Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:09,720
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:23,000 --> 00:00:24,160
Olá?
3
00:00:29,080 --> 00:00:30,000
Judith?
4
00:00:31,440 --> 00:00:32,280
Judith!
5
00:00:34,760 --> 00:00:35,960
Onde estás?
6
00:00:36,480 --> 00:00:37,600
Judith!
7
00:00:44,880 --> 00:00:46,720
Onde estão todos?
8
00:01:11,600 --> 00:01:12,800
Judith!
9
00:01:14,520 --> 00:01:16,120
Judith, onde estás?
10
00:01:18,960 --> 00:01:23,080
DOIS DIAS ANTES
11
00:02:06,360 --> 00:02:07,240
Olá!
12
00:02:10,880 --> 00:02:13,120
Por favor, querida. Diz à tua irmã.
13
00:02:13,200 --> 00:02:15,320
Ela chegou agora. Vou passar-lhe.
14
00:02:15,840 --> 00:02:17,400
Olá. O que se passa?
15
00:02:17,480 --> 00:02:19,800
- Porque não respondes?
- Só um segundo.
16
00:02:19,880 --> 00:02:22,200
É a mãe. Queres falar com ela?
17
00:02:23,520 --> 00:02:26,000
Disse para não lhe atenderes o telefone.
18
00:02:26,520 --> 00:02:30,120
Mãe, ela não pode falar agora.
Tentamos mais tarde, está bem?
19
00:02:43,760 --> 00:02:45,680
OLÁ, ZOA. ÉS FELIZ?
20
00:02:48,160 --> 00:02:50,920
QUEM ÉS TU?
21
00:02:53,520 --> 00:02:54,520
ÉS FELIZ?
22
00:02:57,000 --> 00:03:00,320
NÃO SEI.
23
00:03:00,400 --> 00:03:02,080
POSSO AJUDAR-TE A SERES.
24
00:03:04,120 --> 00:03:08,280
MAS QUEM ÉS TU?
25
00:03:10,840 --> 00:03:11,800
ÉDEN
26
00:03:19,280 --> 00:03:20,880
UMA ILHA
27
00:03:26,080 --> 00:03:27,600
UMA FESTA EXCLUSIVA
28
00:03:31,560 --> 00:03:33,160
UM NOVO SABOR
29
00:03:38,960 --> 00:03:40,560
BEM-VINDO À VIAGEM DA TUA VIDA
30
00:03:53,600 --> 00:03:55,600
- Satisfeita?
- Sim.
31
00:03:55,680 --> 00:03:58,240
Mas desta vez, não foi fácil arranjar 100.
32
00:04:00,240 --> 00:04:02,120
Estamos a ser mais seletivos.
33
00:04:05,360 --> 00:04:07,040
Não sabem o que os espera.
34
00:04:45,920 --> 00:04:48,400
- Porra! Assustaste-me.
- Calma.
35
00:04:48,480 --> 00:04:53,480
- Vamos a uma festa numa ilha!
- Como vou explicar a tua presença?
36
00:04:53,560 --> 00:04:54,920
O contrato era claro.
37
00:04:55,000 --> 00:04:58,200
Sabes onde os mandaria
enfiar esse contrato? Pois.
38
00:04:58,280 --> 00:05:00,200
És sempre tão paranoica.
39
00:05:00,280 --> 00:05:02,800
Vá lá. Leva-me ao paraíso.
40
00:05:11,960 --> 00:05:13,640
De certeza que é aqui?
41
00:05:14,560 --> 00:05:15,560
Raios.
42
00:05:15,640 --> 00:05:18,760
Olha para aquele tipo.
Ele também se perdeu.
43
00:05:18,840 --> 00:05:20,360
- Olá!
- Judith.
44
00:05:22,120 --> 00:05:23,920
- Volta, por favor.
- Vá lá!
45
00:05:24,440 --> 00:05:25,280
Olá.
46
00:05:25,360 --> 00:05:26,200
Meu Deus.
47
00:05:26,280 --> 00:05:27,200
Olá.
48
00:05:27,800 --> 00:05:30,160
- Vais à festa do Éden?
- Sim. E vocês?
49
00:05:30,240 --> 00:05:32,400
- Também.
- Sou o Aldo.
50
00:05:32,480 --> 00:05:34,120
- Judith. Olá.
- Olá.
51
00:05:34,640 --> 00:05:36,200
Esta é a minha amiga Zoa.
