Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,460
(growling)
2
00:00:01,540 --> 00:00:05,460
♪ Far, far away in a great Dino Land ♪
3
00:00:05,540 --> 00:00:10,010
♪ Four little friends
make adventurous plans ♪
4
00:00:10,090 --> 00:00:14,180
♪ Rocky is daring
while Bill plays it safe ♪
5
00:00:14,260 --> 00:00:18,350
♪ Tiny is silly, Mazu's got the brains ♪
6
00:00:18,430 --> 00:00:20,730
♪ Is there something else among them? ♪
7
00:00:20,810 --> 00:00:22,730
♪ Do you know its name? ♪
8
00:00:22,810 --> 00:00:26,980
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
9
00:00:27,070 --> 00:00:30,190
♪ Gigantosaurus is near ♪
10
00:00:31,280 --> 00:00:35,030
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
11
00:00:35,740 --> 00:00:39,200
♪ Gigantosaurus is here ♪
12
00:00:40,660 --> 00:00:42,710
ALL: Gigantosaurus!
13
00:00:44,710 --> 00:00:46,500
TINY: "The Star Stone."
14
00:00:47,000 --> 00:00:49,800
Bill! Take one Giganto step!
15
00:00:49,880 --> 00:00:51,050
(grunts)
16
00:00:51,630 --> 00:00:55,340
When I grow up, one step
is all I'm gonna need to win this game!
17
00:01:00,220 --> 00:01:01,560
(groans)
18
00:01:01,640 --> 00:01:03,100
Come on.
19
00:01:03,180 --> 00:01:04,230
Hmm.
20
00:01:07,610 --> 00:01:10,860
Rocky, take three pteranodon jumps.
21
00:01:10,940 --> 00:01:13,950
I'll definitely reach you
in three jumps, Tiny.
22
00:01:14,030 --> 00:01:17,030
Ah! Ah! This game is mine!
23
00:01:17,120 --> 00:01:20,240
Three pteranodon jumps, backwards!
24
00:01:20,330 --> 00:01:21,490
Aw!
25
00:01:21,830 --> 00:01:24,160
(squawking)
26
00:01:24,250 --> 00:01:25,250
(Tiny chuckles)
27
00:01:25,330 --> 00:01:29,420
Bill, take four
triceratops twirls sideways.
28
00:01:29,500 --> 00:01:33,130
Four! One twirl gets me dizzy.
29
00:01:34,300 --> 00:01:37,010
(yelping, grunts)
30
00:01:41,560 --> 00:01:42,640
(whimpers)
31
00:01:42,720 --> 00:01:44,140
(screams)
32
00:01:46,190 --> 00:01:48,020
-Huh?
-Game over.
33
00:01:48,100 --> 00:01:50,320
Bill, it was just Giganto.
34
00:01:50,400 --> 00:01:51,980
Come back and finish the game!
35
00:01:52,070 --> 00:01:54,820
-Wanna join us, Mazu?
-Not right now.
36
00:01:54,900 --> 00:01:57,280
There's some kind of fossil in this wall,
37
00:01:57,360 --> 00:02:00,910
but I can't reach it,
even with my sticky stick.
38
00:02:00,990 --> 00:02:04,450
-Ooh, it's shiny.
-MAZU: That's the metal in it.
39
00:02:04,540 --> 00:02:06,410
Maybe it's a treasure!
40
00:02:06,790 --> 00:02:09,790
Let's play treasure hunt!
I'll get the treasure!
41
00:02:09,880 --> 00:02:12,420
Let me try! I wanna play, too!
42
00:02:12,500 --> 00:02:13,590
(all laugh)
43
00:02:13,670 --> 00:02:15,760
-Wait, give me! Give me that!
-Hey, it's my turn!
44
00:02:15,840 --> 00:02:16,840
I wanna try.
45
00:02:16,930 --> 00:02:19,430
Guys, this isn't a game.
46
00:02:20,010 --> 00:02:21,100
-(cracks)
-(gasps)
47
00:02:21,180 --> 00:02:22,760
Uh, oops.
48
00:02:23,100 --> 00:02:25,520
You broke my tool!
49
00:02:25,810 --> 00:02:26,810
Sorry.
50
00:02:26,940 --> 00:02:28,480
We'll find you another one.
51
00:02:28,560 --> 00:02:31,730
Yeah! Who's up for a game
of "find the stick"?
52
00:02:31,820 --> 00:02:34,070
-Oh, look.
-ROCKY: Come on, over here!
53
00:02:34,690 --> 00:02:36,110
-(swooshing)
-Huh?
