Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:05,420
♪ Far, far away in the great Dino Land ♪
2
00:00:05,500 --> 00:00:09,760
♪ Four little friends
make adventurous plans ♪
3
00:00:09,840 --> 00:00:13,930
♪ Rocky is daring,
while Bill plays it safe ♪
4
00:00:14,010 --> 00:00:18,010
♪ Tiny is silly, Mazu's got the brains ♪
5
00:00:18,100 --> 00:00:20,430
♪ But is there
something else among them? ♪
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,730
♪ Do you know its name? ♪
7
00:00:22,810 --> 00:00:26,860
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
8
00:00:26,940 --> 00:00:31,070
♪ Gigantosaurus is near ♪
9
00:00:31,150 --> 00:00:35,370
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
10
00:00:35,450 --> 00:00:39,200
♪ Gigantosaurus is here ♪
11
00:00:47,880 --> 00:00:49,210
(Laughter)
12
00:00:49,300 --> 00:00:51,670
-Yay!
-Woohoo!
13
00:00:51,760 --> 00:00:53,630
-Aaah!
-Woohoo!
14
00:00:53,720 --> 00:00:55,430
-(Laughter)
-ROCKY: There it is!
15
00:00:55,510 --> 00:00:57,140
ALL: Got it!
16
00:00:57,220 --> 00:00:59,760
I win! I captured the flag!
17
00:00:59,850 --> 00:01:02,480
You've invented a great game, Tiny!
18
00:01:02,560 --> 00:01:05,230
Who knew a walnut leaf
could be so much fun?
19
00:01:05,310 --> 00:01:08,150
I always thought eating
the walnut was the fun part!
20
00:01:08,230 --> 00:01:11,480
Oh, yeah! I got it!
I'm a winner! Oh, yeah!
21
00:01:11,570 --> 00:01:13,030
-Stop!
-Whoa!
22
00:01:13,110 --> 00:01:15,490
-What game is this, Iggy?
-No game.
23
00:01:15,570 --> 00:01:18,160
You were about to step in the Compsog Bog.
24
00:01:18,240 --> 00:01:20,790
The Comspog Bog? What's that?
25
00:01:20,870 --> 00:01:22,540
It's where I grow the berries
26
00:01:22,620 --> 00:01:25,370
for all the compsognathus in Cretacia.
27
00:01:25,460 --> 00:01:28,630
Ooh! Bog berries! They're yummy!
28
00:01:28,710 --> 00:01:32,210
They're super yummy,
but also super delicate.
29
00:01:32,300 --> 00:01:34,260
One wrong step and you could crush 'em.
30
00:01:34,340 --> 00:01:36,550
I was gonna see if they're ready to pick.
31
00:01:36,640 --> 00:01:39,890
But if you can't go in the bog,
how can you see all the berries?
32
00:01:39,970 --> 00:01:42,270
Heh, heh, heh! Like this!
33
00:01:46,690 --> 00:01:48,400
Yeah-ha!
34
00:01:49,150 --> 00:01:51,520
Looking good!
35
00:01:55,070 --> 00:01:56,320
They're almost ready!
36
00:01:56,400 --> 00:02:00,530
Outta my way, pipsqueaks.
It's time for my shower.
37
00:02:00,910 --> 00:02:04,540
Uh, I mean, uh... Ahem! Time for my bath.
38
00:02:06,790 --> 00:02:09,790
Hey, this is a bog, not a bathtub!
39
00:02:09,880 --> 00:02:11,420
You can't go in there!
40
00:02:11,500 --> 00:02:13,960
You'll crush the berries
and ruin the crop.
41
00:02:14,050 --> 00:02:16,550
And no one messes with food on my watch!
42
00:02:17,470 --> 00:02:18,590
Aah!
43
00:02:19,840 --> 00:02:21,890
Are you only taking a bath
44
00:02:21,970 --> 00:02:24,350
because you're afraid of Giganto?
45
00:02:25,060 --> 00:02:30,060
Pah! Puh-lease. I can stand up
to Giganto whenever I want.
46
00:02:30,150 --> 00:02:32,360
I just want a... a bath.
