All language subtitles for Fantasy.Island.2020.UNRATED.1080p.BluRay.x265-RARBG.tr
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,897 --> 00:01:06,107
�mdat!
2
00:01:28,921 --> 00:01:29,756
Yard�m edin!
3
00:01:51,486 --> 00:01:52,987
L�tfen. Hi� zaman�m yok.
4
00:01:53,112 --> 00:01:55,615
Ka��r�ld�m. Sap�k bir adaya getirildim.
5
00:01:55,740 --> 00:01:57,325
Sakin olun. Yerinizi biliyorum.
6
00:01:57,450 --> 00:01:59,202
Orada kal�n. Yard�m g�nderece�im.
7
00:01:59,328 --> 00:02:01,704
Te�ekk�rler. �ok te�ekk�rler.
8
00:02:03,290 --> 00:02:04,458
Acele etmelisiniz!
9
00:02:04,582 --> 00:02:06,126
Acele etmelisiniz! Acele etmelisiniz!
10
00:02:06,251 --> 00:02:08,670
Her �ey d�zelecek, Bayan Maddison.
11
00:02:09,504 --> 00:02:10,506
Durun.
12
00:02:11,965 --> 00:02:13,217
Ad�m� nereden biliyorsunuz?
13
00:02:13,342 --> 00:02:15,344
��nk� misafirlerimden birisiniz.
14
00:02:27,105 --> 00:02:28,399
Hay�r!
15
00:02:28,524 --> 00:02:29,691
Hay�r!
16
00:02:29,817 --> 00:02:31,193
Hay�r! Hay�r!
17
00:02:31,318 --> 00:02:34,071
Hay�r! Durun! B�rak�n beni!
18
00:02:35,155 --> 00:02:36,323
BAY ROARKE
19
00:02:38,597 --> 00:02:40,599
L�tfen! B�rak�n gideyim!
20
00:02:40,681 --> 00:02:42,893
HAYAL ADASI
21
00:02:58,741 --> 00:03:00,075
U�ak!
22
00:03:24,017 --> 00:03:25,977
Bay Roarke. U�ak.
23
00:03:26,394 --> 00:03:27,896
Geldi!
24
00:03:41,283 --> 00:03:43,036
G�l�mseyin, millet.
25
00:03:44,120 --> 00:03:46,039
G�l�mseyin.
26
00:03:51,001 --> 00:03:52,795
Yani...
27
00:03:53,255 --> 00:03:55,757
Berbat bir yer de�ilmi�.
28
00:04:00,845 --> 00:04:02,222
Bir tane...
29
00:04:02,680 --> 00:04:04,014
...can�n var!
30
00:04:04,848 --> 00:04:06,184
Vay be...
31
00:04:08,519 --> 00:04:10,062
Te�ekk�rler.
32
00:04:10,938 --> 00:04:12,440
Ho� geldiniz i�ecekleri.
33
00:04:12,566 --> 00:04:14,651
Hadi, �u �i�ekleri koklayal�m.
34
00:04:16,735 --> 00:04:18,445
Size yard�m edeyim.
35
00:04:18,904 --> 00:04:21,115
- Zahmet olmas�n.
- Hay�r, hadi. Israr ediyorum.
36
00:04:22,993 --> 00:04:25,202
��erisi �ok g�r�lt�l�yd�.
Ad�m Patrick.
37
00:04:25,286 --> 00:04:27,621
- Ben de Gwen. Tan��t���m�za sevindim.
- Tan��t���m�za sevindim.
38
00:04:27,706 --> 00:04:30,000
Hayal Adas�'na Ho� Geldiniz.
39
00:04:30,082 --> 00:04:33,085
Yar��may� kazand���n�z i�in de
hepinizi kutlar�m.
40
00:04:33,211 --> 00:04:35,338
Bu hafta sonu, VIP konuklar�m�z olacaks�n�z.
41
00:04:35,463 --> 00:04:37,132
Kar��l���nda, tek istedi�imiz...
42
00:04:37,257 --> 00:04:39,800
eve d�n�nce bizi �ven payla��mlar yapman�z.
43
00:04:39,925 --> 00:04:41,010
Pazarlama 101.
44
00:04:41,135 --> 00:04:44,513
Ben Julia, ev sahibinizin �zel asistan�y�m,
Bay Roarke.
45
00:04:44,639 --> 00:04:47,350
- Evet, onun hik�yesi nedir?
- Nereden ba�lasam?
46
00:04:47,475 --> 00:04:49,853
Duydu�uma g�re,
Roarke'�n ailesi aday� yerlilerden
47
00:04:49,978 --> 00:04:52,146
200 y�l �nce falan
alt� sand�k rom vererek alm��.
48
00:04:52,271 --> 00:04:55,358
Ben de 90'larda
bir proje yat�r�mc�s� oldu�unu...
49
00:04:55,483 --> 00:04:57,235
ve Silikon Vadisi'nden s�k�ld���n� duydum.
50
00:04:57,360 --> 00:04:58,987
Ve bir e�lence park� m� a�m��?
51
00:04:59,111 --> 00:05:01,322
Bana g�venin, bu ada �ok daha fazlas�d�r.
52
00:05:01,447 --> 00:05:04,241
Buras� olan�n ve olmayan�n
m�mk�n oldu�u yer.
53
00:05:04,367 --> 00:05:05,702
��te bu.
54
00:05:05,827 --> 00:05:07,454
S�rekli �ak m� yapars�n�z?
55
00:05:07,579 --> 00:05:09,122
- Her zaman, bebe�im!
- Her zaman!
56
00:05:09,247 --> 00:05:10,081
Vay be.
57
00:05:10,206 --> 00:05:11,875
Bay Roarke son haz�rl�klar� yap�yor.
58
00:05:12,000 --> 00:05:14,043
Sizinle ak�am i�kisi i�in barda bulu�acak.
59
00:05:14,168 --> 00:05:16,712
Bu arada, sizi odalar�n�za g�t�rece�iz...
60
00:05:16,838 --> 00:05:19,216
�zerinizi de�i�tirip tazelenebilirsiniz.
61
00:05:19,798 --> 00:05:23,469
Hat yok. Her �ey m�mk�n de�ilmi� demek ki.
62
00:05:32,353 --> 00:05:34,688
Beyler, ikinizin barda beklemesini
rica ediyorum.
63
00:05:34,814 --> 00:05:36,775
Yerleriniz k�sa s�rede haz�r olacak.
64
00:05:36,899 --> 00:05:38,400
Ve kalanlar�n�z...
65
00:05:38,526 --> 00:05:40,612
l�tfen beni takip edin.
Bungalovlar�n�z bu tarafta.
66
00:05:40,736 --> 00:05:42,071
Dostum!
67
00:05:43,990 --> 00:05:45,699
Beni de getirdi�ine inanam�yorum!
68
00:05:45,824 --> 00:05:48,577
Hadi ama! Minik karde�im olmadan
r�ya tatil olmazd� ki.
69
00:05:48,702 --> 00:05:49,912
�yle de�il mi?
70
00:06:05,010 --> 00:06:07,513
- Al bakal�m.
- Burada paraya gerek yok.
71
00:06:43,884 --> 00:06:44,884
Sadece bana m� ait?
72
00:06:45,427 --> 00:06:48,179
Buraya Hayal Adas� denmesinin
bir nedeni var.
73
00:06:48,805 --> 00:06:53,226
"Olan�n ve olmayan�n
m�mk�n oldu�u yer," demi�tiniz.
74
00:06:53,351 --> 00:06:55,644
Ama nas�l olaca��n� s�ylemediniz.
75
00:06:55,769 --> 00:06:59,356
Bay Roarke her misafiri i�in
�zel hayaller uyarlar.
76
00:07:00,480 --> 00:07:00,983
Bir sayfal�k bir teste dayanarak m�?
77
00:07:01,108 --> 00:07:03,944
�tiraf etmeliyim, burada yeni say�l�r�m.
78
00:07:04,069 --> 00:07:06,572
Bay Roarke'un yapt�klar�n� nas�l yapt���
79
00:07:06,697 --> 00:07:09,450
sizin i�in oldu�u kadar
benim i�in de bir gizem.
80
00:07:10,743 --> 00:07:11,911
Bildi�im �ey...
81
00:07:14,747 --> 00:07:18,793
hayatlar�n�z�n sonsuza kadar de�i�ece�i.
82
00:07:21,670 --> 00:07:23,339
Umar�m haz�rs�n�zd�r.
83
00:08:48,173 --> 00:08:50,677
Ben bu ikisini al�yorum. Te�ekk�rler.
84
00:08:50,802 --> 00:08:52,928
Harika. Bir i�kiye ihtiyac�m var.
85
00:08:53,429 --> 00:08:55,139
�zg�n�m, beni ancak keserler.
86
00:08:56,432 --> 00:08:58,601
Bay Roarke ile konu�abilir miyiz, l�tfen?
H�l� bir odam�z yok.
87
00:08:58,726 --> 00:09:00,060
Bay�m? Merhaba.
88
00:09:00,186 --> 00:09:01,855
Dostum, karde�im seninle konu�uyor.
89
00:09:01,980 --> 00:09:03,606
- O benim, karde�iyim. Baksana?
- Durun.
90
00:09:03,773 --> 00:09:05,233
Siz ger�ekten karde� misiniz?
91
00:09:05,357 --> 00:09:08,110
Renklerimiz farkl� diye
karde� olamaz m�y�z?
92
00:09:08,235 --> 00:09:10,654
- Yok art�k.
- Dostum. Biraz �rk�� m�y�z?
93
00:09:10,779 --> 00:09:12,948
- Hay�r. Demek istedi�im...
- Ne demek istedin?
94
00:09:13,073 --> 00:09:14,241
Hadi ama...
95
00:09:14,366 --> 00:09:16,285
- Asyal�lar� sevmez misin?
- Neden Asyal�lardan nefret ediyorsun?
96
00:09:16,369 --> 00:09:18,370
- �yle bir �ey demedim.
- Harfi harfine �yle dedin.
97
00:09:18,455 --> 00:09:19,663
Irk�� sa� tarz�n var.
98
00:09:22,708 --> 00:09:24,585
- Surat�na baksana!
- �aka yap�yorum, dostum.
99
00:09:24,711 --> 00:09:28,173
Babam bu adam daha alt� bezliyken
annesiyle evlendi.
100
00:09:28,631 --> 00:09:31,008
Ben JD. Ona D. diyebilirsiniz.
101
00:09:31,134 --> 00:09:32,009
- Dostum.
- Ne?
102
00:09:32,134 --> 00:09:34,095
- Bunu konu�mu�tuk.
- Her neyse.
103
00:09:34,221 --> 00:09:35,554
�niversite lakab�m. Brax daha iyi.
104
00:09:35,679 --> 00:09:37,431
Patrick. Tan��t���m�za sevindim.
105
00:09:37,557 --> 00:09:39,726
Beyler, siz Patrick'in bungalovunu
alabilirsiniz...
106
00:09:39,851 --> 00:09:42,354
ve b�ylece o da beni bungalovlar.
107
00:09:42,479 --> 00:09:43,605
Ben Melanie.
108
00:09:43,730 --> 00:09:45,774
U�akta tan��ma �ans�m�z olmad�.
109
00:09:45,899 --> 00:09:46,857
�ok g�r�lt�l�yd�.
110
00:09:46,982 --> 00:09:48,651
- Ben de g�r�lt�l�y�md�r.
- Hadi be.
111
00:09:48,777 --> 00:09:51,321
At�lgans�n, Melanie.
112
00:09:51,446 --> 00:09:54,032
Hayal bile edemezsin, Patrick
113
00:09:54,157 --> 00:09:56,326
Peki, senin hayalin ne?
114
00:09:59,203 --> 00:10:01,997
Bu soru... herkeseydi.
115
00:10:02,123 --> 00:10:03,625
Nas�l olacak merak ediyorum.
116
00:10:03,750 --> 00:10:05,085
Ben de merak ediyorum.
117
00:10:05,210 --> 00:10:06,920
Sanal ger�eklik. Tabii ki.
118
00:10:07,044 --> 00:10:08,255
Belki de CRYO'dur.
119
00:10:08,380 --> 00:10:10,340
Canland�rmal� Rol Yapma Oyunu.
�ok e�lencelidir.
120
00:10:11,591 --> 00:10:14,594
Yani, �eyden duydum... eziklerden.
121
00:10:15,220 --> 00:10:16,513
- Kurtard�n.
- Sa� ol.
122
00:10:16,638 --> 00:10:19,682
Bence hakl�.
S�r�kleyici bir deneyim olsa gerek.
123
00:10:19,807 --> 00:10:22,394
Ya hayalin ger�ek biriyle ilgiliyse?
124
00:10:22,519 --> 00:10:24,479
Hologram. Tupac gibi.
125
00:10:24,604 --> 00:10:25,689
Peki, �len biriyle ilgiliyse?
126
00:10:25,813 --> 00:10:26,897
Tupac.
127
00:10:27,023 --> 00:10:30,360
Reddit'te tonlarca mal�
i�kiyle g�t�ren birini g�rd�m.
128
00:10:30,485 --> 00:10:31,318
Manyak�a.
129
00:10:34,197 --> 00:10:35,447
Emin olun...
130
00:10:36,073 --> 00:10:40,120
o i�kilerdeki tek �ey
en kaliteli ithal romdur.
131
00:10:40,245 --> 00:10:44,206
�yi ak�amlar, ben Bay Roarke,
en derin arzular�n�z�n el�isi.
132
00:10:44,331 --> 00:10:47,335
Size resmi olarak Hayal Adas�'na
ho� geldiniz diyorum.
133
00:10:47,460 --> 00:10:48,586
Ya�a!
134
00:10:48,711 --> 00:10:52,465
Te�ekk�rler, Bay Roarke.
Biz de nas�l olacak diye konu�uyorduk.
135
00:10:52,591 --> 00:10:55,176
Yak�nda ��reneceksiniz ve emin olun,
h�srana u�ramayacaks�n�z.
136
00:10:55,302 --> 00:10:56,887
Adan�n iki kural� var.
137
00:10:57,011 --> 00:10:58,929
Her misafirin bir hayal hakk� var.
138
00:10:59,054 --> 00:11:01,724
Ve iki, ne olursa olsun, hayalinizin...
139
00:11:01,850 --> 00:11:04,436
do�al sonu�lar�na katlanmal�s�n�z.
140
00:11:04,561 --> 00:11:05,562
Neden katlanmayal�m ki?
141
00:11:05,687 --> 00:11:08,231
��nk� hayaller
nadiren bekledi�imiz gibi biter...
142
00:11:08,356 --> 00:11:11,192
ama her zaman gerekti�i gibi biter.
143
00:11:11,317 --> 00:11:14,069
- Nas�l bitece�ini sen bile bilmiyor musun?
- Sadece ada bilir.
144
00:11:14,195 --> 00:11:16,281
Ben aciz bir hizmetk�r�y�m.
145
00:11:16,405 --> 00:11:17,489
Peki, ne zaman ba�l�yor?
146
00:11:17,615 --> 00:11:19,451
Bu gece iyi dinlendikten sonra.
147
00:11:19,576 --> 00:11:21,244
Karde�imle benim h�l� odam�z yok.
148
00:11:21,369 --> 00:11:24,456
Umar�m, ada sert
ama hakl� bir Yelp yorumuna haz�rd�r.
149
00:11:24,831 --> 00:11:26,917
Bunun nedeni, baylar...
150
00:11:27,042 --> 00:11:29,461
sizin hayaliniz �u an ba�l�yor.
151
00:11:31,129 --> 00:11:32,505
Buras� ne kadar uzakta?
152
00:11:32,630 --> 00:11:35,216
Aynen. �al�lara bay�lmam.
153
00:11:35,341 --> 00:11:37,802
- Jenni seni bu y�zden mi b�rakt�?
- �ok erken, D. Hadi ama.
154
00:11:37,928 --> 00:11:40,221
�u ismi kullanma. �aka yapm�yorum.
155
00:11:40,346 --> 00:11:42,139
�ok yakla�t�k.
156
00:11:42,599 --> 00:11:44,309
Formda hayaliniz i�in...
157
00:11:44,433 --> 00:11:46,227
her �eyi ya�amak yaz�l�yd�,
de�il mi?
158
00:11:46,352 --> 00:11:47,228
Evet.
159
00:11:47,354 --> 00:11:48,730
O zaman...
160
00:11:48,855 --> 00:11:50,690
buyurun ya�ay�n.
161
00:12:14,130 --> 00:12:17,466
A��r�ya ka�m��, Roarke...
ama yine de sevdim.
162
00:12:18,677 --> 00:12:20,512
- �ampanya, beyler?
- Ben istemem.
163
00:12:20,636 --> 00:12:22,012
Asya k�z�l�.
164
00:12:22,138 --> 00:12:24,891
Roarke, sana k���k karde�im
Brax hakk�nda dediklerimi unutma.
165
00:12:25,015 --> 00:12:26,016
E�cinsel oldu�unu s�yledim.
166
00:12:26,141 --> 00:12:27,643
Nas�l unuturum?
167
00:12:29,854 --> 00:12:33,149
Sence e�cinselim diye tek istedi�im �ey...
168
00:12:33,274 --> 00:12:36,110
ta� gibi, �ekici, lezzetli erkekler mi?
169
00:12:36,235 --> 00:12:37,861
Benim de �izgilerim var, dostum.
170
00:12:43,155 --> 00:12:45,324
�ki �izgi. Sadece iki �izgim var.
171
00:12:45,449 --> 00:12:48,160
Hayaline Yand���m�n Adas�!
172
00:12:48,285 --> 00:12:51,163
Bana ihtiyac�n�z olursa,
her hangi bir telefonu kald�r�n yeter.
173
00:12:51,914 --> 00:12:54,333
- Gecenin keyfini ��kar�n.
- ��karaca��z.
174
00:13:40,337 --> 00:13:41,463
Pek�l�.
175
00:13:43,091 --> 00:13:44,885
�ok kar��t�rd�m galiba.
176
00:13:55,985 --> 00:13:56,944
G�nayd�n.
177
00:13:59,030 --> 00:14:01,073
Bay Roarke sizi �a��r�yor.
178
00:14:05,368 --> 00:14:07,579
Bayan Olsen, l�tfen, oturun.
179
00:14:07,704 --> 00:14:09,040
Te�ekk�r ederim, Bay Roarke.