52
00:05:36,280 --> 00:05:38,480
- Zoa. Prazer.
- Muito prazer.
53
00:05:40,280 --> 00:05:41,400
Que sorte a vossa.
54
00:05:41,480 --> 00:05:45,200
O meu contrato
não me permitia levar um amigo.
55
00:05:45,280 --> 00:05:47,240
Presumo que tenham assinado um?
56
00:05:47,320 --> 00:05:49,480
- Sim, ambas.
- Sim, claro.
57
00:05:50,000 --> 00:05:50,920
O que é isto?
58
00:05:51,440 --> 00:05:52,440
Mas que caralho…
59
00:05:53,080 --> 00:05:54,520
Vejam só!
60
00:05:56,280 --> 00:05:57,120
Meu!
61
00:05:57,200 --> 00:06:00,640
- Olha! Vamos lá! Que raio?
- Estou a ficar tonta.
62
00:06:00,720 --> 00:06:02,200
Quer que o sigamos.
63
00:06:03,360 --> 00:06:04,680
Acho que é por ali.
64
00:06:14,920 --> 00:06:16,480
Caramba!
65
00:06:24,560 --> 00:06:25,600
Ouço música.
66
00:06:26,280 --> 00:06:28,120
Muito bem, vamos bater à porta.
67
00:06:28,680 --> 00:06:31,440
Claro, está bem. Deita a porta abaixo.
68
00:06:34,560 --> 00:06:36,200
Não está aqui ninguém.
69
00:06:41,800 --> 00:06:43,120
Que caralho?
70
00:06:43,200 --> 00:06:44,240
Caramba!
71
00:06:48,200 --> 00:06:49,120
Éden?
72
00:07:01,200 --> 00:07:03,520
Isto não me inspira confiança.
73
00:07:03,600 --> 00:07:07,560
Calma. O que vão fazer?
Cortar-nos em pedaços? Tirar-nos um rim?
74
00:07:08,160 --> 00:07:11,360
- Se me embebedarem, levam os dois.
- Sim, claro.
75
00:07:15,000 --> 00:07:17,760
Sabes quando nos levam para a ilha?
76
00:07:17,840 --> 00:07:18,760
Não faço ideia.
77
00:07:19,280 --> 00:07:23,480
- Já perguntaste ao pessoal?
- Sim, mas não dizem nada.
78
00:07:23,560 --> 00:07:25,560
Raios, isto é um sucesso, não é?
79
00:07:26,520 --> 00:07:29,960
O mínimo que podiam fazer
era pôr uma boa música.
80
00:07:30,480 --> 00:07:32,360
É um prelúdio de Chopin.
81
00:07:33,560 --> 00:07:35,400
Certo. Está bem. Desculpa.
82
00:07:35,960 --> 00:07:38,760
Foi um prazer falar contigo, Chopin.
83
00:07:42,400 --> 00:07:43,400
Então, está bem.
84
00:08:01,960 --> 00:08:03,320
- Bacano.
- Não!
85
00:08:03,400 --> 00:08:04,880
- O que é isto?
- Finalmente.
86
00:08:04,960 --> 00:08:05,920
Vamos!
87
00:08:37,680 --> 00:08:39,080
Ei! Esperem!
88
00:08:42,520 --> 00:08:43,600
Raios partam!
89
00:08:45,320 --> 00:08:46,920
- Nome?
- Charly.
90
00:08:47,000 --> 00:08:48,080
Muito bem. Entra.
91
00:08:51,440 --> 00:08:52,320
Malta!
92
00:08:55,680 --> 00:08:57,080
Isto vai ser brutal!
93
00:08:57,720 --> 00:08:58,960
Vamos!
94
00:09:43,520 --> 00:09:44,560
Estou tão bêbeda.
95
00:09:52,800 --> 00:09:53,840
Vamos!
96
00:10:07,880 --> 00:10:10,880
Tirem todos os objetos de metal.
Chaves, moedas…
97
00:10:10,960 --> 00:10:13,120
Devolvemo-las no destino.
98
00:10:13,840 --> 00:10:14,880
Força.
99
00:10:19,240 --> 00:10:20,720
ÁFRICA PENATI GUERRA
VERIFICADA
100
00:10:21,800 --> 00:10:23,000
Nada de telefones.
101
00:10:24,160 --> 00:10:25,440
Sou a África.
102
00:10:25,520 --> 00:10:28,120
Todos me conhecem como Afrilux.
