All language subtitles for [SubtitleTools.com] Gigantosaurus (2021) - S02E11-E12 - I Heart Giganto - Guardians of the Herds_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,250 (growling) 2 00:00:01,330 --> 00:00:05,630 ♪ Far, far away in the great Dino Land ♪ 3 00:00:05,710 --> 00:00:09,920 ♪ Four little friends make adventurous plans ♪ 4 00:00:10,010 --> 00:00:14,050 ♪ Rocky is daring while Bill plays it safe ♪ 5 00:00:14,140 --> 00:00:18,100 ♪ Tiny is silly Mazu's got the brains ♪ 6 00:00:18,180 --> 00:00:20,390 ♪ But is there something else among them? ♪ 7 00:00:20,480 --> 00:00:22,730 ♪ Do you know its name? ♪ 8 00:00:22,810 --> 00:00:26,980 ♪ Gigantosaurus He's really enormous ♪ 9 00:00:27,070 --> 00:00:30,240 ♪ Gigantosaurus is near ♪ 10 00:00:30,900 --> 00:00:35,120 ♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪ 11 00:00:35,450 --> 00:00:39,120 ♪ Gigantosaurus is here ♪ 12 00:00:40,450 --> 00:00:42,540 ALL: Gigantosaurus! 13 00:00:44,620 --> 00:00:46,460 ROCKY: "I Heart Giganto." 14 00:00:47,460 --> 00:00:49,460 (tranquil music) 15 00:00:51,720 --> 00:00:54,590 -Okay, ready? -Ready! 16 00:00:54,680 --> 00:00:55,930 And a one, 17 00:00:56,220 --> 00:00:58,810 and a two, and a... 18 00:00:58,890 --> 00:01:00,060 BOTH: Three! 19 00:01:00,140 --> 00:01:02,180 (both straining) 20 00:01:02,600 --> 00:01:04,020 There you go, tree, 21 00:01:04,100 --> 00:01:06,100 back where you belong. 22 00:01:07,900 --> 00:01:11,860 You know, I think I like planting trees a lot more than I like tossing 'em. 23 00:01:11,940 --> 00:01:14,400 And the trees like it better, too. 24 00:01:14,700 --> 00:01:17,320 -(chuckles) -Thanks for helping me, Trey. 25 00:01:17,410 --> 00:01:20,910 What a great way to celebrate Togetherness Day. 26 00:01:20,990 --> 00:01:22,950 Happy Togetherness Day, sis. 27 00:01:23,040 --> 00:01:26,170 -(horn blaring) -Oh, time to go. See you later. 28 00:01:26,250 --> 00:01:29,290 -It was fun hanging out with you. -(giggles) 29 00:01:29,380 --> 00:01:32,670 (singing) ♪ Togetherness Day is my favorite day ♪ 30 00:01:32,760 --> 00:01:35,340 ♪ Such joy is in the air ♪ 31 00:01:35,430 --> 00:01:38,800 ♪ It's the day that we spend with our bestest of friends ♪ 32 00:01:38,890 --> 00:01:41,640 ♪ To show how much we care ♪ 33 00:01:41,720 --> 00:01:44,600 ♪ If you love someone dear then gather them near ♪ 34 00:01:44,730 --> 00:01:47,520 ♪ And join hands, or tails, or feathers ♪ 35 00:01:47,600 --> 00:01:51,110 ♪ And shout, "Hip, hip, hooray, it's Togetherness Day" ♪ 36 00:01:52,280 --> 00:01:55,740 ♪ Let's all have fun together ♪ 37 00:01:58,740 --> 00:02:00,370 (horn blaring) 38 00:02:01,910 --> 00:02:04,910 ALL: Happy Togetherness Day! 39 00:02:05,000 --> 00:02:06,750 (all chuckling) 40 00:02:06,830 --> 00:02:08,920 What should we do together to celebrate? 41 00:02:09,000 --> 00:02:11,500 Let's go hang gliding and get some air. 42 00:02:11,590 --> 00:02:14,260 Or maybe we can go for a swim in the lake. 43 00:02:14,630 --> 00:02:16,840 I made a new snorkel I wanna try. 44 00:02:16,930 --> 00:02:18,590 Or how about we have a picnic? 45 00:02:18,800 --> 00:02:21,720 So I can be together with my other favorite thing. 46 00:02:21,810 --> 00:02:23,850 (slurps) Fruit. 47 00:02:23,930 --> 00:02:26,730 Let's do 'em all. Together. 48 00:02:27,770 --> 00:02:29,150 Okay, guys, 49 00:02:29,230 --> 00:02:31,190 let's make sure we have everything. 50 00:02:31,270 --> 00:02:32,270 Swimming stuff? 51 00:02:32,360 --> 00:02:33,980 MAZU: Check. Whoops. 52 00:02:34,070 --> 00:02:35,280 Flying stuff? 53 00:02:35,360 --> 00:02:36,820 (yelling) Check! 54 00:02:37,740 --> 00:02:39,240 Eating stuff? 