180
00:14:10,040 --> 00:14:12,001
�ok uzun zamand�r insanlar�n...
181
00:14:12,126 --> 00:14:14,086
hayallerini bulmalar�na yard�m ediyorum.
182
00:14:15,087 --> 00:14:18,216
Genelde, ac� verici derecede s�� olurlar.
183
00:14:18,966 --> 00:14:20,009
�o�unlukla seksle ilgili olur.
184
00:14:20,635 --> 00:14:23,304
Ama sizinki olduk�a soyut.
185
00:14:23,429 --> 00:14:27,141
"Mutluluk ve ben pek uyumlu de�iliz.
186
00:14:27,266 --> 00:14:29,977
Ama, hatalar ve pi�manl�klar,
eski arkada�lar�m.
187
00:14:30,102 --> 00:14:33,606
Bir dilek hakk�m varsa, san�r�m her �eyi
ba�tan ya�amak isterim." diye yazm��s�n�z.
188
00:14:33,731 --> 00:14:35,732
Seksle de�i�tirmek i�in ge� mi?
189
00:14:35,857 --> 00:14:37,400
Hay�r, hay�r. Bunu sevdim.
190
00:14:37,526 --> 00:14:39,110
Bu zorlu bir i�.
191
00:14:39,819 --> 00:14:40,820
Ve kabul ediyorum.
192
00:14:41,363 --> 00:14:42,364
�yi.
193
00:14:42,490 --> 00:14:44,075
Hayat�n�zda neyi sevmiyorsunuz?
194
00:14:44,199 --> 00:14:46,243
��inizle ba�layal�m. Emlak��l�k m�?
195
00:14:46,368 --> 00:14:49,538
�o�unlukla reklamc�l�k.
Yani, nesi sevilir ki?
196
00:14:49,664 --> 00:14:50,790
�li�kiler?
197
00:14:53,251 --> 00:14:54,168
Bek�r.
198
00:14:55,544 --> 00:14:56,378
�ocuk istiyor musunuz?
199
00:14:56,503 --> 00:14:59,339
Pardon ama, bu bir terapi mi yoksa tatil mi?
200
00:14:59,464 --> 00:15:00,632
�ansl�ysan�z, her ikisi de.
201
00:15:03,803 --> 00:15:07,056
Kendimi her zaman...
202
00:15:07,807 --> 00:15:10,476
k���k bir k�zla hayal ettim.
203
00:15:10,601 --> 00:15:13,104
Ve bu k���k k�z�
kiminle yapmay� umdunuz?
204
00:15:14,814 --> 00:15:15,814
Bayan Olsen.
205
00:15:17,400 --> 00:15:20,319
Pi�manl�k bir hastal�kt�r.
206
00:15:20,444 --> 00:15:22,780
Size uzun zamand�r dert olmu�...
207
00:15:22,905 --> 00:15:24,991
ve tedavisinde yard�m edebilirim.
208
00:15:26,033 --> 00:15:27,118
E�er izin verirseniz.
209
00:15:28,910 --> 00:15:30,078
Ad� Allen'd�.
210
00:15:30,538 --> 00:15:31,746
�ok iyi.
211
00:15:32,415 --> 00:15:34,541
Peki, Bay Allen'la neden y�r�medi?
212
00:15:34,666 --> 00:15:35,625
K�t� zamanlama.
213
00:15:35,751 --> 00:15:38,754
Tan��t���m�zda,
karanl�k bir zamandan ge�iyordum.
214
00:15:38,880 --> 00:15:41,756
Birinci y�l d�n�m�m�zde,
evlenme teklif etti.
215
00:15:42,632 --> 00:15:44,259
Hay�r dedim.
216
00:15:46,053 --> 00:15:48,181
Allen'�n sizi sevdi�ine inanmad�n�z...
217
00:15:48,305 --> 00:15:50,974
��nk� a�k� hak etti�inize inanm�yorsunuz.
218
00:15:54,352 --> 00:15:56,439
O an� tekrar ya�asan�z...
219
00:15:57,899 --> 00:15:59,442
evet der miydiniz?
220
00:16:01,736 --> 00:16:02,653
Evet.
221
00:16:06,198 --> 00:16:08,325
Bu kap�lar�n arkas�nda...
222
00:16:08,450 --> 00:16:09,826
hayaliniz var.
223
00:16:10,578 --> 00:16:13,039
En �ok pi�manl�k duydu�unuz an�
de�i�tirme �ans�.
224
00:16:16,583 --> 00:16:17,626
Han�mefendi.
225
00:16:37,729 --> 00:16:38,730
Bu da ne?
226
00:16:39,189 --> 00:16:41,025
Bayan Olsen, l�tfen...
227
00:16:41,650 --> 00:16:43,194
kap�lara.
228
00:16:58,543 --> 00:17:00,086
Maestro'nun Yeri mi?
229
00:17:02,170 --> 00:17:03,964
En ince detay�na kadar. Bunu nas�l...?
230
00:17:04,089 --> 00:17:05,215
Evet.
231
00:17:05,341 --> 00:17:08,135
Evet buras� Bay Allen'�n
teklif etti�i yer.
232
00:17:10,471 --> 00:17:11,931
Onu da m� getirdin?
233
00:17:12,597 --> 00:17:13,640
Biliyor muydun?
234
00:17:13,765 --> 00:17:17,143
Neredeyse ekti�ini d���necektim.
Loca rezervasyonumuz vard�.
235
00:17:17,270 --> 00:17:18,229
Evet, efendim.
236
00:17:20,438 --> 00:17:21,648
Bu taraftan.
237
00:17:25,694 --> 00:17:29,197
- Allen, �ok �z�r dilerim.
- Ne i�in?
238
00:17:29,322 --> 00:17:32,492
Seni de bu i�in i�ine �ektikleri i�in.
Bunu yapamam...
239
00:17:32,617 --> 00:17:34,619
Aman Tanr�m.
Gelmek i�in bir �ey �demedin, de�il mi?
240
00:17:34,744 --> 00:17:35,579
Hay�r!
241
00:17:35,704 --> 00:17:38,749
Taksicim dedi ki,
"Para falan istemez. Atla."
242
00:17:39,291 --> 00:17:40,417
Ne?
243
00:17:41,293 --> 00:17:42,627
Afiyet olsun.
244
00:17:49,301 --> 00:17:51,261
Rol yapmay� b�rakabilirsin.
245
00:17:52,847 --> 00:17:54,848
Seninle be� y�ld�r konu�muyorum...
246
00:17:54,973 --> 00:17:57,894
ve birden kar��ma ��k�yorsun, bu arada...
247
00:17:58,019 --> 00:18:00,395
harika g�r�n�yorsun. Hi� ya�lanmam��s�n.
248
00:18:00,520 --> 00:18:02,772
Sabah yata��mdayd�n.
249
00:18:03,398 --> 00:18:04,816
Bu bir t�r arac�l�k m�?
250
00:18:05,318 --> 00:18:08,779
Bana rol yap�yorsun ve ben de
kendimle ilgili bir �eyler ��reniyorum.
251
00:18:08,905 --> 00:18:11,240
Tamam, ne zaman
ve nerede kafan� �arpt�n sen?
252
00:18:11,365 --> 00:18:13,451
Ger�ekten, iyi misin?
253
00:18:13,909 --> 00:18:15,327
Biraz izin verir misin?
254
00:18:19,749 --> 00:18:21,334
�stedi�im bu de�ildi.
255
00:18:22,376 --> 00:18:26,338
Bu o teklifi kabul etmen i�in
ikinci �ans�n.
256
00:18:26,463 --> 00:18:29,133
Ne fark eder ki? Hi�bir �eyi de�i�tirmez.
257
00:18:29,258 --> 00:18:32,178
Buradas�n ��nk� pi�manl�k hayat�n� mahvetti.
258
00:18:32,302 --> 00:18:35,097
Bunu da pi�manl�k duyaca��n
ba�ka bir an� yapma.
259
00:18:37,724 --> 00:18:38,850
Ama bu ger�ek de�il.
260
00:18:39,809 --> 00:18:40,852
�yle mi?
261
00:18:40,978 --> 00:18:42,605
Buras� Hayal Adas�.
262
00:18:43,772 --> 00:18:45,565
Ne kadar yapabilirsen o kadar ger�ek.
263
00:18:48,109 --> 00:18:49,779
San�r�m en iyileri en sona sakl�yorlar.
264
00:18:49,904 --> 00:18:52,155
- Senin hayalin de mi ba�lamad�?
- Hay�r.
265
00:18:52,280 --> 00:18:53,532
Sana kat�labilir miyim?
266
00:18:53,657 --> 00:18:55,992
L�tfen.
Bu adam bana hi� y�z vermiyor.
267
00:18:57,662 --> 00:19:00,540
- Bir kokteyl al�r m�s�n�z, efendim?
- Hay�r, te�ekk�rler.
268
00:19:01,415 --> 00:19:03,041
- Gergin misin?
- Biraz.
269
00:19:03,166 --> 00:19:05,418
Sana hayalini tekrar sorard�m ama...
270
00:19:05,545 --> 00:19:08,589
d�n gece hi� konu�mak istemedin,
o y�zden...
271
00:19:08,713 --> 00:19:09,881
Bu sana aptalca gelecek.
272
00:19:10,215 --> 00:19:14,219
�ocuklu�umdan beri,
askere yaz�lmak isterdim.
273
00:19:14,345 --> 00:19:19,016
Ama annem yapmamam i�in s�z verdirdi,
ben de polis oldum.
274
00:19:19,140 --> 00:19:22,310
- �yi i�ler yapabilirdim. Heyecanl� olurdu.
- Ama olmad� m�?
275
00:19:22,435 --> 00:19:25,021
Hay�r, bir olay ya�and�.
Masan�n gerisinde kald�m.
276
00:19:25,146 --> 00:19:28,275
Bu i� ortaya ��k�nca, dedim ki,
"Askercilik oynamak i�in bir �ans."
277
00:19:28,401 --> 00:19:31,654
Bo� silahlarla dolanan akt�rler olsa da.
278
00:19:31,779 --> 00:19:35,282
Hi� askere yaz�lmad�n m�? K�nye niye var?
279
00:19:35,407 --> 00:19:36,575
�ans i�in.
280
00:19:37,033 --> 00:19:40,453
E�er hayalinin
aptalca oldu�unu d���n�yorsan...
281
00:19:40,579 --> 00:19:43,165
benimkini dinleyene kadar sabret.
282
00:19:43,582 --> 00:19:46,042
- �ocukken bana zorbal�k yapandan intikam.
- Zorbal�k m� g�rd�n?
283
00:19:46,167 --> 00:19:50,298
�ok ge� �det g�rd�m.
Erkek �ocu�u gibiydim.
284
00:19:50,755 --> 00:19:53,550
Yani, okulun en pop�ler k�z�...
285
00:19:53,675 --> 00:19:56,636
beni hedef yapmaya karar verince,
i�ler iyi gitmedi.
286
00:19:56,761 --> 00:19:59,264
Ortaokul mezuniyet gecesinde
bir kova tuvalet suyunun...
287
00:19:59,389 --> 00:20:01,057
kafandan a�a�� bo�almas�n�
nas�l kar��layabilirdim ki.
288
00:20:01,184 --> 00:20:02,475
Bu korkun�.
289
00:20:02,601 --> 00:20:05,520
Kayg�lar�m vard� ve annem de
beni psikiyatra gitmeye zorlad�.
290
00:20:05,645 --> 00:20:07,565
Di�er ad�yla Doktor ��kence.
291
00:20:07,690 --> 00:20:10,526
Bazen o kadar �ok konu�urdu ki,
a�z�n� z�mbalamak isterdim.
292
00:20:10,651 --> 00:20:12,570
Neyse, Doktor ��kence...
293
00:20:12,694 --> 00:20:16,240
ileti�ime ge�mek istedi�im
okul arkada�lar�ma mektup yazmam� s�yledi.
294
00:20:16,365 --> 00:20:18,117
Egzersiz gibi.
295
00:20:18,242 --> 00:20:22,163
Ve bir g�n, Sloane,
belal�m, mektuplar� �ald�...
296
00:20:22,288 --> 00:20:25,082
ve okul kantininin her yerine ast�.
297
00:20:25,207 --> 00:20:29,252
Evet. Ad�m "manyak sap�k ucube"ye ��kt�.
298
00:20:29,837 --> 00:20:32,798
�b�r u�ta olman�n nas�l oldu�unu
��renmek istedim.
299
00:20:33,132 --> 00:20:35,468
Yani, sonu�ta bu bir hayal
ve ger�ek de�il ama...
300
00:20:35,592 --> 00:20:39,346
ayn� nedenden dolay� korku filmlerine gidip
h�z trenlerine biniyoruz, de�il mi?
301
00:20:39,472 --> 00:20:40,764
Hissetmek i�in?
302
00:20:40,889 --> 00:20:45,227
Bunun h�z treninden daha heyecanl� oldu�unu
d���nmek isterim.
303
00:20:45,353 --> 00:20:47,563
Bay Sullivan,
bize m�saade eder misiniz?
304
00:20:47,687 --> 00:20:49,898
Bayan Cole'a bilgileri vermeliyim.
305
00:20:50,023 --> 00:20:54,779
Bu arada,
��nav ya da mekik �ekmekte �zg�rs�n�z.
306
00:20:54,904 --> 00:20:55,863
Squatlar belki de.
307
00:20:55,988 --> 00:20:59,367
Hay�r, sorun de�il.
Sloane'� biliyor. Mesuliyet bende.
308
00:20:59,492 --> 00:21:01,786
Tamam. Antreman yok.
309
00:21:02,118 --> 00:21:03,161
Lobide...
310
00:21:04,038 --> 00:21:05,122
bir asans�r var.
311
00:21:07,582 --> 00:21:11,586
��ine girince, isimsiz kat d��mesine bas�n.
312
00:21:16,008 --> 00:21:18,719
Telefonumla kaydetsem olur mu?
313
00:21:19,136 --> 00:21:20,221
B�ylece hat�rlayabilirim.
314
00:21:20,346 --> 00:21:21,556
Bu sizin hayaliniz.
315
00:21:48,915 --> 00:21:49,916
Tanr�m.
316
00:22:09,395 --> 00:22:10,562
Merhaba?
317
00:22:16,985 --> 00:22:20,030
Tamam, �u an Hayal Adas�'nday�m.
318
00:22:20,155 --> 00:22:24,492
Acayip �rk�t�c� bir kontrol odas�nday�m
ve bu i�i ba�lat�yorum.
319
00:22:29,874 --> 00:22:31,666
Bir s�r� k�rm�z� d��me var.
320
00:22:33,211 --> 00:22:34,462
Bu parl�yor.
321
00:22:34,878 --> 00:22:36,671
Bu olmal�.
322
00:22:38,299 --> 00:22:39,841
��te ba�l�yor.
323
00:22:42,802 --> 00:22:44,472
Yok art�k.
324
00:22:45,722 --> 00:22:47,433
Sloane?
325
00:22:52,605 --> 00:22:54,982
Hologram ger�ekten �ok iyi.
326
00:22:56,358 --> 00:22:58,401
Dostum, bu Tupac'dan bile iyi.
327
00:23:00,570 --> 00:23:01,571
A� beni
328
00:23:02,865 --> 00:23:04,116
"A� beni."
329
00:23:06,577 --> 00:23:10,498
"�e�itli intikamlar i�in �e�itli d��meler."
330
00:23:10,956 --> 00:23:12,624
"Keyfini ��kar."
331
00:23:13,334 --> 00:23:15,294
Tamam, Hologram Sloane.
332
00:23:16,295 --> 00:23:17,838
Hadi biraz e�lenelim.
333
00:23:26,430 --> 00:23:27,932
Aman Tanr�m.
334
00:23:29,058 --> 00:23:31,935
Aman Tanr�m, bu muhte�emdi!
335
00:23:48,493 --> 00:23:50,913
Tuvalet suyu. Evet!
336
00:23:51,038 --> 00:23:53,249
Tam da sekizinci s�n�ftaki gibi.
337
00:23:53,374 --> 00:23:54,541
Anne bunu sevdi.
338
00:23:59,004 --> 00:24:01,006
Dur. Bu Sloane.
339
00:24:02,299 --> 00:24:03,509
Hadi be.
340
00:24:04,176 --> 00:24:06,344
Hadi be! Bu kocas� de�il.
341
00:24:11,725 --> 00:24:13,810
Aman Tanr�m. Bu kesinlikle kocas� de�il.
342
00:24:30,077 --> 00:24:31,494
Kahretsin!
343
00:24:32,120 --> 00:24:33,163
Hay�r!
344
00:24:36,791 --> 00:24:39,462
Hayal Adas�'nda b�yle...
345
00:24:45,175 --> 00:24:46,468
��te bu kocas�.
346
00:24:46,594 --> 00:24:48,261
Will!
347
00:24:48,721 --> 00:24:50,597
Will!
348
00:24:53,809 --> 00:24:55,144
- Sloane?
- Will!
349
00:24:55,603 --> 00:24:57,145
Bu da ne b�yle?
350
00:24:57,812 --> 00:24:58,813
Greg mi bu?
351
00:25:00,691 --> 00:25:03,319
Son iki g�nd�r onunla oldu�unu s�yleme bana.
352
00:25:03,444 --> 00:25:04,986
Son iki g�n m�?
353
00:25:05,111 --> 00:25:06,821
Bunu bana nas�l yapabildin?
354
00:25:07,781 --> 00:25:09,324
Bir �eyler diyecek misin?
355
00:25:09,450 --> 00:25:10,867
Aman Tanr�m.
356
00:25:18,084 --> 00:25:19,418
Roarke?
357
00:25:19,543 --> 00:25:21,836
Orada m�s�n? Bak, bu kadar yeter.
358
00:25:21,963 --> 00:25:23,588
Anlad�m. Hayalim intikamd�...
359
00:25:23,713 --> 00:25:25,966
ama onu ka��raca��n� d���nmemi�tim.
360
00:25:26,716 --> 00:25:27,843
Hadi ama.
361
00:25:47,280 --> 00:25:49,574
- �niforman, asker.
- Bu kadar m�?
362
00:25:49,699 --> 00:25:53,077
Giy �zerine.
Hayalinin ba�lad���nda anlayacaks�n.
363
00:25:57,205 --> 00:25:59,750
- Call of Duty zaman�.
- Tad�n� ��kar.
364
00:26:39,915 --> 00:26:40,916
Ne yap�yorsun?
