Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,747 --> 00:02:41,442
Hast du mal
eine Zigarette f�r mich?
2
00:02:49,857 --> 00:02:52,655
Ist das deine letzte?
- Ich hab' noch mehr.
3
00:03:19,654 --> 00:03:21,054
Wie hei�t du?
4
00:03:22,123 --> 00:03:23,249
Jeanne.
5
00:03:23,591 --> 00:03:25,752
Franz�sisch.
- Und du?
6
00:03:26,528 --> 00:03:28,495
Heinrich.
- Deutsch.
7
00:03:47,515 --> 00:03:49,483
Die Wellen sind nicht gut heute.
8
00:03:50,952 --> 00:03:52,214
Surfst du auch?
9
00:03:59,260 --> 00:04:00,125
Alles in Ordnung?
10
00:04:03,397 --> 00:04:05,092
Und?
- Was denn?
11
00:04:06,434 --> 00:04:08,061
Ob du auch surfst?
12
00:04:10,137 --> 00:04:11,695
Ich muss jetzt los.
13
00:04:20,348 --> 00:04:22,942
Wo kommst du her?
- Ich war in der Bar.
14
00:04:24,051 --> 00:04:25,484
Hast du geraucht?
15
00:04:28,156 --> 00:04:29,850
Hast du die CD bekommen?
16
00:04:35,463 --> 00:04:36,589
Was habt ihr gemacht?
17
00:04:36,764 --> 00:04:39,393
Grenzwertberechnung
und Lyrik. Heine.
18
00:04:40,234 --> 00:04:42,634
Und, wie war's?
- Klara hat's nicht gefallen.
19
00:04:42,803 --> 00:04:45,671
Was hat ihr nicht gefallen?
- Die Betonung.
20
00:05:00,888 --> 00:05:04,551
Irgendwas passiert?
- Jorge war wieder nicht da.
21
00:05:06,160 --> 00:05:07,492
Und jetzt?
22
00:05:08,095 --> 00:05:10,723
Am Mittwoch, am Leuchtturm.
Er wird da sein. Ganz bestimmt.
23
00:05:12,933 --> 00:05:14,901
Was hast du
mit dem Geld gemacht?
24
00:05:15,302 --> 00:05:17,168
In einem Schlie�fach im Bahnhof.
25
00:05:22,277 --> 00:05:24,506
Wir m�ssen hier weg, Clara.
26
00:06:19,401 --> 00:06:24,895
Ich glaube, Lagos ist gut. Also da ist 'ne Stadt
in der N�he, drumherum Tourismus,
27
00:06:25,272 --> 00:06:29,072
die typischen Aussteiger:
Kiffer, Rumh�nger und Pauschal-Touristen.
28
00:06:30,144 --> 00:06:31,907
Hier ist das Apartment.
29
00:06:33,381 --> 00:06:37,282
Drei Zufahrtsstra�en,
Tiefgarage
30
00:06:37,853 --> 00:06:40,252
und gro�e Fluktuation.
Das ist perfekt.
31
00:06:41,155 --> 00:06:43,123
Und wann?
- Am Sonntag.
32
00:06:44,024 --> 00:06:45,924
Warum m�ssen wir eigentlich
schon wieder umziehen?
33
00:06:47,728 --> 00:06:49,787
Du fandest es doch schei�e hier?
34
00:06:50,097 --> 00:06:54,056
Ihr wollt mir doch nicht erz�hlen, dass wir umziehen,
nur weil ich es hier schei�e gefunden hab'!
35
00:07:01,609 --> 00:07:03,874
Was ist los, Jeanne?
- Was soll los sein?
36
00:07:04,312 --> 00:07:06,906
Warum ist es pl�tzlich
nicht mehr schei�e hier?
37
00:07:09,016 --> 00:07:11,246
Ich hab' mich halt
an die Schei�e gew�hnt!
38
00:07:16,825 --> 00:07:18,223
Ich geh' auf mein Zimmer.
- Jeanne?
39
00:07:22,997 --> 00:07:24,931
Was ist denn los?
- Nichts!
40
00:07:25,299 --> 00:07:27,894
Hast du deine �bersetzung schon fertig?
- Mach' ich noch!
41
00:08:27,595 --> 00:08:31,986
Die Gezeiten?
- As mar�s.
42
00:08:32,933 --> 00:08:37,028
Dachfirst?
- Um cume.
43
00:08:38,607 --> 00:08:43,167
Albtraum?
- Um pesadelo.
44
00:08:44,278 --> 00:08:50,280
Brustschwimmen?
- Nata��o de bru�os.
45
00:08:52,110 --> 00:08:54,848
Nata��o de bru�os.
Das 's' scharf!
46
00:09:03,264 --> 00:09:04,891
Was ist los mit dir?
47
00:09:06,567 --> 00:09:09,900
Ich geh' ein Eis essen.
- Und die �bersetzung?
48
00:09:12,940 --> 00:09:13,804
Hier.
49
00:09:25,620 --> 00:09:28,646
North Shore oder Sunset Beach.
Mal sehen.
50
00:09:32,493 --> 00:09:34,654
Vorher vielleicht noch
nach Malibu.
51
00:09:36,497 --> 00:09:38,260
Mit den Wellen reisen.
52
00:09:45,205 --> 00:09:47,731
Und du?
Gehst du noch zur Schule?
53
00:09:50,744 --> 00:09:53,110
Sind aber gar keine Ferien jetzt.
54
00:09:53,781 --> 00:09:56,012
Ich geh' auf ein Internat.
55
00:09:56,317 --> 00:09:58,217
Haben die nicht auch
normale Schulferien?
56
00:09:58,352 --> 00:10:01,584
Mh, das ist in England.
- Wieso das denn?
57
00:10:03,724 --> 00:10:07,490
Ja, auf einer deutschen Schule lernt man ja nichts mehr.
Die sind total fertig.
58
00:10:15,637 --> 00:10:17,695
Ich muss jetzt los.
- Wieso?
59
00:10:18,105 --> 00:10:19,197
Ich muss lernen.
60
00:10:19,374 --> 00:10:21,568
Sollen wir uns heute Abend nicht treffen?
61
00:10:22,676 --> 00:10:23,734
Mal sehen.
62
00:10:24,278 --> 00:10:26,371
Okay. Um 11 an der alten Piazza.
63
00:10:42,831 --> 00:10:45,238
Du bist deutsch?
Das ist mein Restaurant.
64
00:11:02,483 --> 00:11:03,950
Gute �bersetzung?
65
00:11:08,222 --> 00:11:11,714
Gef�hlte Auberginen?
Gef�llte Auberginen!
66
00:12:00,974 --> 00:12:01,906
Wer war der Mann?
67
00:12:02,209 --> 00:12:04,769
Ein Restaurantbesitzer.
- Was wollte er von dir?
68
00:12:04,979 --> 00:12:08,573
Ich hab' ihm die deutsche �bersetzung seiner Speisekarte
korrigiert. - Ein Portugiese?
69
00:12:10,484 --> 00:12:12,816
Was ist denn los?
- Wir sind fotografiert worden.
70
00:12:12,953 --> 00:12:15,717
Von wem?
- Clara ist hinter ihnen her.
71
00:12:17,324 --> 00:12:18,450
Touristen.
72
00:12:19,127 --> 00:12:21,117
Bist du sicher?
- Ja, Waliser.
73
00:12:22,396 --> 00:12:24,524
Deine �bersetzung ist toll.
74
00:12:25,399 --> 00:12:31,235
Nicht einfach Wort f�r Wort. Du hast
eine Nachdichtung geschrieben. Ganz gro�artig.
75
00:12:31,839 --> 00:12:34,400
Sie macht ja jetzt auch �bersetzungen
f�r Restaurantbesitzer.
76
00:12:35,109 --> 00:12:38,805
Mann, der Typ hat mich angesprochen.
Gef�hlte Auberginen und so!
77
00:12:39,279 --> 00:12:41,747
Ich hab' das korrigiert!
- Morgen fahren wir.
78
00:13:22,956 --> 00:13:24,719
Und was machen deine Eltern?