103
00:10:46,680 --> 00:10:48,000
Eu sei quem és.
104
00:10:48,080 --> 00:10:51,680
Então, também sabes
quantos milhões de seguidores tenho.
105
00:10:51,760 --> 00:10:54,880
Sei que não podemos levar telemóveis
para a festa,
106
00:10:54,960 --> 00:10:58,040
mas têm de abrir uma exceção para mim.
107
00:10:58,960 --> 00:11:00,440
Não há exceções, África.
108
00:11:02,240 --> 00:11:06,040
Se eu publicar fotos da festa,
o sucesso é vosso.
109
00:11:06,120 --> 00:11:07,520
Não queremos publicidade.
110
00:11:07,600 --> 00:11:10,480
Não percebo.
Estão a promover uma bebida, certo?
111
00:11:10,560 --> 00:11:12,400
Temos as nossas câmaras.
112
00:11:15,520 --> 00:11:17,520
Está bem. Como queiram.
113
00:11:17,600 --> 00:11:18,720
Passa.
114
00:11:21,520 --> 00:11:22,360
Outra vez.
115
00:11:30,040 --> 00:11:30,880
Vai.
116
00:11:33,200 --> 00:11:34,600
Outra vez.
117
00:11:34,680 --> 00:11:35,560
Porquê?
118
00:11:35,640 --> 00:11:37,000
São as botas!
119
00:11:44,840 --> 00:11:45,800
Levanta os braços.
120
00:12:04,560 --> 00:12:05,680
Está bem. Passa.
121
00:12:06,200 --> 00:12:07,040
Cretino.
122
00:12:12,920 --> 00:12:13,760
Passa.
123
00:12:19,680 --> 00:12:20,960
Não foste convidada.
124
00:12:21,040 --> 00:12:24,680
Claro que fui. Tenta de novo.
Essas coisas falham muito.
125
00:12:27,840 --> 00:12:29,160
Retira-te, por favor.
126
00:12:29,240 --> 00:12:31,120
- Próximo.- Não vou sem ela.
127
00:12:32,280 --> 00:12:33,880
Quebraste o teu contrato.
128
00:12:36,000 --> 00:12:36,920
Espera aqui.
129
00:12:40,120 --> 00:12:43,120
Pronto. Tínhamos de tentar. É tudo.
130
00:12:43,200 --> 00:12:46,840
- Vamos voltar para casa.
- Não, eu vou. Tu fica e diverte-te.
131
00:12:46,920 --> 00:12:48,520
Ambas sabemos que precisas.
132
00:12:49,640 --> 00:12:51,200
Desta vez é diferente.
133
00:12:51,280 --> 00:12:54,240
Vou ter alta,porque não há risco de recaída.
134
00:12:54,320 --> 00:12:57,160
Se ligaste para pedir dinheiro,
não o insistas. O pai…
135
00:12:57,240 --> 00:13:01,400
Ele nunca está aí. Ele não tem de saber.300 euros é suficiente.
136
00:13:02,000 --> 00:13:05,600
Vou dar-te o dinheiro.
Mas esta é a última vez. Entendido?
137
00:13:09,240 --> 00:13:11,320
Envergonhas-te da tua mãe doente?
138
00:13:12,400 --> 00:13:14,840
- O que foi? Não consomes drogas?
- Não.
139
00:13:15,560 --> 00:13:16,520
Pois…
140
00:13:16,600 --> 00:13:20,280
- Chegaste bêbada na outra noite.
- Para poder aturar-te.
141
00:13:20,360 --> 00:13:23,320
Esperas que a mamã Zoa
resolva os teus problemas.
142
00:13:23,400 --> 00:13:25,560
Não o faças, se te incomoda.
143
00:13:25,640 --> 00:13:29,200
O que me incomoda é teres 15 anos
e agires como se tivesses cinco.
144
00:13:29,280 --> 00:13:30,320
És um bebé.
145
00:13:33,960 --> 00:13:36,680
- O que vou fazer sem ti?
- Fazes tudo.
146
00:13:36,760 --> 00:13:39,560
Desfruta, festeja e conta-me mais tarde.
147
00:13:39,640 --> 00:13:41,640
- Espero em casa com a Gabi.
- Não.
148
00:13:41,720 --> 00:13:42,640
Anda cá.
149
00:13:47,440 --> 00:13:49,280
- A tua amiga pode vir.
