:46,890 - Me! - Okay. 302 00:11:50,980 --> 00:11:53,900 Wow. The porch is huge. 303 00:11:54,730 --> 00:11:55,940 You still haven't told her. 304 00:11:55,940 --> 00:11:56,980 I couldn't find the right time. 305 00:11:56,980 --> 00:11:59,070 He's going to be here any minute. 306 00:11:59,070 --> 00:12:01,280 Beautiful. Really well-kept. 307 00:12:01,280 --> 00:12:02,410 Frank loved this place, 308 00:12:02,410 --> 00:12:04,030 it was his pride and joy. 309 00:12:04,030 --> 00:12:07,240 But he was 104, so the interior is a little 310 00:12:07,240 --> 00:12:08,490 dated. 311 00:12:08,490 --> 00:12:10,160 Okay, well, cosmetic touch ups are my thing. 312 00:12:10,160 --> 00:12:11,620 We're only an hour from downtown, 313 00:12:11,620 --> 00:12:14,000 so that means the property values here are set to take 314 00:12:14,000 --> 00:12:16,130 off. He'll turn a sweet profit. 315 00:12:16,130 --> 00:12:17,130 Hey, Bo. 316 00:12:21,470 --> 00:12:22,720 - What's he doing here? - I'm so sorry, Abby. 317 00:12:22,720 --> 00:12:24,260 I couldn't find the right time to tell you this. 318 00:12:24,260 --> 00:12:25,510 Tell me what? 319 00:12:25,510 --> 00:12:27,260 The house wasn't exactly left to just John. 320 00:12:27,260 --> 00:12:28,930 He's a co-beneficiary. 321 00:12:28,930 --> 00:12:30,100 The other half of the house was left 322 00:12:30,100 --> 00:12:32,440 to Frank's contractor, Bo. 323 00:12:32,440 --> 00:12:33,940 And he doesn't want to sell. 324 00:12:33,940 --> 00:12:35,730 He wants to turn into a bed and breakfast. 325 00:12:35,730 --> 00:12:38,730 What? He left it to his handyman? 326 00:12:38,730 --> 00:12:40,150 So it's not as simple-- 327 00:12:40,150 --> 00:12:43,110 I wanted to tell you last night, but I chickened out. 328 00:12:43,110 --> 00:12:45,990 We're hoping that once you do your flipping magic, 329 00:12:45,990 --> 00:12:47,700 that Bo will see how much money 330 00:12:47,700 --> 00:12:49,080 we can all get for the house. 331 00:12:49,080 --> 00:12:51,910 And he'll be on board to sell and split the money. 332 00:12:51,910 --> 00:12:54,420 - Claire! - This for all of us, Abby. 333 00:12:54,420 --> 00:12:56,040 But mostly, it's for Dad. 334 00:12:58,000 --> 00:13:00,420 Abigail. This is Bo. 335 00:13:02,340 --> 00:13:03,970 Well, hello again. 336 00:13:03,970 --> 00:13:04,970 - Again? - Wait? 337 00:13:04,970 --> 00:13:07,260 You two know each other? 338 00:13:07,260 --> 00:13:09,640 No, he just gave me the runaround at the coffee shop. 339 00:13:10,260 --> 00:13:11,770 Okay, well, technically, it was 340 00:13:11,770 --> 00:13:14,980 you couldn't just relax and wait a few minutes for a coffee. 341 00:13:14,980 --> 00:13:16,310 I'm not here to relax. 342 00:13:16,310 --> 00:13:18,190 I'm here to flip this house and help my family. 343 00:13:20,900 --> 00:13:22,940 Is that why you asked me here? 344 00:13:24,450 --> 00:13:26,950 Look, I'm sorry that you made the trip for nothing, okay? 345 00:13:26,950 --> 00:13:28,450 Maybe come back after the holidays 346 00:13:28,450 --> 00:13:31,700 and you can stay here when it's a bed and breakfast. 347 00:13:31,700 --> 00:13:33,000 Oh, no, that's okay. 348 00:13:33,000 --> 00:13:34,790 I prefer to stick around and sell this place. 349 00:13:34,790 --> 00:13:36,000 Bo, we know Frank loved you. 350 00:13:36,000 --> 00:13:37,120 And we love you, too. 351 00:13:37,120 --> 00:13:38,500 But we're stretched to the max. 352 00:13:38,500 --> 00:13:39,750 We need to sell this home 353 00:13:39,750 --> 00:13:41,090 and give our family a house we can live in. 354 00:13:41,090 --> 00:13:42,510 You know, my dad's living with us now. 355 00:13:42,510 --> 00:13:43,710 I know. I know. 356 00:13:43,710 --> 00:13:45,340 I totally get it. But I also know 357 00:13:45,340 --> 00:13:46,970 that this place would serve the community best 358 00:13:46,970 --> 00:13:48,510 as a B and B. 359 00:13:48,510 --> 00:13:50,930 Is it an option to buy John and Claire out of their half? 360 00:13:50,930 --> 00:13:52,310 I can't swing it. 361 00:13:52,310 --> 00:13:53,930 All my money's tied up keeping my business afloat. 362 00:13:53,930 --> 00:13:55,640 And we're living paycheck to paycheck. 363 00:13:55,640 --> 00:13:57,810 - Oh, boy. - Look. 364 00:13:57,810 --> 00:14:00,360 Frank lived here to 104 with my help, okay? 365 00:14:00,360 --> 00:14:02,400 And I know that he would want this place for people 366 00:14:02,400 --> 00:14:05,400 visiting Granbury, especially over the holidays. 367 00:14:05,400 --> 00:14:07,910 I think he would have wanted his immediate family 368 00:14:07,910 --> 00:14:09,950 - to be comfortable. - Okay. 369 00:14:09,950 --> 00:14:11,370 We need to figure out what we're going 370 00:14:11,370 --> 00:14:13,870 to do with this house and bickering 371 00:14:13,870 --> 00:14:16,290 isn't going to get us anywhere. 372 00:14:17,620 --> 00:14:18,710 All right. 373 00:14:18,710 --> 00:14:20,170 So what do you suggest? 374 00:14:21,420 --> 00:14:22,800 Maybe 375 00:14:22,800 --> 00:14:24,760 we solve this the way we solve things with our kids. 376 00:14:24,760 --> 00:14:25,880 - Excuse me? - Your kids? 377 00:14:25,880 --> 00:14:27,550 Whenever our kids have a problem 378 00:14:27,550 --> 00:14:28,880 that they can't figure out, 379 00:14:28,880 --> 00:14:30,220 we put them in their room together 380 00:14:30,220 --> 00:14:32,930 so that they can focus and work it out. 381 00:14:32,930 --> 00:14:34,520 I do not follow. 382 00:14:34,520 --> 00:14:37,060 Look, whether this place gets flipped or turned into a B and B 383 00:14:37,060 --> 00:14:38,940 the house is still going to need some sprucing up. Agreed? 384 00:14:38,940 --> 00:14:40,230 - Yes, but-- - Agreed. 385 00:14:40,230 --> 00:14:42,570 So. with Abigail as our proxy, 386 00:14:43,020 --> 00:14:44,400 the two of you can work in the house 387 00:14:44,400 --> 00:14:46,650 getting it ready together while coming to an agreement 388 00:14:46,650 --> 00:14:47,900 and working out your differences. 389 00:14:47,900 --> 00:14:50,240 - Guys, I don't have time. - Please. 390 00:14:50,240 --> 00:14:52,450 Frank had the biggest heart of anyone you ever met. 391 00:14:52,450 --> 00:14:54,950 I know he'd want us to find a happy compromise. 392 00:14:56,450 --> 00:14:57,330 Okay, 393 00:15:00,120 --> 00:15:02,420 - Sure. - Yes! 394 00:15:04,920 --> 00:15:06,460 Well, we should probably. 395 00:15:06,800 --> 00:15:11,680 Just leave you two to it. 396 00:15:11,680 --> 00:15:14,140 Don't go. 397 00:15:18,980 --> 00:15:25,940 Follow me. 398 00:15:25,940 --> 00:15:27,820 Okay, so normally this would be all decked out 399 00:15:27,820 --> 00:15:29,320 for the holidays, but Frank got sick-- 400 00:15:29,320 --> 00:15:30,610 Hold on. 401 00:15:30,610 --> 00:15:32,030 And I need condo floorplans 402 00:15:32,030 --> 00:15:33,780 in the different unit sizes, period. 403 00:15:33,780 --> 00:15:35,700 Thanks, period. 404 00:15:36,990 --> 00:15:39,040 - Sorry. Work stuff. - Ah. 405 00:15:39,830 --> 00:15:41,460 There's so much space here. 406 00:15:41,460 --> 00:15:43,250 I'd love to extend this vestibule 407 00:15:43,250 --> 00:15:44,460 and create a nice transition area 408 00:15:44,460 --> 00:15:46,300 for when the new homeowner walks in. 409 00:15:46,300 --> 00:15:48,130 And I think the guests at the B and B 410 00:15:48,130 --> 00:15:50,760 would probably prefer it to be an open space 411 00:15:50,760 --> 00:15:52,090 like it is now, 412 00:15:52,090 --> 00:15:53,800 you know, easier for them to set their luggage down 413 00:15:53,800 --> 00:15:55,010 and settle in, 414 00:15:55,010 --> 00:15:57,060 maybe a little table with some treats or even 415 00:15:57,060 --> 00:15:58,520 a little check-in podium. 416 00:16:00,060 --> 00:16:02,100 Oh, this isn't so bad. 417 00:16:03,150 --> 00:16:07,650 I can just tear the wallpaper off in here. 418 00:16:07,650 --> 00:16:12,030 Oh, and in here. 419 00:16:13,200 --> 00:16:14,120 And repaint the rooms 420 00:16:14,120 --> 00:16:16,160 to revitalize the entire space. 421 00:16:16,830 --> 00:16:18,160 New buyers love that. 422 00:16:18,160 --> 00:16:19,540 You know who else loves that? 423 00:16:19,540 --> 00:16:21,460 People checking into a newly renovated bed 424 00:16:21,460 --> 00:16:22,710 and breakfast. 425 00:16:27,550 --> 00:16:31,380 But I can repaint the trim here. That would look good. 426 00:16:31,800 --> 00:16:33,050 Okay, and for the stairs, 427 00:16:33,050 --> 00:16:35,300 we can just rip up these carpet 428 00:16:35,300 --> 00:16:38,350 thingies and refinish the treads. 429 00:16:38,350 --> 00:16:40,890 Totally change the entire entryway for the new buyer. 430 00:16:40,890 --> 00:16:42,520 Fresh, shiny, new staircase. 431 00:16:42,520 --> 00:16:43,810 Except for the fact that 432 00:16:43,810 --> 00:16:45,520 the guests at the B and B would probably prefer 433 00:16:45,520 --> 00:16:47,020 the feeling of soft, 434 00:16:47,020 --> 00:16:49,400 warm carpet under their feet as they mosey on up to bed. 435 00:16:49,400 --> 00:16:53,530 Instead of, you know, cold, hard wooden floors. 436 00:16:53,530 --> 00:16:54,570 Are you kidding me? 437 00:16:54,570 --> 00:16:56,530 You've got a problem with hardwood. 438 00:16:56,530 --> 00:16:57,990 Are you kidding? 439 00:16:57,990 --> 00:17:00,580 You have something against carpeting. 440 00:17:02,330 --> 00:17:04,460 And this guy's definitely got to go. 441 00:17:05,580 --> 00:17:08,090 That is art. 442 00:17:14,720 --> 00:17:16,090 So what now? 443 00:17:16,720 --> 00:17:17,760 Well, we both agree 444 00:17:17,760 --> 00:17:19,180 it could use a new paint job, right? 445 00:17:19,180 --> 00:17:21,390 - Sure. Agreed. - Great. 446 00:17:21,390 --> 00:17:22,890 I think a soft beige colour might be nice. 447 00:17:22,890 --> 00:17:24,770 I prefer red, it's more festive. 448 00:17:27,770 --> 00:17:28,730 Okay. 449 00:17:28,730 --> 00:17:30,520 You know, this has been delightful. 450 00:17:30,520 --> 00:17:32,230 I need to get back to my shop, so why don't we just pick 451 00:17:32,230 --> 00:17:33,570 this up in a few days? 452 00:17:33,570 --> 00:17:34,740 A few days? 453 00:17:34,740 --> 00:17:38,370 No, I'm on a very tight-- 454 00:17:38,620 --> 00:17:39,490 Timeline. 455 00:17:56,880 --> 00:17:59,470 ♪ Lean your ear this way ♪ 456 00:17:59,470 --> 00:18:01,260 That's great, Jessica. Thanks. 457 00:18:01,260 --> 00:18:03,310 Tell them if they can't get the marble backsplash, 458 00:18:03,310 --> 00:18:05,480 just go with the ceramic tiles. 459 00:18:05,480 --> 00:18:07,560 Less expensive and it has the same effect. 460 00:18:08,060 --> 00:18:10,270 Yeah, great! 461 00:18:10,270 --> 00:18:12,530 Oh, and one more thing, Jessica. 462 00:18:12,530 --> 00:18:15,650 I'm going to be selling a house here soon, so 463 00:18:15,650 --> 00:18:17,700 I need you to do a marketplace analysis 464 00:18:17,700 --> 00:18:19,570 on the residential properties in Brenbury. 465 00:18:19,570 --> 00:18:21,700 Yep, okay. Eight bedroom Victorian. 466 00:18:21,700 --> 00:18:23,160 Consider it done. 467 00:18:23,160 --> 00:18:24,830 Hey, it sounds very festive there. 468 00:18:24,830 --> 00:18:25,960 Where are you? 469 00:18:25,960 --> 00:18:27,160 I don't know. 470 00:18:27,160 --> 00:18:30,670 But if I see an elf I'm coming home early. 471 00:18:30,670 --> 00:18:31,960 Got to go. 472 00:18:37,380 --> 00:18:39,680 I was just on the phone with my assistant. 473 00:18:39,680 --> 00:18:41,260 Sorry. 474 00:18:41,260 --> 00:18:42,720 Getting my ducks in a row for the flip. 475 00:18:47,140 --> 00:18:48,060 Sorry. What was that? 476 00:18:48,060 --> 00:18:50,190 I wasn't listening. 477 00:18:50,190 --> 00:18:52,310 Oh, okay. 478 00:18:52,310 --> 00:18:54,440 I've got something I want to show you. 479 00:18:54,440 --> 00:18:56,190 Oh, no, not. Not, not, not, not there. 480 00:18:56,190 --> 00:18:57,570 Not there. 481 00:19:04,240 --> 00:19:05,580 Here. 482 00:19:12,210 --> 00:19:14,000 Anyway, 483 00:19:14,000 --> 00:19:15,420 I put this together so 484 00:19:15,420 --> 00:19:17,590 you can see the transformation and see its potential. 485 00:19:17,590 --> 00:19:18,720 Okay. 486 00:19:18,720 --> 00:19:20,800 I think it's going to change your mind. 487 00:19:20,800 --> 00:19:22,510 Now, watch this. 488 00:19:22,510 --> 00:19:24,430 See how removing a wallpaper and the carpet 489 00:19:24,430 --> 00:19:26,470 on the stairs brighten up the space. 490 00:19:26,470 --> 00:19:29,020 And then when you add curtains to the windows, 491 00:19:32,310 --> 00:19:33,480 pretty cool, huh? 492 00:19:34,940 --> 00:19:37,190 Renovations are about hammers and nails and blisters. 