79
00:13:26,127 --> 00:13:27,753
Meine Eltern ficken.
80
00:13:33,534 --> 00:13:34,831
Beruflich?
81
00:13:35,602 --> 00:13:37,832
Nee. Jetzt gerade.
82
00:13:48,750 --> 00:13:50,877
Erz�hl doch was von dir.
83
00:13:52,854 --> 00:13:53,842
Was denn?
84
00:13:56,089 --> 00:14:00,219
Hast du Geschwister?
Wie warst du in der Schule?
85
00:14:01,094 --> 00:14:05,724
Was machst du abends? Gehst du da tanzen?
Deine Lieblingsb�cher?
86
00:14:05,966 --> 00:14:09,925
Wie viele CDs hast du?
Und wie sieht dein Zimmer aus?
87
00:14:16,511 --> 00:14:21,038
Okay, Jeanne. Schlie� die Augen
und stell dir vor, da ist eine Villa in Hamburg.
88
00:14:21,249 --> 00:14:24,479
An der Elbe.
Sie hei�t "die Villa Stahl".
89
00:14:24,885 --> 00:14:27,410
Als Kind ging mein Vater
da immer vorbei.
90
00:14:27,588 --> 00:14:28,920
Und als er dann reich war,
91
00:14:29,290 --> 00:14:30,916
da hat er sie
f�r uns gekauft.
92
00:14:31,392 --> 00:14:33,552
Hier sollten wir gl�cklich werden.
93
00:14:34,561 --> 00:14:36,392
Die B�den sind warm.
94
00:14:37,865 --> 00:14:41,164
Fu�bodenheizung.
Im ganzen Haus.
95
00:14:45,472 --> 00:14:46,906
Im ersten Stock ist mein Zimmer.
96
00:14:50,011 --> 00:14:51,978
Aber jetzt ist es leer.
97
00:15:08,996 --> 00:15:11,965
Wenn ich aus dem Fenster schaue,
da sehe ich den Pool.
98
00:15:13,133 --> 00:15:15,601
Da hat sich meine Mutter umgebracht.
99
00:15:16,003 --> 00:15:17,800
Hat Tabletten genommen.
100
00:15:18,338 --> 00:15:19,703
Mein Vater fand sie.
101
00:15:20,675 --> 00:15:23,166
Sie trieb hinten,
an der Umw�lzpumpe.
102
00:15:23,710 --> 00:15:25,440
Wir sind dann sofort ausgezogen.
103
00:15:26,013 --> 00:15:28,106
Seitdem steht das Haus leer.
104
00:15:53,140 --> 00:15:54,471
Versteck dich!
105
00:16:06,453 --> 00:16:07,852
Wo warst du denn?
106
00:16:08,722 --> 00:16:11,486
Du hast jemand getroffen.
- Ich? Ich?
107
00:16:11,825 --> 00:16:14,953
Mensch, Jeanne. Jetzt spiel doch bitte nicht
dieses kleine bl�de Spie�erm�dchen!
108
00:16:15,128 --> 00:16:19,258
Ja, ich? Ich, wie soll ich denn jemanden treffen?
Ich kenn' ja keinen. Wie denn?
109
00:16:21,802 --> 00:16:25,636
Und ihr k�nnt bitte beim n�chsten Mal eure T�r
zumachen. Bei dem Geficke kann man ja nicht schlafen!
110
00:16:33,480 --> 00:16:36,779
Pol�cia! Polizei! Polizei!
Komm, komm, schnell, komm!
111
00:16:57,537 --> 00:16:58,765
Schei�e!
112
00:17:36,042 --> 00:17:39,978
Einbrecher. Alles weg. Sogar das Versteck haben sie
gefunden. - Und der Schlie�fachschl�ssel?
113
00:17:40,113 --> 00:17:41,638
Auch weg.
Wir m�ssen sofort nach Lissabon.
114
00:19:41,935 --> 00:19:44,096
Gef�hlte Auberginen,
so 'n Schwachsinn!
115
00:19:44,771 --> 00:19:46,740
Wir h�tten sofort abhauen m�ssen!
116
00:19:48,174 --> 00:19:49,266
Jetzt links.
117
00:20:02,823 --> 00:20:03,866
Vorsicht!
118
00:20:06,159 --> 00:20:07,490
Wieder rechts.
119
00:20:41,328 --> 00:20:42,694
Geht's wieder?
120
00:20:58,979 --> 00:21:00,708
Mir ist total kalt.
121
00:21:35,548 --> 00:21:38,949
Das sieht ja bescheuert aus.
- Jeanne, wir haben kaum noch Geld.
122
00:21:39,186 --> 00:21:43,122
Das zieh' ich auf keinen Fall an!
- Die Dinger sind billig und halten warm. Das ist das Wichtigste.
123
00:21:43,323 --> 00:21:47,487
Das ist total bescheuert!
- Das ist nicht bescheuert! Du ziehst die Schei�e an! Verdammt noch mal!
124
00:21:52,365 --> 00:21:54,060
Du gehst hier nicht auf Party!
125
00:22:25,733 --> 00:22:27,325
Wir fahren nach Deutschland.
126
00:22:29,869 --> 00:22:32,065
Zwei Tage, dann sind wir durch.
127
00:22:34,474 --> 00:22:36,669
Das Geld wird reichen
f�r Benzin und Proviant.
128
00:22:38,178 --> 00:22:40,169
Wir m�ssen vorsichtig sein.
129
00:22:41,181 --> 00:22:42,740
Der Wagen wird halten.
130
00:22:47,555 --> 00:22:50,546
Tut mir leid, Jeanne.
Mir sind die Nerven durchgegangen.
131
00:22:52,959 --> 00:22:54,187
Lasst uns fahren.
132
00:25:13,166 --> 00:25:15,225
Haben wir deutsches Geld?
133
00:25:17,605 --> 00:25:18,866
Ein bisschen.
134
00:25:21,809 --> 00:25:24,174
Kaffee w�r' nicht schlecht.
135
00:25:37,424 --> 00:25:38,685
Was is' 'n das?
136
00:25:41,261 --> 00:25:42,286
'n Shake.
137
00:25:44,632 --> 00:25:46,030
Erdbeer?
- Mhm.
138
00:26:27,540 --> 00:26:29,701
Meinst du, wir erkennen ihn wieder?
139
00:26:30,376 --> 00:26:32,640
Uns erkennt man
ja auch wieder.
140
00:26:38,584 --> 00:26:40,279
Wie viel Geld haben wir noch?
141
00:26:41,020 --> 00:26:44,512
Paar Mark, 40 Dollar
und 'n paar Escudos.
142
00:26:48,828 --> 00:26:51,627
Wenn er heute nicht kommt,
probieren wir's morgen noch mal.
143
00:26:53,766 --> 00:26:55,461
Er wird schon 'n Grund haben.
144
00:27:03,543 --> 00:27:05,170
Ich geh' mal auf Toilette.
145
00:27:06,145 --> 00:27:07,840
Wir treffen uns am Wagen.
146
00:28:30,297 --> 00:28:31,820
Und wie hei�t sie?
147
00:28:33,065 --> 00:28:35,034
Fragen Sie mich das selbst!
148
00:28:36,469 --> 00:28:38,870
Als gut.
Wie hei�t du?
149
00:28:40,140 --> 00:28:42,130
Ist das dein Wagen da drau�en?
150
00:28:43,276 --> 00:28:44,868
Nein, der ist geleast.
151
00:28:45,545 --> 00:28:46,603
Warum?
152
00:28:48,314 --> 00:28:52,512
Ach, deswegen seid ihr hier.
Kleiner Crashkurs in Betriebsf�hrung?
153
00:28:52,852 --> 00:28:56,583
Man kann ihn absetzen.
- Von der Steuer?
154
00:28:57,758 --> 00:28:59,850
Was soll die Schei�e?
155
00:29:02,161 --> 00:29:04,425
Du l�sst dir deinen Wagen
vom Staat bezahlen?
156
00:29:05,031 --> 00:29:09,593
Soll ich mit 'ner Ente zu meinen Klienten kommen?
