Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:01,250
(growling)
2
00:00:01,330 --> 00:00:05,630
♪ Far, far away in the great Dino Land ♪
3
00:00:05,710 --> 00:00:09,920
♪ Four little friends
make adventurous plans ♪
4
00:00:10,010 --> 00:00:14,050
♪ Rocky is daring
while Bill plays it safe ♪
5
00:00:14,140 --> 00:00:18,100
♪ Tiny is silly Mazu's got the brains ♪
6
00:00:18,180 --> 00:00:20,390
♪ But is there something else
among them? ♪
7
00:00:20,480 --> 00:00:22,730
♪ Do you know its name? ♪
8
00:00:22,810 --> 00:00:26,980
♪ Gigantosaurus He's really enormous ♪
9
00:00:27,070 --> 00:00:30,240
♪ Gigantosaurus is near ♪
10
00:00:30,900 --> 00:00:35,120
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
11
00:00:35,450 --> 00:00:39,120
♪ Gigantosaurus is here ♪
12
00:00:40,450 --> 00:00:42,540
ALL: Gigantosaurus!
13
00:00:44,620 --> 00:00:46,460
ROCKY: "I Heart Giganto."
14
00:00:47,460 --> 00:00:49,460
(tranquil music)
15
00:00:51,720 --> 00:00:54,590
-Okay, ready?
-Ready!
16
00:00:54,680 --> 00:00:55,930
And a one,
17
00:00:56,220 --> 00:00:58,810
and a two, and a...
18
00:00:58,890 --> 00:01:00,060
BOTH: Three!
19
00:01:00,140 --> 00:01:02,180
(both straining)
20
00:01:02,600 --> 00:01:04,020
There you go, tree,
21
00:01:04,100 --> 00:01:06,100
back where you belong.
22
00:01:07,900 --> 00:01:11,860
You know, I think I like planting trees
a lot more than I like tossing 'em.
23
00:01:11,940 --> 00:01:14,400
And the trees like it better, too.
24
00:01:14,700 --> 00:01:17,320
-(chuckles)
-Thanks for helping me, Trey.
25
00:01:17,410 --> 00:01:20,910
What a great way
to celebrate Togetherness Day.
26
00:01:20,990 --> 00:01:22,950
Happy Togetherness Day, sis.
27
00:01:23,040 --> 00:01:26,170
-(horn blaring)
-Oh, time to go. See you later.
28
00:01:26,250 --> 00:01:29,290
-It was fun hanging out with you.
-(giggles)
29
00:01:29,380 --> 00:01:32,670
(singing)
♪ Togetherness Day is my favorite day ♪
30
00:01:32,760 --> 00:01:35,340
♪ Such joy is in the air ♪
31
00:01:35,430 --> 00:01:38,800
♪ It's the day that we spend
with our bestest of friends ♪
32
00:01:38,890 --> 00:01:41,640
♪ To show how much we care ♪
33
00:01:41,720 --> 00:01:44,600
♪ If you love someone dear
then gather them near ♪
34
00:01:44,730 --> 00:01:47,520
♪ And join hands, or tails, or feathers ♪
35
00:01:47,600 --> 00:01:51,110
♪ And shout, "Hip, hip, hooray,
it's Togetherness Day" ♪
36
00:01:52,280 --> 00:01:55,740
♪ Let's all have fun together ♪
37
00:01:58,740 --> 00:02:00,370
(horn blaring)
38
00:02:01,910 --> 00:02:04,910
ALL: Happy Togetherness Day!
39
00:02:05,000 --> 00:02:06,750
(all chuckling)
40
00:02:06,830 --> 00:02:08,920
What should we do together to celebrate?
41
00:02:09,000 --> 00:02:11,500
Let's go hang gliding and get some air.
42
00:02:11,590 --> 00:02:14,260
Or maybe we can go for a swim in the lake.
43
00:02:14,630 --> 00:02:16,840
I made a new snorkel I wanna try.
44
00:02:16,930 --> 00:02:18,590
Or how about we have a picnic?
45
00:02:18,800 --> 00:02:21,720
So I can be together
with my other favorite thing.
46
00:02:21,810 --> 00:02:23,850
(slurps)
Fruit.
47
00:02:23,930 --> 00:02:26,730
Let's do 'em all. Together.
48
00:02:27,770 --> 00:02:29,150
Okay, guys,
49
00:02:29,230 --> 00:02:31,190
let's make sure we have everything.
50
00:02:31,270 --> 00:02:32,270
Swimming stuff?
51
00:02:32,360 --> 00:02:33,980
MAZU: Check. Whoops.
52
00:02:34,070 --> 00:02:35,280
Flying stuff?
53
00:02:35,360 --> 00:02:36,820
(yelling)
Check!
54
00:02:37,740 --> 00:02:39,240
Eating stuff?
55
00:02:39,320 --> 00:02:40,740
As if you have to ask.
56
00:02:40,820 --> 00:02:41,910
Whoa!
57
00:02:43,330 --> 00:02:44,330
(grunts)
58
00:02:44,410 --> 00:02:46,500
Great! I think this is gonna be
59
00:02:46,580 --> 00:02:48,580
the best Togetherness Day ever!
