Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,125 --> 00:00:12,021
Sherry: We played by
Padre's rules because it was
2
00:00:12,046 --> 00:00:14,060
a safe place for our son.
3
00:00:14,085 --> 00:00:15,537
This doesn't feel safe.
4
00:00:15,562 --> 00:00:17,231
This feels like... Sanctuary.
5
00:00:17,256 --> 00:00:19,059
When Finch wakes up,
we're going to take him
6
00:00:19,084 --> 00:00:21,497
away from this place.
Try and be a family.
7
00:00:21,522 --> 00:00:22,864
What's that got to do with me?
8
00:00:22,889 --> 00:00:24,238
You're family.
9
00:00:24,263 --> 00:00:26,439
My mother is dead
because of you!
10
00:00:26,570 --> 00:00:28,311
You can still have
a family, Dove.
11
00:00:28,441 --> 00:00:29,937
Even if it's not
the one you thought.
12
00:00:30,071 --> 00:00:31,398
How's he doing?
13
00:00:31,423 --> 00:00:33,900
There's not much I
can do for him now.
14
00:00:33,925 --> 00:00:36,163
Maybe we're just not
meant to be together.
15
00:00:36,188 --> 00:00:37,188
Where would you go?
16
00:00:37,233 --> 00:00:38,277
Back home.
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
I'm sorry.
18
00:00:41,037 --> 00:00:43,344
[Insects chirping]
19
00:00:43,369 --> 00:00:45,458
[Footsteps]
20
00:00:49,724 --> 00:00:51,290
[Thunder rumbles]
21
00:01:07,176 --> 00:01:08,481
[Rattling]
22
00:01:10,527 --> 00:01:11,963
[Door creaks]
23
00:01:12,094 --> 00:01:14,139
[Door closes]
24
00:01:20,145 --> 00:01:21,538
[Bottles clang]
25
00:01:21,669 --> 00:01:24,889
[Thunder rumbles]
26
00:01:25,020 --> 00:01:26,587
[Bottles clang]
27
00:01:49,348 --> 00:01:51,350
Go out there, and
you make it right.
28
00:01:53,048 --> 00:01:54,658
[Clears throat]
29
00:01:56,965 --> 00:01:58,662
[Thunder rumbles]
30
00:02:02,710 --> 00:02:04,102
[Sighs]
31
00:02:32,957 --> 00:02:34,524
[Scraping]
32
00:02:34,655 --> 00:02:36,047
[Footsteps]
33
00:02:36,178 --> 00:02:37,962
[Man grunts]
34
00:02:38,093 --> 00:02:46,093
♪♪
35
00:02:46,362 --> 00:02:54,362
♪♪
36
00:02:54,631 --> 00:02:56,067
[Man coughing]
37
00:02:56,198 --> 00:03:01,986
♪♪
38
00:03:02,117 --> 00:03:08,036
♪♪
39
00:03:08,166 --> 00:03:09,820
Don't shoot.
40
00:03:09,951 --> 00:03:11,603
Please.
41
00:03:17,219 --> 00:03:18,437
I thought the place was empty.
42
00:03:18,568 --> 00:03:20,701
Well, it's not.
Do you live here?
43
00:03:20,831 --> 00:03:22,267
That doesn't matter.
44
00:03:23,791 --> 00:03:26,532
I'm Jay.
45
00:03:26,663 --> 00:03:29,274
Okay. Jay.
46
00:03:29,405 --> 00:03:31,296
You gonna walk out, or do
you want me to drag you out?
47
00:03:31,320 --> 00:03:33,365
P-Please.
48
00:03:33,496 --> 00:03:35,585
I got robbed.
49
00:03:35,716 --> 00:03:38,893
What they stole, I'll die
if I don't get it back.
50
00:03:39,023 --> 00:03:40,938
There's nothing that
valuable anymore.
51
00:03:41,069 --> 00:03:44,159
It is if you're diabetic.
52
00:03:44,289 --> 00:03:46,509
What did you just say?
53
00:03:46,639 --> 00:03:48,946
Insulin.
54
00:03:49,077 --> 00:03:51,296
My insulin was in my bag.
55
00:03:53,734 --> 00:03:55,344
You're full of shit. I'm not.
56
00:03:55,474 --> 00:03:57,607
No, there's none of
that left anymore.
57
00:03:57,738 --> 00:03:59,216
There was in my group.
58
00:03:59,348 --> 00:04:01,829
Look. We had a guy
who could make it.
59
00:04:01,959 --> 00:04:03,831
He had me believing in miracles.
60
00:04:03,961 --> 00:04:06,616
Until these guys
came through and...
61
00:04:06,747 --> 00:04:07,965
they killed him.
62
00:04:10,098 --> 00:04:11,490
They took everything.
63
00:04:11,621 --> 00:04:14,276
♪♪
64
00:04:14,406 --> 00:04:15,538
What I had in that bag
65
00:04:15,668 --> 00:04:18,149
is what I had to make
it through the week.
66
00:04:20,021 --> 00:04:21,500
[Laughs]
67
00:04:24,808 --> 00:04:26,679
Are you messing with me?
68
00:04:28,812 --> 00:04:31,683
You expect me to believe this
is some sort of coincidence?
69
00:04:31,815 --> 00:04:35,993
♪♪
70
00:04:36,124 --> 00:04:37,690
Who told you?
71
00:04:39,301 --> 00:04:40,737
Told me what?
72
00:04:40,868 --> 00:04:42,739
[Grunts]
73
00:04:42,870 --> 00:04:45,176
Who told you about me?!
74
00:04:48,614 --> 00:04:50,094
You said there's a
week's supply left.
75
00:04:50,181 --> 00:04:51,835
So what happens after that?
76
00:04:51,966 --> 00:04:54,490
I don't know.
77
00:04:54,620 --> 00:04:57,754
But even a week is a hell of
a lot better than being dead.
78
00:04:57,885 --> 00:04:59,103
Please.
79
00:04:59,234 --> 00:05:01,845
I lost everyone.
80
00:05:01,976 --> 00:05:05,022
And I owe it to them
to make things right.
81
00:05:05,153 --> 00:05:06,807
For however much time I got.
82
00:05:06,937 --> 00:05:11,768
♪♪
83
00:05:11,899 --> 00:05:14,205
The guys who took your insulin.
84
00:05:14,336 --> 00:05:15,641
You know where they're at?
85
00:05:15,772 --> 00:05:17,339
Yeah.
86
00:05:17,469 --> 00:05:19,341
Okay.
87
00:05:19,471 --> 00:05:21,560
[Walkers growling]
88
00:05:30,831 --> 00:05:32,267
Man #1: Where you going?
89
00:05:32,397 --> 00:05:34,356
Man #2: Ah. I
gotta take a leak.
90
00:05:34,486 --> 00:05:36,401
[Walkers growling]
91
00:05:43,408 --> 00:05:45,454
[Both breathing heavily]
92
00:05:45,584 --> 00:05:47,935
Alright. Are you telling
me the guys that...
93
00:05:48,065 --> 00:05:50,720
that took your medicine...
94
00:05:50,851 --> 00:05:52,156
are in there?
95
00:05:52,287 --> 00:05:53,766
Yeah.
96
00:05:56,726 --> 00:05:58,728
Good luck. No! Whoa.
97
00:05:58,859 --> 00:06:00,251
Okay. Look.
98
00:06:01,731 --> 00:06:04,560
I'm gonna ask you one more time.
99
00:06:04,690 --> 00:06:05,822
Who told you about me?
100
00:06:05,953 --> 00:06:07,606
Nobody. Why do you think that?
101
00:06:07,737 --> 00:06:11,697
Because the last time I tried
to help somebody get insulin,
102
00:06:11,828 --> 00:06:14,048
I ended up in there.
103
00:06:14,178 --> 00:06:15,876
The factory?
104
00:06:18,748 --> 00:06:21,185
Yeah. We didn't call
it that, though.
105
00:06:21,316 --> 00:06:24,623
♪♪
106
00:06:24,754 --> 00:06:26,277
What did you call it?
107
00:06:26,408 --> 00:06:29,802
♪♪
108
00:06:29,933 --> 00:06:31,630
The Sanctuary.
109
00:06:35,069 --> 00:06:39,551
My life has been shit ever
since I set foot in there.
110
00:06:39,682 --> 00:06:42,990
So I don't know if
it's you, you know,
111
00:06:43,120 --> 00:06:47,298
or the universe that's
playing some sick joke on me,
112
00:06:47,429 --> 00:06:50,345
but I'm not going in there...
not for you, not for anyone.
113
00:06:50,475 --> 00:06:52,303
Look. We're not
that different.
114
00:06:52,433 --> 00:06:56,351
♪♪
115
00:06:56,481 --> 00:06:59,180
My wife.
116
00:06:59,310 --> 00:07:01,225
She was everything to me.
117
00:07:01,356 --> 00:07:06,317
♪♪
118
00:07:06,448 --> 00:07:09,538
They killed her.
119
00:07:09,668 --> 00:07:11,322
My son, too.
120
00:07:13,803 --> 00:07:17,415
You came back, alone.
121
00:07:17,546 --> 00:07:19,983
I think you lost somebody,
too. Maybe it was your wife.
