All language subtitles for 09 - Disappear Here

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:07,619 Previously on Now Apocalypse... 2 00:00:07,620 --> 00:00:08,871 Oh. Boner alert. 3 00:00:08,872 --> 00:00:10,786 - I'm Leif. - Carly. 4 00:00:10,787 --> 00:00:12,705 Wait, wait, wait. I have a boyfriend. 5 00:00:12,706 --> 00:00:14,572 Then why are we here? 6 00:00:14,573 --> 00:00:16,705 I understand work is a priority for you. 7 00:00:16,706 --> 00:00:19,359 I need to make sure that our relationship is a priority too. 8 00:00:19,360 --> 00:00:21,361 Of course it is. I really must go. 9 00:00:21,362 --> 00:00:22,876 Lars and Klaus are waiting. 10 00:00:22,877 --> 00:00:24,626 Isn't there anything you've ever done sexually 11 00:00:24,627 --> 00:00:26,062 - that you wanted to keep a secret? - Ahh! 12 00:00:26,063 --> 00:00:27,910 No. I'm an open book. 13 00:00:30,067 --> 00:00:32,111 - Thanks. - And you can keep it here. 14 00:00:32,112 --> 00:00:34,393 - Really? - Yeah. 15 00:00:36,007 --> 00:00:38,401 Oh, yes... Oh, yes. 16 00:00:43,754 --> 00:00:45,321 More. Yeah. 17 00:00:47,410 --> 00:00:49,085 Oh. 18 00:00:49,086 --> 00:00:50,935 Yes... Ahh. 19 00:00:58,203 --> 00:00:59,835 Ohh. 20 00:00:59,836 --> 00:01:01,750 Oh, yes. 21 00:01:01,751 --> 00:01:03,582 Let me look at you. 22 00:01:18,876 --> 00:01:21,313 Oh, yes. Unh. 23 00:01:23,707 --> 00:01:24,752 Unh, yes. 24 00:01:26,614 --> 00:01:27,997 Oh, Carly. 25 00:01:27,999 --> 00:01:29,022 Look at me. 26 00:01:30,763 --> 00:01:31,764 Oh, my God. 27 00:01:35,501 --> 00:01:36,501 Oh, my God. 28 00:01:51,134 --> 00:01:56,159 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 29 00:01:56,161 --> 00:01:57,833 "Obvidently," your subconscious 30 00:01:57,834 --> 00:02:02,114 wants you to ditch Jethro and get with hot disabled guy already. 31 00:02:02,115 --> 00:02:05,204 I have always felt like my subconscious trolls me. 32 00:02:05,205 --> 00:02:07,119 Like if it was up to my subconscious, 33 00:02:07,120 --> 00:02:10,847 I would be a full-time cheater with a gangbang addiction, 34 00:02:10,849 --> 00:02:13,590 who... occasionally slept with my brother. 35 00:02:13,592 --> 00:02:14,592 Huh. 36 00:02:16,714 --> 00:02:20,437 Oh, God. I haven't seen you in, like, forever! 37 00:02:20,438 --> 00:02:22,047 How long has it been? Like, two months? 38 00:02:22,048 --> 00:02:23,967 It's been three days. 39 00:02:23,968 --> 00:02:27,009 You are totally one of those people who gets a boyfriend 40 00:02:27,010 --> 00:02:28,619 and disappears, right? 41 00:02:28,620 --> 00:02:31,082 - No... - Hm. 42 00:02:31,084 --> 00:02:32,841 OK... Sorta. 43 00:02:32,842 --> 00:02:34,799 But I have been staying at Isaac's a lot lately. 44 00:02:34,800 --> 00:02:37,062 Well... where is the new husband tonight? 45 00:02:37,063 --> 00:02:38,672 Kung fu class. 46 00:02:38,673 --> 00:02:40,502 Tss. I'm sorry, uh... what? 47 00:02:40,503 --> 00:02:42,024 Yeah. Yeah. 48 00:02:42,025 --> 00:02:43,982 Well, it's actually kinda hot. 49 00:02:43,983 --> 00:02:46,155 That he can protect me if shit hits the fan. 50 00:02:46,722 --> 00:02:52,377 This whole no weed smoking thing seems to be working out for ya. 51 00:02:52,378 --> 00:02:54,703 Yeah! Yeah. You know, Day 8... 52 00:02:54,704 --> 00:02:58,285 no freaky dreams, no cryptic texts from Gabriel. 53 00:02:58,286 --> 00:03:00,912 Holy shit! So much has happened since I last saw you. 54 00:03:00,913 --> 00:03:04,960 Did I... tell you about my meeting day after tomorrow 55 00:03:04,961 --> 00:03:08,267 with a prestige premium cable network? 56 00:03:08,268 --> 00:03:10,443 - About 12 times, yeah. - Mm. 57 00:03:10,444 --> 00:03:13,142 So, how many YouTube views is Slutsup to now? 58 00:03:13,143 --> 00:03:14,970 Six hundred thousand! 59 00:03:14,971 --> 00:03:18,685 Which is apparently viral enough these days to ping Hollywood's radar. 60 00:03:19,531 --> 00:03:21,100 So random. 