60
00:02:48,670 --> 00:02:50,500
(roaring)
61
00:02:55,260 --> 00:02:58,510
Aw. Poor Giganto. He's all alone.
62
00:02:58,590 --> 00:03:01,430
But Giganto's always alone.
63
00:03:01,510 --> 00:03:04,390
Yeah, but on Togetherness Day?
64
00:03:04,470 --> 00:03:07,100
We can't let him be all by himself.
65
00:03:10,310 --> 00:03:12,060
TINY: Hey, Giganto.
66
00:03:12,150 --> 00:03:13,270
(roars gently)
67
00:03:14,820 --> 00:03:16,030
Oh...
68
00:03:16,440 --> 00:03:17,900
Rocky, help me.
69
00:03:17,990 --> 00:03:19,950
-(grunts)
-(groans)
70
00:03:20,030 --> 00:03:22,320
Happy Togetherness Day!
71
00:03:23,830 --> 00:03:24,830
Mazu.
72
00:03:24,910 --> 00:03:26,830
ROCKY: Whoa! Whoa!
73
00:03:26,910 --> 00:03:28,620
Today's the day we spend time
74
00:03:28,710 --> 00:03:30,750
with the dinos we care about the most.
75
00:03:32,420 --> 00:03:33,460
Hey, Bill.
76
00:03:35,130 --> 00:03:37,880
(all exclaiming)
77
00:03:37,960 --> 00:03:40,300
(straining)
How did I get the bottom?
78
00:03:40,380 --> 00:03:43,930
(Tiny yelling)
So let's do something together!
79
00:03:44,010 --> 00:03:46,100
(Bill straining)
Oh!
80
00:03:46,180 --> 00:03:47,430
(all screaming)
81
00:03:47,520 --> 00:03:49,270
(all grunt)
82
00:03:49,850 --> 00:03:50,980
Huh?
83
00:03:51,060 --> 00:03:53,060
(footsteps thumping)
84
00:03:53,770 --> 00:03:55,400
Hey, wait up.
85
00:03:55,770 --> 00:03:58,740
Maybe Giganto wants to be alone.
86
00:03:58,820 --> 00:04:01,910
Nah. He just needs to notice me.
(grunts)
87
00:04:01,990 --> 00:04:03,160
-(gasps)
-Uh-oh.
88
00:04:03,240 --> 00:04:05,160
I'll bet he noticed that.
89
00:04:07,660 --> 00:04:09,450
Tiny, are you okay?
90
00:04:10,120 --> 00:04:13,250
Yeah. Why did he stop like that?
91
00:04:13,670 --> 00:04:14,790
(grunts gently)
92
00:04:15,290 --> 00:04:18,000
It looks like
he's checking out that cloud.
93
00:04:18,090 --> 00:04:19,920
The one that's shaped like a heart?
94
00:04:20,010 --> 00:04:22,180
(roars)
95
00:04:23,220 --> 00:04:25,220
ROCKY: He sure seems to like it.
96
00:04:25,760 --> 00:04:29,270
(gasps)
I know how to get his attention.
97
00:04:31,020 --> 00:04:34,230
Giganto's definitely
gonna wanna fly this kite with us.
98
00:04:34,310 --> 00:04:35,400
Look at it.
99
00:04:35,480 --> 00:04:38,020
Time to find out. Here he comes!
100
00:04:42,400 --> 00:04:44,780
Quick. We'll hold it. You run.
101
00:04:45,740 --> 00:04:47,950
(Tiny panting)
102
00:04:49,370 --> 00:04:50,370
(grunts)
103
00:04:50,450 --> 00:04:52,460
Whoa! Higher, higher.
104
00:04:52,540 --> 00:04:55,330
-MAZU: Get up there.
-ROCKY: Come on, kite.
105
00:04:56,080 --> 00:04:58,170
Hey, Giganto!
106
00:04:58,250 --> 00:05:00,460
Wanna play kites together?
107
00:05:00,550 --> 00:05:01,550
(roars)
108
00:05:01,630 --> 00:05:03,090
-Whoa!
-MAZU: Tiny!
109
00:05:03,170 --> 00:05:05,300
Hang on, I'll catch you.
110
00:05:06,680 --> 00:05:08,350
(straining)
111
00:05:08,430 --> 00:05:10,770
BOTH: Whoa!
112
00:05:11,140 --> 00:05:13,600
They need more weight. Come on!
113
00:05:13,690 --> 00:05:17,110
I knew I should have eaten
a bigger breakfast.
114
00:05:17,190 --> 00:05:20,190
(all grunting, straining)
115
00:05:20,980 --> 00:05:23,570
(screaming)
116
00:05:23,650 --> 00:05:26,110
ALL: Whoa!
117
00:05:26,200 --> 00:05:29,370
This is not what I had in mind
for Togetherness Day.
118
00:05:29,450 --> 00:05:31,330
Well, at least we're all together.
119
00:05:31,410 --> 00:05:32,410
Whoa!
120
00:05:32,500 --> 00:05:35,620
I don't think Giganto likes kites.
