All language subtitles for Ubice-mog-oca-S01E07(0000392632)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:05,900 Generální ředitel RTS-A: Dragan BUJOŠEVIČ Vedoucí produkce: Vladan ČKRKIČ 2 00:00:06,177 --> 00:00:10,438 Hlavní a odpovědný redaktor Kulturního a uměleckého programu: Nebojša Bradič Odpovědný redaktor dramatické a domácí seriálové produkce a redaktor seriálu: Marko Novakovič 3 00:00:10,779 --> 00:00:13,714 Ivanka z dopravního píchá se Srletovým chlapem! 4 00:00:13,782 --> 00:00:17,397 Ona jim dělá auta a on možná stojí za Lidijinou vraždou. 5 00:00:17,558 --> 00:00:19,411 Ty fotky se musí dostat k Srlemu. 6 00:00:19,479 --> 00:00:20,479 Kdo to fotil? 7 00:00:20,558 --> 00:00:22,118 Nemám ponětí. Opravdu. 8 00:00:22,186 --> 00:00:23,377 To ani tenhle osel! 9 00:00:24,133 --> 00:00:26,567 Donesl jsem ti kopie dokumentů z tátova sejfu. 10 00:00:26,635 --> 00:00:28,008 Firma na Panenských ostrovech. 11 00:00:28,076 --> 00:00:30,375 Kdybych tě poslechl, tak by ještě možná žil. 12 00:00:30,462 --> 00:00:31,538 Vůbec nespím. 13 00:00:31,704 --> 00:00:33,736 To je francouzský pas vašeho klienta. 14 00:00:33,975 --> 00:00:34,975 Zatkněte ho. 15 00:00:37,613 --> 00:00:40,802 Mně můžeš říct všechno! Anebo tě můžu nakopat do koulí, pisálku! 16 00:00:40,883 --> 00:00:42,638 Abys mě jednou nepotřeboval! 17 00:00:43,823 --> 00:00:47,683 Chci, aby se vyšetřování Miličiny smrti definitivně uzavřelo, rozumíš? 18 00:00:48,108 --> 00:00:49,899 - Uzavřete to! - Rozumím! 19 00:00:49,967 --> 00:00:51,666 Prosím, zastavme se u mě doma! 20 00:00:51,734 --> 00:00:54,784 Jenom si chvilku pohovím na mým hajzlíku! 21 00:00:56,295 --> 00:00:58,455 - Co dělá v tvojí kanceláři? - Netuším. 22 00:00:58,523 --> 00:00:59,955 A tvý fotky po celým bytě? 23 00:01:00,023 --> 00:01:01,482 Já tu lišku z brlohu vyženu! 24 00:01:01,734 --> 00:01:05,564 RTS uvádí seriál 25 00:01:09,372 --> 00:01:12,763 VRAZI MÉHO OTCE 1. řada 7. díl 26 00:01:15,234 --> 00:01:17,614 V hlavních rolích: 27 00:01:19,119 --> 00:01:22,456 Vuk KOSTIČ 28 00:01:23,785 --> 00:01:27,013 Tihomir STANIČ 29 00:01:28,359 --> 00:01:31,768 Marko JANKETIČ, Nina JANKOVIČ DIČIČ 30 00:01:32,860 --> 00:01:37,622 Nebojša GLOGOVAC, Jelisaveta ORAŠANIN, Katarina RADIVOJEVIČ, Elizabeta DJOREVSKA 31 00:01:39,001 --> 00:01:43,269 Dragan MIČANOVIČ, Nataša NINKOVIČ, Pedja BJELAC, Mirjana KARANOVIČ 32 00:01:44,414 --> 00:01:47,930 Nenad OKANOVIČ, Uliks FEHMIU, Slavko ŠTIMAC 33 00:01:48,948 --> 00:01:52,639 Djordje ŽIVADINOVIČ GRGUR, Aleksandar FILIMONOVIČ, Gordan KIČIČ 34 00:01:57,998 --> 00:02:01,006 Zvukový design: Srdjan MILOVANOVIČ Asistent zvuku: Mihajlo STEVANOVIČ 35 00:02:02,455 --> 00:02:05,088 Kostymérka: Momirka BAILOVIČ 36 00:02:06,282 --> 00:02:09,172 Scénografie: Jelena MILINOVIČ 37 00:02:10,563 --> 00:02:13,281 Hudba: Aleksandra KOVAČ 38 00:02:14,579 --> 00:02:17,281 Střih: Filip DEDIČ 39 00:02:18,433 --> 00:02:21,315 Hlavní kameraman: Miloš KODEMO 40 00:02:22,371 --> 00:02:25,355 Režiséři seriálu: Miodrag STEVANOVIČ, Daša RADMANOVIČ 41 00:02:26,902 --> 00:02:29,496 Koordinátor: Ivan ŽIVKOVIČ 42 00:02:30,761 --> 00:02:33,846 Autoři seriálu: Nataša DRAKULIČ, Predrag ANTONIJEVIČ 43 00:02:35,169 --> 00:02:38,047 Hlavní producent: Uglješa JOKIČ 44 00:02:40,324 --> 00:02:43,392 Režie: Predrag ANTONIJEVIČ 45 00:02:43,932 --> 00:02:46,925 překlad: Selma55 46 00:02:47,953 --> 00:02:52,099 NE TAK DÁVNO V ZEMI TAJNÝCH ŠUPLAT A SVAZKŮ... 