122
00:07:20,114 --> 00:07:22,507
Maybe it was more than her.
123
00:07:24,248 --> 00:07:27,034
If you don't help me, if
we don't help each other,
124
00:07:27,164 --> 00:07:29,210
what are we even doing here?
125
00:07:29,340 --> 00:07:32,213
♪♪
126
00:07:32,343 --> 00:07:33,954
Ohh...
127
00:07:34,084 --> 00:07:42,084
♪♪
128
00:07:43,528 --> 00:07:46,923
Alright.
129
00:07:47,054 --> 00:07:49,186
I'll meet you back at the house.
130
00:07:49,317 --> 00:07:51,536
Okay. What am I looking for?
131
00:07:52,711 --> 00:07:54,887
[Walker growling]
132
00:07:55,018 --> 00:08:01,633
♪♪
133
00:08:01,764 --> 00:08:08,466
♪♪
134
00:08:08,597 --> 00:08:15,256
♪♪
135
00:08:15,386 --> 00:08:22,002
♪♪
136
00:08:22,132 --> 00:08:28,921
♪♪
137
00:08:31,402 --> 00:08:39,402
♪♪
138
00:08:41,195 --> 00:08:49,195
♪♪
139
00:08:51,031 --> 00:08:59,031
♪♪
140
00:09:00,823 --> 00:09:08,823
♪♪
141
00:09:10,659 --> 00:09:18,659
♪♪
142
00:09:20,451 --> 00:09:28,451
♪♪
143
00:09:30,287 --> 00:09:38,287
♪♪
144
00:10:18,944 --> 00:10:22,470
[Indistinct voices]
145
00:10:22,600 --> 00:10:25,647
[Flames crackling]
146
00:10:25,777 --> 00:10:27,344
[Indistinct voices]
147
00:10:27,475 --> 00:10:30,652
Man: Do it! Do
it, do it, do it!
148
00:10:30,782 --> 00:10:32,784
Negan: Who are you, Dwight?
149
00:10:32,915 --> 00:10:34,873
[Gun cocks] Man:
Turn around, asshole.
150
00:10:35,004 --> 00:10:41,489
♪♪
151
00:10:41,619 --> 00:10:48,060
♪♪
152
00:10:48,191 --> 00:10:50,411
What do we have there?
153
00:10:50,540 --> 00:10:53,370
You took a man's medicine. I'm
just here to get it back for him.
154
00:10:54,893 --> 00:10:57,200
Somebody did a
number on yourface.
155
00:10:57,331 --> 00:10:59,811
I'm gonna walk out of here.
156
00:10:59,942 --> 00:11:01,465
You'll never see me again.
157
00:11:01,596 --> 00:11:04,468
You stole from us.
158
00:11:04,599 --> 00:11:07,341
Now an example needs to be made,
159
00:11:07,471 --> 00:11:09,952
starting with the
otherside of your face.
160
00:11:10,082 --> 00:11:11,082
[Grunts]
161
00:11:11,171 --> 00:11:12,868
No! No! No! No!
162
00:11:12,998 --> 00:11:14,913
[Screaming]
163
00:11:17,438 --> 00:11:20,136
[Man screaming]
164
00:11:20,267 --> 00:11:21,616
[Gunshot]
165
00:11:21,746 --> 00:11:23,618
Man: What the hell do
you think you're doing?
166
00:11:23,748 --> 00:11:25,402
[Man screaming]
167
00:11:26,925 --> 00:11:28,188
[Gunshots]
168
00:11:28,318 --> 00:11:30,233
We will find you!
169
00:11:32,714 --> 00:11:34,194
[Grunts]
170
00:11:34,324 --> 00:11:36,805
Jay!
171
00:11:36,935 --> 00:11:38,633
Jay! Where are you?! Hey!
172
00:11:38,763 --> 00:11:39,895
[Coughing] Hey.
173
00:11:40,025 --> 00:11:42,419
Hey. I got it! Jay!
174
00:11:44,116 --> 00:11:45,727
[Walker growling]
175
00:11:47,598 --> 00:11:48,686
Oh, no.
176
00:11:48,817 --> 00:11:50,906
[Growling]
177
00:11:57,608 --> 00:11:59,349
[Growling stops]
178
00:11:59,480 --> 00:12:00,916
[Grunts]
179
00:12:01,046 --> 00:12:06,791
♪♪
180
00:12:11,970 --> 00:12:14,451
You should have killed
me when you had the...
181
00:12:17,976 --> 00:12:21,850
I tried to make it
right, Daryl. I, uh...
182
00:12:21,980 --> 00:12:23,982
But I guess I couldn't.
183
00:12:28,204 --> 00:12:30,364
You should've killed me when
you had the chance, Daryl.
184
00:12:30,467 --> 00:12:33,557
You should've just killed
me when you had the chance!
185
00:12:33,688 --> 00:12:36,125
Please!
186
00:12:36,256 --> 00:12:39,302
Please come and do
it right now! Please!
187
00:12:49,138 --> 00:12:50,487
Come on!
188
00:12:55,623 --> 00:12:57,668
[Vehicle approaches]
189
00:13:04,762 --> 00:13:06,024
[Engine shuts off]
190
00:13:06,155 --> 00:13:10,551
♪♪
191
00:13:10,681 --> 00:13:11,726
Daryl.
192
00:13:11,856 --> 00:13:13,031
Sherry: D?
193
00:13:13,162 --> 00:13:14,511
What are you doing here?
194
00:13:14,642 --> 00:13:15,860
D...
195
00:13:17,862 --> 00:13:19,516
We came here to find you.
196
00:13:19,647 --> 00:13:21,039
We need you!
197
00:13:21,170 --> 00:13:29,170
♪♪
198
00:13:29,352 --> 00:13:37,352
♪♪
199
00:13:39,841 --> 00:13:41,059
[Groans]
200
00:13:41,190 --> 00:13:42,539
Sherry: Sorry.
201
00:13:44,802 --> 00:13:47,065
[Exhales sharply]
202
00:13:49,024 --> 00:13:50,721
Okay.
203
00:13:53,158 --> 00:13:54,464
Hm.
204
00:13:54,595 --> 00:13:57,075
Ah. Shit.
205
00:13:57,206 --> 00:13:59,513
You guys need to
get out of here.
206
00:13:59,643 --> 00:14:02,516
What happened, D?
207
00:14:02,646 --> 00:14:04,300
Who did this?
208
00:14:04,431 --> 00:14:05,562
That guy outside?
209
00:14:05,693 --> 00:14:06,694
No.
210
00:14:06,824 --> 00:14:07,999
Then who?
211
00:14:08,130 --> 00:14:09,610
It doesn't matter.
212
00:14:09,740 --> 00:14:12,743
If they see you here with
me, they'll kill you.
213
00:14:12,874 --> 00:14:15,050
[Squishing]
214
00:14:15,180 --> 00:14:16,181
[Groans] Oh. Stop. St...
215
00:14:16,312 --> 00:14:17,531
No, no. Hold still.
216
00:14:17,661 --> 00:14:20,272
Okay. It's almost
done. Just do it again.
217
00:14:20,403 --> 00:14:22,579
Pinch. Pierce.
218
00:14:22,710 --> 00:14:24,189
Sorry. Okay.
219
00:14:24,320 --> 00:14:27,932
Yeah. And then pull.
220
00:14:28,063 --> 00:14:30,587
Ah. Shouldn't you
be doing this?
221
00:14:33,590 --> 00:14:36,463
It's better this way.
222
00:14:36,593 --> 00:14:39,944
Look. I'm telling
you. You need to go.
223
00:14:40,075 --> 00:14:41,598
We're not leaving without you.
224
00:14:41,729 --> 00:14:43,034
Why?
225
00:14:43,165 --> 00:14:45,602
There's a fight coming.
226
00:14:45,733 --> 00:14:47,822
Okay. What kind of fight?
227
00:14:47,952 --> 00:14:50,651
One we can't win without you.
228
00:14:50,781 --> 00:14:53,175
This guy Troy.
229
00:14:53,305 --> 00:14:55,264
He's got a score to
settle with Madison,
230
00:14:55,395 --> 00:14:58,615
and he plans on settling
it by taking over PADRE.
231
00:14:58,746 --> 00:15:01,183
Oh, it sounds like
Madison's fight to me.
232
00:15:01,313 --> 00:15:04,316
Yeah, well...
she made it ours.
233
00:15:04,447 --> 00:15:08,146
She's M.I.A. And she
left Strand in charge.
234
00:15:08,277 --> 00:15:09,626
Victor's still alive?
235
00:15:09,757 --> 00:15:11,715
A lot has happened
since you left.
236
00:15:11,846 --> 00:15:13,978
Dove, want to grab the wrap?
237
00:15:14,109 --> 00:15:16,154
Mm-hmm.
238
00:15:16,285 --> 00:15:18,809
Yeah, w-what does any of
this have to do with me?
239
00:15:18,940 --> 00:15:20,507
I'm... I'm just a
little confused here.
240
00:15:20,637 --> 00:15:23,118
You trained every
kid on the island.
241
00:15:23,248 --> 00:15:25,207
They'll listen to
you. They trust you.
242
00:15:25,337 --> 00:15:28,079
There's nothing that I
could say or... or do
243
00:15:28,210 --> 00:15:31,779
that you couldn't do better.