121
00:05:36,580 --> 00:05:37,920
(growls)
122
00:05:39,090 --> 00:05:40,880
ALL: Whoa!
123
00:05:41,590 --> 00:05:42,670
-(splashes)
-(grunts)
124
00:05:46,550 --> 00:05:48,930
Wow! That was so cool.
125
00:05:49,010 --> 00:05:51,560
You mean so scary.
126
00:05:51,640 --> 00:05:53,730
Who knows where we would have ended up
127
00:05:53,810 --> 00:05:55,600
if Giganto hadn't cut the vine.
128
00:05:56,060 --> 00:05:57,600
Okay, Giganto,
129
00:05:57,690 --> 00:05:59,190
kite-flying's not for you.
130
00:05:59,270 --> 00:06:02,190
But I'm gonna find something
for all of us to do together.
131
00:06:02,280 --> 00:06:04,110
BILL: Whoa!
132
00:06:04,190 --> 00:06:06,990
Just keep it on the ground, okay?
133
00:06:07,860 --> 00:06:09,870
(quirky music)
134
00:06:10,660 --> 00:06:12,410
(Termy sighs in satisfaction)
135
00:06:12,490 --> 00:06:14,500
A little more on the back now.
136
00:06:15,000 --> 00:06:17,370
Ooh!
(chuckles)
137
00:06:17,460 --> 00:06:18,880
Oh!
138
00:06:24,590 --> 00:06:26,760
Let's hope Giganto sees us.
139
00:06:26,840 --> 00:06:28,550
And Termy doesn't.
140
00:06:29,640 --> 00:06:31,350
TINY: Hi, Giganto.
141
00:06:31,430 --> 00:06:32,680
Wanna swim with us?
142
00:06:32,760 --> 00:06:35,390
We even made a floaty for you.
143
00:06:38,310 --> 00:06:40,360
And we can play bubble ball.
144
00:06:40,440 --> 00:06:41,770
(grunts)
145
00:06:41,860 --> 00:06:44,900
That's a fun game to play together.
146
00:06:44,990 --> 00:06:48,150
-(chuckles)
-Here, Giganto, your turn.
147
00:06:49,030 --> 00:06:50,280
(exhales)
148
00:06:50,370 --> 00:06:52,490
(sighs)
149
00:06:52,580 --> 00:06:54,450
What do you say we go somewhere
150
00:06:54,540 --> 00:06:57,410
for a Togetherness Day lunch, my fishies?
151
00:06:57,500 --> 00:07:00,130
I'm in the mood for something tasty.
152
00:07:00,830 --> 00:07:02,460
(grunts)
Who did that?
153
00:07:02,960 --> 00:07:04,210
Now...
154
00:07:04,300 --> 00:07:06,210
(laughter)
155
00:07:07,630 --> 00:07:09,800
Mm, well, what do you know?
156
00:07:09,890 --> 00:07:11,640
Lunch has come to us.
157
00:07:12,300 --> 00:07:13,680
(water splashing)
158
00:07:14,760 --> 00:07:16,770
(suspenseful music)
159
00:07:19,350 --> 00:07:21,810
See how much fun we're having?
160
00:07:22,310 --> 00:07:24,020
-(roars)
-(all yelling)
161
00:07:24,110 --> 00:07:26,230
-(Termy roars)
-(screaming)
162
00:07:28,610 --> 00:07:30,740
(Termy snickering)
163
00:07:30,820 --> 00:07:33,330
Hey, what'd you do with my lunch?
164
00:07:33,410 --> 00:07:35,160
(Giganto roars)
165
00:07:35,240 --> 00:07:37,450
(Termy shrieks)
166
00:07:40,370 --> 00:07:42,130
Thanks, Giganto!
167
00:07:42,210 --> 00:07:46,420
Yeah, we'd much rather eat lunch,
not be lunch.
168
00:07:46,500 --> 00:07:47,760
Lunch!
169
00:07:47,840 --> 00:07:50,970
Why don't we all have lunch together?
170
00:07:54,050 --> 00:07:56,930
Aw, maybe it's for the best.
171
00:07:57,020 --> 00:08:00,100
Our picnic basket's
not big enough to feed Giganto.
172
00:08:00,730 --> 00:08:02,770
TINY: I don't understand.
173
00:08:02,850 --> 00:08:06,320
Why does he want to be
all alone on Togetherness Day?
174
00:08:08,030 --> 00:08:12,280
There's no way Giganto will turn down
a moss picnic with us.
175
00:08:12,360 --> 00:08:14,780
(Bill mumbling, chewing)
176
00:08:14,870 --> 00:08:18,370
Bill, are you eating the picnic
before we get there?
177
00:08:18,450 --> 00:08:21,750
Um, do I have to answer that question?
178
00:08:21,830 --> 00:08:24,330
ROCKY: Well, I think you're right, Tiny.
179
00:08:24,420 --> 00:08:28,130
If there's one way to show
a dino you care, it's feeding him.
180
00:08:28,210 --> 00:08:30,880
Especially moss.
181
00:08:30,970 --> 00:08:32,630
-Ah...
-Bill?
182
00:08:32,720 --> 00:08:33,760
BILL: Okay.