61 00:03:21,101 --> 00:03:26,657 All because that overstuffed dim sum Kai got cast in fucking Star Wars. 62 00:03:26,658 --> 00:03:28,287 - Um. - Huh! 63 00:03:28,288 --> 00:03:30,159 It's nice that we're close enough that you feel 64 00:03:30,160 --> 00:03:32,803 comfortable saying openly racist shit around me. 65 00:03:33,624 --> 00:03:34,624 Aww. 66 00:03:35,151 --> 00:03:36,520 Hmm. 67 00:03:46,876 --> 00:03:49,582 You're beautiful when you're concentrating. 68 00:03:49,583 --> 00:03:52,362 Oh. Thanks. 69 00:03:52,363 --> 00:03:55,191 Ah. I... uhh. I've been working on these notes Barnabas gave me. 70 00:03:55,198 --> 00:03:56,687 He wants me to make my script sexier 71 00:03:56,689 --> 00:03:58,640 after all the attention my underwear ads got. 72 00:03:59,088 --> 00:04:00,675 That's nice. 73 00:04:00,676 --> 00:04:02,656 It's not. It's really hard. 74 00:04:03,616 --> 00:04:06,872 Ooh! Here, let me read you what I've done so far. 75 00:04:06,873 --> 00:04:09,466 Umm... I'm sorry, Ford, 76 00:04:09,467 --> 00:04:12,023 but I really need to finish this report. 77 00:04:12,025 --> 00:04:13,898 I know. I know. 78 00:04:14,623 --> 00:04:15,731 Sorry. 79 00:04:18,960 --> 00:04:19,961 Oh. 80 00:04:20,636 --> 00:04:21,637 What? 81 00:04:22,807 --> 00:04:24,845 I just got a message from work. 82 00:04:24,846 --> 00:04:26,614 What else is new? 83 00:04:26,615 --> 00:04:29,704 I have to fly to Roswell, New Mexico. 84 00:04:30,351 --> 00:04:31,485 What? When? 85 00:04:32,126 --> 00:04:33,256 The day after tomorrow. 86 00:04:33,258 --> 00:04:34,507 For how long? 87 00:04:35,951 --> 00:04:37,329 It says indefinitely. 88 00:04:39,631 --> 00:04:40,889 I just really hope this 89 00:04:40,890 --> 00:04:42,825 web series thing turns into a paying gig, 90 00:04:42,826 --> 00:04:44,939 cause I'm kinda over the cam girl thing. 91 00:04:44,940 --> 00:04:46,007 I mean, it was all so 92 00:04:46,008 --> 00:04:48,525 novel and exciting at first. 93 00:04:48,527 --> 00:04:51,573 But, like, how many times can you make fun of a Hasidic guy's micropenis 94 00:04:51,574 --> 00:04:52,990 until you start to get bored? 95 00:04:53,510 --> 00:04:55,087 No idea. 96 00:04:55,088 --> 00:04:57,579 It's-It's three times, actually. 97 00:05:01,779 --> 00:05:03,063 Mm. 98 00:05:03,064 --> 00:05:04,628 It's Jethro. Should I get it? 99 00:05:04,629 --> 00:05:06,047 LOL. No. 100 00:05:06,048 --> 00:05:07,241 I should. 101 00:05:07,242 --> 00:05:09,740 We've been on sort of weird ground since the... 102 00:05:09,741 --> 00:05:11,190 Sex dungeon incident. 103 00:05:11,191 --> 00:05:12,898 I love that that's a thing. 104 00:05:12,900 --> 00:05:13,967 Uhh. 105 00:05:15,037 --> 00:05:16,974 - Hey. - Hey. 106 00:05:19,493 --> 00:05:21,449 Uh, so... what's going on? 107 00:05:22,209 --> 00:05:23,420 Not much. 108 00:05:24,041 --> 00:05:26,257 You know, it's been a couple days and... 109 00:05:28,632 --> 00:05:29,987 I miss you. 110 00:05:29,988 --> 00:05:31,830 Hmm. 111 00:05:31,831 --> 00:05:33,640 I... miss you too. 112 00:05:33,641 --> 00:05:35,921 Is Uly there? 113 00:05:35,922 --> 00:05:37,693 Say hi for me. 114 00:05:37,694 --> 00:05:40,473 - Jethro says, "Hi." - Why? 115 00:05:40,474 --> 00:05:42,711 He says hi back. 116 00:05:42,712 --> 00:05:46,617 So, uh... What are you doing tomorrow night? 117 00:05:46,618 --> 00:05:48,351 You wanna catch a movie or something? 118 00:05:48,352 --> 00:05:51,372 I... I probably shouldn't tomorrow. I... 119 00:05:51,373 --> 00:05:54,724 I have my big meeting at Starz the next day. 120 00:05:54,725 --> 00:05:57,391 I-I want to get to bed early the night before so I don't... 121 00:05:58,097 --> 00:06:00,491 you know, ugh, fuck it up. 122 00:06:03,376 --> 00:06:04,745 Hello? 123 00:06:04,746 --> 00:06:06,355 Hmh? Yeah. I'm here. 124 00:06:06,356 --> 00:06:07,939 OK... 125 00:06:07,940 --> 00:06:09,572 Well, what about... What about tonight? 126 00:06:09,573 --> 00:06:12,235 Do you wanna stop by my place after work? 127 00:06:12,236 --> 00:06:14,802 I've got to get up early tomorrow to hit the gym. 128 00:06:14,803 --> 00:06:16,420 Plus, I got that audition Thursday 129 00:06:16,421 --> 00:06:17,566 that I need to work on. 130 00:06:17,567 --> 00:06:22,201 But, hey! Good luck with your meeting. That's... major. 