55 00:02:39,320 --> 00:02:40,740 As if you have to ask. 56 00:02:40,820 --> 00:02:41,910 Whoa! 57 00:02:43,330 --> 00:02:44,330 (grunts) 58 00:02:44,410 --> 00:02:46,500 Great! I think this is gonna be 59 00:02:46,580 --> 00:02:48,580 the best Togetherness Day ever! 60 00:02:48,670 --> 00:02:50,500 (roaring) 61 00:02:55,260 --> 00:02:58,510 Aw. Poor Giganto. He's all alone. 62 00:02:58,590 --> 00:03:01,430 But Giganto's always alone. 63 00:03:01,510 --> 00:03:04,390 Yeah, but on Togetherness Day? 64 00:03:04,470 --> 00:03:07,100 We can't let him be all by himself. 65 00:03:10,310 --> 00:03:12,060 TINY: Hey, Giganto. 66 00:03:12,150 --> 00:03:13,270 (roars gently) 67 00:03:14,820 --> 00:03:16,030 Oh... 68 00:03:16,440 --> 00:03:17,900 Rocky, help me. 69 00:03:17,990 --> 00:03:19,950 -(grunts) -(groans) 70 00:03:20,030 --> 00:03:22,320 Happy Togetherness Day! 71 00:03:23,830 --> 00:03:24,830 Mazu. 72 00:03:24,910 --> 00:03:26,830 ROCKY: Whoa! Whoa! 73 00:03:26,910 --> 00:03:28,620 Today's the day we spend time 74 00:03:28,710 --> 00:03:30,750 with the dinos we care about the most. 75 00:03:32,420 --> 00:03:33,460 Hey, Bill. 76 00:03:35,130 --> 00:03:37,880 (all exclaiming) 77 00:03:37,960 --> 00:03:40,300 (straining) How did I get the bottom? 78 00:03:40,380 --> 00:03:43,930 (Tiny yelling) So let's do something together! 79 00:03:44,010 --> 00:03:46,100 (Bill straining) Oh! 80 00:03:46,180 --> 00:03:47,430 (all screaming) 81 00:03:47,520 --> 00:03:49,270 (all grunt) 82 00:03:49,850 --> 00:03:50,980 Huh? 83 00:03:51,060 --> 00:03:53,060 (footsteps thumping) 84 00:03:53,770 --> 00:03:55,400 Hey, wait up. 85 00:03:55,770 --> 00:03:58,740 Maybe Giganto wants to be alone. 86 00:03:58,820 --> 00:04:01,910 Nah. He just needs to notice me. (grunts) 87 00:04:01,990 --> 00:04:03,160 -(gasps) -Uh-oh. 88 00:04:03,240 --> 00:04:05,160 I'll bet he noticed that. 89 00:04:07,660 --> 00:04:09,450 Tiny, are you okay? 90 00:04:10,120 --> 00:04:13,250 Yeah. Why did he stop like that? 91 00:04:13,670 --> 00:04:14,790 (grunts gently) 92 00:04:15,290 --> 00:04:18,000 It looks like he's checking out that cloud. 93 00:04:18,090 --> 00:04:19,920 The one that's shaped like a heart? 94 00:04:20,010 --> 00:04:22,180 (roars) 95 00:04:23,220 --> 00:04:25,220 ROCKY: He sure seems to like it. 96 00:04:25,760 --> 00:04:29,270 (gasps) I know how to get his attention. 97 00:04:31,020 --> 00:04:34,230 Giganto's definitely gonna wanna fly this kite with us. 98 00:04:34,310 --> 00:04:35,400 Look at it. 99 00:04:35,480 --> 00:04:38,020 Time to find out. Here he comes! 100 00:04:42,400 --> 00:04:44,780 Quick. We'll hold it. You run. 101 00:04:45,740 --> 00:04:47,950 (Tiny panting) 102 00:04:49,370 --> 00:04:50,370 (grunts) 103 00:04:50,450 --> 00:04:52,460 Whoa! Higher, higher. 104 00:04:52,540 --> 00:04:55,330 -MAZU: Get up there. -ROCKY: Come on, kite. 105 00:04:56,080 --> 00:04:58,170 Hey, Giganto! 106 00:04:58,250 --> 00:05:00,460 Wanna play kites together? 107 00:05:00,550 --> 00:05:01,550 (roars) 108 00:05:01,630 --> 00:05:03,090 -Whoa! -MAZU: Tiny! 109 00:05:03,170 --> 00:05:05,300 Hang on, I'll catch you. 110 00:05:06,680 --> 00:05:08,350 (straining) 111 00:05:08,430 --> 00:05:10,770 BOTH: Whoa! 112 00:05:11,140 --> 00:05:13,600 They need more weight. Come on! 113 00:05:13,690 --> 00:05:17,110 I knew I should have eaten a bigger breakfast. 114 00:05:17,190 --> 00:05:20,190 (all grunting, straining) 115 00:05:20,980 --> 00:05:23,570 (screaming) 116 00:05:23,650 --> 00:05:26,110 ALL: Whoa! 117 00:05:26,200 --> 00:05:29,370 This is not what I had in mind for Togetherness Day. 118 00:05:29,450 --> 00:05:31,330 Well, at least we're all together. 119 00:05:31,410 --> 00:05:32,410 Whoa! 120 00:05:32,500 --> 00:05:35,620 I don't think Giganto likes kites. 121 00:05:36,580 --> 00:05:37,920 (growls) 122 00:05:39,090 --> 00:05:40,880 ALL: Whoa! 123 00:05:41,590 --> 00:05:42,670 -(splashes) -(grunts) 124 00:05:46,550 --> 00:05:48,930 Wow! That was so cool. 125 00:05:49,010 --> 00:05:51,560 You mean so scary. 