- Sim!
150
00:13:49,360 --> 00:13:51,040
- Boa!
- Vamos!
151
00:13:51,120 --> 00:13:52,160
Boa!
152
00:13:53,480 --> 00:13:55,160
Porra, isto é fantástico!
153
00:13:56,680 --> 00:13:57,520
Boa!
154
00:14:00,960 --> 00:14:05,760
A Éden escolheu-vos para desfrutaremde uma experiência envolvente.
155
00:14:06,720 --> 00:14:09,760
Têm de deixar as preocupações em terra.
156
00:14:12,520 --> 00:14:15,360
A única coisa que importa
é o aqui e o agora.
157
00:14:16,160 --> 00:14:18,880
A viagem das vossas vidas começa
158
00:14:19,400 --> 00:14:20,560
agora!
159
00:15:19,600 --> 00:15:20,440
Para.
160
00:15:23,560 --> 00:15:24,400
Ele.
161
00:15:29,560 --> 00:15:30,480
Continua.
162
00:15:39,440 --> 00:15:41,000
Pronto, já chega.
163
00:15:41,520 --> 00:15:44,160
- A equipa está pronta?
- Sim. Todos a postos.
164
00:15:44,800 --> 00:15:46,560
- O Fran também.
- O Fran?
165
00:15:46,640 --> 00:15:49,760
Não pode continuar a errar.
É a última oportunidade dele.
166
00:15:49,840 --> 00:15:51,040
Nós sabemos, Astrid.
167
00:15:51,560 --> 00:15:54,040
Dá à equipa o dossiê
dos candidatos pré-selecionados.
168
00:15:55,000 --> 00:15:57,520
Vejam o comportamento deles
depois de tomarem a bebida.
169
00:15:57,600 --> 00:15:58,600
Entendido.
170
00:15:58,680 --> 00:16:03,520
Desse grupo, serão escolhidos cinco.
Vão juntar-se a nós na última viagem.
171
00:16:04,760 --> 00:16:05,920
E todos os outros?
172
00:16:07,520 --> 00:16:08,680
Todos os outros?
173
00:16:08,760 --> 00:16:10,560
Deixa-os desfrutar da festa.
174
00:16:16,640 --> 00:16:18,720
Zoa.
175
00:16:19,240 --> 00:16:20,840
Zoa, acorda.
176
00:16:21,520 --> 00:16:25,440
- Que barulho é esse?
- É a loucura. Vamos.
177
00:16:27,040 --> 00:16:30,080
- Estou um pouco tonta.
- Vá lá. Despacha-te.
178
00:16:34,160 --> 00:16:35,000
Ena!
179
00:16:35,080 --> 00:16:35,960
- Sim?
- Depressa!
180
00:16:36,040 --> 00:16:38,880
- Ai sim? Chegámos?
- Vamos.
181
00:16:40,920 --> 00:16:41,880
Meu Deus!
182
00:17:59,440 --> 00:18:01,120
Ajuda-me, por favor.
183
00:18:01,640 --> 00:18:03,440
- Levantaste-me. Boa.
- Obrigada.
184
00:18:03,520 --> 00:18:05,080
Bem-vindas. Por aqui.
185
00:18:05,160 --> 00:18:06,880
- Vem cá.
- Olá.
186
00:18:11,720 --> 00:18:13,280
- Passa. Obrigado.
- Obrigada.
187
00:18:13,360 --> 00:18:14,360
- Olá.
- Aqui.
188
00:18:14,440 --> 00:18:16,080
- Pulso, por favor.
- Certo.
189
00:18:18,360 --> 00:18:20,000
- Já está.
- Perfeito. Obrigada.
190
00:18:21,520 --> 00:18:23,720
- Obrigado. Bem-vinda.
- A minha não funciona.
191
00:18:23,800 --> 00:18:27,080
- Está tudo bem.
- Não me podes dar outra?
192
00:18:27,160 --> 00:18:29,880
Já disse que não faz mal. Avança.
193
00:18:34,800 --> 00:18:37,320
A VIAGEM DA TUA VIDA
194
00:18:47,640 --> 00:18:48,720
Passa. Obrigado.
195
00:18:48,800 --> 00:18:49,640
Bem-vindo.
196
00:18:50,600 --> 00:18:51,640
Perfeito. Obrigado.
197
00:18:54,520 --> 00:18:56,520
Como estás? Pulso esquerdo.