54
00:02:38,360 --> 00:02:40,990
Look, a shooting star.
55
00:02:41,070 --> 00:02:44,160
Come on, guys! Let's go watch the show!
56
00:02:45,660 --> 00:02:46,660
(sighs)
57
00:02:53,960 --> 00:02:55,960
(Bill chomping)
58
00:02:58,220 --> 00:03:01,430
Wow! So pretty!
59
00:03:01,510 --> 00:03:03,890
Mm, and tasty.
(gulps)
60
00:03:04,430 --> 00:03:06,390
TINY: Quick, everyone, make a wish!
61
00:03:07,020 --> 00:03:11,440
Uh, I wish I could see
one of those stars up close.
62
00:03:11,520 --> 00:03:12,770
That would be cool!
63
00:03:12,860 --> 00:03:14,400
My wish...
(gulps)
64
00:03:14,480 --> 00:03:17,740
...is to find a super huge coconut.
65
00:03:18,360 --> 00:03:19,360
Ah.
66
00:03:19,450 --> 00:03:21,450
To make more coco-chips.
67
00:03:21,780 --> 00:03:25,580
And I wish that tomorrow brings us
a super fun adventure.
68
00:03:25,660 --> 00:03:27,580
Oh, what about you, Mazu?
69
00:03:27,660 --> 00:03:31,080
I wish I could make
a really important discovery.
70
00:03:31,170 --> 00:03:32,380
For science!
71
00:03:32,460 --> 00:03:36,550
Hey. Don't the stars usually
shoot across the sky, not at us?
72
00:03:36,920 --> 00:03:40,300
Rocky, why'd you have to wish
to see one up close?
73
00:03:40,380 --> 00:03:42,300
Wha... Hm.
74
00:03:42,930 --> 00:03:45,640
MAZU: It's not a star, it's a stone.
75
00:03:45,720 --> 00:03:47,640
In the shape of a star.
76
00:03:49,230 --> 00:03:51,350
-(blasts)
-And it just crashed in the desert!
77
00:03:52,150 --> 00:03:55,230
Phew. Glad that wish didn't come true.
78
00:03:55,320 --> 00:03:56,520
(chomps)
79
00:03:57,320 --> 00:03:59,530
But mine could.
80
00:03:59,610 --> 00:04:03,870
If I find that Star Stone,
it would be a huge discovery.
81
00:04:03,950 --> 00:04:06,830
We can go tomorrow
and make the discovery together.
82
00:04:06,910 --> 00:04:09,540
Yeah, the Four Discover-er-ers!
83
00:04:09,960 --> 00:04:12,540
Uh... Yeah!
84
00:04:12,620 --> 00:04:15,170
Is "discover-er-ers" even a word?
85
00:04:15,250 --> 00:04:17,750
I don't know. Maybe I just discovered it!
86
00:04:18,460 --> 00:04:21,420
Let's go to sleep,
so we can get an early start tomorrow.
87
00:04:23,760 --> 00:04:26,720
I don't want my friends
turning this into a game.
88
00:04:26,810 --> 00:04:29,060
I'm gonna find that Star Stone.
89
00:04:29,140 --> 00:04:30,480
Without them!
90
00:04:34,900 --> 00:04:36,900
(thrilling music)
91
00:04:37,900 --> 00:04:39,860
Based on the angle it fell,
92
00:04:39,940 --> 00:04:43,780
the Star Stone should be
around here somewhere.
93
00:04:47,530 --> 00:04:48,830
There it is!
94
00:04:51,580 --> 00:04:54,080
(snoring)
95
00:04:57,920 --> 00:04:59,750
(yawning)
96
00:05:02,130 --> 00:05:04,380
Hey, well, where's Mazu?
97
00:05:04,470 --> 00:05:07,600
Do you think she went to find
the Star Stone without us?
98
00:05:07,680 --> 00:05:10,850
Only one way to find out. Come on!
99
00:05:13,180 --> 00:05:14,310
Wow!
100
00:05:14,640 --> 00:05:16,610
It's beautiful!
101
00:05:19,900 --> 00:05:22,530
A stone that attracts other stones?
102
00:05:22,610 --> 00:05:23,610
Incredible!
103
00:05:23,700 --> 00:05:24,740
(gasps)
104
00:05:25,570 --> 00:05:29,330
Hmm. But why only red stones?
105
00:05:33,750 --> 00:05:36,670
Whoa! That's metal!
106
00:05:43,670 --> 00:05:44,970
MAZU: Hmm.