126 00:05:51,640 --> 00:05:53,730 Who knows where we would have ended up 127 00:05:53,810 --> 00:05:55,600 if Giganto hadn't cut the vine. 128 00:05:56,060 --> 00:05:57,600 Okay, Giganto, 129 00:05:57,690 --> 00:05:59,190 kite-flying's not for you. 130 00:05:59,270 --> 00:06:02,190 But I'm gonna find something for all of us to do together. 131 00:06:02,280 --> 00:06:04,110 BILL: Whoa! 132 00:06:04,190 --> 00:06:06,990 Just keep it on the ground, okay? 133 00:06:07,860 --> 00:06:09,870 (quirky music) 134 00:06:10,660 --> 00:06:12,410 (Termy sighs in satisfaction) 135 00:06:12,490 --> 00:06:14,500 A little more on the back now. 136 00:06:15,000 --> 00:06:17,370 Ooh! (chuckles) 137 00:06:17,460 --> 00:06:18,880 Oh! 138 00:06:24,590 --> 00:06:26,760 Let's hope Giganto sees us. 139 00:06:26,840 --> 00:06:28,550 And Termy doesn't. 140 00:06:29,640 --> 00:06:31,350 TINY: Hi, Giganto. 141 00:06:31,430 --> 00:06:32,680 Wanna swim with us? 142 00:06:32,760 --> 00:06:35,390 We even made a floaty for you. 143 00:06:38,310 --> 00:06:40,360 And we can play bubble ball. 144 00:06:40,440 --> 00:06:41,770 (grunts) 145 00:06:41,860 --> 00:06:44,900 That's a fun game to play together. 146 00:06:44,990 --> 00:06:48,150 -(chuckles) -Here, Giganto, your turn. 147 00:06:49,030 --> 00:06:50,280 (exhales) 148 00:06:50,370 --> 00:06:52,490 (sighs) 149 00:06:52,580 --> 00:06:54,450 What do you say we go somewhere 150 00:06:54,540 --> 00:06:57,410 for a Togetherness Day lunch, my fishies? 151 00:06:57,500 --> 00:07:00,130 I'm in the mood for something tasty. 152 00:07:00,830 --> 00:07:02,460 (grunts) Who did that? 153 00:07:02,960 --> 00:07:04,210 Now... 154 00:07:04,300 --> 00:07:06,210 (laughter) 155 00:07:07,630 --> 00:07:09,800 Mm, well, what do you know? 156 00:07:09,890 --> 00:07:11,640 Lunch has come to us. 157 00:07:12,300 --> 00:07:13,680 (water splashing) 158 00:07:14,760 --> 00:07:16,770 (suspenseful music) 159 00:07:19,350 --> 00:07:21,810 See how much fun we're having? 160 00:07:22,310 --> 00:07:24,020 -(roars) -(all yelling) 161 00:07:24,110 --> 00:07:26,230 -(Termy roars) -(screaming) 162 00:07:28,610 --> 00:07:30,740 (Termy snickering) 163 00:07:30,820 --> 00:07:33,330 Hey, what'd you do with my lunch? 164 00:07:33,410 --> 00:07:35,160 (Giganto roars) 165 00:07:35,240 --> 00:07:37,450 (Termy shrieks) 166 00:07:40,370 --> 00:07:42,130 Thanks, Giganto! 167 00:07:42,210 --> 00:07:46,420 Yeah, we'd much rather eat lunch, not be lunch. 168 00:07:46,500 --> 00:07:47,760 Lunch! 169 00:07:47,840 --> 00:07:50,970 Why don't we all have lunch together? 170 00:07:54,050 --> 00:07:56,930 Aw, maybe it's for the best. 171 00:07:57,020 --> 00:08:00,100 Our picnic basket's not big enough to feed Giganto. 172 00:08:00,730 --> 00:08:02,770 TINY: I don't understand. 173 00:08:02,850 --> 00:08:06,320 Why does he want to be all alone on Togetherness Day? 174 00:08:08,030 --> 00:08:12,280 There's no way Giganto will turn down a moss picnic with us. 175 00:08:12,360 --> 00:08:14,780 (Bill mumbling, chewing) 176 00:08:14,870 --> 00:08:18,370 Bill, are you eating the picnic before we get there? 177 00:08:18,450 --> 00:08:21,750 Um, do I have to answer that question? 178 00:08:21,830 --> 00:08:24,330 ROCKY: Well, I think you're right, Tiny. 179 00:08:24,420 --> 00:08:28,130 If there's one way to show a dino you care, it's feeding him. 180 00:08:28,210 --> 00:08:30,880 Especially moss. 181 00:08:30,970 --> 00:08:32,630 -Ah... -Bill? 182 00:08:32,720 --> 00:08:33,760 BILL: Okay. 183 00:08:34,470 --> 00:08:38,310 Oh, moss, is there anyone who doesn't love you? 184 00:08:38,810 --> 00:08:40,810 (chittering) 185 00:08:53,450 --> 00:08:56,830 TINY: Hey, Giganto. Wanna join us for a picnic? 