244
00:15:31,909 --> 00:15:36,131
And what... You. Why...
Why are you here?
245
00:15:36,261 --> 00:15:39,090
PADRE is the only
home I've ever known.
246
00:15:39,221 --> 00:15:41,092
Without it...
247
00:15:41,223 --> 00:15:43,530
I don't...
248
00:15:43,660 --> 00:15:45,183
I got nothing.
249
00:15:53,104 --> 00:15:55,455
Okay. Alright.
Look. Thank you.
250
00:15:55,585 --> 00:15:57,021
Um...
251
00:15:58,588 --> 00:16:03,201
Look. I cannot help
save those kids.
252
00:16:03,332 --> 00:16:06,204
Okay? I-I couldn't
even save my own son.
253
00:16:06,335 --> 00:16:07,510
That's not your fault.
254
00:16:07,641 --> 00:16:09,469
No, it doesn't matter
whose fault it is.
255
00:16:09,599 --> 00:16:12,994
Every time I try and
make something right,
256
00:16:13,124 --> 00:16:14,343
someone gets hurt.
257
00:16:14,474 --> 00:16:17,389
That's not true.
No, it is true.
258
00:16:17,520 --> 00:16:19,479
The guy outside,
he needed insulin.
259
00:16:19,609 --> 00:16:21,045
What? Yes.
260
00:16:21,176 --> 00:16:22,482
Just like your sister.
261
00:16:22,612 --> 00:16:24,396
He asked me for help,
and I couldn't get him
262
00:16:24,527 --> 00:16:26,050
his insulin in
time, and he died.
263
00:16:26,181 --> 00:16:27,487
So look.
264
00:16:27,617 --> 00:16:31,099
The best thing that you
guys can do for PADRE
265
00:16:31,229 --> 00:16:34,058
and for those kids is
to leave me here alone.
266
00:16:34,189 --> 00:16:36,626
Do you think I
wantedto come here?
267
00:16:36,757 --> 00:16:38,106
I-I... I don't
know. Why did you?
268
00:16:38,236 --> 00:16:39,760
You could have given
June directions.
269
00:16:39,890 --> 00:16:41,215
No, no. I didn't
come here for you.
270
00:16:41,239 --> 00:16:43,111
- Oh. Who'd you come here for?
- Our son!
271
00:16:43,241 --> 00:16:45,287
Finch is gone. [Scoffs]
272
00:16:45,417 --> 00:16:47,245
But PADRE isn't.
273
00:16:47,376 --> 00:16:48,769
That place is the
reason he's dead.
274
00:16:48,899 --> 00:16:50,553
Why do you want
to fight for that?
275
00:16:50,684 --> 00:16:52,033
Because... Because, D!
276
00:16:52,163 --> 00:16:54,098
Maybe something good could
come from something bad.
277
00:16:54,122 --> 00:16:55,297
It can't! Okay?!
278
00:16:55,427 --> 00:16:56,646
We have to try!
279
00:16:56,777 --> 00:16:57,908
Why?!
280
00:16:58,039 --> 00:17:01,782
Because Finch's life
needs to mean something!
281
00:17:01,912 --> 00:17:03,566
And helping these kids,
282
00:17:03,696 --> 00:17:06,656
helping make PADRE into
something better...
283
00:17:06,787 --> 00:17:08,919
that is how we honor him!
284
00:17:11,487 --> 00:17:14,229
No, I can't go back there.
285
00:17:14,358 --> 00:17:16,361
I'll honor him my own way.
286
00:17:16,492 --> 00:17:20,496
♪♪
287
00:17:20,627 --> 00:17:22,541
What do you think Finch
would say if he knew
288
00:17:22,672 --> 00:17:25,762
his father walked away from
kids who needed protection?
289
00:17:29,287 --> 00:17:32,900
It's not because I
don't care about them.
290
00:17:33,030 --> 00:17:34,641
It's because I do.
291
00:17:34,771 --> 00:17:39,646
♪♪
292
00:17:39,776 --> 00:17:42,779
[Door opens and closes]
293
00:17:44,651 --> 00:17:45,956
June: Hey. It's fine.
294
00:17:46,087 --> 00:17:54,087
♪♪
295
00:18:04,975 --> 00:18:09,589
Dove. Can you hear me?
296
00:18:09,719 --> 00:18:12,374
Ah. What's wrong?
297
00:18:12,504 --> 00:18:15,116
Dove's missing. Has
been since we woke up.
298
00:18:15,246 --> 00:18:16,813
Dove, where are you?
299
00:18:18,641 --> 00:18:21,165
Dove, please tell
us where you are.
300
00:18:22,689 --> 00:18:24,342
[Vehicle approaches]
301
00:18:28,216 --> 00:18:31,828
It's her. She
looks hurt. Shit.
302
00:18:35,049 --> 00:18:36,528
Dove!
303
00:18:40,141 --> 00:18:41,664
Oh, my God!
304
00:18:42,970 --> 00:18:44,536
- What happened?
- Let me see.
305
00:18:44,667 --> 00:18:46,669
[Weakly] No, I don't
need your help.
306
00:18:51,500 --> 00:18:53,589
Dwight: Shit.
307
00:18:53,720 --> 00:18:56,133
There's no exit wound. We got to
get this bullet out right away.
308
00:18:56,157 --> 00:18:57,506
Who did this?
309
00:18:57,637 --> 00:18:59,900
Some assholes tried
to steal the truck.
310
00:19:00,030 --> 00:19:02,816
Said they were looking for
someone that burned their friend.
311
00:19:04,078 --> 00:19:05,557
Okay. We got to
get her inside now.
312
00:19:05,688 --> 00:19:07,690
Sherry: Alright. Let's
get her back in the house.
313
00:19:07,821 --> 00:19:09,276
Your medical kit?
June: It's not enough.
314
00:19:09,300 --> 00:19:10,930
I need anesthetic. We
need surgical tools.
315
00:19:10,954 --> 00:19:12,671
We have to get the bullet
out and get it all cleaned up
316
00:19:12,695 --> 00:19:15,480
before she goes
into septic shock.
317
00:19:15,611 --> 00:19:18,092
"We"?
318
00:19:18,222 --> 00:19:20,442
I can't do this
on my own, Dwight.
319
00:19:20,572 --> 00:19:22,313
We need to get her help now!
320
00:19:22,444 --> 00:19:23,967
Is there anywhere around here?
321
00:19:24,098 --> 00:19:26,317
With medical
supplies. Equipment.
322
00:19:28,755 --> 00:19:31,322
Marty: I should have
known she was with you!
323
00:19:31,453 --> 00:19:38,765
♪♪
324
00:19:38,895 --> 00:19:46,250
♪♪
325
00:19:46,381 --> 00:19:48,644
I'm sorry about the girl.
326
00:19:48,775 --> 00:19:52,735
But after what you did to Phil,
327
00:19:52,866 --> 00:19:56,521
hell, it feels like
some beautiful karma.
328
00:19:56,652 --> 00:19:58,349
What the hell is he
talking about, D?
329
00:19:58,480 --> 00:20:01,613
You. You're the one that
burned their friend?
330
00:20:01,744 --> 00:20:03,180
[Grunts]
331
00:20:06,096 --> 00:20:08,882
She doesn't look so hot.
332
00:20:09,012 --> 00:20:10,492
Maybe we could help.
333
00:20:10,622 --> 00:20:12,363
Doubt that. [Scoffs]
334
00:20:12,494 --> 00:20:16,019
Come on. You haven't
even heard me out.
335
00:20:16,150 --> 00:20:17,238
Okay.
336
00:20:17,368 --> 00:20:19,022
You know...
337
00:20:19,153 --> 00:20:23,505
we have some top-notch medical
supplies back at our place.
338
00:20:23,635 --> 00:20:26,029
Hell, of course, you know that.
339
00:20:26,160 --> 00:20:27,814
You were there.
340
00:20:27,944 --> 00:20:29,119
Where?
341
00:20:32,296 --> 00:20:33,602
The Sanctuary.
342
00:20:33,733 --> 00:20:34,777
What?
343
00:20:40,478 --> 00:20:42,872
Tick-tock. What's it gonna be?
344
00:20:43,003 --> 00:20:46,093
These medical supplies. What
do you want in exchange?
345
00:20:46,223 --> 00:20:48,225
You know, Phil...
346
00:20:48,356 --> 00:20:51,489
he's right where
your friend left him,
347
00:20:51,620 --> 00:20:53,927
and he deserves the satisfaction
348
00:20:54,057 --> 00:20:57,495
of finishing what he started.
349
00:20:57,626 --> 00:21:00,934
And I intend to give it to him.
350
00:21:01,064 --> 00:21:03,806
So you hand yourself over...
351
00:21:03,937 --> 00:21:06,026
we'll make sure the
girl gets patched up.
352
00:21:06,156 --> 00:21:11,683
♪♪
353
00:21:11,814 --> 00:21:17,428
♪♪
354
00:21:17,559 --> 00:21:18,908
Nice try, asshole.
355
00:21:19,039 --> 00:21:20,605
[Gunfire]
356
00:21:20,736 --> 00:21:23,957
♪♪
357
00:21:24,087 --> 00:21:25,306
She needs those supplies.