47
00:02:32,440 --> 00:02:37,070
Uh, then how about a nice,
warm bath in the geyser instead?
48
00:02:37,860 --> 00:02:39,530
Nah, this bog is good.
49
00:02:40,160 --> 00:02:42,700
Well, sorry. I can't let you do that.
50
00:02:42,780 --> 00:02:44,490
(Laughs)
51
00:02:44,580 --> 00:02:48,500
I'm big. You're little.
How you gonna stop me?
52
00:02:50,750 --> 00:02:54,500
-Oh, you got me there!
-That's what I thought.
53
00:02:54,590 --> 00:02:57,010
Oh! A washcloth. Nice touch.
54
00:02:57,340 --> 00:03:00,680
No, it's a flag... for the bog!
55
00:03:00,760 --> 00:03:04,560
And anyone who wants to go in
there has to capture it first!
56
00:03:04,640 --> 00:03:06,270
Oh, that's right!
57
00:03:06,350 --> 00:03:08,690
No flag, no bog.
58
00:03:08,770 --> 00:03:10,730
Uh, just... then just give it to me.
59
00:03:10,810 --> 00:03:14,820
It's not that easy. You have to
win the flag in a contest.
60
00:03:14,900 --> 00:03:17,190
Everybody knows that.
61
00:03:17,280 --> 00:03:18,820
-We do?
-Shh!
62
00:03:18,900 --> 00:03:20,070
(Giggles)
63
00:03:20,660 --> 00:03:22,740
Why should I bother with a contest?
64
00:03:22,820 --> 00:03:24,870
I can just walk right over you.
65
00:03:24,950 --> 00:03:27,870
You're just saying that
because you know you'll lose.
66
00:03:27,950 --> 00:03:32,540
Lose? Ha, ha! Bring it on!
Who do I play against?
67
00:03:33,420 --> 00:03:36,670
Well, it's my bog... so, me, I guess.
68
00:03:36,760 --> 00:03:39,420
You? The micro dino?
69
00:03:39,510 --> 00:03:43,550
(Mocking laugh) This is gonna be
easier than I thought!
70
00:03:43,640 --> 00:03:48,390
Oh, yeah? I'll show you!
I'm the best at this game!
71
00:03:48,480 --> 00:03:49,680
Ha, ha, ha!
72
00:03:50,310 --> 00:03:51,770
How do you play?
73
00:03:52,440 --> 00:03:57,230
Are you sure you want to
do this, Iggy? T's so... big!
74
00:03:57,320 --> 00:03:59,860
And who says that makes him better?
75
00:04:02,450 --> 00:04:04,740
Okay, dinos, here are the rules.
76
00:04:05,080 --> 00:04:08,200
Whoever snatches the leaf flag
first, wins the round.
77
00:04:08,290 --> 00:04:09,750
We'll play three rounds.
78
00:04:09,830 --> 00:04:12,920
So two out of three rounds wins the bog!
79
00:04:13,500 --> 00:04:15,710
Here goes...
80
00:04:17,460 --> 00:04:20,550
Ready... set... Hey!
81
00:04:20,630 --> 00:04:23,720
You'll never catch me with your tiny legs!
82
00:04:23,800 --> 00:04:25,430
(Coughing)
83
00:04:25,510 --> 00:04:27,640
We'll see about that!
84
00:04:28,560 --> 00:04:32,690
T-Rex is right. How in the world
is Iggy going to catch up?
85
00:04:32,770 --> 00:04:37,070
Are you forgetting that a compsognathus
is the fastest dino in Cretacia?
86
00:04:37,150 --> 00:04:39,150
And Iggy is the fastest of them all!
87
00:04:39,230 --> 00:04:41,530
Go, Iggy!
88
00:04:44,410 --> 00:04:45,990
Huh?
89
00:04:56,840 --> 00:04:59,300
(Laughs) That all you got?
90
00:05:13,440 --> 00:05:18,190
-Nothing can stop him!
-Not even Giganto... I hope!
91
00:05:18,650 --> 00:05:20,150
(Panting)
92
00:05:22,610 --> 00:05:23,860
Oh!
93
00:05:25,740 --> 00:05:27,120
That leaf is mine!
