Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,210
(growling)
2
00:00:01,290 --> 00:00:05,460
♪ Far, far away in the great Dino Land ♪
3
00:00:05,540 --> 00:00:09,800
♪ Four little friends
make adventurous plans ♪
4
00:00:09,880 --> 00:00:13,970
♪ Rocky is daring
while Bill plays it safe ♪
5
00:00:14,050 --> 00:00:18,060
♪ Tiny is silly, Mazu's got the brains ♪
6
00:00:18,140 --> 00:00:20,520
♪ But is there something else
among them? ♪
7
00:00:20,600 --> 00:00:22,730
♪ Do you know its name? ♪
8
00:00:22,810 --> 00:00:26,900
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
9
00:00:26,980 --> 00:00:30,190
♪ Gigantosaurus is near ♪
10
00:00:31,190 --> 00:00:35,240
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
11
00:00:35,320 --> 00:00:39,200
♪ Gigantosaurus is here ♪
12
00:00:40,580 --> 00:00:42,870
ALL: Gigantosaurus!
13
00:00:44,750 --> 00:00:46,500
MAZU: "Don't Bug Bill."
14
00:00:46,880 --> 00:00:47,920
Hmm...
15
00:00:48,000 --> 00:00:49,800
How much longer, Mazu?
16
00:00:49,880 --> 00:00:52,220
According to my calculations,
17
00:00:52,300 --> 00:00:57,050
the dragonfly's eggs should be hatching
right about... now!
18
00:00:57,850 --> 00:01:00,220
-(gasps)
-DINOS: Aw...
19
00:01:00,310 --> 00:01:02,770
Look at the little sweeties!
20
00:01:03,140 --> 00:01:05,850
They're little cutsie-wootsies!
21
00:01:06,520 --> 00:01:09,190
Bill, come look at the dragonflies!
22
00:01:09,520 --> 00:01:11,900
(slurps)
I'm good over here.
23
00:01:11,990 --> 00:01:12,990
(slurps)
24
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
Huh?
25
00:01:16,410 --> 00:01:17,820
Aaah!
26
00:01:20,240 --> 00:01:21,240
Oh! Whoa!
27
00:01:21,330 --> 00:01:23,200
-(thuds)
-(groans)
28
00:01:24,540 --> 00:01:26,080
Please be a boulder...
29
00:01:26,500 --> 00:01:29,040
Please be a boulder with claws...
30
00:01:29,630 --> 00:01:30,710
Guess again!
31
00:01:30,800 --> 00:01:32,840
T-Rex!
(screams)
32
00:01:34,220 --> 00:01:35,880
(yelps)
Again!
33
00:01:36,470 --> 00:01:37,720
(laughing)
34
00:01:37,800 --> 00:01:39,930
He's scared of a bunch of little bugs!
35
00:01:40,010 --> 00:01:42,220
TINY: Hey! Don't make fun of him!
36
00:01:42,310 --> 00:01:43,640
-(buzzing)
-Ooh!
37
00:01:44,020 --> 00:01:46,900
I can't help it! Bugs make me nervous.
38
00:01:46,980 --> 00:01:50,610
Just the name "dragonfly" is scary.
39
00:01:50,690 --> 00:01:53,030
Yeah! I heard they breathe fire!
40
00:01:53,110 --> 00:01:56,280
No, Marsh, dragonflies don't breathe fire.
41
00:01:56,360 --> 00:01:58,200
(laughs)
Of course not.
42
00:01:58,280 --> 00:02:00,700
That's what fireflies do!
43
00:02:00,780 --> 00:02:03,450
Fireflies don't breathe fire either!
44
00:02:03,910 --> 00:02:04,910
(sighs)
45
00:02:05,000 --> 00:02:08,460
I can't believe some dinos know
so little about bugs.
46
00:02:08,880 --> 00:02:11,290
Maybe it's time to teach them.
47
00:02:11,380 --> 00:02:14,510
Oh! Not another speech!
48
00:02:14,590 --> 00:02:17,680
Oh! What if we make it a show?
49
00:02:17,760 --> 00:02:19,390
MAZU: Great idea, Tiny!
50
00:02:19,470 --> 00:02:20,970
We'll put on a bug show,
51
00:02:21,050 --> 00:02:24,430
so everyone can see
all the cool things insects can do.
52
00:02:24,520 --> 00:02:27,350
Yuck! I think I'll pass.
53
00:02:27,440 --> 00:02:28,730
Are you sure?