47 00:02:56,454 --> 00:02:57,419 Jsi rychlý! 48 00:02:57,487 --> 00:03:00,286 Proč jsi nepodala stížnost, než nepřijde zpráva z hranic? 49 00:03:00,354 --> 00:03:02,759 Dobře víš, že mám kvůli tomu spoustu problémů. 50 00:03:02,827 --> 00:03:07,170 - Měl jsi mi o těch čachrech s pasem říct! - Jaké čachry? Víš, že razítka jsou pravá! 51 00:03:07,238 --> 00:03:10,545 Takový důkaz žádný soud nepřipustí! Měl jsi mi všechno říct! 52 00:03:10,897 --> 00:03:11,897 Marijo! 53 00:03:12,666 --> 00:03:14,405 Přinutil tě k tomu Marjanovič? 54 00:03:15,862 --> 00:03:18,188 - Tak přinutil tě? - Ano! 55 00:03:20,039 --> 00:03:21,085 Proč tě má v hrsti? 56 00:03:21,778 --> 00:03:24,124 Dovolíš mu, aby tě bil, ponižoval a šikanoval. 57 00:03:24,316 --> 00:03:27,169 Slepě vykonáváš jeho příkazy. O co jde? 58 00:03:29,024 --> 00:03:30,077 Řekneš mi to? 59 00:03:30,630 --> 00:03:31,630 Nemůžu. 60 00:03:32,896 --> 00:03:36,071 Víš, v jednu chvíli jsem si tě chtěl opravdu vzít. 61 00:03:36,637 --> 00:03:37,637 Ale už nechci. 62 00:03:38,105 --> 00:03:40,987 Otcovství uznám, ale tebe už nechci ani vidět! 63 00:03:41,200 --> 00:03:43,988 Nechci žít s někým, kdo má tajemství, kdo pořád... 64 00:03:44,108 --> 00:03:45,782 lže a něco skrývá. 65 00:04:08,272 --> 00:04:09,145 Bato? 66 00:04:09,212 --> 00:04:10,645 Vím, kdo po tobě jde. 67 00:04:11,112 --> 00:04:12,737 Chci se večer sejít. 68 00:04:13,320 --> 00:04:14,652 Dám ti vědět kde. 69 00:04:15,612 --> 00:04:18,025 Vezmi Srleho a já přivedu toho, co za vším stojí. 70 00:04:32,374 --> 00:04:33,374 Takhle to řekl. 71 00:04:33,914 --> 00:04:34,914 Já mám přijít taky? 72 00:04:35,584 --> 00:04:36,584 Ano. 73 00:04:37,064 --> 00:04:38,064 Ukaž mi to číslo. 74 00:04:41,431 --> 00:04:42,585 Prověř to. 75 00:04:44,573 --> 00:04:45,979 Ještě si promluvíme. 76 00:04:48,205 --> 00:04:49,205 Zjisti mi číslo. 77 00:04:49,851 --> 00:04:50,851 Díky. 78 00:05:09,665 --> 00:05:10,665 Ještě jsi tady? 79 00:05:11,529 --> 00:05:12,529 Proč? 80 00:05:14,193 --> 00:05:16,033 Neměl jsi být v Paříži? 81 00:05:17,250 --> 00:05:19,315 Rád by ses mě zbavil, že? 82 00:05:19,824 --> 00:05:21,911 Chápu to, zejména... 83 00:05:22,163 --> 00:05:23,883 Když máš na výběr. 84 00:05:24,123 --> 00:05:25,750 Nevím, o čem mluvíš. 85 00:05:26,593 --> 00:05:28,379 Víš to moc dobře. 86 00:05:28,600 --> 00:05:30,253 Nemám ponětí, o čem mluvíš. 87 00:05:30,783 --> 00:05:33,383 Nech mě prosím na pokoji, mám spoustu práce. 88 00:05:33,503 --> 00:05:35,703 Určitě musíš někoho zatknout, 89 00:05:35,830 --> 00:05:38,310 - nebo třeba zničit nějakou firmu. - Petře! 90 00:05:38,499 --> 00:05:40,052 Nech mě prosím na pokoji! 91 00:05:40,545 --> 00:05:41,965 Nechám, neboj se! 92 00:05:43,384 --> 00:05:45,117 Jenom jsem ti chtěl říct, že... 93 00:05:46,888 --> 00:05:49,428 že vím, že se za mě stydíš, protože jsem... 94 00:05:51,095 --> 00:05:52,467 Věděls to. 95 00:05:53,121 --> 00:05:54,121 Odjakživa. 96 00:05:54,614 --> 00:05:57,020 Ty dopisy jsi ani nečetl. 97 00:05:57,491 --> 00:05:59,071 Vůbec tě nezajímá, 98 00:06:00,101 --> 00:06:03,321 kdo je tvůj syn a jaký je člověk. 99 00:06:03,625 --> 00:06:06,484 - To není pravda, četl jsem to. - Ne tati, nečetl! 