94
00:05:35,040 --> 00:05:37,210
Whoa! Huh?
95
00:05:37,290 --> 00:05:40,630
Not so fast! That bog is mine!
96
00:05:40,710 --> 00:05:43,970
Oh, yeah! Oh, yeah! I've got
the bog! I've got the bog!
97
00:05:44,050 --> 00:05:46,380
-Oh, yeah! Oh, yeah!
-Not yet!
98
00:05:46,470 --> 00:05:47,970
There are two rounds left!
99
00:05:48,050 --> 00:05:51,560
And you should be more careful!
You almost hurt Iggy!
100
00:05:51,640 --> 00:05:54,230
I can't help it if he's small.
101
00:05:55,060 --> 00:05:59,150
-Ugh! I was so close.
-Don't worry, Iggy.
102
00:05:59,230 --> 00:06:02,030
-You'll win next time.
-You got this!
103
00:06:02,110 --> 00:06:03,400
You can't give up!
104
00:06:04,030 --> 00:06:07,610
(Sighs) You're right! Bring on round two!
105
00:06:08,320 --> 00:06:09,820
(Straining)
106
00:06:09,910 --> 00:06:11,410
Dinos ready?
107
00:06:11,490 --> 00:06:13,370
-Ready!
-Do it!
108
00:06:14,620 --> 00:06:15,960
Whoa!
109
00:06:18,500 --> 00:06:20,540
Oh! Would you look at that!
110
00:06:20,630 --> 00:06:24,880
The flag's so high up
only a big dino can reach it!
111
00:06:30,050 --> 00:06:32,180
A bigger dino than T, it seems!
112
00:06:32,260 --> 00:06:34,270
(Giggling)
113
00:06:34,350 --> 00:06:35,730
That's nothing!
114
00:06:41,060 --> 00:06:42,360
Hey!
115
00:06:43,440 --> 00:06:45,570
Whoa! Help!
116
00:06:47,030 --> 00:06:49,410
-We got you!
-You okay?
117
00:06:50,450 --> 00:06:52,620
Thanks! I'm fine.
118
00:06:52,700 --> 00:06:56,080
I'll just step on this rock
and it'll be game over!
119
00:06:57,410 --> 00:06:59,960
(Chuckles) Not yet.
120
00:07:03,170 --> 00:07:05,090
Mazu! Wind direction?
121
00:07:06,880 --> 00:07:08,260
Coming from your left!
122
00:07:08,880 --> 00:07:10,390
Okay!
123
00:07:10,890 --> 00:07:13,930
Woohoo-hoo-hoo-hoo!
124
00:07:14,010 --> 00:07:18,440
-What? That's not possible!
-Tell that to the flag!
125
00:07:18,520 --> 00:07:20,600
(Cheering)
126
00:07:20,690 --> 00:07:22,520
One more round!
127
00:07:24,360 --> 00:07:27,690
So, where should
I drop the flag this time?
128
00:07:27,780 --> 00:07:29,950
-The Frozen Land!
-The desert!
129
00:07:30,030 --> 00:07:32,950
The coconut grove! Yum!
130
00:07:33,030 --> 00:07:34,120
Hey!
131
00:07:34,830 --> 00:07:37,540
Since you can't make up
your mind, I'll do for ya.
132
00:07:40,210 --> 00:07:42,750
And I'll take this with me.
133
00:07:42,830 --> 00:07:45,420
-See ya!
-Whoa!
134
00:07:46,460 --> 00:07:51,220
-Come on, Iggy, go after him!
-What's the point? I can't win.
135
00:07:51,300 --> 00:07:54,050
These cracks
are the size of canyons to me!
136
00:07:54,140 --> 00:07:58,640
T's right. I'm too small
to beat him. I give up.
137
00:07:58,850 --> 00:08:02,400
You can't quit! You've
already proven you can beat him!
138
00:08:03,020 --> 00:08:07,150
Hey, aren't these cracks
like an underground road?
139
00:08:07,690 --> 00:08:10,900
They are! They're a shortcut
to the volcano!
140
00:08:10,990 --> 00:08:13,160
Made for a little guy like you!