358
00:21:25,436 --> 00:21:26,829
And she's gonna get them.
359
00:21:26,960 --> 00:21:28,962
We're going to the
Sanctuary. Now.
360
00:21:29,092 --> 00:21:31,399
No, if that psycho finds
us there, he'll kill us.
361
00:21:31,529 --> 00:21:33,793
[Gunfire]
362
00:21:33,923 --> 00:21:36,317
It's 20 miles from
here. They're on foot.
363
00:21:36,447 --> 00:21:38,798
We'll be in and out before
they even know we're there.
364
00:21:41,148 --> 00:21:42,845
Dwight: This is
happening all over again.
365
00:21:42,976 --> 00:21:44,976
Us, a kid who needs surgery.
I mean, it never ends.
366
00:21:45,021 --> 00:21:46,762
What choice do we have?
367
00:21:46,893 --> 00:21:47,937
She's right, D.
368
00:21:48,068 --> 00:21:49,852
[Gunfire]
369
00:21:51,114 --> 00:21:53,508
[Walkers growling]
370
00:21:53,638 --> 00:21:55,205
We have to go... now.
371
00:21:55,336 --> 00:21:58,992
♪♪
372
00:21:59,122 --> 00:22:00,167
Okay.
373
00:22:00,297 --> 00:22:01,646
[Dove groans]
374
00:22:02,778 --> 00:22:04,388
[Walkers growling]
375
00:22:04,519 --> 00:22:09,654
♪♪
376
00:22:09,785 --> 00:22:14,834
♪♪
377
00:22:14,964 --> 00:22:20,100
♪♪
378
00:22:20,230 --> 00:22:25,366
♪♪
379
00:22:25,496 --> 00:22:28,412
Dwight: [Hushed] Careful. Some
of those guys could be here.
380
00:22:28,543 --> 00:22:31,807
♪♪
381
00:22:31,938 --> 00:22:33,330
Sherry!
382
00:22:33,461 --> 00:22:38,335
♪♪
383
00:22:38,466 --> 00:22:43,384
♪♪
384
00:22:43,514 --> 00:22:44,951
[Dove coughing]
385
00:22:45,081 --> 00:22:46,474
[Gunfire]
386
00:22:46,604 --> 00:22:48,606
Man: Put down your weapons!
387
00:22:49,999 --> 00:22:52,262
Shit. I'm out.
388
00:22:52,393 --> 00:22:54,264
Can't hide forever!
389
00:22:58,312 --> 00:23:00,618
[Walker growling]
390
00:23:04,318 --> 00:23:05,623
We need to move.
391
00:23:05,754 --> 00:23:13,754
♪♪
392
00:23:14,415 --> 00:23:22,415
♪♪
393
00:23:23,119 --> 00:23:24,773
Dwight: The rest of
the place is clear.
394
00:23:24,904 --> 00:23:26,383
But we got to hurry up.
395
00:23:26,514 --> 00:23:28,777
W-We probably have an
hour before they get here.
396
00:23:28,908 --> 00:23:30,692
Yeah. We need to get started.
397
00:23:30,822 --> 00:23:33,738
Um, put a load of 100
milligrams of the lidocaine
398
00:23:33,869 --> 00:23:35,436
into that syringe.
399
00:23:35,566 --> 00:23:37,873
Best we can do for her is
subcutaneous anesthetic
400
00:23:38,004 --> 00:23:39,875
injections around the wound.
401
00:23:40,006 --> 00:23:41,746
[Dove groaning]
402
00:23:41,877 --> 00:23:43,661
Sherry, you okay?
403
00:23:46,012 --> 00:23:47,404
Sherry. Oh.
404
00:23:47,535 --> 00:23:49,363
Okay? 100 milligrams
into that syringe.
405
00:23:49,493 --> 00:23:52,322
Dwight, grab the rubbing alcohol
and clean the wound, okay?
406
00:23:55,499 --> 00:23:57,153
[Dove groaning]
407
00:24:02,376 --> 00:24:03,986
[Inhales sharply]
Okay. Alright, alright!
408
00:24:04,117 --> 00:24:05,988
[Breathing heavily]
409
00:24:06,119 --> 00:24:09,774
That'll do. Alright.
Take the forceps.
410
00:24:11,994 --> 00:24:14,127
Alright. You're gonna do 20
milligrams into the tissue
411
00:24:14,257 --> 00:24:17,260
all around there, okay?
Deeper, the better.
412
00:24:17,391 --> 00:24:18,653
Alright.
413
00:24:18,783 --> 00:24:21,047
[Breathing sharply]
414
00:24:21,177 --> 00:24:22,787
June, you should be doing this.
415
00:24:22,918 --> 00:24:24,528
I already told you, I can't.
416
00:24:24,659 --> 00:24:27,096
It's not the train car.
417
00:24:27,227 --> 00:24:28,837
It's more than that.
418
00:24:28,968 --> 00:24:30,882
[Dove grunting]
419
00:24:33,581 --> 00:24:36,279
Alright. As soon as she's numb,
you can start the extraction.
420
00:24:36,410 --> 00:24:38,586
H-Him? No. No. No, no.
I-I don't want him...
421
00:24:38,716 --> 00:24:40,718
I don't want him
to remove it. Shh.
422
00:24:40,849 --> 00:24:42,566
No, he's not gonna remove
it. It's gonna be okay.
423
00:24:42,590 --> 00:24:44,611
No, no! He couldn't even
save his own son! Dove. Stop.
424
00:24:44,635 --> 00:24:46,681
No. No. I'm not letting
him do the same to me!
425
00:24:46,811 --> 00:24:48,900
No! No! No! June: Shh.
426
00:24:50,511 --> 00:24:51,816
[Rumbling] It's okay.
427
00:24:51,947 --> 00:24:52,992
Whoa.
428
00:24:53,122 --> 00:24:55,907
[Rumbling]
429
00:24:56,038 --> 00:24:57,648
What is that?
430
00:24:57,779 --> 00:24:59,999
♪♪
431
00:25:00,129 --> 00:25:02,218
[Walkers growling]
432
00:25:08,877 --> 00:25:10,792
Dwight: The gunfire
must have drawn them.
433
00:25:10,922 --> 00:25:14,187
Perimeter fence is broken.
T-They're piling in.
434
00:25:14,317 --> 00:25:16,406
♪♪
435
00:25:16,537 --> 00:25:18,408
- Ohh...
- This isn't gonna work.
436
00:25:18,539 --> 00:25:20,604
Why not? The bullet's too
close to one of her arteries.
437
00:25:20,628 --> 00:25:22,412
One false move, a
slip of the hand,
438
00:25:22,543 --> 00:25:24,936
we could do more damage taking
it out than it did going in.
439
00:25:25,067 --> 00:25:26,982
We have to get them away
from the wall. Yeah.
440
00:25:27,113 --> 00:25:28,766
This place is hanging
on by a thread.
441
00:25:28,897 --> 00:25:30,159
I'll go.
442
00:25:31,900 --> 00:25:33,771
Well, I'm coming
with. No! No, no, no.
443
00:25:33,902 --> 00:25:37,210
You stay with June, and I'll
hold them off as long as I can.
444
00:25:37,340 --> 00:25:43,390
♪♪
445
00:25:43,520 --> 00:25:45,087
[Walkers growling]
446
00:25:47,307 --> 00:25:49,352
[Dove groaning]
447
00:25:49,483 --> 00:25:51,441
[Dwight grunting]
448
00:25:59,623 --> 00:26:03,018
Hey. I know what you're doing.
449
00:26:03,149 --> 00:26:04,715
It's still there
right where I left it.
450
00:26:04,846 --> 00:26:06,650
No, I know why you want to
go fight those walkers alone.
451
00:26:06,674 --> 00:26:08,110
Why is that?
452
00:26:08,241 --> 00:26:10,808
Because you don't plan
on surviving, right?
453
00:26:10,939 --> 00:26:12,419
Maybe Dove was right.
454
00:26:12,549 --> 00:26:14,725
I mean, she's here because
of me. You all are.
455
00:26:14,856 --> 00:26:16,205
That is defeatist bullshit.
456
00:26:16,336 --> 00:26:18,207
Yeah, it is what it is, honey.
457
00:26:18,338 --> 00:26:20,557
Hey. D!
458
00:26:21,776 --> 00:26:23,125
D. Yeah.
459
00:26:24,213 --> 00:26:25,562
It doesn't have to be.
460
00:26:25,693 --> 00:26:27,042
That guy that I tried to help,
461
00:26:27,173 --> 00:26:29,784
he lost more than just insulin.
462
00:26:29,914 --> 00:26:34,615
Okay? He had a
wife. He had a kid.
463
00:26:34,745 --> 00:26:37,618
Looks like he was just
about Finch's age.
464
00:26:37,748 --> 00:26:39,533
Alright? I-I tried to help,
465
00:26:39,663 --> 00:26:42,063
and it just landed us right back
here in this hellhole, okay?
466
00:26:42,101 --> 00:26:43,841
And you can say whatever
you want to say,
467
00:26:43,972 --> 00:26:46,844
but this is not a
coincidence, okay?
468
00:26:46,975 --> 00:26:49,978
And it's not some defeatist
mentality or whatever.
