All language subtitles for [SubtitleTools.com] Gigantosaurus (2021) - S02E27-E28 - The Star Stone - Capa-Bill_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:01,460 (growling) 2 00:00:01,540 --> 00:00:05,460 ♪ Far, far away in a great Dino Land ♪ 3 00:00:05,540 --> 00:00:10,010 ♪ Four little friends make adventurous plans ♪ 4 00:00:10,090 --> 00:00:14,180 ♪ Rocky is daring while Bill plays it safe ♪ 5 00:00:14,260 --> 00:00:18,350 ♪ Tiny is silly, Mazu's got the brains ♪ 6 00:00:18,430 --> 00:00:20,730 ♪ Is there something else among them? ♪ 7 00:00:20,810 --> 00:00:22,730 ♪ Do you know its name? ♪ 8 00:00:22,810 --> 00:00:26,980 ♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪ 9 00:00:27,070 --> 00:00:30,190 ♪ Gigantosaurus is near ♪ 10 00:00:31,280 --> 00:00:35,030 ♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪ 11 00:00:35,740 --> 00:00:39,200 ♪ Gigantosaurus is here ♪ 12 00:00:40,660 --> 00:00:42,710 ALL: Gigantosaurus! 13 00:00:44,710 --> 00:00:46,500 TINY: "The Star Stone." 14 00:00:47,000 --> 00:00:49,800 Bill! Take one Giganto step! 15 00:00:49,880 --> 00:00:51,050 (grunts) 16 00:00:51,630 --> 00:00:55,340 When I grow up, one step is all I'm gonna need to win this game! 17 00:01:00,220 --> 00:01:01,560 (groans) 18 00:01:01,640 --> 00:01:03,100 Come on. 19 00:01:03,180 --> 00:01:04,230 Hmm. 20 00:01:07,610 --> 00:01:10,860 Rocky, take three pteranodon jumps. 21 00:01:10,940 --> 00:01:13,950 I'll definitely reach you in three jumps, Tiny. 22 00:01:14,030 --> 00:01:17,030 Ah! Ah! This game is mine! 23 00:01:17,120 --> 00:01:20,240 Three pteranodon jumps, backwards! 24 00:01:20,330 --> 00:01:21,490 Aw! 25 00:01:21,830 --> 00:01:24,160 (squawking) 26 00:01:24,250 --> 00:01:25,250 (Tiny chuckles) 27 00:01:25,330 --> 00:01:29,420 Bill, take four triceratops twirls sideways. 28 00:01:29,500 --> 00:01:33,130 Four! One twirl gets me dizzy. 29 00:01:34,300 --> 00:01:37,010 (yelping, grunts) 30 00:01:41,560 --> 00:01:42,640 (whimpers) 31 00:01:42,720 --> 00:01:44,140 (screams) 32 00:01:46,190 --> 00:01:48,020 -Huh? -Game over. 33 00:01:48,100 --> 00:01:50,320 Bill, it was just Giganto. 34 00:01:50,400 --> 00:01:51,980 Come back and finish the game! 35 00:01:52,070 --> 00:01:54,820 -Wanna join us, Mazu? -Not right now. 36 00:01:54,900 --> 00:01:57,280 There's some kind of fossil in this wall, 37 00:01:57,360 --> 00:02:00,910 but I can't reach it, even with my sticky stick. 38 00:02:00,990 --> 00:02:04,450 -Ooh, it's shiny. -MAZU: That's the metal in it. 39 00:02:04,540 --> 00:02:06,410 Maybe it's a treasure! 40 00:02:06,790 --> 00:02:09,790 Let's play treasure hunt! I'll get the treasure! 41 00:02:09,880 --> 00:02:12,420 Let me try! I wanna play, too! 42 00:02:12,500 --> 00:02:13,590 (all laugh) 43 00:02:13,670 --> 00:02:15,760 -Wait, give me! Give me that! -Hey, it's my turn! 44 00:02:15,840 --> 00:02:16,840 I wanna try. 45 00:02:16,930 --> 00:02:19,430 Guys, this isn't a game. 46 00:02:20,010 --> 00:02:21,100 -(cracks) -(gasps) 47 00:02:21,180 --> 00:02:22,760 Uh, oops. 48 00:02:23,100 --> 00:02:25,520 You broke my tool! 49 00:02:25,810 --> 00:02:26,810 Sorry. 50 00:02:26,940 --> 00:02:28,480 We'll find you another one. 51 00:02:28,560 --> 00:02:31,730 Yeah! Who's up for a game of "find the stick"? 