183
00:08:34,470 --> 00:08:38,310
Oh, moss, is there anyone
who doesn't love you?
184
00:08:38,810 --> 00:08:40,810
(chittering)
185
00:08:53,450 --> 00:08:56,830
TINY: Hey, Giganto.
Wanna join us for a picnic?
186
00:08:57,620 --> 00:09:01,160
Wouldn't it be fun if we all
shared some moss together?
187
00:09:01,250 --> 00:09:02,460
It's in a heart shape.
188
00:09:02,870 --> 00:09:04,420
Your favorite.
189
00:09:04,500 --> 00:09:05,790
(roars)
190
00:09:12,130 --> 00:09:13,470
He took it all.
191
00:09:13,550 --> 00:09:15,640
And didn't even look at us.
192
00:09:15,720 --> 00:09:17,680
Uh, you're welcome?
193
00:09:17,760 --> 00:09:22,230
I've tried every way I know
to show Giganto that we care about him,
194
00:09:22,640 --> 00:09:25,600
but I guess he just doesn't care about us.
195
00:09:25,690 --> 00:09:27,440
-(scorpions chittering)
-(Bill gasps)
196
00:09:28,020 --> 00:09:30,530
Scorpions!
197
00:09:30,610 --> 00:09:32,990
MAZU: I've never seen so many scorpions
198
00:09:33,070 --> 00:09:34,650
together at one time.
199
00:09:34,740 --> 00:09:37,990
Just our luck.
They celebrate Togetherness Day too.
200
00:09:38,070 --> 00:09:39,990
BILL: They probably want some moss.
201
00:09:40,080 --> 00:09:42,370
Why does it have to be so good?
202
00:09:42,910 --> 00:09:47,710
We don't have any moss left, scorpions.
Giganto took it all.
203
00:09:49,790 --> 00:09:51,800
(all whimpering)
204
00:09:51,880 --> 00:09:55,800
Come on, guys.
We'll fight 'em off, together.
205
00:09:57,640 --> 00:09:58,800
(roaring)
206
00:10:06,390 --> 00:10:08,360
The scorpions are gone!
207
00:10:08,440 --> 00:10:10,730
(all cheering, whooping)
208
00:10:10,820 --> 00:10:12,610
Thanks, Giganto.
209
00:10:12,690 --> 00:10:14,740
-BILL: You saved us.
-(roars)
210
00:10:15,650 --> 00:10:18,660
Just like you saved us
from the kite and from Termy.
211
00:10:18,740 --> 00:10:20,740
That's your way of showing you care.
212
00:10:20,830 --> 00:10:22,410
TINY: You protect us.
213
00:10:24,290 --> 00:10:27,000
Is that for us?
214
00:10:27,080 --> 00:10:31,170
Hey, maybe he wants
to have a picnic together after all.
215
00:10:31,250 --> 00:10:33,550
Come on, let's eat it
before he changes his mind.
216
00:10:33,630 --> 00:10:35,510
(chomping)
217
00:10:40,350 --> 00:10:42,390
Cloud watching again.
218
00:10:42,470 --> 00:10:46,230
Huh. Maybe that's what
you wanted to do with us all along.
219
00:10:49,650 --> 00:10:51,860
ROCKY: Look, that one looks like Hegan.
220
00:10:51,940 --> 00:10:53,690
MAZU: And that one looks like Dilo.
221
00:10:53,780 --> 00:10:56,820
BILL: Ooh! And this one is a strawberry.
222
00:10:56,900 --> 00:10:58,410
I think this did turn out
223
00:10:58,490 --> 00:11:01,530
to be the best Togetherness Day ever.
224
00:11:01,620 --> 00:11:04,700
TINY: Let's sit on the floor
with Gigantosaur
225
00:11:04,790 --> 00:11:07,370
and watch the clouds together. Shout...
226
00:11:07,870 --> 00:11:10,790
ALL: Hip, hip, hooray,
it's Togetherness Day!
227
00:11:11,750 --> 00:11:14,960
TINY: We'll be best friends forever.
228
00:11:16,340 --> 00:11:18,260
MAZU: "Guardians Of The Herds."
229
00:11:19,890 --> 00:11:23,810
(sighs)
Relaxing is so relaxing.
230
00:11:23,890 --> 00:11:27,060
I think I'm gonna be
a professional relaxer when I grow up.
231
00:11:27,140 --> 00:11:30,600
(chuckles)
I don't think that's a thing, Bill.
232
00:11:30,690 --> 00:11:32,520
Well, I'll make it a thing,
233
00:11:32,610 --> 00:11:34,230
if it doesn't take too much effort.
234
00:11:34,320 --> 00:11:35,820
When I grow up,
235
00:11:35,900 --> 00:11:38,700
I wanna tell jokes, paint, sing and dance
236
00:11:38,780 --> 00:11:40,110
all at the same time.
237
00:11:40,200 --> 00:11:41,490
What about you, Mazu?
238
00:11:41,570 --> 00:11:43,280
I'd like to teach little dinos
239
00:11:43,370 --> 00:11:45,540
all the stuff I've learned about Cretacia.
240
00:11:45,620 --> 00:11:47,500
(chuckles)
Like, how to set up a geyser.