365
00:26:41,791 --> 00:26:42,751
F�s�lda.
366
00:26:42,876 --> 00:26:45,546
- Hayalimin bir par�as� m�s�n?
- Buras� sand���n yer de�il.
367
00:26:45,671 --> 00:26:46,838
Burada insanlar �l�yor.
368
00:26:46,963 --> 00:26:48,340
E�er beni dinlemezsen...
369
00:26:50,510 --> 00:26:52,970
Lanet olsun. �ok kalabal�klar.
370
00:26:53,095 --> 00:26:54,805
Nereye gidiyorsun?
Ben de seninle geleyim mi?
371
00:26:54,931 --> 00:26:55,972
K�p�rdama.
372
00:26:56,097 --> 00:26:57,599
- Hey.
- Sak�n akl�ndan ge�irme.
373
00:26:57,724 --> 00:26:59,894
Sorun de�il. Ben de askerim.
374
00:27:00,019 --> 00:27:02,771
- Burada ne halt ediyorsun?
- Tak�m�m� kaybettim.
375
00:27:02,896 --> 00:27:05,023
Ba�ka bir tak�m daha oldu�unu bilmiyordum.
376
00:27:06,233 --> 00:27:07,443
Biz...
377
00:27:08,109 --> 00:27:09,694
gizli operasyonuz.
378
00:27:09,819 --> 00:27:11,614
Seni burada g�rd���me �a��rd�m.
379
00:27:12,781 --> 00:27:15,576
S�rprizleri sevmem. Ve yalanc�lar�.
380
00:27:19,204 --> 00:27:21,957
- Hay�r, istedi�im bu de�ildi...
- Bunu komutana s�ylersin. Kes ve y�r�.
381
00:27:24,543 --> 00:27:25,502
Pek�l�.
382
00:27:26,212 --> 00:27:28,964
Baya�� iyisiniz. Ger�ekten harika.
383
00:27:29,298 --> 00:27:31,049
Az�c�k yava� ama.
384
00:27:42,060 --> 00:27:46,691
Evet, d�n gece oyuncak erke�in
Alejandro'yla e�lendin mi?
385
00:27:53,280 --> 00:27:54,906
H�l� y�r�yebilmesine �a��rd�m.
386
00:27:55,031 --> 00:27:56,658
Berbat d�vmenden
etkilenmemi� olmas�na �a��rd�m.
387
00:27:56,783 --> 00:27:59,786
- Sildirmek i�in sab�rs�zlan�yorum.
- Ger�ekten.
388
00:27:59,912 --> 00:28:01,079
Sen ne yapt�n?
389
00:28:01,204 --> 00:28:04,165
D�n gece Malibu bebe�iyle konu�uyordun?
Nas�l gitti?
390
00:28:04,291 --> 00:28:05,126
Chastity mi?
391
00:28:05,459 --> 00:28:08,796
�nan bana,
bir ila� olsa ad� b�yle olurdu.
392
00:28:10,881 --> 00:28:13,384
- Yani, sonunda Jenni'yi unuttun mu?
- Jenni de kim?
393
00:28:15,004 --> 00:28:16,256
Chastity?
394
00:28:16,756 --> 00:28:17,966
- Buraya gelsene.
- Merhaba, beyler.
395
00:28:19,135 --> 00:28:21,220
N'aber? Gelsene.
396
00:28:21,345 --> 00:28:22,512
Te�ekk�rler.
397
00:28:23,012 --> 00:28:27,016
Duydu�uma g�re, ikiniz d�n gece
��lg�n bir gece ya�am��s�n�z.
398
00:28:27,143 --> 00:28:28,309
Aynen �yle.
399
00:28:28,435 --> 00:28:30,937
- ��lg�ncayd�... �yle a�lama g�rmedim.
- Ne?
400
00:28:31,062 --> 00:28:31,896
Affedersin.
401
00:28:32,021 --> 00:28:35,317
Burada hayal gizlilik politikas� gibi
bir �ey yok mu?
402
00:28:35,443 --> 00:28:37,444
- Tahmin edeyim...
- Jenni.
403
00:28:37,569 --> 00:28:39,446
Evet, asl�nda �ok tatl�.
404
00:28:39,571 --> 00:28:41,448
O kad�n onun ay� ve y�ld�zlar�.
405
00:28:41,573 --> 00:28:43,825
Baksana, Chas? S�r tutmada berbats�n.
406
00:28:43,951 --> 00:28:45,536
Ondan benim y�z�mden ayr�ld�.
407
00:28:45,661 --> 00:28:47,121
Milyonuncu kez s�yl�yorum,
hay�r, �yle de�il.
408
00:28:47,245 --> 00:28:50,165
Y�l d�n�m�n�z� kafay� bularak
ve Mario Kart oynayarak ge�irdik.
409
00:28:50,290 --> 00:28:52,126
Eve geri ta��nam�yor musun?
410
00:28:52,251 --> 00:28:54,795
Dandik ailemiz e�cinsel oldu�unu ��renince
onu reddetti.
411
00:28:54,919 --> 00:28:57,630
- Yedi y�l �nce.
- E�cinsellik o zamanlar kabul g�rmezdi.
412
00:28:58,381 --> 00:29:01,342
Kendinize ait evleriniz olsa
daha mutlu olmaz m�s�n�z?
413
00:29:01,469 --> 00:29:02,970
Chas-yavru, abartmad�n m�?
414
00:29:03,095 --> 00:29:06,348
Dostum, o hakl�.
Benim i�in t�m hayat�n� durdurdun.
415
00:29:06,473 --> 00:29:08,768
- Belki de ta��nmal�y�m.
- O zaman kanepede kim yatacak?
416
00:29:09,518 --> 00:29:12,438
Kimse. Konu da bu zaten.
417
00:29:12,562 --> 00:29:15,190
G�zel Chastity,
beni karde�imle yaln�z b�rak�r m�s�n?
418
00:29:15,316 --> 00:29:17,026
- Evet. Tanr�m.
- �ok te�ekk�r ederim.
419
00:29:17,150 --> 00:29:18,985
Az sonra g�r���r�z. Tamam m�?
420
00:29:21,864 --> 00:29:24,575
Dinle k���k dostum,
san�r�m ot seni �arpt�.
421
00:29:24,700 --> 00:29:28,913
Bak, hayat�m senin y�z�nden durmad�.
Senin sayende muhte�em.
422
00:29:29,038 --> 00:29:29,997
Tamam m�?
423
00:29:30,121 --> 00:29:33,792
Hadi ya, bu evde ba�ka ne numaralar varm��?
424
00:29:34,376 --> 00:29:35,627
Ho��a kal�n, mankenler!
425
00:29:35,752 --> 00:29:37,378
Ho��a kal�n!
426
00:29:37,504 --> 00:29:38,671
Manyak bir �ey ya.
427
00:29:38,798 --> 00:29:42,259
14 kutunun bahanesi olamaz.
428
00:29:42,385 --> 00:29:44,136
Olduk�a cayd�r�c� bir K�z �zci grubuydu.
429
00:29:44,261 --> 00:29:46,180
- Ama 14?
-14, evet.
430
00:29:46,304 --> 00:29:49,224
Bak ne diyece�im, �ocuklar�m�z oldu�unda
tam bir p�s�r�k olaca��m.
431
00:29:52,102 --> 00:29:53,269
�ocuklar�m�z m�?
432
00:29:55,563 --> 00:29:59,901
Biliyorum, sadece bir y�l oldu ama
bana gelece�i d���nd�rt�yorsun.
433
00:30:00,027 --> 00:30:02,947
Bak, seni g�rmek harikayd�...
434
00:30:03,071 --> 00:30:04,989
ama bu z�rval��a devam etmene gerek yok.
435
00:30:05,116 --> 00:30:08,661
Beni uzakla�t�r�yorsun
��nk� hep b�ylesin ama...
436
00:30:09,161 --> 00:30:12,415
Bu sefer yapmaman� istiyorum. Tamam m�?
437
00:30:21,005 --> 00:30:22,340
Benimle evlenir misin?
438
00:30:25,845 --> 00:30:26,761
Evet.
439
00:30:27,303 --> 00:30:28,304
- Evet!
- Evet!
440
00:30:36,105 --> 00:30:38,274
�ampanya, l�tfen, �ampanya!
441
00:30:38,398 --> 00:30:39,524
Bebe�im...
442
00:30:46,490 --> 00:30:48,534
Bu sadece bir hayal.
443
00:30:48,658 --> 00:30:51,119
Kalan hayat�m boyunca istedi�im bir hayal.
444
00:30:53,038 --> 00:30:54,248
Ben de.
445
00:31:00,087 --> 00:31:02,882
Dostum, tam da bana g�re
neleri oldu�una inanmayacaks�n.
446
00:31:03,006 --> 00:31:04,632
Bebe�im!
447
00:31:06,510 --> 00:31:08,011
Yok yahu!
448
00:31:08,136 --> 00:31:09,221
Pi�ti olduk!
449
00:31:09,346 --> 00:31:11,057
Pi�ti! Ben ge� kald�m. Hadi bir daha.
450
00:31:11,182 --> 00:31:12,348
Tamam.
451
00:31:12,474 --> 00:31:13,975
Pi�ti olduk!
452
00:31:14,100 --> 00:31:16,352
Dostum, buras� MTV Cribs'i ezer ge�er.
453
00:31:16,479 --> 00:31:17,980
Buras� yeniden ba�lang��.
454
00:31:20,648 --> 00:31:21,858
- Dostum!
- Ne?
455
00:31:22,982 --> 00:31:23,526
Buras� gizli bir oda m�?
456
00:31:24,986 --> 00:31:27,072
�ddaya var�m, en iyi �eyleri
buraya saklam��lard�r.
457
00:31:29,492 --> 00:31:31,034
Panik odas�!
458
00:31:31,534 --> 00:31:34,537
�u Jodie Foster filmindeki
Jodie Foster gibi hissettim.
459
00:31:36,456 --> 00:31:39,042
- Bu muhte�em!
- Tanr�m!
460
00:31:39,167 --> 00:31:41,252
�una bak. T�m evin haritas� var.
461
00:31:41,377 --> 00:31:43,588
- Zenginlerin hepsinin panik odas� var m�?
- Evet, dostum.
462
00:31:43,713 --> 00:31:45,715
Bitcoin'i bir yere harcamak gerekiyor.
463
00:31:45,840 --> 00:31:48,051
Cephane yan�ndaki garajlar gibi mi?
464
00:31:50,011 --> 00:31:52,263
��te bu, l�tfen!
465
00:31:52,598 --> 00:31:55,225
- Aman Tanr�m!
- Evet!
466
00:31:56,143 --> 00:31:58,687
Buna Alejandro mu desek?
467
00:31:58,812 --> 00:32:00,480
O asl�nda bir pasifisttir.
468
00:32:02,401 --> 00:32:04,736
- Evet.
- Evet, anlad�m.
469
00:32:04,862 --> 00:32:06,905
Aman Tanr�m! �u kameralara baksana.
Dostum!
470
00:32:07,740 --> 00:32:10,076
Tanr�m, umar�m banyoda kamera yoktur.
471
00:32:10,200 --> 00:32:13,036
- Orada i�ren� �eyler yapt�m.
- Ne kadar �ok koruma var.
472
00:32:13,163 --> 00:32:15,415
Evet, dostum,
para babalar�n�n korumalar� olur, de�il mi?
473
00:32:15,540 --> 00:32:18,001
El bombalar� da m� olur?
474
00:32:18,959 --> 00:32:19,960
Bir fikrim var.
475
00:32:25,675 --> 00:32:26,885
K���k karde�im. Dur, dur!
476
00:32:27,010 --> 00:32:28,636
Karde�ler Tak�m�'n� izlemedin mi?
477
00:32:28,761 --> 00:32:30,638
Bunu ��kart�rsan, bom olur.
478
00:32:30,763 --> 00:32:33,140
- Patlat bir bom o zaman.
- Hadi yapal�m.
479
00:32:42,984 --> 00:32:44,026
Y�r�meye devam.
480
00:32:44,944 --> 00:32:47,363
�unlar� biraz gev�etemez misin?
481
00:32:47,488 --> 00:32:49,781
Hayalimde d���mler yoktu.
482
00:32:49,908 --> 00:32:52,494
Ne z�rval�yorsun bilmiyorum ama tamam,
bakay�m.
483
00:32:52,619 --> 00:32:54,286
Onu rahat b�rak, Himoff.
484
00:32:54,411 --> 00:32:56,079
Gidelim. Hadi.
485
00:32:56,456 --> 00:32:57,331
Tamam.
486
00:32:57,456 --> 00:33:00,209
Siz neyin pe�indesiniz? G�reviniz ne?
487
00:33:00,334 --> 00:33:02,336
S�n�r�n hemen kar��s�nda
Amerikal� rehineler var...
488
00:33:02,462 --> 00:33:04,339
biz de gizlice girip onlar� ��kartaca��z.
489
00:33:04,464 --> 00:33:07,425
Tutukluyla payla�mak istedi�in
ba�ka gizli bilgi var m�?
490
00:33:07,550 --> 00:33:10,220
- Hadi ama, �avu�, o Amerikal�.
- Evet, belki.
491
00:33:10,844 --> 00:33:12,596
Ama asker de�il.
492
00:33:18,727 --> 00:33:19,978
Komutan�m!
493
00:33:23,565 --> 00:33:25,360
Bu herifle konu�mal�s�n�z.
494
00:33:25,485 --> 00:33:27,320
Bizden biri oldu�unu iddia ediyor.
495
00:33:28,487 --> 00:33:32,449
- Onu nerede buldunuz?
- G�ney s�rt�ndaki ge�itte.
496
00:33:32,574 --> 00:33:34,910
Burada yaln�z biz var�z san�yordum,
ne i�?
497
00:33:36,620 --> 00:33:37,788
�yleyiz.
498
00:33:39,122 --> 00:33:40,123
Ad�n var m�?
499
00:33:41,959 --> 00:33:44,211
- Ne yap�yorsun, Roarke?
- Hey.
500
00:33:45,004 --> 00:33:46,129
Sesini al�alt.
501
00:33:46,255 --> 00:33:48,465
Oyunu kesin. Roarke'� getirin.
�stedi�im bu de�ildi.
502
00:33:48,590 --> 00:33:50,802
Tamam, kendini tan�tman i�in
on saniyen var, asker.
503
00:33:50,927 --> 00:33:53,471
Tamam, iyi i� ��kartm��lar.
Ayn� ona benziyorsun ama biliyor musun?
504
00:33:53,596 --> 00:33:54,848
O senden biraz daha uzundu.
505
00:33:55,305 --> 00:33:57,350
- Be� saniye.
- Gidip Roarke'� kendim bulurum.
506
00:33:57,475 --> 00:33:58,810
- �ekin ellerinizi.
- Sa�mal�k yeter.
507
00:33:58,935 --> 00:34:01,020
Dokunma ona.
508
00:34:04,064 --> 00:34:06,692
Neden k�nyende benim ad�m var?
509
00:34:08,402 --> 00:34:10,112
- Sald�r� var!
- Kar��l�k verin!
510
00:34:22,166 --> 00:34:23,375
Yere yat!
511
00:34:39,429 --> 00:34:40,430
Alo?
512
00:34:43,808 --> 00:34:45,268
L�tfen! Yard�ma ihtiyac�m var!
513
00:34:49,897 --> 00:34:51,024
Birini mi yollad�n?
514
00:35:01,951 --> 00:35:04,370
Roarke, e�er beni duyuyorsan,
ne dedi�imi biliyorum.
515
00:35:04,496 --> 00:35:06,665
Sloane'� a�a��lamay� ve a�latmay� istedim...
516
00:35:06,790 --> 00:35:08,458
ama demek istedi�im bu de�ildi!
517
00:35:14,214 --> 00:35:17,009
Dur! Dur! Kesin �unu!
518
00:35:36,027 --> 00:35:37,446
Doktor ��kence?
519
00:35:41,574 --> 00:35:43,201
Hay�r. Hay�r, bekle!
520
00:35:54,420 --> 00:35:55,714
Hay�r, dur!
521
00:36:01,928 --> 00:36:03,096
Kahretsin!
522
00:36:05,140 --> 00:36:06,308
Dahili hat.
523
00:36:08,477 --> 00:36:11,146
�zg�n�m, l�tfen devam et.
524
00:36:17,736 --> 00:36:20,822
Tamam, y�z�k parma��n� kesmeni istiyorum...
525
00:36:20,948 --> 00:36:22,700
sol...
526
00:36:22,825 --> 00:36:24,201
sol elindeki.
527
00:36:26,412 --> 00:36:29,790
Hay�r! Hay�r. Sa� eli. Sa� eli.
528
00:36:30,207 --> 00:36:32,000
Bu benim hayalim. Yap �unu.
529
00:36:53,230 --> 00:36:54,314
Evet.
530
00:37:15,210 --> 00:37:16,712
Meredith?
531
00:37:17,087 --> 00:37:18,004
Melanie.
532
00:37:18,131 --> 00:37:21,591
- Ne i�in var burada?
- Seninle ayn�y�m. Ka��r�ld�m.
533
00:37:21,716 --> 00:37:22,801
Hadi.
534
00:37:23,468 --> 00:37:24,553
Hadi, hadi, hadi!
535
00:37:27,348 --> 00:37:29,725
- Te�ekk�r ederim. Hayat�m� kurtard�n.
- Daha kurtulamad�.
536
00:37:34,772 --> 00:37:36,691
Hayat�m�z�n en g�zel hafta sonuna!
537
00:37:36,816 --> 00:37:38,734
Yemi�im alerjiyi. Buna i�erim.
538
00:37:42,946 --> 00:37:44,030
Evet.
539
00:37:44,948 --> 00:37:46,116
Bunlar silah sesi miydi?
540
00:37:46,241 --> 00:37:48,160
Belki biri cephaneli�e girmi�tir.
541
00:37:49,035 --> 00:37:50,203
Bak, lazer i�areti.
542
00:37:54,875 --> 00:37:56,209
Hadi. Hadi!
543
00:37:57,837 --> 00:37:59,255
Panik olma, panik olma.
544
00:37:59,379 --> 00:38:01,256
- Panik odas�!
- Evet! Hadi! Hadi!
545
00:38:01,381 --> 00:38:02,466
- Hangi panik odas�?
- Hadi!
546
00:38:02,591 --> 00:38:03,508
Hadi, mankenler!