469
00:26:50,109 --> 00:26:52,111
Alright. Then tell
me what it is.
470
00:26:55,288 --> 00:26:58,900
I drew that... when we
were both living here.
471
00:26:59,030 --> 00:27:00,423
I put them all over the place.
472
00:27:00,554 --> 00:27:02,295
Places where Negan
couldn't find them.
473
00:27:02,425 --> 00:27:03,774
Why?
474
00:27:03,905 --> 00:27:07,430
It was me and you.
475
00:27:07,561 --> 00:27:08,953
Forever.
476
00:27:09,084 --> 00:27:10,694
Kept me going.
477
00:27:12,087 --> 00:27:13,915
It made me feel like we could
478
00:27:14,045 --> 00:27:16,961
turn something bad
into something good.
479
00:27:17,092 --> 00:27:19,225
D, it can. No, we can't!
480
00:27:19,355 --> 00:27:20,922
Alright? Not with us!
481
00:27:21,052 --> 00:27:24,969
And I'm so tired of making
people suffer for it!
482
00:27:25,100 --> 00:27:27,407
Alright?!
483
00:27:27,537 --> 00:27:31,019
So you're just gonna
go kill yourself?
484
00:27:31,150 --> 00:27:34,022
I'm gonna clear the walkers.
485
00:27:34,153 --> 00:27:38,069
And... And maybe if I clear
them, maybe that'll save Dove.
486
00:27:38,200 --> 00:27:41,508
Maybe that'll honor Finch.
Isn't that what you said?
487
00:27:41,638 --> 00:27:43,249
You selfish asshole!
488
00:27:43,379 --> 00:27:48,210
♪♪
489
00:27:48,341 --> 00:27:50,517
Sherry! You don't get
to give up like this!
490
00:27:50,647 --> 00:27:52,214
[Pounding]
491
00:27:52,345 --> 00:27:55,522
Dwight: Sherry!
Sherry! Sherry!
492
00:27:55,652 --> 00:27:57,219
[Pounding]
493
00:28:00,396 --> 00:28:02,224
[Walkers growling]
494
00:28:02,355 --> 00:28:04,922
[Metal clanging]
495
00:28:05,053 --> 00:28:09,013
♪♪
496
00:28:09,144 --> 00:28:10,928
[Rattling]
497
00:28:16,195 --> 00:28:19,328
[Metal creaking]
498
00:28:19,459 --> 00:28:20,982
Why can't you just do it now?
499
00:28:21,112 --> 00:28:22,912
We have to wait for the
building to be stable.
500
00:28:23,027 --> 00:28:26,596
And I need... I need
the extra hands.
501
00:28:26,727 --> 00:28:30,034
This is about your finger.
What happened on the train?
502
00:28:30,165 --> 00:28:32,036
You said so yourself!
503
00:28:32,167 --> 00:28:33,864
You need stay calm. Okay?
504
00:28:33,995 --> 00:28:35,518
If your heart rate
spikes, you could...
505
00:28:35,649 --> 00:28:37,390
No, no. What's the
real reason, Blue Jay?!
506
00:28:37,520 --> 00:28:39,609
It's not important.
507
00:28:39,740 --> 00:28:42,612
You're a nurse. Okay?
508
00:28:42,743 --> 00:28:46,094
A-And I've got a bullet in me,
a bullet you won't take out.
509
00:28:46,225 --> 00:28:47,487
We're going to take it out.
510
00:28:47,617 --> 00:28:49,073
Every minute you wait
is a minute I could die!
511
00:28:49,097 --> 00:28:50,490
You're not going to die!
512
00:28:50,620 --> 00:28:53,014
Tell me why. Tell me why!
513
00:28:53,144 --> 00:28:56,757
Because what happened to them
isn't going to happen to you!
514
00:28:56,887 --> 00:28:59,803
Who is "them"?
515
00:28:59,934 --> 00:29:02,284
Finch.
516
00:29:02,415 --> 00:29:03,720
And Hannah.
517
00:29:03,851 --> 00:29:06,375
[Walkers growling]
518
00:29:06,506 --> 00:29:09,291
Rose. My daughter.
519
00:29:13,252 --> 00:29:15,210
[Metal clanging]
520
00:29:15,341 --> 00:29:16,603
You have a kid?
521
00:29:16,733 --> 00:29:18,169
Yeah.
522
00:29:19,867 --> 00:29:24,741
Hm. She would have been
about your age now.
523
00:29:24,872 --> 00:29:26,308
What happened to Rose?
524
00:29:30,094 --> 00:29:32,793
Uh, she had pneumonia.
525
00:29:32,923 --> 00:29:35,883
And, um, I went out
to look for medicine,
526
00:29:36,013 --> 00:29:39,278
and I came back and...
527
00:29:39,408 --> 00:29:42,672
just was too late.
528
00:29:45,675 --> 00:29:48,591
[Sobs]
529
00:29:48,722 --> 00:29:50,376
I couldn't save her.
530
00:29:50,506 --> 00:29:55,294
♪♪
531
00:29:55,424 --> 00:29:58,645
[Sobs] Just like I
couldn't save Finch.
532
00:29:58,775 --> 00:30:05,129
♪♪
533
00:30:05,260 --> 00:30:07,306
You know, PADRE was right.
534
00:30:10,134 --> 00:30:12,441
You can't protect me.
535
00:30:12,572 --> 00:30:15,444
None of you can protect me!
536
00:30:15,575 --> 00:30:17,185
We can. No.
537
00:30:17,316 --> 00:30:18,752
That's what we're going to do!
538
00:30:18,882 --> 00:30:21,145
No, you can't!
539
00:30:21,276 --> 00:30:23,713
It's exactly why I
wanted to get away.
540
00:30:23,844 --> 00:30:26,281
What are you talking about?
541
00:30:26,412 --> 00:30:29,415
I didn't come here for Red Kite.
542
00:30:29,545 --> 00:30:33,506
I came here to get as far
away from PADRE as I could.
543
00:30:33,636 --> 00:30:36,422
I was trying to
run away from you.
544
00:30:36,552 --> 00:30:38,902
But you said it was the
only home you'd ever known.
545
00:30:39,033 --> 00:30:40,251
Was.
546
00:30:41,992 --> 00:30:44,386
But that's gone now.
547
00:30:44,517 --> 00:30:48,434
Because people like
you are in charge now.
548
00:30:48,564 --> 00:30:51,567
People who will
just let us down,
549
00:30:51,698 --> 00:30:53,308
because that's what people
550
00:30:53,439 --> 00:30:56,267
who can't get over
their own shit do!
551
00:30:58,269 --> 00:31:00,097
[Metal banging]
552
00:31:03,231 --> 00:31:05,581
Dwight. Sherry.
What's happening?
553
00:31:06,930 --> 00:31:08,323
[Gunshot]
554
00:31:08,454 --> 00:31:10,499
Dwight. Sherry. Do you copy?
555
00:31:10,630 --> 00:31:12,545
[Gunshot]
556
00:31:12,675 --> 00:31:14,242
I'm working on it.
557
00:31:14,373 --> 00:31:17,637
Just you? Where's Dwight?
558
00:31:17,767 --> 00:31:19,508
I locked him in his old room.
559
00:31:19,639 --> 00:31:21,902
What?! Why would you do that?
560
00:31:22,032 --> 00:31:23,512
PADRE needs him.
561
00:31:23,643 --> 00:31:25,949
Those kids will follow him
to the end of the Earth.
562
00:31:26,080 --> 00:31:27,211
You know I'm right.
563
00:31:27,342 --> 00:31:30,040
What about you? We need you.
564
00:31:30,171 --> 00:31:32,086
I can keep them distracted.
565
00:31:32,216 --> 00:31:34,436
You can't handle
them all on your own.
566
00:31:34,567 --> 00:31:37,396
June, just do what
we came to do.
567
00:31:37,526 --> 00:31:40,355
Help Dove... and get
Dwight back to PADRE.
568
00:31:40,486 --> 00:31:41,835
Promise me, June.
569
00:31:41,965 --> 00:31:43,227
[Gunshot]
570
00:31:43,358 --> 00:31:44,925
[Walkers growling]
571
00:31:45,055 --> 00:31:46,492
[Fence rattling]
572
00:31:46,622 --> 00:31:47,928
[Sherry screams]
573
00:31:49,364 --> 00:31:50,713
[Pounding]
574
00:31:50,844 --> 00:31:51,888
Dwight: Sherry!
575
00:31:52,019 --> 00:31:53,673
[Grunts]
576
00:31:53,803 --> 00:31:56,545
Sherry!
577
00:31:56,676 --> 00:31:57,807
Sherry!
578
00:31:57,938 --> 00:31:59,461
[Walkers growling]
579
00:31:59,592 --> 00:32:00,941
[Sherry grunting]
580
00:32:01,071 --> 00:32:02,595
Sherry, do you copy?
581
00:32:02,725 --> 00:32:05,075
[Walkers growling]
582
00:32:05,206 --> 00:32:06,468
Sherry?!