241
00:11:47,580 --> 00:11:48,580
BILL: Whoa!
242
00:11:48,660 --> 00:11:51,370
Isn't anyone gonna ask me
what I'm gonna be, huh?
243
00:11:51,460 --> 00:11:52,880
I'll tell ya.
244
00:11:52,960 --> 00:11:55,130
I'm gonna be Giganto!
245
00:11:55,210 --> 00:11:56,300
Roar!
246
00:11:56,380 --> 00:11:58,130
(all laughing)
247
00:11:58,220 --> 00:11:59,470
Okay, okay.
248
00:11:59,550 --> 00:12:00,720
How's this?
249
00:12:00,800 --> 00:12:01,930
(inhales deeply)
250
00:12:02,010 --> 00:12:03,550
-Roar!
-(roaring)
251
00:12:03,640 --> 00:12:04,970
(gasps)
It's happening.
252
00:12:05,060 --> 00:12:06,640
The transformation has begun!
253
00:12:06,720 --> 00:12:08,480
-(heavy footsteps)
-Huh?
254
00:12:08,560 --> 00:12:10,770
(roaring)
255
00:12:10,890 --> 00:12:12,060
Aw.
256
00:12:13,900 --> 00:12:14,900
(Mazu gasps)
257
00:12:14,980 --> 00:12:17,650
MAZU: Look! Giganto is running away
from the lava flow.
258
00:12:17,730 --> 00:12:21,490
Hey, lava, there's a professional relaxer
trying to work down here.
259
00:12:21,570 --> 00:12:24,030
Don't worry. I'll stop it.
260
00:12:24,120 --> 00:12:26,240
Huh? What's that?
261
00:12:27,620 --> 00:12:29,370
And now a dust storm?
262
00:12:29,450 --> 00:12:32,500
I definitely cannot work
under these conditions!
263
00:12:33,210 --> 00:12:35,590
MAZU: It's Trey and Hegan.
264
00:12:37,050 --> 00:12:40,170
(Trey straining)
265
00:12:40,260 --> 00:12:41,760
(grunting)
266
00:12:41,840 --> 00:12:43,590
(panting)
There.
267
00:12:44,430 --> 00:12:46,850
ALL: Wow!
268
00:12:48,930 --> 00:12:50,930
ROCKY: That was so cool!
269
00:12:51,020 --> 00:12:54,810
You guys worked like...
like... superheroes!
270
00:12:54,900 --> 00:12:56,360
Gah, it's nothing.
271
00:12:56,440 --> 00:12:59,030
We were just doing our job as guardians.
272
00:12:59,110 --> 00:13:00,110
Guardians?
273
00:13:00,190 --> 00:13:01,820
Like the way I guard my coconuts?
274
00:13:01,900 --> 00:13:03,780
(chuckles)
Sorta.
275
00:13:03,860 --> 00:13:06,740
But we're guardians
of the herds, not coconuts.
276
00:13:06,830 --> 00:13:09,370
It's a group we just started
to keep Cretacia safe.
277
00:13:09,450 --> 00:13:13,420
Hey! Now I know
what I wanna be when I grow up.
278
00:13:13,500 --> 00:13:16,000
A guardian of the herds.
279
00:13:16,080 --> 00:13:17,960
Why wait until you grow up?
280
00:13:18,040 --> 00:13:21,380
You guys can become
guardians-in-training right now.
281
00:13:21,460 --> 00:13:23,010
-All right!
-Yeah!
282
00:13:23,090 --> 00:13:24,380
I'm in.
283
00:13:24,470 --> 00:13:27,510
Um, can I be guarded instead?
284
00:13:31,890 --> 00:13:33,560
(Hegan grunts)
285
00:13:34,850 --> 00:13:37,610
Stand back! Heroes coming through!
286
00:13:37,690 --> 00:13:40,860
Guardian Archie is gonna lead you
through your first mission.
287
00:13:40,940 --> 00:13:42,360
Traffic control.
288
00:13:42,440 --> 00:13:43,740
Traffic control?
289
00:13:43,820 --> 00:13:46,030
That doesn't sound very exciting.
290
00:13:46,110 --> 00:13:49,330
Then you haven't seen
this place at rush hour.
291
00:13:51,490 --> 00:13:53,870
(grunts)
ARCHIE: This is about to get real.
292
00:13:53,960 --> 00:13:55,210
(sniffing)
293
00:13:55,290 --> 00:13:57,290
Ha! Whoo-hoo!
294
00:13:58,080 --> 00:13:59,340
Wow!
295
00:13:59,420 --> 00:14:00,630
(grunts, pants)
296
00:14:02,630 --> 00:14:03,670
MAZU: Whoa!
297
00:14:03,760 --> 00:14:06,930
They're all after the walnut scraps
Giganto left behind.
298
00:14:08,180 --> 00:14:10,180
Okay, horseshoes have the right of way.
299
00:14:10,260 --> 00:14:11,720
Wait your turn, Rugo.
300
00:14:11,810 --> 00:14:13,270
ARCHIE: Dilo, you're next.
301
00:14:13,350 --> 00:14:14,680
Wait your turn, Rugo.