547
00:38:03,634 --> 00:38:05,136
Bu ayakkab�larla ko�am�yorum.
548
00:38:05,553 --> 00:38:07,180
Hadi, buraya! Burada!
549
00:38:08,723 --> 00:38:10,308
Millet! Hadi!
550
00:38:10,433 --> 00:38:12,935
- Hadi! Buraya. Buras�!
- Roarke'� arayaca��m.
551
00:38:19,024 --> 00:38:20,942
Sen ve karde�in
hayalinizden keyif al�yor musunuz?
552
00:38:21,067 --> 00:38:23,278
�ok sevdik, ta ki,
silahl� adamlar ortaya ��kana kadar.
553
00:38:23,404 --> 00:38:24,906
Hadi, beyler! Gidelim!
554
00:38:25,031 --> 00:38:25,989
Evet.
555
00:38:26,114 --> 00:38:27,408
Kalashov'un adamlar�na benziyorlar.
556
00:38:27,533 --> 00:38:28,534
Kalashov'da kim?
557
00:38:28,658 --> 00:38:30,660
Evin eski sahibi olan i� adam�.
558
00:38:30,785 --> 00:38:31,995
Nas�l bir i� bu?
559
00:38:38,002 --> 00:38:40,129
San�r�m her �eye sahip olmak
istemenin sorunu...
560
00:38:40,254 --> 00:38:42,297
di�er insanlar�n da bunu istemesi.
561
00:38:42,422 --> 00:38:44,174
Bak, Roarke,
her �eye sahip olmak istemiyoruz, tamam m�?
562
00:38:44,299 --> 00:38:46,009
Sadece bu hafta sonu �d�n� almak istedik.
563
00:38:46,134 --> 00:38:48,678
Kapat telefonu.
Panik odas�na girmeliyiz. Hadi!
564
00:38:48,805 --> 00:38:50,640
- Hay�r!
- Ne? Hay�r!
565
00:38:50,765 --> 00:38:52,225
Chas! Hey!
566
00:38:52,350 --> 00:38:55,268
Biziz. Merhaba? Bu sana hi� yak��mad� ama.
567
00:38:55,393 --> 00:38:58,772
Roarke, ciddiyim, ben g��s�z�md�r.
Ka��� odas�na bile giremiyorum.
568
00:38:58,897 --> 00:38:59,941
Size daha �nce dedi�im gibi...
569
00:39:00,066 --> 00:39:02,109
hayal bir kere ba�lad� m�,
do�al sonu�lar�n� g�rene kadar...
570
00:39:02,234 --> 00:39:04,069
ilerlemelisiniz.
571
00:39:04,194 --> 00:39:06,321
Kimse ne demek istedi�ini anlamad� ki!
572
00:39:06,446 --> 00:39:07,698
Size iyi geceler.
573
00:39:09,783 --> 00:39:11,201
Kapatt�.
574
00:39:21,962 --> 00:39:24,172
Tamam, bak �imdi. Sakin olmal�y�z.
575
00:39:24,256 --> 00:39:26,675
Sakin olmal�y�z.
��nk� her �ey sahte, de�il mi?
576
00:39:29,178 --> 00:39:31,138
O zaman Alejandro
muhte�em bir oyuncu demektir.
577
00:39:31,221 --> 00:39:32,348
Ne yapaca��z, peki?
578
00:39:33,640 --> 00:39:35,017
Teslim oluyoruz!
579
00:39:35,475 --> 00:39:37,352
H�l� alg�lamaya �al���yorum.
580
00:39:37,477 --> 00:39:40,397
Sen ve ben ka��r�ld�k...
581
00:39:40,939 --> 00:39:42,149
hem de ayn� ki�i taraf�ndan?
582
00:39:42,274 --> 00:39:44,484
Biliyorum. ��lg�nca de�il mi?
583
00:39:44,609 --> 00:39:46,111
Sen nas�l ka�t�n?
584
00:39:46,696 --> 00:39:48,156
U�an kafa.
585
00:39:48,656 --> 00:39:52,660
G�venli�e kafa att�m.
Silah�n� �ald�m ve ka�t�m.
586
00:39:53,118 --> 00:39:54,495
- Vay be.
- Evet.
587
00:39:55,078 --> 00:39:56,288
Silaha ne oldu?
588
00:39:57,080 --> 00:39:58,082
Kaybettim.
589
00:39:59,792 --> 00:40:01,669
Ne t�r bir sap�k, i�ren� ucubenin teki,
590
00:40:01,794 --> 00:40:04,297
hayat�m� mahvedip ve bana izlettirir ki?
591
00:40:04,422 --> 00:40:05,965
Belli ki ikimizin de tan�d��� biri.
592
00:40:06,089 --> 00:40:08,008
Beraber okula gitti�imiz biri.
593
00:40:08,551 --> 00:40:10,469
�u manyak sap�k k�za ne dersin?
594
00:40:10,594 --> 00:40:12,180
Hani herkese mektup yazard� ya?
595
00:40:12,846 --> 00:40:16,433
Kesinlikle. �ok iyi tahmin.
596
00:40:16,558 --> 00:40:18,268
Neydi ad�?
597
00:40:19,812 --> 00:40:20,645
Meredith mi?
598
00:40:20,770 --> 00:40:22,647
- Aman Tanr�m.
- Ne?
599
00:40:22,772 --> 00:40:24,024
Bunu sana onlar m� giydirdi?
600
00:40:25,359 --> 00:40:26,652
�zg�n�m.
601
00:40:26,776 --> 00:40:28,695
Bak, buraya nas�l d��t�k bilmiyorum...
602
00:40:28,821 --> 00:40:30,698
ama sen ikimizi
o cehennem �ukurundan ��kard�n.
603
00:40:30,823 --> 00:40:31,866
�nemli de�il.
604
00:40:31,991 --> 00:40:33,701
�imdi, ben de eve g�t�rece�im.
605
00:40:33,826 --> 00:40:35,244
Beni buraya tekneyle getirdiler.
606
00:40:35,368 --> 00:40:38,372
Sahili bulursak, ��k��� da buluruz.
607
00:41:00,435 --> 00:41:02,104
E�er hayaliniz �lmek de�ilse...
608
00:41:02,772 --> 00:41:04,649
benimle gelseniz daha iyi olur.
609
00:41:07,067 --> 00:41:08,986
Bence onunla gitmeliyiz.
610
00:41:09,904 --> 00:41:11,072
Evet.
611
00:41:42,145 --> 00:41:43,646
Bir sorun mu var?
612
00:41:45,314 --> 00:41:46,774
Hay�r, hay�r.
613
00:41:49,776 --> 00:41:51,069
Sorun yok.
614
00:41:55,533 --> 00:41:57,243
Her �ey m�kemmel.
615
00:42:05,709 --> 00:42:06,918
Merhaba?
616
00:42:23,477 --> 00:42:24,769
Kimse var m�?
617
00:42:38,533 --> 00:42:40,577
�a�k�n ve sersem.
618
00:42:40,703 --> 00:42:41,871
Ne?
619
00:42:41,995 --> 00:42:43,914
�u ge�en sene ��kan film gibi?
620
00:42:44,040 --> 00:42:46,500
"Liseli k�zlar� bundan seviyorum i�te."
621
00:42:46,625 --> 00:42:48,377
Kes sesini, Himoff. Fla� patlatmay� kes.
622
00:42:50,504 --> 00:42:53,298
Dur, dur. Hay�r, hay�r! A��klayabilirim.
623
00:42:53,424 --> 00:42:55,426
�yi olur. Az�c�k konu�al�m,
sen ve ben. Hadi.
624
00:42:55,551 --> 00:42:58,094
Aya�a kalk. Y�r�.
625
00:42:59,846 --> 00:43:01,890
K�nyende ismim var.
626
00:43:05,852 --> 00:43:07,395
Sonra c�zdan�nda da bunu buldum.
627
00:43:07,522 --> 00:43:09,482
Hey! Ona dikkat et.
628
00:43:11,817 --> 00:43:14,069
Neden sende o�lumla benim foto�raf�m�z var?
629
00:43:14,194 --> 00:43:16,905
Bak, benimle a��k konu�.
Sen oyuncu musun?
630
00:43:17,031 --> 00:43:18,950
Ne demek oyuncu musun? Ben askerim.
631
00:43:19,075 --> 00:43:22,328
Art�k senin a��k konu�ma zaman�n.
Nereden buldun bunu?
632
00:43:24,497 --> 00:43:27,040
- O benim dokuz ya��ndaki halim.
- Hay�r, olamaz.
633
00:43:28,500 --> 00:43:31,711
- Bu benim o�lum.
- Ve bir lakab� var. Nedir?
634
00:43:32,504 --> 00:43:33,964
Sen neden s�ylemiyorsun?
635
00:43:35,549 --> 00:43:36,716
Patch.
636
00:43:39,011 --> 00:43:40,138
Yanl��.
637
00:43:41,180 --> 00:43:42,013
Ali.
638
00:43:43,890 --> 00:43:45,225
Sonra kimli�ini buldum.
639
00:43:46,393 --> 00:43:48,479
Senin y�z�n, o�lumun ad� ve do�um g�n�.
640
00:43:48,604 --> 00:43:50,022
Bu kadar oyun yeter.
641
00:43:50,147 --> 00:43:52,232
Neler d�nd���n� anlatman�n vakti geldi.
642
00:43:53,609 --> 00:43:55,694
D�rt ay erken do�mu�um.
643
00:43:56,486 --> 00:43:59,072
Doktorlar benim i�in ya�amaz demi�
ama ba�ard�m.
644
00:43:59,198 --> 00:44:01,450
Hemen havlu atacak
bir cins olmad���m� s�ylerdin.
645
00:44:01,576 --> 00:44:03,327
Sava��� oldu�umu.
646
00:44:03,953 --> 00:44:05,496
Muhammed Ali gibi.
647
00:44:07,707 --> 00:44:08,958
Bunu sana kim anlatt�?
648
00:44:09,082 --> 00:44:11,751
Sen. Her do�um g�n�mde.
649
00:44:11,877 --> 00:44:13,546
O�lum oldu�unu mu s�yl�yorsun?
650
00:44:16,381 --> 00:44:19,259
- Bu imk�ns�z.
- Evet, ben de �yle d���nd�m.
651
00:44:20,761 --> 00:44:22,763
Ama �imdi, �ok emin de�ilim.
652
00:44:22,888 --> 00:44:24,515
Onu en son ne zaman g�rd�n?
653
00:44:25,265 --> 00:44:26,683
Dokuz ay...
654
00:44:28,143 --> 00:44:29,479
yedi g�n �nce.
655
00:44:30,437 --> 00:44:31,855
Ya�mur ya��yordu.
656
00:44:32,607 --> 00:44:34,859
Annesinin �emsiyesinin alt�nda durmad�.
657
00:44:34,984 --> 00:44:37,111
Bana kendini kan�tlamak istedi.
658
00:44:37,736 --> 00:44:39,654
O y�zden yapmam��t�m.
659
00:44:40,198 --> 00:44:42,491
Yapt�m ��nk� o zaman a�lad���m� anlamazd�n.
660
00:44:48,247 --> 00:44:49,915
Bu nas�l oluyor?
661
00:44:50,040 --> 00:44:53,210
Buras�. Bu ada.
662
00:44:53,335 --> 00:44:56,631
�stedi�in her �ey ger�e�e d�n���yor.
Bir asker olmak istedi�imi s�yledim...
663
00:44:56,756 --> 00:44:59,008
ama san�r�m ger�ekten istedi�im
seni g�rmekti.
664
00:44:59,133 --> 00:45:00,926
Ada bunu bir �ekilde biliyor.
665
00:45:02,011 --> 00:45:03,971
Sen beni en son ne zaman g�rd�n?
666
00:45:04,096 --> 00:45:06,891
27 y�l, alt� ay, 5 g�n.
667
00:45:08,810 --> 00:45:10,018
Yani, eve d�nemedim mi?
668
00:45:10,477 --> 00:45:14,648
Venezuela'da gizli bir g�revde
adamlar�n� kurtar�rken �ld�n.
669
00:45:15,399 --> 00:45:19,444
- Venezuela m�? Emin misin?
- Evet, tabii ki. Neden?
670
00:45:20,446 --> 00:45:22,448
��nk� yar�n orada olaca��z.
671
00:45:58,151 --> 00:46:00,361
- Ekibi toparla...
- Bay Roarke.
672
00:46:01,736 --> 00:46:03,280
Bayan Olsen, g�nayd�n.
673
00:46:03,406 --> 00:46:05,491
Ger�ekten �ok iyi photoshop olmu�.
674
00:46:05,616 --> 00:46:07,576
Ben uyurken
telefonuma nas�l girdiniz bilmiyorum ama...
675
00:46:07,701 --> 00:46:08,870
ger�ek duruyor.
676
00:46:09,912 --> 00:46:13,040
Ger�ek zaten.
Allen'a "evet" dediniz ve evlendiniz.
677
00:46:13,165 --> 00:46:14,457
�ok g�zel bir t�rene benziyor.
678
00:46:14,584 --> 00:46:17,502
- Daha d�n gece teklif etti.
- Emin misiniz?
679
00:46:22,633 --> 00:46:25,928
Onda bir de�i�iklik var.
Daha ya�l� duruyor.
680
00:46:26,053 --> 00:46:28,181
Be� y�ld�r evlisiniz.
681
00:46:30,850 --> 00:46:32,226
Anlam�yorum.
682
00:46:34,937 --> 00:46:36,939
Baba, bak ne buldum.
683
00:46:37,857 --> 00:46:39,358
Ad� Lila.
684
00:46:40,526 --> 00:46:43,404
- O benim...
- K�z�n.
685
00:46:44,613 --> 00:46:47,365
Her zaman istedi�in hayat buydu, de�il mi?
686
00:46:51,495 --> 00:46:53,830
Tamam, yeter... o bir �ocuk.
687
00:46:53,955 --> 00:46:55,082
Ve sen de annesisin.
688
00:46:55,707 --> 00:46:57,459
Kendin g�r.
689
00:47:04,801 --> 00:47:05,843
K���k bebe�im.
690
00:47:21,984 --> 00:47:23,736
Bu nas�l olabilir?
691
00:47:23,861 --> 00:47:25,071
Ada yap�yor.
692
00:47:25,696 --> 00:47:28,156
Bu adan�n harika g��leri var.
693
00:47:28,281 --> 00:47:31,410
Buran�n efsanesini
�ok uzun y�llar �nce duydum.
694
00:47:32,620 --> 00:47:36,540
Her �eyin m�mk�n oldu�u bir yer.
Kafay� buraya takt�m.
695
00:47:36,665 --> 00:47:39,376
E�imi de buray� bulmak i�in ikna ettim.
696
00:47:39,752 --> 00:47:42,587
Yolculu�umuz uzun ve zorluydu...
697
00:47:45,924 --> 00:47:49,053
Buraya gelemeden �ld�.
698
00:47:50,221 --> 00:47:53,431
Sonunda buray� ke�fetti�imde,
onun tekrar...
699
00:47:53,558 --> 00:47:55,059
hayata d�nmesini diledim.
700
00:47:55,810 --> 00:47:57,770
Onunla tan��t���m zamanki gibi d�nmesini.
701
00:47:58,562 --> 00:47:59,521
Sonsuza dek.
702
00:48:00,857 --> 00:48:04,067
Onu tekrar hayata m�... d�nd�rd�?
703
00:48:04,192 --> 00:48:05,361
Evet.
704
00:48:06,611 --> 00:48:10,615
Burada kald���m m�ddet�e
ve bu hayalleri y�nettik�e...
705
00:48:11,200 --> 00:48:12,785
...o ya��yor.
706
00:48:12,910 --> 00:48:15,913
Ada senin hayaline de izin verdi.
707
00:48:16,038 --> 00:48:19,625
Her zaman istedi�in aileye sahipsin.
708
00:48:20,084 --> 00:48:23,212
Her zaman hayal etti�in hayata.
709
00:48:24,046 --> 00:48:26,174
Onu ya�amaya ba�laman� �neririm.
710
00:48:28,384 --> 00:48:30,052
Anne, gel oynayal�m.
711
00:48:39,437 --> 00:48:40,813
Toparlan�n, �avu�.
712
00:48:42,939 --> 00:48:45,150
Gel benimle.
713
00:48:45,276 --> 00:48:46,819
S�rt �antan� al.
714
00:48:49,988 --> 00:48:51,156
Komutan�m, buraya bak�n.
715
00:48:53,451 --> 00:48:55,036
Ne halt ediyorsun, Himoff?
716
00:48:55,160 --> 00:48:57,746
Birbirinize benziyorsunuz,
akraba olabilirsiniz. D���nd�m de--
717
00:48:57,872 --> 00:49:01,459
Yapma. D���nme. ��ini yap.
718
00:49:06,922 --> 00:49:10,468
Bu nas�l oluyor bilmiyorum
ama sana inan�yorum, o y�zden gidiyoruz.
719
00:49:11,134 --> 00:49:14,095
K�sa yoldan Panama'ya ge�ece�iz.
Sonra eve gidebiliriz.
720
00:49:14,471 --> 00:49:16,223
G�revi iptal mi ediyorsun?
721
00:49:16,765 --> 00:49:18,850
Hay�r. Bizi buradan ��kart�yorum.
722
00:49:18,975 --> 00:49:20,435
Ama bunu yapamazs�n. Sen bir kahramans�n.
723
00:49:22,230 --> 00:49:24,023
Kahraman nedir biliyor musun?
724
00:49:24,147 --> 00:49:26,399
Kahraman hayatta kalacak kadar
aptal olabilendir.
725
00:49:26,984 --> 00:49:29,654
Hay�r, hay�r.
Hay�r, b�yle olmamas� gerekiyordu.
726
00:49:29,779 --> 00:49:31,781
�yle mi, nas�l olmal�yd�, peki?
727
00:49:32,614 --> 00:49:34,616
�lmeli miyim?
728
00:49:35,243 --> 00:49:36,326
Hadi gidelim.
729
00:49:36,451 --> 00:49:38,495
Bak, e�er bunu yaparsan, ka�arsan...
730
00:49:38,913 --> 00:49:40,748
Sana ne olur, bilmiyorum ya da bana
731
00:49:40,872 --> 00:49:42,999
ama orada kalanlara
ne olaca��n� biliyorum...