131 00:06:22,202 --> 00:06:23,225 Thanks. 132 00:06:24,922 --> 00:06:27,401 I will talk to you later. 133 00:06:28,491 --> 00:06:30,587 Yeah. OK. 134 00:06:31,451 --> 00:06:32,451 Bye. 135 00:06:37,173 --> 00:06:39,292 What does "indefinitely" mean? 136 00:06:41,330 --> 00:06:43,440 It-It means... 137 00:06:43,441 --> 00:06:47,176 an unlimited or unspecified amount of time. 138 00:06:48,127 --> 00:06:50,602 No. Not what does the word mean, but... 139 00:06:52,294 --> 00:06:53,954 What does that mean for us? 140 00:06:55,996 --> 00:06:58,889 The future is unknowable, Ford. 141 00:06:58,891 --> 00:07:00,586 All we can ever be certain of 142 00:07:00,588 --> 00:07:01,871 is the here and now. 143 00:07:03,641 --> 00:07:05,914 That's not really very reassuring. 144 00:07:08,181 --> 00:07:11,620 Shall we have intercourse? Will that make you feel better? 145 00:07:13,449 --> 00:07:14,449 Maybe. 146 00:07:29,378 --> 00:07:30,378 Uhh. 147 00:07:59,961 --> 00:08:03,258 _ 148 00:08:03,259 --> 00:08:05,696 Wait. Lars and Klaus are going, too? 149 00:08:05,697 --> 00:08:06,945 Of course. 150 00:08:06,946 --> 00:08:09,658 They are as deeply immersed in the project as I am. 151 00:08:09,659 --> 00:08:10,971 Well... 152 00:08:13,605 --> 00:08:14,847 Are we gonna, like... 153 00:08:15,854 --> 00:08:18,333 see other people and stuff while you're away? 154 00:08:18,334 --> 00:08:20,698 To be honest, Ford, I haven't really thought about it. 155 00:08:20,700 --> 00:08:23,591 What do you mean you haven't really thought about it? 156 00:08:23,592 --> 00:08:25,190 Given the short notice of this trip, 157 00:08:25,191 --> 00:08:28,198 I have more pressing issues on my mind right now. 158 00:08:28,199 --> 00:08:30,361 Do you want to see other people? 159 00:08:30,362 --> 00:08:32,711 Considering the circumstances, 160 00:08:32,712 --> 00:08:35,065 it would probably make sense, wouldn't it? 161 00:08:35,066 --> 00:08:37,890 We are, after all, two grown adults with sexual needs. 162 00:08:40,785 --> 00:08:42,397 Please, Ford. 163 00:08:42,398 --> 00:08:46,123 You know I don't handle outbursts of emotions very well. 164 00:08:46,124 --> 00:08:47,746 I just... I can't... 165 00:08:47,747 --> 00:08:50,599 I can't believe you wanna just throw me away like I'm a-a- 166 00:08:50,600 --> 00:08:52,868 like I'm a pile of garbage. 167 00:08:53,624 --> 00:08:55,038 I never said that. 168 00:08:55,039 --> 00:08:57,624 But perhaps... 169 00:08:57,625 --> 00:09:00,570 it might not be a bad idea for us to spend some time 170 00:09:00,571 --> 00:09:02,072 apart? 171 00:09:02,614 --> 00:09:04,324 Haven't you ever heard the adage 172 00:09:04,326 --> 00:09:06,214 "absence makes the heart grow fonder"? 173 00:09:06,215 --> 00:09:07,613 Yes! 174 00:09:07,614 --> 00:09:09,329 Of somebody else! 175 00:09:11,089 --> 00:09:13,709 Ford... I'm not a dildo, Sev. 176 00:09:14,101 --> 00:09:16,064 I have fucking feelings! 177 00:09:23,563 --> 00:09:25,668 - Did I wake you up? - Uh... 178 00:09:25,669 --> 00:09:28,048 Would it be a turnoff if I said yes? 179 00:09:28,049 --> 00:09:30,881 Nothing about you is a turnoff. 180 00:09:30,882 --> 00:09:34,294 Aww. So where are you off to now? 181 00:09:34,295 --> 00:09:36,424 Uhh. I'm on my way to Irvine. 182 00:09:36,425 --> 00:09:38,805 I have some clients there displaying the same schizophrenic markers 183 00:09:38,806 --> 00:09:40,198 I was telling you about. 184 00:09:40,199 --> 00:09:42,041 Oh, really? 185 00:09:42,042 --> 00:09:44,043 Yeah. They all have this bizarre delusion 186 00:09:44,044 --> 00:09:46,394 that they are being sexually assaulted by Aliens. 187 00:09:46,395 --> 00:09:47,915 It's very strange. 188 00:09:51,001 --> 00:09:52,190 Hello? 189 00:09:53,336 --> 00:09:56,360 Yeah, uh... Sorry. 190 00:09:56,361 --> 00:09:58,406 Something the matter? 