Ihr habt doch wohl nicht mehr alle!
157
00:29:10,270 --> 00:29:12,362
Dann zeig mir noch mal, was du noch alles von ihm kriegst!
- Lass mich in Ruhe!
158
00:29:12,572 --> 00:29:13,732
Hans, lass das!
159
00:29:19,912 --> 00:29:21,402
Ihr kotzt mich an!
160
00:29:24,150 --> 00:29:25,947
Warum bist du nicht gekommen, Achim?
161
00:29:27,154 --> 00:29:29,348
Ich hab' mit der ganzen Schei�e
nichts mehr zu tun!
162
00:29:31,324 --> 00:29:33,020
Mit was f�r 'ner Schei�e?
163
00:29:39,265 --> 00:29:41,631
Ich mach' euch
einen Kontakt mit Benz.
164
00:29:44,637 --> 00:29:49,439
Und dann? Was kriegen wir?
10 Jahre? 15?
165
00:29:49,842 --> 00:29:51,742
Was wollt ihr denn sonst machen?
166
00:29:53,779 --> 00:29:54,838
Wir brauchen Geld.
167
00:29:56,048 --> 00:29:57,174
Wozu denn?
168
00:29:57,717 --> 00:29:59,652
Wir m�ssen weg.
- Wohin denn?
169
00:30:00,152 --> 00:30:02,746
In den Jemen? Wollt ihr
sie beschneiden lassen?
170
00:30:07,693 --> 00:30:09,820
Jeanne, lass uns bitte allein.
171
00:31:37,917 --> 00:31:39,578
Entschuldigung.
172
00:31:40,787 --> 00:31:43,414
Ich hei�' Jeanne.
- Paulina.
173
00:31:44,023 --> 00:31:46,287
Ich hab' euch kommen sehen.
Ist mein Daddy unten?
174
00:31:51,832 --> 00:31:53,594
Krankes Shirt!
175
00:31:56,802 --> 00:31:58,463
Was ist das f�r ein St�ck?
176
00:31:58,771 --> 00:32:01,467
Keine Ahnung.
Hat mein Freund aufgenommen.
177
00:32:01,874 --> 00:32:03,273
Kann ich's noch mal h�ren?
178
00:32:04,377 --> 00:32:05,344
Klar.
179
00:32:14,153 --> 00:32:16,144
Rauchst du?
- Ja.
180
00:33:30,864 --> 00:33:32,125
Und wo fahren wir jetzt hin?
181
00:33:32,264 --> 00:33:34,664
Wir suchen uns 'n Hotel
und morgen sehen wir weiter.
182
00:33:35,134 --> 00:33:36,601
Ja, aber wir haben gar kein Geld mehr!
183
00:33:45,478 --> 00:33:46,775
Wohin f�hrst du?
184
00:33:47,913 --> 00:33:49,211
Zur Br�cke.
185
00:34:41,033 --> 00:34:42,022
Mist!
186
00:34:42,635 --> 00:34:45,832
Hier, Geschichtsunterricht!
Den alten D�rer will keiner mehr haben.
187
00:34:46,038 --> 00:34:48,302
Und was ist mit den Dollars?
- 'n paar hundert.
188
00:35:21,674 --> 00:35:24,666
Und wann m�ssen wir hier wieder raus?
189
00:35:30,482 --> 00:35:31,949
Oh, Mama!
190
00:35:39,459 --> 00:35:41,426
Wenn der Morgen d�mmert,
191
00:35:47,266 --> 00:35:49,359
kommt der Vater nach Haus.
192
00:35:55,875 --> 00:35:58,640
Er nimmt seine Frau und die Kinder
193
00:36:02,414 --> 00:36:04,746
mit in die Freiheit hinaus.
194
00:36:24,503 --> 00:36:26,301
Was ist los mit dir?
195
00:36:27,907 --> 00:36:30,239
Wie 'n schei� Gangster siehst du aus.
196
00:36:34,847 --> 00:36:36,212
Das ist alles?
197
00:36:41,754 --> 00:36:43,984
Und die Depots aus Wuppertal?
198
00:36:45,524 --> 00:36:48,152
Das sind die Depots aus Wuppertal.
199
00:36:56,602 --> 00:36:59,400
Wir machen 'ne Bank.
- Du spinnst!
200
00:37:00,874 --> 00:37:04,002
Wir haben die Papiere.
Wir brauchen blo� noch Geld und die Passage.
201
00:37:04,344 --> 00:37:06,812
Nicht mit Jeanne, Hans. Niemals!
202
00:37:11,216 --> 00:37:13,412
Wir fahren zu Klaus.
- Klaus!
203
00:37:14,687 --> 00:37:16,712
Lass uns nicht wieder damit anfangen.
204
00:37:21,093 --> 00:37:22,185
Was ist das?
205
00:37:25,097 --> 00:37:28,555
Das sind Kleider.
Aus dem Container.
206
00:37:52,359 --> 00:37:54,190
Komm, lass uns schlafen gehen.
207
00:38:13,946 --> 00:38:15,413
Desinfektionsmittel.
208
00:38:23,188 --> 00:38:25,315
Kein Junge wird mir mehr
hinterhergucken.
209
00:38:25,657 --> 00:38:29,650
Das ist gut so. Wir k�nnen keinen gebrauchen,
der uns hinterherguckt.
210
00:38:35,300 --> 00:38:37,929
�berangepasstheit macht auch verd�chtig.
211
00:38:38,638 --> 00:38:40,036
Lasst uns gehen.
212
00:41:15,494 --> 00:41:20,522
Es geht um die Moby-Dick-�bersetzung.
16 Uhr w�r' uns recht.
213
00:42:00,540 --> 00:42:03,337
Du bist Jeanne?
- Ja.
214
00:42:07,913 --> 00:42:09,904
Ist es noch weit?
- Nein.
215
00:42:14,152 --> 00:42:15,881
Hast du Moby Dick schon mal gelesen?
- Mhm.
216
00:42:18,490 --> 00:42:21,425
In der Originalausgabe?
- In Englisch?
217
00:42:21,827 --> 00:42:26,787
Nein, nein, ich meine die ungek�rzte Fassung.
Ohne die p�dagogischen Bearbeitungen.
218
00:42:27,232 --> 00:42:28,426
Was ist das?
219
00:42:29,034 --> 00:42:32,003
Meistens fehlt da diese
sch�ne Beschreibung,
220
00:42:32,137 --> 00:42:34,105
wie er alles zum Wasser zieht,
221
00:42:34,273 --> 00:42:36,867
dass, wenn die Menschen
nicht mehr weiter wissen,
222
00:42:37,309 --> 00:42:38,902
gehen sie ziellos
und mutlos umher ihren...
223
00:42:39,544 --> 00:42:40,670
Klaus?
224
00:43:03,001 --> 00:43:06,869
Wie lang ist das her?
- Sehr lang.
225
00:43:22,154 --> 00:43:23,644
Er ist immer noch so.
226
00:43:23,822 --> 00:43:27,656
Wenn man so im Nirgendwo lebt,
bleibt man stehen mit seinen Erinnerungen.
227
00:43:29,861 --> 00:43:31,351
Wir waren fast durch, Klaus.
228
00:43:31,496 --> 00:43:34,830
Geld, P�sse,
eine Identit�t in S�o Paulo...
229
00:43:35,267 --> 00:43:37,827
Erz�hl mir nichts.
Ich bin ein schwacher Mensch.
230
00:43:38,036 --> 00:43:42,406
Man braucht mir blo� den Wein wegzunehmen
und in drei Stunden red' ich wie ein Wasserfall.
231
00:43:42,841 --> 00:43:45,173
Vier Stunden,
wenn ich 'n guten Tag habe.
232
00:43:48,747 --> 00:43:51,773
Es muss noch 'ne Menge Geld
von dem Buch �brig sein.
233
00:43:54,219 --> 00:43:55,584
Wahrscheinlich.
234
00:43:55,954 --> 00:43:57,115
Wahrscheinlich?
235
00:43:58,957 --> 00:44:01,983
Was soll das hei�en?