107
00:05:45,050 --> 00:05:49,430
Looks like only stones with metal in them
are sticking to the Star Stone.
108
00:05:49,550 --> 00:05:51,600
What an amazing discovery!
109
00:05:51,890 --> 00:05:55,190
This time, I'll leave my mark
on science for sure!
110
00:05:55,310 --> 00:05:58,610
I have to bring this back
before anyone else claims it.
111
00:05:58,690 --> 00:06:00,070
(stones clattering)
112
00:06:00,150 --> 00:06:04,150
(grunting)
113
00:06:06,200 --> 00:06:07,820
(stones rumbling)
114
00:06:07,910 --> 00:06:09,410
Wow!
115
00:06:10,410 --> 00:06:12,290
-(stone rumbles)
-Huh?
116
00:06:12,370 --> 00:06:13,750
(screams)
117
00:06:16,670 --> 00:06:17,960
Oh, no!
118
00:06:24,920 --> 00:06:26,260
BILL: I don't like the desert.
119
00:06:26,340 --> 00:06:30,510
I mean, if we're ever in danger,
it's not like we can hide behind a tree,
120
00:06:30,600 --> 00:06:32,430
because there aren't any trees.
121
00:06:32,510 --> 00:06:36,810
Relax, Bill, there's no danger
out here today.
122
00:06:36,940 --> 00:06:39,150
BILL: Relax? Like,
under the shade of a tree?
123
00:06:39,230 --> 00:06:40,730
Well I can't do that either.
124
00:06:40,810 --> 00:06:43,940
Because guess what?
There still aren't any trees!
125
00:06:44,030 --> 00:06:46,030
Guess we should've brought
a tree with us, then.
126
00:06:46,110 --> 00:06:47,320
(chuckles)
127
00:06:47,400 --> 00:06:48,910
What's that?
128
00:06:52,950 --> 00:06:54,950
(tense music)
129
00:06:55,830 --> 00:06:57,790
(all gasp)
130
00:06:58,460 --> 00:07:00,710
Guys, help me!
131
00:07:01,170 --> 00:07:03,130
Mazu, what's going on?
132
00:07:03,210 --> 00:07:04,500
It's the Star Stone.
133
00:07:04,590 --> 00:07:07,220
It's got some kind of magnetic power.
134
00:07:07,470 --> 00:07:09,550
Is that a good thing?
135
00:07:09,630 --> 00:07:14,220
It means the metal in these rocks
wants to stick to the Star Stone!
136
00:07:14,310 --> 00:07:16,220
And I'm caught in the middle!
137
00:07:16,310 --> 00:07:18,600
Don't worry, we'll help you!
138
00:07:18,690 --> 00:07:20,060
How?
139
00:07:20,520 --> 00:07:22,270
Don't you have an idea?
140
00:07:22,360 --> 00:07:24,360
I thought you did.
141
00:07:24,440 --> 00:07:26,990
I'll tell you who usually has ideas.
142
00:07:27,070 --> 00:07:30,360
Mazu! And she's about
to become a stone sandwich!
143
00:07:31,160 --> 00:07:33,070
Oh, this is no game.
144
00:07:34,080 --> 00:07:37,410
Wait, that's it!
We'll make it into a game.
145
00:07:37,500 --> 00:07:40,500
Mazu, get ready to play Giganto Step!
146
00:07:40,580 --> 00:07:43,500
Rocky, now's not the time!
147
00:07:43,590 --> 00:07:44,750
Trust me.
148
00:07:46,550 --> 00:07:47,800
Whoa!
149
00:07:48,970 --> 00:07:51,720
Take one Giganto step forward now!
150
00:07:51,800 --> 00:07:52,890
(grunts)
151
00:07:54,220 --> 00:07:55,390
Now what?
152
00:07:55,470 --> 00:07:57,680
Pteranodon jump. Hurry!
153
00:07:58,810 --> 00:08:02,020
(grunting)
154
00:08:02,100 --> 00:08:03,150
Phew!
155
00:08:03,230 --> 00:08:05,860
Ahh! Twirl, twirl, twirl!
156
00:08:05,940 --> 00:08:08,530
Whoa, whoa, whoa!
157
00:08:08,610 --> 00:08:10,860
Now run as fast as you can out of there!
158
00:08:11,150 --> 00:08:13,490
(panting)
159
00:08:14,870 --> 00:08:16,080
You did it!
160
00:08:16,370 --> 00:08:18,450
No, you did it!
161
00:08:18,540 --> 00:08:19,540
Thanks, guys.