141
00:08:13,570 --> 00:08:14,740
You're right!
142
00:08:16,030 --> 00:08:18,540
Woohoo-hoo-hoo!
143
00:08:18,620 --> 00:08:20,290
I'm gonna win!
144
00:08:21,790 --> 00:08:23,540
Not if I can help it!
145
00:08:24,380 --> 00:08:25,500
What?
146
00:08:26,500 --> 00:08:28,670
Come on, Iggy! You can do it!
147
00:08:28,760 --> 00:08:31,010
Just a few more steps!
148
00:08:31,090 --> 00:08:33,840
Yeah, but just one more for me!
149
00:08:34,300 --> 00:08:37,220
Sometimes it pays to be big.
150
00:08:38,970 --> 00:08:40,430
Roar!
151
00:08:41,350 --> 00:08:42,810
No!
152
00:08:46,150 --> 00:08:47,860
Woohoo-hoo-hoo!
153
00:08:56,660 --> 00:08:59,080
Gah! Now what do we do?
154
00:08:59,160 --> 00:09:01,450
I know what I'm gonna do!
155
00:09:05,420 --> 00:09:06,670
Huh?
156
00:09:07,090 --> 00:09:08,250
(Gasp)
157
00:09:10,260 --> 00:09:13,550
Sometimes it pays to be small!
158
00:09:13,630 --> 00:09:15,590
(Cheering)
159
00:09:15,680 --> 00:09:17,680
The bog is saved!
160
00:09:17,760 --> 00:09:20,810
No way a small dino's beating me!
161
00:09:20,890 --> 00:09:23,100
Flag or not, I'm using the bog!
162
00:09:29,150 --> 00:09:30,400
My foot!
163
00:09:30,480 --> 00:09:32,900
I'm... I'm stuck!
164
00:09:34,490 --> 00:09:36,740
I don't want to stay here forever!
165
00:09:36,820 --> 00:09:41,870
I can probably help you, if you
promise to leave the bog alone.
166
00:09:41,950 --> 00:09:44,210
-Anything!
-Okay.
167
00:09:46,830 --> 00:09:50,630
I just have to turn your foot
a little... and...
168
00:09:51,000 --> 00:09:53,090
Ah! You did it!
169
00:09:53,550 --> 00:09:54,590
(Sigh of relief)
170
00:09:54,800 --> 00:09:57,930
You know, maybe I was wrong
about small dinos.
171
00:09:58,010 --> 00:10:00,220
You can do everything us big guys can do.
172
00:10:00,310 --> 00:10:01,810
And then some!
173
00:10:02,220 --> 00:10:05,600
Well, it helps to have the
support of your good friends.
174
00:10:05,690 --> 00:10:07,770
Aw, it was nothing.
175
00:10:07,850 --> 00:10:10,270
Hey, T, with Giganto taking a nap,
176
00:10:10,360 --> 00:10:12,570
I bet that waterfall shower is free.
177
00:10:12,650 --> 00:10:15,360
Yeah, yeah! Who needs a bath?
178
00:10:15,450 --> 00:10:19,660
So, who's in the mood
for some bog berries?
179
00:10:19,740 --> 00:10:21,280
ALL: I am!
180
00:10:23,370 --> 00:10:27,120
-These berries are beautiful!
-And nutritious!
181
00:10:27,210 --> 00:10:30,540
(Chomps) Mmm! And delicious!
182
00:10:30,630 --> 00:10:34,340
(Swallowing) I would've crawled
under Giganto for them too!
183
00:10:35,130 --> 00:10:36,760
Thank you for helping me, guys!
184
00:10:37,010 --> 00:10:39,090
Anything for you, Big Ig!
185
00:10:39,180 --> 00:10:41,930
I wonder if T ever got his shower.
186
00:10:44,350 --> 00:10:49,060
Uh... this waterfall is bigger
and stronger than I thought.
187
00:10:49,150 --> 00:10:50,610
-(Thud)
-(Gasps)
188
00:10:59,610 --> 00:11:03,200
Hey... Yeah, not bad!
189
00:11:03,290 --> 00:11:04,910
Oh, yeah! Oh, yeah!