54
00:02:28,810 --> 00:02:31,360
(laughs)
He's too scared to watch!
55
00:02:31,440 --> 00:02:36,700
It's not that! I just...
Uh, well, it's just I am... uh...
56
00:02:36,780 --> 00:02:39,320
promised Marsh here
I'd get him some cave moss.
57
00:02:39,410 --> 00:02:41,700
-You did? And did I say yes?
-(yelps)
58
00:02:41,780 --> 00:02:45,000
Uh, yeah. So let's go get some moss!
59
00:02:45,080 --> 00:02:46,160
Great!
60
00:02:46,580 --> 00:02:50,580
You mean get me some moss!
(snickers)
61
00:02:53,800 --> 00:02:56,920
(singing)
♪ A soggy stego is a silly-saur! ♪
62
00:02:57,010 --> 00:03:00,050
-♪ A silly-saur! A silly-saur! ♪
-♪ A silly-saur ♪
63
00:03:00,140 --> 00:03:01,140
♪ A silly... ♪
64
00:03:01,220 --> 00:03:05,600
Argh! Grr! Stop with the ridiculous song
and come out here with that moss!
65
00:03:05,680 --> 00:03:07,060
(humming)
66
00:03:08,770 --> 00:03:10,270
Gah! A spider!
67
00:03:10,350 --> 00:03:13,230
Get it off! Whack it with your tail!
Don't worry about my head!
68
00:03:13,320 --> 00:03:15,690
(giggles)
It's just moss!
69
00:03:15,780 --> 00:03:18,110
Why are you so afraid of bugs, Bill?
70
00:03:18,190 --> 00:03:21,990
Oh... Because they look weird
with their big eyes
71
00:03:22,070 --> 00:03:24,370
and skinny legs, and wiggly antennae.
72
00:03:24,450 --> 00:03:26,120
-(giggles)
-They fly in your face
73
00:03:26,200 --> 00:03:28,250
and they make scary sounds!
74
00:03:28,330 --> 00:03:31,170
(snickers)
That gives me an idea.
75
00:03:31,540 --> 00:03:33,170
(scary growl)
76
00:03:33,590 --> 00:03:35,750
(gasps)
Like that one?
77
00:03:35,840 --> 00:03:37,630
(muffled laugh)
78
00:03:37,710 --> 00:03:42,550
Um, maybe that was just my belly,
telling me I'm hungry?
79
00:03:42,640 --> 00:03:45,640
-(scary laugh)
-(anxious cries)
80
00:03:45,720 --> 00:03:48,270
I could never be that hungry!
81
00:03:48,350 --> 00:03:50,270
It must be a scary bug!
82
00:03:50,350 --> 00:03:51,440
Let's get out of here!
83
00:03:51,520 --> 00:03:53,560
(both screaming)
84
00:03:54,150 --> 00:03:55,610
Aaah!
85
00:03:56,270 --> 00:03:58,440
Aaah!
86
00:03:58,860 --> 00:03:59,900
(laughs)
87
00:03:59,990 --> 00:04:01,820
(gasps)
The moss!
88
00:04:02,490 --> 00:04:06,330
Welcome, everyone, to the bug-stravaganza!
89
00:04:06,410 --> 00:04:09,330
A real insect spectacle!
90
00:04:09,410 --> 00:04:12,420
It's time to bug out on bugs!
91
00:04:12,500 --> 00:04:15,670
First up, meet Odonata Anisoptera.
92
00:04:15,750 --> 00:04:18,170
Ordo-whoda Anisop-whata?
93
00:04:18,260 --> 00:04:21,550
I dunno, but it sounds classy.
94
00:04:21,630 --> 00:04:25,640
Odonata Anisoptera
is the species name for dragonflies.
95
00:04:25,720 --> 00:04:28,640
MAZU: They flap their wings
at super high speeds.
96
00:04:28,720 --> 00:04:31,180
Oh, I wish I could do that!
97
00:04:31,270 --> 00:04:35,190
This dragonfly flies so fast
that if you blink, you'll miss her!
98
00:04:36,020 --> 00:04:37,360
(all gasp)
99
00:04:38,690 --> 00:04:41,650
She's gone! And I didn't even blink!
100
00:04:41,740 --> 00:04:45,660
And the best part is,
she can do it all... backwards.
101
00:04:46,660 --> 00:04:49,620
ALL: Wow!
102
00:04:49,700 --> 00:04:52,160
I can't even walk backwards!
103
00:04:52,250 --> 00:04:55,170
Who knew a bug had such talent?