162
00:08:19,620 --> 00:08:21,830
I never would've made it without you.
163
00:08:21,920 --> 00:08:24,920
We never want to see you in danger, Mazu.
164
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
And you're out of danger now.
165
00:08:27,090 --> 00:08:29,380
(stones rumbling)
166
00:08:29,460 --> 00:08:32,760
Oh, me and my big brachio mouth!
167
00:08:32,840 --> 00:08:33,970
(all screaming)
168
00:08:34,050 --> 00:08:35,930
TINY: Run for cover!
169
00:08:37,390 --> 00:08:40,140
I'm so sorry I got you into this!
170
00:08:40,230 --> 00:08:41,390
(whimpers)
171
00:08:41,480 --> 00:08:42,480
(all gasp)
172
00:08:44,020 --> 00:08:46,650
Giganto! He can help us.
173
00:08:46,730 --> 00:08:47,730
ROCKY: Giganto!
174
00:08:47,820 --> 00:08:49,650
(all yelling)
175
00:08:50,940 --> 00:08:52,700
Maybe he can't hear us.
176
00:08:52,780 --> 00:08:55,160
How about we all call him
at the same time?
177
00:08:55,240 --> 00:08:57,950
Ready? One, two, three!
178
00:08:58,030 --> 00:09:00,620
ALL: Gigantosaurus!
179
00:09:00,700 --> 00:09:01,790
(snarls)
180
00:09:01,870 --> 00:09:04,790
Take a Giganto step this way!
181
00:09:05,920 --> 00:09:07,540
TINY: What's he gonna do?
182
00:09:13,010 --> 00:09:15,590
(growling)
183
00:09:17,050 --> 00:09:19,060
(victorious music)
184
00:09:19,140 --> 00:09:21,560
ALL: Thank you, Giganto!
185
00:09:21,980 --> 00:09:25,520
Well, my wish for a big adventure
sure has come true.
186
00:09:26,400 --> 00:09:29,900
I'm sorry I didn't wait for you
to come find the Star Stone.
187
00:09:29,980 --> 00:09:32,860
It's just this discovery was
so important to me.
188
00:09:32,940 --> 00:09:35,160
I was afraid you'd turn it into a game.
189
00:09:35,950 --> 00:09:38,950
We can get a little goofy sometimes.
190
00:09:39,030 --> 00:09:41,660
And your discoveries are important.
191
00:09:41,750 --> 00:09:45,170
Yeah, where would we be
without all your discoveries?
192
00:09:45,250 --> 00:09:47,710
Back in prehistoric times.
193
00:09:48,130 --> 00:09:51,050
But you know what
my biggest discovery's been?
194
00:09:51,130 --> 00:09:53,800
That I'm at my best
when we're all together.
195
00:09:53,880 --> 00:09:57,590
Yep, together, we are the awesome-most!
196
00:09:57,680 --> 00:10:00,430
"Awesome-most"? Is that a word?
197
00:10:00,510 --> 00:10:01,970
It is now.
198
00:10:06,440 --> 00:10:11,270
Hmm. I have an awesome-most idea.
199
00:10:13,610 --> 00:10:15,860
With these magnetic Star Stone fragments,
200
00:10:15,950 --> 00:10:19,200
I should be able to attract
the metal in that fossil now.
201
00:10:24,080 --> 00:10:27,040
Wow! It's like magic.
202
00:10:27,120 --> 00:10:29,790
But it's really science.
203
00:10:31,500 --> 00:10:32,590
(gasps)
204
00:10:32,670 --> 00:10:35,760
It looks like one of Giganto's baby teeth!
205
00:10:36,130 --> 00:10:41,890
Did Giganto used to teethe on rocks?
He was a tough guy even then!
206
00:10:41,970 --> 00:10:44,980
Now that's an interesting discovery.
207
00:10:45,060 --> 00:10:47,890
Yep, almost as big as magnetism.
208
00:10:47,980 --> 00:10:51,060
Look at that.
Your wish came true, too, Mazu.
209
00:10:51,150 --> 00:10:53,570
You made two really big discoveries.
210
00:10:53,650 --> 00:10:58,610
No, we made the discoveries.
All four of us, together.
211
00:10:58,990 --> 00:11:04,700
So, if Mazu's wish came true,
that means mine's next.
212
00:11:04,790 --> 00:11:09,710
Oh, get ready, tummy,
a giant coconut is coming your way.
213
00:11:09,790 --> 00:11:13,000
(all laughing)
214
00:11:13,090 --> 00:11:14,420
(distant roar)
215
00:11:15,960 --> 00:11:17,720
BILL: "Capa-Bill."