52 00:02:31,820 --> 00:02:34,070 -Oh, look. -ROCKY: Come on, over here! 53 00:02:34,690 --> 00:02:36,110 -(swooshing) -Huh? 54 00:02:38,360 --> 00:02:40,990 Look, a shooting star. 55 00:02:41,070 --> 00:02:44,160 Come on, guys! Let's go watch the show! 56 00:02:45,660 --> 00:02:46,660 (sighs) 57 00:02:53,960 --> 00:02:55,960 (Bill chomping) 58 00:02:58,220 --> 00:03:01,430 Wow! So pretty! 59 00:03:01,510 --> 00:03:03,890 Mm, and tasty. (gulps) 60 00:03:04,430 --> 00:03:06,390 TINY: Quick, everyone, make a wish! 61 00:03:07,020 --> 00:03:11,440 Uh, I wish I could see one of those stars up close. 62 00:03:11,520 --> 00:03:12,770 That would be cool! 63 00:03:12,860 --> 00:03:14,400 My wish... (gulps) 64 00:03:14,480 --> 00:03:17,740 ...is to find a super huge coconut. 65 00:03:18,360 --> 00:03:19,360 Ah. 66 00:03:19,450 --> 00:03:21,450 To make more coco-chips. 67 00:03:21,780 --> 00:03:25,580 And I wish that tomorrow brings us a super fun adventure. 68 00:03:25,660 --> 00:03:27,580 Oh, what about you, Mazu? 69 00:03:27,660 --> 00:03:31,080 I wish I could make a really important discovery. 70 00:03:31,170 --> 00:03:32,380 For science! 71 00:03:32,460 --> 00:03:36,550 Hey. Don't the stars usually shoot across the sky, not at us? 72 00:03:36,920 --> 00:03:40,300 Rocky, why'd you have to wish to see one up close? 73 00:03:40,380 --> 00:03:42,300 Wha... Hm. 74 00:03:42,930 --> 00:03:45,640 MAZU: It's not a star, it's a stone. 75 00:03:45,720 --> 00:03:47,640 In the shape of a star. 76 00:03:49,230 --> 00:03:51,350 -(blasts) -And it just crashed in the desert! 77 00:03:52,150 --> 00:03:55,230 Phew. Glad that wish didn't come true. 78 00:03:55,320 --> 00:03:56,520 (chomps) 79 00:03:57,320 --> 00:03:59,530 But mine could. 80 00:03:59,610 --> 00:04:03,870 If I find that Star Stone, it would be a huge discovery. 81 00:04:03,950 --> 00:04:06,830 We can go tomorrow and make the discovery together. 82 00:04:06,910 --> 00:04:09,540 Yeah, the Four Discover-er-ers! 83 00:04:09,960 --> 00:04:12,540 Uh... Yeah! 84 00:04:12,620 --> 00:04:15,170 Is "discover-er-ers" even a word? 85 00:04:15,250 --> 00:04:17,750 I don't know. Maybe I just discovered it! 86 00:04:18,460 --> 00:04:21,420 Let's go to sleep, so we can get an early start tomorrow. 87 00:04:23,760 --> 00:04:26,720 I don't want my friends turning this into a game. 88 00:04:26,810 --> 00:04:29,060 I'm gonna find that Star Stone. 89 00:04:29,140 --> 00:04:30,480 Without them! 90 00:04:34,900 --> 00:04:36,900 (thrilling music) 91 00:04:37,900 --> 00:04:39,860 Based on the angle it fell, 92 00:04:39,940 --> 00:04:43,780 the Star Stone should be around here somewhere. 93 00:04:47,530 --> 00:04:48,830 There it is! 94 00:04:51,580 --> 00:04:54,080 (snoring) 95 00:04:57,920 --> 00:04:59,750 (yawning) 96 00:05:02,130 --> 00:05:04,380 Hey, well, where's Mazu? 97 00:05:04,470 --> 00:05:07,600 Do you think she went to find the Star Stone without us? 98 00:05:07,680 --> 00:05:10,850 Only one way to find out. Come on! 99 00:05:13,180 --> 00:05:14,310 Wow! 100 00:05:14,640 --> 00:05:16,610 It's beautiful! 101 00:05:19,900 --> 00:05:22,530 A stone that attracts other stones? 102 00:05:22,610 --> 00:05:23,610 Incredible! 103 00:05:23,700 --> 00:05:24,740 (gasps) 104 00:05:25,570 --> 00:05:29,330 Hmm. But why only red stones? 105 00:05:33,750 --> 00:05:36,670 Whoa! That's metal! 