302
00:14:14,770 --> 00:14:16,440
Now, the Arthropleura.
303
00:14:16,520 --> 00:14:18,060
I see you, Rugo!
304
00:14:18,150 --> 00:14:19,440
Aw!
305
00:14:19,900 --> 00:14:21,480
This job looks easy.
306
00:14:21,570 --> 00:14:23,240
-Let me try, Archie.
-Uh...
307
00:14:23,320 --> 00:14:25,610
With some hero moves.
308
00:14:26,280 --> 00:14:28,160
(karate grunts)
309
00:14:28,950 --> 00:14:31,620
What? Huh? Is that a U-turn?
310
00:14:31,700 --> 00:14:32,700
(Rocky grunting)
311
00:14:32,790 --> 00:14:34,160
(yelps)
What?
312
00:14:34,250 --> 00:14:37,790
(grunting)
313
00:14:40,210 --> 00:14:43,210
(all clamoring)
314
00:14:43,550 --> 00:14:47,550
Rocky, a guardian is supposed
to keep things running smoothly.
315
00:14:47,630 --> 00:14:50,600
Maybe Trey has a better mission for you.
316
00:14:50,680 --> 00:14:52,510
Archie, can you handle this mess?
317
00:14:52,600 --> 00:14:54,720
Sure thing. All righty, folks.
318
00:14:54,810 --> 00:14:56,850
Let's keep it moving. Who needs help?
319
00:14:56,940 --> 00:14:59,810
(shrieks)
How'd you get up there?
320
00:15:01,860 --> 00:15:03,900
All right, guardians-in-training.
321
00:15:03,980 --> 00:15:05,240
For your next job,
322
00:15:05,320 --> 00:15:07,820
you're gonna protect everyone
from a dangerous threat
323
00:15:07,900 --> 00:15:09,820
that comes down the river everyday.
324
00:15:09,910 --> 00:15:10,950
Great!
325
00:15:11,030 --> 00:15:13,910
I love the sound of "protect everyone."
326
00:15:13,990 --> 00:15:15,080
I don't.
327
00:15:15,160 --> 00:15:17,160
Can I go back to traffic control?
328
00:15:17,250 --> 00:15:19,250
TREY: Look, here it comes.
329
00:15:20,880 --> 00:15:22,380
Finally, some action.
330
00:15:22,960 --> 00:15:25,090
Wait, that's the threat?
331
00:15:25,170 --> 00:15:26,760
A harmless piece of wood?
332
00:15:26,840 --> 00:15:29,720
That's a rookie mistake
to think it's harmless, Rockster.
333
00:15:29,800 --> 00:15:31,970
(grunts)
If we don't take these logs out,
334
00:15:32,050 --> 00:15:33,260
they'll clog up the river
335
00:15:33,350 --> 00:15:35,350
and the water won't get through
to the savannah.
336
00:15:35,430 --> 00:15:37,810
(gasps)
That would be terrible!
337
00:15:37,890 --> 00:15:40,150
How would I fill up my water balloons?
338
00:15:40,230 --> 00:15:41,940
Trey, more coming.
339
00:15:42,020 --> 00:15:45,150
Come on, guardians-in-training,
help me save the savannah.
340
00:15:45,230 --> 00:15:48,110
(grunting)
341
00:15:52,120 --> 00:15:54,830
This is not my idea of a rescue.
342
00:15:54,910 --> 00:15:57,580
Where's all the cool hero stuff?
343
00:15:57,660 --> 00:15:58,790
(gasps)
344
00:15:59,410 --> 00:16:01,290
Yee-haw!
345
00:16:01,370 --> 00:16:03,290
Hero coming through.
346
00:16:03,380 --> 00:16:05,050
Whoa, whoa, whoa!
347
00:16:05,590 --> 00:16:06,880
(groans)
348
00:16:07,130 --> 00:16:08,590
(grunts)
349
00:16:08,920 --> 00:16:10,800
Watch out!
(grunts)
350
00:16:11,800 --> 00:16:14,180
Rocky, are you all right?
351
00:16:14,260 --> 00:16:17,020
Sure. That was pretty cool, huh?
352
00:16:17,100 --> 00:16:18,390
TREY: For you, maybe,
353
00:16:18,480 --> 00:16:20,690
but guardians are here to serve,
354
00:16:20,810 --> 00:16:22,190
not show off.
355
00:16:22,270 --> 00:16:26,110
Calling all units. Dino in danger.
Follow me.
356
00:16:26,190 --> 00:16:27,730
A real rescue!
357
00:16:27,820 --> 00:16:29,570
It's about time.
358
00:16:32,990 --> 00:16:36,490
I just wanted to take a nap
after traffic control,
359
00:16:36,580 --> 00:16:39,370
but I sure picked the wrong tree.
360
00:16:39,450 --> 00:16:41,620
Don't worry, Archie. We're here to help.
361
00:16:41,710 --> 00:16:44,420
We'll keep the tree propped up
while Hegan rescues you.
362
00:16:44,500 --> 00:16:45,880
-(Rocky sighs)
-(Bill gasps)
363
00:16:45,960 --> 00:16:47,590
Why can't I rescue him?