216
00:11:21,680 --> 00:11:22,760
(growls)
217
00:11:22,850 --> 00:11:23,930
(laughs)
218
00:11:24,310 --> 00:11:26,640
Whoo-hoo! Hoo-wee!
219
00:11:28,180 --> 00:11:31,650
Come on up, guys.
Ride a geyser! It's a blast!
220
00:11:31,730 --> 00:11:34,020
-ROCKY: Whoo-hoo! Hoo-wee!
-Cool!
221
00:11:34,110 --> 00:11:38,400
Just lie on top of the geyser,
and wait for it to go... Ohh!
222
00:11:38,490 --> 00:11:39,490
(giggles)
223
00:11:39,910 --> 00:11:41,660
What if the water goes up my nose?
224
00:11:41,740 --> 00:11:45,040
-Where will it come out?
-Don't worry, Bill. I got you.
225
00:11:45,120 --> 00:11:46,750
Whoa!
226
00:11:47,080 --> 00:11:48,710
Whoo-hoo!
227
00:11:48,790 --> 00:11:51,920
It's like swimming
and flying at the same time.
228
00:11:52,000 --> 00:11:55,750
Thanks, Leon. You make everything so easy!
229
00:11:55,840 --> 00:11:58,090
I like helping dinos who need it.
230
00:11:58,420 --> 00:12:03,350
Ah, up here, there's nothing between me
and the big blue sky.
231
00:12:03,430 --> 00:12:04,430
Huh?
232
00:12:04,680 --> 00:12:06,100
-Except me!
-(Bill yelps)
233
00:12:08,180 --> 00:12:11,310
Ah, Mazu, you're floating on air!
234
00:12:12,100 --> 00:12:13,690
So are you!
235
00:12:13,770 --> 00:12:14,860
-Oops!
-BILL: Whoa!
236
00:12:14,940 --> 00:12:16,440
(thuds)
237
00:12:17,570 --> 00:12:20,070
-You okay?
-Never better.
238
00:12:20,150 --> 00:12:21,860
Whatcha got there, Mazu?
239
00:12:21,950 --> 00:12:26,160
My newest invention! A jetpack!
240
00:12:26,620 --> 00:12:28,580
MAZU: It's powered by crystals.
241
00:12:28,660 --> 00:12:32,040
You mean, those things from the maze
that are like mini rockets?
242
00:12:32,460 --> 00:12:33,670
Exactly.
243
00:12:33,750 --> 00:12:34,790
Watch!
244
00:12:34,880 --> 00:12:36,170
(rumbling)
245
00:12:36,250 --> 00:12:37,800
Whoa!
246
00:12:39,260 --> 00:12:40,380
TINY: Wow!
247
00:12:40,720 --> 00:12:42,720
Can I have a jetpack?
248
00:12:42,800 --> 00:12:43,800
Me, too!
249
00:12:44,090 --> 00:12:46,260
I thought you might say that.
250
00:12:46,350 --> 00:12:48,970
So I already made you some
back at the den.
251
00:12:49,060 --> 00:12:50,560
They just need crystals.
252
00:12:50,640 --> 00:12:52,440
Then let's go get some!
253
00:12:52,560 --> 00:12:53,980
(giggling)
254
00:12:54,900 --> 00:12:56,900
(quirky music)
255
00:12:57,360 --> 00:12:58,610
Hmm.
256
00:12:59,400 --> 00:13:03,200
Okay, the quickest way to get to the maze
is across this river.
257
00:13:03,660 --> 00:13:05,280
Let's swim across!
258
00:13:05,370 --> 00:13:07,780
If we all had flippers for feet, we could.
259
00:13:08,160 --> 00:13:09,580
Don't worry, Bill.
260
00:13:09,660 --> 00:13:14,420
My great-great-grandma always said,
"Every river has a way across."
261
00:13:14,500 --> 00:13:15,540
Really?
262
00:13:15,630 --> 00:13:20,710
My great-great-grandpa always said,
"Bill! Quit eatin' all my coconuts!"
263
00:13:21,630 --> 00:13:22,630
Oh.
264
00:13:23,550 --> 00:13:24,720
Here's the spot!
265
00:13:28,140 --> 00:13:30,560
-(grunting)
-Just be careful, Rocky.
266
00:13:30,640 --> 00:13:32,890
It looks slippery with all that moss.
267
00:13:33,350 --> 00:13:36,520
Ah, a little moss never stopped me...