583
00:32:06,599 --> 00:32:10,124
♪♪
584
00:32:10,254 --> 00:32:13,823
♪♪
585
00:32:13,954 --> 00:32:15,303
[Grunts]
586
00:32:15,434 --> 00:32:18,175
♪♪
587
00:32:18,306 --> 00:32:19,960
[Sherry gasps]
588
00:32:20,090 --> 00:32:21,527
[Walkers growling]
589
00:32:21,657 --> 00:32:26,270
♪♪
590
00:32:26,401 --> 00:32:31,014
♪♪
591
00:32:31,145 --> 00:32:32,973
Sherry!
592
00:32:33,103 --> 00:32:35,149
Come in! Sherry!
593
00:32:38,979 --> 00:32:40,328
[Dwight shouts]
594
00:32:40,459 --> 00:32:42,504
[Breathing heavily]
595
00:32:45,942 --> 00:32:47,683
[Walkers growling]
596
00:32:47,814 --> 00:32:55,212
♪♪
597
00:32:55,343 --> 00:33:02,872
♪♪
598
00:33:03,003 --> 00:33:04,308
[Inhales deeply]
599
00:33:04,439 --> 00:33:06,049
[Sobs]
600
00:33:06,180 --> 00:33:12,578
♪♪
601
00:33:12,708 --> 00:33:19,106
♪♪
602
00:33:19,236 --> 00:33:20,760
June: Sherry needs you.
603
00:33:20,890 --> 00:33:23,806
♪♪
604
00:33:23,937 --> 00:33:25,373
What?
605
00:33:25,504 --> 00:33:27,331
♪♪
606
00:33:27,462 --> 00:33:29,420
[Walkers growling]
607
00:33:29,551 --> 00:33:34,425
♪♪
608
00:33:34,556 --> 00:33:39,343
♪♪
609
00:33:39,474 --> 00:33:44,305
♪♪
610
00:33:44,435 --> 00:33:45,915
[Gasps]
611
00:33:48,527 --> 00:33:51,355
[Dove groaning]
612
00:33:51,486 --> 00:33:53,096
Dove?
613
00:33:55,142 --> 00:33:56,578
Dove, stop! No!
614
00:33:56,709 --> 00:33:58,232
Get away from me!
615
00:33:58,362 --> 00:34:02,105
Oh, my god.
616
00:34:02,236 --> 00:34:03,759
You tried to get the bullet out.
617
00:34:03,890 --> 00:34:06,022
I'm trying.
618
00:34:06,153 --> 00:34:08,242
I'm going to.
619
00:34:08,371 --> 00:34:11,418
Dove, you'll die.
You... You need help.
620
00:34:11,550 --> 00:34:13,987
[Crying] I'm not gonna
get it from them.
621
00:34:14,117 --> 00:34:16,250
And I'm not gonna
get it from you!
622
00:34:16,380 --> 00:34:23,692
♪♪
623
00:34:23,822 --> 00:34:25,041
Dove, no, no, no, no.
624
00:34:25,172 --> 00:34:27,783
Dove, no, no, no.
No, no. Stop. Dove.
625
00:34:32,266 --> 00:34:33,876
Dove.
626
00:34:34,007 --> 00:34:35,399
Dove?
627
00:34:35,530 --> 00:34:37,097
[Walkers growling]
628
00:34:37,226 --> 00:34:38,901
- How did you get out here?
- June let me out. Thank God.
629
00:34:38,925 --> 00:34:40,729
I had it covered. You
expect me to believe that?
630
00:34:40,753 --> 00:34:42,362
You don't even believe
that for yourself.
631
00:34:42,493 --> 00:34:44,079
- What are you talking about?
- You've been lying ever since
632
00:34:44,103 --> 00:34:45,453
you showed up here!
633
00:34:45,583 --> 00:34:46,846
I haven't lied about anything.
634
00:34:46,976 --> 00:34:48,978
You said this was
about honoring Finch,
635
00:34:49,109 --> 00:34:51,590
t-that you wanted to keep
me alive to fight for PADRE,
636
00:34:51,719 --> 00:34:52,895
and that's bullshit!
637
00:34:53,025 --> 00:34:54,114
You're wrong, D.
638
00:34:54,244 --> 00:34:55,724
Am I? Am I?
639
00:34:55,855 --> 00:34:59,467
Or... did you just lock me
up because you were planning
640
00:34:59,598 --> 00:35:02,035
on doing the same
thing I was out here?
641
00:35:02,165 --> 00:35:04,385
You think I wanted to
die? I know you did!
642
00:35:04,515 --> 00:35:06,387
And I know you don't
believe in that crap
643
00:35:06,517 --> 00:35:08,955
about good coming
from bad. I-I do!
644
00:35:09,085 --> 00:35:11,392
No. You wantto. I do,
too. But it can't.
645
00:35:11,522 --> 00:35:13,568
If that's true, D, I don't
know how to go on living!
646
00:35:13,699 --> 00:35:15,309
Well, me neither!
647
00:35:18,747 --> 00:35:20,923
June: Sherry? Dwight?
648
00:35:21,054 --> 00:35:22,882
W-We're outside.
649
00:35:23,012 --> 00:35:24,686
We're just trying to keep
them away from the building.
650
00:35:24,710 --> 00:35:26,363
We have another problem.
651
00:35:26,494 --> 00:35:29,192
Dove. S-She tried to take
the bullet out herself.
652
00:35:29,323 --> 00:35:31,194
What? Why would she do that?
653
00:35:31,325 --> 00:35:34,110
She didn't believe
any of us could.
654
00:35:34,241 --> 00:35:35,546
[Gunshots]
655
00:35:35,677 --> 00:35:41,509
♪♪
656
00:35:41,640 --> 00:35:43,642
Had a feeling I'd find you here.
657
00:35:43,772 --> 00:35:44,904
Shit.
658
00:35:45,034 --> 00:35:50,387
♪♪
659
00:35:50,518 --> 00:35:56,002
♪♪
660
00:36:00,136 --> 00:36:05,794
[Walkers growling]
661
00:36:05,925 --> 00:36:07,361
[Rattling]
662
00:36:12,583 --> 00:36:14,498
[Footsteps approach]
663
00:36:14,629 --> 00:36:16,152
Our friends are here.
664
00:36:16,283 --> 00:36:18,043
I've locked the door, but
it won't hold much longer.
665
00:36:18,067 --> 00:36:19,808
Sherry: Neither
will the building.
666
00:36:19,939 --> 00:36:22,811
We have to get out and move her
somewhere safer for the surgery.
667
00:36:22,942 --> 00:36:24,726
We need to move now!
668
00:36:24,857 --> 00:36:32,857
♪♪
669
00:36:34,736 --> 00:36:36,564
[Metal clanging]
670
00:36:36,695 --> 00:36:40,002
♪♪
671
00:36:40,133 --> 00:36:42,004
[Walkers growling]
672
00:36:42,135 --> 00:36:48,097
♪♪
673
00:36:48,228 --> 00:36:54,277
♪♪
674
00:36:54,408 --> 00:36:57,367
Surrounded. I got
her. I got her.
675
00:36:57,498 --> 00:36:59,674
♪♪
676
00:36:59,805 --> 00:37:01,589
[Gunshot]
677
00:37:01,720 --> 00:37:03,547
[Man grunting]
678
00:37:05,593 --> 00:37:06,831
Sherry: We got to
get out of here.
679
00:37:06,855 --> 00:37:08,422
Dwight: There's nowhere to go.
680
00:37:10,119 --> 00:37:11,338
[Grunts]
681
00:37:11,468 --> 00:37:13,601
[Walkers growling]
682
00:37:13,732 --> 00:37:21,435
♪♪
683
00:37:21,565 --> 00:37:29,312
♪♪
684
00:37:29,443 --> 00:37:37,233
♪♪
685
00:37:37,364 --> 00:37:38,539
Sherry! Look out!
686
00:37:38,669 --> 00:37:39,888
[Grunts]
687
00:37:40,019 --> 00:37:41,324
Sherry...
688
00:37:43,152 --> 00:37:44,458
June.
689
00:37:44,588 --> 00:37:46,112
[Walker growling] No.
690
00:37:48,723 --> 00:37:50,116
[Growling stops]
691
00:37:51,857 --> 00:37:52,945
Sherry.
692
00:37:53,075 --> 00:37:55,251
[Walkers growling]
693
00:37:55,382 --> 00:37:59,690
♪♪
694
00:37:59,821 --> 00:38:01,562
There.
695
00:38:01,692 --> 00:38:04,304
[Walker growling]
696
00:38:06,654 --> 00:38:09,744
Do you remember what I told you?
697
00:38:09,875 --> 00:38:13,182
About giving my
friend satisfaction?
698
00:38:14,705 --> 00:38:17,186
[Laughing]
699
00:38:17,317 --> 00:38:20,320
I think I'm going to enjoy
this even more than him.
700
00:38:22,888 --> 00:38:24,280
[Grunts]
701
00:38:27,153 --> 00:38:28,981
[Marty screaming]
702
00:38:34,551 --> 00:38:36,205
There's nowhere to go.
703
00:38:40,340 --> 00:38:41,602
Inside. The fire's out.
704
00:38:41,732 --> 00:38:43,909
- What?
- Get in here.
705
00:38:44,039 --> 00:38:46,172
Okay. Come on. Come
on. Here we go.