106 00:05:43,670 --> 00:05:44,970 MAZU: Hmm. 107 00:05:45,050 --> 00:05:49,430 Looks like only stones with metal in them are sticking to the Star Stone. 108 00:05:49,550 --> 00:05:51,600 What an amazing discovery! 109 00:05:51,890 --> 00:05:55,190 This time, I'll leave my mark on science for sure! 110 00:05:55,310 --> 00:05:58,610 I have to bring this back before anyone else claims it. 111 00:05:58,690 --> 00:06:00,070 (stones clattering) 112 00:06:00,150 --> 00:06:04,150 (grunting) 113 00:06:06,200 --> 00:06:07,820 (stones rumbling) 114 00:06:07,910 --> 00:06:09,410 Wow! 115 00:06:10,410 --> 00:06:12,290 -(stone rumbles) -Huh? 116 00:06:12,370 --> 00:06:13,750 (screams) 117 00:06:16,670 --> 00:06:17,960 Oh, no! 118 00:06:24,920 --> 00:06:26,260 BILL: I don't like the desert. 119 00:06:26,340 --> 00:06:30,510 I mean, if we're ever in danger, it's not like we can hide behind a tree, 120 00:06:30,600 --> 00:06:32,430 because there aren't any trees. 121 00:06:32,510 --> 00:06:36,810 Relax, Bill, there's no danger out here today. 122 00:06:36,940 --> 00:06:39,150 BILL: Relax? Like, under the shade of a tree? 123 00:06:39,230 --> 00:06:40,730 Well I can't do that either. 124 00:06:40,810 --> 00:06:43,940 Because guess what? There still aren't any trees! 125 00:06:44,030 --> 00:06:46,030 Guess we should've brought a tree with us, then. 126 00:06:46,110 --> 00:06:47,320 (chuckles) 127 00:06:47,400 --> 00:06:48,910 What's that? 128 00:06:52,950 --> 00:06:54,950 (tense music) 129 00:06:55,830 --> 00:06:57,790 (all gasp) 130 00:06:58,460 --> 00:07:00,710 Guys, help me! 131 00:07:01,170 --> 00:07:03,130 Mazu, what's going on? 132 00:07:03,210 --> 00:07:04,500 It's the Star Stone. 133 00:07:04,590 --> 00:07:07,220 It's got some kind of magnetic power. 134 00:07:07,470 --> 00:07:09,550 Is that a good thing? 135 00:07:09,630 --> 00:07:14,220 It means the metal in these rocks wants to stick to the Star Stone! 136 00:07:14,310 --> 00:07:16,220 And I'm caught in the middle! 137 00:07:16,310 --> 00:07:18,600 Don't worry, we'll help you! 138 00:07:18,690 --> 00:07:20,060 How? 139 00:07:20,520 --> 00:07:22,270 Don't you have an idea? 140 00:07:22,360 --> 00:07:24,360 I thought you did. 141 00:07:24,440 --> 00:07:26,990 I'll tell you who usually has ideas. 142 00:07:27,070 --> 00:07:30,360 Mazu! And she's about to become a stone sandwich! 143 00:07:31,160 --> 00:07:33,070 Oh, this is no game. 144 00:07:34,080 --> 00:07:37,410 Wait, that's it! We'll make it into a game. 145 00:07:37,500 --> 00:07:40,500 Mazu, get ready to play Giganto Step! 146 00:07:40,580 --> 00:07:43,500 Rocky, now's not the time! 147 00:07:43,590 --> 00:07:44,750 Trust me. 148 00:07:46,550 --> 00:07:47,800 Whoa! 149 00:07:48,970 --> 00:07:51,720 Take one Giganto step forward now! 150 00:07:51,800 --> 00:07:52,890 (grunts) 151 00:07:54,220 --> 00:07:55,390 Now what? 152 00:07:55,470 --> 00:07:57,680 Pteranodon jump. Hurry! 153 00:07:58,810 --> 00:08:02,020 (grunting) 154 00:08:02,100 --> 00:08:03,150 Phew! 155 00:08:03,230 --> 00:08:05,860 Ahh! Twirl, twirl, twirl! 156 00:08:05,940 --> 00:08:08,530 Whoa, whoa, whoa! 157 00:08:08,610 --> 00:08:10,860 Now run as fast as you can out of there! 