(quivering)
268
00:13:36,610 --> 00:13:37,770
(groans)
269
00:13:37,860 --> 00:13:43,280
(grunting)
270
00:13:44,150 --> 00:13:46,030
(nervous chuckle)
See what I mean?
271
00:13:46,110 --> 00:13:48,280
Uh, your turn, Tiny.
272
00:13:50,910 --> 00:13:53,540
Come on, moss, be nice...
273
00:13:53,620 --> 00:13:56,540
Whoa!
(grunting)
274
00:13:56,630 --> 00:13:57,630
Ah.
275
00:13:58,130 --> 00:14:00,130
Uh, go ahead, Mazu.
276
00:14:00,380 --> 00:14:02,210
(grunting)
277
00:14:02,760 --> 00:14:03,760
Hmm.
278
00:14:03,840 --> 00:14:06,340
It's all about the plan.
279
00:14:08,010 --> 00:14:11,100
Here and here and here and...
280
00:14:12,600 --> 00:14:13,600
here!
281
00:14:13,680 --> 00:14:14,770
Thanks, Tiny!
282
00:14:15,390 --> 00:14:16,390
(gulps)
283
00:14:16,480 --> 00:14:18,230
Guess it's my turn.
284
00:14:18,560 --> 00:14:20,190
I wish I had better balance.
285
00:14:21,070 --> 00:14:22,570
(whimpering)
286
00:14:22,650 --> 00:14:24,110
Mamasaurus!
287
00:14:24,190 --> 00:14:26,450
Ahh!
(grunting)
288
00:14:26,530 --> 00:14:28,320
(gasps)
Come on, Bill!
289
00:14:28,410 --> 00:14:29,490
You can do it!
290
00:14:29,570 --> 00:14:31,280
We all slipped a little!
291
00:14:31,370 --> 00:14:33,200
Okay, I'll try.
292
00:14:33,290 --> 00:14:34,700
-(water splashes)
-Huh?
293
00:14:35,620 --> 00:14:37,420
Don't worry, I'll swim you across.
294
00:14:37,500 --> 00:14:38,500
Aw.
295
00:14:39,210 --> 00:14:41,340
(sighs)
Thanks, Leon.
296
00:14:41,630 --> 00:14:44,460
I wonder if I ever would've made it
across that log.
297
00:14:45,840 --> 00:14:47,840
(grandiose music)
298
00:14:49,050 --> 00:14:51,100
♪ Crystals, crystals, crystals ♪
299
00:14:51,180 --> 00:14:53,470
♪ For our flying jetpacks ♪
300
00:14:55,930 --> 00:14:56,940
(chuckles)
301
00:15:00,190 --> 00:15:02,650
Okay, Mazu, that's the last load.
302
00:15:02,730 --> 00:15:07,070
Perfect! Now we'll have enough crystals
for all of us to fly!
303
00:15:07,740 --> 00:15:09,410
(grunting)
304
00:15:09,490 --> 00:15:11,950
Wow, that's heavier than I thought.
305
00:15:12,030 --> 00:15:13,910
What do you mean?
(giggles)
306
00:15:13,990 --> 00:15:15,160
(grunts)
307
00:15:16,410 --> 00:15:18,210
Okay, Bill, you can do this.
308
00:15:18,290 --> 00:15:21,000
You're a brachio,
with big brachio muscles!
309
00:15:21,080 --> 00:15:22,500
Show 'em your stuff!
310
00:15:22,590 --> 00:15:23,880
It seems heavy at first,
311
00:15:23,960 --> 00:15:26,380
but once you get moving,
it's not that bad.
312
00:15:26,460 --> 00:15:27,470
(chuckles)
313
00:15:28,590 --> 00:15:30,590
(grunting)
314
00:15:31,680 --> 00:15:34,560
When does that "not so bad" part kick in?
315
00:15:35,680 --> 00:15:37,270
Hey, you're right!
316
00:15:37,640 --> 00:15:40,350
Yeah! Nothing like teamwork!
317
00:15:41,400 --> 00:15:43,650
It looked like you could use a hand.
318
00:15:44,610 --> 00:15:46,110
Or a beak.
319
00:15:46,190 --> 00:15:50,280
Aw, wait a second.
I was just getting going.
320
00:15:50,360 --> 00:15:53,700
Hmph. So much for showing my stuff.
321
00:15:56,540 --> 00:15:59,960
I think I should be able to make
a jetpack for you, too, Leon.
322
00:16:00,040 --> 00:16:02,130
I just need some more vines.