186 00:08:57,620 --> 00:09:01,160 Wouldn't it be fun if we all shared some moss together? 187 00:09:01,250 --> 00:09:02,460 It's in a heart shape. 188 00:09:02,870 --> 00:09:04,420 Your favorite. 189 00:09:04,500 --> 00:09:05,790 (roars) 190 00:09:12,130 --> 00:09:13,470 He took it all. 191 00:09:13,550 --> 00:09:15,640 And didn't even look at us. 192 00:09:15,720 --> 00:09:17,680 Uh, you're welcome? 193 00:09:17,760 --> 00:09:22,230 I've tried every way I know to show Giganto that we care about him, 194 00:09:22,640 --> 00:09:25,600 but I guess he just doesn't care about us. 195 00:09:25,690 --> 00:09:27,440 -(scorpions chittering) -(Bill gasps) 196 00:09:28,020 --> 00:09:30,530 Scorpions! 197 00:09:30,610 --> 00:09:32,990 MAZU: I've never seen so many scorpions 198 00:09:33,070 --> 00:09:34,650 together at one time. 199 00:09:34,740 --> 00:09:37,990 Just our luck. They celebrate Togetherness Day too. 200 00:09:38,070 --> 00:09:39,990 BILL: They probably want some moss. 201 00:09:40,080 --> 00:09:42,370 Why does it have to be so good? 202 00:09:42,910 --> 00:09:47,710 We don't have any moss left, scorpions. Giganto took it all. 203 00:09:49,790 --> 00:09:51,800 (all whimpering) 204 00:09:51,880 --> 00:09:55,800 Come on, guys. We'll fight 'em off, together. 205 00:09:57,640 --> 00:09:58,800 (roaring) 206 00:10:06,390 --> 00:10:08,360 The scorpions are gone! 207 00:10:08,440 --> 00:10:10,730 (all cheering, whooping) 208 00:10:10,820 --> 00:10:12,610 Thanks, Giganto. 209 00:10:12,690 --> 00:10:14,740 -BILL: You saved us. -(roars) 210 00:10:15,650 --> 00:10:18,660 Just like you saved us from the kite and from Termy. 211 00:10:18,740 --> 00:10:20,740 That's your way of showing you care. 212 00:10:20,830 --> 00:10:22,410 TINY: You protect us. 213 00:10:24,290 --> 00:10:27,000 Is that for us? 214 00:10:27,080 --> 00:10:31,170 Hey, maybe he wants to have a picnic together after all. 215 00:10:31,250 --> 00:10:33,550 Come on, let's eat it before he changes his mind. 216 00:10:33,630 --> 00:10:35,510 (chomping) 217 00:10:40,350 --> 00:10:42,390 Cloud watching again. 218 00:10:42,470 --> 00:10:46,230 Huh. Maybe that's what you wanted to do with us all along. 219 00:10:49,650 --> 00:10:51,860 ROCKY: Look, that one looks like Hegan. 220 00:10:51,940 --> 00:10:53,690 MAZU: And that one looks like Dilo. 221 00:10:53,780 --> 00:10:56,820 BILL: Ooh! And this one is a strawberry. 222 00:10:56,900 --> 00:10:58,410 I think this did turn out 223 00:10:58,490 --> 00:11:01,530 to be the best Togetherness Day ever. 224 00:11:01,620 --> 00:11:04,700 TINY: Let's sit on the floor with Gigantosaur 225 00:11:04,790 --> 00:11:07,370 and watch the clouds together. Shout... 226 00:11:07,870 --> 00:11:10,790 ALL: Hip, hip, hooray, it's Togetherness Day! 227 00:11:11,750 --> 00:11:14,960 TINY: We'll be best friends forever. 228 00:11:16,340 --> 00:11:18,260 MAZU: "Guardians Of The Herds." 229 00:11:19,890 --> 00:11:23,810 (sighs) Relaxing is so relaxing. 230 00:11:23,890 --> 00:11:27,060 I think I'm gonna be a professional relaxer when I grow up. 231 00:11:27,140 --> 00:11:30,600 (chuckles) I don't think that's a thing, Bill. 232 00:11:30,690 --> 00:11:32,520 Well, I'll make it a thing, 233 00:11:32,610 --> 00:11:34,230 if it doesn't take too much effort. 234 00:11:34,320 --> 00:11:35,820 When I grow up, 235 00:11:35,900 --> 00:11:38,700 I wanna tell jokes, paint, sing and dance 236 00:11:38,780 --> 00:11:40,110 all at the same time. 237 00:11:40,200 --> 00:11:41,490 What about you, Mazu? 238 00:11:41,570 --> 00:11:43,280 I'd like to teach little dinos 239 00:11:43,370 --> 00:11:45,540 all the stuff I've learned about Cretacia. 240 00:11:45,620 --> 00:11:47,500 (chuckles) Like, how to set up a geyser. 