493 00:19:37,190 --> 00:19:39,530 Not video cartoons. 494 00:19:39,530 --> 00:19:40,740 Now, let me show you what I've been working on 495 00:19:40,740 --> 00:19:43,450 so you can get an idea of my vision. 496 00:19:48,000 --> 00:19:50,210 So this is where the sign is going to go in the front lawn. 497 00:19:50,210 --> 00:19:53,290 And then just the inside. 498 00:19:56,000 --> 00:19:56,920 It looks the same. 499 00:19:56,920 --> 00:19:58,090 It sure does. 500 00:19:58,090 --> 00:20:00,090 Except now it's a bed and breakfast. 501 00:20:00,340 --> 00:20:01,300 Are you familiar with the idea 502 00:20:01,300 --> 00:20:02,680 of leaving well enough alone? 503 00:20:04,140 --> 00:20:05,720 Listen, Bo. Imagine 504 00:20:05,720 --> 00:20:09,600 a new young family is looking for their forever home. 505 00:20:09,600 --> 00:20:11,640 They walk into a beautiful vestibule. 506 00:20:11,640 --> 00:20:13,690 And as the kids race upstairs 507 00:20:13,690 --> 00:20:15,400 to see what the bedrooms look like, 508 00:20:15,400 --> 00:20:17,270 the happy couple hug each other 509 00:20:17,270 --> 00:20:20,150 knowing they have finally found their forever home. 510 00:20:20,150 --> 00:20:21,740 Okay. Nice. 511 00:20:21,740 --> 00:20:23,780 Imagine this. 512 00:20:23,780 --> 00:20:25,280 It's Christmas time. 513 00:20:25,280 --> 00:20:26,740 A family decides to take a break 514 00:20:26,740 --> 00:20:30,910 from their hectic lives and bring their children to 515 00:20:30,910 --> 00:20:32,960 a quaint bed and breakfast. 516 00:20:32,960 --> 00:20:34,790 The snow 517 00:20:34,790 --> 00:20:37,290 crunches under their feet as they walk up the front steps. 518 00:20:37,290 --> 00:20:39,460 They can feel the stress melting away as they walk 519 00:20:39,460 --> 00:20:43,130 into the open space in the front lobby. 520 00:20:43,130 --> 00:20:44,550 There's a fireplace in the corner, 521 00:20:44,550 --> 00:20:46,050 a beautiful Christmas tree next to it, 522 00:20:46,050 --> 00:20:48,140 and our friendly staff bring them 523 00:20:48,140 --> 00:20:51,060 warm cups of eggnog as they settle in 524 00:20:51,060 --> 00:20:54,400 and join the rest of our guests in festive activities. 525 00:20:57,190 --> 00:20:58,730 You are impossible. 526 00:20:59,980 --> 00:21:01,240 Where are you going? 527 00:21:01,240 --> 00:21:02,860 I've got errands to run, deliveries to make. 528 00:21:02,860 --> 00:21:05,360 Not all of us can sit around all day and watch cartoons. 529 00:21:05,360 --> 00:21:07,450 We haven't even talked about paint colours. 530 00:21:08,700 --> 00:21:10,790 I'll meet you at the hardware store first thing tomorrow. 531 00:21:10,790 --> 00:21:11,830 Don't be late. 532 00:21:19,050 --> 00:21:21,050 It's just not a very welcoming shade. 533 00:21:21,050 --> 00:21:24,930 Red makes me think of a stop sign or do not enter. 534 00:21:24,930 --> 00:21:26,680 Red makes me think of high blood pressure. 535 00:21:26,680 --> 00:21:28,350 Okay, you know what else red is the color of? 536 00:21:28,350 --> 00:21:31,560 - Please don't say Santa-- - Santa Clause! Okay? 537 00:21:31,560 --> 00:21:35,020 Beige? Beige is so dull and boring, beige 538 00:21:35,020 --> 00:21:38,400 is the color of a rock or dry sand or oatmeal. 539 00:21:38,400 --> 00:21:40,270 Oh, beige is the color of oatmeal. 540 00:21:40,270 --> 00:21:42,820 Hey, oatmeal is very healthy. 541 00:21:46,160 --> 00:21:48,030 Here, give it here. 542 00:21:48,030 --> 00:21:51,120 Oh, Abigail Jones? 543 00:21:53,040 --> 00:21:54,500 You know, 544 00:21:54,500 --> 00:21:57,880 believe it or not, I'm not actually at my desk right now. 545 00:21:57,880 --> 00:22:00,920 If you send... 546 00:22:00,920 --> 00:22:04,510 Sorry. Yeah, I'm just at a construction site. 547 00:22:14,060 --> 00:22:15,640 Bo! 548 00:22:15,640 --> 00:22:17,770 Hey, Ella! How's it going? 549 00:22:17,770 --> 00:22:18,520 Good. 550 00:22:18,520 --> 00:22:21,190 Can I put in a request? 551 00:22:21,190 --> 00:22:23,030 Sure. What do you got? 552 00:22:28,070 --> 00:22:29,660 Absolutely. 553 00:22:34,500 --> 00:22:36,250 What was that all about? 554 00:22:36,250 --> 00:22:38,330 Oh, that was just a work thing. 555 00:22:38,330 --> 00:22:39,960 Hey, guys. Bo. 556 00:22:39,960 --> 00:22:41,040 You just missed Clarence. 557 00:22:41,040 --> 00:22:42,210 He was in here boasting 558 00:22:42,210 --> 00:22:43,500 about all the work you did to fix his shed. 559 00:22:43,500 --> 00:22:44,460 No more raccoons? 560 00:22:44,460 --> 00:22:45,670 Not a creature stirring. 561 00:22:45,670 --> 00:22:47,760 - Not even a mouse, huh? - Nope. 562 00:22:47,760 --> 00:22:49,300 What can I get for you guys? 563 00:22:49,300 --> 00:22:51,050 Uh, coffee? 564 00:22:51,050 --> 00:22:52,260 Yes, please. 565 00:22:52,260 --> 00:22:54,930 You want oat milk in it, city girl? 566 00:22:54,930 --> 00:22:55,980 Very funny. 567 00:22:55,980 --> 00:22:57,310 Two festive cinnamon coffees, please. 568 00:22:57,310 --> 00:22:58,440 - Chloe. - Oh, no. Sorry. 569 00:22:58,440 --> 00:23:00,400 Just a regular black coffee for me. 570 00:23:00,400 --> 00:23:01,860 Okay, no problem. 571 00:23:01,860 --> 00:23:03,820 And you can put your money away. 572 00:23:03,820 --> 00:23:04,940 It's the least that I can do for you. 573 00:23:04,940 --> 00:23:06,610 Fixing the coffee shop sign for me. 574 00:23:06,610 --> 00:23:09,950 Come on. The sign was on the house or 575 00:23:09,950 --> 00:23:11,740 above the house or something like that. 576 00:23:11,740 --> 00:23:13,120 I'm paying and there's an argument. 577 00:23:13,120 --> 00:23:14,950 Okay? 578 00:23:14,950 --> 00:23:16,750 I'll be over here. 579 00:23:17,500 --> 00:23:19,500 He's something, isn't he? 580 00:23:19,500 --> 00:23:21,500 He certainly is. 581 00:23:23,420 --> 00:23:24,420 Thanks for the coffee. 582 00:23:24,420 --> 00:23:26,630 You're welcome. 583 00:23:26,630 --> 00:23:28,630 You were like Mr. Popularity in there, huh? 584 00:23:28,630 --> 00:23:29,550 Oh, what can I say? 585 00:23:29,550 --> 00:23:30,380 It's a community full of people 586 00:23:30,380 --> 00:23:32,140 with really great taste. 587 00:23:32,140 --> 00:23:33,510 Right. 588 00:23:34,350 --> 00:23:35,470 So you're like a 589 00:23:35,470 --> 00:23:37,560 jack of all trades kind of guy? 590 00:23:37,560 --> 00:23:39,560 Master of none. 591 00:23:39,560 --> 00:23:41,150 Yeah, I saw your pencil drawings. 592 00:23:41,150 --> 00:23:42,100 Ouch. 593 00:23:42,100 --> 00:23:44,270 Well played. 594 00:23:44,270 --> 00:23:45,650 What's that all about? 595 00:23:45,650 --> 00:23:48,820 - What's what all about? - That. 596 00:23:48,820 --> 00:23:51,530 That's got to be like 75 acres of open land. 597 00:23:53,120 --> 00:23:55,620 90, actually. 598 00:23:56,620 --> 00:23:58,000 It was left to the community a few years ago 599 00:23:58,000 --> 00:24:00,160 by one of the residents. 600 00:24:00,160 --> 00:24:01,580 Now it's up for sale, 601 00:24:01,580 --> 00:24:03,670 which is too bad, 602 00:24:03,670 --> 00:24:05,340 hoping someone will just leave it as is. 603 00:24:05,340 --> 00:24:09,340 Or we built a church or a community centre for the kids. 604 00:24:11,300 --> 00:24:13,260 - Work. - Of course. 605 00:24:14,390 --> 00:24:15,680 Hey, Jessica, how's it going? 606 00:24:15,680 --> 00:24:17,260 Good. I have those numbers for you. 607 00:24:17,850 --> 00:24:19,770 Okay, so based on comparable eight bedroom 608 00:24:19,770 --> 00:24:21,730 Victorian listings in the area, 609 00:24:21,730 --> 00:24:23,020 it's even more than we thought. 610 00:24:23,020 --> 00:24:26,020 Wow. That's fantastic. 611 00:24:26,020 --> 00:24:27,190 Nice work. 612 00:24:27,190 --> 00:24:28,900 Yeah, It's a really quaint neighborhood. 613 00:24:28,900 --> 00:24:30,860 I think this flip will do well. 614 00:24:30,860 --> 00:24:32,700 There's even a massive piece of land for sale 615 00:24:32,700 --> 00:24:33,860 that they might build a community centre 616 00:24:33,860 --> 00:24:35,700 on, which would also help the market value. 617 00:24:35,700 --> 00:24:37,330 Wow. That's almost big enough for-- 618 00:24:40,410 --> 00:24:41,460 Sorry, Jessica, 619 00:24:41,460 --> 00:24:42,710 I got to go, but I'll call you later. 620 00:24:59,970 --> 00:25:00,640 Hello? 621 00:25:00,640 --> 00:25:01,850 Is this DevaCore? 622 00:25:01,850 --> 00:25:04,060 Yeah, I'd like to speak to Antonio, please. 623 00:25:04,060 --> 00:25:06,730 This is Abigail Jones's office calling. 624 00:25:13,320 --> 00:25:14,450 Okay. 625 00:25:14,450 --> 00:25:15,990 This shouldn't be too hard. 626 00:25:15,990 --> 00:25:16,870 Yeah. 627 00:25:45,350 --> 00:25:46,400 FYI, 628 00:25:46,400 --> 00:25:47,480 I do this for a living, 629 00:25:47,480 --> 00:25:49,650 so you might want to watch and learn. 630 00:25:49,650 --> 00:25:51,690 There's a specific technique to using a roller. 631 00:25:52,070 --> 00:25:54,360 You can't just be all willy nilly with your strokes. 632 00:25:54,360 --> 00:25:56,910 - There's a method to it. - I see. 633 00:25:56,910 --> 00:25:58,320 May I? 634 00:25:58,320 --> 00:26:00,660 - Sure. - Great. 635 00:26:00,660 --> 00:26:01,620 Thank you. 636 00:26:01,620 --> 00:26:04,040 So you mean something like. 637 00:26:04,040 --> 00:26:05,580 I don't know. 638 00:26:05,580 --> 00:26:07,040 This? 639 00:26:08,380 --> 00:26:09,670 What? 640 00:26:09,670 --> 00:26:11,300 I can't believe you just did that. 641 00:26:11,300 --> 00:26:14,760 It looks good. Wow. 642 00:26:15,840 --> 00:26:18,010 Okay, well, better on me, than 643 00:26:18,010 --> 00:26:19,180 on the wall. 644 00:26:21,600 --> 00:26:22,680 What are you doing? 645 00:26:22,680 --> 00:26:25,390 What? Nothing. 646 00:26:25,390 --> 00:26:26,640 Don't even think about it. 647 00:26:26,640 --> 00:26:28,020 - What? - We're even now. 648 00:26:28,020 --> 00:26:29,690 - It's over. - Even? We're not even. 649 00:26:30,060 --> 00:26:32,070 We have a lot of work to do. 650 00:26:36,110 --> 00:26:37,740 Okay, that's it. 651 00:26:37,740 --> 00:26:39,870 You're toast. 652 00:26:40,910 --> 00:26:42,410 - I am toast, you know why? - Why? 653 00:26:42,740 --> 00:26:46,710 Because beige is the color of dry toast. 654 00:26:53,590 --> 00:26:54,840 Okay, okay. Truce, truce. 655 00:26:54,840 --> 00:26:56,880 Oh, truce, sure. 656 00:26:57,680 --> 00:26:59,220 Come on, we had a truce! 657 00:26:59,220 --> 00:27:01,100 Get back here! 658 00:27:08,770 --> 00:27:10,230 You should fix that. 659 00:27:13,570 --> 00:27:14,940 Excuse me, sir. 660 00:27:14,940 --> 00:27:16,820 I was hoping I could talk to you about 661 00:27:16,820 --> 00:27:18,700 taking a couple of days off over Christmas. 662 00:27:18,700 --> 00:27:19,860 Blair, what do you think about DevaCore 663 00:27:19,860 --> 00:27:23,240 expanding outside of the downtown core? 664 00:27:23,240 --> 00:27:26,410 Oh, well, that is pretty risky, sir. 665 00:27:26,410 --> 00:27:28,710 We've established such a great track record here. 666 00:27:28,710 --> 00:27:30,170 We'd be better off sticking with what 667 00:27:30,170 --> 00:27:32,750 we know rather than taking any chances. 668 00:27:32,750 --> 00:27:33,920 Now about Christmas? 669 00:27:33,920 --> 00:27:35,590 What about Brenbury? 670 00:27:39,090 --> 00:27:40,840 Who-bury? 671 00:27:43,220 --> 00:27:44,430 We should probably rethink this. 672 00:27:44,430 --> 00:27:45,770 Yeah. 673 00:27:45,770 --> 00:27:48,430 It's less festive, more circus. 674 00:27:48,430 --> 00:27:50,100 Maybe we should, uh. 675 00:27:50,100 --> 00:27:53,270 I don't know, get lunch and try again later. 676 00:27:53,270 --> 00:27:56,070 You mean together or do you mean you go 677 00:27:56,070 --> 00:27:59,820 get lunch and I go get lunch and then we meet back later? 678 00:27:59,820 --> 00:28:01,280 Well, I mean, we both have to eat, right? 679 00:28:01,280 --> 00:28:04,780 So I just thought maybe we'd get lunch together, but 680 00:28:04,780 --> 00:28:06,290 I did, whatever you think. 681 00:28:06,830 --> 00:28:08,830 Doesn't matter to me. 682 00:28:09,660 --> 00:28:11,670 No. Yeah, that. 683 00:28:11,670 --> 00:28:13,460 That would be good. 684 00:28:13,460 --> 00:28:15,290 I'm just going to, 685 00:28:15,290 --> 00:28:17,760 I just need to run home and change into something 686 00:28:17,760 --> 00:28:19,420 a little less splattered. 687 00:28:19,420 --> 00:28:20,760 Right. Yeah. 688 00:28:20,760 --> 00:28:23,260 You know, it's a shame. 689 00:28:23,260 --> 00:28:25,720 if you want to meet outside, Java Dreams in an hour, 690 00:28:25,720 --> 00:28:28,310 I know a place near there where we could go? 691 00:28:28,310 --> 00:28:30,480 - Great. - Great. 