191 00:09:58,407 --> 00:10:00,302 No... Um, just... 192 00:10:00,303 --> 00:10:04,847 Back when I used to smoke, uh, a lot more pot, 193 00:10:06,336 --> 00:10:09,982 uh, I used to get these... hallucinations. 194 00:10:09,983 --> 00:10:12,138 Hallucinations? 195 00:10:12,139 --> 00:10:15,827 It was a-a really dark time... in my life. 196 00:10:15,828 --> 00:10:18,121 And I was self-medicating way too much. 197 00:10:18,122 --> 00:10:19,667 But, um... 198 00:10:21,277 --> 00:10:22,277 I'm over it. 199 00:10:23,372 --> 00:10:24,416 You are? 200 00:10:25,542 --> 00:10:26,542 Totally. 201 00:10:28,987 --> 00:10:31,523 So am I... Am I seeing you later? 202 00:10:33,071 --> 00:10:34,600 If... if you want. 203 00:10:34,601 --> 00:10:37,668 Yeah. I... I want. 204 00:10:38,751 --> 00:10:40,295 We're not, um... 205 00:10:42,428 --> 00:10:45,148 spending too much time together, are we? 206 00:10:45,149 --> 00:10:47,367 No. 207 00:10:47,368 --> 00:10:49,500 Uh, unless you think that we are? 208 00:10:49,501 --> 00:10:51,894 I don't. At all. 209 00:10:51,895 --> 00:10:54,679 I just... I don't want you to feel, like, boxed in. 210 00:10:54,680 --> 00:10:58,074 It was sort of an issue that I had with the last guy that I was seeing. 211 00:10:58,075 --> 00:11:00,729 And if you... still wanna... 212 00:11:00,730 --> 00:11:03,209 - see other people... - I... I don't... 213 00:11:03,210 --> 00:11:04,210 want to see other people. 214 00:11:06,975 --> 00:11:07,953 Do you? 215 00:11:07,954 --> 00:11:09,020 No. 216 00:11:10,195 --> 00:11:11,195 Really? 217 00:11:13,607 --> 00:11:14,651 Cool. 218 00:11:15,113 --> 00:11:16,788 Yeah. So... 219 00:11:16,789 --> 00:11:19,716 Are we, like, boyfriends now? Or... 220 00:11:19,718 --> 00:11:21,087 I'm in fucking love. 221 00:11:21,088 --> 00:11:22,272 Oh, no. 222 00:11:22,273 --> 00:11:23,361 Isaac and I... 223 00:11:23,362 --> 00:11:25,680 had the boyfriend talk this morning. 224 00:11:25,681 --> 00:11:28,452 You've been going out for what, like 48 hours? 225 00:11:28,453 --> 00:11:30,314 Yeah. I know it's lesbian speed. 226 00:11:30,315 --> 00:11:32,320 But, like, he and I talked about it and we don't care. 227 00:11:32,321 --> 00:11:34,371 It, it just feels right. 228 00:11:34,372 --> 00:11:37,026 Look, I'm happy for you. Just be careful, OK? 229 00:11:37,027 --> 00:11:40,029 Life is about taking risks when it counts, right? 230 00:11:40,030 --> 00:11:41,204 OK, Oprah. 231 00:11:41,205 --> 00:11:42,386 Wait. 232 00:11:43,306 --> 00:11:45,121 Are you randomly outside? 233 00:11:45,122 --> 00:11:47,499 Yes. Unfortunately. 234 00:11:47,500 --> 00:11:49,340 Why? 235 00:11:49,341 --> 00:11:50,953 I'm trying to lose three pounds, 236 00:11:50,954 --> 00:11:52,569 à la Regina George. 237 00:11:52,570 --> 00:11:55,236 I keep dressing up like Sporty Spice and coming to the park, 238 00:11:55,237 --> 00:11:57,525 hoping that the combo's gonna compel me to start jogging. 239 00:11:57,526 --> 00:12:01,354 Has not happened yet, but l'm optimistic. 240 00:12:01,355 --> 00:12:03,337 Wow, a fitness journey... plot twist. 241 00:12:04,483 --> 00:12:06,137 - Oh, shit. - What? 242 00:12:09,254 --> 00:12:12,050 It's Leif. Here, in the park. 243 00:12:12,051 --> 00:12:13,563 What? 244 00:12:13,564 --> 00:12:15,630 It's a sign from the slut Gods. 245 00:12:15,631 --> 00:12:16,948 I'm gonna call you back. 246 00:12:22,441 --> 00:12:23,689 Well, look who it is. 247 00:12:23,690 --> 00:12:25,683 Hey. 248 00:12:25,684 --> 00:12:27,921 What are you... what are you doing here? 249 00:12:27,922 --> 00:12:30,345 My studio's not too far, 250 00:12:30,346 --> 00:12:32,151 so I come here a lot just to clear my mind. 251 00:12:32,152 --> 00:12:33,271 Me too. 252 00:12:33,272 --> 00:12:35,643 I just... I love all this, uh... 253 00:12:35,644 --> 00:12:38,502 all the air and the, uh, et cetera. 254 00:12:38,503 --> 00:12:39,741 Huh. 255 00:12:39,742 --> 00:12:42,221 - I haven't seen you around. - Oh, really. 256 00:12:42,222 --> 00:12:44,403 I'm-I'm here, like, all the time. 257 00:12:44,404 --> 00:12:46,791 Well, how's your workout going? 