706
00:38:46,302 --> 00:38:49,828
♪♪
707
00:38:49,958 --> 00:38:51,568
[Walkers growling]
708
00:38:51,699 --> 00:38:57,400
♪♪
709
00:38:57,531 --> 00:38:59,838
[Crashing]
710
00:38:59,968 --> 00:39:01,578
[Walkers growling]
711
00:39:03,493 --> 00:39:05,582
[Metal clanging]
712
00:39:09,586 --> 00:39:11,458
[Groans] What happened?
713
00:39:11,588 --> 00:39:13,460
Why... Why are we in here?
714
00:39:13,590 --> 00:39:17,333
The building's collapsing.
715
00:39:17,464 --> 00:39:18,682
It still hurts.
716
00:39:18,813 --> 00:39:20,119
I'm so sorry, Dove.
717
00:39:20,249 --> 00:39:21,555
This was never gonna work.
718
00:39:21,685 --> 00:39:23,470
No, no, no. No. Don't give up.
719
00:39:23,600 --> 00:39:27,213
You can't help me.
You can't help us.
720
00:39:32,218 --> 00:39:33,784
M-Maybe we can.
721
00:39:33,915 --> 00:39:36,700
[Metal clanging]
722
00:39:36,831 --> 00:39:38,093
What are you talking about?
723
00:39:38,224 --> 00:39:39,965
The furnace is stable.
724
00:39:40,095 --> 00:39:41,836
[Metal clanging]
725
00:39:41,967 --> 00:39:47,102
T-That'll protect us from
whatever's happening out there.
726
00:39:47,233 --> 00:39:49,844
We could do the surgery in here.
727
00:39:49,975 --> 00:39:52,151
Hey. You can do it, June.
728
00:39:52,281 --> 00:39:55,197
- I can't.
- Yes, you can.
729
00:39:55,328 --> 00:39:56,895
How do you know?
730
00:39:57,025 --> 00:39:58,722
[Metal clanging]
731
00:40:01,290 --> 00:40:04,380
Because Sherry is right.
732
00:40:04,511 --> 00:40:06,556
A-About what?
733
00:40:06,687 --> 00:40:09,733
You know, maybe something good
734
00:40:09,864 --> 00:40:11,474
can come from something bad,
735
00:40:11,605 --> 00:40:15,652
a-and maybe there's a reason
that we all wound up in here,
736
00:40:15,783 --> 00:40:18,177
and we just needed
each other to see it.
737
00:40:18,307 --> 00:40:23,791
♪♪
738
00:40:23,922 --> 00:40:26,881
I don't want to hurt you.
739
00:40:27,012 --> 00:40:28,622
Then don't.
740
00:40:28,752 --> 00:40:31,799
You can do this, June.
741
00:40:31,930 --> 00:40:34,889
What happened to you... what
happened to all of us...
742
00:40:35,020 --> 00:40:38,458
it doesn't have to happen again.
743
00:40:38,588 --> 00:40:41,113
And maybe we...
744
00:40:41,243 --> 00:40:43,463
Maybe we just needed
to work through the bad
745
00:40:43,593 --> 00:40:45,030
to get to the good.
746
00:40:45,160 --> 00:40:52,646
♪♪
747
00:40:52,776 --> 00:40:54,256
Do you trust me?
748
00:40:56,215 --> 00:40:58,130
Ask me after you
get the bullet out.
749
00:40:58,260 --> 00:40:59,870
Okay?
750
00:41:03,048 --> 00:41:04,527
Fair enough.
751
00:41:04,658 --> 00:41:12,658
♪♪
752
00:41:13,275 --> 00:41:15,364
[Walkers growling]
753
00:41:15,495 --> 00:41:20,500
♪♪
754
00:41:20,630 --> 00:41:25,809
♪♪
755
00:41:29,291 --> 00:41:37,291
[Walkers growling]
756
00:41:48,615 --> 00:41:51,009
[Walker growling]
757
00:41:51,139 --> 00:41:52,880
Holy shit.
758
00:41:55,317 --> 00:41:57,406
[Walkers growling]
759
00:42:01,454 --> 00:42:03,021
It's over.
760
00:42:04,500 --> 00:42:06,198
[Walkers growling]
761
00:42:13,553 --> 00:42:15,250
Dwight: How's she doing?
762
00:42:17,992 --> 00:42:20,690
She's still resting.
763
00:42:20,821 --> 00:42:22,779
She's gonna be okay.
764
00:42:31,179 --> 00:42:32,398
It's a Finch.
765
00:42:32,528 --> 00:42:39,448
♪♪
766
00:42:39,579 --> 00:42:41,624
[Bird chirping]
767
00:42:41,755 --> 00:42:47,717
♪♪
768
00:42:47,848 --> 00:42:53,810
♪♪
769
00:42:53,941 --> 00:42:57,727
Should probably hit the road.
770
00:42:57,858 --> 00:42:59,120
Dwight: Ah.
771
00:42:59,251 --> 00:43:01,818
How you doing, kid?
772
00:43:01,949 --> 00:43:05,083
Better now. You
coming with us?
773
00:43:11,176 --> 00:43:13,482
Yes. Yeah, I am.
774
00:43:15,136 --> 00:43:19,619
Yeah. N-Never
should have left.
775
00:43:19,749 --> 00:43:22,032
Maybe we can turn that place
into what it's supposed to be.
776
00:43:22,056 --> 00:43:23,753
You know?
777
00:43:23,884 --> 00:43:26,408
The way that Finch wanted it.
778
00:43:26,539 --> 00:43:29,150
Yeah. I think we can.
779
00:43:29,281 --> 00:43:32,545
♪♪
780
00:43:32,675 --> 00:43:34,938
Oh, uh, June.
781
00:43:35,069 --> 00:43:37,289
I made something for you.
782
00:43:37,419 --> 00:43:41,249
♪♪
783
00:43:41,380 --> 00:43:42,772
Thank you.
784
00:43:44,644 --> 00:43:46,776
You know, back at the train car,
785
00:43:46,907 --> 00:43:49,214
um, before it went
the way that it did,
786
00:43:49,344 --> 00:43:51,868
I asked you to be a
part of our family.
787
00:43:51,999 --> 00:43:55,220
♪♪
788
00:43:55,350 --> 00:43:57,396
I... And I-I ran away.
789
00:43:57,526 --> 00:43:59,963
But I'm... I'm here now.
790
00:44:02,227 --> 00:44:04,707
So that offer still
extends to you.
791
00:44:06,448 --> 00:44:10,104
A-And to you, as well.
792
00:44:10,235 --> 00:44:11,627
Thanks, Red Kite.
793
00:44:11,758 --> 00:44:13,977
No, you don't...
794
00:44:14,108 --> 00:44:16,545
We're family. It's Dwight.
795
00:44:18,765 --> 00:44:20,375
It's Odessa.
796
00:44:22,899 --> 00:44:24,162
Odessa?
797
00:44:27,208 --> 00:44:28,731
I like it.
798
00:44:28,862 --> 00:44:31,952
♪♪
799
00:44:32,082 --> 00:44:34,650
Alright. We should go. We
got a lot of work to do.
800
00:44:34,781 --> 00:44:36,043
Yeah.
801
00:44:36,174 --> 00:44:41,570
♪♪
802
00:44:41,701 --> 00:44:47,141
♪♪
803
00:44:47,272 --> 00:44:49,361
[Engine starts]
804
00:44:49,491 --> 00:44:54,583
♪♪
805
00:44:54,714 --> 00:45:00,023
♪♪
806
00:45:05,159 --> 00:45:07,988
♪ Count the drops in a stream ♪
807
00:45:08,118 --> 00:45:11,034
♪ Run and catch the wind ♪
808
00:45:11,165 --> 00:45:14,386
♪ Sail to Spain on a dream ♪
809
00:45:14,516 --> 00:45:16,649
♪ Run and catch the wind ♪
810
00:45:16,779 --> 00:45:18,738
Troy: Have you found her yet?
811
00:45:18,868 --> 00:45:22,524
Russell: Nothing
yet, Troy. I'm sorry.
812
00:45:22,655 --> 00:45:24,564
Stop telling me
that you're sorry.
813
00:45:24,589 --> 00:45:26,547
Because there's nothing
to be sorry for.
814
00:45:26,572 --> 00:45:29,575
My daughter is alive.
And I will find her.
815
00:45:29,705 --> 00:45:32,839
♪ Traveling free
through the field ♪
816
00:45:32,969 --> 00:45:35,494
[Music shuts off]
817
00:45:35,624 --> 00:45:41,151
[Girl screaming]
818
00:45:41,282 --> 00:45:45,417
What is this
place?! Where am I?
819
00:45:45,547 --> 00:45:47,680
Where's my dad?!
820
00:45:47,810 --> 00:45:50,465
Let go of me!
821
00:45:50,596 --> 00:45:54,643
[Screaming]
822
00:45:54,774 --> 00:45:56,819
[Speaking German]
823
00:46:05,524 --> 00:46:08,744
It's okay. I'm just
gonna remove this.
824
00:46:16,361 --> 00:46:18,841
Who are you?
825
00:46:18,972 --> 00:46:20,930
What do you want with me?
826
00:46:22,410 --> 00:46:25,065
My name is Victor.
827
00:46:25,195 --> 00:46:27,589
Good thing we found
you when we did.