692 00:28:47,080 --> 00:28:50,000 The Nightmare Before Christmas. 693 00:28:50,000 --> 00:28:51,500 What happened to you? 694 00:28:51,500 --> 00:28:53,370 You should see the other guy. 695 00:28:53,370 --> 00:28:55,580 Things got a little out of hand at the house. 696 00:28:55,580 --> 00:28:57,130 I'll say. 697 00:28:57,130 --> 00:28:59,510 You look like you got into a painful fight with Santa's elves 698 00:28:59,510 --> 00:29:01,260 and lost. 699 00:29:03,220 --> 00:29:04,550 What's happening out here? 700 00:29:04,550 --> 00:29:05,930 Well, he's trying to figure out 701 00:29:05,930 --> 00:29:08,850 which bulb is causing the whole thing not to work. 702 00:29:08,850 --> 00:29:10,680 I think he's just lost without Mom 703 00:29:10,680 --> 00:29:12,350 and his career. 704 00:29:14,690 --> 00:29:16,360 Yeah. 705 00:29:17,400 --> 00:29:18,270 I get that. 706 00:29:21,650 --> 00:29:23,150 Okay, 707 00:29:23,150 --> 00:29:25,530 I'm going to shower quick and then go grab a bite with Bo. 708 00:29:25,530 --> 00:29:28,200 Well, you'll have to wait because John's in the shower. 709 00:29:28,200 --> 00:29:29,580 Oh, okay. 710 00:29:29,580 --> 00:29:31,250 Because we only have one bathroom. 711 00:29:31,250 --> 00:29:32,410 Right. 712 00:29:32,410 --> 00:29:33,290 Because our house is too small. 713 00:29:33,540 --> 00:29:34,750 Got it. 714 00:29:34,750 --> 00:29:38,040 So small that Dad has to live in the garage. 715 00:29:38,040 --> 00:29:40,210 And I'm sleeping on the couch. 716 00:29:40,210 --> 00:29:44,090 I got it. I promise I'll flip this property ASAP. 717 00:29:45,720 --> 00:29:46,640 Can I help you with all this? 718 00:29:46,640 --> 00:29:48,930 Yes, please. 719 00:29:50,970 --> 00:29:52,390 - What? - Nothing. 720 00:29:52,930 --> 00:29:54,640 Just this kind of mess would drive me crazy. 721 00:29:54,640 --> 00:29:56,480 Oh. I know. 722 00:29:56,480 --> 00:29:59,070 You were the kid who had to have everything neat and tidy. 723 00:29:59,070 --> 00:30:00,270 Just a certain way. 724 00:30:00,270 --> 00:30:01,610 Just like Dad. 725 00:30:01,610 --> 00:30:04,450 I always admired his efficiency and organization. 726 00:30:06,110 --> 00:30:07,780 I remember Christmas mornings. 727 00:30:07,780 --> 00:30:08,910 Mom would sit in her 728 00:30:08,910 --> 00:30:12,160 chair, smiling ear to ear, watching you 729 00:30:12,160 --> 00:30:15,160 because you insisted on being the one to 730 00:30:15,160 --> 00:30:16,750 hand out the gifts from under the tree. 731 00:30:16,750 --> 00:30:18,420 And nobody was allowed to start opening 732 00:30:18,420 --> 00:30:20,290 until we all had our own little piles. 733 00:30:20,290 --> 00:30:23,260 And then everybody went one at a time, one by one. 734 00:30:23,260 --> 00:30:25,590 The whole thing took forever. 735 00:30:25,590 --> 00:30:27,050 I like things to be organized. 736 00:30:27,050 --> 00:30:29,260 And I like to see what other people get. 737 00:30:29,260 --> 00:30:30,430 Why, how do you guys do it? 738 00:30:30,430 --> 00:30:33,430 - Six minutes. Start to finish. - What? No. 739 00:30:33,430 --> 00:30:35,430 Our record is actually four minutes. 740 00:30:35,430 --> 00:30:38,020 It was like a wrapping paper tsunami. 741 00:30:38,020 --> 00:30:39,770 You, Mom and Dad used to come over post 742 00:30:39,770 --> 00:30:41,690 frenzy and miss the chaos. 743 00:30:41,690 --> 00:30:45,240 I think you and Dad are in for a shocker this year. 744 00:30:45,240 --> 00:30:47,110 You were just as bad as me when we were kids. 745 00:30:47,700 --> 00:30:50,450 Okay, maybe not as bad, but you were a control freak, too. 746 00:30:50,450 --> 00:30:52,580 Well, I think we came by it, honestly. 747 00:30:52,580 --> 00:30:55,370 Mom and Dad were all about keeping order in their house. 748 00:30:55,370 --> 00:30:58,420 Wait. So then how did you break that habit? 749 00:30:58,420 --> 00:31:00,960 You seem totally fine with all this chaos. 750 00:31:00,960 --> 00:31:03,130 Well, early in our relationship, 751 00:31:03,130 --> 00:31:05,420 John picked me up for a date wearing a t-shirt 752 00:31:05,420 --> 00:31:06,550 that said, "Relax. 753 00:31:06,550 --> 00:31:08,260 Nothing is under control." 754 00:31:08,260 --> 00:31:10,220 I thought it was funny at first, but 755 00:31:10,220 --> 00:31:12,430 it started this whole talk about 756 00:31:12,430 --> 00:31:15,470 letting go and just working with what life throws at you. 757 00:31:15,470 --> 00:31:18,230 That's John's philosophy, and it's 758 00:31:18,230 --> 00:31:20,480 one of the reasons why I fell in love with him. 759 00:31:20,480 --> 00:31:22,940 And once I wrapped my mind around it, 760 00:31:22,940 --> 00:31:24,730 the stress just melted away. 761 00:31:24,730 --> 00:31:27,530 Everything felt easier and happier. 762 00:31:28,530 --> 00:31:29,530 And that's how I 763 00:31:29,530 --> 00:31:31,660 quit the whole control freak thing. 764 00:31:31,660 --> 00:31:33,530 That's amazing. 765 00:31:33,530 --> 00:31:34,580 No, no, no, no, no, no. 766 00:31:34,580 --> 00:31:36,040 I'm sorry. 767 00:31:36,040 --> 00:31:38,120 The shark goes with the sea creatures in the blue bin. 768 00:31:38,410 --> 00:31:39,830 So it goes birds in the purple, 769 00:31:39,830 --> 00:31:42,000 mammals in the pink, reptiles, obviously in the green. 770 00:31:42,000 --> 00:31:44,710 And then the sea creatures in the blue. 771 00:31:47,050 --> 00:31:49,680 I'm a work in progress. 772 00:31:57,310 --> 00:31:58,810 - Thank you. - Thank you. 773 00:31:59,810 --> 00:32:02,020 You really meant it when you said grab lunch, huh? 774 00:32:02,020 --> 00:32:04,110 You're not a fan of the ho ho hotdog? 775 00:32:04,860 --> 00:32:06,690 - No. - Oh. 776 00:32:06,690 --> 00:32:08,150 Never had 777 00:32:08,150 --> 00:32:10,200 cranberry sauce on a hot dog before. 778 00:32:10,200 --> 00:32:12,700 'Tis the season, remember? 779 00:32:12,700 --> 00:32:13,870 I also had something 780 00:32:13,870 --> 00:32:15,870 a little more seated and heated in mind. 781 00:32:15,870 --> 00:32:16,910 Right. 782 00:32:16,910 --> 00:32:18,870 Well, the owner of the food truck. 783 00:32:18,870 --> 00:32:19,910 Had some medical issues. 784 00:32:19,910 --> 00:32:21,670 So he could really use the business. 785 00:32:21,670 --> 00:32:23,250 Oh. 786 00:32:24,710 --> 00:32:26,630 Speaking of business, can you hold this for a second? 787 00:32:27,000 --> 00:32:27,840 Yeah. 788 00:32:30,840 --> 00:32:32,720 Text Jessica. 789 00:32:32,720 --> 00:32:35,220 Hey, Jess how are the DevaCore pre-sale meetings going? 790 00:32:35,220 --> 00:32:36,430 Question mark. 791 00:32:36,430 --> 00:32:38,600 Let's make sure they're afternoon meetings 792 00:32:38,600 --> 00:32:41,640 delete, delete, delete, morning meetings. 793 00:32:41,640 --> 00:32:43,650 Period. Thanks. Period. 794 00:32:44,610 --> 00:32:45,560 I think you might have gotten an exclamation 795 00:32:45,560 --> 00:32:47,400 mark in there somewhere, period. 796 00:32:49,070 --> 00:32:50,400 - Thank you. - You're welcome. 797 00:32:51,990 --> 00:32:52,780 I can't believe that land 798 00:32:52,780 --> 00:32:54,950 is just sat empty. 799 00:32:54,950 --> 00:32:57,030 There's so many things that could have filled that space. 800 00:32:57,030 --> 00:32:58,290 Yeah, but why? 801 00:32:58,290 --> 00:32:59,330 I mean, what's wrong with the way it is now? 802 00:32:59,330 --> 00:33:01,660 It's peaceful, serene, stress free. 803 00:33:02,250 --> 00:33:03,370 You know, not everything in life is about bigger, 804 00:33:03,370 --> 00:33:05,330 better, faster, wealthier. 805 00:33:05,330 --> 00:33:07,290 But it is about progress. 806 00:33:07,550 --> 00:33:09,460 That's how you get to the top. 807 00:33:09,460 --> 00:33:11,220 My dad always says, "You don't stop when you're tired. 808 00:33:11,220 --> 00:33:12,970 You stop when you're done." 809 00:33:12,970 --> 00:33:14,680 Kind of a tradition that stuck with me. 810 00:33:17,390 --> 00:33:18,850 Hey, speaking of tradition, 811 00:33:20,180 --> 00:33:21,390 there's something I could use an 812 00:33:21,390 --> 00:33:22,770 extra pair of hands with if you're up for it. 813 00:33:22,770 --> 00:33:24,560 It won't take long. 814 00:33:24,560 --> 00:33:26,690 - Now? - Please? 815 00:33:28,020 --> 00:33:29,940 All right. 816 00:33:29,940 --> 00:33:30,860 What's the harm? 817 00:33:30,860 --> 00:33:33,900 Yeah. 818 00:33:50,210 --> 00:33:52,130 Christmas tree park. 819 00:33:52,340 --> 00:33:53,880 Close. Christmas tree farm. 820 00:33:54,800 --> 00:33:56,390 Frank and I would come here every holiday season. 821 00:33:56,390 --> 00:33:58,350 We'd get two trees, one for his place 822 00:33:58,350 --> 00:34:00,680 and the other to donate to a local Christmas charity drive. 823 00:34:01,930 --> 00:34:03,680 Christmas is all about traditions. 824 00:34:03,680 --> 00:34:05,060 Where do you get your tree from? 825 00:34:05,060 --> 00:34:06,810 From the box in my storage room. 826 00:34:06,810 --> 00:34:08,860 What? No, seriously? 827 00:34:08,860 --> 00:34:10,730 - A fake tree? - Yeah. 828 00:34:10,730 --> 00:34:14,240 It's esthetically perfect, and I can control the design-- 829 00:34:14,240 --> 00:34:16,110 But you don't get the smell of an evergreen 830 00:34:16,110 --> 00:34:17,240 on Christmas morning. 831 00:34:17,240 --> 00:34:18,320 Oh, yes, I do. 832 00:34:18,320 --> 00:34:20,080 - There's a spray for that. - A spray? 833 00:34:20,080 --> 00:34:22,200 What? It lets me control the ambiance. 834 00:34:22,200 --> 00:34:25,120 The ambiance? Yeah, right. 835 00:34:25,120 --> 00:34:26,710 This is beautiful. 836 00:34:26,710 --> 00:34:28,250 Yeah, 837 00:34:28,250 --> 00:34:29,710 It's a remembrance tree. 838 00:34:29,710 --> 00:34:31,380 And the idea is that people will donate 839 00:34:31,380 --> 00:34:33,380 to the Brenbury Christmas Charity Fund. 840 00:34:33,380 --> 00:34:34,800 They'll take an ornament, they'll 841 00:34:34,800 --> 00:34:37,470 write the name of a loved one that they've lost and 842 00:34:37,470 --> 00:34:39,720 hang it up to honour their memory. 843 00:34:39,720 --> 00:34:40,970 I love that. 844 00:34:42,350 --> 00:34:44,770 It was planted almost twenty years ago. 845 00:34:45,890 --> 00:34:47,400 By Frank. 846 00:34:54,030 --> 00:34:55,530 You made all these? 847 00:34:56,780 --> 00:34:58,070 Yeah. 848 00:34:58,070 --> 00:35:01,080 Well, I mean, the community makes the memories. 849 00:35:01,080 --> 00:35:02,740 I just make the ornaments. 850 00:35:22,850 --> 00:35:24,350 All right, let's go 851 00:35:24,350 --> 00:35:26,350 cut down a Christmas tree, huh? 852 00:35:26,350 --> 00:35:27,980 - What? - Now remember, 853 00:35:28,190 --> 00:35:29,940 Don't stop when you're tired. 854 00:35:29,940 --> 00:35:32,020 Stop when you're done. 855 00:35:32,020 --> 00:35:33,480 Very funny. 856 00:35:33,980 --> 00:35:35,940 But you're going to do 857 00:35:35,940 --> 00:35:37,820 the actual cutting, right? 858 00:35:37,820 --> 00:35:39,780 Okay, so the key to a good Christmas 859 00:35:39,780 --> 00:35:41,620 tree is the height to density ratio. 860 00:35:41,620 --> 00:35:43,620 Oh. Are you a tinsel person? 861 00:35:43,620 --> 00:35:44,700 Tinsel? 862 00:35:44,700 --> 00:35:47,580 No, tinsel is way too messy for me. 863 00:35:48,830 --> 00:35:50,750 Oh, you smell that? 864 00:35:50,750 --> 00:35:52,710 I love that smell. 865 00:35:52,710 --> 00:35:53,960 You know, this farm has been here 866 00:35:53,960 --> 00:35:55,960 for almost 200 years. 867 00:35:55,960 --> 00:35:57,300 Oh, hey. 868 00:35:57,300 --> 00:35:58,840 You see that wooded area over there? 869 00:35:58,840 --> 00:36:00,680 That is part of the vacant lot for sale. 870 00:36:00,680 --> 00:36:04,140 It's a habitat for deer, foxes, rabbits. 871 00:36:04,140 --> 00:36:05,310 Very cool. 872 00:36:05,310 --> 00:36:07,560 - It's so close to the city. - Yeah. 873 00:36:07,560 --> 00:36:08,980 Schools will hold outdoor classes there. 874 00:36:08,980 --> 00:36:10,900 They'll try to teach kids to appreciate nature. 875 00:36:10,900 --> 00:36:12,980 You know, maybe ween them off their obsession 876 00:36:12,980 --> 00:36:14,570 with cell phones. 877 00:36:17,990 --> 00:36:19,400 I'll just 878 00:36:19,400 --> 00:36:20,820 get that later. 879 00:36:20,820 --> 00:36:21,660 Yeah. 880 00:36:21,660 --> 00:36:24,490 Oh, hey, that one's perfect. 881 00:36:25,200 --> 00:36:26,870 Oh, yeah, Yeah. 882 00:36:26,870 --> 00:36:28,870 This one is perfect. 883 00:36:28,870 --> 00:36:31,000 I mean, I don't know about perfect. 