323
00:16:02,210 --> 00:16:04,710
Great! Thanks, Mazu.
324
00:16:04,790 --> 00:16:09,470
Whoa, whoa!
325
00:16:10,510 --> 00:16:13,470
It takes a while to master the packs.
326
00:16:13,760 --> 00:16:15,640
You're telling me!
327
00:16:15,720 --> 00:16:17,060
-Ah!
-Sorry!
328
00:16:18,140 --> 00:16:20,310
(stomping)
329
00:16:20,770 --> 00:16:22,100
ROCKY: Yahoo!
330
00:16:23,560 --> 00:16:25,190
Hi, Giganto.
331
00:16:25,270 --> 00:16:26,690
Check this out.
332
00:16:26,780 --> 00:16:27,780
Yeah!
333
00:16:28,360 --> 00:16:29,530
Whoa!
334
00:16:29,610 --> 00:16:32,240
(groaning)
335
00:16:32,910 --> 00:16:35,200
That looks like so much fun!
336
00:16:35,280 --> 00:16:37,740
It is! Try it, Bill!
337
00:16:37,830 --> 00:16:39,580
I wanna give it a try.
338
00:16:39,660 --> 00:16:43,120
How cool would it be
to fly over to the geysers.
339
00:16:43,210 --> 00:16:44,710
Then go for it!
340
00:16:45,630 --> 00:16:47,750
-Okay, here goes.
-(Giganto stomping)
341
00:16:47,840 --> 00:16:49,130
Ah!
342
00:16:49,210 --> 00:16:50,340
(chuckles)
343
00:16:53,930 --> 00:16:58,350
It works, I'm flying! I'm flying!
344
00:16:58,430 --> 00:17:00,020
-(Leon chuckles)
-(Giganto stomping)
345
00:17:00,100 --> 00:17:01,140
Giganto?
346
00:17:03,100 --> 00:17:05,150
Leon, why did you do that?
347
00:17:05,230 --> 00:17:08,230
I figured we'd just hitch a ride
to the geysers instead.
348
00:17:08,320 --> 00:17:11,280
-LEON: Good idea, right?
-No, bad idea.
349
00:17:11,360 --> 00:17:13,410
I wanted to fly there.
350
00:17:14,110 --> 00:17:17,990
Oh. I thought the jetpack
would be too hard for you.
351
00:17:18,080 --> 00:17:20,750
BILL: How will I ever know
if I don't try it myself?
352
00:17:20,830 --> 00:17:24,370
LEON: I'm sorry, Bill.
I just thought you needed my help.
353
00:17:31,630 --> 00:17:32,670
(grunts)
354
00:17:32,760 --> 00:17:34,630
And sometimes I do, Leon.
355
00:17:34,720 --> 00:17:37,720
But if you keep helping me
with everything,
356
00:17:37,800 --> 00:17:40,430
I'll never learn to do anything.
357
00:17:40,520 --> 00:17:44,100
Hmm. I never thought of that.
358
00:17:44,480 --> 00:17:46,610
(blasting)
359
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
(gasps)
360
00:17:48,020 --> 00:17:49,020
Whoa!
361
00:17:51,610 --> 00:17:53,360
(stones clattering)
362
00:17:53,820 --> 00:17:55,200
BILL: We gotta get out of there!
363
00:17:56,450 --> 00:17:57,870
BOTH: Whoa!
364
00:18:01,370 --> 00:18:03,870
Jump in the hole,
I'll cover you with my shell.
365
00:18:04,160 --> 00:18:06,330
No, we have to keep moving!
366
00:18:07,000 --> 00:18:08,040
Ah!
367
00:18:08,130 --> 00:18:09,130
(gasps)
368
00:18:11,500 --> 00:18:13,880
(grunting)
369
00:18:21,140 --> 00:18:24,680
-I've got my own shell now.
-Great idea!
370
00:18:29,360 --> 00:18:31,360
(both panting)
371
00:18:31,440 --> 00:18:33,360
Looks like the rocks
can't reach us anymore.
372
00:18:33,440 --> 00:18:35,740
(sighs)
That's good.
373
00:18:35,820 --> 00:18:38,200
I'm not used to running that fast.
374
00:18:41,450 --> 00:18:44,080
(sloshing)
375
00:18:44,700 --> 00:18:47,670
But the lava will catch us soon
if we don't keep going!
376
00:18:47,750 --> 00:18:51,590
I don't know if I can keep up.
I'm not as fast as you.
377
00:18:54,800 --> 00:18:55,920
(gasps)
378
00:18:59,470 --> 00:19:01,390
Jump on. I'll push you.