241 00:11:47,580 --> 00:11:48,580 BILL: Whoa! 242 00:11:48,660 --> 00:11:51,370 Isn't anyone gonna ask me what I'm gonna be, huh? 243 00:11:51,460 --> 00:11:52,880 I'll tell ya. 244 00:11:52,960 --> 00:11:55,130 I'm gonna be Giganto! 245 00:11:55,210 --> 00:11:56,300 Roar! 246 00:11:56,380 --> 00:11:58,130 (all laughing) 247 00:11:58,220 --> 00:11:59,470 Okay, okay. 248 00:11:59,550 --> 00:12:00,720 How's this? 249 00:12:00,800 --> 00:12:01,930 (inhales deeply) 250 00:12:02,010 --> 00:12:03,550 -Roar! -(roaring) 251 00:12:03,640 --> 00:12:04,970 (gasps) It's happening. 252 00:12:05,060 --> 00:12:06,640 The transformation has begun! 253 00:12:06,720 --> 00:12:08,480 -(heavy footsteps) -Huh? 254 00:12:08,560 --> 00:12:10,770 (roaring) 255 00:12:10,890 --> 00:12:12,060 Aw. 256 00:12:13,900 --> 00:12:14,900 (Mazu gasps) 257 00:12:14,980 --> 00:12:17,650 MAZU: Look! Giganto is running away from the lava flow. 258 00:12:17,730 --> 00:12:21,490 Hey, lava, there's a professional relaxer trying to work down here. 259 00:12:21,570 --> 00:12:24,030 Don't worry. I'll stop it. 260 00:12:24,120 --> 00:12:26,240 Huh? What's that? 261 00:12:27,620 --> 00:12:29,370 And now a dust storm? 262 00:12:29,450 --> 00:12:32,500 I definitely cannot work under these conditions! 263 00:12:33,210 --> 00:12:35,590 MAZU: It's Trey and Hegan. 264 00:12:37,050 --> 00:12:40,170 (Trey straining) 265 00:12:40,260 --> 00:12:41,760 (grunting) 266 00:12:41,840 --> 00:12:43,590 (panting) There. 267 00:12:44,430 --> 00:12:46,850 ALL: Wow! 268 00:12:48,930 --> 00:12:50,930 ROCKY: That was so cool! 269 00:12:51,020 --> 00:12:54,810 You guys worked like... like... superheroes! 270 00:12:54,900 --> 00:12:56,360 Gah, it's nothing. 271 00:12:56,440 --> 00:12:59,030 We were just doing our job as guardians. 272 00:12:59,110 --> 00:13:00,110 Guardians? 273 00:13:00,190 --> 00:13:01,820 Like the way I guard my coconuts? 274 00:13:01,900 --> 00:13:03,780 (chuckles) Sorta. 275 00:13:03,860 --> 00:13:06,740 But we're guardians of the herds, not coconuts. 276 00:13:06,830 --> 00:13:09,370 It's a group we just started to keep Cretacia safe. 277 00:13:09,450 --> 00:13:13,420 Hey! Now I know what I wanna be when I grow up. 278 00:13:13,500 --> 00:13:16,000 A guardian of the herds. 279 00:13:16,080 --> 00:13:17,960 Why wait until you grow up? 280 00:13:18,040 --> 00:13:21,380 You guys can become guardians-in-training right now. 281 00:13:21,460 --> 00:13:23,010 -All right! -Yeah! 282 00:13:23,090 --> 00:13:24,380 I'm in. 283 00:13:24,470 --> 00:13:27,510 Um, can I be guarded instead? 284 00:13:31,890 --> 00:13:33,560 (Hegan grunts) 285 00:13:34,850 --> 00:13:37,610 Stand back! Heroes coming through! 286 00:13:37,690 --> 00:13:40,860 Guardian Archie is gonna lead you through your first mission. 287 00:13:40,940 --> 00:13:42,360 Traffic control. 288 00:13:42,440 --> 00:13:43,740 Traffic control? 289 00:13:43,820 --> 00:13:46,030 That doesn't sound very exciting. 290 00:13:46,110 --> 00:13:49,330 Then you haven't seen this place at rush hour. 291 00:13:51,490 --> 00:13:53,870 (grunts) ARCHIE: This is about to get real. 292 00:13:53,960 --> 00:13:55,210 (sniffing) 293 00:13:55,290 --> 00:13:57,290 Ha! Whoo-hoo! 294 00:13:58,080 --> 00:13:59,340 Wow! 295 00:13:59,420 --> 00:14:00,630 (grunts, pants) 296 00:14:02,630 --> 00:14:03,670 MAZU: Whoa! 297 00:14:03,760 --> 00:14:06,930 They're all after the walnut scraps Giganto left behind. 298 00:14:08,180 --> 00:14:10,180 Okay, horseshoes have the right of way. 299 00:14:10,260 --> 00:14:11,720 Wait your turn, Rugo. 300 00:14:11,810 --> 00:14:13,270 ARCHIE: Dilo, you're next. 301 00:14:13,350 --> 00:14:14,680 Wait your turn, Rugo. 302 00:14:14,770 --> 00:14:16,440 Now, the Arthropleura. 