104
00:04:55,250 --> 00:04:57,590
Uh... Can we blink now?
105
00:05:01,880 --> 00:05:05,970
This looks like a good place
for our moss picnic. No bugs.
106
00:05:06,050 --> 00:05:07,760
That's what you think!
107
00:05:08,390 --> 00:05:09,680
(snickers)
108
00:05:12,520 --> 00:05:14,100
(scary growl)
109
00:05:15,480 --> 00:05:17,520
-Oh, no! It's a flying bug!
-(whimpers)
110
00:05:17,610 --> 00:05:19,400
It's a big one!
111
00:05:19,480 --> 00:05:21,740
BOTH: Aaah!
112
00:05:21,820 --> 00:05:22,860
(T-Rex chuckles)
113
00:05:22,940 --> 00:05:24,820
Food over fear! Aaah!
114
00:05:26,410 --> 00:05:30,240
Ah! Time for some mmm-mmm-moss!
115
00:05:30,330 --> 00:05:32,080
What? They took it again?
116
00:05:32,160 --> 00:05:35,620
Argh! I've got to scare them so much
117
00:05:35,710 --> 00:05:38,290
they'll forget all about the moss!
118
00:05:39,420 --> 00:05:41,380
MAZU: Spiders are arthropods,
119
00:05:41,460 --> 00:05:44,050
not technically a bug,
but a close relative.
120
00:05:44,130 --> 00:05:47,800
They can build webs that stretch
across whole rivers!
121
00:05:48,090 --> 00:05:52,560
Their webs are beautiful,
but are they strong?
122
00:05:52,640 --> 00:05:56,650
Rocky the Rocket is gonna find out!
(grunts)
123
00:05:57,770 --> 00:05:59,190
I hope you have good aim.
124
00:05:59,270 --> 00:06:01,480
I hit the target most of the time.
125
00:06:01,570 --> 00:06:02,730
What?
126
00:06:06,780 --> 00:06:07,780
(yelps)
127
00:06:07,860 --> 00:06:10,200
Aaah! Oof!
128
00:06:10,280 --> 00:06:12,870
Spiderwebs are super strong!
129
00:06:12,950 --> 00:06:15,540
(all cheering)
130
00:06:15,620 --> 00:06:18,210
Uh... and super sticky!
131
00:06:20,210 --> 00:06:21,420
(sighs)
132
00:06:22,630 --> 00:06:24,300
(Marsh whimpering)
133
00:06:24,670 --> 00:06:27,630
These trees should prevent
that flying bug from catching us.
134
00:06:27,720 --> 00:06:28,720
-(rustling)
-(gasps)
135
00:06:28,800 --> 00:06:29,800
What's that?
136
00:06:29,890 --> 00:06:32,930
Uh... probably just the wind.
137
00:06:33,010 --> 00:06:35,600
Wind, is that you?
138
00:06:36,100 --> 00:06:37,940
(both screaming)
139
00:06:38,100 --> 00:06:39,480
(laughter)
140
00:06:39,560 --> 00:06:42,520
Oh, no! The bug! It's coming for us!
141
00:06:42,610 --> 00:06:44,480
Argh! Drop the moss!
142
00:06:44,570 --> 00:06:47,110
Would you just drop the moss! Argh!
143
00:06:47,200 --> 00:06:48,450
T?
144
00:06:48,910 --> 00:06:50,070
Uh-oh!
145
00:06:50,740 --> 00:06:51,910
Hmm...
146
00:06:52,780 --> 00:06:56,000
Bugs are not just physically amazing,
147
00:06:56,080 --> 00:06:59,250
they can also teach us important lessons.
148
00:06:59,330 --> 00:07:01,670
(excited babble)
149
00:07:01,750 --> 00:07:05,130
Like, "What you see on the outside...
150
00:07:05,210 --> 00:07:07,880
isn't always what's on the inside!"
151
00:07:08,590 --> 00:07:11,720
(all cheering)
152
00:07:12,930 --> 00:07:14,850
They love the show, Mazu!
153
00:07:15,350 --> 00:07:17,100
Now could you get me outta here?
154
00:07:18,310 --> 00:07:19,730
(panting)
155
00:07:22,650 --> 00:07:25,900
Are we safe now?
Is the bug still following us?
156
00:07:25,980 --> 00:07:29,820
There is no bug, Marsh.
It's just T trying to scare us.
157
00:07:29,910 --> 00:07:33,410
As if he's not scary enough
just being himself!
158
00:07:33,490 --> 00:07:36,330
Well, maybe he thinks he's not bug scary.