732
00:49:43,125 --> 00:49:45,378
hepsi �lecekler ��nk� onlar� kurtarmak i�in
orada olmayacaks�n.
733
00:49:45,502 --> 00:49:46,754
- Bunu bilemezsin.
- Biliyorum!
734
00:49:46,879 --> 00:49:49,297
Bu y�zden k�nyen bende.
735
00:49:49,714 --> 00:49:53,885
Adamlar�n� kurtarmak i�in
bir el bombas�n�n �zerine atlad�n.
736
00:49:54,011 --> 00:49:57,598
Sen bir kahramand�n. Benim kahraman�m.
737
00:49:58,975 --> 00:50:00,433
Bak...
738
00:50:02,520 --> 00:50:07,191
Sen babas�z b�y�m�� olabilirsin
ama ben o�luma geri d�n�yorum.
739
00:50:08,567 --> 00:50:09,569
Bu bir hata.
740
00:50:09,694 --> 00:50:12,446
Ve hayat�n�n sonuna kadar
pi�manl�k duyaca��n bir hata.
741
00:50:12,571 --> 00:50:14,573
Birileri �ld�
ve ben buna engel olabilirdim...
742
00:50:14,698 --> 00:50:16,908
bana g�ven, biliyorum.
743
00:50:19,203 --> 00:50:21,330
En az�ndan ben hayatta olaca��m.
744
00:50:45,730 --> 00:50:47,773
Korkak olamazs�n.
745
00:50:47,899 --> 00:50:49,150
Sana izin vermeyece�im.
746
00:50:49,274 --> 00:50:51,234
Ba�ka ne �ans�m var?
747
00:50:51,359 --> 00:50:53,945
G�revi tamamlar�z, adamlar� kurtar�r�z.
748
00:50:54,906 --> 00:50:57,783
- Ama Venezuela'da �lece�imi s�yledin.
- �ld�n.
749
00:50:59,910 --> 00:51:01,537
Ama art�k ben buraday�m.
750
00:51:05,165 --> 00:51:08,669
Yani, misafir oldu�unuzu mu s�yl�yorsunuz?
751
00:51:08,794 --> 00:51:09,921
Evet.
752
00:51:10,379 --> 00:51:13,799
Ve Kalashov'u hi� duymad�n�z.
753
00:51:13,924 --> 00:51:15,008
- Hay�r.
- Evet.
754
00:51:15,134 --> 00:51:16,219
O ne diyorsa.
755
00:51:16,343 --> 00:51:21,264
Ve bizler de Hayal Adas�'n�n oyuncular�y�z.
756
00:51:23,225 --> 00:51:24,559
- Evet.
- Aynen.
757
00:51:25,520 --> 00:51:26,479
Hop! Ama, ama!
758
00:51:27,145 --> 00:51:27,979
Tanr�m!
759
00:51:29,607 --> 00:51:30,608
�yi misin?
760
00:51:38,323 --> 00:51:39,366
Tamam.
761
00:51:39,491 --> 00:51:41,701
��inizden biri bana ger�e�i s�yleyecek.
762
00:51:41,828 --> 00:51:46,248
Siz k���k serseriler, Kalashov'u �ld�r�p
elindekileri alabilece�iniz mi sand�n�z?
763
00:51:46,373 --> 00:51:48,875
Kalashov'un kim oldu�undan haberimiz yok.
764
00:51:49,000 --> 00:51:51,002
D�r�st olmam gerekirse,
bir votkadan bahsediyorsunuz zannettim.
765
00:51:51,127 --> 00:51:54,464
- Biz kimseyi �ld�rmedik.
- Hay�r, siz de�il. Korumalar�n�z.
766
00:51:54,589 --> 00:51:56,508
Ama sorun yok ��nk� biz de onlar� �ld�rd�k.
767
00:51:56,634 --> 00:51:58,969
Ve siz ikinizi de �ld�rmeden �nce,
768
00:51:59,094 --> 00:52:02,931
bana paray� ve kokaini
ne yapt���n�z� s�yleyeceksiniz.
769
00:52:03,473 --> 00:52:06,017
- Para m�?
- Kokain mi? Hay�r, biz...
770
00:52:06,143 --> 00:52:08,395
- Biraz kokain kulland�k.
- Oy, oy, oy.
771
00:52:08,520 --> 00:52:09,729
- Dur, dur.
- Kahretsin.
772
00:52:09,855 --> 00:52:11,022
A��r ol.
773
00:52:11,566 --> 00:52:13,359
Aptal� oynamay� s�rd�r�rseniz
774
00:52:13,484 --> 00:52:16,237
size ne kadar
iyi bir oyuncu oldu�umu g�steririm.
775
00:52:16,361 --> 00:52:18,280
Hay�r, bence bir yanl�� anlama oldu.
776
00:52:18,864 --> 00:52:21,325
Roarke ile konu�tuk bile
ve hayalin bitmesini istedik.
777
00:52:21,450 --> 00:52:23,618
Bu art�k senin ve onun aras�nda.
778
00:52:23,743 --> 00:52:25,162
Hey, yapma! Hay�r, hay�r!
779
00:52:25,788 --> 00:52:30,418
Uyu�turucu veya paran�n nerede oldu�una dair
hi�bir fikrimizin olmad���na yemin ederim.
780
00:52:30,542 --> 00:52:31,919
Emin misin?
781
00:52:32,044 --> 00:52:34,046
��nk� elini kaybetmek �zeresin.
782
00:52:34,172 --> 00:52:36,716
Bilmiyoruz! L�tfen.
783
00:52:36,841 --> 00:52:39,134
Olsayd� size s�ylerdik!
Bunun e�lenceli olmas� gerekliydi!
784
00:52:39,259 --> 00:52:40,886
- Evet!
- Bir hayaldi!
785
00:52:41,011 --> 00:52:45,140
Belki bu sizin hayaliniz de�ildir.
Belki benimkidir.
786
00:52:45,683 --> 00:52:47,310
Bu �ok kar���k, dostum.
787
00:52:48,643 --> 00:52:50,354
Aman Tanr�m!
788
00:52:52,105 --> 00:52:53,107
Tamam! Tamam!
789
00:52:53,232 --> 00:52:55,902
- Paran�n yerini biliyoruz!
- Peki, s�yle o zaman.
790
00:52:57,944 --> 00:52:59,279
S�yle!
791
00:53:00,614 --> 00:53:01,823
Alt katta.
792
00:53:02,741 --> 00:53:03,993
Garaj�n yan�nda.
793
00:53:04,993 --> 00:53:05,827
Evet.
794
00:53:06,870 --> 00:53:08,955
- Tamam.
- Tanr�m!
795
00:53:09,080 --> 00:53:10,665
Sen sar� kafayla kal.
796
00:53:10,790 --> 00:53:12,084
Sen, benimle gel.
797
00:53:24,346 --> 00:53:26,556
Bu kale benim evim olacak.
798
00:53:27,892 --> 00:53:30,227
Ne? Sadece senin mi?
799
00:53:30,727 --> 00:53:32,104
�imdiden ta��n�yor musun?
800
00:53:32,230 --> 00:53:34,065
Peki, ben de gelip
seninle ya�ayabilir miyim?
801
00:53:34,189 --> 00:53:36,024
- Hay�r.
- Nedenmi�?
802
00:53:36,149 --> 00:53:37,859
Nedenini biliyorsun, anne?
803
00:53:40,529 --> 00:53:42,656
Evim i�in deniz kabuklar�na ihtiyac�m var.
804
00:53:45,660 --> 00:53:47,036
E�er seni iyi hissettirecekse,
805
00:53:47,160 --> 00:53:49,204
benim de orada ya�amaya iznim yok.
806
00:53:50,288 --> 00:53:52,542
Her zaman istedi�im her �ey buydu.
807
00:53:56,044 --> 00:53:58,296
Ke�ke hak etti�imi hissedebilsem.
808
00:54:00,383 --> 00:54:02,051
Bunu hak ediyorsun.
809
00:54:15,647 --> 00:54:18,024
�kinizi de �ok seviyorum.
810
00:54:40,297 --> 00:54:41,591
Nereye gidiyorsun?
811
00:54:43,843 --> 00:54:45,428
��leri d�zeltmeye.
812
00:55:01,067 --> 00:55:03,904
Bay Roarke, sizinle konu�abilir miyim?
813
00:55:08,283 --> 00:55:09,535
Yeni bir hayal istiyorum.
814
00:55:09,660 --> 00:55:11,828
Bunu a��kca belirtmi�tim.
Herkesin tek bir hayali olabilir.
815
00:55:11,953 --> 00:55:15,040
- Evet, sizi anl�yorum.
- Hay�r, hay�r. Bana g�venin, g�venin.
816
00:55:15,750 --> 00:55:18,920
�nsanlar sizin sahip olduklar�n�z i�in
cinayet i�ler. Bir aile.
817
00:55:19,044 --> 00:55:21,963
L�tfen, yapabiliyorken tad�n� ��kar�n.
818
00:55:22,089 --> 00:55:24,091
Anlam�yorsunuz, Bay Roarke.
819
00:55:41,234 --> 00:55:42,652
Ona g�venmeli miyiz?
820
00:55:42,776 --> 00:55:45,612
O da en az �nceki adam kadar korkutucu.
821
00:55:45,738 --> 00:55:47,489
Neden biri
bizi kurtarmak ister gibi yaps�n ki?
822
00:55:47,614 --> 00:55:49,783
Hey! Sen!
823
00:55:49,908 --> 00:55:51,618
- Damon.
- Damon.
824
00:55:51,743 --> 00:55:53,120
B�t�n gece y�r�d�k.
825
00:55:53,245 --> 00:55:54,704
Bir ad�m daha gitmeden
neler oldu�unu s�yle bize.
826
00:55:54,830 --> 00:55:56,540
Burada g�r�lebiliriz.
827
00:55:56,665 --> 00:55:58,500
Roarke'�n her yerde g�z� ve kula�� vard�r.
828
00:55:58,625 --> 00:56:01,044
- Roarke da kim?
- Ona sor.
829
00:56:03,839 --> 00:56:06,925
Neden bahsetti�inden haberim yok.
Gitmeliyiz. Hadi.
830
00:56:13,765 --> 00:56:16,101
Tamam, gelin ya da �l�n.
831
00:56:16,227 --> 00:56:18,145
Buraya inebiliriz.
832
00:56:21,064 --> 00:56:22,607
A�a��ya nereye? Nereye gidiyoruz?
833
00:56:22,732 --> 00:56:24,693
Bu adadan ��kmak istemiyor musunuz?
834
00:56:27,113 --> 00:56:28,614
Yak�n durun.
835
00:56:28,738 --> 00:56:31,074
Ayr�lmak istemezsiniz.
836
00:56:39,250 --> 00:56:41,669
Bu taraf. Hay�r, durun.
837
00:56:41,794 --> 00:56:43,129
Belki de bu taraf.
838
00:56:43,254 --> 00:56:45,422
Hay�r. Belki...
839
00:56:45,547 --> 00:56:46,591
Belki buras�...
840
00:56:47,299 --> 00:56:49,384
Hay�r. Bu taraf.
841
00:57:29,801 --> 00:57:31,219
Hadi gel, sar���n.
842
00:57:36,723 --> 00:57:38,600
Bu bir �aka m�?
843
00:57:38,725 --> 00:57:40,852
Gelgitte sular y�kselir.
844
00:57:40,977 --> 00:57:43,438
Korkman�z gereken su de�il.
845
00:57:45,899 --> 00:57:47,067
�ahane.
846
00:57:53,616 --> 00:57:55,368
Hadi gidelim, hadi gidelim.
847
00:57:56,953 --> 00:57:59,247
- O da neydi �yle?
- Ne neymi� ya?
848
00:57:59,372 --> 00:58:00,330
Su y�lanlar�.
849
00:58:00,455 --> 00:58:04,167
Harekete duyarl�d�rlar. Sak�n delirmeyin.
850
00:58:04,292 --> 00:58:08,672
Karanl�k bir ma�arada y�lanlarla dolu
pis bir suda y�r�yoruz...
851
00:58:08,797 --> 00:58:10,591
ve delirmeyece�iz.
852
00:58:10,716 --> 00:58:12,259
�ok kolay.
853
00:58:16,138 --> 00:58:17,515
Sorun ne?
854
00:58:22,435 --> 00:58:24,939
Yok bir �ey. �nemli de�il, bo� ver.
855
00:58:27,024 --> 00:58:28,359
Yukar�da.
856
00:58:44,542 --> 00:58:45,750
Seni affediyorum.
857
00:58:50,839 --> 00:58:53,718
- Neye bak�yorum ben?
- En derin arzuna.
858
00:58:53,843 --> 00:58:56,803
Sizi bu y�zden buraya getirdim.
Kendiniz g�r�n diye.
859
00:58:57,638 --> 00:59:00,308
Hayalin kocana tekrar geri d�nmek mi?
860
00:59:01,808 --> 00:59:05,145
- Buras� da neresi b�yle?
- Beni bu y�zden tuttular.
861
00:59:05,270 --> 00:59:06,272
Ben �zel dedektifim.
862
00:59:06,397 --> 00:59:09,357
M��terim burada neler oldu�unu ��renmem i�in
y�kl� para �nerdi.
863
00:59:09,484 --> 00:59:12,069
Bu adan�n g��lerini ele ge�irmek istiyordu.
864
00:59:12,194 --> 00:59:14,404
�� hafta �nce ziyarete geldim.
865
00:59:14,529 --> 00:59:17,908
Ba�ta ��phelerim vard� ama sonra
hayalim ba�lad�.
866
00:59:18,033 --> 00:59:20,410
Ge�en sene kaybetti�im k�z�m� g�rd�m.
867
00:59:20,535 --> 00:59:23,413
�ok g�zeldi ama sonra i�ler kar��t�.
868
00:59:23,538 --> 00:59:25,248
Kabusa d�nd�.
869
00:59:25,373 --> 00:59:29,252
Roarke yard�m isteyemeden
uydu telefonumu bulup yok etti
870
00:59:29,377 --> 00:59:31,963
O her �eyi... biliyor.
871
00:59:32,339 --> 00:59:35,718
Buras� �eytani bir yer.
Roarke �eytan�n kendisi.
872
00:59:36,718 --> 00:59:38,970
Kimsenin ya�amas� �lmesi umrunda de�il...
873
00:59:39,096 --> 00:59:41,056
ama onu nas�l durduraca��m� biliyorum.
874
00:59:41,181 --> 00:59:42,933
Evet, biliyorum.
875
00:59:43,935 --> 00:59:45,937
Adan�n g�c� bu kaya gibi �eyden geliyor.
876
00:59:46,062 --> 00:59:49,690
Sular� siyaha �evirir, her yerde kayn�yor.
877
00:59:49,816 --> 00:59:52,609
�mkans�z �eyler yapabilir.
878
00:59:52,734 --> 00:59:54,611
Sevdi�in birini hayata geri d�nd�r�r...
879
00:59:55,071 --> 00:59:58,491
kanl� g�zl� bir zombiye de d�nd�r�r,
k�z�ma yapt��� gibi.
880
00:59:59,158 --> 01:00:01,536
Roarke bunu nas�l yap�yor bilmiyorum...
881
01:00:02,620 --> 01:00:05,998
ama suyu
hayalleri ger�ekle�tirmek i�in kullan�yor.
882
01:00:06,122 --> 01:00:09,376
Ben bunu onun canavarl���n�
ortaya ��kartmakta kullanaca��m...
883
01:00:09,502 --> 01:00:11,879
bu y�zden sizden
bunu adadan ��kartman�z� istiyorum.
884
01:00:12,712 --> 01:00:15,298
Bir saat uzakta, �zel bir pilot tan�yorum.
885
01:00:15,424 --> 01:00:17,718
Otelde bir telefon bul
ve onu bu numaradan ara.
886
01:00:17,843 --> 01:00:21,304
Bu matarayla birlikte bu adadan ka��n
ve buray� d�nyaya anlat�n.
887
01:00:21,430 --> 01:00:23,683
- Sen ne olacaks�n?
- Roarke otele yakla�mama izin vermez.
888
01:00:23,808 --> 01:00:26,602
Ama ��phelense de
sen sadece bir misafirsin.
889
01:00:26,727 --> 01:00:28,895
- Misafir mi?
- Ne?
890
01:00:30,647 --> 01:00:31,941
Hay�r, de�ilim.
891
01:00:32,774 --> 01:00:37,279
- Evet, seni u�aktan inerken g�rd�m.
- Buraya u�akla m� geldin?
892
01:00:37,404 --> 01:00:39,406
Hay�r. Ne?
893
01:00:40,408 --> 01:00:43,493
O delinin teki. Seni kurtard�m.
894
01:00:43,618 --> 01:00:44,912
Hat�rlad�n m�?
895
01:00:55,339 --> 01:00:57,592
Senin hayalin hayat�m� mahvetmek miydi?
896
01:00:57,716 --> 01:00:59,468
Ve t�m bu insanlar da kim?
897
01:01:00,969 --> 01:01:02,346
Aman Tanr�m.
898
01:01:03,346 --> 01:01:05,223
Sen manyak sap�k k�zs�n.
899
01:01:06,308 --> 01:01:09,437
Bunlar� birka� k���k
muziplik y�z�nden mi yapt�n?
900
01:01:09,562 --> 01:01:10,813
Muziplik mi?
901
01:01:11,772 --> 01:01:15,026
Y�llarca her g�n bana i�kence ettin.
902
01:01:15,151 --> 01:01:17,319
Hadi ama. Birazc�k sata�t�m.
903
01:01:17,444 --> 01:01:20,238
Yapt�klar�n y�z�nden travma ya�ad�m
ve liseyi d��ar�dan bitirdim.
904
01:01:20,363 --> 01:01:24,284
Evet, hayat�n� mahvetmek yanl��t�
ama ilk sen yapt�n.
905
01:01:24,410 --> 01:01:27,038
Otele nereden gidiliyor?
Bu lanet adadan gitmeye haz�r�m.
906
01:01:27,163 --> 01:01:28,998
G�sterece�im. Gelin.
907
01:01:40,759 --> 01:01:42,386
Julia?
908
01:01:42,511 --> 01:01:44,763
Julia? Sen iyi misin?
909
01:01:44,888 --> 01:01:46,223
�yiyim.
910
01:01:46,348 --> 01:01:47,390
- Biraz su i�.
- �yiyim.
911
01:01:47,517 --> 01:01:48,643
Hay�r, l�tfen. Ben iyiyim.