158 00:08:11,150 --> 00:08:13,490 (panting) 159 00:08:14,870 --> 00:08:16,080 You did it! 160 00:08:16,370 --> 00:08:18,450 No, you did it! 161 00:08:18,540 --> 00:08:19,540 Thanks, guys. 162 00:08:19,620 --> 00:08:21,830 I never would've made it without you. 163 00:08:21,920 --> 00:08:24,920 We never want to see you in danger, Mazu. 164 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 And you're out of danger now. 165 00:08:27,090 --> 00:08:29,380 (stones rumbling) 166 00:08:29,460 --> 00:08:32,760 Oh, me and my big brachio mouth! 167 00:08:32,840 --> 00:08:33,970 (all screaming) 168 00:08:34,050 --> 00:08:35,930 TINY: Run for cover! 169 00:08:37,390 --> 00:08:40,140 I'm so sorry I got you into this! 170 00:08:40,230 --> 00:08:41,390 (whimpers) 171 00:08:41,480 --> 00:08:42,480 (all gasp) 172 00:08:44,020 --> 00:08:46,650 Giganto! He can help us. 173 00:08:46,730 --> 00:08:47,730 ROCKY: Giganto! 174 00:08:47,820 --> 00:08:49,650 (all yelling) 175 00:08:50,940 --> 00:08:52,700 Maybe he can't hear us. 176 00:08:52,780 --> 00:08:55,160 How about we all call him at the same time? 177 00:08:55,240 --> 00:08:57,950 Ready? One, two, three! 178 00:08:58,030 --> 00:09:00,620 ALL: Gigantosaurus! 179 00:09:00,700 --> 00:09:01,790 (snarls) 180 00:09:01,870 --> 00:09:04,790 Take a Giganto step this way! 181 00:09:05,920 --> 00:09:07,540 TINY: What's he gonna do? 182 00:09:13,010 --> 00:09:15,590 (growling) 183 00:09:17,050 --> 00:09:19,060 (victorious music) 184 00:09:19,140 --> 00:09:21,560 ALL: Thank you, Giganto! 185 00:09:21,980 --> 00:09:25,520 Well, my wish for a big adventure sure has come true. 186 00:09:26,400 --> 00:09:29,900 I'm sorry I didn't wait for you to come find the Star Stone. 187 00:09:29,980 --> 00:09:32,860 It's just this discovery was so important to me. 188 00:09:32,940 --> 00:09:35,160 I was afraid you'd turn it into a game. 189 00:09:35,950 --> 00:09:38,950 We can get a little goofy sometimes. 190 00:09:39,030 --> 00:09:41,660 And your discoveries are important. 191 00:09:41,750 --> 00:09:45,170 Yeah, where would we be without all your discoveries? 192 00:09:45,250 --> 00:09:47,710 Back in prehistoric times. 193 00:09:48,130 --> 00:09:51,050 But you know what my biggest discovery's been? 194 00:09:51,130 --> 00:09:53,800 That I'm at my best when we're all together. 195 00:09:53,880 --> 00:09:57,590 Yep, together, we are the awesome-most! 196 00:09:57,680 --> 00:10:00,430 "Awesome-most"? Is that a word? 197 00:10:00,510 --> 00:10:01,970 It is now. 198 00:10:06,440 --> 00:10:11,270 Hmm. I have an awesome-most idea. 199 00:10:13,610 --> 00:10:15,860 With these magnetic Star Stone fragments, 200 00:10:15,950 --> 00:10:19,200 I should be able to attract the metal in that fossil now. 201 00:10:24,080 --> 00:10:27,040 Wow! It's like magic. 202 00:10:27,120 --> 00:10:29,790 But it's really science. 203 00:10:31,500 --> 00:10:32,590 (gasps) 204 00:10:32,670 --> 00:10:35,760 It looks like one of Giganto's baby teeth! 205 00:10:36,130 --> 00:10:41,890 Did Giganto used to teethe on rocks? He was a tough guy even then! 206 00:10:41,970 --> 00:10:44,980 Now that's an interesting discovery. 207 00:10:45,060 --> 00:10:47,890 Yep, almost as big as magnetism. 208 00:10:47,980 --> 00:10:51,060 Look at that. Your wish came true, too, Mazu. 209 00:10:51,150 --> 00:10:53,570 You made two really big discoveries. 210 00:10:53,650 --> 00:10:58,610 No, we made the discoveries. All four of us, together. 