884 00:36:31,000 --> 00:36:33,460 It looks a little crooked, and there's a big hole 885 00:36:33,460 --> 00:36:34,590 where the branches are supposed to be. 886 00:36:34,590 --> 00:36:35,960 Oh, come on. It's only uneven 887 00:36:35,960 --> 00:36:38,050 because some of the branches are covered in snow. 888 00:36:38,960 --> 00:36:40,050 Speaking of which. 889 00:36:42,680 --> 00:36:44,640 Don't you even think about it? 890 00:36:44,640 --> 00:36:45,850 - Don't you dare! - This is also 891 00:36:45,850 --> 00:36:46,890 part of the tradition. 892 00:36:52,400 --> 00:36:53,850 Game on! 893 00:37:02,570 --> 00:37:04,450 You're going to have to do better than that. 894 00:37:06,740 --> 00:37:07,910 You missed! 895 00:37:24,090 --> 00:37:26,050 Hey, you're not getting away that easy! 896 00:37:26,050 --> 00:37:27,560 Think I might! 897 00:37:34,150 --> 00:37:36,690 You're quite the outdoorsman. 898 00:37:36,690 --> 00:37:37,940 My mother was a lumberjack. 899 00:37:38,820 --> 00:37:42,190 - Really? - No. She was a lumber-jill. 900 00:37:48,740 --> 00:37:50,750 My mom would have loved it here. 901 00:37:50,750 --> 00:37:53,910 Oh, you should bring her next year. 902 00:37:53,910 --> 00:37:56,210 That might be tricky. 903 00:37:56,210 --> 00:37:58,170 She passed away. 904 00:38:01,130 --> 00:38:02,760 I'm so sorry. 905 00:38:02,760 --> 00:38:06,090 First Christmas without her, 906 00:38:06,090 --> 00:38:07,180 She just got really sick. 907 00:38:07,180 --> 00:38:10,560 And then... 908 00:38:10,560 --> 00:38:12,180 It's been really hard without her. 909 00:38:15,640 --> 00:38:17,730 Hey, you know, the cool thing about cutting down a tree? 910 00:38:18,980 --> 00:38:20,820 Is that you get to take away the part that's above ground 911 00:38:20,820 --> 00:38:22,990 that you've been looking at for years. 912 00:38:24,150 --> 00:38:25,950 But the roots still remain. 913 00:38:25,950 --> 00:38:29,330 All the memories and the DNA of the tree 914 00:38:29,330 --> 00:38:32,160 become a part of the earth so it never really goes away. 915 00:38:34,500 --> 00:38:36,750 I think this might be our tree. 916 00:38:38,080 --> 00:38:40,540 Right. Our tree. 917 00:38:45,590 --> 00:38:48,640 Okay, I've never actually cut down a tree before, so 918 00:38:48,640 --> 00:38:50,050 I wouldn't know where to start. 919 00:38:50,050 --> 00:38:51,680 The trunk. 920 00:38:53,140 --> 00:38:54,640 Seems right. 921 00:38:57,440 --> 00:38:59,190 Okay. So just... 922 00:39:06,400 --> 00:39:07,660 Here, here. 923 00:39:08,160 --> 00:39:09,570 Easy. You're not fighting the tree, okay? 924 00:39:09,820 --> 00:39:12,030 You just keep it flat 925 00:39:12,370 --> 00:39:14,540 and straight, 926 00:39:14,540 --> 00:39:16,500 back and forth. 927 00:39:16,500 --> 00:39:18,000 Slowly but surely, 928 00:39:18,000 --> 00:39:20,170 the tree will start to tip over. 929 00:39:20,170 --> 00:39:22,130 It gets easier and easier, okay? 930 00:39:27,550 --> 00:39:28,720 Yeah, and then, uh. 931 00:39:29,640 --> 00:39:31,300 Maybe we'll just take turns. 932 00:39:32,220 --> 00:39:34,060 Sure. 933 00:39:34,060 --> 00:39:35,680 - You go first. - Okay. 934 00:39:38,690 --> 00:39:40,650 Don't hit the sides. 935 00:39:42,400 --> 00:39:44,320 - You got it? - I got it. 936 00:39:44,650 --> 00:39:45,820 - Don't worry. - I'm going to return the saw, 937 00:39:45,820 --> 00:39:47,190 and then I'll meet you back at the truck? 938 00:39:47,190 --> 00:39:48,570 Okay. 939 00:40:52,840 --> 00:40:54,140 Technically, I got it down. 940 00:40:54,140 --> 00:40:56,260 Okay technically, it was already leaning. 941 00:40:56,260 --> 00:40:57,890 And you just got, like, the last little-- 942 00:40:57,890 --> 00:40:58,810 That's all that matters. Secondly, 943 00:40:58,810 --> 00:41:00,430 I'm the one who got it down. 944 00:41:00,430 --> 00:41:02,650 Where have you two been? 945 00:41:02,650 --> 00:41:04,480 We went to a Christmas tree park. 946 00:41:04,480 --> 00:41:06,860 - Farm. - Farm, Christmas tree farm. 947 00:41:06,860 --> 00:41:08,070 and a snowball fight broke out. 948 00:41:08,070 --> 00:41:10,440 - Which she started. - I did not! 949 00:41:10,820 --> 00:41:12,860 You made the first snowball and also made that look. 950 00:41:12,860 --> 00:41:15,570 - What look? - This look. 951 00:41:15,570 --> 00:41:16,950 - That look? - Mm-hmm. 952 00:41:16,950 --> 00:41:18,660 I do not make that look. And you threw the first one. 953 00:41:18,660 --> 00:41:21,210 Self-defence! Totally self-defence. 954 00:41:21,210 --> 00:41:23,790 - I almost lost an eye. - He's kidding. 955 00:41:24,210 --> 00:41:25,960 I took off and then he chased me. 956 00:41:25,960 --> 00:41:28,170 - And then I caught her. - I slowed down for you. 957 00:41:28,630 --> 00:41:31,010 Anyway, we found this huge Christmas tree. 958 00:41:31,010 --> 00:41:32,510 It's only about eight feet tall, it's not that huge. 959 00:41:32,880 --> 00:41:33,800 And I cut it down. 960 00:41:33,800 --> 00:41:35,800 - Well, we... - Okay, we. 961 00:41:35,800 --> 00:41:37,470 - We cut it down. - Thank you. 962 00:41:37,930 --> 00:41:39,970 And then we lugged it three miles all the way 963 00:41:39,970 --> 00:41:42,020 - to Bo's truck. - It wasn't three miles. 964 00:41:42,020 --> 00:41:44,730 It was three miles. It was a long time. 965 00:41:44,730 --> 00:41:45,940 - And I carried it. - Did you? 966 00:41:45,940 --> 00:41:47,020 - All by myself. - Really? 967 00:41:47,020 --> 00:41:48,230 - No help. - That's how you remember it? 968 00:41:48,520 --> 00:41:49,820 Yeah. 969 00:41:50,990 --> 00:41:53,820 Wow. That was quite the adventure. 970 00:41:55,240 --> 00:41:56,910 Yeah. 971 00:41:57,530 --> 00:41:58,620 So where's, uh. 972 00:41:58,620 --> 00:41:59,830 Where's John? 973 00:41:59,830 --> 00:42:01,540 He's watching the game in the living room. 974 00:42:01,540 --> 00:42:04,040 Maybe I'll pop in and say a quick hello before I take off. 975 00:42:04,040 --> 00:42:05,540 Oh, really? 976 00:42:05,540 --> 00:42:08,380 I mean, I mean, yeah, we should. 977 00:42:08,380 --> 00:42:09,550 Yeah. 978 00:42:09,550 --> 00:42:10,380 I'll see you in the morning. 979 00:42:10,380 --> 00:42:11,460 In the morning? 980 00:42:11,460 --> 00:42:12,840 - In the morning. Yeah. - First thing. 981 00:42:12,840 --> 00:42:14,220 We still have a lot of work to do. 982 00:42:14,220 --> 00:42:15,590 We sure do. 983 00:42:15,590 --> 00:42:19,260 So I will see you in the morning. 984 00:42:19,260 --> 00:42:20,890 See you tomorrow. 985 00:42:24,980 --> 00:42:25,940 Is there something 986 00:42:25,940 --> 00:42:28,110 brewing between you and Bo? 987 00:42:28,110 --> 00:42:30,070 What? Brewing? 988 00:42:30,070 --> 00:42:32,400 No, no. I don't have time for 989 00:42:32,400 --> 00:42:34,700 that kind of distraction. 990 00:42:34,700 --> 00:42:37,660 Things with work are going too, 991 00:42:37,660 --> 00:42:40,080 going too well to, 992 00:42:40,080 --> 00:42:41,870 you know. 993 00:42:41,870 --> 00:42:45,210 Yeah, totally not distracted. 994 00:42:45,210 --> 00:42:46,540 Oh, shoot. 995 00:42:46,540 --> 00:42:49,040 I forgot this was on vibrate. 996 00:42:49,040 --> 00:42:51,420 Okay, I need to take this somewhere private. 997 00:42:55,470 --> 00:42:56,800 Hey, Antonio. 998 00:42:56,800 --> 00:42:59,600 Sorry, I'm just working on some closet designs. 999 00:42:59,600 --> 00:43:03,180 I've been trying to get a hold of you for a few hours now. 1000 00:43:03,180 --> 00:43:05,520 So tell me about this parcel land for sale. 1001 00:43:06,350 --> 00:43:07,440 Excuse me? What parcel? 1002 00:43:07,770 --> 00:43:10,110 What parcel? 1003 00:43:10,110 --> 00:43:11,940 I got a call from your assistant today telling me that 1004 00:43:11,940 --> 00:43:14,780 there's a huge piece of land for sale in Brenbury. 1005 00:43:14,780 --> 00:43:16,320 Oh, that. 1006 00:43:16,320 --> 00:43:19,660 That was just something I mentioned in passing. 1007 00:43:19,660 --> 00:43:21,120 You know, I think expanding outside 1008 00:43:21,120 --> 00:43:23,080 the city core is the way to go. 1009 00:43:23,700 --> 00:43:25,000 Really? No. 1010 00:43:25,000 --> 00:43:26,210 I think Brenbury is too 1011 00:43:26,210 --> 00:43:28,540 small potatoes for a company like DevaCore. 1012 00:43:28,540 --> 00:43:30,080 You should really just focus on-- 1013 00:43:30,080 --> 00:43:31,630 I just closed a deal with a coffee chain. 1014 00:43:31,630 --> 00:43:34,000 I think putting one of those coffee shops in a new condo 1015 00:43:34,000 --> 00:43:36,760 development outside the downtown core 1016 00:43:36,760 --> 00:43:38,260 would show growth potential. 1017 00:43:38,260 --> 00:43:40,470 Well, unfortunately, Brenbury 1018 00:43:40,470 --> 00:43:43,140 already has a coffee shop and this little community 1019 00:43:43,140 --> 00:43:45,600 is really not big enough for two coffee shops. 1020 00:43:47,100 --> 00:43:48,270 Exactly. 1021 00:43:48,270 --> 00:43:49,770 It's an upgrade. 1022 00:43:49,770 --> 00:43:51,310 This is a huge opportunity. 1023 00:43:51,310 --> 00:43:53,480 We can start there and expand our way 1024 00:43:53,480 --> 00:43:54,860 through the rest of Brenbury. 1025 00:43:54,860 --> 00:43:56,940 Just think about your sales opportunities 1026 00:43:56,940 --> 00:43:59,990 if we gentrify an entire municipality. 1027 00:43:59,990 --> 00:44:02,240 Gentrify? Antonio, 1028 00:44:02,240 --> 00:44:05,370 that is that is a lot of uprooting. 1029 00:44:05,580 --> 00:44:07,250 Like you said 1030 00:44:07,250 --> 00:44:09,460 got a break a few eggs to make an omelet. 1031 00:44:11,750 --> 00:44:13,380 Wait. Hello? Hello? 1032 00:44:28,270 --> 00:44:30,190 Yeah, we were hoping for a better season. 1033 00:44:30,190 --> 00:44:31,810 You know, 1034 00:44:31,810 --> 00:44:32,860 that's the way it goes. 1035 00:44:32,860 --> 00:44:35,230 Yeah, yeah, I know what you mean. 1036 00:44:37,740 --> 00:44:39,150 I am so sorry. 1037 00:44:39,150 --> 00:44:41,030 I had no idea that this wasn't something that you wanted 1038 00:44:41,030 --> 00:44:42,530 and that it would cause problems. 1039 00:44:42,530 --> 00:44:43,620 Hang on a second, Jess. 1040 00:44:43,620 --> 00:44:44,950 - Thanks, Chloe. - No problem. Hey. 1041 00:44:44,950 --> 00:44:45,990 If you're free tonight, 1042 00:44:45,990 --> 00:44:47,370 I'm having a girls night at my place. 1043 00:44:47,370 --> 00:44:49,830 Sugar cookies, eggnog, Christmas movies. 1044 00:44:49,830 --> 00:44:51,370 It'll be fun! Want to come? 1045 00:44:51,370 --> 00:44:54,210 That sounds so fun, but unfortunately, 1046 00:44:54,210 --> 00:44:56,550 things are a little hectic at work right now, so I can't. 1047 00:44:56,550 --> 00:44:58,710 - But thank you. - No worries. 1048 00:44:58,710 --> 00:44:59,880 Next time. 1049 00:44:59,880 --> 00:45:02,470 Yes. I know your intentions were good, 1050 00:45:02,470 --> 00:45:04,550 but you got to check with me first on these things. 1051 00:45:04,550 --> 00:45:05,970 Okay? 1052 00:45:05,970 --> 00:45:08,310 I'm sure Antonio is just spitballing this whole thing. 1053 00:45:08,850 --> 00:45:10,390 Let's not panic. 1054 00:45:10,390 --> 00:45:11,940 Hello! 1055 00:45:12,980 --> 00:45:13,940 I'm gonna have to call you back. 1056 00:45:13,940 --> 00:45:16,520 Wait! But I-- 1057 00:45:18,150 --> 00:45:20,150 Hey, Blair, what a surprise. 1058 00:45:20,150 --> 00:45:21,950 You know, I got a bit of a bone to pick with you. 1059 00:45:21,950 --> 00:45:23,240 - Oh? - I knew from everyone 1060 00:45:23,240 --> 00:45:24,620 raving about you that you'd be good. 1061 00:45:24,620 --> 00:45:27,410 But apparently you're too good. 1062 00:45:27,410 --> 00:45:28,450 You lost me. 1063 00:45:28,450 --> 00:45:30,580 Antonio is so keen on this gold mine 1064 00:45:30,580 --> 00:45:31,830 you found that 1065 00:45:31,830 --> 00:45:34,080 my Puerto Vallarta plans might be going Adios. 1066 00:45:34,080 --> 00:45:36,920 Oh, I don't know if I would call Brenbury a gold mine. 1067 00:45:36,920 --> 00:45:38,210 But I suppose 1068 00:45:38,210 --> 00:45:40,920 bring you in does make me look like a superstar. 1069 00:45:40,920 --> 00:45:42,930 Anyway, I'm doing a valuation of the area 1070 00:45:42,930 --> 00:45:45,590 so Antonio can make an official offer. 1071 00:45:46,470 --> 00:45:49,060 Wow, that was quick. 1072 00:45:49,060 --> 00:45:51,730 Isn't it something to mull over first? 1073 00:45:51,730 --> 00:45:53,020 Antonio is not a muller. 1074 00:45:53,020 --> 00:45:54,190 He's a pouncer. 1075 00:45:54,190 --> 00:45:56,610 That's why he loves the holiday season. 1076 00:45:56,610 --> 00:45:57,770 I don't follow. 