190
00:11:05,000 --> 00:11:07,580
(Chuckles)
191
00:11:07,660 --> 00:11:10,580
Sometimes it pays to be small!
192
00:11:10,670 --> 00:11:14,550
(Laughter)
193
00:11:20,090 --> 00:11:21,850
I don't know, Mazu.
194
00:11:21,930 --> 00:11:24,510
What makes you think we can do
Rocky's famous stunt,
195
00:11:24,600 --> 00:11:27,770
the Slide-n-Flip-n-Fly-n-Dip?
196
00:11:27,850 --> 00:11:29,350
I can barely say it!
197
00:11:29,440 --> 00:11:31,860
It's all about the angles, Bill,
198
00:11:31,940 --> 00:11:35,360
and I've got it figured out
right here! Just watch!
199
00:11:36,030 --> 00:11:37,570
Ready, Tiny?
200
00:11:37,650 --> 00:11:41,530
Aw... Cute little fireflies!
201
00:11:41,620 --> 00:11:44,990
-Tiny?
-Oh! Yes, ready!
202
00:11:45,080 --> 00:11:47,580
Woohoo!
203
00:11:48,750 --> 00:11:49,790
Yeah!
204
00:11:52,250 --> 00:11:54,790
-Um...
-Woohoo!
205
00:11:55,960 --> 00:11:57,420
Your turn!
206
00:11:57,510 --> 00:11:59,470
Make sure you hold that mushroom!
207
00:11:59,800 --> 00:12:02,260
Of course! I promise!
208
00:12:02,970 --> 00:12:06,060
Okay. Here I come!
209
00:12:06,140 --> 00:12:08,600
Aaah! Aaah!
210
00:12:08,680 --> 00:12:10,560
Aaah!
211
00:12:10,640 --> 00:12:13,310
Aaah!
212
00:12:14,900 --> 00:12:19,360
Oops! I'm sorry, Bill!
I got distracted by the firefly.
213
00:12:19,740 --> 00:12:23,530
It's okay! Mmm. More than okay, actually!
214
00:12:23,620 --> 00:12:25,370
Mmm. Moss...
215
00:12:25,450 --> 00:12:28,660
Are you trying to do
my Slide-n-Flip-n-Fly-n-Dip?
216
00:12:28,750 --> 00:12:30,250
I'd show you how it's done
217
00:12:30,330 --> 00:12:32,540
if I didn't have
more important things to do.
218
00:12:33,170 --> 00:12:35,170
Like babysitting!
219
00:12:36,630 --> 00:12:38,300
ALL: Aw!
220
00:12:38,550 --> 00:12:41,720
That's right, I'm watching
my little cousin Rolo today.
221
00:12:41,800 --> 00:12:46,560
-He's so cute!
-Cuter than a little coconut!
222
00:12:46,890 --> 00:12:49,770
You're just the cutesiest-wootsiest,
223
00:12:49,850 --> 00:12:50,980
aren't you?
224
00:12:51,060 --> 00:12:52,560
SchnuggaSawwus!
225
00:12:52,890 --> 00:12:56,270
Ha, ha! That's SnuggleSaurus,
Rolo's favorite toy!
226
00:12:56,360 --> 00:12:57,980
He can't be without it.
227
00:12:58,070 --> 00:13:00,240
What do you mean, he can't be without it?
228
00:13:01,570 --> 00:13:04,780
(Wailing)
229
00:13:05,870 --> 00:13:07,700
(Wailing)
230
00:13:08,540 --> 00:13:09,910
(Wailing)
231
00:13:10,000 --> 00:13:11,960
(Brief bouts of wailing)
232
00:13:13,040 --> 00:13:14,460
Wow.
233
00:13:14,790 --> 00:13:17,840
Told ya. So, who wants to help me babysit?
234
00:13:17,920 --> 00:13:19,550
ALL: I do!
235
00:13:21,590 --> 00:13:23,590
I just have to take Rolo to the den
236
00:13:23,680 --> 00:13:26,550
-and make sure he takes a nap.
-(Yawning)
237
00:13:26,930 --> 00:13:28,720
That shouldn't be too hard.