211 00:10:58,990 --> 00:11:04,700 So, if Mazu's wish came true, that means mine's next. 212 00:11:04,790 --> 00:11:09,710 Oh, get ready, tummy, a giant coconut is coming your way. 213 00:11:09,790 --> 00:11:13,000 (all laughing) 214 00:11:13,090 --> 00:11:14,420 (distant roar) 215 00:11:15,960 --> 00:11:17,720 BILL: "Capa-Bill." 216 00:11:21,680 --> 00:11:22,760 (growls) 217 00:11:22,850 --> 00:11:23,930 (laughs) 218 00:11:24,310 --> 00:11:26,640 Whoo-hoo! Hoo-wee! 219 00:11:28,180 --> 00:11:31,650 Come on up, guys. Ride a geyser! It's a blast! 220 00:11:31,730 --> 00:11:34,020 -ROCKY: Whoo-hoo! Hoo-wee! -Cool! 221 00:11:34,110 --> 00:11:38,400 Just lie on top of the geyser, and wait for it to go... Ohh! 222 00:11:38,490 --> 00:11:39,490 (giggles) 223 00:11:39,910 --> 00:11:41,660 What if the water goes up my nose? 224 00:11:41,740 --> 00:11:45,040 -Where will it come out? -Don't worry, Bill. I got you. 225 00:11:45,120 --> 00:11:46,750 Whoa! 226 00:11:47,080 --> 00:11:48,710 Whoo-hoo! 227 00:11:48,790 --> 00:11:51,920 It's like swimming and flying at the same time. 228 00:11:52,000 --> 00:11:55,750 Thanks, Leon. You make everything so easy! 229 00:11:55,840 --> 00:11:58,090 I like helping dinos who need it. 230 00:11:58,420 --> 00:12:03,350 Ah, up here, there's nothing between me and the big blue sky. 231 00:12:03,430 --> 00:12:04,430 Huh? 232 00:12:04,680 --> 00:12:06,100 -Except me! -(Bill yelps) 233 00:12:08,180 --> 00:12:11,310 Ah, Mazu, you're floating on air! 234 00:12:12,100 --> 00:12:13,690 So are you! 235 00:12:13,770 --> 00:12:14,860 -Oops! -BILL: Whoa! 236 00:12:14,940 --> 00:12:16,440 (thuds) 237 00:12:17,570 --> 00:12:20,070 -You okay? -Never better. 238 00:12:20,150 --> 00:12:21,860 Whatcha got there, Mazu? 239 00:12:21,950 --> 00:12:26,160 My newest invention! A jetpack! 240 00:12:26,620 --> 00:12:28,580 MAZU: It's powered by crystals. 241 00:12:28,660 --> 00:12:32,040 You mean, those things from the maze that are like mini rockets? 242 00:12:32,460 --> 00:12:33,670 Exactly. 243 00:12:33,750 --> 00:12:34,790 Watch! 244 00:12:34,880 --> 00:12:36,170 (rumbling) 245 00:12:36,250 --> 00:12:37,800 Whoa! 246 00:12:39,260 --> 00:12:40,380 TINY: Wow! 247 00:12:40,720 --> 00:12:42,720 Can I have a jetpack? 248 00:12:42,800 --> 00:12:43,800 Me, too! 249 00:12:44,090 --> 00:12:46,260 I thought you might say that. 250 00:12:46,350 --> 00:12:48,970 So I already made you some back at the den. 251 00:12:49,060 --> 00:12:50,560 They just need crystals. 252 00:12:50,640 --> 00:12:52,440 Then let's go get some! 253 00:12:52,560 --> 00:12:53,980 (giggling) 254 00:12:54,900 --> 00:12:56,900 (quirky music) 255 00:12:57,360 --> 00:12:58,610 Hmm. 256 00:12:59,400 --> 00:13:03,200 Okay, the quickest way to get to the maze is across this river. 257 00:13:03,660 --> 00:13:05,280 Let's swim across! 258 00:13:05,370 --> 00:13:07,780 If we all had flippers for feet, we could. 259 00:13:08,160 --> 00:13:09,580 Don't worry, Bill. 260 00:13:09,660 --> 00:13:14,420 My great-great-grandma always said, "Every river has a way across." 261 00:13:14,500 --> 00:13:15,540 Really? 262 00:13:15,630 --> 00:13:20,710 My great-great-grandpa always said, "Bill! Quit eatin' all my coconuts!" 263 00:13:21,630 --> 00:13:22,630 Oh. 264 00:13:23,550 --> 00:13:24,720 Here's the spot! 265 00:13:28,140 --> 00:13:30,560 -(grunting) -Just be careful, Rocky. 