198
00:18:57,240 --> 00:18:58,080
Obrigado.
199
00:18:58,160 --> 00:18:59,320
- O esquerdo?
- Sim.
200
00:18:59,400 --> 00:19:00,960
- Passa. Obrigado.
- Obrigada.
201
00:19:19,400 --> 00:19:20,720
Dois shots!
202
00:19:21,680 --> 00:19:23,160
O mais forte que tiveres.
203
00:19:39,800 --> 00:19:43,440
Estás linda hoje. Mesmo boazona.
204
00:19:44,560 --> 00:19:45,880
- Saúde, mana.
- Saúde.
205
00:19:52,280 --> 00:19:55,680
Tal como tu gostas.
Por baixo da mesa e em notas de 50.
206
00:19:58,480 --> 00:20:00,320
África, és uma estrela.
207
00:20:02,040 --> 00:20:05,520
Filmamos o anúncio amanhã.
Quinta e sexta, o videoclipe em Almería.
208
00:20:07,000 --> 00:20:08,560
No sábado, outro concerto.
209
00:20:11,680 --> 00:20:12,760
VEMO-NOS NO ÉDEN!
210
00:20:14,240 --> 00:20:15,920
No sábado, não estou cá.
211
00:20:19,880 --> 00:20:24,080
Ouve, antes de nos separarmos.
Sabes que és a minha melhor amiga?
212
00:20:24,160 --> 00:20:26,960
És a melhor pessoa que conheço
e eu adoro-te.
213
00:20:27,040 --> 00:20:28,000
O que é isto?
214
00:20:28,080 --> 00:20:31,920
Se o dissesse mais tarde,
dirias que estava bêbada. Mas é a sério.
215
00:20:32,000 --> 00:20:33,720
- Adoro-te tanto.
- Adoro-te.
216
00:20:33,800 --> 00:20:35,640
- Eu já volto.
- O quê?
217
00:20:48,600 --> 00:20:50,160
Conhecem a Afrilux?
218
00:20:50,240 --> 00:20:51,960
Sim!
219
00:20:52,040 --> 00:20:53,840
Então, preparem-se.
220
00:21:39,200 --> 00:21:41,160
Altamente!
221
00:21:54,480 --> 00:21:55,720
E a tua amiga?
222
00:21:56,440 --> 00:21:58,040
Ela não precisa de nós.
223
00:22:10,640 --> 00:22:11,760
Como te encontro?
224
00:22:12,640 --> 00:22:13,760
Diz-me o teu Smash.
225
00:22:13,840 --> 00:22:14,960
Zoa_…
226
00:22:18,720 --> 00:22:22,600
Olá. Se estão aqui,é porque são os melhores.
227
00:22:22,680 --> 00:22:25,280
Queremos lançara nossa nova marca com estilo,
228
00:22:25,360 --> 00:22:29,000
e que melhor forma de o fazerdo que convosco?
229
00:22:29,080 --> 00:22:33,000
Está na hora de provarem Blue Eden,a nossa nova bebida energética.
230
00:22:33,080 --> 00:22:37,720
Ainda não saiu, terão o privilégiode a experimentar primeiro.
231
00:22:37,800 --> 00:22:41,560
Escolhemos algumas pessoas ao acaso.
232
00:22:41,640 --> 00:22:45,040
Os que têm as pulseiras acesaspodem levantar as mãos?
233
00:22:46,560 --> 00:22:47,560
Perfeito.
234
00:22:47,640 --> 00:22:50,360
Podem ir buscara vossa garrafa de Blue Eden.
235
00:22:50,880 --> 00:22:53,200
Mas não a bebam já.
236
00:22:53,720 --> 00:22:55,480
Os outros, não se preocupem.
237
00:22:55,560 --> 00:22:58,560
Terão o privilégiode a experimentar em casa.
238
00:22:59,480 --> 00:23:00,720
Estão prontos?
239
00:23:01,360 --> 00:23:02,480
Três,
240
00:23:02,560 --> 00:23:03,680
dois,
241
00:23:03,760 --> 00:23:05,040
um.
242
00:23:06,080 --> 00:23:07,480
Boa viagem.
243
00:23:26,960 --> 00:23:29,840
- Não queres experimentar?
- Não, obrigado.
244
00:23:31,280 --> 00:23:32,720
Não sou muito de festas.
245
00:23:35,000 --> 00:23:36,080
Problemas em casa?