238
00:13:28,810 --> 00:13:33,230
Looks like some little dino's
getting sleepy already.
239
00:13:33,310 --> 00:13:34,900
Hey, while you're there, Tiny,
240
00:13:35,190 --> 00:13:38,770
can you make sure Rolo
doesn't drop SnuggleSaurus?
241
00:13:38,860 --> 00:13:40,110
I promise!
242
00:13:40,570 --> 00:13:44,530
We can't lose your little
snuggsy-wuggsy, can we?
243
00:13:44,610 --> 00:13:47,620
I will watch that toy
with the eye of a pteranodon!
244
00:13:47,700 --> 00:13:51,540
Nothing will drop on my watch,
I guarantee it!
245
00:13:52,160 --> 00:13:56,880
When we triceratops say we're
gonna do something, we do it.
246
00:13:56,960 --> 00:13:59,750
-We never break a promise!
-(Snoring)
247
00:14:00,380 --> 00:14:01,550
That's great, Tiny!
248
00:14:01,880 --> 00:14:03,920
Can you promise to keep up with us?
249
00:14:04,010 --> 00:14:07,890
Oh! Sure! (Giggles)
250
00:14:13,020 --> 00:14:14,480
(Snoring)
251
00:14:17,650 --> 00:14:22,480
You'll sleep like a baby-wabsy
with your toysy-woysy.
252
00:14:23,610 --> 00:14:26,280
-Where's SnuggleSaurus?
-SchnuggaSawwus!
253
00:14:28,160 --> 00:14:29,370
It's not here!
254
00:14:30,030 --> 00:14:34,040
Uh-oh! He must have dropped
it when I wasn't looking.
255
00:14:34,120 --> 00:14:38,290
-You weren't looking?
-Just for a few seconds!
256
00:14:38,380 --> 00:14:41,170
Now how am I gonna get Rolo to sleep?
257
00:14:41,250 --> 00:14:44,130
You saw how he is when
he doesn't have SnuggleSaurus!
258
00:14:44,210 --> 00:14:47,050
SchnuggaSawwus!
259
00:14:47,130 --> 00:14:49,510
(Wailing)
260
00:14:49,590 --> 00:14:53,640
Don't worry, Rolo, I'll find
your snuggsy-wuggsy! I promise!
261
00:14:53,720 --> 00:14:56,890
Promise? We've heard that before.
262
00:14:56,980 --> 00:14:59,980
No, this time I really promise!
263
00:15:00,060 --> 00:15:02,610
I will not let anything get in the way
264
00:15:02,690 --> 00:15:05,150
of my finding SnuggleSaurus.
265
00:15:05,240 --> 00:15:08,240
I'll go with you. Two pairs
of eyes are better than one!
266
00:15:08,320 --> 00:15:11,160
What am I supposed to do
with Rolo in the meantime?
267
00:15:11,240 --> 00:15:12,740
I'll stay and help you.
268
00:15:12,830 --> 00:15:14,830
Two pairs of arms are better than one!
269
00:15:22,460 --> 00:15:25,760
-Stop! What's that?
-Is it SnuggleSaurus?
270
00:15:25,840 --> 00:15:28,840
No. Shells. I have to collect some!
271
00:15:28,930 --> 00:15:30,220
(Sighs)
272
00:15:30,760 --> 00:15:34,010
Any of you see a cute little
SnuggleSaurus around here?
273
00:15:34,100 --> 00:15:35,140
Aaah!
274
00:15:35,560 --> 00:15:39,230
I may not be little, but I'm cute!
275
00:15:39,310 --> 00:15:41,190
But not what we're looking for.
276
00:15:41,270 --> 00:15:45,730
Aw, too bad. Wanna snuggle anyway?
277
00:15:45,820 --> 00:15:48,150
Uh... maybe some other time.
278
00:15:48,240 --> 00:15:50,860
These shells will make
such a nice rattle for Rolo!
279
00:15:50,950 --> 00:15:53,330
Tiny, Rolo doesn't want a rattle!
280
00:15:53,410 --> 00:15:55,540
He wants SnuggleSaurus, remember?
281
00:15:55,620 --> 00:15:58,120
Oh! Yeah! Let's go!