303 00:14:16,520 --> 00:14:18,060 I see you, Rugo! 304 00:14:18,150 --> 00:14:19,440 Aw! 305 00:14:19,900 --> 00:14:21,480 This job looks easy. 306 00:14:21,570 --> 00:14:23,240 -Let me try, Archie. -Uh... 307 00:14:23,320 --> 00:14:25,610 With some hero moves. 308 00:14:26,280 --> 00:14:28,160 (karate grunts) 309 00:14:28,950 --> 00:14:31,620 What? Huh? Is that a U-turn? 310 00:14:31,700 --> 00:14:32,700 (Rocky grunting) 311 00:14:32,790 --> 00:14:34,160 (yelps) What? 312 00:14:34,250 --> 00:14:37,790 (grunting) 313 00:14:40,210 --> 00:14:43,210 (all clamoring) 314 00:14:43,550 --> 00:14:47,550 Rocky, a guardian is supposed to keep things running smoothly. 315 00:14:47,630 --> 00:14:50,600 Maybe Trey has a better mission for you. 316 00:14:50,680 --> 00:14:52,510 Archie, can you handle this mess? 317 00:14:52,600 --> 00:14:54,720 Sure thing. All righty, folks. 318 00:14:54,810 --> 00:14:56,850 Let's keep it moving. Who needs help? 319 00:14:56,940 --> 00:14:59,810 (shrieks) How'd you get up there? 320 00:15:01,860 --> 00:15:03,900 All right, guardians-in-training. 321 00:15:03,980 --> 00:15:05,240 For your next job, 322 00:15:05,320 --> 00:15:07,820 you're gonna protect everyone from a dangerous threat 323 00:15:07,900 --> 00:15:09,820 that comes down the river everyday. 324 00:15:09,910 --> 00:15:10,950 Great! 325 00:15:11,030 --> 00:15:13,910 I love the sound of "protect everyone." 326 00:15:13,990 --> 00:15:15,080 I don't. 327 00:15:15,160 --> 00:15:17,160 Can I go back to traffic control? 328 00:15:17,250 --> 00:15:19,250 TREY: Look, here it comes. 329 00:15:20,880 --> 00:15:22,380 Finally, some action. 330 00:15:22,960 --> 00:15:25,090 Wait, that's the threat? 331 00:15:25,170 --> 00:15:26,760 A harmless piece of wood? 332 00:15:26,840 --> 00:15:29,720 That's a rookie mistake to think it's harmless, Rockster. 333 00:15:29,800 --> 00:15:31,970 (grunts) If we don't take these logs out, 334 00:15:32,050 --> 00:15:33,260 they'll clog up the river 335 00:15:33,350 --> 00:15:35,350 and the water won't get through to the savannah. 336 00:15:35,430 --> 00:15:37,810 (gasps) That would be terrible! 337 00:15:37,890 --> 00:15:40,150 How would I fill up my water balloons? 338 00:15:40,230 --> 00:15:41,940 Trey, more coming. 339 00:15:42,020 --> 00:15:45,150 Come on, guardians-in-training, help me save the savannah. 340 00:15:45,230 --> 00:15:48,110 (grunting) 341 00:15:52,120 --> 00:15:54,830 This is not my idea of a rescue. 342 00:15:54,910 --> 00:15:57,580 Where's all the cool hero stuff? 343 00:15:57,660 --> 00:15:58,790 (gasps) 344 00:15:59,410 --> 00:16:01,290 Yee-haw! 345 00:16:01,370 --> 00:16:03,290 Hero coming through. 346 00:16:03,380 --> 00:16:05,050 Whoa, whoa, whoa! 347 00:16:05,590 --> 00:16:06,880 (groans) 348 00:16:07,130 --> 00:16:08,590 (grunts) 349 00:16:08,920 --> 00:16:10,800 Watch out! (grunts) 350 00:16:11,800 --> 00:16:14,180 Rocky, are you all right? 351 00:16:14,260 --> 00:16:17,020 Sure. That was pretty cool, huh? 352 00:16:17,100 --> 00:16:18,390 TREY: For you, maybe, 353 00:16:18,480 --> 00:16:20,690 but guardians are here to serve, 354 00:16:20,810 --> 00:16:22,190 not show off. 355 00:16:22,270 --> 00:16:26,110 Calling all units. Dino in danger. Follow me. 356 00:16:26,190 --> 00:16:27,730 A real rescue! 357 00:16:27,820 --> 00:16:29,570 It's about time. 358 00:16:32,990 --> 00:16:36,490 I just wanted to take a nap after traffic control, 359 00:16:36,580 --> 00:16:39,370 but I sure picked the wrong tree. 360 00:16:39,450 --> 00:16:41,620 Don't worry, Archie. We're here to help. 361 00:16:41,710 --> 00:16:44,420 We'll keep the tree propped up while Hegan rescues you. 362 00:16:44,500 --> 00:16:45,880 -(Rocky sighs) -(Bill gasps) 363 00:16:45,960 --> 00:16:47,590 Why can't I rescue him? 364 00:16:47,670 --> 00:16:49,760 'Cause the tree is too shaky to climb. 