246
00:23:38,240 --> 00:23:40,400
Não, nada disso.
247
00:23:42,440 --> 00:23:44,200
Tenho uma vida perfeita.
248
00:23:44,720 --> 00:23:46,400
Estou cada vez mais ausente.
249
00:23:46,480 --> 00:23:48,280
- O que tens?
- Nada.
250
00:23:48,360 --> 00:23:52,560
Que vergonha. Todos acham
que o meu filho é um fracassado.
251
00:23:53,080 --> 00:23:56,440
Só pensas em música
e não queres saber da empresa, não é?
252
00:23:56,960 --> 00:23:57,800
Responde.
253
00:23:59,720 --> 00:24:02,440
- Responde-me!
- Nunca mais me toques!
254
00:24:06,320 --> 00:24:09,920
Toco-te quanto quiser, seu maldito inútil!
255
00:24:24,040 --> 00:24:26,960
ASSINAR
256
00:24:27,040 --> 00:24:29,480
CONVITE CONFIRMADO
VEMO-NOS NO ÉDEN!
257
00:24:29,560 --> 00:24:32,600
Às vezes, precisamos de uma pausa
até de uma vida perfeita.
258
00:24:33,200 --> 00:24:37,200
"Se um pássaro não tentar voar,
nunca saberá que vive numa gaiola."
259
00:24:38,240 --> 00:24:39,080
Que lindo.
260
00:24:40,120 --> 00:24:42,320
É por isso que estás aqui?
261
00:24:43,360 --> 00:24:44,960
Para fugires da tua gaiola?
262
00:24:46,400 --> 00:24:48,960
Bebe. Isto vai fazer-te bem.
263
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
Que tal?
264
00:24:58,640 --> 00:24:59,640
É demasiado doce.
265
00:24:59,720 --> 00:25:00,680
A sério?
266
00:25:02,920 --> 00:25:06,080
- Vamos para um sítio sossegado.
- Espera. Vou dizer à minha amiga.
267
00:25:06,720 --> 00:25:09,280
- Está bem. Vemo-nos ali.
- Está bem.
268
00:25:19,320 --> 00:25:21,000
És cego ou quê?
269
00:25:21,640 --> 00:25:22,640
És cego?
270
00:25:23,160 --> 00:25:25,000
- Dá-me uma garrafa.
- O que se passa?
271
00:25:25,080 --> 00:25:28,000
Qual é o problema dele?
Ele não me dá uma garrafa.
272
00:25:28,080 --> 00:25:29,200
Vai. Mexe-te, Fran.
273
00:25:29,720 --> 00:25:30,840
Fran, mexe-te.
274
00:25:31,360 --> 00:25:32,200
Aqui tens.
275
00:25:33,080 --> 00:25:34,000
Bom proveito.
276
00:25:44,880 --> 00:25:46,760
A mesma merda de sempre, Fran?
277
00:26:00,240 --> 00:26:01,080
Desculpa.
278
00:26:01,160 --> 00:26:04,240
Viste uma rapariga
da minha altura com cabelo curto?
279
00:26:05,080 --> 00:26:06,280
Esquece.
280
00:26:07,760 --> 00:26:10,360
Quando vais aprender a obedecer?
281
00:26:10,960 --> 00:26:13,720
- Nunca.
- Mesmo que te custe a vida?
282
00:26:16,480 --> 00:26:17,840
Já não tenho vida.
283
00:26:17,920 --> 00:26:20,000
Tens razão. Já não tens.
284
00:27:04,520 --> 00:27:05,560
Desculpa.
285
00:27:06,120 --> 00:27:07,240
Enganei-me.
286
00:27:11,240 --> 00:27:12,320
Zoa, o que se passa?
287
00:27:12,400 --> 00:27:15,960
Porque não me atendes o telefone?Porque não falas comigo?
288
00:27:16,040 --> 00:27:17,480
- Zoa? Aonde vais?
- Mãe?
289
00:27:17,560 --> 00:27:18,760
Desta vez é diferente.
290
00:27:18,840 --> 00:27:20,520
- Mãe…
- Porque não me falas?
291
00:27:20,600 --> 00:27:24,160
Quero saber como estás.Só preciso de mais tempo.
292
00:27:30,160 --> 00:27:31,240
Meu!
293
00:27:32,040 --> 00:27:35,400
Não vais acreditar no que vi.
Estavam a afogar um tipo.