159
00:07:36,410 --> 00:07:37,410
(chirping)
160
00:07:37,750 --> 00:07:41,250
There he is again, pretending to be a bug.
161
00:07:41,330 --> 00:07:44,420
I'm not falling for it this time, T!
You hear me?
162
00:07:45,880 --> 00:07:48,470
Nope! You're not fooling me again!
163
00:07:48,550 --> 00:07:50,090
Well, he sure is trying,
164
00:07:50,180 --> 00:07:52,800
'cause this one
looks just like a real bug!
165
00:07:52,890 --> 00:07:56,470
(gasps)
It is a real bug!
166
00:07:56,560 --> 00:07:58,480
Aaah!
167
00:07:58,560 --> 00:08:00,190
MARSH: Bill! Wait!
168
00:08:00,270 --> 00:08:03,060
(whimpers)
Gah! Whoa!
169
00:08:03,150 --> 00:08:04,520
Come back!
170
00:08:05,360 --> 00:08:07,190
Whoa!
171
00:08:07,900 --> 00:08:09,990
BILL: Tell that to the bug!
172
00:08:11,610 --> 00:08:12,860
Phew!
173
00:08:13,370 --> 00:08:15,530
Huh? Aaah!
174
00:08:17,160 --> 00:08:18,250
(gasps)
175
00:08:19,040 --> 00:08:20,410
(whimpers)
176
00:08:20,620 --> 00:08:22,080
What's... up?
177
00:08:22,170 --> 00:08:25,170
-(roars)
-Aaah!
178
00:08:25,750 --> 00:08:27,380
Whoa!
(grunts)
179
00:08:27,960 --> 00:08:31,260
No wings, no legs, no antennae.
180
00:08:31,340 --> 00:08:33,760
Phew! A real branch.
181
00:08:33,840 --> 00:08:35,890
MARSH: Bill! Are you okay?
182
00:08:35,970 --> 00:08:39,060
I'm fine! I just need to find a way down.
183
00:08:39,470 --> 00:08:42,270
Aw... And so do you.
184
00:08:42,350 --> 00:08:44,600
Problem is, I'm scared of you!
185
00:08:45,860 --> 00:08:48,150
And you seem scared of me.
186
00:08:48,530 --> 00:08:51,360
So let's take this nice and slow.
187
00:08:51,440 --> 00:08:55,120
Um... maybe not too slow.
Giganto's coming back!
188
00:08:55,200 --> 00:08:58,490
You know, I used to be
really scared of Giganto,
189
00:08:58,580 --> 00:09:01,830
but once I got to know him,
I wasn't so afraid anymore.
190
00:09:02,330 --> 00:09:04,210
Maybe it's the same with us.
191
00:09:05,540 --> 00:09:06,540
(distant thud)
192
00:09:08,130 --> 00:09:09,170
Aaah!
193
00:09:10,510 --> 00:09:11,760
(chuckles)
194
00:09:12,380 --> 00:09:14,260
BILL: You're welcome!
195
00:09:17,640 --> 00:09:19,010
Whoa!
196
00:09:22,180 --> 00:09:24,480
Huh? Is this what you want?
197
00:09:25,690 --> 00:09:27,110
And that's what I want!
198
00:09:27,190 --> 00:09:28,980
Woo-hoo!
199
00:09:29,070 --> 00:09:30,530
Thanks, Giganto!
200
00:09:34,110 --> 00:09:36,070
That was so cool!
201
00:09:36,160 --> 00:09:39,870
Know what else is cool?
I'm not afraid of bugs anymore!
202
00:09:41,040 --> 00:09:44,370
I can't wait to tell everyone
how you saved that bug, Bill!
203
00:09:45,250 --> 00:09:49,000
T-REX: Boo! I'm a scary bug!
204
00:09:49,090 --> 00:09:51,000
Give me your moss!
205
00:09:51,550 --> 00:09:54,260
Sorry, T, bugs aren't scary.
206
00:09:54,340 --> 00:09:56,090
And I gave the moss to Giganto.
207
00:09:56,180 --> 00:09:59,970
Argh! I've been trying to get
that moss from you all day!
208
00:10:00,060 --> 00:10:02,390
And you gave it to him? Argh!
209
00:10:02,930 --> 00:10:06,350
-No fair! Argh!
-Ooh.
210
00:10:06,440 --> 00:10:07,770
(both whimper)
211
00:10:07,850 --> 00:10:09,230
Argh!