100 00:06:07,657 --> 00:06:08,657 Nečetl. 101 00:06:08,763 --> 00:06:09,763 A přitom bys měl. 102 00:06:11,085 --> 00:06:13,204 Když ne kvůli mně, tak kvůli Strahinjovi. 103 00:06:14,743 --> 00:06:16,487 Ten člověk mě miloval. 104 00:06:18,017 --> 00:06:21,729 Dokonce mi odkázal... akcie Citylandu. To by tě zajímat mohlo. 105 00:06:22,338 --> 00:06:24,230 Zemřel, aby mě ochránil. 106 00:06:25,891 --> 00:06:27,811 A vlastně aby ochránil i tebe. 107 00:06:28,975 --> 00:06:31,987 Mohl bys projevit alespoň trochu vděku. 108 00:06:32,296 --> 00:06:34,423 Jediný nevděčník jsi ty! 109 00:06:36,040 --> 00:06:37,980 Vložil jsem do tebe všechno! 110 00:06:38,571 --> 00:06:41,048 - A ty... - Co já, tati? Co já? 111 00:06:41,308 --> 00:06:42,232 Co? 112 00:06:42,299 --> 00:06:43,786 Dám se k buzíkům, že? 113 00:06:44,131 --> 00:06:45,758 S tím ale nic nenadělám! 114 00:06:46,686 --> 00:06:48,892 Lituji jedině toho, že jsem dopustil, aby... 115 00:06:50,565 --> 00:06:51,638 aby Strahinja... 116 00:06:53,255 --> 00:06:54,622 Aby Strahinja zemřel. 117 00:06:56,039 --> 00:06:57,039 Nic jiného. 118 00:06:59,200 --> 00:07:00,200 Teď... 119 00:07:00,489 --> 00:07:02,962 teď už chápu, proč jsi vůči mně tak lhostejný. 120 00:07:05,177 --> 00:07:06,423 Nevím, o čem mluvíš. 121 00:07:08,675 --> 00:07:09,675 No... 122 00:07:09,953 --> 00:07:11,739 Otevřel jsem tvůj sejf, tati. 123 00:07:14,574 --> 00:07:15,574 Prosím? 124 00:07:18,037 --> 00:07:19,317 Dal jsem ti sem kameru. 125 00:07:21,254 --> 00:07:24,004 A zjistil jsem kód. A ještě něco... 126 00:07:24,415 --> 00:07:28,696 Všechny dokument jsem dal inspektoru Aleksandru Jakovljevičovi. 127 00:07:30,335 --> 00:07:31,575 Kromě tohohle. 128 00:07:32,944 --> 00:07:33,944 A... 129 00:07:34,772 --> 00:07:36,445 o tom bych si rád promluvil. 130 00:07:48,783 --> 00:07:50,376 - Dal jsi mu všechno? - Všechno. 131 00:07:52,058 --> 00:07:53,878 Protože je jediný, komu věřím. 132 00:07:56,312 --> 00:07:57,472 Ach ty naivní... 133 00:08:00,333 --> 00:08:01,619 hloupoučký Peco! 134 00:08:04,257 --> 00:08:07,731 - Jak snadno se necháš podvést! - Jediný, kdo podvádí jsi ty! 135 00:08:08,467 --> 00:08:10,068 Za moc bys dal cokoliv! 136 00:08:11,063 --> 00:08:13,056 Můžeš za to, že je Strahinja mrtev! 137 00:08:13,490 --> 00:08:15,345 Nikdy ti to neodpustím! 138 00:08:18,744 --> 00:08:20,884 Víš, jak tvůj milovný Strahinja zemřel? 139 00:08:23,385 --> 00:08:26,191 - Oběsil se. - Ale kvůli mně se neoběsil! 140 00:08:29,563 --> 00:08:31,035 Přečti si tu zprávu. 141 00:08:31,651 --> 00:08:32,804 Zatracený idiote! 142 00:08:54,064 --> 00:08:56,762 Dobrý den, inspektore! Jovan není doma. 143 00:08:56,830 --> 00:08:58,103 Jdu za tebou. 144 00:09:04,581 --> 00:09:05,581 Dobře. 145 00:09:06,041 --> 00:09:07,041 Díky brácho. 146 00:09:08,846 --> 00:09:10,266 To číslo nenašli. 147 00:09:10,653 --> 00:09:12,713 Použil anonymní SIM kartu. 148 00:09:14,074 --> 00:09:15,267 Znáš ten hlas? 149 00:09:16,791 --> 00:09:17,791 Ne. 150 00:09:19,001 --> 00:09:20,488 Kdy bude volat? 151 00:09:26,712 --> 00:09:28,048 Sejdem se s ním, šéfe? 152 00:09:28,265 --> 00:09:29,265 Sejdem, samozřejmě. 153 00:09:29,696 --> 00:09:31,149 Počkej, až znovu zavolá. 154 00:09:39,433 --> 00:09:40,433 Povídej. 