282
00:16:00,250 --> 00:16:01,500
Hmph!
283
00:16:01,920 --> 00:16:06,210
-SchnuggaSawwus!
-What do I do with him?
284
00:16:06,300 --> 00:16:09,260
-(Wailing)
-Let me try.
285
00:16:10,720 --> 00:16:14,550
"Giganto can smash boulders with his tail.
286
00:16:14,930 --> 00:16:18,730
And hish favowite food ish walnutsh!"
287
00:16:18,810 --> 00:16:22,810
Huh! Nice try, Mazu.
But I think I've got this.
288
00:16:23,520 --> 00:16:28,190
Hey, Little Cuz! check out
my Slide-n-Flip-n-Fly-n-Dip!
289
00:16:28,280 --> 00:16:30,610
Woohoo!
290
00:16:30,700 --> 00:16:32,490
Oof!
291
00:16:33,110 --> 00:16:35,410
Aaah!
292
00:16:36,450 --> 00:16:40,790
-I'm fine!
-(Laughter) Again! Again!
293
00:16:41,250 --> 00:16:43,630
Oh! Hurry up, Tiny.
294
00:16:49,630 --> 00:16:50,840
Hey, what's that?
295
00:16:51,470 --> 00:16:55,470
-SnuggleSaurus!
-No, stegosaurus!
296
00:16:55,550 --> 00:16:58,560
But SnuggleSaurus
is a funny name! (Giggles)
297
00:16:58,640 --> 00:16:59,720
It is, isn't it?
298
00:17:00,560 --> 00:17:04,020
Wanna know what name's funnier?
Iguana-donna-ding-dong!
299
00:17:04,100 --> 00:17:05,940
(Laughs) That is funny!
300
00:17:06,020 --> 00:17:09,780
But not as funny as BananaSaurus-Rex!
301
00:17:09,860 --> 00:17:15,200
-(Laughs) Smellociraptor!
-Mr. Furry Face!
302
00:17:15,280 --> 00:17:17,030
(Laughter)
303
00:17:17,120 --> 00:17:20,200
(Sighs) Tiny... SnuggleSaurus!
304
00:17:20,830 --> 00:17:23,250
We said that one already.
305
00:17:23,330 --> 00:17:25,960
Oh, right! The promise!
306
00:17:26,040 --> 00:17:28,420
Sorry, I keep forgetting!
307
00:17:28,500 --> 00:17:30,300
See ya later, Marsh!
308
00:17:30,840 --> 00:17:33,430
(Wailing)
309
00:17:34,340 --> 00:17:39,220
-SchnuggaSawwus!
-Where are Tiny and Bill?
310
00:17:39,310 --> 00:17:41,890
They should've found SnuggleSaurus by now!
311
00:17:41,980 --> 00:17:46,810
Let's try my latest invention. RoarSaurus!
312
00:17:46,900 --> 00:17:49,820
-Roar!
-(Squeals with delight)
313
00:17:49,900 --> 00:17:52,190
Again! Again!
314
00:17:52,280 --> 00:17:54,860
Here you go, Rolo. Just for you.
315
00:18:01,330 --> 00:18:02,750
Roar!
316
00:18:03,120 --> 00:18:07,000
(Gasps) RoarSaurus!
Just what I've always wanted!
317
00:18:07,080 --> 00:18:08,790
(Giggles)
318
00:18:13,880 --> 00:18:16,220
SnuggleSaurus!
319
00:18:19,050 --> 00:18:20,310
Hey!
320
00:18:25,890 --> 00:18:27,940
The spider took SnuggleSaurus!
321
00:18:28,020 --> 00:18:30,070
We have to get it out of the web!
322
00:18:31,570 --> 00:18:34,190
I can't reach it! Give me a boost!
323
00:18:38,370 --> 00:18:40,870
It's really stuck!
324
00:18:40,950 --> 00:18:43,250
-Whoa!
-Whoa!
325
00:18:49,670 --> 00:18:51,130
Oh, no!
326
00:18:51,670 --> 00:18:55,130
Schnugg! Schnugg! Schnugg!