1077 00:45:57,770 --> 00:45:59,940 He knows that everybody is distracted 1078 00:45:59,940 --> 00:46:01,990 by all this sensitive, gushy Christmas stuff 1079 00:46:01,990 --> 00:46:03,280 and their guard is down. 1080 00:46:03,280 --> 00:46:06,490 That's when he swoops in and grabs deals. 1081 00:46:06,490 --> 00:46:07,830 That's strategic. 1082 00:46:07,830 --> 00:46:09,700 Yeah. Yeah. 1083 00:46:09,700 --> 00:46:11,290 This place any good? 1084 00:46:11,290 --> 00:46:13,210 - Yeah, it's actually really-- - Great. Hey! 1085 00:46:13,210 --> 00:46:14,620 I'm going to get a decaf peppermint mocha. 1086 00:46:14,620 --> 00:46:17,250 Half sweet, no whip, no foam, extra hot. Pick me up. 1087 00:46:18,040 --> 00:46:20,460 And congrats. We're going to be rich. 1088 00:46:38,690 --> 00:46:41,280 - Hey. - Hey. 1089 00:46:43,150 --> 00:46:45,110 You okay? You seem a little distracted. 1090 00:46:45,110 --> 00:46:47,620 No, I'm fine. I'm just tired. 1091 00:46:48,370 --> 00:46:49,530 Thanks. 1092 00:46:51,580 --> 00:46:55,160 Sorry, I almost forgot. 1093 00:46:55,160 --> 00:46:59,500 Yeah, about that. I should, I should explain. 1094 00:47:00,540 --> 00:47:03,510 It kind of has 1095 00:47:03,510 --> 00:47:05,050 sentimental value. 1096 00:47:06,380 --> 00:47:08,930 So I was actually married when I was younger. 1097 00:47:08,930 --> 00:47:10,350 Too young, really. 1098 00:47:10,350 --> 00:47:12,100 Oh, so this was her chair? 1099 00:47:12,100 --> 00:47:14,350 No, no, no, no, no, no. 1100 00:47:14,350 --> 00:47:15,730 Not that. 1101 00:47:16,810 --> 00:47:18,810 I was. 1102 00:47:18,810 --> 00:47:20,560 I was really crushed when she left. 1103 00:47:21,480 --> 00:47:24,190 And I guess it kind of triggered 1104 00:47:24,190 --> 00:47:26,990 this whole abandonment thing because my dad left 1105 00:47:26,990 --> 00:47:28,030 when I was a little kid and I didn't 1106 00:47:28,030 --> 00:47:29,160 have anyone to turn to. 1107 00:47:29,160 --> 00:47:31,780 And I kind of fell into this dark stage 1108 00:47:31,780 --> 00:47:32,790 in my life. 1109 00:47:35,710 --> 00:47:39,040 - So no Christmas music? - No. 1110 00:47:39,040 --> 00:47:41,540 No Christmas music. 1111 00:47:45,380 --> 00:47:47,800 It was actually Frank who pulled me out of it. 1112 00:47:49,340 --> 00:47:51,550 Frank? 1113 00:47:51,550 --> 00:47:53,220 Yeah. 1114 00:47:55,060 --> 00:47:57,270 He kind of became the father I never had. 1115 00:47:59,940 --> 00:48:02,980 Took me under his wing and 1116 00:48:02,980 --> 00:48:04,860 helped me understand why sometimes bad things 1117 00:48:04,860 --> 00:48:06,740 happen to good people. 1118 00:48:08,900 --> 00:48:11,070 And as I got older, he encouraged me 1119 00:48:11,070 --> 00:48:13,580 to follow my passion for woodworking, 1120 00:48:13,580 --> 00:48:15,580 even cosigned the loan that helped me open this place 1121 00:48:15,580 --> 00:48:18,120 so I could help people in the community. 1122 00:48:19,370 --> 00:48:21,540 After my marriage fell apart he 1123 00:48:22,380 --> 00:48:24,250 was right there to pick up the pieces. 1124 00:48:26,670 --> 00:48:27,970 I made these two chairs 1125 00:48:27,970 --> 00:48:31,430 for us, and every morning we would sit in his porch 1126 00:48:31,430 --> 00:48:33,600 we'd sip our coffees and we talk about life 1127 00:48:33,600 --> 00:48:35,970 and just 1128 00:48:35,970 --> 00:48:38,180 wave at passers by. 1129 00:48:42,480 --> 00:48:44,270 It' s where he helped me figure my life out. 1130 00:48:48,400 --> 00:48:50,150 Silly, right? They're just chairs. 1131 00:48:50,360 --> 00:48:53,660 No, I think it's beautiful. 1132 00:48:58,000 --> 00:49:00,040 Frank, used to have this quote, 1133 00:49:00,040 --> 00:49:01,620 it would help me see things more positively. 1134 00:49:01,620 --> 00:49:04,340 He'd say, 1135 00:49:06,420 --> 00:49:08,460 "Don't cry because it's over. 1136 00:49:08,460 --> 00:49:10,880 Smile because it happened." 1137 00:49:11,800 --> 00:49:13,800 That's really nice. 1138 00:49:13,800 --> 00:49:14,970 Who wrote that? 1139 00:49:14,970 --> 00:49:16,350 Walt Whitman? 1140 00:49:16,350 --> 00:49:17,810 It's Dr. Seuss, actually. 1141 00:49:17,810 --> 00:49:22,190 Dr. Seuss? Really? Huh. 1142 00:49:23,520 --> 00:49:25,820 Anyway, we should get back to work. 1143 00:49:26,440 --> 00:49:27,820 Yeah. 1144 00:49:27,820 --> 00:49:29,530 Let me show you this. 1145 00:49:32,200 --> 00:49:33,570 Oh, boy. 1146 00:49:33,570 --> 00:49:34,820 Another cartoon, maybe we should go make some popcorn. 1147 00:49:34,820 --> 00:49:36,740 Oh, very funny. 1148 00:49:36,740 --> 00:49:38,540 Just look. 1149 00:49:50,010 --> 00:49:52,010 Hey, Dad, 1150 00:49:52,220 --> 00:49:53,220 you got a second? 1151 00:49:53,220 --> 00:49:54,720 Sure. 1152 00:49:54,720 --> 00:49:56,510 I got a lot of them. 1153 00:49:58,180 --> 00:50:00,390 Make yourself useful. 1154 00:50:03,310 --> 00:50:08,320 I'm trying to figure out this work-life situation, 1155 00:50:08,320 --> 00:50:11,900 and I'm kind of stuck between a rock and a hard place. 1156 00:50:11,900 --> 00:50:13,740 That's no fun. 1157 00:50:13,740 --> 00:50:15,530 Everything feels 1158 00:50:15,530 --> 00:50:18,700 complicated and conflicting. 1159 00:50:18,700 --> 00:50:21,870 Like I know what the smart business move is, but 1160 00:50:21,870 --> 00:50:23,120 now there's this other voice 1161 00:50:23,120 --> 00:50:25,330 in my head that's starting to nag at me. 1162 00:50:25,330 --> 00:50:28,000 I don't know what the right move is. 1163 00:50:28,000 --> 00:50:29,170 Did you ever have that struggle 1164 00:50:29,170 --> 00:50:31,130 when you were working? 1165 00:50:31,130 --> 00:50:32,630 Well, sure. 1166 00:50:34,130 --> 00:50:35,340 When I was a younger man, 1167 00:50:35,340 --> 00:50:38,850 I just would put my head down and push through 1168 00:50:38,850 --> 00:50:42,640 whatever or whoever was causing the problem, 1169 00:50:43,060 --> 00:50:45,770 get my business goals in place. 1170 00:50:45,770 --> 00:50:46,650 I know. 1171 00:50:46,650 --> 00:50:47,610 "Don't stop when you're tired. 1172 00:50:47,610 --> 00:50:49,650 - Stop when you're done." - Yeah. 1173 00:50:51,150 --> 00:50:54,700 Yeah, about that. 1174 00:50:57,820 --> 00:51:00,490 You know, your mother used to put all these decorations up. 1175 00:51:00,830 --> 00:51:01,950 I know. 1176 00:51:01,950 --> 00:51:03,290 It wasn't exactly your thing. 1177 00:51:03,290 --> 00:51:06,750 No, I was always rushing to meetings, 1178 00:51:06,750 --> 00:51:08,420 closing deals, 1179 00:51:08,420 --> 00:51:11,050 trying to reach some sort of brass ring. 1180 00:51:13,130 --> 00:51:15,420 She would just smile, 1181 00:51:15,420 --> 00:51:18,180 and hum a Christmas carol, 1182 00:51:18,840 --> 00:51:22,350 and happily go about making our home look so... 1183 00:51:24,980 --> 00:51:26,270 After she put these up, 1184 00:51:26,270 --> 00:51:30,610 people would walk by the house and admire it. 1185 00:51:30,610 --> 00:51:33,150 Comment on the, on the Christmas colours, 1186 00:51:33,150 --> 00:51:34,740 how they were perfectly hung 1187 00:51:34,740 --> 00:51:37,820 and made our house look so warm and friendly. 1188 00:51:39,870 --> 00:51:41,870 But nobody saw 1189 00:51:41,870 --> 00:51:44,830 the complicated mess before they went up. 1190 00:51:44,830 --> 00:51:47,750 Nobody ever saw the homeowners scratching their heads 1191 00:51:47,750 --> 00:51:49,330 and trying to figure out the puzzle 1192 00:51:49,330 --> 00:51:51,040 and the hopelessness of it all. 1193 00:51:53,170 --> 00:51:54,170 Okay. 1194 00:51:54,170 --> 00:51:56,050 It's all about perspective. 1195 00:51:56,050 --> 00:51:57,630 The holding in your mind's 1196 00:51:57,630 --> 00:52:00,890 eye what really matters in the end, 1197 00:52:00,890 --> 00:52:03,510 sometimes things happen 1198 00:52:03,510 --> 00:52:06,480 that are beyond your control 1199 00:52:06,480 --> 00:52:07,850 and that can knock 1200 00:52:07,850 --> 00:52:09,060 the wind out of you. 1201 00:52:10,190 --> 00:52:11,310 I lost someone 1202 00:52:11,310 --> 00:52:13,900 that meant the world to me. 1203 00:52:14,820 --> 00:52:17,990 But if I just think of her smile 1204 00:52:17,990 --> 00:52:18,900 and hear her 1205 00:52:18,900 --> 00:52:21,700 humming "Silent Night", 1206 00:52:21,700 --> 00:52:23,280 then suddenly a tangled mess 1207 00:52:23,280 --> 00:52:25,410 becomes more manageable. 1208 00:52:27,120 --> 00:52:28,160 Don't bulldoze 1209 00:52:28,160 --> 00:52:29,920 your way through life like I did. 1210 00:52:32,590 --> 00:52:34,630 Find that part of your problem 1211 00:52:34,630 --> 00:52:37,550 that means the most to you 1212 00:52:37,550 --> 00:52:40,090 and focus on that. 1213 00:52:45,600 --> 00:52:48,560 I miss her too, Dad. 1214 00:52:52,810 --> 00:52:54,320 Okay, 1215 00:52:54,320 --> 00:52:55,320 let's go to the house. 1216 00:52:55,320 --> 00:52:57,190 I made some Christmas cookies. 1217 00:52:57,190 --> 00:52:58,360 You did? 1218 00:52:58,360 --> 00:53:01,280 Claire just made a batch. 1219 00:53:01,280 --> 00:53:03,620 I love your sister, 1220 00:53:04,450 --> 00:53:06,160 but I'm not really a gingerbread 1221 00:53:06,160 --> 00:53:07,700 kind of guy. 1222 00:53:12,380 --> 00:53:14,710 See, this alone will add value. 1223 00:53:14,710 --> 00:53:16,750 To people checking into the B and B. 1224 00:53:16,750 --> 00:53:17,760 I know. 1225 00:53:17,760 --> 00:53:19,090 You know that wall is mostly beige, 1226 00:53:19,090 --> 00:53:21,090 and the red on the bottom is just an accent colour. 1227 00:53:21,090 --> 00:53:24,180 So technically, I won. 1228 00:53:24,180 --> 00:53:26,260 Whatever you gotta tell yourself. 1229 00:53:26,260 --> 00:53:27,260 Okay, so be honest. 1230 00:53:27,260 --> 00:53:29,480 Why the B and B obsession? 1231 00:53:29,480 --> 00:53:30,980 You can't tell me that changing bed sheets 1232 00:53:30,980 --> 00:53:33,270 and baking muffins is your true calling. 1233 00:53:33,270 --> 00:53:36,480 Frank spent 104 years loving life here, 1234 00:53:36,480 --> 00:53:37,730 and people will tell you 1235 00:53:37,730 --> 00:53:39,440 that he was the cornerstone of the community. 1236 00:53:39,440 --> 00:53:41,110 But it wasn't just him. 1237 00:53:41,110 --> 00:53:43,070 It was this house. 1238 00:53:43,070 --> 00:53:44,450 He hosted Boy Scout meetings 1239 00:53:44,450 --> 00:53:47,240 here, annual Christmas cookie exchanges, 1240 00:53:48,160 --> 00:53:50,620 dinners for people who had nowhere else to go. 1241 00:53:51,540 --> 00:53:52,460 This place was somewhere 1242 00:53:52,460 --> 00:53:54,670 where you could slow down 1243 00:53:54,670 --> 00:53:57,000 and really connect with what actually matters in life. 1244 00:53:58,590 --> 00:54:00,010 And opening a B and B for visitors to do 1245 00:54:00,010 --> 00:54:01,720 the same is exactly what Frank would have wanted 1246 00:54:01,720 --> 00:54:04,640 and what this place still needs. 1247 00:54:04,640 --> 00:54:06,100 I know he would have wanted it 1248 00:54:06,100 --> 00:54:09,720 to continue to be something special and 1249 00:54:09,720 --> 00:54:11,230 so do I. 1250 00:54:11,520 --> 00:54:12,890 Oh. 1251 00:54:16,310 --> 00:54:17,900 Hey, um. 1252 00:54:18,520 --> 00:54:20,480 I know it's pretty late, but, 1253 00:54:20,480 --> 00:54:22,530 you want to grab something to eat? 1254 00:54:25,870 --> 00:54:29,290 I'm familiar with your dining preferences and I have a strict 1255 00:54:29,580 --> 00:54:31,410 no ho ho hotdogs 1256 00:54:31,410 --> 00:54:33,710 before bed policy. 1257 00:54:34,870 --> 00:54:37,210 Besides, I've got some work I've got to catch up on. 1258 00:54:38,340 --> 00:54:41,300 Right, yeah. Work. 1259 00:54:41,300 --> 00:54:42,800 Some other time, then. 1260 00:54:44,050 --> 00:54:45,550 Yeah, 1261 00:54:45,550 --> 00:54:47,260 another time. 1262 00:54:49,810 --> 00:54:51,810 I swear I never intended for any of this to happen 1263 00:54:51,810 --> 00:54:53,350 when I mentioned it to Jessica. 1264 00:54:53,350 --> 00:54:56,940 And now Antonio wants to buy the lot and gentrify the area. 1265 00:54:57,770 --> 00:54:58,900 It's just so funny. 1266 00:54:58,900 --> 00:55:00,110 All these years I've come to visit you. 1267 00:55:00,110 --> 00:55:02,900 I never spent any time in your community. 1268 00:55:03,990 --> 00:55:06,490 I see why you love it, but I don't know what to do. 1269 00:55:06,490 --> 00:55:07,950 Do I tell Bo now? 1270 00:55:07,950 --> 00:55:09,410 Do I not tell Bo? 1271 00:55:09,410 --> 00:55:11,160 Oh, I feel sick about what I've done. 1272 00:55:11,160 --> 00:55:13,330 Abby. 1273 00:55:13,330 --> 00:55:16,580 I think you have feelings for Bo. 1274 00:55:17,080 --> 00:55:19,090 No. 1275 00:55:19,380 --> 00:55:22,670 No. Okay, maybe. Yes. 1276 00:55:22,670 --> 00:55:23,880 Maybe I have feelings for him. 1277 00:55:23,880 --> 00:55:26,380 And maybe I just destroyed his entire life 1278 00:55:26,380 --> 00:55:28,260 and ruined everyone's Christmas. 