266 00:13:30,640 --> 00:13:32,890 It looks slippery with all that moss. 267 00:13:33,350 --> 00:13:36,520 Ah, a little moss never stopped me... (quivering) 268 00:13:36,610 --> 00:13:37,770 (groans) 269 00:13:37,860 --> 00:13:43,280 (grunting) 270 00:13:44,150 --> 00:13:46,030 (nervous chuckle) See what I mean? 271 00:13:46,110 --> 00:13:48,280 Uh, your turn, Tiny. 272 00:13:50,910 --> 00:13:53,540 Come on, moss, be nice... 273 00:13:53,620 --> 00:13:56,540 Whoa! (grunting) 274 00:13:56,630 --> 00:13:57,630 Ah. 275 00:13:58,130 --> 00:14:00,130 Uh, go ahead, Mazu. 276 00:14:00,380 --> 00:14:02,210 (grunting) 277 00:14:02,760 --> 00:14:03,760 Hmm. 278 00:14:03,840 --> 00:14:06,340 It's all about the plan. 279 00:14:08,010 --> 00:14:11,100 Here and here and here and... 280 00:14:12,600 --> 00:14:13,600 here! 281 00:14:13,680 --> 00:14:14,770 Thanks, Tiny! 282 00:14:15,390 --> 00:14:16,390 (gulps) 283 00:14:16,480 --> 00:14:18,230 Guess it's my turn. 284 00:14:18,560 --> 00:14:20,190 I wish I had better balance. 285 00:14:21,070 --> 00:14:22,570 (whimpering) 286 00:14:22,650 --> 00:14:24,110 Mamasaurus! 287 00:14:24,190 --> 00:14:26,450 Ahh! (grunting) 288 00:14:26,530 --> 00:14:28,320 (gasps) Come on, Bill! 289 00:14:28,410 --> 00:14:29,490 You can do it! 290 00:14:29,570 --> 00:14:31,280 We all slipped a little! 291 00:14:31,370 --> 00:14:33,200 Okay, I'll try. 292 00:14:33,290 --> 00:14:34,700 -(water splashes) -Huh? 293 00:14:35,620 --> 00:14:37,420 Don't worry, I'll swim you across. 294 00:14:37,500 --> 00:14:38,500 Aw. 295 00:14:39,210 --> 00:14:41,340 (sighs) Thanks, Leon. 296 00:14:41,630 --> 00:14:44,460 I wonder if I ever would've made it across that log. 297 00:14:45,840 --> 00:14:47,840 (grandiose music) 298 00:14:49,050 --> 00:14:51,100 ♪ Crystals, crystals, crystals ♪ 299 00:14:51,180 --> 00:14:53,470 ♪ For our flying jetpacks ♪ 300 00:14:55,930 --> 00:14:56,940 (chuckles) 301 00:15:00,190 --> 00:15:02,650 Okay, Mazu, that's the last load. 302 00:15:02,730 --> 00:15:07,070 Perfect! Now we'll have enough crystals for all of us to fly! 303 00:15:07,740 --> 00:15:09,410 (grunting) 304 00:15:09,490 --> 00:15:11,950 Wow, that's heavier than I thought. 305 00:15:12,030 --> 00:15:13,910 What do you mean? (giggles) 306 00:15:13,990 --> 00:15:15,160 (grunts) 307 00:15:16,410 --> 00:15:18,210 Okay, Bill, you can do this. 308 00:15:18,290 --> 00:15:21,000 You're a brachio, with big brachio muscles! 309 00:15:21,080 --> 00:15:22,500 Show 'em your stuff! 310 00:15:22,590 --> 00:15:23,880 It seems heavy at first, 311 00:15:23,960 --> 00:15:26,380 but once you get moving, it's not that bad. 312 00:15:26,460 --> 00:15:27,470 (chuckles) 313 00:15:28,590 --> 00:15:30,590 (grunting) 314 00:15:31,680 --> 00:15:34,560 When does that "not so bad" part kick in? 315 00:15:35,680 --> 00:15:37,270 Hey, you're right! 316 00:15:37,640 --> 00:15:40,350 Yeah! Nothing like teamwork! 317 00:15:41,400 --> 00:15:43,650 It looked like you could use a hand. 318 00:15:44,610 --> 00:15:46,110 Or a beak. 319 00:15:46,190 --> 00:15:50,280 Aw, wait a second. I was just getting going. 320 00:15:50,360 --> 00:15:53,700 Hmph. So much for showing my stuff. 