Willst du uns verschei�ern?
236
00:44:02,295 --> 00:44:03,762
Ich hab's dir doch gesagt.
237
00:44:05,831 --> 00:44:08,561
Der Verlag geh�rt mir nicht mehr.
238
00:44:08,868 --> 00:44:11,131
Ich hab' noch nicht mal Prokura.
239
00:44:12,504 --> 00:44:14,062
Ich bin 'n S�ufer.
240
00:44:14,506 --> 00:44:15,939
Sie halten mich in ihrem Laden,
241
00:44:16,108 --> 00:44:19,545
weil sich mit meinem Namen
noch 'ne gewisse Legende verkn�pft.
242
00:44:19,912 --> 00:44:23,779
Deswegen zahlen sie mir 7.800 DM
vor Steuern. So sieht's aus.
243
00:45:07,859 --> 00:45:09,451
Gib mir drei Wochen.
244
00:45:10,862 --> 00:45:12,159
Wof�r?
245
00:45:13,932 --> 00:45:18,733
S�o Paulo.
Ich beschaff' euch das Geld.
246
00:45:28,747 --> 00:45:30,237
Haltet durch!
247
00:45:42,627 --> 00:45:45,095
Jeanne sieht ihm �berhaupt nicht �hnlich.
248
00:45:57,442 --> 00:45:58,432
Wie viel?
249
00:45:59,344 --> 00:46:01,141
1.200.
250
00:46:02,782 --> 00:46:05,944
Drei Wochen.
Wie soll das gehen?
251
00:46:06,751 --> 00:46:10,152
Wir schaffen das schon.
- Du traust ihm, was?
252
00:46:11,256 --> 00:46:12,416
Ja.
253
00:46:13,792 --> 00:46:16,625
Ist ja klar, warum er euch helfen will.
254
00:46:18,463 --> 00:46:20,988
Was? Was hast du gesagt?
- Du hast schon richtig geh�rt.
255
00:46:22,067 --> 00:46:23,534
Halt bitte an.
256
00:46:24,936 --> 00:46:26,528
Halt sofort an!
257
00:46:46,992 --> 00:46:48,790
Ich kann nicht mehr.
258
00:46:50,328 --> 00:46:52,228
Ich hab' keine Kraft mehr.
259
00:46:58,870 --> 00:47:02,135
Jeanne, geh zur�ck zum Wagen.
Wir fahren gleich weiter.
260
00:47:03,508 --> 00:47:05,135
Ich wei�, wo wir unterkommen k�nnen.
261
00:47:05,377 --> 00:47:07,141
Jeanne, gleich.
262
00:47:07,746 --> 00:47:09,941
Ich wei�, wo wir unterkommen k�nnen.
263
00:47:23,195 --> 00:47:25,162
Das war die 3.
264
00:47:33,038 --> 00:47:35,700
Wenn jetzt die 4 ausgeht,
dann gehen wir rein.
265
00:47:36,474 --> 00:47:37,907
Das ist da unten links.
266
00:47:40,111 --> 00:47:41,840
Die 4 wird ausgehen.
267
00:47:44,416 --> 00:47:46,687
Komm schon.
Komm, komm, komm!
268
00:48:15,180 --> 00:48:16,876
Es ist kalt.
269
00:48:28,526 --> 00:48:30,323
Komm schon, du Mistst�ck.
270
00:48:41,439 --> 00:48:44,704
Pool gibt's hier auch.
- Hab' ich ja gesagt.
271
00:48:51,850 --> 00:48:53,545
Fu�bodenheizung!
272
00:48:55,220 --> 00:48:56,414
Und?
273
00:48:56,788 --> 00:48:59,552
Es ist, wie er es ihr erkl�rt hat.
Scheint okay zu sein.
274
00:49:02,327 --> 00:49:04,386
Ich geh' mal
den Wagen verstecken.
275
00:49:09,134 --> 00:49:11,466
Jeanne, komm zu mir.
276
00:49:12,203 --> 00:49:15,172
Und Papa?
- Der wird die erste Wache machen.
277
00:49:25,483 --> 00:49:28,213
Das Haus hier ist unsere Rettung.
278
00:49:29,254 --> 00:49:31,245
Jetzt wird alles gut werden.
279
00:49:38,129 --> 00:49:40,256
Warum hast du geweint?
280
00:49:44,502 --> 00:49:48,063
Alte Geschichten.
- Ist Klaus mein Vater?
281
00:49:50,108 --> 00:49:51,200
Nein.
282
00:50:40,959 --> 00:50:43,792
Du hast dich richtig verliebt,
nicht wahr?
283
00:50:47,766 --> 00:50:49,496
Oder nur ein bisschen?
284
00:50:53,104 --> 00:50:55,299
Aber auch 'n bisschen
tut ganz sch�n weh.
285
00:51:04,450 --> 00:51:06,281
Jeanne, hier ist die Einkaufsliste.
286
00:53:32,031 --> 00:53:34,123
Hast du mal
'ne Zigarette f�r mich?
287
00:53:34,332 --> 00:53:35,374
Ob du mal 'ne Zigarette
f�r mich hast?
288
00:53:58,489 --> 00:54:00,389
Gehst du auch in den Film?
289
00:54:08,166 --> 00:54:10,828
Auf den Appellpl�tzen
und rings um die Blocks
290
00:54:10,935 --> 00:54:13,460
hat sich wieder
das Gras angesiedelt.
291
00:54:13,805 --> 00:54:18,105
Ein verlassenes Dorf,
noch unheilschwanger.
292
00:54:27,318 --> 00:54:29,752
Das Krematorium
ist au�er Gebrauch,
293
00:54:30,054 --> 00:54:32,545
die Nazimethoden
sind aus der Mode.
294
00:54:33,291 --> 00:54:35,156
Diese Landschaft,
295
00:54:35,827 --> 00:54:39,354
die Landschaft
von 9 Millionen Toten.
296
00:54:41,265 --> 00:54:44,132
Wer von uns wacht hier
und warnt uns,
297
00:54:44,302 --> 00:54:46,167
wenn die neuen Henker kommen?
298
00:54:46,304 --> 00:54:49,273
Haben sie wirklich
ein anderes Gesicht als wir?
299
00:54:49,640 --> 00:54:51,938
Irgendwo gibt es noch Kapos,
die Gl�ck hatten,
300
00:54:52,076 --> 00:54:56,376
Prominente, f�r die sich wieder Verwendung fand,
Denunzianten, die unbekannt blieben,
301
00:54:56,514 --> 00:54:59,347
gibt es noch alle jene,
die nie daran glauben wollten,
302
00:54:59,650 --> 00:55:01,585
oder nur von Zeit zu Zeit.
303
00:55:02,086 --> 00:55:06,147
Und es gibt uns, die wir beim Anblick
dieser Tr�mmer aufrichtig glauben,
304
00:55:06,290 --> 00:55:08,758
der Rassenwahn sei f�r immer
darunter begraben.
305
00:55:08,993 --> 00:55:12,087
Uns, die wir tun,
als sch�pften wir neue Hoffnung,
306
00:55:12,497 --> 00:55:14,522
als glaubten wir wirklich,
dass all das nur
307
00:55:14,699 --> 00:55:17,634
einer Zeit und
nur einem Lande angeh�rt.
308
00:55:17,769 --> 00:55:20,670
Uns, die wir vorbeisehen
an den Dingen neben uns,
309
00:55:20,839 --> 00:55:25,605
und nicht h�ren,
dass der Schrei nicht verstummt.
310
00:55:41,859 --> 00:55:42,883
Deinen Namen m�cht' ich.
311
00:55:43,061 --> 00:55:46,155
Und ich kann dir auch gleich sagen,
dass ich morgen mit deinen Eltern sprechen m�chte.
312
00:55:47,032 --> 00:55:49,523
Du brauchst gar nicht so zu gucken.
Ich hab' wirklich die Schnauze voll!
313
00:55:50,368 --> 00:55:52,165
Was hast du vorige Woche gemacht?
314
00:55:53,404 --> 00:55:54,769
Ach, das wei�t du gar nicht mehr?