155 00:09:41,721 --> 00:09:42,721 O čem? 156 00:09:45,469 --> 00:09:47,727 - Nemám ti co říct. - Nemáš? 157 00:09:47,795 --> 00:09:48,986 - Ne! - Výborně. 158 00:09:49,943 --> 00:09:52,149 Třeba mi něco řekne Jovan. 159 00:09:52,670 --> 00:09:55,473 Kde teď je? Kde ho najdu? 160 00:09:56,487 --> 00:09:59,267 - Neukazuj mu ty fotografie! - Tak mluv! 161 00:10:01,224 --> 00:10:03,177 My dva se můžeme domluvit i jinak. 162 00:10:04,261 --> 00:10:05,915 Za tebe bych neutrácel. 163 00:10:06,874 --> 00:10:07,927 Nebuď hnusný! 164 00:10:12,457 --> 00:10:14,276 Udělej kafe a začni mluvit. 165 00:10:16,931 --> 00:10:18,364 Co koukáš? Udělej to kafe! 166 00:10:36,250 --> 00:10:37,250 Mirko! 167 00:10:37,330 --> 00:10:38,869 Chce s tebou mluvit šéf. 168 00:10:43,418 --> 00:10:47,251 - Jak to šlo s Perem? - Měl průjem, stavěli jsme na každé pumpě! 169 00:10:47,358 --> 00:10:50,850 - Proseděl na nich půl dne. - Koukám, že ho něco pěkně prohnalo! 170 00:10:50,958 --> 00:10:52,098 Díky moc! 171 00:10:52,252 --> 00:10:53,625 Máš to u mě! 172 00:11:00,745 --> 00:11:01,745 Ano! 173 00:11:06,808 --> 00:11:08,715 Prý jste mě sháněl. Byl jsem u doktora. 174 00:11:09,756 --> 00:11:10,637 Ahoj Zorane! 175 00:11:10,704 --> 00:11:15,470 Dělám menší reorganizaci, stahuji tě z případu Lidijiny vraždy. 176 00:11:15,635 --> 00:11:19,609 Předej všechno včetně papírů Zoranovi, teď bude hlavní zpracovatel on. 177 00:11:22,848 --> 00:11:26,467 - Dobře, ale... - Žádné ale! Jedeš na vloupání v Altině. 178 00:11:26,938 --> 00:11:28,217 To teď bude tvoje. 179 00:11:29,499 --> 00:11:31,458 Všechny papíry předej Zoranovi. 180 00:11:31,526 --> 00:11:33,720 Kdyby něco potřeboval, vyjdi mu vstříc. 181 00:11:37,197 --> 00:11:38,297 Dobře, rozumím. 182 00:11:38,483 --> 00:11:39,603 Informuj mě. 183 00:11:40,085 --> 00:11:41,191 - Dobře. - Počkej! 184 00:11:41,812 --> 00:11:42,837 Zoki, prosím... 185 00:11:43,473 --> 00:11:46,379 - Nech nás chvilku. Pak půjdem k ředitelce. - Dobře. 186 00:11:54,016 --> 00:11:57,704 To mám za to, že jsem tě stáhl z ulice a nechal tě vystudovat? 187 00:11:58,188 --> 00:12:01,975 Až zase příště někoho zatkneš, aniž by ses zeptal poletíš. Je to jasný? 188 00:12:03,223 --> 00:12:04,302 A teď zmiz! 189 00:12:18,056 --> 00:12:19,056 Mirko na moment! 190 00:12:19,316 --> 00:12:20,964 Kde je ta dokumentace? 191 00:12:21,338 --> 00:12:22,510 Leží u mě na stole. 192 00:12:23,157 --> 00:12:26,975 Jedu do Altiny na místo činu. Až se vrátím, řeknu ti o tom víc. 193 00:12:27,043 --> 00:12:28,500 Není třeba, poradím si! 194 00:12:28,736 --> 00:12:29,736 Díky moc! 195 00:12:41,960 --> 00:12:43,746 Byla jsem jedna z Nikolových holek. 196 00:12:44,759 --> 00:12:46,858 Sex, cestování, hadříky... 197 00:12:47,443 --> 00:12:49,466 Z něčeho jsem přece musela žít. 198 00:12:50,097 --> 00:12:53,110 A zhruba před rokem mě Nikola seznámil s Jovanem. 199 00:12:53,384 --> 00:12:56,089 Chtěl mi za každou cenu najít bohatého manžela. 200 00:12:56,516 --> 00:13:01,028 Řekl mi, co má Jovan rád a co ne, a jak se chovat, abych se mu zalíbila. 201 00:13:01,971 --> 00:13:06,201 Nebylo to nic těžkého s ohledem na to, že jeho žena byla alkoholička na koksu. 202 00:13:06,342 --> 00:13:09,295 Ani jsem se nemusela moc snažit, aby se rozvedl. 