1279 00:55:29,010 --> 00:55:31,430 My string of lights are so tangled. 1280 00:55:31,430 --> 00:55:34,890 Well, you lost me with that one. 1281 00:55:34,890 --> 00:55:36,730 Well I tried to ask Dad for business 1282 00:55:36,730 --> 00:55:40,400 advice, but, you know, instead, he just. 1283 00:55:40,400 --> 00:55:42,730 He tries to be all stoic. 1284 00:55:44,400 --> 00:55:45,490 I think he really regrets what 1285 00:55:45,490 --> 00:55:47,820 he sacrificed for his career. 1286 00:55:48,280 --> 00:55:50,370 Things he'll never get back. 1287 00:55:51,620 --> 00:55:53,080 I can't make the same mistake as him, Claire. 1288 00:55:53,080 --> 00:55:54,580 I have to figure out a way to fix this. 1289 00:55:54,580 --> 00:55:55,620 It's okay. 1290 00:55:55,620 --> 00:55:57,670 We can figure it out together. 1291 00:55:57,670 --> 00:55:59,830 I mean, one of the perks of living in a small community 1292 00:55:59,830 --> 00:56:02,340 is that you know everyone. 1293 00:56:02,340 --> 00:56:03,460 And I 1294 00:56:03,460 --> 00:56:06,130 just so happen to know the mayor. 1295 00:56:06,130 --> 00:56:08,010 Well, technically, I take yoga with his wife, 1296 00:56:08,010 --> 00:56:09,720 but close enough. 1297 00:56:11,970 --> 00:56:14,010 Thank you. 1298 00:56:14,350 --> 00:56:15,560 And you're okay with how 1299 00:56:15,560 --> 00:56:17,890 this might affect your big work deal? 1300 00:56:19,100 --> 00:56:21,310 Well no, I mean, I haven't even really thought that far. 1301 00:56:21,310 --> 00:56:22,400 You should get some sleep. 1302 00:56:22,400 --> 00:56:25,110 Everything is clear in the morning. 1303 00:56:28,820 --> 00:56:30,110 Hey, did you know that Bo 1304 00:56:30,110 --> 00:56:32,120 used to be a bit of a rebel when he was younger, 1305 00:56:32,120 --> 00:56:34,120 and he went through a dark period? 1306 00:56:34,120 --> 00:56:35,580 I did. 1307 00:56:35,580 --> 00:56:38,040 Amazing how some people can change, huh? 1308 00:56:39,790 --> 00:56:41,130 Did you want me to turn out the lights? 1309 00:56:41,130 --> 00:56:42,170 No, it's okay. 1310 00:56:42,170 --> 00:56:43,750 I still have some work I got to do. 1311 00:56:43,750 --> 00:56:45,800 - Okay. Good night. - Good night. 1312 00:57:00,480 --> 00:57:01,520 So we explain the situation 1313 00:57:01,520 --> 00:57:02,610 to the mayor and ask him to put a. 1314 00:57:02,610 --> 00:57:04,070 stop to the sale of the land. 1315 00:57:04,070 --> 00:57:05,230 Right. 1316 00:57:08,070 --> 00:57:09,650 What's wrong? You seem nervous. 1317 00:57:09,650 --> 00:57:10,950 I thought presenting was your thing? 1318 00:57:10,950 --> 00:57:12,030 It is. 1319 00:57:12,030 --> 00:57:14,580 You know, it's just not usually 1320 00:57:14,580 --> 00:57:15,740 to Santa. 1321 00:57:17,290 --> 00:57:19,120 You'll be fine. Let's go. 1322 00:57:22,750 --> 00:57:24,210 Morning Mayor Kumar! 1323 00:57:24,210 --> 00:57:25,800 Ah, Claire. 1324 00:57:25,800 --> 00:57:27,960 Cathy says you weren't at yoga this morning. 1325 00:57:27,960 --> 00:57:31,340 Well, my downward dog needed a cat nap. 1326 00:57:31,340 --> 00:57:34,680 - This is my sister, Abby. - Hey! How are ya? 1327 00:57:34,680 --> 00:57:36,640 Mr. Mayor. Your Honour. 1328 00:57:36,930 --> 00:57:38,720 Is it your Honour? 1329 00:57:38,720 --> 00:57:40,730 Sir Santa? Nope. That doesn't sound right. 1330 00:57:40,730 --> 00:57:43,060 - Mayor Kumar is fine. - Great. 1331 00:57:43,060 --> 00:57:46,690 Mayor Kumar, I understand that DevaCore has put in an offer 1332 00:57:46,690 --> 00:57:48,690 to buy that vacant lot here in Brenbury. 1333 00:57:48,980 --> 00:57:52,200 Yes. How did you find that out? 1334 00:57:52,200 --> 00:57:53,660 Well, that 1335 00:57:53,660 --> 00:57:54,910 doesn't really matter. 1336 00:57:54,910 --> 00:57:56,240 If they buy that land, 1337 00:57:56,240 --> 00:57:57,870 they're going to put in a big high rise 1338 00:57:57,870 --> 00:58:00,790 condo with coffee chains and box stores. 1339 00:58:00,790 --> 00:58:02,750 That's called investing money into our community. 1340 00:58:02,750 --> 00:58:04,250 That's a good thing. 1341 00:58:04,250 --> 00:58:07,000 They will come in and bulldoze through everything. 1342 00:58:07,000 --> 00:58:09,300 They will heartlessly rip the roots of this town 1343 00:58:09,300 --> 00:58:12,260 up the ground and completely change the way of life here. 1344 00:58:12,260 --> 00:58:14,550 DevaCore will gentrify the entire area. 1345 00:58:14,550 --> 00:58:15,680 Whoa, whoa, whoa. 1346 00:58:15,680 --> 00:58:16,970 Who said anything about gentrification? 1347 00:58:16,970 --> 00:58:18,930 The CEO of DevaCore. 1348 00:58:20,470 --> 00:58:22,600 Look at this. 1349 00:58:22,600 --> 00:58:25,310 This is Brenbury now full of shops, 1350 00:58:25,310 --> 00:58:28,320 parks, food truck, the Christmas tree farm. 1351 00:58:28,610 --> 00:58:30,280 - Fred's barber shop. - Fred. 1352 00:58:30,280 --> 00:58:33,900 I've been going to Fred for 35 years. 1353 00:58:33,900 --> 00:58:36,910 This community is so warm and welcoming. 1354 00:58:36,910 --> 00:58:38,700 Everyone's in the Christmas spirit. 1355 00:58:38,700 --> 00:58:40,660 So stress free. 1356 00:58:40,660 --> 00:58:42,330 But DevaCore 1357 00:58:42,330 --> 00:58:45,170 will change it to this fast food franchises. 1358 00:58:45,170 --> 00:58:48,290 Tree farms turn to parking lots, overpriced coffee 1359 00:58:48,290 --> 00:58:51,710 chains, box stores, super clubs hair cutters. 1360 00:58:51,710 --> 00:58:53,380 Bye bye, Fred. 1361 00:58:53,380 --> 00:58:54,720 I understand. 1362 00:58:54,720 --> 00:58:56,970 But it's about balancing 1363 00:58:56,970 --> 00:58:59,310 budgets and allocating funds. 1364 00:58:59,310 --> 00:59:00,850 Running a municipality 1365 00:59:00,850 --> 00:59:03,680 is about fixing roads, 1366 00:59:03,680 --> 00:59:06,150 collecting garbage, shoveling sidewalks 1367 00:59:06,150 --> 00:59:08,310 and keeping the Christmas lights on. 1368 00:59:08,310 --> 00:59:11,980 This deal will provide an influx of funds and 1369 00:59:11,980 --> 00:59:13,030 relieve the pressure. 1370 00:59:15,360 --> 00:59:17,660 However, 1371 00:59:17,660 --> 00:59:20,120 this is not what I had in mind. 1372 00:59:22,500 --> 00:59:23,540 Okay. 1373 00:59:23,540 --> 00:59:25,790 I'll take it under advisement. 1374 00:59:25,790 --> 00:59:28,500 Now, if you'll excuse me, I have a toy 1375 00:59:28,500 --> 00:59:29,960 drive to tend to. 1376 00:59:31,710 --> 00:59:34,010 One of the perks of the job. 1377 00:59:34,010 --> 00:59:35,510 Of course. Thank you for your time. 1378 00:59:35,510 --> 00:59:37,050 Thank you, Mayor Kumar. 1379 00:59:38,720 --> 00:59:40,510 Gee, you did it! 1380 00:59:40,510 --> 00:59:41,470 We'll see. 1381 00:59:41,470 --> 00:59:42,520 The mayor is a smart guy. 1382 00:59:42,520 --> 00:59:43,680 He'll do the right thing. 1383 00:59:43,680 --> 00:59:45,940 Now, I am kid free for the morning. 1384 00:59:45,940 --> 00:59:47,270 So let's go do something fun and kidless. 1385 00:59:48,400 --> 00:59:49,610 Okay. 1386 00:59:49,610 --> 00:59:51,480 You want to see how the house is coming along? 1387 00:59:51,480 --> 00:59:52,650 Yes, yes. 1388 00:59:52,650 --> 00:59:54,400 Yes, I do. 1389 00:59:59,200 --> 01:00:03,330 Wow. This is incredible. 1390 01:00:03,330 --> 01:00:05,410 It, it is. 1391 01:00:09,420 --> 01:00:11,590 Where did all this stuff come from? 1392 01:00:13,340 --> 01:00:15,880 This is all the furniture I wanted. 1393 01:00:15,880 --> 01:00:18,550 The walls are beige and red. 1394 01:00:18,550 --> 01:00:20,180 Why are you surprised? 1395 01:00:20,180 --> 01:00:22,140 I thought the two of you worked on this together. 1396 01:00:22,140 --> 01:00:24,390 We did, but not, not all this. 1397 01:00:24,390 --> 01:00:26,560 This is so... 1398 01:00:26,560 --> 01:00:28,640 Festive. 1399 01:00:28,640 --> 01:00:29,440 Our tree. 1400 01:00:36,190 --> 01:00:38,530 Santas, not so little helper. 1401 01:00:42,870 --> 01:00:46,790 Hey, hey, hi, hey. 1402 01:00:46,790 --> 01:00:48,500 How did you? 1403 01:00:48,500 --> 01:00:49,960 What time is it? 1404 01:00:49,960 --> 01:00:52,420 - 10:30. - A.M.? 1405 01:00:52,420 --> 01:00:54,380 Did you do all this? 1406 01:00:54,380 --> 01:00:56,170 Oh, yeah. I, uh. 1407 01:00:56,920 --> 01:00:59,010 I guess I got a little carried away. 1408 01:01:00,470 --> 01:01:01,970 I mean, it took her 1409 01:01:01,970 --> 01:01:03,260 two colours and made them work so well together last night. 1410 01:01:03,260 --> 01:01:04,350 I just figured I'd keep going. 1411 01:01:04,350 --> 01:01:06,810 And maybe add little holiday spirit. 1412 01:01:06,810 --> 01:01:07,730 Too much? 1413 01:01:07,730 --> 01:01:09,850 No, no, it all looks amazing. 1414 01:01:09,850 --> 01:01:11,060 I'm just surprised 1415 01:01:11,060 --> 01:01:13,060 because the accents, the furniture, pieces, 1416 01:01:13,060 --> 01:01:14,690 these were all my choices. 1417 01:01:14,690 --> 01:01:17,230 Really? Wow. Yeah. Look at that. 1418 01:01:17,860 --> 01:01:19,740 I guess you got pretty good taste then. 1419 01:01:19,740 --> 01:01:21,070 - Thank you. - Yeah. 1420 01:01:21,410 --> 01:01:22,870 I mean, your work ethic is a little 1421 01:01:22,870 --> 01:01:23,780 questionable, but your taste is-- 1422 01:01:23,780 --> 01:01:25,120 Excuse me? 1423 01:01:25,120 --> 01:01:26,540 I'm just saying I was here working all night. 1424 01:01:26,540 --> 01:01:28,040 You were out gallivanting. 1425 01:01:28,040 --> 01:01:30,620 Gallivanting? Where have I been gallivanting in Brenbury? 1426 01:01:30,620 --> 01:01:32,040 Brenbury is very gallivant-able. 1427 01:01:32,040 --> 01:01:34,630 - Trust me. Yeah. - Is it? 1428 01:01:34,630 --> 01:01:36,300 Anyway, 1429 01:01:36,300 --> 01:01:38,130 it looks like you two have the place almost ready 1430 01:01:38,130 --> 01:01:40,800 for what exactly? 1431 01:01:40,800 --> 01:01:42,470 - A sale. - B and B. 1432 01:01:43,720 --> 01:01:45,010 Super. Okay, well, 1433 01:01:45,010 --> 01:01:46,930 I still have a few hours of me time before I have 1434 01:01:46,930 --> 01:01:48,270 to go back to the circus. 1435 01:01:48,270 --> 01:01:49,520 So I'm going to go do some last-minute shopping. 1436 01:01:49,520 --> 01:01:51,640 Countdown to Christmas morning chaos. 1437 01:01:51,640 --> 01:01:53,520 I will leave you two to it. 1438 01:01:57,270 --> 01:02:00,110 Look this all looks amazing and you did great. 1439 01:02:00,110 --> 01:02:02,110 But I still think flipping this place-- 1440 01:02:02,110 --> 01:02:05,830 Just maybe it'd be best if we 1441 01:02:05,830 --> 01:02:07,990 talked it out over dinner. 1442 01:02:07,990 --> 01:02:09,910 Like a date? 1443 01:02:09,910 --> 01:02:12,000 No, not a date. 1444 01:02:12,000 --> 01:02:13,080 A date date? 1445 01:02:13,080 --> 01:02:15,880 More like a, like a business 1446 01:02:15,880 --> 01:02:17,960 date thing. 1447 01:02:17,960 --> 01:02:20,670 Will we be sitting when we eat? 1448 01:02:20,670 --> 01:02:22,380 Don't push your luck. 1449 01:02:26,100 --> 01:02:27,850 It's pretty amazing, huh? 1450 01:02:27,850 --> 01:02:29,890 It's breathtaking. 1451 01:02:29,890 --> 01:02:31,730 So peaceful. 1452 01:02:33,730 --> 01:02:36,270 And it never gets old. 1453 01:02:38,900 --> 01:02:41,940 Is that downtown over the tree line? 1454 01:02:41,940 --> 01:02:43,950 Yeah. 1455 01:02:43,950 --> 01:02:45,950 I love the core. 1456 01:02:45,950 --> 01:02:48,080 The bright lights, 1457 01:02:48,080 --> 01:02:51,080 where all the action is. 1458 01:02:51,080 --> 01:02:52,870 If you ask me, 1459 01:02:52,870 --> 01:02:54,870 that's where all the action is. 1460 01:02:54,870 --> 01:02:57,540 Something the urbanites can't see. 1461 01:02:57,540 --> 01:02:58,710 What do you mean? 1462 01:02:58,710 --> 01:03:00,340 Well, 1463 01:03:00,340 --> 01:03:03,340 despite being too preoccupied and distracted 1464 01:03:03,340 --> 01:03:06,220 to actually look up and gain some perspective, 1465 01:03:06,220 --> 01:03:08,850 all the lights ruin the opportunity. 1466 01:03:10,640 --> 01:03:13,140 They miss out on the beauty of life. 1467 01:03:14,600 --> 01:03:17,860 The brighter the skyline, the dimmer the stars. 1468 01:03:19,150 --> 01:03:21,570 That's beautiful. 1469 01:03:21,570 --> 01:03:23,190 Dr. Seuss? 