912
01:01:54,774 --> 01:01:58,444
Buras� �ok g�zel.
L�tfen, git ve hayalini ya�a.
913
01:01:58,569 --> 01:01:59,779
Yapamam.
914
01:01:59,904 --> 01:02:01,322
Yeni bir tane istiyorum.
915
01:02:04,991 --> 01:02:08,370
- Bay Roarke'a sormal�s�n.
- Sordum ama dinlemiyor.
916
01:02:09,288 --> 01:02:11,498
En �ok pi�man oldu�um an�
de�i�tirmek istedim...
917
01:02:11,623 --> 01:02:13,084
ama yanl�� olan� se�tim.
918
01:02:13,459 --> 01:02:15,335
Bunlar�n ger�ek olabilece�ini
d���nemezdim...
919
01:02:15,460 --> 01:02:20,006
ve �imdi daha d�n sahip oldu�um k�z�mla
ilgili be� y�ll�k an�lar�m var.
920
01:02:20,133 --> 01:02:22,176
Yeni bir hayal i�in
t�m bunlardan vazge�ebilecek misin?
921
01:02:22,301 --> 01:02:23,594
Kendi �ocu�undan?
922
01:02:26,263 --> 01:02:29,182
Alt� y�l �nce, bir kaza oldu.
923
01:02:29,308 --> 01:02:31,310
Evimde bir yang�n.
924
01:02:31,435 --> 01:02:34,020
Bu y�zden Bay Roarke'a
karanl�k bir haldeydim diye s�yledim.
925
01:02:34,147 --> 01:02:37,400
Biri �ld� ve benim hatamd�.
926
01:02:39,109 --> 01:02:44,156
E�er bunun olmas�n� durduramazsam,
kendimle ya�ayamam, Julia.
927
01:02:44,281 --> 01:02:46,616
Sana yalvar�yorum.
928
01:02:47,326 --> 01:02:49,579
L�tfen, yard�m et.
929
01:02:55,292 --> 01:02:58,336
E�er hayalin en �ok pi�manl�k duydu�un
an� de�i�tirmekse...
930
01:02:58,462 --> 01:03:00,756
yeni bir hayal istemezsin.
931
01:03:05,511 --> 01:03:08,181
- Hayalimi istiyorum.
- Bayan Olsen, durmal�s�n�z.
932
01:03:08,305 --> 01:03:10,557
Sizden yeni bir tane istemiyorum.
933
01:03:10,683 --> 01:03:13,018
Ayn� hayalin do�ru yap�lmas�n� istiyorum.
934
01:03:13,518 --> 01:03:16,730
O u�a�a binerken
ge�mi�i de�i�tirebilece�imi bilseydim...
935
01:03:16,855 --> 01:03:18,816
ne se�ece�imi d���nmezdim bile.
936
01:03:18,941 --> 01:03:21,401
Adaya �imdi inand���n�z i�in �zg�n�m...
937
01:03:21,526 --> 01:03:23,737
ama kurallar�n bir nedeni vard�r.
938
01:03:23,863 --> 01:03:26,323
Ama ba�ka kurallar da var,
yan�l�yor muyum?
939
01:03:26,448 --> 01:03:28,075
Sizin de bir tane var.
940
01:03:28,201 --> 01:03:30,620
Adan�n buyru�una uydu�unuz m�ddet�e
e�iniz ya�ayacak.
941
01:03:30,745 --> 01:03:31,913
Bana b�yle dediniz.
942
01:03:32,038 --> 01:03:34,457
- Size hayalinizi verdim zaten.
- Beni yanl�� y�nlendirdiniz.
943
01:03:34,582 --> 01:03:39,002
Hayalim ba�tan yapmakt�.
Ama ba�tan yapmak istedi�im �ey o de�ildi.
944
01:03:43,508 --> 01:03:45,384
Bunun i�in e�inizi riske atmaya de�er mi?
945
01:03:47,844 --> 01:03:50,931
�yle olsun.
Bunu istedi�inizden emin misiniz?
946
01:03:57,939 --> 01:04:01,567
�stedi�im bu de�il.
Yapmak zorunda oldu�um bu.
947
01:04:52,285 --> 01:04:53,118
LOB�
948
01:04:58,040 --> 01:04:59,167
KAT 2
949
01:05:00,292 --> 01:05:01,126
KAT 3
950
01:05:09,343 --> 01:05:10,344
Hay�r!
951
01:05:19,770 --> 01:05:22,148
- Nick!
- Yard�m et! S�k��t�m!
952
01:05:24,192 --> 01:05:25,234
Hadi, JD!
953
01:05:25,359 --> 01:05:28,446
- Durun, Brax? JD?
- Bayan, yang�n var, hadi!
954
01:05:28,571 --> 01:05:29,864
- Ko�!
- Hay�r, durun!
955
01:05:32,616 --> 01:05:34,701
KAT 4
�ATIYA �IKI� YOKTUR
956
01:05:35,160 --> 01:05:36,203
Her yeri sarm��!
957
01:05:36,328 --> 01:05:37,370
Nick!
958
01:05:38,038 --> 01:05:39,457
Yard�m et! S�k��t�m!
959
01:05:40,290 --> 01:05:42,250
�lmeme izin verme! L�tfen!
960
01:05:42,627 --> 01:05:45,379
- Nefes alam�yorum!
- Nick! Nick!
961
01:05:45,504 --> 01:05:47,631
Gidip yard�m getirece�im, tamam m�?
Dayan!
962
01:05:47,756 --> 01:05:50,008
L�tfen! L�tfen gitme!
L�tfen gitme!
963
01:05:50,884 --> 01:05:51,886
Memur bey?
964
01:05:52,469 --> 01:05:55,555
��eride biri var.
Kap�y� k�rmama yard�m etmelisiniz.
965
01:05:55,680 --> 01:05:57,599
L�tfen sakin olun. Yard�m geliyor.
966
01:05:57,725 --> 01:05:58,726
Patrick?
967
01:05:59,518 --> 01:06:01,145
Tan���yor muyuz?
968
01:06:01,895 --> 01:06:05,774
Yang�n benim apartman�mda.
�st kat kom�um, s�k��m��.
969
01:06:05,899 --> 01:06:08,527
��eri gelmelisiniz.
Gelip kap�s�n� k�rmal�s�n�z.
970
01:06:09,361 --> 01:06:11,154
�tfaiyeyi beklesek daha iyi olur.
971
01:06:11,279 --> 01:06:13,114
- Her an gelirler.
- �ok ge� olacak!
972
01:06:13,241 --> 01:06:15,535
Onu kurtarmal�y�z!
Onu kurtarmama yard�m etmelisin!
973
01:06:20,997 --> 01:06:23,250
Ger�ekten itfaiyeyi beklemeliyiz.
974
01:06:27,046 --> 01:06:28,797
Ben i�eri giriyorum.
975
01:06:29,841 --> 01:06:32,593
Yaralanacaks�n�z!
Kahramanl�k yapma!
976
01:06:43,062 --> 01:06:45,022
L�tfen yard�m edin! L�tfen!
977
01:06:45,939 --> 01:06:47,649
Geliyorum, Nick!
978
01:06:48,109 --> 01:06:50,987
Kap�y� k�racak bir �ey bulaca��m.
979
01:07:00,245 --> 01:07:01,913
Nefes alam�yorum!
980
01:07:14,009 --> 01:07:15,719
Hemen burada.
981
01:07:27,272 --> 01:07:28,982
Oy, oy, oy.
982
01:07:29,107 --> 01:07:31,611
Karde�in art�k �l� biri.
983
01:07:31,736 --> 01:07:34,363
Sen de �l�s�n!
984
01:07:34,488 --> 01:07:37,657
Siz iki pisli�i kurtaracak kimse kalmad�.
985
01:07:37,783 --> 01:07:39,618
Alejandro kurtar�r.
986
01:07:40,453 --> 01:07:41,287
Kim?
987
01:07:42,288 --> 01:07:43,122
Kim bu--
988
01:07:46,082 --> 01:07:47,042
Tanr�m.
989
01:07:47,167 --> 01:07:49,544
Bu senin hayalin de�il, pislik herif.
990
01:07:52,089 --> 01:07:53,674
Duydun mu?
991
01:07:53,799 --> 01:07:55,468
Silah sesi gibiydi.
992
01:07:56,176 --> 01:07:57,636
Sana sormad�m.
993
01:07:58,261 --> 01:08:00,180
Silah sesi gibiydi.
994
01:08:00,765 --> 01:08:03,725
Asl�nda, �z�r dileyebilirsin.
995
01:08:03,850 --> 01:08:07,437
- Evet. Bu bir ba�lang�� olurdu.
- Sana s�yl�yordu.
996
01:08:07,562 --> 01:08:09,481
�kinize de s�yl�yorum.
997
01:08:09,607 --> 01:08:14,737
Sen, o zamanlar ger�ek bir
2009 Pislik Krali�esi olabilirmi�sin.
998
01:08:14,861 --> 01:08:17,489
Ge�mi�i telafi etmek i�in
birbirinizden �z�r dileme zaman�.
999
01:08:18,073 --> 01:08:20,867
Ve, sen, b�y� art�k.
1000
01:08:20,993 --> 01:08:25,288
Onun ergen halinin hayat�n� etkilemesine
daha fazla izin verme.
1001
01:08:25,413 --> 01:08:29,376
�ntikam seni d�zeltemez.
Sadece sen d�zeltebilirsin.
1002
01:08:29,501 --> 01:08:31,504
Tanr�m, bana k�z�m� hat�rlat�yorsunuz.
1003
01:08:32,295 --> 01:08:36,091
Onun yan�nda olamad�m.
�kinizi de bu adadan kurtaraca��m.
1004
01:08:36,216 --> 01:08:37,218
�yle ya da b�yle.
1005
01:08:38,510 --> 01:08:39,928
Hadi gidelim.
1006
01:08:44,809 --> 01:08:46,144
Ka��n, ka��n!
1007
01:08:51,482 --> 01:08:52,358
L�tfen yapma!
1008
01:08:52,733 --> 01:08:53,943
Git buradan!
1009
01:08:54,068 --> 01:08:55,236
Hay�r! Hay�r!
1010
01:09:18,259 --> 01:09:19,093
- Hay�r!
- Hay�r!
1011
01:09:26,931 --> 01:09:30,351
- Bizi kurtard�.
- Bu adadan ka�abilelim diye.
1012
01:09:31,435 --> 01:09:33,813
Bekle. Haritas�n� almal�y�m.
1013
01:09:36,815 --> 01:09:38,693
Hadi. Hadi.
1014
01:09:47,952 --> 01:09:50,288
Tamam, geride kal�p arkam�z�
kollaman� istiyorum.
1015
01:09:50,413 --> 01:09:52,248
- Seninle geliyorum.
- Hay�r.
1016
01:09:52,373 --> 01:09:54,876
E�er orada i�ler ters gitmi�se,
tuza�a d��m���z demektir.
1017
01:09:56,002 --> 01:09:57,962
Olmamas�n� sa�la.
1018
01:10:03,508 --> 01:10:07,805
Sen ve salak karde�ini kurtarmak i�in
pompal�dan fazlas�na ihtiyac�n olacak.
1019
01:10:11,434 --> 01:10:13,269
Bu mu mesela?
1020
01:10:13,602 --> 01:10:14,979
Yerinde olsam yapmazd�m.
1021
01:10:15,104 --> 01:10:17,899
Bunu b�rak�r�m ve havaya u�ar�z.
1022
01:10:18,024 --> 01:10:20,776
Pimi geri sok.
1023
01:10:20,901 --> 01:10:22,319
Tamam, tamam, tamam. Tamam.
1024
01:10:22,444 --> 01:10:24,779
Silahlar� yere b�rak�n. Hemen.
1025
01:10:28,408 --> 01:10:31,119
�st kattaki arkada��m
karde�ini kesinlikle �ld�recek.
1026
01:10:31,244 --> 01:10:34,497
- Sonra seni de, tabii ki.
- Ben oldu�umu bilmezse �ld�remez.
1027
01:10:39,252 --> 01:10:42,340
Ben arkan�zdan y�r�rken
ilk siz gireceksiniz.
1028
01:10:42,757 --> 01:10:45,259
- Hadi!
- Tamam, tamam, tamam.
1029
01:10:45,383 --> 01:10:46,511
Tamam.
1030
01:10:47,011 --> 01:10:48,971
Sert �ocuk, hadi.
1031
01:11:08,365 --> 01:11:09,367
Lanet olsun.
1032
01:11:16,582 --> 01:11:17,667
El bombas�.
1033
01:11:17,792 --> 01:11:21,087
Gitmemize izin vermezsen bu i�
sizin i�in iyi bitmeyecek.
1034
01:11:21,212 --> 01:11:23,214
Karde�imi al�nca bitecek.
1035
01:11:23,338 --> 01:11:24,631
El bombas�n� bana ver.
1036
01:11:25,132 --> 01:11:27,134
Dur biraz.
1037
01:11:27,260 --> 01:11:30,053
- Hemen dedim!
- Tamam.
1038
01:11:30,555 --> 01:11:31,931
Tamam.
1039
01:11:32,722 --> 01:11:33,557
Patrick?
1040
01:11:34,057 --> 01:11:37,602
- Ad�m� nereden biliyorsun?
- Dostum, sakin ol. Benim.
1041
01:11:37,979 --> 01:11:38,938
Brax.
1042
01:11:40,273 --> 01:11:42,440
- Burada ne ar�yorsun?
- Venezuela da m�?
1043
01:11:42,566 --> 01:11:43,525
Vene... Ne?
1044
01:11:43,650 --> 01:11:45,569
- Hay�r, bizim hayalimizde ne i�in var?
- Sen benimkindesin.
1045
01:12:08,224 --> 01:12:09,100
Brax?
1046
01:12:09,225 --> 01:12:11,644
Hey! Ben iyi adam�m.
1047
01:12:11,769 --> 01:12:13,272
Yard�m i�in geldik. Evde ka� ki�i var?
1048
01:12:13,397 --> 01:12:16,442
Tamam, bir �eytan, bir domuz ve bir palya�o.
Ve karde�im, o bir Asyal�d�r.
1049
01:12:16,567 --> 01:12:18,569
Ve panik odas�nda da mankenler var.
1050
01:12:18,693 --> 01:12:20,153
Art�k eve gidebilir miyiz?
1051
01:12:24,450 --> 01:12:27,536
- Chastity, ger�ek bir hayal k�r�kl���s�n.
- Her neyse.
1052
01:12:27,661 --> 01:12:30,122
Tamam, gidelim. Hadi. Y�r�y�n, y�r�y�n.
1053
01:12:47,223 --> 01:12:48,724
Hay�r, hay�r, b�rak.
1054
01:12:56,064 --> 01:12:57,982
K���k dev adam. B�rak �unu!
1055
01:12:58,107 --> 01:12:59,108
El bombas�n� ver!
1056
01:13:01,570 --> 01:13:02,821
Hadi ama, b�rakmal�s�n.
1057
01:13:04,948 --> 01:13:06,783
Hadi. Hadi. Hadi.
�abuk, �abuk.
1058
01:13:12,706 --> 01:13:13,749
El bombas�!
1059
01:13:21,799 --> 01:13:23,425
Tanr�m, ucu ucuna.
1060
01:13:31,474 --> 01:13:34,519
- Dostum, ba�ard�n!
- Biz ba�ard�k!
1061
01:13:34,644 --> 01:13:35,728
Karde�im!
1062
01:13:36,397 --> 01:13:37,982
Hayatta oldu�un i�in �ok mutluyum.
1063
01:13:38,107 --> 01:13:39,108
Sa� ol.
1064
01:13:39,774 --> 01:13:43,152
- E�er el bombas�n� f�rlatsayd�...
- Kendini feda edecektin.
1065
01:13:44,028 --> 01:13:45,697
Bu y�zden kahraman�ms�n.
1066
01:13:47,700 --> 01:13:49,577
Asla yapamayaca��m bir �ey yapt�n.
1067
01:13:50,451 --> 01:13:52,579
Kendini hafife alma, Ali.
1068
01:13:52,705 --> 01:13:54,790
�u mankenlerin bizi panik odas�n�n d���nda
b�rakt���na inanam�yorum.
1069
01:13:54,915 --> 01:13:56,834
Jenni'nin gitmesine
izin verdi�ime inanam�yorum.
1070
01:13:56,959 --> 01:13:59,920
Eve d�nd���mde, ona ay�m
ve y�ld�zlar�m oldu�unu s�yleyece�im.
1071
01:14:03,006 --> 01:14:03,883
JD!
1072
01:14:05,968 --> 01:14:07,803
- JD!
- Arkay� kollay�n!
1073
01:14:09,095 --> 01:14:10,054
JD!
1074
01:14:16,844 --> 01:14:17,970
JD?
1075
01:14:20,014 --> 01:14:23,392
- Gitmeliyiz! Hemen!
- Bunlar neden oluyor?
1076
01:14:44,039 --> 01:14:46,875
Bu �eyleri �ld�remeyiz! Git buradan!
1077
01:14:56,718 --> 01:14:57,677
Hadi!
1078
01:15:01,599 --> 01:15:04,184
Hay�r!
1079
01:15:22,748 --> 01:15:25,668
Otel kapal�.
Oraya girip bir telefon bulmal�y�z.
1080
01:15:25,793 --> 01:15:28,713
Tamam. Sanki oraya rahat�a girip
telefon edebilece�iz de.
1081
01:15:28,838 --> 01:15:31,216
Bak, Damon hakl�yd�.
1082
01:15:31,341 --> 01:15:34,178
Sana bir �z�r bor�luyum. �zg�n�m.
1083
01:15:34,302 --> 01:15:37,930
Ba��na bu i�leri a�t���m i�in �z�r dilerim.
Ger�ek olabilece�ini d���nmemi�tim.
1084
01:15:38,056 --> 01:15:39,391
Kan�tlayabilirim.
1085
01:15:42,226 --> 01:15:44,229
Dostum, Tupac'dan daha iyi g�r�n�yor.
1086
01:15:44,354 --> 01:15:45,731
Bunu kaydettin mi?
1087
01:15:45,855 --> 01:15:49,609
Y�llarca intikam hayali kurdum.
Kaydetti�im i�in �a��rd�n m�?
1088
01:15:50,026 --> 01:15:54,405
Seni hologram sand�m.