258 00:12:46,792 --> 00:12:48,457 It's great. Yours? 259 00:12:48,458 --> 00:12:50,578 Well, I'm basically done. 260 00:12:50,579 --> 00:12:52,358 Um. Me too. Ha ha. 261 00:12:52,359 --> 00:12:55,988 I was gonna head back to the studio, but, I'm thinking 262 00:12:55,989 --> 00:12:58,233 about stopping off for froyo on the way. 263 00:12:58,234 --> 00:12:59,543 Shut up. 264 00:12:59,544 --> 00:13:01,561 Frozen yogurt's my favorite food group. 265 00:13:01,562 --> 00:13:04,835 Well, then it won't be too hard to convince you to come with. 266 00:13:07,486 --> 00:13:10,122 You know, sometimes it's better to show some restraint 267 00:13:10,123 --> 00:13:11,636 and go with vanilla. 268 00:13:11,637 --> 00:13:13,601 Are you yogurt shaming me? 269 00:13:15,560 --> 00:13:19,660 I'm just wondering... are you still with your boyfriend? 270 00:13:21,590 --> 00:13:22,833 Um... 271 00:13:23,612 --> 00:13:25,710 Yeah... 272 00:13:26,520 --> 00:13:29,719 So, this is just a platonic froyo then? 273 00:13:32,909 --> 00:13:34,232 I guess. 274 00:13:34,233 --> 00:13:35,361 Why? 275 00:13:35,362 --> 00:13:36,740 Just checking. 276 00:13:38,023 --> 00:13:40,305 I'm not so interested in being the other woman. 277 00:13:40,933 --> 00:13:43,131 When have you been the other woman? 278 00:13:43,132 --> 00:13:45,154 With you. In Palm Springs. 279 00:13:45,155 --> 00:13:47,156 I just didn't realize it at the time. 280 00:13:47,157 --> 00:13:49,275 Ha. What? No. That... 281 00:13:50,116 --> 00:13:53,356 That wasn't cheating. That was just kissing. 282 00:13:53,357 --> 00:13:55,602 Carly. Kissing counts as cheating. 283 00:13:55,603 --> 00:13:58,607 I mean, not really. If you can legally do it with your cousin 284 00:13:58,608 --> 00:13:59,995 it's not... really cheating. 285 00:13:59,996 --> 00:14:01,866 Oh, man. 286 00:14:01,867 --> 00:14:02,977 Hh. 287 00:14:32,940 --> 00:14:35,275 Hi. I don't mean to bother you. 288 00:14:35,277 --> 00:14:36,277 No problem. 289 00:14:37,312 --> 00:14:40,209 It's just I-I recognize you from your ads and... 290 00:14:40,210 --> 00:14:42,025 Uh. No way. 291 00:14:42,026 --> 00:14:43,392 Really? 292 00:14:43,393 --> 00:14:47,234 An... and I just wanted to say, I think you are beautiful. 293 00:14:47,236 --> 00:14:48,456 Aw. 294 00:14:49,395 --> 00:14:50,545 Thank you. 295 00:14:51,765 --> 00:14:53,652 Thank you so much. 296 00:14:56,204 --> 00:14:58,410 - Anyway... - Um, wait. Here. 297 00:14:58,411 --> 00:14:59,580 Have a seat. 298 00:14:59,581 --> 00:15:00,560 Are you sure? 299 00:15:00,561 --> 00:15:01,949 Yeah. Yeah. Why not? 300 00:15:03,167 --> 00:15:04,586 I'm Ford. 301 00:15:05,104 --> 00:15:06,280 Cleopatra. 302 00:15:06,671 --> 00:15:07,693 For real? 303 00:15:08,754 --> 00:15:10,021 That is so cool. 304 00:15:10,022 --> 00:15:11,399 Thanks. 305 00:15:12,068 --> 00:15:14,134 Well, then. How do you define cheating? 306 00:15:14,135 --> 00:15:16,161 I think anything sexual or romantic 307 00:15:16,163 --> 00:15:17,594 with another person is cheating. 308 00:15:17,595 --> 00:15:20,118 So, like... What about, like, sexting? 309 00:15:20,119 --> 00:15:21,478 That counts. 310 00:15:21,479 --> 00:15:23,966 Sexting is cheating! Oh, my God. 311 00:15:25,165 --> 00:15:29,334 OK. Uh, OK. What about, uh, watching porn? 312 00:15:30,270 --> 00:15:31,990 No, that... That doesn't count. 313 00:15:31,991 --> 00:15:35,307 I'm sorry. The... these... these rules feel... arbitrary. 314 00:15:35,308 --> 00:15:37,262 It's about sexual exchange. 315 00:15:37,263 --> 00:15:39,572 So, if you're... you're watching a video, that's fine. 316 00:15:39,573 --> 00:15:41,888 But if the video's interactive... 317 00:15:41,889 --> 00:15:43,756 If you're Skyping with some cam girl... 318 00:15:43,757 --> 00:15:45,840 That's cheating. 319 00:15:45,841 --> 00:15:47,537 - Hm. - Are you OK? 320 00:15:47,538 --> 00:15:48,973 Yeah. I'm fine. I'm sorry. 321 00:15:48,974 --> 00:15:49,931 Are you sure? 322 00:15:49,932 --> 00:15:51,215 Yeah. 323 00:15:51,970 --> 00:15:56,302 This conversation is just, uh, making me a little... anxious. 