327
00:18:55,220 --> 00:18:59,050
I don't know what else to do!
We've tried everything!
328
00:18:59,140 --> 00:19:02,430
-How about a lullaby?
-Sure! Why not?
329
00:19:02,510 --> 00:19:05,100
♪ Hush little dino, don't you roar ♪
330
00:19:05,180 --> 00:19:07,350
♪ Tiny's gonna find your snuggle saur ♪
331
00:19:07,730 --> 00:19:09,980
♪ And if she doesn't find it soon ♪
332
00:19:10,060 --> 00:19:12,270
♪ I don't know what I'm gonna do ♪
333
00:19:12,360 --> 00:19:14,940
-(Snoring)
-It worked!
334
00:19:15,740 --> 00:19:17,240
SchnuggaSawwus!
335
00:19:18,030 --> 00:19:19,280
Coconuts!
336
00:19:21,030 --> 00:19:24,120
We're coming for you, SnuggleSaurus!
337
00:19:24,740 --> 00:19:27,710
-Get it, Bill!
-I'm trying!
338
00:19:30,790 --> 00:19:33,040
Bill! The waterfall!
339
00:19:35,010 --> 00:19:37,220
(Gasps) Fly mode!
340
00:19:44,140 --> 00:19:46,520
SnuggleSaurus! Do you see it?
341
00:19:51,190 --> 00:19:52,610
Not anywhere!
342
00:19:53,230 --> 00:19:56,030
SnuggleSaurus is gone!
343
00:19:56,110 --> 00:19:58,320
I broke my promise!
344
00:19:59,320 --> 00:20:01,410
Did you bring back SnuggleSaurus?
345
00:20:01,490 --> 00:20:05,080
No. It fell over the waterfall
and disappeared.
346
00:20:05,160 --> 00:20:06,660
-(Gasp)
-What?
347
00:20:06,750 --> 00:20:09,870
-Pwomise?
-I know I promised.
348
00:20:09,960 --> 00:20:13,710
But I may have gotten
distracted once or twice.
349
00:20:14,130 --> 00:20:16,920
(Sighs) I do have something else
for you, though...
350
00:20:17,340 --> 00:20:20,680
Don't you want to snuggle with me instead?
351
00:20:20,760 --> 00:20:21,760
No!
352
00:20:22,140 --> 00:20:26,850
(Loud wailing)
353
00:20:26,930 --> 00:20:30,600
-I'm sorry!
-(Wailing continues)
354
00:20:32,940 --> 00:20:35,360
Look, Rolo, it's Giganto!
355
00:20:35,860 --> 00:20:39,780
-What's that on his back?
-Let me see...
356
00:20:39,860 --> 00:20:42,030
MAZU: It's SnuggleSaurus!
357
00:20:42,110 --> 00:20:44,870
-SchnuggaSawwus?
-How did it get there?
358
00:20:44,950 --> 00:20:46,530
(Gasps)
359
00:20:47,200 --> 00:20:49,330
BILL: It must have landed
on Giganto's back
360
00:20:49,410 --> 00:20:51,040
when it went over the waterfall!
361
00:20:52,670 --> 00:20:56,960
And this time I'm getting it! I promise!
362
00:20:58,460 --> 00:21:00,010
Getting close, Tiny!
363
00:21:00,470 --> 00:21:02,510
Lower me down!
364
00:21:06,810 --> 00:21:08,220
Aaah!
365
00:21:11,940 --> 00:21:15,230
Almost... Got it!
366
00:21:16,190 --> 00:21:18,570
Thanks, Giganto!
367
00:21:22,320 --> 00:21:24,660
Here's your SnuggleSaurus!
368
00:21:24,740 --> 00:21:26,280
SchnuggaSawwus!
369
00:21:27,280 --> 00:21:29,580
(Snoring)
370
00:21:29,660 --> 00:21:33,120
Aw... he is just the cutest.
371
00:21:33,870 --> 00:21:37,540
That sure was a promise
worth keeping, right, guys?
372
00:21:38,210 --> 00:21:41,420
-Guys?
-(Snoring)
373
00:21:43,970 --> 00:21:45,300
(Giggles)
25743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.