Bu da seni kurtard���m�n kan�t�.
1089
01:15:56,115 --> 01:15:56,992
G�rd�n m�?
1090
01:15:57,117 --> 01:15:59,785
Onu halletmek i�in elektrikli �eyle
suyu kulland�m.
1091
01:16:00,537 --> 01:16:02,498
�lmeme izin vermedi�in i�in
�d�l m� bekliyorsun?
1092
01:16:03,414 --> 01:16:06,918
Biliyorum bunu istemek delilik...
1093
01:16:07,043 --> 01:16:10,631
ama l�tfen bana inan.
Sahte oldu�unu sand�m.
1094
01:16:10,756 --> 01:16:13,091
Ger�ekten ben oldu�umu nereden anlad�n?
1095
01:16:14,133 --> 01:16:17,346
Ger�ek kocan telefona bak�nca, ben...
1096
01:16:17,471 --> 01:16:18,472
Dur biraz.
1097
01:16:28,190 --> 01:16:30,442
- Bunu yapabilece�imi sanm�yorum.
- Yapmal�s�n.
1098
01:16:41,078 --> 01:16:43,664
- Ne istiyorsun, Sloane?
- Will, l�tfen kapatma.
1099
01:16:44,706 --> 01:16:46,458
Yard�m�na ihtiyac�m var. Ka��r�ld�m.
1100
01:16:46,583 --> 01:16:50,254
Bir adaya getirildim.
1101
01:16:50,878 --> 01:16:52,713
Sa�malamay� kes.
1102
01:16:52,840 --> 01:16:55,007
L�tfen, do�ru s�yl�yorum.
1103
01:16:55,132 --> 01:16:57,343
Sana neden inanay�m?
1104
01:17:03,307 --> 01:17:05,060
�nanmaman� anl�yorum.
1105
01:17:07,770 --> 01:17:09,398
Sana yapt���m �eyden sonra.
1106
01:17:10,399 --> 01:17:12,734
Eskiden mutluyduk, Will.
1107
01:17:13,944 --> 01:17:15,404
Ve sonra...
1108
01:17:17,239 --> 01:17:18,657
Bilmiyorum.
1109
01:17:20,449 --> 01:17:21,993
Bahane yaratmaya �al��m�yorum...
1110
01:17:22,118 --> 01:17:25,788
ama benden uzakla�t���n� hissettim
ve seni ac�tmak istedim.
1111
01:17:25,913 --> 01:17:28,207
Hayat�m boyunca b�yleydim.
1112
01:17:28,333 --> 01:17:31,962
Hi� hak etmeyen insanlar�n can�n� yakt�m.
1113
01:17:40,971 --> 01:17:43,557
Ve �ok �zg�n�m.
1114
01:17:43,681 --> 01:17:48,853
Sana kar�� olan davran��lar�m�n
savunulacak hi�bir taraf� yok.
1115
01:17:50,521 --> 01:17:53,816
Ve beni asla affetmezsen de anlar�m.
1116
01:17:58,529 --> 01:18:01,407
- Yapt�klar�n bir i�e yarad� m� bari?
- Yakla�mad� bile.
1117
01:18:02,950 --> 01:18:04,160
Tamam.
1118
01:18:04,744 --> 01:18:06,370
Benden ne istiyorsun?
1119
01:18:07,456 --> 01:18:09,041
Elimde bir numara var.
1120
01:18:09,166 --> 01:18:13,878
Oray� araman� ve Damon'�n u�a�a ihtiyac�
oldu�unu s�ylemeni istiyorum.
1121
01:18:14,003 --> 01:18:17,841
- Damon m�? Onu tan�yor muyum?
- Hay�r, sand���n gibi de�il.
1122
01:18:18,550 --> 01:18:20,761
Eve d�n�nce her �eyi anlataca��m.
1123
01:18:20,886 --> 01:18:22,053
Will...
1124
01:18:22,930 --> 01:18:24,389
te�ekk�r ederim.
1125
01:18:38,110 --> 01:18:41,698
Hadi, Gwen, l�tfen nefes al.
Nefes al, nefes al!
1126
01:18:41,824 --> 01:18:42,991
L�tfen.
1127
01:18:44,659 --> 01:18:45,910
Y�ce Tanr�m.
1128
01:18:48,997 --> 01:18:50,749
Burada ne i�in var?
1129
01:18:52,917 --> 01:18:55,211
Hayalini ba�tan ya�ad�n.
1130
01:18:55,337 --> 01:18:57,631
��e yarad� m�? Onu kurtarabildin mi?
1131
01:18:58,715 --> 01:18:59,842
Hay�r.
1132
01:19:00,758 --> 01:19:05,139
San�r�m bu ba�ka birinin hayali.
Di�erleri nerede?
1133
01:19:05,681 --> 01:19:08,976
Tamam.
Damon'�n pilotu her an burada olabilir.
1134
01:19:14,148 --> 01:19:15,274
Bir �eyler bul...
1135
01:19:17,441 --> 01:19:18,443
Tamam.
1136
01:19:22,197 --> 01:19:24,158
- Buradan ne ��karsa...
- Ba�a ��kaca��z...
1137
01:19:25,117 --> 01:19:26,200
beraber.
1138
01:19:42,176 --> 01:19:43,760
Patrick. Brax.
1139
01:19:45,596 --> 01:19:48,515
- Bizi nas�l buldunuz?
- Roarke'� ar�yoruz.
1140
01:19:48,640 --> 01:19:51,767
- Sen de kimsin?
- Ben onun hayaliyim.
1141
01:19:53,436 --> 01:19:54,770
O anlamda de�il.
1142
01:19:56,023 --> 01:19:57,649
JD nerede?
1143
01:20:02,654 --> 01:20:03,697
Ba�aramad�.
1144
01:20:04,323 --> 01:20:07,409
- Bu adadan ka�mal�y�z.
- Haritay� getireyim.
1145
01:20:08,577 --> 01:20:10,204
U�ak geliyor. Hadi.
1146
01:20:10,328 --> 01:20:12,956
�skeleye gidelim! Hadi!
1147
01:20:13,582 --> 01:20:14,624
Geri! Geri, geri, geri!
1148
01:20:14,749 --> 01:20:16,083
Merhaba, dostlar�m.
1149
01:20:16,209 --> 01:20:18,544
- Roarke, seni a�a��l�k herif.
- Sizi uyard�m.
1150
01:20:18,669 --> 01:20:21,006
Hayaller nadiren istedi�iniz gibi
sonu�lan�r.
1151
01:20:21,131 --> 01:20:22,966
Sonu�lanmak m�? Karde�im �ld�.
1152
01:20:23,091 --> 01:20:26,011
Bay Sullivan'�n babas�n� kurtaramad��� gibi
onu da ben kurtaramazd�m.
1153
01:20:29,264 --> 01:20:31,516
Elemanlar beni korumak i�in her �eyi yapar.
1154
01:20:32,226 --> 01:20:35,270
Ada onlara hayallerinden lezzetler sunar...
1155
01:20:35,395 --> 01:20:36,814
onlar da bana sadakatlerini.
1156
01:20:37,355 --> 01:20:39,023
Peki, sen kime sad�ks�n?
1157
01:20:39,608 --> 01:20:42,069
- Biliyorlar m�?
- Neyi?
1158
01:20:42,194 --> 01:20:44,613
Buraya kendi hayallerimiz i�in getirilmedik.
1159
01:20:44,738 --> 01:20:46,532
Ba�ka birinin hayallerinin par�as�
olarak getirildik.
1160
01:20:46,657 --> 01:20:47,908
Nick Taylor y�z�nden.
1161
01:20:48,867 --> 01:20:51,619
- Nick Taylor da kim?
- Bizim ev arkada��m�zd�.
1162
01:20:51,744 --> 01:20:55,457
- �ld�. Alt� y�l �nce.
- Benim ba�latt���m bir yang�nda.
1163
01:20:56,083 --> 01:20:57,876
Binaya yeni ta��nm��t�m.
1164
01:20:58,001 --> 01:20:59,919
�aydanl��a �ay koydum...
1165
01:21:00,044 --> 01:21:02,422
ve evden ��karken kapatmay� unuttum.
1166
01:21:02,547 --> 01:21:05,425
Hayalimde oraya geri d�nd�m.
Seni ve JD'yi g�rd�m.
1167
01:21:05,551 --> 01:21:08,137
JD, Nick'i kontrol etmek istedi...
1168
01:21:08,261 --> 01:21:12,349
ama onun bir k�zla beraber sand�m
ve JD'yi uzakla�t�rd�m.
1169
01:21:12,724 --> 01:21:15,894
Sen de oradayd�n ve hi�bir �ey yapmad�n.
1170
01:21:17,562 --> 01:21:18,896
Ama seni g�rmedim.
1171
01:21:19,273 --> 01:21:21,650
Nick'le bir dersimiz ortakt�.
1172
01:21:21,775 --> 01:21:23,485
Bana ��kma teklif etti.
1173
01:21:25,028 --> 01:21:28,907
Ama birinin benimle
ger�ekten ilgilendi�ine inanmad�m.
1174
01:21:29,032 --> 01:21:32,077
Onu o gece g�recektim ama cesaret edemedim.
1175
01:21:33,119 --> 01:21:35,329
Evde olmamal�yd�. Benimle olmal�yd�.
1176
01:21:35,454 --> 01:21:38,292
Yani, o u�a�a binen herkesin
Nick'in �l�m�nde parma�� var.
1177
01:21:38,417 --> 01:21:41,086
- Bu onun b�y�k intikam hayali mi?
- Do�ru.
1178
01:21:42,879 --> 01:21:45,716
- Peki, nas�l sonlanacak?
- Sizler �l�nce.
1179
01:21:45,841 --> 01:21:48,468
Nick'e kar��l�k sizin hayatlar�n�z.
E�er adan�n istedi�i buysa.
1180
01:21:48,593 --> 01:21:49,720
�ptal et.
1181
01:21:51,053 --> 01:21:52,221
Ba�ka se�ene�im yok, biliyorsun.
1182
01:21:55,391 --> 01:21:56,267
U�ak.
1183
01:21:56,392 --> 01:21:57,602
��kar onlar� buradan.
1184
01:21:58,186 --> 01:21:59,270
Hadi!
1185
01:22:03,525 --> 01:22:05,277
Biri cesaretini bulmu�.
1186
01:22:06,153 --> 01:22:08,070
U�ak! U�ak.
1187
01:22:11,449 --> 01:22:12,658
- ��te orada!
- Hey.
1188
01:22:12,784 --> 01:22:14,203
- Hey!
- Hey!
1189
01:22:17,748 --> 01:22:20,292
- Hey!
- Aman Tanr�m. Eve d�n�yoruz.
1190
01:22:22,084 --> 01:22:24,296
- Kimi koruyorsun?
- Di�erleri nerede?
1191
01:22:32,471 --> 01:22:33,931
Dur!
1192
01:22:34,431 --> 01:22:36,350
Hepsini beraber istiyor.
1193
01:22:41,605 --> 01:22:42,815
- Aman Tanr�m!
- Bu da ne...
1194
01:22:46,150 --> 01:22:47,235
- Hay�r! Hay�r!
- O da kim?
1195
01:22:47,360 --> 01:22:48,569
Hay�r!
1196
01:22:49,279 --> 01:22:50,906
- Millet.
- Ka��n!
1197
01:22:51,030 --> 01:22:52,448
- Hadi! Ko�un!
- Hadi! Ko�un!
1198
01:23:08,632 --> 01:23:10,008
Lanet olsun.
1199
01:23:10,132 --> 01:23:12,218
Burada bir s�re g�vende oluruz.
1200
01:23:12,343 --> 01:23:13,971
Tamam, olumsuz konu�mak istemem ama...
1201
01:23:14,512 --> 01:23:16,055
burada �lece�iz.
1202
01:23:16,181 --> 01:23:17,808
- Havlu atmayaca��z! Hen�z de�il.
- O hakl�.
1203
01:23:17,932 --> 01:23:20,977
- Buradaki herkes Roarke i�in �al���yor.
- Ya �yle de�ilse.
1204
01:23:23,312 --> 01:23:27,191
Julia, beni yang�ndan ��kard�.
Hayat�m� kurtard�.
1205
01:23:27,609 --> 01:23:30,111
Roarke'�n hi�bir �al��an�
hayallere m�dahale etmedi.
1206
01:23:30,236 --> 01:23:32,447
Belki de �al��an� de�ildir.
Belki o da misafirdir.
1207
01:23:32,573 --> 01:23:35,617
- ��e yeni ba�lad���n� s�yledi.
- Nick'in annesi olabilir.
1208
01:23:35,742 --> 01:23:38,287
Nick her zaman
onun kontrolc�l���nden bahsederdi.
1209
01:23:38,412 --> 01:23:41,248
Ve Julia'n�n g�zleri
ayn� Nick'in g�zlerine �ok benziyor.
1210
01:23:41,373 --> 01:23:42,833
Onu kan �ks�r�rken g�rd�m.
1211
01:23:43,542 --> 01:23:45,334
Bu onun son iste�i olabilir.
1212
01:23:45,459 --> 01:23:48,797
Tamam, o zaman seni neden
yang�ndan kurtard�?
1213
01:23:48,922 --> 01:23:50,841
Gwen neden burada oldu�umuzu
anlatabilsin diye.
1214
01:23:50,966 --> 01:23:54,343
Kurbanlar�n�n haberi olmad���nda
�ok da tatmin edici bir intikam olmaz.
1215
01:23:54,470 --> 01:23:57,222
O zaman, ona gidelim. �z�r dileyelim.
��leri d�zeltmeye �al��al�m.
1216
01:23:57,346 --> 01:23:59,432
Biri bu adaya �lmemiz i�in getirmi�...
1217
01:23:59,557 --> 01:24:02,519
belli ki, �z�rden fazlas�n� bekliyor.
1218
01:24:02,644 --> 01:24:04,104
E�er onu durduramazsak...
1219
01:24:04,520 --> 01:24:06,148
belki aday� durdurabiliriz.
1220
01:24:07,565 --> 01:24:11,153
Evet, eski bir kayada su p�nar� var.
Hayalleri m�mk�n k�l�yor.
1221
01:24:11,278 --> 01:24:14,990
P�nardaki su. JD hakl�yd�.
Roarke i�eceklerimize bunu koydu.
1222
01:24:15,114 --> 01:24:17,408
P�nar� yok edersek,
hayalleri bitirebilir miyiz?
1223
01:24:17,909 --> 01:24:20,412
- Denemeye de�er.
- Nas�l yapaca��z?
1224
01:24:21,454 --> 01:24:22,747
Bununla.
1225
01:24:39,597 --> 01:24:43,310
- Bilmemiz gereken ba�ka bir �ey var m�?
- Biraz kar���k, yani, yak�n durun.
1226
01:24:43,435 --> 01:24:46,980
Ve su y�lanlar� var. Yani, �ey, delirmeyin.
1227
01:24:47,105 --> 01:24:48,690
Su y�lan� m� dedi?
1228
01:24:54,195 --> 01:24:57,198
�nceden rehberimiz vard�
ama neredeyse kayboluyorduk...
1229
01:24:57,824 --> 01:25:00,243
Y�zde 99 eminim, bu taraf.
1230
01:25:04,038 --> 01:25:05,414
P�nar� dinleyin.
1231
01:25:05,541 --> 01:25:07,417
Damlayan su sesi geliyor.
1232
01:25:08,167 --> 01:25:10,086
T�m ada �yle ��nl�yor.
1233
01:25:10,212 --> 01:25:11,713
San�r�m duydum.
1234
01:25:16,676 --> 01:25:17,802
Gwen?
1235
01:25:18,511 --> 01:25:19,470
Gwen?
1236
01:25:20,055 --> 01:25:21,056
Lanet olsun.
1237
01:25:22,850 --> 01:25:24,351
Gwen ve Brax'� kaybettik.
1238
01:25:25,394 --> 01:25:26,395
El bombas�n� bana ver.
1239
01:25:27,687 --> 01:25:29,690
Ben p�nar� bulurum, sen onlar� bul.
1240
01:25:29,815 --> 01:25:33,277
Hay�r, hay�r, hay�r. �ok tehlikeli.
E�er p�nar� bulursan�z, beni �a��r�n.
1241
01:25:33,401 --> 01:25:36,488
Sesini takip ederim, sonra da patlat�r�m.
1242
01:25:43,162 --> 01:25:44,413
Sloane?
1243
01:26:41,511 --> 01:26:42,929
Sadece su y�lanlar� onlar.
1244
01:27:07,203 --> 01:27:08,412
Melanie?
1245
01:27:53,167 --> 01:27:54,042
Brax!
1246
01:27:55,668 --> 01:27:57,211
�yi olacak m�y�m?
1247
01:28:01,132 --> 01:28:02,425
Buraya asla gelmemeliydik.
1248
01:28:02,551 --> 01:28:04,970
Beni kurtarmal�s�n, dostum.
Ben senin i�in yapard�m.
1249
01:28:05,095 --> 01:28:06,472
Senin i�in her �eyi yapt�m.
1250
01:28:06,596 --> 01:28:07,722
Denedim.
1251
01:28:08,140 --> 01:28:09,641
Benim yerimde sen olmal�yd�n.
1252
01:28:09,766 --> 01:28:11,685
Annemle babam beni daha �ok sevdi.
1253
01:28:11,810 --> 01:28:13,729
Hep �lmeni istediler.
1254
01:28:13,854 --> 01:28:14,687
Hay�r.
1255
01:28:17,190 --> 01:28:19,108
JD, hay�r! Hay�r!
1256
01:28:35,458 --> 01:28:39,128
Aman Tanr�m. Ne zavall� bir ezik.
1257
01:28:39,962 --> 01:28:42,715
- Nesin sen?
- Ben ger�ek senim.
1258
01:28:44,008 --> 01:28:46,052
Okulun en haval� k�z�.
1259
01:28:46,177 --> 01:28:49,472
Hay�r. Ben art�k o de�ilim.
1260
01:28:49,597 --> 01:28:52,434
Sana kar�� davran��lar�m�n
bir bahanesi olamaz.
1261
01:28:53,142 --> 01:28:55,686
Ve beni hi� affetmesen de seni anlar�m.
1262
01:28:55,812 --> 01:28:57,648
Kes �unu. Ben samimiydim.
1263
01:28:57,773 --> 01:28:59,399
�nsanlar asla de�i�mez.