212
00:10:09,310 --> 00:10:12,860
-(wings flapping)
-Aaah! Big bug! Big bug! Aaah!
213
00:10:12,940 --> 00:10:15,450
Who's afraid of bugs now?
(giggles)
214
00:10:15,530 --> 00:10:17,200
Aaah!
215
00:10:17,280 --> 00:10:18,910
Thanks for helping us!
216
00:10:18,990 --> 00:10:21,030
I have some friends
who'd like to meet you.
217
00:10:21,120 --> 00:10:22,370
Would that be okay?
218
00:10:22,950 --> 00:10:25,370
Well, then, let's get hoppin'!
219
00:10:25,460 --> 00:10:26,870
Woo-hoo!
220
00:10:27,620 --> 00:10:28,960
(grunting)
221
00:10:29,920 --> 00:10:33,340
You said, "Let's get hopping!"
222
00:10:33,420 --> 00:10:35,420
-(laughter)
-(panting)
223
00:10:36,840 --> 00:10:40,180
Well, that wraps up our bug-stravaganza!
224
00:10:40,260 --> 00:10:42,930
We hope you've learned
a lot about insects.
225
00:10:43,010 --> 00:10:44,560
And had fun!
226
00:10:44,640 --> 00:10:47,560
BILL: Wait! It's time
for the grand finale!
227
00:10:49,270 --> 00:10:51,730
-Awesome!
-Wow!
228
00:10:52,020 --> 00:10:54,480
I thought you were afraid of bugs, Bill.
229
00:10:54,570 --> 00:10:57,570
Well, some things are not so scary
once you get to know 'em.
230
00:10:57,650 --> 00:10:59,450
Like this grasshopper!
231
00:11:00,910 --> 00:11:05,250
Grasshopper? I call her a Giganto hopper.
232
00:11:05,330 --> 00:11:06,500
Why?
233
00:11:08,620 --> 00:11:10,130
MARSH: That's why!
234
00:11:10,210 --> 00:11:14,800
-(roars)
-(laughing, cheering)
235
00:11:16,800 --> 00:11:18,510
BILL: "Super Marsh."
236
00:11:21,260 --> 00:11:24,430
It's so nice of you
to make lemonade for us, Marsh.
237
00:11:24,510 --> 00:11:26,350
I can't wait to drink it!
238
00:11:26,430 --> 00:11:28,140
And I can't wait to make it!
239
00:11:28,230 --> 00:11:30,190
I just gotta find the lemons first.
240
00:11:30,270 --> 00:11:35,070
Lemons, yoo-hoo! Where are you?
241
00:11:35,150 --> 00:11:37,190
Don't worry, I'll find some!
242
00:11:38,700 --> 00:11:41,870
(sniffing)
243
00:11:42,450 --> 00:11:45,330
(sniffing continues)
244
00:11:46,790 --> 00:11:51,920
With your nose? I usually
use my eyes to find things.
245
00:11:52,290 --> 00:11:55,050
Oh, Bill can find anything
by sniffing it out.
246
00:11:55,130 --> 00:11:57,710
Yeah, he's got a super sniffer!
247
00:11:58,300 --> 00:12:00,720
(sniffs)
248
00:12:00,800 --> 00:12:01,890
Found them!
249
00:12:06,640 --> 00:12:08,230
Uh-oh!
250
00:12:08,310 --> 00:12:11,900
Oh, we can't get those lemons
with Giganto there.
251
00:12:11,980 --> 00:12:13,190
Why not?
252
00:12:14,190 --> 00:12:16,520
(grunting)
253
00:12:19,610 --> 00:12:21,860
Whoa!
254
00:12:22,610 --> 00:12:25,410
(grunting)
255
00:12:28,410 --> 00:12:30,370
Your lemons have arrived!
256
00:12:30,660 --> 00:12:34,170
Wow, Rocky, that was super brave!
257
00:12:34,250 --> 00:12:36,670
Yes! Yes, it was.
258
00:12:36,750 --> 00:12:38,550
So, what else do you need
for your lemonade?
259
00:12:38,630 --> 00:12:41,380
Um... water.
I guess we've gotta go all the way
260
00:12:41,470 --> 00:12:43,130
to the lake for that, huh?
261
00:12:43,220 --> 00:12:45,050
MAZU: Nah, leave that to me!
262
00:12:45,140 --> 00:12:48,270
I just invented
this water detector last week.
263
00:12:48,350 --> 00:12:50,600
Now's my chance to test it out.