1470 01:03:24,610 --> 01:03:26,740 No, it's an original 1471 01:03:26,740 --> 01:03:28,530 wrote it myself, actually. 1472 01:03:28,530 --> 01:03:30,950 Should put that on a T-shirt, sell it online. 1473 01:03:30,950 --> 01:03:32,910 Wow, always looking to make a profit, 1474 01:03:32,910 --> 01:03:34,460 huh Jones? 1475 01:03:34,460 --> 01:03:37,120 Don't shortchange downtown life. 1476 01:03:37,120 --> 01:03:39,340 There's a certain energy 1477 01:03:39,340 --> 01:03:42,420 and pace to it that can be invigorating. 1478 01:03:42,420 --> 01:03:44,380 Although, 1479 01:03:44,380 --> 01:03:46,510 I'm starting to see the appeal here. 1480 01:03:48,050 --> 01:03:51,640 Thank you for all your hard work and 1481 01:03:51,640 --> 01:03:54,270 showing me what life in Brenbury is like. 1482 01:03:54,680 --> 01:03:56,310 Yeah, my pleasure. 1483 01:03:59,810 --> 01:04:01,610 I'm really glad you came. 1484 01:04:06,820 --> 01:04:08,200 I'm so sorry. 1485 01:04:08,200 --> 01:04:09,490 I thought I turned that off. 1486 01:04:09,820 --> 01:04:12,160 Just, oh boy. 1487 01:04:13,490 --> 01:04:14,870 Would you kill me if I got this? 1488 01:04:14,870 --> 01:04:16,250 It'll be super quick, I promise. 1489 01:04:16,250 --> 01:04:17,460 I think I know what he's going to say. 1490 01:04:17,460 --> 01:04:19,000 I just want to hear it in real time. 1491 01:04:19,000 --> 01:04:20,290 - Really? - Two seconds. 1492 01:04:20,290 --> 01:04:21,670 Don't go anywhere. 1493 01:04:26,220 --> 01:04:27,510 Hey, Antonio. 1494 01:04:27,510 --> 01:04:29,640 Look, I know it's late, but I just want to let 1495 01:04:29,640 --> 01:04:33,060 you know that our offer to buy the Brenbury property 1496 01:04:33,060 --> 01:04:33,890 was declined. 1497 01:04:35,060 --> 01:04:37,230 Oh, no, 1498 01:04:37,230 --> 01:04:38,640 that's too bad. 1499 01:04:38,640 --> 01:04:39,810 I'm sorry. 1500 01:04:39,810 --> 01:04:41,310 So, I had to add another 1501 01:04:41,310 --> 01:04:44,320 ten percent to the offer, and he jumped at it. 1502 01:04:44,320 --> 01:04:46,320 We got it, Abigail. 1503 01:04:46,320 --> 01:04:48,990 I'll be there day after tomorrow to sign the deal. 1504 01:04:48,990 --> 01:04:51,660 That is so great. 1505 01:04:52,450 --> 01:04:54,830 I can't believe it either. 1506 01:04:54,830 --> 01:04:56,870 Congratulations to you, too. 1507 01:04:58,460 --> 01:04:59,670 Yeah. 1508 01:05:01,170 --> 01:05:03,670 Hey. Everything okay? 1509 01:05:03,670 --> 01:05:04,750 Yeah. Yeah. 1510 01:05:04,750 --> 01:05:06,380 No. Totally great. 1511 01:05:07,590 --> 01:05:09,180 Huh? Oh, wow. 1512 01:05:09,180 --> 01:05:11,680 I'm actually feeling pretty tired, 1513 01:05:11,680 --> 01:05:14,100 and I think I should call it a night. 1514 01:05:14,100 --> 01:05:15,600 So if you want to just 1515 01:05:15,600 --> 01:05:18,020 scoot me home real quick, that that would be great. 1516 01:05:18,020 --> 01:05:19,600 Hang on. Hang on. 1517 01:05:20,140 --> 01:05:21,600 What's going on? 1518 01:05:24,440 --> 01:05:26,190 Before I left the city, 1519 01:05:26,190 --> 01:05:28,070 I landed this really big client. 1520 01:05:28,070 --> 01:05:30,860 They build condos and housing developments. 1521 01:05:30,860 --> 01:05:33,820 It was a really big opportunity that I was very excited about. 1522 01:05:33,820 --> 01:05:34,830 Was? 1523 01:05:36,080 --> 01:05:37,370 When you told me about that land for sale 1524 01:05:37,370 --> 01:05:38,790 and how there might be 1525 01:05:38,790 --> 01:05:41,370 a new community centre or a new church or something. 1526 01:05:41,370 --> 01:05:43,630 I mentioned the vacant 1527 01:05:43,630 --> 01:05:46,210 lot to my assistant, a very matter of fact, 1528 01:05:46,210 --> 01:05:48,710 passing comment. Totally harmless. 1529 01:05:48,710 --> 01:05:49,720 Go on. 1530 01:05:49,720 --> 01:05:51,470 She told the guy who runs DevaCore, 1531 01:05:51,470 --> 01:05:54,680 and the next thing I knew, he pounced on it and 1532 01:05:54,680 --> 01:05:57,220 made an offer to buy the land and build condos on it. 1533 01:05:57,220 --> 01:06:00,230 And now I guess the mayor accepted the offer. 1534 01:06:00,230 --> 01:06:02,190 Wait, 1535 01:06:02,190 --> 01:06:03,190 so your client is going 1536 01:06:03,190 --> 01:06:05,230 to build condos in Brenbury? 1537 01:06:05,230 --> 01:06:06,940 - For starters? Yes. - For starters? 1538 01:06:08,650 --> 01:06:10,610 They're all about urbanization. 1539 01:06:10,610 --> 01:06:13,240 Eventually, they'll buy up more land and build 1540 01:06:13,240 --> 01:06:16,030 high-rise buildings and parking lots, and-- 1541 01:06:16,030 --> 01:06:18,040 Please stop, stop, stop. 1542 01:06:18,040 --> 01:06:19,250 I'm so sorry, Bo. 1543 01:06:19,250 --> 01:06:21,210 You used me. 1544 01:06:21,210 --> 01:06:22,370 You just want some big business deal. 1545 01:06:22,370 --> 01:06:23,710 So you used me to get to know Brenbury. 1546 01:06:23,710 --> 01:06:25,250 You don't care what this place means to me. 1547 01:06:25,250 --> 01:06:27,090 You just, you just wanted your hooks in the land. 1548 01:06:27,090 --> 01:06:28,130 No, no, no, no. 1549 01:06:28,130 --> 01:06:29,920 - It's not like that. - Unbelievable. 1550 01:06:29,920 --> 01:06:31,420 I finally start to open up 1551 01:06:31,420 --> 01:06:34,050 and have feelings for someone. 1552 01:06:35,010 --> 01:06:36,260 You know, you're obviously 1553 01:06:36,260 --> 01:06:39,640 very good at what you do, and I respect that. But, 1554 01:06:39,640 --> 01:06:41,560 at what price? 1555 01:06:41,560 --> 01:06:44,310 Good luck with your big deal. 1556 01:06:45,100 --> 01:06:46,650 I'll drive you home, but after we finish flipping the house 1557 01:06:46,650 --> 01:06:48,650 then we should go our separate ways. 1558 01:07:07,130 --> 01:07:08,670 - What's wrong? - Well, 1559 01:07:08,670 --> 01:07:10,420 I just explained to Bo, and I'm worse 1560 01:07:10,420 --> 01:07:11,420 than a home wrecker. 1561 01:07:11,420 --> 01:07:13,380 I'm an entire community wrecker. 1562 01:07:13,380 --> 01:07:14,930 And at Christmas. 1563 01:07:14,930 --> 01:07:17,430 His Majesty mayor rejected the original offer, 1564 01:07:17,430 --> 01:07:20,260 but then accepted a counteroffer. 1565 01:07:20,260 --> 01:07:21,430 They close the deal in the morning. 1566 01:07:21,430 --> 01:07:23,140 Oh, shoot. 1567 01:07:23,140 --> 01:07:26,940 Bo hates me now, so that's over. 1568 01:07:26,940 --> 01:07:28,480 And who can blame him? 1569 01:07:28,480 --> 01:07:30,610 I'm part of the problem. 1570 01:07:30,610 --> 01:07:31,940 and I've completely destroyed 1571 01:07:31,940 --> 01:07:33,860 his life in the process. 1572 01:07:44,830 --> 01:07:46,870 You know, you and I were cut from the same cloth, 1573 01:07:46,870 --> 01:07:51,380 but we always saw things a little differently. 1574 01:07:51,380 --> 01:07:53,630 You held Dad in such high regard 1575 01:07:53,630 --> 01:07:56,180 and always wanted his approval for your life choices. 1576 01:07:56,180 --> 01:08:00,600 But he's a different person from a different time. 1577 01:08:00,600 --> 01:08:04,310 And maybe it's not our job 1578 01:08:04,310 --> 01:08:07,100 to achieve someone else's happiness. 1579 01:08:12,690 --> 01:08:15,860 Come here. Come here. Come on, come on, come on. 1580 01:08:21,160 --> 01:08:22,240 So a couple of years ago, 1581 01:08:22,240 --> 01:08:23,990 John was playing Karate Kid with the boys. 1582 01:08:23,990 --> 01:08:26,910 The kids won, and this door lost. 1583 01:08:26,910 --> 01:08:29,500 Dylan put his foot, like right through it. 1584 01:08:29,500 --> 01:08:32,040 So we hired Bo to build us a new door. 1585 01:08:32,040 --> 01:08:33,210 It's nice, huh? 1586 01:08:34,880 --> 01:08:36,840 It's a solid oak door that's been painted. 1587 01:08:36,840 --> 01:08:37,930 It's fine. 1588 01:08:37,930 --> 01:08:39,180 Is there a point? 1589 01:08:39,180 --> 01:08:41,300 Fine? Come on. 1590 01:08:41,300 --> 01:08:42,640 Look at this. 1591 01:08:42,640 --> 01:08:45,180 He is quite the craftsman. 1592 01:08:45,180 --> 01:08:47,690 He put so much thought into all of his work. 1593 01:08:47,690 --> 01:08:52,190 And I think the point is that you should pay 1594 01:08:52,190 --> 01:08:55,690 more attention when you're working in our guest office. 1595 01:08:55,690 --> 01:08:57,570 Because he carved this 1596 01:08:57,570 --> 01:08:59,660 beautiful saying on the back. 1597 01:09:03,240 --> 01:09:04,870 I think you found your new door. 1598 01:09:04,870 --> 01:09:07,250 - But how am I supposed to-- - Ow! 1599 01:09:09,920 --> 01:09:11,290 If these boys have been told 1600 01:09:11,290 --> 01:09:13,210 once they've been told a million times, these animals 1601 01:09:13,210 --> 01:09:15,380 are kept in a specific place. 1602 01:09:15,380 --> 01:09:18,510 Boys, come and put your toys away! 1603 01:09:18,510 --> 01:09:20,930 A fox can't just live anywhere, you know? 1604 01:09:25,100 --> 01:09:27,640 - Hey! - Jess? I need your help. 1605 01:09:34,190 --> 01:09:38,740 ♪ When I think about the time when I was young ♪ 1606 01:09:40,200 --> 01:09:42,820 ♪ All I see is snow ♪ 1607 01:09:42,820 --> 01:09:45,910 ♪ Bells and mistletoes ♪ 1608 01:09:45,910 --> 01:09:50,370 ♪ All December I stay home and pick my brain ♪ 1609 01:09:51,620 --> 01:09:54,420 ♪ Just to find a way ♪ 1610 01:09:54,420 --> 01:09:57,670 ♪ To make a Christmas day ♪ 1611 01:10:18,320 --> 01:10:20,280 So what do you think? 1612 01:10:20,280 --> 01:10:22,740 I'd like to see the property before we sign. 1613 01:10:22,740 --> 01:10:24,120 Great. It's just down the street. 1614 01:10:24,120 --> 01:10:25,120 A walk or a drive? 1615 01:10:25,120 --> 01:10:26,370 Oh, it's just a block. 1616 01:10:26,370 --> 01:10:27,280 Understood. 1617 01:10:30,000 --> 01:10:31,540 Oh, sir. 1618 01:10:31,540 --> 01:10:33,670 Right. Yeah. Driving. 1619 01:10:39,670 --> 01:10:41,260 I hope she likes it. 1620 01:10:43,760 --> 01:10:45,550 Excuse me? Hi. What's happening here? 1621 01:10:46,180 --> 01:10:49,010 Oh, he does this every year on the 24th. 1622 01:10:49,010 --> 01:10:50,810 The kids think he's Santa's associate, 1623 01:10:50,810 --> 01:10:53,640 so they all place their orders directly with him. 1624 01:10:53,640 --> 01:10:55,400 I'm not convinced they're wrong. 1625 01:10:55,400 --> 01:10:57,690 He made Ella this beautiful sled. 1626 01:10:58,480 --> 01:11:00,280 Merry Christmas. 1627 01:11:02,360 --> 01:11:04,490 So they'll just fly in here 1628 01:11:04,490 --> 01:11:06,280 and make it a little home. 1629 01:11:07,120 --> 01:11:09,200 There you are. Merry Christmas. 1630 01:11:19,380 --> 01:11:20,920 You're amazing. 1631 01:11:22,760 --> 01:11:24,220 Sorry, I'm closing up. 1632 01:11:26,050 --> 01:11:27,430 I'm done, 1633 01:11:27,430 --> 01:11:29,560 by the way. 1634 01:11:29,560 --> 01:11:32,060 What, what's that supposed to mean? 1635 01:11:32,060 --> 01:11:34,560 Like, "Don't stop when you're tired. 1636 01:11:34,560 --> 01:11:36,520 Stop when you're done." 1637 01:11:36,730 --> 01:11:37,900 I'm done. 1638 01:11:40,360 --> 01:11:42,360 I realized there's, 1639 01:11:42,360 --> 01:11:44,820 there is no finish line. 1640 01:11:44,820 --> 01:11:47,620 It's just an endless, exhausting race 1641 01:11:47,620 --> 01:11:49,740 with no substance. 1642 01:11:53,540 --> 01:11:55,210 That's great. 1643 01:11:55,210 --> 01:11:56,830 I'm happy for you, okay? 1644 01:11:58,290 --> 01:11:59,840 Now, if you don't mind. 1645 01:12:02,050 --> 01:12:04,340 It's because I found this beautiful place 1646 01:12:05,470 --> 01:12:10,220 where everyone is so relaxed and authentic and happy. 1647 01:12:10,760 --> 01:12:13,810 And I found. 1648 01:12:13,810 --> 01:12:16,810 I found you. 1649 01:12:17,270 --> 01:12:18,480 I found you, Bo. 1650 01:12:23,940 --> 01:12:26,030 I never meant for any of this to happen. 1651 01:12:27,030 --> 01:12:28,910 Not the slip up with my assistant, 1652 01:12:29,120 --> 01:12:32,030 not the land being bought, 1653 01:12:32,030 --> 01:12:34,250 and not these feelings for you, but they did. 1654 01:12:35,620 --> 01:12:38,420 And now... 1655 01:12:38,420 --> 01:12:40,840 Now what? 1656 01:12:41,130 --> 01:12:43,130 Listen, I don't expect you to 1657 01:12:43,130 --> 01:12:45,880 forgive me or understand any of this. 1658 01:12:48,300 --> 01:12:51,140 I just want you to know how deeply sorry I am. 1659 01:12:58,310 --> 01:13:01,440 I'm gonna, I'm going to go now and 1660 01:13:01,440 --> 01:13:04,820 try to fix this. 1661 01:13:04,820 --> 01:13:07,150 Or if I can't just 1662 01:13:07,150 --> 01:13:09,160 go back home. 1663 01:13:11,200 --> 01:13:13,490 Just please remember that I'm so sorry. 