365 00:16:49,840 --> 00:16:51,220 It's our job to hold it. 366 00:16:51,760 --> 00:16:53,010 (Trey grunts) 367 00:16:53,090 --> 00:16:55,550 Come on, guardians-in-training, give me a hand. 368 00:16:55,640 --> 00:16:57,010 TINY: We got your back, Trey. 369 00:16:57,100 --> 00:16:59,640 (all straining) 370 00:16:59,770 --> 00:17:02,100 This is taking too long. (grunts) 371 00:17:02,190 --> 00:17:03,440 Rocky, no! 372 00:17:03,520 --> 00:17:05,730 (Rocky grunting) 373 00:17:06,480 --> 00:17:08,820 Hi, Archie. I'm here to rescue you. 374 00:17:08,900 --> 00:17:12,280 Uh, no, thanks. I'll wait for Hegan. 375 00:17:12,360 --> 00:17:15,660 Let go, Archie. I'm saving you. 376 00:17:15,740 --> 00:17:17,740 -(shrieks) -Look out! 377 00:17:17,830 --> 00:17:20,080 (both screaming) 378 00:17:20,660 --> 00:17:23,160 (screaming) ARCHIE: Mayday! 379 00:17:23,250 --> 00:17:24,250 Gotcha. 380 00:17:24,330 --> 00:17:25,790 ARCHIE: Thank you, Hegan. 381 00:17:28,460 --> 00:17:30,840 (grunts) Best rescue ever. 382 00:17:30,920 --> 00:17:32,840 What? I don't think so, Rocky. 383 00:17:32,920 --> 00:17:35,430 You abandoned your post and put us all in danger. 384 00:17:35,510 --> 00:17:37,470 We know you wanted to help Archie, 385 00:17:37,550 --> 00:17:40,220 but it's important for a guardian to do the job 386 00:17:40,310 --> 00:17:41,560 that's required. 387 00:17:41,640 --> 00:17:46,350 So, you really have to stick to your job on our next mission, okay? 388 00:17:46,440 --> 00:17:47,900 I promise. 389 00:17:48,230 --> 00:17:49,400 What's next? 390 00:17:49,480 --> 00:17:51,320 -HEGAN: Cleaning up Cretacia! -TREY: Cleaning up Cretacia! 391 00:17:51,400 --> 00:17:52,490 What? 392 00:17:55,110 --> 00:17:58,490 I don't care if the others are happy raking the savannah. 393 00:17:58,580 --> 00:18:01,660 I didn't sign up to give the jungle a haircut. 394 00:18:01,750 --> 00:18:03,250 You heard the chiefs. 395 00:18:03,330 --> 00:18:07,710 These overhanging vines are dangerous for tall and flying dinos. 396 00:18:07,790 --> 00:18:10,590 But I need action and some danger. 397 00:18:10,670 --> 00:18:12,960 Sometimes, the most important work you can do 398 00:18:13,050 --> 00:18:14,510 is to prevent danger. 399 00:18:14,590 --> 00:18:17,640 That's what us guardians of the herds do. 400 00:18:17,720 --> 00:18:20,180 (sighs) Well, in that case, 401 00:18:20,260 --> 00:18:23,020 I'm gonna start my own protection service 402 00:18:23,100 --> 00:18:26,520 and call it Heroes of the Herds. 403 00:18:26,810 --> 00:18:30,820 Wanna join? You can be in charge of sky patrol. 404 00:18:30,940 --> 00:18:33,780 Me? Sky patrol? 405 00:18:34,110 --> 00:18:36,450 Oh, it's a dream come true. 406 00:18:36,530 --> 00:18:40,030 Of course, normally, a flying dino has that job, 407 00:18:40,120 --> 00:18:41,580 but... (yelps) 408 00:18:41,660 --> 00:18:43,870 Look, here comes our first client. 409 00:18:44,660 --> 00:18:47,500 Giganto! Need any help? 410 00:18:47,580 --> 00:18:49,170 Tar pit rescue? 411 00:18:49,460 --> 00:18:51,630 Falling meteor knocked away? 412 00:18:51,710 --> 00:18:53,170 -Huh? -Oh, no! 413 00:18:53,260 --> 00:18:56,680 ARCHIE: Giganto can't see now. Oh, that's not good. 414 00:18:57,050 --> 00:18:58,840 No, that's very good. 415 00:18:59,090 --> 00:19:02,220 We'll show Trey and Hegan who the real heroes are 416 00:19:02,310 --> 00:19:04,560 by saving the biggest dino around. 417 00:19:04,930 --> 00:19:07,480 Fly me up to his head, sky patrol. 418 00:19:07,980 --> 00:19:09,940 -But, Rocky, I can't... -(roaring angrily) 419 00:19:10,020 --> 00:19:12,360 (screaming) ...fly! 420 00:19:12,440 --> 00:19:13,690 Good work. 421 00:19:13,780 --> 00:19:15,490 We don't want any slippery leaves 422 00:19:15,570 --> 00:19:17,030 near the edge of the cliff. 423 00:19:17,110 --> 00:19:18,740 I wonder how Rocky is doing. 