264
00:12:51,430 --> 00:12:52,690
Hmm...
265
00:12:53,440 --> 00:12:57,270
Getting closer... Oh! That was easy!
266
00:12:57,360 --> 00:12:58,400
(giggles)
267
00:12:58,480 --> 00:13:00,990
You can't get water from a stone!
268
00:13:01,070 --> 00:13:03,490
No? Show him, Tiny.
269
00:13:03,570 --> 00:13:05,740
With pleasure!
(grunts)
270
00:13:06,580 --> 00:13:09,580
Wow, Tiny, you're so strong!
271
00:13:11,540 --> 00:13:15,330
You were right, Mazu!
No one's smarter than you!
272
00:13:15,710 --> 00:13:18,960
You know, it's like
you all have superpowers!
273
00:13:19,050 --> 00:13:22,380
MARSH: Bill's got a super sniffer,
Mazu is super smart,
274
00:13:22,470 --> 00:13:26,220
Tiny has super strength,
and Rocky is super brave!
275
00:13:26,300 --> 00:13:29,430
Not to mention super cool.
276
00:13:29,510 --> 00:13:31,930
I wish I had a superpower too.
277
00:13:32,020 --> 00:13:33,100
(sighs)
278
00:13:33,180 --> 00:13:35,190
Anyway, the lemonade's ready!
279
00:13:35,270 --> 00:13:38,360
MARSH: Here's to my friends
and their superpowers!
280
00:13:38,440 --> 00:13:42,440
(all groaning)
281
00:13:42,740 --> 00:13:43,950
Ugh!
282
00:13:44,780 --> 00:13:46,620
ALL: Super sour!
283
00:13:46,950 --> 00:13:50,410
Oh, no! I forgot the honey to sweeten it!
284
00:13:50,490 --> 00:13:52,790
I can't even get lemonade right.
285
00:13:53,160 --> 00:13:54,960
Aw, don't worry, Marsh.
286
00:13:55,040 --> 00:13:56,750
We'll just get some honey in the jungle.
287
00:13:56,830 --> 00:14:00,460
No, I'll find the honey...
with my superpower!
288
00:14:01,000 --> 00:14:02,130
(gasps)
289
00:14:02,210 --> 00:14:05,340
Once I find out what my superpower is.
290
00:14:12,930 --> 00:14:14,640
The beehives are over there.
291
00:14:15,020 --> 00:14:16,310
(grunts, gasps)
292
00:14:16,390 --> 00:14:19,230
Stop right there! This is our bridge!
293
00:14:19,310 --> 00:14:22,190
Yeah! Bridge, ours!
294
00:14:22,280 --> 00:14:25,650
You want to cross it,
you're gonna have to give us something!
295
00:14:25,900 --> 00:14:27,950
Uh... how about a hug?
296
00:14:28,030 --> 00:14:30,910
Aw... bring it on in!
(grunts)
297
00:14:30,990 --> 00:14:33,750
We don't want a hug! We want food!
298
00:14:33,830 --> 00:14:36,120
But we don't have any food!
299
00:14:36,210 --> 00:14:38,920
No food, no bridge!
300
00:14:39,000 --> 00:14:40,920
There's gotta be another way over.
301
00:14:41,000 --> 00:14:44,550
Other than swimming, jumping
or flying, I don't see how...
302
00:14:44,630 --> 00:14:47,590
Flying! I'll bet that's my superpower!
303
00:14:47,680 --> 00:14:49,720
Come on, guys, climb on!
304
00:14:51,100 --> 00:14:55,390
We'll just... fly across...
on Super Marsh!
305
00:14:55,480 --> 00:14:59,020
-Whoa!
-Whoa!
306
00:14:59,100 --> 00:15:01,690
(mocking laughter)
307
00:15:01,770 --> 00:15:03,150
-Whoa!
-(yelps)
308
00:15:03,230 --> 00:15:04,280
(gasps)
309
00:15:05,900 --> 00:15:07,740
Here! This will help you!
310
00:15:08,490 --> 00:15:11,490
I knew we shoulda took that hug!
311
00:15:12,910 --> 00:15:16,000
Well, flying's not my superpower.
312
00:15:16,080 --> 00:15:18,750
Maybe not, but it was kind of you
313
00:15:18,830 --> 00:15:21,040
to throw a lily pad to the raptors.
314
00:15:21,130 --> 00:15:24,250
And... now we can cross the river!
315
00:15:29,510 --> 00:15:31,090
(buzzing)
316
00:15:32,100 --> 00:15:34,010
There's the honey...