294
00:27:35,480 --> 00:27:38,560
O barman estava a deixar acontecer.
Foi uma loucura!
295
00:27:38,640 --> 00:27:39,960
Ele era um psicopata!
296
00:27:40,040 --> 00:27:42,440
- Nunca vi nada assim!
- Calma.
297
00:27:45,800 --> 00:27:47,280
Está tudo a correr bem?
298
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
Nem tudo. Temos um problema.
299
00:27:53,760 --> 00:27:55,240
Temos de comunicar isto.
300
00:27:55,320 --> 00:27:57,400
A quem? Comunicar a quem?
301
00:27:57,480 --> 00:28:00,120
- Não sei.
- Aconteceu-lhe alguma coisa?
302
00:28:00,680 --> 00:28:01,600
- Não, certo?
- Não.
303
00:28:01,680 --> 00:28:04,960
- Não sei.
- Estamos aqui para nos divertirmos.
304
00:28:05,960 --> 00:28:06,840
Olha para mim.
305
00:28:08,080 --> 00:28:09,320
Estás segura comigo.
306
00:28:10,360 --> 00:28:11,520
Está bem? Segura.
307
00:28:23,840 --> 00:28:25,200
Mãe, és tu?
308
00:28:27,240 --> 00:28:28,440
Mãe?
309
00:28:44,000 --> 00:28:46,200
Espera.
310
00:29:10,360 --> 00:29:11,440
É uma amiga minha.
311
00:29:12,200 --> 00:29:13,280
Importas-te?
312
00:29:30,600 --> 00:29:31,520
Porquê?
313
00:29:43,000 --> 00:29:43,960
O que fazes?
314
00:29:46,360 --> 00:29:47,200
Estás louca?
315
00:30:02,400 --> 00:30:05,280
Dos 100 convidados, apenas cinco ficarão.
316
00:30:07,720 --> 00:30:09,520
Devíamos escolher mais um?
317
00:30:10,040 --> 00:30:10,880
Não.
318
00:30:13,080 --> 00:30:15,200
Acho que nos darão muitas alegrias.
319
00:30:15,280 --> 00:30:17,360
- A tua intuição nunca falha.
- Sim.
320
00:30:17,440 --> 00:30:18,920
Enganei-me sobre ti.
321
00:30:25,040 --> 00:30:29,560
Não tenhas muitas esperanças.
Os novatos quase sempre nos desiludem.
322
00:30:29,640 --> 00:30:30,960
Só no início.
323
00:30:32,040 --> 00:30:36,240
A bebida trouxe-os de volta à realidade.
Vivem sozinhos, abandonados,
324
00:30:36,320 --> 00:30:40,360
rejeitados…
- Precisam de uma família que cuide deles.
325
00:30:40,880 --> 00:30:41,960
A nossa família.
326
00:30:42,040 --> 00:30:43,760
Em quem apostas?
327
00:30:44,400 --> 00:30:45,600
Em quem aposto?
328
00:30:46,560 --> 00:30:48,800
Aposto na Zoa.
329
00:30:49,400 --> 00:30:50,600
Ela é forte.
330
00:30:51,680 --> 00:30:52,520
E tu?
331
00:30:53,040 --> 00:30:54,120
Aposto no Ibón.
332
00:30:54,200 --> 00:30:55,800
Sério e obediente.
333
00:30:55,880 --> 00:30:57,920
Mas sensível. Ele tem tudo.
334
00:30:58,560 --> 00:31:00,520
- E o Aldo?
- Também é bom.
335
00:31:00,600 --> 00:31:02,680
O empreendedor com qualidades de líder.
336
00:31:04,240 --> 00:31:05,120
Charly?
337
00:31:05,880 --> 00:31:07,120
Um desastre total.
338
00:31:07,200 --> 00:31:08,680
É mais fácil moldá-lo.
339
00:31:09,280 --> 00:31:10,240
E a África?
340
00:31:10,320 --> 00:31:11,160
África.
341
00:31:11,760 --> 00:31:14,720
Desobediente, narcisista, ambiciosa…
342
00:31:14,800 --> 00:31:15,760
Perfeito.
343
00:31:16,320 --> 00:31:18,720
- Vais ser ótimo a lidar com ela.
- Eu?
344
00:31:24,080 --> 00:31:26,520
Acho que não sou a pessoa certa.
345
00:31:26,600 --> 00:31:29,760
Além disso,
ela só se preocupa com as suas botas.