379
00:19:02,810 --> 00:19:05,060
(grunting)
380
00:19:05,140 --> 00:19:07,600
Come on, Bill, you can do it!
381
00:19:07,890 --> 00:19:10,770
Yes... I... can!
382
00:19:10,860 --> 00:19:13,570
It's working, keep going!
383
00:19:13,650 --> 00:19:16,650
-I'm doing it!
-Yes, you are!
384
00:19:22,620 --> 00:19:24,040
Whoa!
385
00:19:24,580 --> 00:19:26,120
Bill, watch out!
386
00:19:26,450 --> 00:19:27,750
Oh, no!
387
00:19:27,830 --> 00:19:29,710
We can cross on that log.
388
00:19:31,130 --> 00:19:33,590
No way, not with my balance.
389
00:19:33,670 --> 00:19:35,130
I can't do it!
390
00:19:35,630 --> 00:19:37,010
What do you mean?
391
00:19:37,090 --> 00:19:41,010
In the last few minutes,
I've seen you do all kinds of stuff.
392
00:19:41,090 --> 00:19:44,640
So I'm pretty sure you can do
anything if you try!
393
00:19:44,720 --> 00:19:46,020
You're right.
394
00:19:48,310 --> 00:19:51,610
Phew! That's it. Keep going.
395
00:19:51,690 --> 00:19:53,400
Now wait. And...
396
00:19:53,480 --> 00:19:54,480
Whoa!
397
00:19:54,570 --> 00:19:55,780
Yeah!
398
00:19:55,860 --> 00:19:57,900
I did it! Your turn.
399
00:19:58,780 --> 00:20:00,110
(gasps)
400
00:20:01,490 --> 00:20:04,160
Don't worry about me, keep running.
401
00:20:04,660 --> 00:20:10,420
After all you've done for me?
No way! This time, I'm saving you.
402
00:20:11,000 --> 00:20:12,920
I've always dreamed of saying that.
403
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Hmm.
404
00:20:14,540 --> 00:20:16,340
The jetpack!
405
00:20:18,670 --> 00:20:21,970
Tie that vine around you.
I'm coming to get you!
406
00:20:22,050 --> 00:20:23,050
(grunts)
407
00:20:25,310 --> 00:20:27,720
Time to learn how to fly this thing.
408
00:20:29,020 --> 00:20:30,020
Ahh!
409
00:20:30,390 --> 00:20:31,440
Whoa!
410
00:20:32,060 --> 00:20:33,270
(screams)
411
00:20:34,770 --> 00:20:36,230
I'm doing it!
412
00:20:36,320 --> 00:20:38,320
Whoo! Yeah!
413
00:20:38,400 --> 00:20:39,740
That's great!
414
00:20:39,820 --> 00:20:42,110
(gasps)
Just hurry!
415
00:20:46,240 --> 00:20:48,410
-(laughing)
-Wow!
416
00:20:48,540 --> 00:20:50,210
Whoo-hoo!
417
00:20:50,290 --> 00:20:52,330
I'm Rescue Bill!
418
00:20:53,380 --> 00:20:55,000
BOTH: Whoo-hoo!
419
00:20:55,090 --> 00:20:56,420
BILL: Yeah!
420
00:21:03,590 --> 00:21:06,100
(gasps)
Is that Bill?
421
00:21:06,180 --> 00:21:07,510
Our Bill?
422
00:21:07,600 --> 00:21:09,310
Hi there!
423
00:21:12,100 --> 00:21:14,060
You won't believe
what Bill just did, guys!
424
00:21:14,150 --> 00:21:16,820
He saved me! All by himself!
425
00:21:17,110 --> 00:21:20,070
And it sure felt good to help a friend.
426
00:21:20,150 --> 00:21:21,490
Thanks, Bill.
427
00:21:21,570 --> 00:21:25,280
You're one brave and capable dinosaur.
428
00:21:25,740 --> 00:21:27,580
Capable Bill.
429
00:21:27,870 --> 00:21:29,790
Capa... Bill.
430
00:21:30,040 --> 00:21:33,460
From now on, we'll call you Capa-Bill!
431
00:21:33,540 --> 00:21:35,420
Cool! And right now,
432
00:21:35,500 --> 00:21:39,500
I'm Capa-Bill of eating a big lunch!
433
00:21:39,590 --> 00:21:41,010
(munches)
434
00:21:41,590 --> 00:21:43,760
(all laughing)
435
00:21:47,260 --> 00:21:49,260
(closing theme music)
28623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.