317
00:15:38,100 --> 00:15:40,650
But how will we get it
with the dino bees there?
318
00:15:40,850 --> 00:15:43,440
Looks like we need a superpower!
319
00:15:44,690 --> 00:15:49,110
I'll jump up there and grab the honey
with my super bounce!
320
00:15:49,700 --> 00:15:52,370
(groans)
Oops! Sorry, mushroom.
321
00:15:54,160 --> 00:15:58,200
I'll melt the honey
with my super-stinky heat breath!
322
00:16:00,080 --> 00:16:03,420
(inhales, exhales)
323
00:16:06,630 --> 00:16:09,800
-Huh?
-(all gagging)
324
00:16:10,720 --> 00:16:12,220
MARSH: Sorry, guys.
325
00:16:13,510 --> 00:16:18,480
I'll make the honey fall off
with my super-mind control!
326
00:16:19,980 --> 00:16:22,980
(chanting)
Honey, come to me...
327
00:16:23,060 --> 00:16:26,650
Honey, come to me...
328
00:16:26,730 --> 00:16:28,320
(rumbling)
329
00:16:30,110 --> 00:16:31,860
-(bees buzzing)
-Aaah!
330
00:16:33,320 --> 00:16:34,620
Look out!
331
00:16:34,950 --> 00:16:37,740
Don't worry! I'll protect you!
332
00:16:44,960 --> 00:16:45,960
(sighs)
333
00:16:46,040 --> 00:16:49,260
I guess none of those things
are my superpower either.
334
00:16:49,340 --> 00:16:51,130
Look on the bright side, though.
335
00:16:51,220 --> 00:16:53,390
At least you got the bees to leave!
336
00:16:53,470 --> 00:16:56,350
So let's get that drop of honey
before they come back!
337
00:16:56,430 --> 00:16:58,060
(sniffs)
338
00:17:01,430 --> 00:17:02,440
(gasps)
339
00:17:03,100 --> 00:17:05,150
I found what we need!
340
00:17:05,230 --> 00:17:06,690
(low growl)
341
00:17:07,230 --> 00:17:09,110
(Bill grunting)
342
00:17:09,190 --> 00:17:10,690
Need a boost?
343
00:17:12,400 --> 00:17:14,780
That's the ticket! Thanks, Marsh!
344
00:17:15,450 --> 00:17:18,450
-(Bill grunting)
-(Marsh whimpers)
345
00:17:21,200 --> 00:17:24,540
Oh, no! Bill took Giganto's lunch!
346
00:17:25,040 --> 00:17:27,090
(nervous giggles)
Aah!
347
00:17:29,340 --> 00:17:30,510
I'll get it!
348
00:17:37,350 --> 00:17:40,430
We didn't mean
to take your food, Mr. Giganto.
349
00:17:40,520 --> 00:17:41,930
Here it is!
350
00:17:42,230 --> 00:17:45,020
I sure hope your superpower
is super speed,
351
00:17:45,100 --> 00:17:47,610
and you should check right now!
352
00:17:47,690 --> 00:17:49,190
Oh! Okay!
353
00:17:49,270 --> 00:17:51,690
-BOTH: Aaah!
-(growls)
354
00:18:01,200 --> 00:18:02,330
Oh!
355
00:18:03,250 --> 00:18:05,040
(panting)
356
00:18:10,710 --> 00:18:13,720
Oh! I guess Giganto wasn't mad after all.
357
00:18:14,090 --> 00:18:17,300
And I guess super speed's
not my superpower either.
358
00:18:17,760 --> 00:18:18,930
I guess not.
359
00:18:19,010 --> 00:18:21,060
I'll never find my superpower!
360
00:18:21,140 --> 00:18:25,100
-Because I don't have one!
-Aw, it's okay, Marsh.
361
00:18:25,190 --> 00:18:27,440
Why do you want one so much, anyway?
362
00:18:27,520 --> 00:18:29,440
So I can help everyone.
363
00:18:29,520 --> 00:18:32,190
Imagine how many nice things I could do!
364
00:18:32,280 --> 00:18:36,820
Marsh, I know what your superpower is.
It's kindness!
365
00:18:36,910 --> 00:18:38,410
Tiny's right!
366
00:18:38,490 --> 00:18:40,990
All day, you've been nice to everyone.
367
00:18:41,240 --> 00:18:44,290
You helped the raptors,
and protected me from the bees,
368
00:18:44,370 --> 00:18:47,170
and even gave Giganto his bone back.