1664 01:13:15,700 --> 01:13:17,330 Me too. 1665 01:13:28,090 --> 01:13:30,800 Welcome to Brenbury and season's greetings. 1666 01:13:30,800 --> 01:13:32,890 Sorry, I lost track of time. 1667 01:13:32,890 --> 01:13:35,430 Just trying to make sure the less fortunate kids 1668 01:13:35,430 --> 01:13:38,890 in the area get lots of love from Santa, too. 1669 01:13:39,100 --> 01:13:40,940 Antonio is a very busy man, 1670 01:13:40,940 --> 01:13:42,940 so if you could just move this along. 1671 01:13:42,940 --> 01:13:45,070 Yes, of course. 1672 01:13:45,070 --> 01:13:47,110 Your counter offer for this 1673 01:13:47,110 --> 01:13:50,650 one piece of property was too good to resist. 1674 01:13:50,650 --> 01:13:52,490 Good then. 1675 01:13:52,490 --> 01:13:53,950 You have the cheque? 1676 01:13:53,950 --> 01:13:56,410 Yes, I sure do. 1677 01:13:59,330 --> 01:14:03,250 This will fix a lot of potholes. 1678 01:14:04,040 --> 01:14:05,840 - Wait. - Um, excuse me? 1679 01:14:06,420 --> 01:14:07,550 We're in the middle of something here. 1680 01:14:07,550 --> 01:14:08,800 Abigail? 1681 01:14:08,800 --> 01:14:09,880 Antonio. 1682 01:14:09,880 --> 01:14:11,380 Blair. 1683 01:14:11,380 --> 01:14:13,050 Sorry, Mr. Mayor, but 1684 01:14:13,050 --> 01:14:15,390 looks like DevaCore can't make this purchase after all. 1685 01:14:15,390 --> 01:14:17,390 - What? - Excuse me? 1686 01:14:17,390 --> 01:14:19,310 This deal has been eating away at me. 1687 01:14:19,310 --> 01:14:22,400 And then yesterday, I remembered what Bo told me 1688 01:14:22,400 --> 01:14:24,770 about all the animals that call that land home. 1689 01:14:24,770 --> 01:14:26,770 So I researched local Brenbury bylaws and 1690 01:14:26,770 --> 01:14:28,480 I had my assistant talk to the Department 1691 01:14:28,480 --> 01:14:32,070 of Environmental Protection, and it turns out I was right. 1692 01:14:32,070 --> 01:14:34,990 This property qualifies as environmentally protected land. 1693 01:14:35,910 --> 01:14:37,120 See now that it's owned by Brenbury 1694 01:14:37,120 --> 01:14:39,160 and not owned privately, it has to adhere 1695 01:14:39,160 --> 01:14:41,210 to these bylaws and regulations. 1696 01:14:41,210 --> 01:14:43,710 Mayor Kumar. We had a deal. 1697 01:14:44,330 --> 01:14:46,040 It says right here. 1698 01:14:48,630 --> 01:14:50,670 "Pursuant to paragraph 26, 1699 01:14:50,670 --> 01:14:52,510 any development or construction 1700 01:14:52,510 --> 01:14:55,590 on protected property must be presented, voted on 1701 01:14:55,590 --> 01:14:58,600 and passed by the board as per the bylaw regulations." 1702 01:14:58,600 --> 01:15:00,600 What? This is ridiculous. 1703 01:15:00,600 --> 01:15:02,270 However, 1704 01:15:02,270 --> 01:15:04,440 if we keep the protected land, we can build this 1705 01:15:04,440 --> 01:15:07,020 great not-for-profit community centre. 1706 01:15:07,020 --> 01:15:09,190 Huge benefits for the residents. 1707 01:15:09,190 --> 01:15:10,900 There's a playground for the kids. 1708 01:15:10,900 --> 01:15:12,400 Outdoor festival grounds. 1709 01:15:12,400 --> 01:15:15,990 Charity fundraisers, Christmas fairs in the winter. 1710 01:15:16,490 --> 01:15:19,950 There's a castle and a chair where you can play Santa. 1711 01:15:19,950 --> 01:15:21,950 Tourists coming in from all over to help 1712 01:15:21,950 --> 01:15:23,960 support local small businesses. 1713 01:15:23,960 --> 01:15:26,130 And while they're here, 1714 01:15:26,130 --> 01:15:28,500 they can stay at a quaint bed and breakfast. 1715 01:15:28,500 --> 01:15:30,760 Well, this would be nice for the community. 1716 01:15:30,760 --> 01:15:32,010 And yes, 1717 01:15:32,010 --> 01:15:33,970 there will be less money in the bank at first, 1718 01:15:33,970 --> 01:15:35,840 but you'll be saving the protected land 1719 01:15:35,840 --> 01:15:39,010 and you'll keep Brenbury, Brenbury. 1720 01:15:39,010 --> 01:15:41,470 Mayor Kumar. 1721 01:15:41,470 --> 01:15:43,020 We had a deal. 1722 01:15:52,690 --> 01:15:53,820 Bottles will have to wait. 1723 01:15:56,110 --> 01:15:57,410 She was your idea. 1724 01:15:57,410 --> 01:16:00,910 To be fair, college was a very long time ago. 1725 01:16:00,910 --> 01:16:02,410 Hey, Antonio. 1726 01:16:02,410 --> 01:16:04,460 Remember in our first meeting when you said I had a keen 1727 01:16:04,460 --> 01:16:07,500 eye and can see value where others see nothing at all? 1728 01:16:07,960 --> 01:16:09,290 Well, you were right. 1729 01:16:09,290 --> 01:16:11,670 I've decided to re-imagine my client base 1730 01:16:11,670 --> 01:16:12,630 and resign your account. 1731 01:16:14,050 --> 01:16:16,130 Merry Christmas. 1732 01:16:17,340 --> 01:16:19,550 You know what? You will regret this. 1733 01:16:24,390 --> 01:16:28,100 Well, thank you, Miss Jones. 1734 01:16:28,100 --> 01:16:29,650 I guess your work here is done. 1735 01:16:31,900 --> 01:16:33,230 Not quite. 1736 01:16:38,990 --> 01:16:40,370 Hey. Oh. 1737 01:16:40,370 --> 01:16:41,330 Oh. Oh. 1738 01:16:41,740 --> 01:16:42,540 You scared me. 1739 01:16:42,540 --> 01:16:44,290 Sorry. 1740 01:16:44,290 --> 01:16:46,080 No, no, it's okay. I was actually just 1741 01:16:46,080 --> 01:16:47,540 - going to come look for you. - What? 1742 01:16:47,540 --> 01:16:49,210 Look, I realize that none of this 1743 01:16:49,210 --> 01:16:50,210 is actually your fault, okay? 1744 01:16:50,210 --> 01:16:51,540 It was obviously an accident 1745 01:16:51,540 --> 01:16:52,750 that just snowballed out of control. 1746 01:16:52,750 --> 01:16:53,750 And the truth is, that meeting you 1747 01:16:53,750 --> 01:16:55,630 has changed everything for me. 1748 01:16:55,630 --> 01:16:56,590 It doesn't matter anymore. 1749 01:16:56,590 --> 01:16:59,090 Bo, it's over. 1750 01:17:00,220 --> 01:17:03,390 All right? Um. 1751 01:17:03,390 --> 01:17:05,220 It was nice getting to know you. 1752 01:17:05,220 --> 01:17:07,640 No, no, no. The problem is over. 1753 01:17:07,640 --> 01:17:09,560 I killed the sale. No more DevaCore. 1754 01:17:10,270 --> 01:17:12,400 - What? You're kidding. - No. 1755 01:17:12,400 --> 01:17:15,070 No. I stopped the sale and dropped them as a client. 1756 01:17:15,070 --> 01:17:17,740 Wait, so Brenbury stays exactly as it is? 1757 01:17:17,740 --> 01:17:19,070 Well. 1758 01:17:19,070 --> 01:17:21,910 It's just missing one more thing. 1759 01:17:21,910 --> 01:17:25,750 - What's that? - A bed and breakfast. 1760 01:17:31,500 --> 01:17:33,000 Claire wants to know how it went. 1761 01:17:33,000 --> 01:17:35,250 - Ah. - Great. 1762 01:17:35,250 --> 01:17:38,590 Exclamation mark, exclamation mark, exclamation mark. 1763 01:17:38,590 --> 01:17:40,300 Fill you in shortly. 1764 01:17:41,390 --> 01:17:43,850 Do you want to come with me to tell my sister? 1765 01:17:43,850 --> 01:17:45,060 You betcha. 1766 01:17:52,310 --> 01:17:54,440 "I've reimagined my client list." 1767 01:17:54,440 --> 01:17:56,650 - You actually. Said that? - Sure did. 1768 01:17:56,650 --> 01:18:00,490 So you gave up that huge account for Brenbury? 1769 01:18:00,490 --> 01:18:02,450 After consulting with a very wise man 1770 01:18:02,450 --> 01:18:04,120 who lives in your guest house. 1771 01:18:04,120 --> 01:18:06,490 Garage. 1772 01:18:06,490 --> 01:18:09,040 Well, besides, I think it was the lesser 1773 01:18:09,040 --> 01:18:11,210 of the two things I could have lost. 1774 01:18:11,210 --> 01:18:14,290 Hey, I hate to throw a wrench into the celebration, 1775 01:18:14,290 --> 01:18:17,840 but we still have issue of the inheritance house. 1776 01:18:17,840 --> 01:18:20,800 Huh? Well, I think we have a solution for that. 1777 01:18:20,800 --> 01:18:22,390 If we can get the bed and breakfast ready 1778 01:18:22,390 --> 01:18:24,430 within the next four to six weeks, 1779 01:18:24,430 --> 01:18:27,010 it could start to a profit within two months. 1780 01:18:27,010 --> 01:18:28,520 You guys will be silent partners, 1781 01:18:28,520 --> 01:18:30,350 which would give you an ongoing bump in monthly 1782 01:18:30,350 --> 01:18:32,310 income to help with living expenses. 1783 01:18:32,310 --> 01:18:35,360 And in the meantime, Bo has offered to donate 1784 01:18:35,360 --> 01:18:38,650 some of his time and labour to doing renovations here 1785 01:18:38,650 --> 01:18:41,990 for the extension and living space for Dad. 1786 01:18:41,990 --> 01:18:43,110 That's amazing. Thank you. 1787 01:18:43,110 --> 01:18:45,320 Thank you. Wow. 1788 01:18:45,320 --> 01:18:48,830 Ho ho ho. Ho ho. Merry Christmas! 1789 01:18:48,830 --> 01:18:50,450 Santa! 1790 01:18:55,710 --> 01:18:57,670 Santa! Santa! 1791 01:18:57,670 --> 01:18:59,550 Hello, little ones! 1792 01:18:59,550 --> 01:19:01,720 Have you been good boys this year? 1793 01:19:01,720 --> 01:19:02,590 - Yes. - Yes. 1794 01:19:02,590 --> 01:19:03,470 It's debatable. 1795 01:19:03,470 --> 01:19:05,220 - Are you sure? - Yes. 1796 01:19:05,220 --> 01:19:07,100 Here's one for you 1797 01:19:07,100 --> 01:19:08,680 and one for you. 1798 01:19:08,680 --> 01:19:11,560 Hurry inside before you catch a chill. 1799 01:19:14,400 --> 01:19:15,560 Merry Christmas, Dad. 1800 01:19:19,480 --> 01:19:22,400 'Twas the night before Christmas 1801 01:19:22,400 --> 01:19:24,860 with Edward in the garage 1802 01:19:24,860 --> 01:19:27,620 and all the festive joy that he tried so hard 1803 01:19:27,620 --> 01:19:28,830 to dodge. 1804 01:19:30,910 --> 01:19:33,500 His dear wife passed, 1805 01:19:34,620 --> 01:19:36,630 leaving him alone with his girls. 1806 01:19:38,380 --> 01:19:42,510 He realized he was missing out on their world, 1807 01:19:43,840 --> 01:19:47,760 but with a little untangling and opening his heart, 1808 01:19:52,020 --> 01:19:53,890 Edward gets to share 1809 01:19:53,890 --> 01:19:55,850 in a brand new start. 1810 01:20:08,280 --> 01:20:10,870 Your mother would be so proud of you. 1811 01:20:10,870 --> 01:20:12,290 Both of you. 1812 01:20:12,290 --> 01:20:14,710 And I am, too. 1813 01:20:14,710 --> 01:20:16,870 I am going to get Santa the most delicious 1814 01:20:16,870 --> 01:20:18,420 gingerbread. 1815 01:20:19,790 --> 01:20:21,670 Oh, yuck. 1816 01:20:32,560 --> 01:20:34,640 Good morning. You're up early. 1817 01:20:35,390 --> 01:20:37,140 All the Christmas gifts get opened already? 1818 01:20:37,140 --> 01:20:38,900 - Just under three minutes. - Really? 1819 01:20:38,900 --> 01:20:42,940 A new record and the craziest thing I've ever seen. 1820 01:20:42,940 --> 01:20:46,820 Can I get you a hot chocolate? 1821 01:20:46,820 --> 01:20:48,240 No, I'm okay. 1822 01:20:48,240 --> 01:20:50,120 Just wanted to come by and thank you. 1823 01:20:50,120 --> 01:20:51,660 Thank me? 1824 01:20:51,660 --> 01:20:52,950 But you didn't get to flip this place. 1825 01:20:52,950 --> 01:20:54,080 True. 1826 01:20:54,080 --> 01:20:56,080 I did lose that, 1827 01:20:56,080 --> 01:20:57,710 but I found something bigger. 1828 01:20:59,330 --> 01:21:01,420 The real meaning of Christmas. 1829 01:21:03,130 --> 01:21:05,170 And I wanted to give you this. 1830 01:21:05,170 --> 01:21:06,760 You didn't have to. 1831 01:21:06,760 --> 01:21:09,760 It's nothing big. It's just something I thought you'd like. 1832 01:21:09,760 --> 01:21:11,800 Okay, well, should I open this now 1833 01:21:11,800 --> 01:21:15,060 or do you want to open this first? 1834 01:21:15,060 --> 01:21:16,640 Oh, my gosh. 1835 01:21:16,640 --> 01:21:18,020 Really? 1836 01:21:18,020 --> 01:21:19,600 You first. 1837 01:21:25,320 --> 01:21:27,610 It's my mom's patterns. 1838 01:21:29,530 --> 01:21:31,740 - How did you-- - Claire sent me a picture. 1839 01:21:35,160 --> 01:21:36,200 What is it? 1840 01:21:36,200 --> 01:21:38,540 It's a, it's a case. 1841 01:21:39,370 --> 01:21:40,880 For your cell phone. 1842 01:21:41,710 --> 01:21:43,340 - It's engraved. -"Call Bo." 1843 01:21:43,340 --> 01:21:46,590 Oh, exclamation mark. I love it. 1844 01:21:47,720 --> 01:21:48,510 Thank you. 1845 01:21:50,510 --> 01:21:52,600 - Now it's your turn. - Okay. 1846 01:21:54,260 --> 01:21:55,310 Frank. 1847 01:21:55,310 --> 01:21:56,890 It's for the tree. 1848 01:21:58,730 --> 01:21:59,890 Our tree. 1849 01:22:01,690 --> 01:22:06,400 So I don't really know how to tell you this, but. 1850 01:22:09,570 --> 01:22:11,410 What kind of a B and B are you running here? 1851 01:22:12,910 --> 01:22:15,120 I guess rules are rules. 1852 01:22:23,580 --> 01:22:26,090 Santa sure knows how to pick his associates. 1853 01:22:28,210 --> 01:22:30,010 Merry Christmas, Abby. 1854 01:22:30,010 --> 01:22:31,630 Merry Christmas, Bo.131755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.