315
00:55:55,373 --> 00:55:56,807
Aber ich wei�,
was ich gemacht habe!
316
00:55:56,941 --> 00:56:01,106
Chamberlains Appeasement-Trag�die von der Konferenz
im Rheinhotel Dreesen bis zum M�nchener Abkommen.
317
00:56:01,212 --> 00:56:03,976
Zwei Nasen hab' ich
oben im Klassenzimmer gez�hlt!
318
00:56:04,816 --> 00:56:09,480
Ist ja auch wahnsinnig anstrengend, vier Vertragsseiten
lesen und zweieinhalb Fragen beantworten.
319
00:56:10,154 --> 00:56:15,387
Aber wenn's 'n Filmchen gibt,
da seid ihr pl�tzlich alle da.
320
00:56:17,595 --> 00:56:20,428
Aber vielleicht kannst du ja
zu dem Film mal was sagen.
321
00:56:24,302 --> 00:56:25,997
War er in Farbe?
322
00:56:29,073 --> 00:56:30,700
War's 'n Tonfilm?
323
01:00:50,768 --> 01:00:52,065
Ich l�s' dich ab.
324
01:01:15,025 --> 01:01:16,458
Du bist so komisch.
325
01:01:19,296 --> 01:01:20,593
Komisch?
326
01:01:21,899 --> 01:01:23,423
Verschlossen.
327
01:01:28,673 --> 01:01:30,663
Liebt ihr euch wieder?
328
01:01:37,681 --> 01:01:40,809
Ich hab' euch geh�rt.
- Tut mir leid.
329
01:01:44,889 --> 01:01:47,517
Ist billiger als euer Streit.
330
01:01:49,260 --> 01:01:52,161
Ich habe es immer gehasst,
meine Eltern zu h�ren.
331
01:01:56,367 --> 01:01:58,392
Gibt Schlimmeres.
332
01:03:32,898 --> 01:03:34,262
Bist du entt�uscht?
333
01:03:36,100 --> 01:03:37,567
Nein. Wieso denn?
334
01:03:38,836 --> 01:03:41,304
Deswegen hier.
- Ach was!
335
01:03:47,779 --> 01:03:49,006
Komm mit!
- Ja, warte.
336
01:03:59,790 --> 01:04:01,951
Alles gelogen?
- Alles.
337
01:04:02,192 --> 01:04:06,026
Die Villa Stahl? Und Malibu?
338
01:04:06,897 --> 01:04:08,091
Gelogen.
339
01:04:08,799 --> 01:04:11,825
Und deine Mutter?
- Ich hab' gar keine Eltern.
340
01:04:12,503 --> 01:04:14,494
Nie gesehen, nie gehabt.
341
01:04:15,372 --> 01:04:18,603
Ich wohn' da unten, im Anne-Frank-Heim,
hab' gerade die Heizungsbaulehre geschmissen.
342
01:04:20,912 --> 01:04:25,007
Bin 'n McJobber, der vom Surfen tr�umt.
Und Brian Wilson liebt.
343
01:04:26,317 --> 01:04:29,343
So sieht's aus.
- Ehm, wen liebst du?
344
01:04:29,854 --> 01:04:31,150
Brian Wilson.
345
01:04:32,089 --> 01:04:34,216
Sag blo�, du kennst den nicht?
346
01:04:39,531 --> 01:04:42,966
Was ist eigentlich mit dir?
Warum hast du dich verkleidet?
347
01:04:43,534 --> 01:04:45,127
Das ist keine Verkleidung.
348
01:04:45,402 --> 01:04:47,427
Verdammt, ich h�tte dich kaum erkannt!
349
01:04:47,738 --> 01:04:49,866
Bist du jetzt bei den
Zeugen Jehovas, oder was?
350
01:04:50,140 --> 01:04:52,005
Sind da Wachtturm-Heftchen drinnen?
351
01:04:55,279 --> 01:04:57,873
Ich hab' halt die Schnauze voll
von der ganzen Outfit-Schei�e!
352
01:04:57,982 --> 01:05:01,816
Die Supermodels, die Posen,
die ganze Outfit-Kacke, das kotzt mich an!
353
01:05:03,887 --> 01:05:05,582
Kotzt dich an.
354
01:05:07,725 --> 01:05:09,522
Was ist eigentlich los mit dir, Jeanne?
355
01:05:11,362 --> 01:05:14,257
So, das reicht jetzt.
Kommen Sie rein, Heinrich.
356
01:05:14,965 --> 01:05:18,731
Einen Moment, das ist meine Schwester.
Ich hab' sie seit 45 Jahren nicht mehr gesehen!
357
01:05:18,936 --> 01:05:22,497
Dann kommt's auf die paar Stunden
ja auch nicht mehr an, oder? Na komm schon.
358
01:05:25,142 --> 01:05:26,575
Wartest du?
359
01:05:29,480 --> 01:05:31,381
Ich hab' in einer Stunde Pause.
360
01:06:26,804 --> 01:06:30,740
Du warst lange fort.
- Ich musste anstehen.
361
01:06:32,009 --> 01:06:34,034
An einem Dienstagnachmittag?
362
01:06:35,080 --> 01:06:37,604
Was ist los?
Glaubst du mir nicht?
363
01:06:39,349 --> 01:06:41,476
Wenn du drau�en rumflanierst,
hast du bald die Bullen am Hals.
364
01:06:41,852 --> 01:06:44,377
Ja, so, wie ich ausseh', ganz bestimmt.
365
01:06:46,924 --> 01:06:48,448
Hast du jemanden getroffen?
366
01:06:49,626 --> 01:06:50,991
Spinnst du?
367
01:07:01,405 --> 01:07:02,839
Das ist ja wohl das Letzte!
368
01:07:04,908 --> 01:07:06,500
Warum bel�gst du uns?
369
01:07:06,677 --> 01:07:09,145
Ihr spioniert mir nach!
Ich habt sie doch nicht mehr alle!
370
01:07:09,314 --> 01:07:11,304
Du hast sie nicht mehr alle!
Du hast das geklaut!
371
01:07:11,749 --> 01:07:12,943
Na und?
- Na und?
372
01:07:13,183 --> 01:07:16,118
Irgend so ein Ladendetektiv, irgendein Wachschutzmann
und alles ist vorbei!
373
01:07:18,589 --> 01:07:20,682
Wer ist es?
- Was soll das denn jetzt?
374
01:07:20,924 --> 01:07:23,291
Na, du hast das doch geklaut,
um jemandem zu gefallen!
375
01:07:23,560 --> 01:07:25,960
Ich hab' das Zeug geklaut,
um mir zu gefallen!
376
01:07:27,397 --> 01:07:29,524
Ihr habt ja doch keine Ahnung!
377
01:07:30,067 --> 01:07:31,695
Wovon haben wir keine Ahnung?
378
01:07:32,736 --> 01:07:34,135
Ich habe es Hans schon gesagt.
379
01:07:34,338 --> 01:07:37,171
Mit den Lumpen hier falle ich auf,
nicht mit dem Zeugs da.
380
01:07:37,741 --> 01:07:39,231
Damit seh' ich aus
wie jeder andere auch.
381
01:07:39,376 --> 01:07:41,367
Und das willst du?
- Ja, das will ich.
382
01:07:41,545 --> 01:07:44,480
Das kannst du ja auch.
Du musst dich nur gedulden.
383
01:07:49,020 --> 01:07:53,115
Das h�r' ich jetzt schon seit Jahren.
Bald, bald, bald! Ich will das aber jetzt!
384
01:07:53,357 --> 01:07:56,350
Verdammte Schei�e. Noch 'n paar Tage
und wir haben's geschafft.
385
01:07:57,060 --> 01:08:00,496
Nur ein wenig Disziplin.
Ein klein wenig!
386
01:08:04,568 --> 01:08:06,502
Okay, okay.
387
01:08:07,070 --> 01:08:08,662
Ihr habt recht.
388
01:08:10,707 --> 01:08:13,938
Hier. Mach dich sch�n.
389
01:08:24,488 --> 01:08:25,955
Sieht sch�n aus.