203 00:13:09,788 --> 00:13:10,788 A dál? 204 00:13:11,674 --> 00:13:13,588 A co dál vidíš sám. 205 00:13:14,374 --> 00:13:17,460 Dobře. Říkalas Nikolovi, co Jovan dělá? 206 00:13:17,528 --> 00:13:18,405 Ano. 207 00:13:18,472 --> 00:13:20,106 Co třeba? Co ho zajímalo? 208 00:13:20,611 --> 00:13:23,744 Nejvíc ho zajímala firma a plánované projekty. 209 00:13:23,917 --> 00:13:29,175 Nemohla jsem se moc vyptávat, aby to Jovanovi nedošlo, o práci nemluvil. 210 00:13:29,918 --> 00:13:33,216 Když přijeli z Ameriky majitelé parcely, Jovan zpanikařil. 211 00:13:33,284 --> 00:13:36,793 Museli zastavit stavbu, v tu dobu dobu mu onemocněl i táta. 212 00:13:36,972 --> 00:13:38,837 To nás sblížilo. 213 00:13:39,772 --> 00:13:42,460 Do Miličiny vraždy jsme se vídali málokdy. 214 00:13:43,829 --> 00:13:45,272 Co dalšího jsi mu řekla? 215 00:13:46,676 --> 00:13:49,855 Po Miličině smrti se projednávalo dědictví. 216 00:13:50,182 --> 00:13:53,408 Jovanův táta... jí odkázal celou firmu! 217 00:13:53,781 --> 00:13:55,288 - Milici? - Ano! 218 00:13:56,089 --> 00:13:58,774 No, a protože jedinými dědici jsou Jovan a Natalija, 219 00:13:58,842 --> 00:14:00,795 a protože Natalija to táhne s Kostou... 220 00:14:01,284 --> 00:14:03,843 - Fakt?! - Jo, Jovan má dokonce důkazy. 221 00:14:05,102 --> 00:14:08,075 ...tak dělá co může, aby mu nesebrali firmu. 222 00:14:08,798 --> 00:14:10,998 Nesmíš Jovanovi říct o Nikolovi! 223 00:14:11,636 --> 00:14:12,636 To by nepřežil. 224 00:14:14,140 --> 00:14:16,259 A já ho svým způsobem miluju. 225 00:14:16,896 --> 00:14:19,686 Teď jsi mě dojala! Málem jsem se rozbrečel. 226 00:14:19,754 --> 00:14:22,622 Myslím to vážně! Pořád mu něco dělají za zády. 227 00:14:24,569 --> 00:14:28,209 Dobrá, nic mu neřeknu ani ty fotky mu neukážu. 228 00:14:29,724 --> 00:14:31,371 Ale musíš pro mě něco udělat. 229 00:14:32,299 --> 00:14:33,765 Jasně, jasně! Co? 230 00:14:33,892 --> 00:14:35,981 Musíš vyšťourat, co má společného 231 00:14:36,049 --> 00:14:38,397 Nikola Kovačevič s Dejanem. 232 00:14:38,679 --> 00:14:40,478 - Myslíš Miličina Dejana? - Ano. 233 00:14:40,546 --> 00:14:42,736 Netušila jsem, že se znají. 234 00:14:43,973 --> 00:14:45,378 Zkus něco vyčmuchat. 235 00:14:45,446 --> 00:14:46,446 Dobře. 236 00:14:49,698 --> 00:14:50,857 Jsi opravdu nebezpečná! 237 00:14:58,058 --> 00:15:00,304 Tak co, nedáš si říct? 238 00:15:05,478 --> 00:15:06,531 Ne, díky. 239 00:15:08,626 --> 00:15:09,626 Musím běžet. 240 00:15:39,794 --> 00:15:41,127 A do prdele! 241 00:15:52,030 --> 00:15:53,443 Vlado Petrovič, inspektore! 242 00:15:53,829 --> 00:15:55,216 - O co jde? - Prosím... 243 00:15:55,578 --> 00:15:57,611 Majitel je Srečko Aleksejevič, řezník. 244 00:15:57,913 --> 00:16:01,165 Vrátil se z dovolené a něco se mu nezdálo. 245 00:16:01,720 --> 00:16:04,488 Tak se podíval do šuplíku v koupelně a... 246 00:16:04,614 --> 00:16:05,711 O jakou částku jde? 247 00:16:05,972 --> 00:16:07,418 Prý třicet tisíc eur. 248 00:16:07,621 --> 00:16:10,135 Nedávno je vyzvedl v bance, potřeboval hotovost... 249 00:16:10,328 --> 00:16:11,328 pro dodavatele. 250 00:16:11,488 --> 00:16:14,042 Má výpis z banky. Podezřelé je, že do domu nebylo... 251 00:16:14,153 --> 00:16:16,119 vniknuto násilím. Žádné stopy vloupání. 252 00:16:16,836 --> 00:16:20,029 Už sem jedou technici, vezmou otisky. 253 00:16:20,303 --> 00:16:21,622 Nějak se mi točí hlava! 