321 00:15:56,540 --> 00:15:59,960 I think I should be able to make a jetpack for you, too, Leon. 322 00:16:00,040 --> 00:16:02,130 I just need some more vines. 323 00:16:02,210 --> 00:16:04,710 Great! Thanks, Mazu. 324 00:16:04,790 --> 00:16:09,470 Whoa, whoa! 325 00:16:10,510 --> 00:16:13,470 It takes a while to master the packs. 326 00:16:13,760 --> 00:16:15,640 You're telling me! 327 00:16:15,720 --> 00:16:17,060 -Ah! -Sorry! 328 00:16:18,140 --> 00:16:20,310 (stomping) 329 00:16:20,770 --> 00:16:22,100 ROCKY: Yahoo! 330 00:16:23,560 --> 00:16:25,190 Hi, Giganto. 331 00:16:25,270 --> 00:16:26,690 Check this out. 332 00:16:26,780 --> 00:16:27,780 Yeah! 333 00:16:28,360 --> 00:16:29,530 Whoa! 334 00:16:29,610 --> 00:16:32,240 (groaning) 335 00:16:32,910 --> 00:16:35,200 That looks like so much fun! 336 00:16:35,280 --> 00:16:37,740 It is! Try it, Bill! 337 00:16:37,830 --> 00:16:39,580 I wanna give it a try. 338 00:16:39,660 --> 00:16:43,120 How cool would it be to fly over to the geysers. 339 00:16:43,210 --> 00:16:44,710 Then go for it! 340 00:16:45,630 --> 00:16:47,750 -Okay, here goes. -(Giganto stomping) 341 00:16:47,840 --> 00:16:49,130 Ah! 342 00:16:49,210 --> 00:16:50,340 (chuckles) 343 00:16:53,930 --> 00:16:58,350 It works, I'm flying! I'm flying! 344 00:16:58,430 --> 00:17:00,020 -(Leon chuckles) -(Giganto stomping) 345 00:17:00,100 --> 00:17:01,140 Giganto? 346 00:17:03,100 --> 00:17:05,150 Leon, why did you do that? 347 00:17:05,230 --> 00:17:08,230 I figured we'd just hitch a ride to the geysers instead. 348 00:17:08,320 --> 00:17:11,280 -LEON: Good idea, right? -No, bad idea. 349 00:17:11,360 --> 00:17:13,410 I wanted to fly there. 350 00:17:14,110 --> 00:17:17,990 Oh. I thought the jetpack would be too hard for you. 351 00:17:18,080 --> 00:17:20,750 BILL: How will I ever know if I don't try it myself? 352 00:17:20,830 --> 00:17:24,370 LEON: I'm sorry, Bill. I just thought you needed my help. 353 00:17:31,630 --> 00:17:32,670 (grunts) 354 00:17:32,760 --> 00:17:34,630 And sometimes I do, Leon. 355 00:17:34,720 --> 00:17:37,720 But if you keep helping me with everything, 356 00:17:37,800 --> 00:17:40,430 I'll never learn to do anything. 357 00:17:40,520 --> 00:17:44,100 Hmm. I never thought of that. 358 00:17:44,480 --> 00:17:46,610 (blasting) 359 00:17:46,940 --> 00:17:47,940 (gasps) 360 00:17:48,020 --> 00:17:49,020 Whoa! 361 00:17:51,610 --> 00:17:53,360 (stones clattering) 362 00:17:53,820 --> 00:17:55,200 BILL: We gotta get out of there! 363 00:17:56,450 --> 00:17:57,870 BOTH: Whoa! 364 00:18:01,370 --> 00:18:03,870 Jump in the hole, I'll cover you with my shell. 365 00:18:04,160 --> 00:18:06,330 No, we have to keep moving! 366 00:18:07,000 --> 00:18:08,040 Ah! 367 00:18:08,130 --> 00:18:09,130 (gasps) 368 00:18:11,500 --> 00:18:13,880 (grunting) 369 00:18:21,140 --> 00:18:24,680 -I've got my own shell now. -Great idea! 370 00:18:29,360 --> 00:18:31,360 (both panting) 371 00:18:31,440 --> 00:18:33,360 Looks like the rocks can't reach us anymore. 372 00:18:33,440 --> 00:18:35,740 (sighs) That's good. 373 00:18:35,820 --> 00:18:38,200 I'm not used to running that fast. 374 00:18:41,450 --> 00:18:44,080 (sloshing) 375 00:18:44,700 --> 00:18:47,670 But the lava will catch us soon if we don't keep going! 