324 00:15:57,312 --> 00:15:58,802 Can I help? Do you mind? 325 00:15:59,484 --> 00:16:00,788 No. 326 00:16:00,789 --> 00:16:02,552 It's a little trick I picked up. 327 00:16:02,553 --> 00:16:04,042 Is this where you feel it? 328 00:16:05,839 --> 00:16:07,145 Yeah... 329 00:16:14,673 --> 00:16:16,305 Phew! 330 00:16:16,306 --> 00:16:18,176 I just threw your anxiety in the trash. 331 00:16:20,211 --> 00:16:23,643 You know I actually think I... feel a little bit better now. 332 00:16:23,644 --> 00:16:26,054 See. It works. 333 00:16:26,055 --> 00:16:27,882 That is so weird. 334 00:16:27,883 --> 00:16:29,361 I'm a writer too. 335 00:16:29,362 --> 00:16:31,189 Well, not poetry like you, but... 336 00:16:31,190 --> 00:16:32,930 I actually write screenplays. 337 00:16:32,931 --> 00:16:35,437 That's so awesome. I love cinema. 338 00:16:35,438 --> 00:16:37,164 You do? Me too! 339 00:16:37,165 --> 00:16:38,785 What are your scripts about? 340 00:16:40,743 --> 00:16:41,812 Well, th... 341 00:16:42,767 --> 00:16:45,551 They are... hmm. 342 00:16:45,552 --> 00:16:49,294 They are about, like, struggles of the human spirit. 343 00:16:49,295 --> 00:16:52,254 You know, and to, like, ...overcome, 344 00:16:52,255 --> 00:16:54,659 uh, obstacles and stuff, to, like, uh... 345 00:16:55,453 --> 00:16:57,162 take triumph. 346 00:16:57,163 --> 00:16:59,156 Yeah! And by, become better people. 347 00:16:59,157 --> 00:17:03,265 That sounds amazing. I'd... I'd love to read one sometime. 348 00:17:03,266 --> 00:17:05,890 Oh. Yeah. Give me your email and I'll send you one. 349 00:17:05,892 --> 00:17:06,915 Sure. 350 00:17:08,044 --> 00:17:10,635 So, how about you? Uh, what are your poems about? 351 00:17:11,229 --> 00:17:12,229 Death. 352 00:17:15,713 --> 00:17:18,149 Here you go. Analogue-style. 353 00:17:18,150 --> 00:17:19,194 My phone number's on there, too. 354 00:17:19,195 --> 00:17:21,576 You know... in case. 355 00:17:22,480 --> 00:17:23,481 Oh. 356 00:17:25,396 --> 00:17:26,636 - Um... - What? 357 00:17:26,637 --> 00:17:29,987 I have a... have a girlfriend. 358 00:17:29,988 --> 00:17:32,468 - I'm sorry. I didn't mean to... - Oh, my God. 359 00:17:32,469 --> 00:17:34,310 Oops. Ha. 360 00:17:34,311 --> 00:17:36,585 Don't worry about it. I get it. 361 00:17:37,862 --> 00:17:39,344 I... I guess I should get going. 362 00:17:39,345 --> 00:17:40,411 Oh. 363 00:17:41,804 --> 00:17:44,291 OK. Uh... 364 00:17:44,292 --> 00:17:45,930 It was really nice chatting with you. 365 00:17:45,931 --> 00:17:47,265 Yeah. 366 00:17:47,266 --> 00:17:48,289 Same. 367 00:17:52,136 --> 00:17:55,404 Send me your script, anyway. I'd... I'd still love to read it. 368 00:17:55,974 --> 00:17:58,769 OK. Cool. Yeah. I will. 369 00:17:59,409 --> 00:18:03,608 OK. So... I guess I'll... see you around. 370 00:18:05,306 --> 00:18:06,458 Bye. 371 00:18:06,459 --> 00:18:07,459 Bye. 372 00:18:12,161 --> 00:18:13,944 Well. I guess this is 373 00:18:13,945 --> 00:18:16,512 goodbye... again. 374 00:18:16,513 --> 00:18:18,993 Yeah. 375 00:18:18,994 --> 00:18:21,137 I guess so. 376 00:18:22,497 --> 00:18:25,183 Um. Thanks for the ride. 377 00:18:27,130 --> 00:18:31,107 Well, you know how to find me if you ever, uh... 378 00:18:31,109 --> 00:18:32,367 you know. 379 00:18:33,073 --> 00:18:34,570 Right. 380 00:18:34,572 --> 00:18:35,964 Um... 381 00:18:35,966 --> 00:18:37,206 I'll see you around? 382 00:18:59,034 --> 00:19:00,512 Hey. 383 00:19:00,513 --> 00:19:03,037 - Hi. - Mm... 384 00:19:03,038 --> 00:19:06,083 - I missed you so much. - I know. Me too. 385 00:19:06,084 --> 00:19:08,847 - Like an unhealthy amount. - Same. 386 00:19:10,675 --> 00:19:12,611 I thought you wanted to go to dinner. 387 00:19:12,612 --> 00:19:14,178 - Whatever. - Are we insane? 388 00:19:14,179 --> 00:19:15,604 Certifiably. 389 00:19:47,495 --> 00:19:48,921 Hello, Lars. 390 00:19:48,922 --> 00:19:50,900 - What's up? - Klaus and I just received 391 00:19:50,901 --> 00:19:53,438 some last minute briefings to go over with you. Sorry. 