364
00:16:47,670 --> 00:16:49,760
'Cause the tree is too shaky to climb.
365
00:16:49,840 --> 00:16:51,220
It's our job to hold it.
366
00:16:51,760 --> 00:16:53,010
(Trey grunts)
367
00:16:53,090 --> 00:16:55,550
Come on, guardians-in-training,
give me a hand.
368
00:16:55,640 --> 00:16:57,010
TINY: We got your back, Trey.
369
00:16:57,100 --> 00:16:59,640
(all straining)
370
00:16:59,770 --> 00:17:02,100
This is taking too long.
(grunts)
371
00:17:02,190 --> 00:17:03,440
Rocky, no!
372
00:17:03,520 --> 00:17:05,730
(Rocky grunting)
373
00:17:06,480 --> 00:17:08,820
Hi, Archie. I'm here to rescue you.
374
00:17:08,900 --> 00:17:12,280
Uh, no, thanks. I'll wait for Hegan.
375
00:17:12,360 --> 00:17:15,660
Let go, Archie. I'm saving you.
376
00:17:15,740 --> 00:17:17,740
-(shrieks)
-Look out!
377
00:17:17,830 --> 00:17:20,080
(both screaming)
378
00:17:20,660 --> 00:17:23,160
(screaming)
ARCHIE: Mayday!
379
00:17:23,250 --> 00:17:24,250
Gotcha.
380
00:17:24,330 --> 00:17:25,790
ARCHIE: Thank you, Hegan.
381
00:17:28,460 --> 00:17:30,840
(grunts)
Best rescue ever.
382
00:17:30,920 --> 00:17:32,840
What? I don't think so, Rocky.
383
00:17:32,920 --> 00:17:35,430
You abandoned your post
and put us all in danger.
384
00:17:35,510 --> 00:17:37,470
We know you wanted to help Archie,
385
00:17:37,550 --> 00:17:40,220
but it's important
for a guardian to do the job
386
00:17:40,310 --> 00:17:41,560
that's required.
387
00:17:41,640 --> 00:17:46,350
So, you really have to stick to your job
on our next mission, okay?
388
00:17:46,440 --> 00:17:47,900
I promise.
389
00:17:48,230 --> 00:17:49,400
What's next?
390
00:17:49,480 --> 00:17:51,320
-HEGAN: Cleaning up Cretacia!
-TREY: Cleaning up Cretacia!
391
00:17:51,400 --> 00:17:52,490
What?
392
00:17:55,110 --> 00:17:58,490
I don't care if the others
are happy raking the savannah.
393
00:17:58,580 --> 00:18:01,660
I didn't sign up
to give the jungle a haircut.
394
00:18:01,750 --> 00:18:03,250
You heard the chiefs.
395
00:18:03,330 --> 00:18:07,710
These overhanging vines
are dangerous for tall and flying dinos.
396
00:18:07,790 --> 00:18:10,590
But I need action and some danger.
397
00:18:10,670 --> 00:18:12,960
Sometimes, the most important work
you can do
398
00:18:13,050 --> 00:18:14,510
is to prevent danger.
399
00:18:14,590 --> 00:18:17,640
That's what us guardians of the herds do.
400
00:18:17,720 --> 00:18:20,180
(sighs)
Well, in that case,
401
00:18:20,260 --> 00:18:23,020
I'm gonna start my own protection service
402
00:18:23,100 --> 00:18:26,520
and call it Heroes of the Herds.
403
00:18:26,810 --> 00:18:30,820
Wanna join?
You can be in charge of sky patrol.
404
00:18:30,940 --> 00:18:33,780
Me? Sky patrol?
405
00:18:34,110 --> 00:18:36,450
Oh, it's a dream come true.
406
00:18:36,530 --> 00:18:40,030
Of course, normally,
a flying dino has that job,
407
00:18:40,120 --> 00:18:41,580
but...
(yelps)
408
00:18:41,660 --> 00:18:43,870
Look, here comes our first client.
409
00:18:44,660 --> 00:18:47,500
Giganto! Need any help?
410
00:18:47,580 --> 00:18:49,170
Tar pit rescue?
411
00:18:49,460 --> 00:18:51,630
Falling meteor knocked away?
412
00:18:51,710 --> 00:18:53,170
-Huh?
-Oh, no!
413
00:18:53,260 --> 00:18:56,680
ARCHIE: Giganto can't see now.
Oh, that's not good.
414
00:18:57,050 --> 00:18:58,840
No, that's very good.
415
00:18:59,090 --> 00:19:02,220
We'll show Trey and Hegan
who the real heroes are
416
00:19:02,310 --> 00:19:04,560
by saving the biggest dino around.
417
00:19:04,930 --> 00:19:07,480
Fly me up to his head, sky patrol.
418
00:19:07,980 --> 00:19:09,940
-But, Rocky, I can't...
-(roaring angrily)
419
00:19:10,020 --> 00:19:12,360
(screaming)
...fly!
420
00:19:12,440 --> 00:19:13,690
Good work.
421
00:19:13,780 --> 00:19:15,490
We don't want any slippery leaves
422
00:19:15,570 --> 00:19:17,030
near the edge of the cliff.