369
00:18:47,250 --> 00:18:50,090
See? You're super kind!
370
00:18:52,590 --> 00:18:56,090
That superpower's not as cool as you guys.
371
00:18:56,170 --> 00:18:57,430
(sighs)
372
00:18:57,510 --> 00:18:59,010
(buzzing)
373
00:18:59,800 --> 00:19:03,100
Uh-oh! Aaah! Whoa!
374
00:19:03,180 --> 00:19:04,930
ALL: Marsh!
375
00:19:08,400 --> 00:19:10,690
Don't move! You'll slide into the tar!
376
00:19:10,770 --> 00:19:11,860
(whimpering)
377
00:19:14,320 --> 00:19:16,320
Grab onto this branch!
378
00:19:16,860 --> 00:19:17,860
(grunts)
379
00:19:17,950 --> 00:19:19,700
I can't reach it!
380
00:19:19,780 --> 00:19:21,910
(screams)
381
00:19:22,950 --> 00:19:25,450
ROCKY: Don't worry, Marsh!
We're gonna get you out!
382
00:19:25,540 --> 00:19:27,500
-MARSH: Hurry!
-(Giganto snarls)
383
00:19:36,340 --> 00:19:38,510
Is this one long enough?
384
00:19:38,590 --> 00:19:39,800
Not quite!
385
00:19:39,890 --> 00:19:41,470
-(thuds)
-(all yelp)
386
00:19:44,470 --> 00:19:46,140
-Whoa!
-(grunts)
387
00:19:48,230 --> 00:19:50,560
Giganto's gonna reach him!
388
00:19:51,060 --> 00:19:52,110
(growls)
389
00:19:52,610 --> 00:19:54,320
(grunts)
I got it!
390
00:19:56,650 --> 00:19:57,990
Aaah!
391
00:19:58,490 --> 00:20:00,320
Whoa! Aaah!
392
00:20:00,410 --> 00:20:02,320
(screams, grunts)
393
00:20:07,660 --> 00:20:09,160
Yay, Marsh!
394
00:20:09,250 --> 00:20:10,670
You're okay!
395
00:20:10,750 --> 00:20:12,630
That was close!
396
00:20:12,710 --> 00:20:15,000
But Giganto lost his bone!
397
00:20:15,300 --> 00:20:18,380
Oh, he's not gonna be happy about that.
398
00:20:24,720 --> 00:20:28,770
Thank you, Mr. Giganto! You saved my life!
399
00:20:28,850 --> 00:20:33,190
And he gave up his bone to do it!
That was so kind!
400
00:20:33,270 --> 00:20:36,690
-Super kind!
-Just like Marsh!
401
00:20:37,030 --> 00:20:39,320
Wow! You know what, guys?
402
00:20:39,400 --> 00:20:42,660
I'm super proud of my superpower!
403
00:20:42,740 --> 00:20:45,740
Giganto helped me realize that!
404
00:20:46,700 --> 00:20:51,330
Aw, the poor bees...
They can't get into their house!
405
00:20:52,790 --> 00:20:54,790
Marsh, be careful!
406
00:20:54,880 --> 00:20:56,090
(grunts)
407
00:20:56,880 --> 00:20:59,050
There you go, dino bees!
408
00:20:59,550 --> 00:21:00,550
(buzzing)
409
00:21:00,630 --> 00:21:03,390
Sorry we bothered you guys
in the first place.
410
00:21:03,470 --> 00:21:06,140
We just wanted a little honey
for our lemonade.
411
00:21:06,560 --> 00:21:10,180
There's Marsh,
using his super kindness again!
412
00:21:10,270 --> 00:21:12,770
-Just like Giganto!
-(buzzing)
413
00:21:12,850 --> 00:21:13,940
(gasps)
414
00:21:14,020 --> 00:21:16,610
(buzzing)
415
00:21:18,320 --> 00:21:21,490
(gasps)
My superpower worked!
416
00:21:22,400 --> 00:21:23,450
(chuckles)
417
00:21:27,910 --> 00:21:29,910
Here's to Super Marsh!
418
00:21:30,000 --> 00:21:33,250
Who might be even sweeter
than honey itself!
419
00:21:33,330 --> 00:21:37,090
(slurps)
Ah! Mmm!
420
00:21:37,170 --> 00:21:41,760
If I'm sweeter than honey,
I must be super yummy!
421
00:21:42,050 --> 00:21:45,010
(laughter)
422
00:21:46,010 --> 00:21:48,010
(closing theme music)
28387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.