392 00:19:53,439 --> 00:19:54,653 I know it's quite late. 393 00:19:54,654 --> 00:19:55,991 It's all right. 394 00:19:55,992 --> 00:20:00,224 I just got out of the shower so I need a bit of time to get ready. 395 00:20:00,225 --> 00:20:01,699 We can come by your apartment, 396 00:20:01,700 --> 00:20:03,140 if that's more convenient for you. 397 00:20:03,141 --> 00:20:05,055 Really? 398 00:20:05,056 --> 00:20:06,752 That would be so much easier for me. 399 00:20:06,753 --> 00:20:08,439 Are you sure it's not a problem? 400 00:20:09,778 --> 00:20:11,435 Not at all. Uh... 401 00:20:11,963 --> 00:20:14,135 - We can be there in 30 minutes. - OK. 402 00:20:18,438 --> 00:20:19,677 Were you seriously thinking 403 00:20:19,679 --> 00:20:21,050 about food while we were having sex? 404 00:20:22,443 --> 00:20:23,660 No. 405 00:20:23,661 --> 00:20:25,888 More like immediately after I came. 406 00:20:26,520 --> 00:20:28,174 So... when I was coming, then. 407 00:20:31,452 --> 00:20:33,024 Ahh... You're an ass. 408 00:20:33,901 --> 00:20:35,825 Hh. 409 00:20:35,826 --> 00:20:39,541 So my friend Carly thinks that we're crazy. 410 00:20:39,542 --> 00:20:42,832 She's the one who's always warning me about rushing into things. 411 00:20:42,833 --> 00:20:45,313 My Carly is named Rachel. 412 00:20:45,314 --> 00:20:49,056 And Brandon. And they both think we're moving too fast, too. 413 00:20:49,057 --> 00:20:50,623 - Really? - Uh-huh. 414 00:20:50,624 --> 00:20:52,128 And the thing is, obviously, we are. 415 00:20:52,129 --> 00:20:54,539 But we're both aware of the fact. 416 00:20:54,540 --> 00:20:55,845 And we're OK with it. 417 00:20:55,846 --> 00:20:57,673 At least, I'm OK with it. 418 00:20:57,674 --> 00:20:59,370 Ah! I... I am too. 419 00:20:59,371 --> 00:21:01,342 So, we're fine. We just have to... 420 00:21:01,343 --> 00:21:03,209 make sure that we continue being 421 00:21:03,211 --> 00:21:04,991 100 percent honest and open with each other 422 00:21:04,992 --> 00:21:07,135 about how we're feeling. 423 00:21:07,136 --> 00:21:11,016 That sounds way too easy and sensible to work. 424 00:21:12,796 --> 00:21:14,783 After my last few relationships, 425 00:21:14,784 --> 00:21:16,910 I just got to a point where I was, like, 426 00:21:16,911 --> 00:21:18,985 I'm too old and too busy to get all embroiled 427 00:21:18,986 --> 00:21:21,349 in drama and hysterics. 428 00:21:21,350 --> 00:21:23,085 Wait. How old are you? 429 00:21:23,086 --> 00:21:25,398 26. But seriously. 430 00:21:26,311 --> 00:21:28,921 Why do things have to get so complicated and confusing? 431 00:21:28,922 --> 00:21:31,881 Just be clear about what you want, 432 00:21:31,882 --> 00:21:33,752 and go out with someone who wants the same things. 433 00:21:33,753 --> 00:21:35,711 Like, if you want to be in an open relationship, 434 00:21:35,712 --> 00:21:37,381 find someone who checks that box. 435 00:21:37,382 --> 00:21:39,454 My roommate is going through that exact thing right now. 436 00:21:39,455 --> 00:21:42,167 Like, his girlfriend's all into non-monogamy, 437 00:21:42,168 --> 00:21:45,011 and he's, like, super unhappy and upset about it. 438 00:21:45,605 --> 00:21:47,244 In this day and age, 439 00:21:47,245 --> 00:21:49,842 just say what you're looking for. If it's not a match, move on. 440 00:21:51,954 --> 00:21:53,220 Wow. 441 00:21:53,221 --> 00:21:55,136 - What? - I don't know if you're just 442 00:21:55,138 --> 00:21:57,455 a projection of everything that I've always wanted 443 00:21:57,456 --> 00:21:58,977 but didn't know how to articulate... 444 00:21:59,818 --> 00:22:03,913 but I really hope you're not a mirage or something. 445 00:22:03,914 --> 00:22:06,460 Well, I hope you're not a mirage. 446 00:22:15,565 --> 00:22:16,861 Here. 447 00:22:18,950 --> 00:22:21,024 I don't want to make a big deal out of it. 448 00:22:21,025 --> 00:22:24,847 It's just... seems practical. You've been coming over a lot and if I'm, like... 449 00:22:24,848 --> 00:22:27,038 late coming back from work or whatever... 