376 00:18:47,750 --> 00:18:51,590 I don't know if I can keep up. I'm not as fast as you. 377 00:18:54,800 --> 00:18:55,920 (gasps) 378 00:18:59,470 --> 00:19:01,390 Jump on. I'll push you. 379 00:19:02,810 --> 00:19:05,060 (grunting) 380 00:19:05,140 --> 00:19:07,600 Come on, Bill, you can do it! 381 00:19:07,890 --> 00:19:10,770 Yes... I... can! 382 00:19:10,860 --> 00:19:13,570 It's working, keep going! 383 00:19:13,650 --> 00:19:16,650 -I'm doing it! -Yes, you are! 384 00:19:22,620 --> 00:19:24,040 Whoa! 385 00:19:24,580 --> 00:19:26,120 Bill, watch out! 386 00:19:26,450 --> 00:19:27,750 Oh, no! 387 00:19:27,830 --> 00:19:29,710 We can cross on that log. 388 00:19:31,130 --> 00:19:33,590 No way, not with my balance. 389 00:19:33,670 --> 00:19:35,130 I can't do it! 390 00:19:35,630 --> 00:19:37,010 What do you mean? 391 00:19:37,090 --> 00:19:41,010 In the last few minutes, I've seen you do all kinds of stuff. 392 00:19:41,090 --> 00:19:44,640 So I'm pretty sure you can do anything if you try! 393 00:19:44,720 --> 00:19:46,020 You're right. 394 00:19:48,310 --> 00:19:51,610 Phew! That's it. Keep going. 395 00:19:51,690 --> 00:19:53,400 Now wait. And... 396 00:19:53,480 --> 00:19:54,480 Whoa! 397 00:19:54,570 --> 00:19:55,780 Yeah! 398 00:19:55,860 --> 00:19:57,900 I did it! Your turn. 399 00:19:58,780 --> 00:20:00,110 (gasps) 400 00:20:01,490 --> 00:20:04,160 Don't worry about me, keep running. 401 00:20:04,660 --> 00:20:10,420 After all you've done for me? No way! This time, I'm saving you. 402 00:20:11,000 --> 00:20:12,920 I've always dreamed of saying that. 403 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 Hmm. 404 00:20:14,540 --> 00:20:16,340 The jetpack! 405 00:20:18,670 --> 00:20:21,970 Tie that vine around you. I'm coming to get you! 406 00:20:22,050 --> 00:20:23,050 (grunts) 407 00:20:25,310 --> 00:20:27,720 Time to learn how to fly this thing. 408 00:20:29,020 --> 00:20:30,020 Ahh! 409 00:20:30,390 --> 00:20:31,440 Whoa! 410 00:20:32,060 --> 00:20:33,270 (screams) 411 00:20:34,770 --> 00:20:36,230 I'm doing it! 412 00:20:36,320 --> 00:20:38,320 Whoo! Yeah! 413 00:20:38,400 --> 00:20:39,740 That's great! 414 00:20:39,820 --> 00:20:42,110 (gasps) Just hurry! 415 00:20:46,240 --> 00:20:48,410 -(laughing) -Wow! 416 00:20:48,540 --> 00:20:50,210 Whoo-hoo! 417 00:20:50,290 --> 00:20:52,330 I'm Rescue Bill! 418 00:20:53,380 --> 00:20:55,000 BOTH: Whoo-hoo! 419 00:20:55,090 --> 00:20:56,420 BILL: Yeah! 420 00:21:03,590 --> 00:21:06,100 (gasps) Is that Bill? 421 00:21:06,180 --> 00:21:07,510 Our Bill? 422 00:21:07,600 --> 00:21:09,310 Hi there! 423 00:21:12,100 --> 00:21:14,060 You won't believe what Bill just did, guys! 424 00:21:14,150 --> 00:21:16,820 He saved me! All by himself! 425 00:21:17,110 --> 00:21:20,070 And it sure felt good to help a friend. 426 00:21:20,150 --> 00:21:21,490 Thanks, Bill. 427 00:21:21,570 --> 00:21:25,280 You're one brave and capable dinosaur. 428 00:21:25,740 --> 00:21:27,580 Capable Bill. 429 00:21:27,870 --> 00:21:29,790 Capa... Bill. 430 00:21:30,040 --> 00:21:33,460 From now on, we'll call you Capa-Bill! 431 00:21:33,540 --> 00:21:35,420 Cool! And right now, 432 00:21:35,500 --> 00:21:39,500 I'm Capa-Bill of eating a big lunch! 433 00:21:39,590 --> 00:21:41,010 (munches) 434 00:21:41,590 --> 00:21:43,760 (all laughing) 435 00:21:47,260 --> 00:21:49,260 (closing theme music) 28623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.