346
00:31:30,440 --> 00:31:34,000
Quando ela e os outros souberem
da viagem incrível que farão,
347
00:31:34,080 --> 00:31:36,120
ficarão perdidos sem a nossa luz.
348
00:32:09,560 --> 00:32:10,600
Judith?
349
00:32:12,920 --> 00:32:14,240
Onde estás?
350
00:32:19,400 --> 00:32:21,000
Onde estão todos?
351
00:32:46,280 --> 00:32:47,440
Olá?
352
00:32:47,960 --> 00:32:49,480
Olá!
353
00:32:49,560 --> 00:32:51,080
Está aí alguém?
354
00:32:52,240 --> 00:32:53,360
Olá?
355
00:32:55,440 --> 00:32:57,000
Está aí alguém?
356
00:32:58,720 --> 00:32:59,880
Olá?
357
00:32:59,960 --> 00:33:01,120
Raios partam.
358
00:33:02,120 --> 00:33:04,520
Foda-se, que ressaca.
359
00:33:05,720 --> 00:33:08,160
- Olá!
- Há quanto tempo estou ali?
360
00:33:08,680 --> 00:33:12,280
- Há mais alguém?
- Foda-se. Juro…
361
00:33:15,280 --> 00:33:16,800
Judith! Onde estás?
362
00:33:16,880 --> 00:33:20,080
Para de gritar! Dói-me a cabeça.
363
00:33:22,480 --> 00:33:23,520
Judith!
364
00:33:25,160 --> 00:33:26,840
Judith, onde estás?
365
00:33:35,800 --> 00:33:38,160
Olá. Acorda.
366
00:33:38,240 --> 00:33:40,200
Estás bem? Olá?
367
00:33:40,280 --> 00:33:41,160
Olá.
368
00:33:42,120 --> 00:33:44,720
O quê? Vamos. Há pessoas lá fora.
369
00:33:44,800 --> 00:33:48,040
- Só mais uns minutos.
- Não. O quê? Vamos. Vá lá.
370
00:33:48,120 --> 00:33:51,520
Não podes ficar aqui.
Raios, essas botas. Meu Deus.
371
00:33:51,600 --> 00:33:54,600
- Pronto. Estás bem?
- Sim, obrigada.
372
00:33:58,760 --> 00:33:59,800
De pé.
373
00:34:01,160 --> 00:34:02,080
Como estás?
374
00:34:04,040 --> 00:34:06,400
Olha, outra. Perfeito.
375
00:34:08,800 --> 00:34:10,360
Aquele tipo chegou agora.
376
00:34:16,920 --> 00:34:18,040
Chopin!
377
00:34:19,200 --> 00:34:20,240
Aqui!
378
00:34:24,960 --> 00:34:28,440
- Porque não há mais ninguém?
- É óbvio que nos abandonaram.
379
00:34:29,920 --> 00:34:31,440
A Judith não faria isso.
380
00:34:31,520 --> 00:34:33,440
- Quem?
- A amiga dela.
381
00:34:33,520 --> 00:34:35,640
"Amiga dela"? Trouxeste um amiga?
382
00:34:35,720 --> 00:34:37,240
Isso não era permitido.
383
00:34:38,720 --> 00:34:40,840
Todos trouxeram um amigo?
384
00:34:40,920 --> 00:34:43,640
Eu não. Não preciso de amigos.
385
00:34:46,600 --> 00:34:49,160
O que vais fazer? Onde está a tua amiga?
386
00:34:49,240 --> 00:34:52,600
Estava a curtir com um tipo.
Não me lembro de muita coisa.
387
00:34:52,680 --> 00:34:55,760
Eu também não.
Depois de beber aquilo, deu-me uma branca.
388
00:34:55,840 --> 00:34:57,880
- Exatamente.
- Que nojo.
389
00:35:12,360 --> 00:35:13,880
Lá está aquela coisa de novo.
390
00:35:16,800 --> 00:35:18,040
Quer que o sigamos.
391
00:35:18,120 --> 00:35:20,600
Olá! Olá, mano!
392
00:35:50,200 --> 00:35:51,760
Acalma-te, meu!
393
00:38:29,000 --> 00:38:30,040
Bem-vindos.
394
00:38:31,720 --> 00:38:33,080
Bem-vindos ao Éden.
395
00:40:28,960 --> 00:40:33,960
Legendas: Sónia Pereira Cardoso26641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.