828
00:46:27,720 --> 00:46:28,847
Why?
829
00:46:29,199 --> 00:46:32,768
I'm gonna help you.
You're gonna help me.
830
00:46:32,899 --> 00:46:34,988
Help you do what?
831
00:46:36,294 --> 00:46:38,339
Save PADRE.
832
00:46:38,470 --> 00:46:46,470
♪♪
833
00:46:51,105 --> 00:46:52,934
Madison: The entire
herd is stuck.
834
00:46:52,959 --> 00:46:54,442
Alicia was in the herd.
835
00:46:54,467 --> 00:46:55,792
Alicia.
836
00:46:58,247 --> 00:47:00,433
This isn't about
me. It's about her.
837
00:47:00,458 --> 00:47:01,579
It's about PADRE.
838
00:47:01,623 --> 00:47:03,059
♪♪
839
00:47:03,233 --> 00:47:04,722
Wait for me.
840
00:47:05,398 --> 00:47:07,519
What makes you think I'm
gonna make a deal with you?
841
00:47:08,108 --> 00:47:09,631
[Walkers growling]
842
00:47:09,816 --> 00:47:11,277
Ahh!
843
00:47:12,678 --> 00:47:14,636
This doesn't end well.
844
00:47:14,899 --> 00:47:16,003
For you.
845
00:47:16,201 --> 00:47:19,335
♪♪
846
00:47:20,860 --> 00:47:28,860
♪♪
847
00:47:33,438 --> 00:47:36,745
Goldberg: Dwight is
in a really dark place
848
00:47:36,876 --> 00:47:38,878
when we find him at the
beginning of this episode.
849
00:47:39,008 --> 00:47:40,923
[Thunder crashes]
850
00:47:41,054 --> 00:47:43,294
Amelio: We kind of talked
about the fact that I'm sort of
851
00:47:43,404 --> 00:47:48,366
at a point of, like, drifter,
wanderer who's hallucinating.
852
00:47:48,496 --> 00:47:50,455
We wanted him, like,
really far gone.
853
00:47:50,585 --> 00:47:53,240
He and Sherry, of
course, parted ways.
854
00:47:53,371 --> 00:47:57,853
They were both utterly broken
by the loss of their son.
855
00:47:57,984 --> 00:48:01,466
And Dwight has
this feeling that,
856
00:48:01,596 --> 00:48:03,729
as long as he and
Sherry are together,
857
00:48:03,859 --> 00:48:06,775
they're never gonna be able to
escape the pain from their past.
858
00:48:06,906 --> 00:48:08,255
It's just gonna
keep haunting him.
859
00:48:08,386 --> 00:48:10,475
He wants to die.
860
00:48:10,605 --> 00:48:13,608
♪♪
861
00:48:13,739 --> 00:48:15,567
[Vehicle door opens]
862
00:48:17,090 --> 00:48:18,918
D?
863
00:48:19,048 --> 00:48:20,528
What are you doing here?
864
00:48:20,659 --> 00:48:22,791
We came here to find you.
865
00:48:24,576 --> 00:48:28,101
Elfman: There's this sort
of mutual exchange of,
866
00:48:28,231 --> 00:48:30,930
"We all need each other to
get through our own trauma.
867
00:48:31,060 --> 00:48:33,585
We all mutually experienced
the pain of PADRE.
868
00:48:33,715 --> 00:48:35,761
And we have all lost a child."
869
00:48:35,891 --> 00:48:38,067
Through all of this trauma,
it's brought us back
870
00:48:38,198 --> 00:48:42,332
to Dwight and Sherry's original
trauma of them as a couple.
871
00:48:42,463 --> 00:48:46,598
We have some top-notch medical
supplies back at our place.
872
00:48:46,728 --> 00:48:49,339
Of course, you know
that. You were there.
873
00:48:49,470 --> 00:48:52,865
Where?
874
00:48:52,995 --> 00:48:54,649
Sanctuary.
875
00:48:56,912 --> 00:48:58,566
Evangelista: We're
actually in front of
876
00:48:58,697 --> 00:49:01,221
this pretty incredible
set that they built
877
00:49:01,351 --> 00:49:03,963
replicating the
Sanctuary, which was...
878
00:49:04,093 --> 00:49:05,660
They built it in, like, a week.
879
00:49:05,791 --> 00:49:06,835
Did they? Yeah.
880
00:49:06,966 --> 00:49:09,577
2, 1...
881
00:49:09,708 --> 00:49:13,146
Goldberg: Re-creating
the Sanctuary
882
00:49:13,276 --> 00:49:17,455
was one of the tallest orders
we've ever done on the show.
883
00:49:17,585 --> 00:49:20,109
Every department needing to
be on the top of their game
884
00:49:20,240 --> 00:49:23,939
to take this iconic location
from "The Walking Dead"
885
00:49:24,070 --> 00:49:26,942
and re-create it on a scale
that we could for this episode.
886
00:49:27,073 --> 00:49:29,379
It was incredibly
exciting to see
887
00:49:29,510 --> 00:49:31,469
how they were able
to pull that off.
888
00:49:31,599 --> 00:49:33,403
Amelio: It's really cool.
They did a really good job.
889
00:49:33,427 --> 00:49:36,082
It's different because it's
dilapidated and broken down.
890
00:49:36,212 --> 00:49:37,910
Evangelista: It was
so surreal to see
891
00:49:38,040 --> 00:49:40,216
the Sanctuary set
for the first time.
892
00:49:40,347 --> 00:49:43,524
I remember it so vividly, so
it really helps take us back
893
00:49:43,655 --> 00:49:46,788
and helps show just the
culmination for these characters
894
00:49:46,919 --> 00:49:49,312
and where they are now
and having this really
895
00:49:49,443 --> 00:49:52,054
cathartic experience here.
896
00:49:54,535 --> 00:49:59,888
Elfman: You have an episode
with, like, huge practical stunts
897
00:50:00,019 --> 00:50:02,500
and things falling
from the ceiling
898
00:50:02,630 --> 00:50:04,719
and around the walkers
and us running through.
899
00:50:04,850 --> 00:50:05,981
It felt so real.
900
00:50:06,112 --> 00:50:07,417
Look out!
901
00:50:07,548 --> 00:50:09,202
Ohh! Sherry.
902
00:50:11,683 --> 00:50:13,641
Chambliss: The thing that
offered them salvation,
903
00:50:13,772 --> 00:50:17,036
the thing that saved Dwight,
Sherry, Dove, and June
904
00:50:17,166 --> 00:50:18,994
when the Sanctuary
came collapsing down
905
00:50:19,125 --> 00:50:21,780
was, in fact, the furnace,
kind of this thing
906
00:50:21,910 --> 00:50:24,260
that is a symbol of
everything they lost,
907
00:50:24,391 --> 00:50:26,219
where Dwight's face was burned,
908
00:50:26,349 --> 00:50:28,961
where their lives
were torn apart.
909
00:50:29,091 --> 00:50:31,877
Dwight: Maybe there's a reason
that we all wound up in here
910
00:50:32,007 --> 00:50:34,488
and we just needed
each other to see it.
911
00:50:34,619 --> 00:50:37,883
And they realize that
maybe turning to trauma
912
00:50:38,013 --> 00:50:40,320
is the way you have
to push through it
913
00:50:40,450 --> 00:50:42,714
so that they can actually
start to heal together
914
00:50:42,844 --> 00:50:46,021
and start to find a way
to remember their son.
915
00:50:46,152 --> 00:50:48,720
And that, ultimately to
them, I think, is a sign
916
00:50:48,850 --> 00:50:51,940
that maybe they need to
look at kind of the wreckage
917
00:50:52,071 --> 00:50:54,943
that they see their life is
and start to rebuild that.
918
00:50:55,074 --> 00:50:57,816
Let go of me!
919
00:50:57,946 --> 00:51:00,906
Chambliss: After we've seen
Strand and his new family
920
00:51:01,036 --> 00:51:04,431
and seeing that he genuinely has
made a real effort to change,
921
00:51:04,562 --> 00:51:06,520
I think the last
thing we're expecting
922
00:51:06,651 --> 00:51:08,914
was he's got this
8-year-old girl
923
00:51:09,044 --> 00:51:11,046
who is very scared
924
00:51:11,177 --> 00:51:15,137
locked in a jail cell
underground at PADRE.
925
00:51:15,268 --> 00:51:17,618
Is he doing this ultimately
for the greater good,
926
00:51:17,749 --> 00:51:19,751
or is he doing this once again
927
00:51:19,881 --> 00:51:21,927
because it's what's
best for Victor Strand?
928
00:51:22,057 --> 00:51:24,427
Those are kind of some questions
that we're gonna get answers for
929
00:51:24,451 --> 00:51:26,540
in the next couple of episodes.
930
00:51:26,671 --> 00:51:29,717
I'm gonna help you.
You're gonna help me.
931
00:51:29,848 --> 00:51:32,067
Help you do what?
932
00:51:33,591 --> 00:51:35,941
Save PADRE.
933
00:51:36,071 --> 00:51:42,077
♪♪
934
00:51:44,993 --> 00:51:52,993
♪♪
935
00:51:54,481 --> 00:52:02,481
♪♪
936
00:52:03,969 --> 00:52:11,969
♪♪
60635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.