450 00:22:30,272 --> 00:22:34,858 If it's not OK, just say so. I don't wanna, like, freak you out or anything. 451 00:22:36,964 --> 00:22:38,494 No. It's, uh... 452 00:22:39,536 --> 00:22:40,776 It's OK. 453 00:22:42,310 --> 00:22:45,768 If it's too soon... it really is all right. 454 00:22:46,217 --> 00:22:47,701 Seriously. I'm not gonna be offended. 455 00:22:48,937 --> 00:22:50,786 No. It's just, uh... 456 00:23:00,165 --> 00:23:01,165 Thank you. 457 00:23:03,451 --> 00:23:04,831 Uly... 458 00:23:05,262 --> 00:23:08,325 I know, I know. ...so stupid. 459 00:23:08,326 --> 00:23:11,369 I know I'm not supposed to be making, like, a big deal about... 460 00:23:12,395 --> 00:23:14,249 this. But, um... 461 00:23:17,139 --> 00:23:20,337 No one's ever done anything like this... 462 00:23:20,338 --> 00:23:21,831 for me, before. 463 00:23:28,324 --> 00:23:29,586 So, thank you. 464 00:23:42,259 --> 00:23:44,883 Within a 30-mile radius of Roswell, 465 00:23:44,884 --> 00:23:47,299 more than 200 mutilated elk have been discovered, 466 00:23:47,300 --> 00:23:50,846 following the pattern we've seen across a variety of large mammal species 467 00:23:50,847 --> 00:23:52,942 in the Southwestern U.S. 468 00:23:52,943 --> 00:23:55,938 Given what we know about the reproductive cycle of these beings, 469 00:23:55,939 --> 00:23:58,623 this is disconcerting, to say the least. 470 00:24:01,270 --> 00:24:03,192 Are you all right, Severine? 471 00:24:04,099 --> 00:24:06,840 You seem... distracted. 472 00:24:07,711 --> 00:24:09,414 Sorry. I'm fine. 473 00:24:10,040 --> 00:24:14,304 So it appears there is a lot of work awaiting us in New Mexico. 474 00:24:14,305 --> 00:24:15,799 Indeed. 475 00:24:15,800 --> 00:24:19,692 And how is Ford handling the news of your imminent departure? 476 00:24:21,029 --> 00:24:23,198 Not well, I'm afraid. 477 00:24:23,199 --> 00:24:27,472 We both find it quite difficult to maintain an intimate relationship 478 00:24:27,473 --> 00:24:29,383 due to the demands of our work. 479 00:24:29,384 --> 00:24:33,454 My ex-girlfriend could never grasp the importance of what we do. 480 00:24:33,455 --> 00:24:35,587 So I finally had to end things. 481 00:24:35,588 --> 00:24:37,674 Well, Ford and I do have issues. 482 00:24:37,675 --> 00:24:40,635 And, needless to say, this impending separation 483 00:24:40,637 --> 00:24:43,246 has only exacerbated our problems. 484 00:24:43,247 --> 00:24:45,140 That must be troubling and stressful. 485 00:24:47,449 --> 00:24:50,866 You seem to be carrying a lot of tension in your neck and shoulders. 486 00:24:51,886 --> 00:24:53,554 Yes. I am. 487 00:24:54,261 --> 00:24:56,912 Thanks. That feels amazing. 488 00:24:56,913 --> 00:24:58,736 When we were stationed in Copenhagen, 489 00:24:58,738 --> 00:25:00,487 we both studied shiatsu. 490 00:25:22,157 --> 00:25:23,971 _ 491 00:25:26,043 --> 00:25:29,205 _ 492 00:25:31,034 --> 00:25:32,774 _ 493 00:25:34,385 --> 00:25:36,725 _ 494 00:25:37,781 --> 00:25:39,702 _ 495 00:25:43,861 --> 00:25:47,210 _ 496 00:25:48,464 --> 00:25:51,128 _ 497 00:25:53,261 --> 00:25:56,641 _ 498 00:26:12,140 --> 00:26:13,380 Carly?! 499 00:26:13,381 --> 00:26:14,511 Oh my God! 500 00:26:14,512 --> 00:26:17,296 Oh, my God. Oh, my God. 501 00:26:17,297 --> 00:26:19,473 It is weird, you know. 502 00:26:19,474 --> 00:26:22,334 When I fuck someone else, it just makes me realize 503 00:26:22,335 --> 00:26:24,231 how much I love you. 504 00:26:24,232 --> 00:26:26,654 Yes. Being open tends to 505 00:26:26,655 --> 00:26:29,505 actually deepen one's connection 506 00:26:29,506 --> 00:26:31,572 with their primary partner. 507 00:26:31,573 --> 00:26:34,792 I gotta say, Sev, for the first time, 508 00:26:34,793 --> 00:26:37,327 I feel like I'm really starting to get the hang of this. 509 00:26:39,297 --> 00:26:41,064 I'm glad. 510 00:26:41,065 --> 00:26:44,862 Because, trust me, baby. This is just the beginning. 511 00:28:14,715 --> 00:28:19,482 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 34930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.