390
01:08:28,559 --> 01:08:30,322
Du wei�t,
ich verbiete dir nichts, aber...
391
01:08:30,527 --> 01:08:33,428
Klamotten klauen und Jungs,
das mach bitte jetzt nicht.
392
01:08:35,399 --> 01:08:38,163
Sonst sind wir dran.
Versprichst du es?
393
01:08:44,007 --> 01:08:47,204
Ja, ich verspreche es.
394
01:08:49,546 --> 01:08:50,979
Tut mir leid.
395
01:09:23,013 --> 01:09:24,606
Nehmen Sie mich mit?
396
01:09:25,449 --> 01:09:26,610
Das geht nicht.
397
01:09:28,018 --> 01:09:29,884
Sie haben mich doch angel�chelt.
398
01:09:31,121 --> 01:09:33,089
Sie haben mich
an jemanden erinnert.
399
01:09:34,224 --> 01:09:36,055
Ich steh' hier schon vier Stunden.
400
01:09:37,728 --> 01:09:38,820
Bitte.
401
01:09:39,963 --> 01:09:42,125
Das geht wirklich nicht.
Tut mir leid.
402
01:10:07,524 --> 01:10:09,493
Polizei! Keine Bewegung!
403
01:10:15,032 --> 01:10:16,693
Polizei! Auf den Boden!
404
01:10:17,467 --> 01:10:19,435
Auf den Boden hab' ich gesagt!
405
01:10:25,375 --> 01:10:27,741
Etwas wird dazwischen gekommen sein.
406
01:10:28,211 --> 01:10:29,610
Und was bitte?
407
01:10:30,747 --> 01:10:33,215
Er hat die Sachen noch nicht zusammen,
irgendsowas.
408
01:10:33,450 --> 01:10:37,284
Und warum ist er nicht hier und sagt uns das?
- Ich wei� es nicht.
409
01:10:39,156 --> 01:10:40,851
Wir werden Jeanne zu ihm schicken.
410
01:10:43,026 --> 01:10:44,152
Schei�e!
411
01:11:12,422 --> 01:11:14,220
Was werden sie machen mit Klaus?
412
01:11:16,960 --> 01:11:19,394
Sie werden ihn bearbeiten, monatelang.
413
01:11:20,030 --> 01:11:21,429
Und dann?
414
01:11:21,965 --> 01:11:26,637
Dann muss er einfach nur das Maul halten,
schweigen. Einfach nur schweigen.
415
01:11:28,505 --> 01:11:31,872
Ja, wei�t du, wenn du schweigst
in den Verh�ren,
416
01:11:32,109 --> 01:11:35,738
wenn du das durchh�ltst,
das macht sie verr�ckt.
417
01:11:37,382 --> 01:11:42,342
Sie brauchen den Dialog, daf�r tun sie alles.
Sie schreien dich an, machen Witze, verw�hnen dich.
418
01:11:43,387 --> 01:11:48,791
Sie brauchen irgendeine Reaktion, irgendetwas.
Und wenn sie das nicht kriegen,
419
01:11:49,359 --> 01:11:51,088
dann drehen sie durch,
dann implodieren sie.
420
01:11:53,631 --> 01:11:56,155
Es ist die einzige Waffe,
die du dann noch hast.
421
01:12:18,088 --> 01:12:20,079
Ich geh' Fr�hst�ck holen.
422
01:12:22,225 --> 01:12:23,283
Nein.
423
01:12:23,760 --> 01:12:26,194
Aber wir haben nichts mehr zu essen.
424
01:12:30,300 --> 01:12:32,291
Wir haben kein Geld mehr.
425
01:12:44,749 --> 01:12:46,773
Du sollst nicht rauchen.
426
01:13:10,373 --> 01:13:12,170
Woher ist das?
427
01:13:13,009 --> 01:13:16,740
Der Rest von irgendeinem Einkauf.
Hatte ich vergessen.
428
01:13:20,217 --> 01:13:23,209
Ich hab' fr�her
auch immer das Wechselgeld behalten.
429
01:13:24,088 --> 01:13:25,578
F�r B�cher.
430
01:13:26,389 --> 01:13:27,948
War f�r eine CD.
431
01:13:30,760 --> 01:13:33,228
Manchmal hab' ich auch Lippenstift gekauft.
432
01:13:41,004 --> 01:13:42,528
Wo ist Papa?
433
01:13:43,940 --> 01:13:45,202
In der Stadt.
434
01:13:45,775 --> 01:13:46,969
Ohne Geld?
435
01:13:49,546 --> 01:13:52,174
Er schaut sich was an.
- Und was?
436
01:13:53,283 --> 01:13:54,716
Sp�ter.
437
01:13:56,520 --> 01:14:00,183
Hier stellen wir den Wagen ab.
Das ist die beste Stelle daf�r.
438
01:14:00,691 --> 01:14:03,159
Die Fu�g�ngerzone
ist morgens ganz leer.
439
01:14:03,360 --> 01:14:04,884
Um wie viel Uhr macht die Bank auf?
440
01:14:05,028 --> 01:14:06,086
Neun.
441
01:14:06,630 --> 01:14:08,564
Und wie sieht's drinnen aus?
442
01:14:09,566 --> 01:14:11,761
Jeanne muss da noch mal reingehen vorher.
443
01:14:14,137 --> 01:14:16,162
Die Fu�g�ngerzone ist nicht gut.
444
01:14:16,606 --> 01:14:20,372
Ja, ich wei�, aber es gibt noch
den Hinterausgang zum Parkplatz.
445
01:14:20,744 --> 01:14:21,870
Der ist auf?
446
01:14:22,679 --> 01:14:24,306
Muss Jeanne �berpr�fen.
447
01:14:26,783 --> 01:14:27,750
Gut.
448
01:14:31,154 --> 01:14:32,587
Gehen wir schlafen?
449
01:14:35,859 --> 01:14:37,724
Ich mach' die erste Wache.
450
01:14:58,481 --> 01:15:00,073
Ich hab' noch mal auf dich gewartet.
451
01:15:09,526 --> 01:15:11,357
Warum bist du fortgegangen?
452
01:15:18,802 --> 01:15:21,362
Du kommst und gehst
und sagst nie etwas.
453
01:15:36,486 --> 01:15:37,783
Was ist das?
454
01:15:40,423 --> 01:15:42,914
Ich dachte, das w�r' Outfit-Schei�e?
455
01:15:48,898 --> 01:15:50,593
Es war ein Fehler,
456
01:15:51,801 --> 01:15:53,428
ein gedanklicher.
457
01:18:28,425 --> 01:18:32,862
Und du hast schon mit vielen M�dchen geschlafen?
- Nein.
458
01:18:33,263 --> 01:18:34,526
Vier vielleicht.
459
01:18:35,965 --> 01:18:37,694
Eigentlich nur drei.
460
01:18:51,347 --> 01:18:53,372
Das mit den anderen M�dchen,
461
01:18:54,651 --> 01:18:56,482
das ist einfach nur so passiert.
462
01:19:05,729 --> 01:19:06,956
Und du?
463
01:19:08,466 --> 01:19:10,433
Warum reden wir nicht �ber dich?
464
01:19:12,937 --> 01:19:14,563
Wo gehst du eigentlich immer hin?
465
01:19:19,510 --> 01:19:21,409
Ja, warum verkleidest du dich?
466
01:19:25,982 --> 01:19:27,779
Warum hast du immer Angst?
467
01:19:32,255 --> 01:19:34,052
Warum schaust du dich immer um?
468
01:19:41,130 --> 01:19:43,428
Deine Eltern sind in einer Sekte.
469
01:19:43,933 --> 01:19:47,733
Dann massiert ihr euch gegenseitig
und indische Kotzmusik l�uft
470
01:19:48,438 --> 01:19:51,100
und alle sto�en Befreiungsschreie aus.
471
01:19:51,474 --> 01:19:54,102
Aber Brian Wilson,
den kennt nat�rlich keiner.
472
01:19:58,285 --> 01:20:01,714
Hier, Jeanne,
das ist Brian Wilson.