254 00:16:22,485 --> 00:16:23,485 Uf! 255 00:16:24,552 --> 00:16:25,658 - Inspektore! - Co? 256 00:16:26,614 --> 00:16:27,614 Otisky... 257 00:16:28,313 --> 00:16:29,687 Sakra! To jsem blbec! 258 00:16:30,046 --> 00:16:32,065 - Technici tu nebyli, že? - Ještě ne. 259 00:16:32,133 --> 00:16:33,420 Tak jim řekni, že jsem... 260 00:16:33,961 --> 00:16:35,655 sáhl na tu flašku a na lednici. 261 00:16:36,356 --> 00:16:37,602 Kde je ten... 262 00:16:38,331 --> 00:16:39,857 - řezník? - Pojď se mnou. 263 00:16:42,385 --> 00:16:43,912 Počkej ty zasranej Pero, 264 00:16:44,512 --> 00:16:45,785 za tohle mi zaplatíš! 265 00:16:48,379 --> 00:16:49,605 Inspektor Pavlovič. 266 00:16:50,756 --> 00:16:51,756 O co jde? 267 00:17:21,975 --> 00:17:22,975 Co tak pozdě? 268 00:17:39,999 --> 00:17:41,905 - Kdo je to? - To jsem já! 269 00:17:43,385 --> 00:17:44,458 Co chceš? 270 00:17:45,100 --> 00:17:46,686 Nejdřív asi jít dovnitř. 271 00:17:46,960 --> 00:17:48,092 Raději ne. 272 00:17:49,512 --> 00:17:50,778 Asi máš pravdu. 273 00:17:55,288 --> 00:17:56,288 Promiň. 274 00:18:13,394 --> 00:18:14,394 Prosím! 275 00:18:14,620 --> 00:18:16,433 Díky, to bude dnes všechno. 276 00:18:16,680 --> 00:18:18,086 - Dobře. - Mám nějakou práci. 277 00:18:25,608 --> 00:18:26,608 Ahoj! 278 00:18:27,619 --> 00:18:28,619 Co ty tady? 279 00:18:29,100 --> 00:18:30,693 Rozmyslela jsem si to. 280 00:18:36,168 --> 00:18:38,232 Dám si to samé. A dvakrát. 281 00:18:38,300 --> 00:18:39,300 Hned. 282 00:18:39,715 --> 00:18:41,348 Nedáš si pivo? 283 00:18:42,401 --> 00:18:43,627 No, možná později. 284 00:18:44,703 --> 00:18:46,429 Snad ses nedala na pití? 285 00:18:46,589 --> 00:18:48,249 Od tebe to sedí! 286 00:18:51,914 --> 00:18:53,307 - Prosím! - Děkuji! 287 00:19:09,407 --> 00:19:10,407 Nevím jak... 288 00:19:13,686 --> 00:19:14,686 Víš... 289 00:19:15,280 --> 00:19:17,897 Těžko se mi odděluje naše soukromí a práce. 290 00:19:18,506 --> 00:19:24,453 Vím, že to zní hloupě a dětinsky. A... navíc jsi mi všechno vysvětlil. 291 00:19:25,075 --> 00:19:26,529 Rozumím tomu a chápu to. 292 00:19:27,490 --> 00:19:28,857 A tak vycouvám. 293 00:19:29,500 --> 00:19:32,386 Vím, že mezi námi dvěma je definitivně konec. 294 00:19:32,940 --> 00:19:34,608 Trochu mě to bolí, ale... 295 00:19:36,799 --> 00:19:37,799 Když... 296 00:19:38,806 --> 00:19:42,307 Když máš problém a přijdeš za mnou a já... 297 00:19:42,876 --> 00:19:45,322 já dělám, že na tebe kašlu a... 298 00:19:47,321 --> 00:19:48,843 pak bych si dala pár facek. 299 00:19:51,847 --> 00:19:54,100 Musím to nějak překonat. 300 00:19:54,168 --> 00:19:55,926 Musím se s tím vyrovnat. 301 00:19:57,045 --> 00:19:58,914 Jsme přece civilizovaní lidé. 302 00:20:01,723 --> 00:20:03,195 Takže tak. Promiň. 303 00:20:03,850 --> 00:20:05,456 Promiň, jsem naivní. 304 00:20:06,793 --> 00:20:09,113 Přece jen... Uf! 305 00:20:09,572 --> 00:20:12,228 Plácám nesmysly. To ta rakije. 306 00:20:15,031 --> 00:20:16,597 Víš, jak mi vždycky říkáš: 307 00:20:17,699 --> 00:20:19,461 "Pravdu mluvíš jen když jsi opilý." 308 00:20:21,705 --> 00:20:22,705 Pomoz mi! 309 00:20:25,204 --> 00:20:27,591 Pomoz mi prosím! Jinak se od tebe neodtrhnu! 310 00:20:33,698 --> 00:20:36,545 Dobře mi tak, měla jsem nejdřív zavolat! 311 00:20:37,085 --> 00:20:38,418 Nikam nechoď! 312 00:20:40,173 --> 00:20:41,425 Mohu si přisednout? 