423
00:19:17,110 --> 00:19:18,740
I wonder how Rocky is doing.
424
00:19:18,820 --> 00:19:20,950
(Archie shrieking)
425
00:19:21,030 --> 00:19:22,490
(leaves rustle)
426
00:19:22,580 --> 00:19:24,580
Giganto is heading this way
427
00:19:24,660 --> 00:19:28,080
and he can't see
because he has vines over his eyes.
428
00:19:28,160 --> 00:19:29,750
But how did that happen?
429
00:19:29,830 --> 00:19:32,290
Weren't you supposed
to cut the vines down, Rocky?
430
00:19:32,380 --> 00:19:36,090
Uh, yeah, I sort of skipped that.
431
00:19:36,170 --> 00:19:37,380
(chuckles nervously)
432
00:19:37,470 --> 00:19:40,680
Oh, I was so busy trying to be a hero,
433
00:19:40,760 --> 00:19:43,930
I didn't do the job
that would have helped Giganto.
434
00:19:44,180 --> 00:19:45,850
I'm sorry, guys.
435
00:19:45,930 --> 00:19:48,600
(roaring angrily)
436
00:19:48,690 --> 00:19:49,730
HEGAN: He's moving.
437
00:19:49,810 --> 00:19:52,440
We have to warn the herds
to stay out of Giganto's way.
438
00:19:52,520 --> 00:19:53,520
That's right.
439
00:19:53,610 --> 00:19:54,770
He could accidentally hurt someone.
440
00:19:54,860 --> 00:19:56,440
Or he could hurt himself.
441
00:19:56,610 --> 00:19:58,280
We have to help him.
442
00:19:58,780 --> 00:20:00,160
(roaring angrily)
443
00:20:00,240 --> 00:20:01,320
(Rocky yelps)
444
00:20:02,620 --> 00:20:04,740
(roaring angrily)
445
00:20:05,290 --> 00:20:07,000
We can't. He's too big.
446
00:20:07,080 --> 00:20:08,790
Well, we gotta try.
447
00:20:08,870 --> 00:20:09,960
Come on, Trey.
448
00:20:10,040 --> 00:20:12,040
This time, it's not about me.
449
00:20:12,130 --> 00:20:14,090
We have to help Giganto.
450
00:20:14,170 --> 00:20:15,210
Rocky's right.
451
00:20:15,300 --> 00:20:16,960
Giganto's in trouble.
452
00:20:17,260 --> 00:20:19,470
Okay, let's help him.
453
00:20:19,550 --> 00:20:20,550
But how?
454
00:20:20,630 --> 00:20:22,800
I have an idea. Give me a boost.
455
00:20:23,850 --> 00:20:25,350
(roaring angrily)
456
00:20:26,350 --> 00:20:27,720
(Trey grunting)
457
00:20:27,810 --> 00:20:28,850
Yeah!
458
00:20:31,270 --> 00:20:34,190
(straining)
459
00:20:34,610 --> 00:20:35,900
Hurry, Rocky.
460
00:20:35,980 --> 00:20:38,690
Giganto's heading to the edge of a cliff.
461
00:20:38,780 --> 00:20:41,150
Not on my watch.
(straining)
462
00:20:42,860 --> 00:20:45,450
Whoa!
(yelling)
463
00:20:45,530 --> 00:20:46,910
I got the vines,
464
00:20:46,990 --> 00:20:49,160
but who's got me?
465
00:20:49,250 --> 00:20:50,790
(yelling)
466
00:20:50,870 --> 00:20:53,540
(all cheering)
467
00:20:54,420 --> 00:20:57,710
Thanks, Hegan.
You sure know how to save a dino.
468
00:20:57,800 --> 00:20:58,920
So do you.
469
00:20:59,300 --> 00:21:01,170
(roaring)
470
00:21:01,260 --> 00:21:02,930
Is that a thank you?
471
00:21:03,010 --> 00:21:06,560
It must be. He just got guarded.
472
00:21:10,600 --> 00:21:13,310
If I had just done my job
in the first place,
473
00:21:13,400 --> 00:21:15,770
Giganto wouldn't have needed our help.
474
00:21:16,150 --> 00:21:18,860
It's those small things
that keep us all safe.
475
00:21:19,070 --> 00:21:21,440
Spoken like a true guardian.
476
00:21:21,530 --> 00:21:25,120
Rocky, you've shown you care
about all dinos.
477
00:21:25,200 --> 00:21:27,200
Including Giganto.
478
00:21:27,280 --> 00:21:28,870
I think you're on your way to becoming
479
00:21:28,950 --> 00:21:31,580
one of the greatest guardians of all time.
480
00:21:31,660 --> 00:21:33,460
Wow! Thanks.
481
00:21:33,540 --> 00:21:36,250
And I'm gonna start training right now.
482
00:21:36,960 --> 00:21:38,750
Who's up for some cleaning?
483
00:21:38,840 --> 00:21:41,880
After all, Giganto sure left a mess.
484
00:21:41,970 --> 00:21:44,470
(all laughing)
485
00:21:47,180 --> 00:21:49,180
(closing theme music)
32758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.