473
01:20:02,051 --> 01:20:03,780
Das schenk' ich dir.
474
01:20:17,433 --> 01:20:19,264
Hab' ich was falsch gemacht?
475
01:20:21,070 --> 01:20:22,868
War's ekelhaft mit mir?
476
01:20:24,807 --> 01:20:28,402
Bei euch in der Elitesekte, da wird gefickt,
davon kann ich nur tr�umen, stimmt's?
477
01:20:32,982 --> 01:20:34,074
Stimmt?
478
01:20:43,126 --> 01:20:44,354
Ich hab' recht?
479
01:20:47,697 --> 01:20:49,665
Meine Eltern haben recht gehabt.
480
01:20:51,367 --> 01:20:53,733
Was haben deine Eltern
damit zu tun?
481
01:20:55,371 --> 01:20:57,703
Wenn du schwach bist und verwirrt,
482
01:20:58,775 --> 01:21:02,472
dann musst du schweigen
und den anderen reden lassen.
483
01:21:04,948 --> 01:21:09,112
Das mit deinen M�dchen, das hat mich
eifers�chtig und schwach gemacht.
484
01:21:10,853 --> 01:21:13,014
Aber du musst dann schweigen
485
01:21:14,157 --> 01:21:17,786
und den anderen reden lassen,
das macht ihn wahnsinnig.
486
01:21:22,165 --> 01:21:25,157
Und dann l�st er sich irgendwann
in seine Bestandteile auf.
487
01:21:28,371 --> 01:21:29,929
Implosion.
488
01:21:35,645 --> 01:21:38,079
Das hast du von deinen Eltern?
489
01:21:51,227 --> 01:21:53,161
Das ist ja pisswarm!
490
01:21:53,863 --> 01:21:55,490
Willste 'ne Cola haben?
- Mhm.
491
01:21:58,534 --> 01:22:00,695
Ich hol' dir eine
aus dem Automaten.
492
01:23:02,732 --> 01:23:05,792
Das ist sch�n,
der Morgen im Wald.
493
01:23:08,438 --> 01:23:11,737
Wenn das Licht eine bestimmte
Lux-Zahl erreicht, fangen sie an.
494
01:23:12,975 --> 01:23:15,239
5.600 Lux.
495
01:23:15,878 --> 01:23:18,870
Oder 6.000.
Ich hab's vergessen.
496
01:23:21,050 --> 01:23:23,746
Macht doch nichts.
- Schei�e!
497
01:23:25,589 --> 01:23:26,885
Wie alt ist er?
498
01:23:27,691 --> 01:23:28,782
Wer?
499
01:23:29,258 --> 01:23:32,659
Spiel jetzt nicht das bl�de Kind, Jeanne!
Wer, ich, wieso?
500
01:23:36,599 --> 01:23:38,533
War es das erste Mal?
501
01:23:46,676 --> 01:23:48,439
Was geht dich das an?
502
01:23:49,812 --> 01:23:52,076
K�mmer dich um deinen eigenen Schei�!
503
01:23:56,686 --> 01:23:59,712
Du hast �berhaupt nicht verstanden,
worum's geht!
504
01:24:05,795 --> 01:24:07,558
Woher kennst du ihn?
505
01:24:10,133 --> 01:24:13,660
Andere Kinder k�nnen wenigstens abhauen,
wenn sie geschlagen werden.
506
01:24:14,103 --> 01:24:15,934
Woher du ihn kennst?
507
01:24:22,044 --> 01:24:23,238
Aus Portugal.
508
01:24:25,848 --> 01:24:27,839
Aus Portugal?
509
01:24:29,119 --> 01:24:32,451
Und zuf�llig taucht er hier auf
und du denkst dir nichts dabei?
510
01:24:32,722 --> 01:24:36,590
Mein Gott! Ich bin ihm doch hinterher.
Ich wollt' ihn wiedersehen.
511
01:24:38,027 --> 01:24:39,552
Versteh' ich nicht.
512
01:24:40,263 --> 01:24:44,063
Er hat mir von der Villa erz�hlt, Mama.
Der wei� doch nichts.
513
01:24:44,767 --> 01:24:46,962
'n arbeitsloser Heizungsmonteur.
514
01:24:51,073 --> 01:24:53,337
Du liebst ihn?
515
01:24:55,378 --> 01:24:56,778
Wieso willst du das wissen?
516
01:24:57,747 --> 01:25:01,581
Wenn man sich liebt, erz�hlt man
sich alles. Irgendwann.
517
01:25:01,851 --> 01:25:03,614
Also denk genau nach.
518
01:25:13,663 --> 01:25:17,258
Kann ich vielleicht 'n Glas Wasser haben?
- Das ist kein Verh�r, Jeanne. - Doch.
519
01:25:17,500 --> 01:25:20,526
Wir m�ssen wissen, wo wir stehen.
- Doch, das ist ein Verh�r.
520
01:25:20,736 --> 01:25:23,830
Ich hab' euch gesagt, dass er nichts wei�
und dass ich ihm nichts gesagt habe,
521
01:25:23,974 --> 01:25:27,966
aber ihr misstraut mir
und deshalb werde ich jetzt gar nichts mehr sagen.
522
01:25:28,711 --> 01:25:30,804
Das geht euch alles nichts an.
523
01:25:50,833 --> 01:25:53,927
Sie hat sich verliebt
und wir machen sie fertig.
524
01:25:58,174 --> 01:26:00,438
Wir m�ssen sie zu Katharina bringen.
525
01:26:15,791 --> 01:26:19,386
Wenn wir raus sind und sich alles beruhigt hat,
dann holen wir dich nach.
526
01:26:19,595 --> 01:26:21,187
Ihr l�gt doch!
527
01:26:23,532 --> 01:26:24,693
Jeanne, das geht nicht.
528
01:26:26,202 --> 01:26:28,193
Das ist kein Leben f�r dich.
529
01:26:28,671 --> 01:26:31,333
Du kannst nicht lieben
und im Untergrund sein.
530
01:26:31,507 --> 01:26:33,475
Und ihr?
Ihr liebt euch doch auch!
531
01:26:33,676 --> 01:26:35,234
Wir sind beide im Untergrund.
Das ist was anderes.
532
01:26:35,411 --> 01:26:37,937
Ja, aber ihr habt 'n Kind gemacht.
Ihr habt mich gemacht.
533
01:26:38,648 --> 01:26:39,945
Geht das?
534
01:26:45,087 --> 01:26:47,529
Das h�ttet ihr nicht machen d�rfen,
Mama, aber ihr habt es gemacht!
535
01:26:47,623 --> 01:26:50,387
Und jetzt wollt ihr alles wieder
r�ckg�ngig machen, nach 15 Jahren!
536
01:26:51,827 --> 01:26:54,796
Du sollst
auf eine normale Schule gehen,
537
01:26:56,565 --> 01:27:00,126
du sollst mit deinen Freundinnen
Kleider tauschen, Unterricht schw�nzen.
538
01:27:00,303 --> 01:27:03,238
Ach, Schei�e!
Nach 15 Jahren?
539
01:27:03,973 --> 01:27:05,634
Das d�rft ihr nicht!
540
01:27:19,355 --> 01:27:21,323
Ich werd' ihn niemals wieder sehen.
541
01:27:21,992 --> 01:27:24,357
Ich will bei euch bleiben,
ich werd' mit euch fahren.
542
01:27:25,494 --> 01:27:26,825
Ich liebe ihn nicht mehr.
543
01:27:27,663 --> 01:27:29,631
Ich will ihn nie wieder sehen.
544
01:27:29,865 --> 01:27:31,992
Ich will mit euch zusammen sein.
545
01:27:33,336 --> 01:27:34,803
Ich liebe ihn nicht.
546
01:28:36,732 --> 01:28:39,724
Wir fahren hier weg
und nehmen dann die B5,
547
01:28:40,169 --> 01:28:42,364
dann auf die Autobahn
und direkt nach Le Havre.
548
01:28:42,972 --> 01:28:45,600
Du wirst fahren,
Jeanne neben dir.
549
01:28:56,318 --> 01:28:57,649
Alles in Ordnung?