313 00:20:42,026 --> 00:20:43,026 Samozřejmě. 314 00:20:46,691 --> 00:20:48,690 Dvojku červeného prosím! 315 00:20:50,649 --> 00:20:52,035 Mně taky! A dvakrát! 316 00:20:52,524 --> 00:20:53,524 Cože? 317 00:20:53,638 --> 00:20:55,610 Pěkně jste se rozjela! 318 00:20:57,531 --> 00:20:59,331 Někdy to jinak nejde. 319 00:21:03,513 --> 00:21:07,040 Nikdy jsem tu nebyla. I když možná ano, jednou nebo dvakrát. 320 00:21:07,148 --> 00:21:08,881 Nepovídej! 321 00:21:09,343 --> 00:21:11,149 Co tě sem přivádí? 322 00:21:11,454 --> 00:21:15,200 Chci ti něco říct, ale nebereš telefon. Byla jsem i u vás doma. 323 00:21:15,268 --> 00:21:20,140 - Raději půjdu, ať si můžete promluvit. - Zůstaň lásko, prosím! 324 00:21:23,093 --> 00:21:24,093 Prosím. 325 00:21:24,563 --> 00:21:25,683 Připijeme si? 326 00:21:29,851 --> 00:21:30,851 Na zdraví! 327 00:21:33,417 --> 00:21:34,417 Možná... 328 00:21:34,565 --> 00:21:36,431 byste neměla, kvůli dítěti. 329 00:21:37,834 --> 00:21:38,894 To asi ne. 330 00:21:40,264 --> 00:21:42,275 Chtělas mi něco říct, Marijo! 331 00:21:42,343 --> 00:21:45,823 Jdu ti říct, že jsem podala stížnost proti propuštění Dejana. 332 00:21:46,156 --> 00:21:48,283 Uvidíme, jestli ji akceptují nebo ne. 333 00:21:50,761 --> 00:21:52,066 Na shledanou, kolegyně! 334 00:21:52,514 --> 00:21:53,514 Nashle! 335 00:21:59,537 --> 00:22:03,829 Jdu taky, jinak za chvíli uvidím bílé myšky. 336 00:22:04,877 --> 00:22:07,517 Proč jsi u mě zvonil, chtěl jsi něco? 337 00:22:09,654 --> 00:22:11,487 Ne, nic důležitého. 338 00:22:12,146 --> 00:22:13,146 Nic důležitého. 339 00:22:15,103 --> 00:22:16,430 Dobře. Tak já jdu. 340 00:22:23,027 --> 00:22:24,647 - Ahoj Žare! - Ahoj Jelko! 341 00:22:28,510 --> 00:22:31,196 Mně o té malé... nic neřekl. 342 00:22:33,133 --> 00:22:35,739 Ale vím, že někoho má. 343 00:22:36,221 --> 00:22:37,221 I když... 344 00:22:37,728 --> 00:22:39,336 ani o tobě nikdy nemluvil. 345 00:22:41,684 --> 00:22:43,337 Myslíš, že je to mezi nimi vážné? 346 00:22:43,750 --> 00:22:44,750 No... 347 00:22:46,358 --> 00:22:48,938 Co nastoupila všechno se změnilo. 348 00:22:49,708 --> 00:22:50,855 Bylo to... 349 00:22:52,273 --> 00:22:54,438 Bylo to někdy na jaře. 350 00:22:55,917 --> 00:22:58,750 Měla jsem nějakou starou dovolenou, tak jsem... 351 00:23:00,340 --> 00:23:02,453 odjela na návštěvu k našim, a... 352 00:23:02,907 --> 00:23:04,955 když jsem se vrátila, všechno bylo jinak. 353 00:23:06,097 --> 00:23:08,407 Myslíš, že by se něco změnilo, kdybys neodjela? 354 00:23:09,054 --> 00:23:10,054 Ne. 355 00:23:10,826 --> 00:23:14,332 Muži nemají rádi, když se ženy ponižují. O to míň si jich pak váží. 356 00:23:14,666 --> 00:23:15,666 Ne. 357 00:23:17,071 --> 00:23:19,737 Ty teď musíš být rozumná, aspoň kvůli tomu dítěti. 358 00:23:21,077 --> 00:23:22,570 A můj syn, tím jsem si jista, 359 00:23:23,077 --> 00:23:25,195 svou povinnost nakonec splní. 360 00:23:25,849 --> 00:23:26,988 Musí. 361 00:23:27,970 --> 00:23:30,304 Dítě je dítě, za nic nemůže. 362 00:23:32,573 --> 00:23:34,026 Říkal, že si mě nevezme. 363 00:23:35,022 --> 00:23:36,022 Jen se neboj. 364 00:23:39,325 --> 00:23:40,405 Ahoj synku! 365 00:23:40,909 --> 00:23:41,909 Máš hlad? 366 00:23:44,459 --> 00:23:45,459 Nemám. 