1264
01:29:00,066 --> 01:29:02,026
Sadece kim olduklar�n� saklama konusunda
ustala��rlar.
1265
01:29:02,151 --> 01:29:03,569
Bu ger�ek de�il.
1266
01:29:06,114 --> 01:29:07,324
Sen ger�ek de�ilsin.
1267
01:29:09,034 --> 01:29:10,828
Asla tekrar sen olmayaca��m.
1268
01:29:30,514 --> 01:29:32,641
Anne, gel bak.
1269
01:29:33,766 --> 01:29:35,059
Lila, ne yap�yorsun?
1270
01:29:35,810 --> 01:29:37,145
Babam� �ld�rd�m.
1271
01:29:40,399 --> 01:29:41,358
Neden?
1272
01:29:41,483 --> 01:29:43,025
��nk� sen onu hak etmiyorsun.
1273
01:29:43,151 --> 01:29:45,111
Beni hak etmiyorsun.
1274
01:29:45,236 --> 01:29:48,030
Yapt���n �eyden sonra
iyi olan hi�bir �eyi hak etmiyorsun.
1275
01:29:48,157 --> 01:29:49,324
Lila.
1276
01:29:49,449 --> 01:29:50,993
Arkada��m hakl�yd�.
1277
01:29:51,118 --> 01:29:53,579
Her �eyi berbat ettin.
1278
01:29:54,288 --> 01:29:55,706
Arkada��n m�?
1279
01:29:59,877 --> 01:30:00,878
Merhaba, Gwen.
1280
01:30:20,521 --> 01:30:22,899
Tanr�m, Nick! L�tfen! �ok �zg�n�m.
1281
01:30:23,025 --> 01:30:25,194
"�zg�n olman" beni geri getirmez, Gwen.
1282
01:30:25,319 --> 01:30:29,156
"�zg�n olman" dumandan bo�ulmam� engellemez.
1283
01:30:29,280 --> 01:30:30,865
Canl� canl� yanmam� da.
1284
01:30:33,868 --> 01:30:35,786
Nas�l bir his oldu�unu biliyor musun?
1285
01:30:41,251 --> 01:30:42,418
Sen o de�ilsin.
1286
01:30:54,008 --> 01:30:54,967
L�tfen, Nick.
1287
01:30:55,092 --> 01:30:57,594
Kendin s�yledin, bunlar�n hi�biri
seni geri getirmeyecek.
1288
01:30:57,719 --> 01:31:00,180
- Bunu yapan ben de�ilim.
- Kim oldu�unu biliyorum.
1289
01:31:00,305 --> 01:31:02,849
Ve beni alabilir.
Di�erlerin gitmesine izin ver.
1290
01:31:02,974 --> 01:31:04,352
Beni duyuyor musun, Julia?
1291
01:31:05,018 --> 01:31:06,186
Julia da kim?
1292
01:31:35,008 --> 01:31:36,301
Melanie!
1293
01:31:42,056 --> 01:31:43,264
Patrick?
1294
01:31:48,102 --> 01:31:50,105
Patrick! Gwen?
1295
01:31:50,188 --> 01:31:52,232
- �yi misin?
- ���l�klar duydum.
1296
01:31:52,566 --> 01:31:54,985
Az �nce Nick'i g�rd�m.
Bu Julia'n�n hayali de�il.
1297
01:31:55,110 --> 01:31:58,072
- O zaman kimin?
- Patrick'in de de�il.
1298
01:31:59,114 --> 01:32:01,616
O adam�n birini kurtarma �ans� yok.
1299
01:32:01,741 --> 01:32:03,619
Kendini bile.
1300
01:32:03,744 --> 01:32:07,331
Buray� g�rd���m an, herkesi buraya getirmem
gerekti�ini biliyordum...
1301
01:32:07,455 --> 01:32:10,083
��nk� burada benim hayalimden ka��� yok.
1302
01:32:10,375 --> 01:32:12,378
- Senin hayalin mi?
- Evet.
1303
01:32:12,503 --> 01:32:17,590
Siz daha Hayal Adas�'n�n ad�n� duymam��ken
benim istedi�im bir hayal.
1304
01:32:18,217 --> 01:32:22,471
Nick'le ilk tan��t���mda, sanki onu uzun
zamand�r tan�yor gibiydim.
1305
01:32:22,596 --> 01:32:26,349
Sonra bir kahve i�tik ve t�m gece konu�tuk.
1306
01:32:26,474 --> 01:32:28,893
Yan�nda aptalca bir �ey s�ylemekten
korkmad�m...
1307
01:32:29,018 --> 01:32:31,480
veya haval� olmaya �al��mad�m.
1308
01:32:31,605 --> 01:32:35,025
��nk� o beni
kendi halimle mutlu hissettirdi.
1309
01:32:35,692 --> 01:32:38,152
O gece tekrar g�r��mek i�in planlar yapt�k.
1310
01:32:38,279 --> 01:32:41,322
�lk ger�ek randevumuz olacakt�.
1311
01:32:41,447 --> 01:32:43,075
Onun i�in �zel haz�rland�m...
1312
01:32:43,200 --> 01:32:46,120
yeni elbise ald�m, bu kolyeyi ald�m.
1313
01:32:46,245 --> 01:32:49,873
Bulu�ma yerine gittim ve bekledim.
1314
01:32:49,999 --> 01:32:52,459
Bir saat ge�ti, sonra iki ama Nick yoktu.
1315
01:32:52,793 --> 01:32:56,547
��yle d���nd�m:
"Sloane hakl�yd�. Ben de�ersizim.
1316
01:32:56,672 --> 01:33:00,384
Kimse beni ger�ekten sevemez
ve Nick de bunu fark etmi� olmal�yd�.
1317
01:33:00,508 --> 01:33:03,303
Yoksa bana bunu neden yaps�n ki?"
1318
01:33:03,428 --> 01:33:06,472
T�m gece kendime i�kence ettim.
1319
01:33:07,141 --> 01:33:09,893
Eve d�n�nce, yang�ndan haberim oldu...
1320
01:33:10,518 --> 01:33:13,313
ve kalbim parampar�a oldu.
1321
01:33:14,982 --> 01:33:18,277
Ger�ek hayattaki hayalime
�ok yakla�m��t�m.
1322
01:33:18,401 --> 01:33:21,237
Ama hepiniz, bunu kabusa �evirdiniz.
1323
01:33:21,362 --> 01:33:23,281
Buradan ne istersen alabilirdin.
1324
01:33:23,406 --> 01:33:25,784
- Nick'i geri alabilirdin.
- �ok sahte olurdu.
1325
01:33:26,367 --> 01:33:29,621
Bizim gelece�imiz �al�nd� ama hepiniz...
1326
01:33:29,746 --> 01:33:31,789
kendi hayatlar�n�za devam ettiniz.
1327
01:33:31,915 --> 01:33:34,418
Nick daha iyisini hak etti.
Nick adaleti hak ediyor.
1328
01:33:34,543 --> 01:33:35,544
Melanie.
1329
01:33:40,174 --> 01:33:43,719
Manyak sap�k ucube mi demek istedin?
1330
01:33:43,843 --> 01:33:47,764
Kalbim nefret dolu ve her g�n b�y�yor.
1331
01:33:47,889 --> 01:33:50,976
Onu oraya sen koydun.
Bu onlar�n kadar senin de su�un.
1332
01:33:51,352 --> 01:33:54,355
- Ama beni kurtard�n.
- O bir rold�.
1333
01:33:55,438 --> 01:33:57,441
- Neden?
- Sonunda de�erimi anla diye.
1334
01:33:58,233 --> 01:34:01,320
Adadaki hayat�n bana ba�l�yd�.
1335
01:34:01,820 --> 01:34:03,364
Yerinizde olsam yapmazd�m.
1336
01:34:06,784 --> 01:34:10,036
Ger�ekten mi?
Sana ihtiyac�m oldu�unu mu sand�n?
1337
01:34:10,161 --> 01:34:13,039
Seni adadan ka�mak i�in kullan�yordum.
1338
01:34:13,165 --> 01:34:15,292
- Kes sesini.
- Nas�l m�mk�n olabilir bilemiyorum...
1339
01:34:15,416 --> 01:34:18,379
ama �imdi eskisinden
�ok daha da zavall� davran�yorsun.
1340
01:34:18,504 --> 01:34:19,922
Kes sesini!
1341
01:34:27,053 --> 01:34:28,221
Hadi, hadi!
1342
01:34:31,517 --> 01:34:34,144
Lanet olsun.
Onunla sadece bir kere mi ��km��?
1343
01:34:34,937 --> 01:34:36,105
Su p�nar�.
1344
01:34:46,490 --> 01:34:47,366
Hadi!
1345
01:35:14,102 --> 01:35:15,644
Ne bekliyorsun? Yap �unu.
1346
01:35:15,771 --> 01:35:16,938
Hayallerini yans�t�yor.
1347
01:35:21,735 --> 01:35:23,527
L�tfen bunu yapmay�n, Bayan Olsen.
1348
01:35:24,278 --> 01:35:26,906
- Julia senin hayalin mi?
- Benim e�im.
1349
01:35:27,031 --> 01:35:30,451
- Burada yeni ba�lad���n� s�yledi?
- �yle zannediyor, evet.
1350
01:35:30,576 --> 01:35:33,704
Benim dile�im onunla tekrar bulu�makt�...
1351
01:35:33,830 --> 01:35:36,083
ilk g�rd���m andaki gibi, sonsuza dek.
1352
01:35:36,208 --> 01:35:39,169
B�ylece, buraya geldi�inde beni tan�m�yordu.
1353
01:35:39,294 --> 01:35:42,421
K�sa s�rede hastaland�, t�pk� �ncesinde
oldu�u gibi.
1354
01:35:43,173 --> 01:35:45,008
S�rekli tekrarlan�yor.
1355
01:35:45,133 --> 01:35:47,219
Ona kur yapmak gitgide ac� veriyor.
1356
01:35:48,135 --> 01:35:51,013
Ben de ona yalan s�yledim.
Yard�mc�m oldu�unu s�yledim.
1357
01:35:52,891 --> 01:35:55,268
Melanie hayalini iletti�inde...
1358
01:35:55,393 --> 01:35:58,021
- ger�ekle�tirmekten ba�ka �ans�m yoktu.
- Onu durdurabilirsiniz, Bay Roarke.
1359
01:35:58,146 --> 01:36:00,315
Hay�r. Durduramaz.
1360
01:36:00,440 --> 01:36:03,317
O bir cin ve bu ada da onun �i�esi.
1361
01:36:03,442 --> 01:36:04,695
Sonsuza dek mahk�m.
1362
01:36:04,820 --> 01:36:07,614
E�er misafirlerine hayallerini sunmazsa...
1363
01:36:07,739 --> 01:36:09,491
e�ini kaybeder.
1364
01:36:09,616 --> 01:36:10,867
Sence bu a�k m�?
1365
01:36:11,660 --> 01:36:15,287
Julia'y� tekrar tekrar �ld�r�yorsun.
Bu cehennem.
1366
01:36:15,414 --> 01:36:17,833
O eskiden e�indi, Roarke. Art�k de�il.
1367
01:36:17,958 --> 01:36:20,376
Yard�mc�n bile de�il. O senin mahk�mun.
1368
01:36:20,501 --> 01:36:23,004
Gitmesine izin vermelisin.
1369
01:36:28,384 --> 01:36:30,387
- Yapamam.
- Hay�r!
1370
01:36:30,970 --> 01:36:31,929
Hay�r!
1371
01:36:36,268 --> 01:36:39,730
�zg�n�m.
Hayaller do�al sonu�lar�na ula�mal�.
1372
01:36:44,483 --> 01:36:45,818
Kurallar b�yle.
1373
01:36:54,827 --> 01:36:55,911
Misafirler...
1374
01:36:57,246 --> 01:36:58,623
�l�yor mu?
1375
01:36:59,708 --> 01:37:00,750
Ben �l�yorum.
1376
01:37:01,125 --> 01:37:04,086
�yi olacaks�n. Yak�nda.
1377
01:37:04,211 --> 01:37:07,799
- Peki di�erleri?
- E�er adan�n i�ine kar���rsam...
1378
01:37:09,675 --> 01:37:11,093
seni sonsuza dek kaybederim.
1379
01:37:13,429 --> 01:37:14,806
Kaybetmek mi?
1380
01:37:47,880 --> 01:37:49,215
Bir �eyler yapmal�s�n.
1381
01:37:50,299 --> 01:37:54,679
Onlar adan�n misafirleri de�il.
Senin misafirlerin.
1382
01:37:55,972 --> 01:37:57,683
�stedi�im bu de�il.
1383
01:37:59,601 --> 01:38:01,644
Ama yapman gereken bu.
1384
01:38:24,166 --> 01:38:25,209
Melanie...
1385
01:38:26,044 --> 01:38:29,589
�stedi�in gibi bir hayat�n olmamas�na
�z�ld�m. Benim de olmad�.
1386
01:38:29,714 --> 01:38:32,217
Bedelini �demeye geldi�inde
herkes �zg�n olur.
1387
01:38:32,342 --> 01:38:33,802
Ben �deyece�im.
1388
01:38:34,593 --> 01:38:36,846
Benim hatamd�. Nick'i kurtarabilirdim.
1389
01:38:36,972 --> 01:38:38,724
- Di�erlerini b�rak.
- Aman Tanr�m.
1390
01:38:38,848 --> 01:38:42,811
H�l� �l� baban gibi mi olmaya �al���yorsun?
Sen bir kahraman de�ilsin.
1391
01:38:42,936 --> 01:38:45,022
- O sadece senin hayalindi.
- O hakl�.
1392
01:38:47,941 --> 01:38:49,108
Bu onun hayaliydi.
1393
01:38:49,233 --> 01:38:51,570
T�m misafirlerimin hayali olur.
1394
01:38:55,824 --> 01:38:57,616
Sudan i�ersen hayalin ger�ekle�ir.
1395
01:38:59,201 --> 01:39:00,202
Sloane'�n hayali mi?
1396
01:39:00,911 --> 01:39:03,874
Ne, o ve kocas� sonsuza dek
beraber mi olacak?
1397
01:39:07,960 --> 01:39:09,128
Hay�r.
1398
01:39:09,754 --> 01:39:10,921
Sen ve Nick olacaks�n�z.
1399
01:39:13,258 --> 01:39:14,384
Kurallar b�yle.
1400
01:39:42,912 --> 01:39:45,790
Hayaline Yand���m�n Adas�.
1401
01:39:59,804 --> 01:40:00,847
�ekilin!
1402
01:40:16,696 --> 01:40:18,072
Merhaba?
1403
01:40:22,035 --> 01:40:23,537
Merhaba?
1404
01:40:26,373 --> 01:40:28,750
Gwen! Sen iyi misin?
1405
01:40:29,166 --> 01:40:30,501
- Millet.
- Selam.
1406
01:40:34,630 --> 01:40:35,965
Ne oldu?
1407
01:40:37,342 --> 01:40:38,884
Bizi kurtard�n.
1408
01:40:39,593 --> 01:40:40,886
Patrick nerede?
1409
01:40:42,263 --> 01:40:44,432
Kahramanca �ld�.
1410
01:40:51,272 --> 01:40:52,815
Babas�n� onurland�rd�.
1411
01:41:16,380 --> 01:41:17,923
Yelp'te bir y�ld�z veririm.
1412
01:41:19,425 --> 01:41:23,847
Bu aday� if�a edip
seni dava etmemizi ne engelleyebilir ki?
1413
01:41:23,972 --> 01:41:27,267
Hayaller, Bayan Maddison, r�yalara benzemez.
1414
01:41:27,392 --> 01:41:29,144
Detaylar� zor hat�rlars�n�z...
1415
01:41:29,268 --> 01:41:31,812
ama nas�l hissettirdi�ini
her zaman hat�rlars�n�z.
1416
01:41:31,937 --> 01:41:36,067
O zaman, bu adadan
hemen gitmek istedi�imi hat�rlad�m.
1417
01:41:40,071 --> 01:41:42,031
�imdi size ne olacak, Bay Roarke?
1418
01:41:42,531 --> 01:41:43,991
Burada kalaca��m...
1419
01:41:44,534 --> 01:41:45,994
aday� koruyaca��m...
1420
01:41:46,952 --> 01:41:49,080
ve hayat�m� pi�manl�k duymadan ya�ayaca��m.
1421
01:42:00,467 --> 01:42:03,469
Teknik olarak, sen karde�inin
hayaline dahil oldun.
1422
01:42:04,220 --> 01:42:05,972
Yani, ada sana bir tane daha sunabilir.
1423
01:42:07,182 --> 01:42:10,644
JD'yi geri istiyorum.
Eve d�nmesini ve ya�amas�n� istiyorum.
1424
01:42:10,768 --> 01:42:15,022
Bu hayalin ger�ek olabilmesi i�in,
burada kalman gerekir.
1425
01:42:15,357 --> 01:42:16,942
Sonsuza dek.
1426
01:42:25,491 --> 01:42:28,119
Eskiden ona kar�� �ok korkun� davran�rd�m.
1427
01:42:29,787 --> 01:42:32,249
�u an tek yapabilece�in kendini affetmek.
1428
01:42:33,125 --> 01:42:34,334
Tamam m�?
1429
01:42:38,546 --> 01:42:39,880
Affedersiniz.
1430
01:42:40,005 --> 01:42:42,174
Hen�z gidemeyiz. Brax hen�z binmedi.
1431
01:42:44,385 --> 01:42:45,512
Evet.
1432
01:42:47,681 --> 01:42:49,223
Gelece�ini sanm�yorum.
1433
01:42:58,567 --> 01:42:59,943
JD!
1434
01:43:33,434 --> 01:43:35,437
Peki, �imdi ne olacak?
1435
01:43:37,063 --> 01:43:40,776
Benim i�in �al���yorsun.
�niforman� giy ve isim etiketini tak.
1436
01:43:41,108 --> 01:43:45,946
- Pek de al���k bir isim de�il. Brax.
- �niversitedeki lakab�mdan iyidir.
1437
01:43:46,072 --> 01:43:49,159
- En aptal d�vme iddias�n� kaybettim.
- Neyin?
1438
01:43:51,077 --> 01:43:52,912
D�VME
1439
01:43:54,080 --> 01:43:56,458
Hayal Adas�'na Ho� Geldin, D�vme.
1440
01:44:08,094 --> 01:44:10,847
HAYAL ADASI
109781