550
01:29:00,423 --> 01:29:02,015
Schau es dir noch mal an.
551
01:29:02,491 --> 01:29:04,015
Ist alles richtig?
552
01:29:11,300 --> 01:29:14,463
Und hier ist der
Seitenausgang zum Parkplatz, ja?
553
01:29:14,870 --> 01:29:16,167
Ja.
554
01:29:17,506 --> 01:29:18,996
Und der war auf?
555
01:29:36,392 --> 01:29:38,792
Morgen Nacht
sind wir in Le Havre.
556
01:29:41,163 --> 01:29:43,859
Und zwei Tage sp�ter
auf 'm Schiff.
557
01:29:47,636 --> 01:29:50,264
So eine Schiffsreise
ist ganz sch�n lang.
558
01:29:51,240 --> 01:29:53,936
Dann k�nnen wir
mit dem Lernen wieder anfangen.
559
01:30:03,519 --> 01:30:06,579
Du kannst dir
einen wundersch�nen Namen aussuchen.
560
01:30:10,359 --> 01:30:12,884
Du wirst in 'ne richtige Schule gehen.
561
01:30:16,432 --> 01:30:21,062
Und du wirst dich wieder verlieben.
Ganz bestimmt.
562
01:30:25,107 --> 01:30:28,599
Ja, Mama, ganz bestimmt.
563
01:31:08,150 --> 01:31:09,447
Fass mich nicht an!
564
01:31:13,155 --> 01:31:17,114
Bist du mit deinen Eltern hier?
- Hast du es nicht geh�rt? Du sollst abhauen!
565
01:31:17,560 --> 01:31:19,528
Hau ab!
- Was ist denn los?
566
01:31:20,329 --> 01:31:22,797
Du ekelst mich an,
das ist los!
567
01:31:28,003 --> 01:31:31,461
Hau ab, verschwinde!
Und fass mich nicht immer an!
568
01:31:32,675 --> 01:31:35,940
Verstehst du das nicht?
Ich lieb' dich nicht! Hab' dich nie geliebt!
569
01:31:36,278 --> 01:31:39,145
Dich und deinen schei� Brian Wilson,
deine schei� Surfertr�ume!
570
01:31:39,315 --> 01:31:42,443
Hau doch ab, du bist so eklig!
- Jeanne, h�r auf, Mann.
571
01:31:44,553 --> 01:31:47,147
Jeanne, Jeanne, ey.
Mann, geh deine Bleche abkratzen.
572
01:31:47,356 --> 01:31:48,687
Du bist so...
573
01:31:49,091 --> 01:31:51,059
einf�ltig und so klein,
574
01:31:51,460 --> 01:31:53,894
so 'n einfacher, dummer Mensch.
575
01:31:56,665 --> 01:31:59,532
Es tut mir leid.
Ist halt so.
576
01:32:20,089 --> 01:32:21,613
Hau ab!
577
01:32:40,843 --> 01:32:42,674
Warum bist du nicht im Wagen?
578
01:33:04,833 --> 01:33:06,130
Fahr nicht so schnell.
579
01:33:07,403 --> 01:33:09,030
Das ist der falsche Weg!
580
01:33:15,144 --> 01:33:16,702
Wir fahren zur�ck ins Haus.
581
01:33:48,844 --> 01:33:50,278
Gib mir den Alkohol.
Jeanne!
582
01:33:54,550 --> 01:33:55,676
Mach auf!
583
01:33:59,922 --> 01:34:01,822
Der Seitenausgang war geschlossen.
584
01:34:02,191 --> 01:34:03,920
Er war auf, ich schw�r'.
585
01:34:28,684 --> 01:34:30,277
Wie viel ist es?
586
01:34:35,157 --> 01:34:36,818
Ich wei� es nicht.
587
01:34:53,275 --> 01:34:55,038
Wie geht's Papa?
588
01:34:58,580 --> 01:35:00,605
Er wird kein Fieber bekommen.
589
01:35:03,318 --> 01:35:05,286
Wir werden morgen fr�h fahren.
590
01:35:06,188 --> 01:35:08,281
Mit dem Berufsverkehr.
591
01:35:10,993 --> 01:35:13,894
Wenn wir l�nger warten,
dann haben sie die Waffe analysiert
592
01:35:14,029 --> 01:35:16,623
und dann ist das ganze Gebiet zu.
593
01:35:24,640 --> 01:35:28,440
Mama, als ich da war,
da war der Seitenausgang auf.
594
01:35:42,224 --> 01:35:44,419
Jeanne, ich hab' 'n Mann erschossen.
595
01:36:34,943 --> 01:36:36,570
Ich liebe dich.
596
01:36:41,450 --> 01:36:43,680
Meine Eltern
haben mich dazu gezwungen.
597
01:36:46,822 --> 01:36:49,120
Bitte, glaub mir.
598
01:36:51,493 --> 01:36:53,358
Ich denk' nur an dich.
599
01:36:53,529 --> 01:36:57,260
An deine K�sse, an deinen Geruch
und deine Geschichten.
600
01:37:04,840 --> 01:37:07,866
Ich geh' auf kein Internat in England.
601
01:37:09,811 --> 01:37:13,247
Du hattest recht.
Wir m�ssen uns die Wahrheit sagen.
602
01:37:17,252 --> 01:37:19,311
Meine Eltern und ich,
603
01:37:21,657 --> 01:37:23,682
wir sind in einer Sekte.
604
01:37:24,893 --> 01:37:30,297
Und die ist superstreng.
Das ist wirklich sehr schwer f�r mich.
605
01:37:30,432 --> 01:37:31,956
Du l�gst doch!
- Nein.
606
01:37:32,467 --> 01:37:33,491
Mann, h�r auf zu l�gen!
607
01:37:33,669 --> 01:37:36,536
Nein, das stimmt.
- Ich glaub' dir aber nicht! Du l�gst!
608
01:37:38,874 --> 01:37:42,310
Ich wei� nicht, wer ihr seid,
oder was.
609
01:37:42,744 --> 01:37:45,372
Aber ihr habt die Bank �berfallen.
610
01:37:46,381 --> 01:37:48,008
Ich hab' doch recht.
611
01:37:54,556 --> 01:37:55,682
Wer seid ihr?
612
01:38:00,295 --> 01:38:01,922
Also gut, dann verschwinde!
613
01:38:09,605 --> 01:38:10,572
Geh.
614
01:38:25,754 --> 01:38:28,052
Wir leben im Untergrund.
615
01:38:29,524 --> 01:38:31,287
Was f�r ein Untergrund?
616
01:38:54,182 --> 01:38:56,513
Warum bist du noch mal
zu mir gekommen?
617
01:39:02,190 --> 01:39:04,624
Meine Eltern, die fahren gleich weg.
618
01:39:06,261 --> 01:39:07,388
Und du?
619
01:39:12,501 --> 01:39:14,298
Die warten auf mich.
620
01:39:16,772 --> 01:39:18,399
Wo habt ihr euch versteckt?
621
01:39:25,547 --> 01:39:28,141
In dem Haus, von dem du
mir erz�hlt hast.
622
01:39:31,987 --> 01:39:33,784
Und wenn du zur�ckgehst,
623
01:39:34,589 --> 01:39:37,023
dann sehen wir uns niemals wieder?
624
01:40:07,889 --> 01:40:09,686
Willst du bei mir bleiben?
625
01:40:15,831 --> 01:40:17,924
Das w�rden sie niemals zulassen?
626
01:40:34,983 --> 01:40:37,008
Willst du was trinken?
627
01:40:41,823 --> 01:40:44,519
Aber wenn ich zur�ckkomme,
dann bist du noch hier?
628
01:40:46,461 --> 01:40:48,986
Ja, ich bleib' bei dir.
- Okay.
629
01:41:51,259 --> 01:41:52,886
Ich war noch mal bei ihm, Mama.
630
01:41:59,534 --> 01:42:01,525
Ich wollt' bleiben bei ihm, aber...
631
01:42:02,838 --> 01:42:04,237
ich konnt' nicht.
47837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.