424 00:19:18,820 --> 00:19:20,950 (Archie shrieking) 425 00:19:21,030 --> 00:19:22,490 (leaves rustle) 426 00:19:22,580 --> 00:19:24,580 Giganto is heading this way 427 00:19:24,660 --> 00:19:28,080 and he can't see because he has vines over his eyes. 428 00:19:28,160 --> 00:19:29,750 But how did that happen? 429 00:19:29,830 --> 00:19:32,290 Weren't you supposed to cut the vines down, Rocky? 430 00:19:32,380 --> 00:19:36,090 Uh, yeah, I sort of skipped that. 431 00:19:36,170 --> 00:19:37,380 (chuckles nervously) 432 00:19:37,470 --> 00:19:40,680 Oh, I was so busy trying to be a hero, 433 00:19:40,760 --> 00:19:43,930 I didn't do the job that would have helped Giganto. 434 00:19:44,180 --> 00:19:45,850 I'm sorry, guys. 435 00:19:45,930 --> 00:19:48,600 (roaring angrily) 436 00:19:48,690 --> 00:19:49,730 HEGAN: He's moving. 437 00:19:49,810 --> 00:19:52,440 We have to warn the herds to stay out of Giganto's way. 438 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 That's right. 439 00:19:53,610 --> 00:19:54,770 He could accidentally hurt someone. 440 00:19:54,860 --> 00:19:56,440 Or he could hurt himself. 441 00:19:56,610 --> 00:19:58,280 We have to help him. 442 00:19:58,780 --> 00:20:00,160 (roaring angrily) 443 00:20:00,240 --> 00:20:01,320 (Rocky yelps) 444 00:20:02,620 --> 00:20:04,740 (roaring angrily) 445 00:20:05,290 --> 00:20:07,000 We can't. He's too big. 446 00:20:07,080 --> 00:20:08,790 Well, we gotta try. 447 00:20:08,870 --> 00:20:09,960 Come on, Trey. 448 00:20:10,040 --> 00:20:12,040 This time, it's not about me. 449 00:20:12,130 --> 00:20:14,090 We have to help Giganto. 450 00:20:14,170 --> 00:20:15,210 Rocky's right. 451 00:20:15,300 --> 00:20:16,960 Giganto's in trouble. 452 00:20:17,260 --> 00:20:19,470 Okay, let's help him. 453 00:20:19,550 --> 00:20:20,550 But how? 454 00:20:20,630 --> 00:20:22,800 I have an idea. Give me a boost. 455 00:20:23,850 --> 00:20:25,350 (roaring angrily) 456 00:20:26,350 --> 00:20:27,720 (Trey grunting) 457 00:20:27,810 --> 00:20:28,850 Yeah! 458 00:20:31,270 --> 00:20:34,190 (straining) 459 00:20:34,610 --> 00:20:35,900 Hurry, Rocky. 460 00:20:35,980 --> 00:20:38,690 Giganto's heading to the edge of a cliff. 461 00:20:38,780 --> 00:20:41,150 Not on my watch. (straining) 462 00:20:42,860 --> 00:20:45,450 Whoa! (yelling) 463 00:20:45,530 --> 00:20:46,910 I got the vines, 464 00:20:46,990 --> 00:20:49,160 but who's got me? 465 00:20:49,250 --> 00:20:50,790 (yelling) 466 00:20:50,870 --> 00:20:53,540 (all cheering) 467 00:20:54,420 --> 00:20:57,710 Thanks, Hegan. You sure know how to save a dino. 468 00:20:57,800 --> 00:20:58,920 So do you. 469 00:20:59,300 --> 00:21:01,170 (roaring) 470 00:21:01,260 --> 00:21:02,930 Is that a thank you? 471 00:21:03,010 --> 00:21:06,560 It must be. He just got guarded. 472 00:21:10,600 --> 00:21:13,310 If I had just done my job in the first place, 473 00:21:13,400 --> 00:21:15,770 Giganto wouldn't have needed our help. 474 00:21:16,150 --> 00:21:18,860 It's those small things that keep us all safe. 475 00:21:19,070 --> 00:21:21,440 Spoken like a true guardian. 476 00:21:21,530 --> 00:21:25,120 Rocky, you've shown you care about all dinos. 477 00:21:25,200 --> 00:21:27,200 Including Giganto. 478 00:21:27,280 --> 00:21:28,870 I think you're on your way to becoming 479 00:21:28,950 --> 00:21:31,580 one of the greatest guardians of all time. 480 00:21:31,660 --> 00:21:33,460 Wow! Thanks. 481 00:21:33,540 --> 00:21:36,250 And I'm gonna start training right now. 482 00:21:36,960 --> 00:21:38,750 Who's up for some cleaning? 483 00:21:38,840 --> 00:21:41,880 After all, Giganto sure left a mess. 484 00:21:41,970 --> 00:21:44,470 (all laughing) 485 00:21:47,180 --> 00:21:49,180 (closing theme music) 32758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.