367 00:23:46,391 --> 00:23:48,117 Jedls dnes vůbec něco? 368 00:23:49,617 --> 00:23:50,617 Asi ne. 369 00:23:51,044 --> 00:23:54,858 Půjdu ti ohřát papriky. Nechceš pitu? Je ještě teplá. 370 00:23:55,220 --> 00:23:57,939 Marijo, chceš k pitě kyselé mléko nebo jogurt? 371 00:23:58,007 --> 00:23:59,123 Kyselé mléko. 372 00:24:08,008 --> 00:24:09,008 Miluji tě. 373 00:24:09,607 --> 00:24:10,607 Já vím. 374 00:24:11,648 --> 00:24:12,701 Já tě taky miluju. 375 00:24:13,553 --> 00:24:14,663 Lásko moje... 376 00:24:32,689 --> 00:24:34,169 Už budu muset jít. 377 00:24:34,440 --> 00:24:36,813 Nemusíš, můžeš spát tady! 378 00:24:38,035 --> 00:24:39,808 - Ale... - Zůstaň! 379 00:24:40,756 --> 00:24:42,962 Můžeš spát v mém pokoji, přespím na gauči. 380 00:24:43,030 --> 00:24:45,077 Dokonce má zdravou matraci! 381 00:24:45,977 --> 00:24:46,977 Šup! 382 00:24:47,454 --> 00:24:50,573 Čistě povlíknu a ukážu ti, kde jsou ručníky. Tak šup! 383 00:25:15,812 --> 00:25:16,812 Čau! 384 00:25:17,438 --> 00:25:18,951 Musíme se dnes večer sejít. 385 00:25:19,711 --> 00:25:20,757 Je to důležité. 386 00:25:21,118 --> 00:25:22,118 Čekej na zavolání. 387 00:25:22,571 --> 00:25:23,571 Dobře. 388 00:27:27,168 --> 00:27:28,168 Čau. 389 00:27:29,101 --> 00:27:30,261 Za hodinu. 390 00:27:30,935 --> 00:27:32,081 Jen vy dva. 391 00:27:32,512 --> 00:27:34,625 Nový most, strana na Nový Bělehrad. 392 00:27:41,285 --> 00:27:42,871 Zavolej Srlemu, musíme jet. 393 00:27:43,408 --> 00:27:44,408 Řekl ti kam? 394 00:27:44,916 --> 00:27:47,710 Jo, nový most, strana na Nový Bělehrad. 395 00:27:50,024 --> 00:27:51,324 - Jdu pro něj. - Dobře. 396 00:28:00,376 --> 00:28:01,332 Ano? 397 00:28:01,399 --> 00:28:02,399 Připraven? 398 00:28:02,473 --> 00:28:04,154 Ano, jedu. 399 00:28:04,222 --> 00:28:06,180 Nový most, levá strana. 400 00:28:06,367 --> 00:28:07,367 Dobře. 401 00:28:20,929 --> 00:28:22,068 Srlemu není dobře. 402 00:28:22,333 --> 00:28:24,211 - Vzkazuje ti, ať jedeš sám. - Cože? 403 00:28:24,566 --> 00:28:27,085 Jo, prej víš, co máš dělat. 404 00:28:27,899 --> 00:28:29,110 Jasně že vím. 405 00:28:37,779 --> 00:28:39,732 Honem, hoďte sebou! Za ním! 406 00:29:17,943 --> 00:29:18,916 Haló? 407 00:29:18,983 --> 00:29:19,983 Jsi sám? 408 00:29:20,223 --> 00:29:21,223 Kde je Srle? 409 00:29:22,290 --> 00:29:25,260 Je mu blbě, zůstal doma. Jak víš, že jsem sám? 410 00:29:25,568 --> 00:29:28,007 Seď v autě, dokud ti nezavolám. 411 00:29:39,963 --> 00:29:40,956 Ano? 412 00:29:41,023 --> 00:29:42,023 Kde sakra jsi? 413 00:29:42,333 --> 00:29:43,466 V autě, čekám. 414 00:29:44,015 --> 00:29:50,969 - Kde v autě? - Pod mostem, na zemunské straně. Nevidíš mě? - Jaký nový most, jaký Zemun? Co to meleš? 415 00:29:51,071 --> 00:29:52,677 Říkal jsi nový most. 416 00:29:52,821 --> 00:29:58,821 - Nový most, pylon! Jaký Zemun? - Já myslel že říkáš nejnovější most! 417 00:29:59,421 --> 00:30:03,086 - Můžu tam být za půl hodiny. - Jeď domů, zavolám ti. 418 00:30:03,154 --> 00:30:06,360 - Jsi v pořádku? - Jsem. Zatím čau! 419 00:30:32,440 --> 00:30:33,440 Vylez z auta! 420 00:30:33,750 --> 00:30:34,750 Ruce vzhůru! 421 00:30:35,463 --> 00:30:36,463 Ruce vzhůru! 422 00:30:37,053 --> 00:30:39,767 - To jseš ty, fízle zasranej? - Jo, já! 423 00:30:39,921 --> 00:30:43,613 - Kde je ten čurák, co mě fotil? - Je doma, marod. Sám jsi to říkal. 424 00:30:44,319 --> 00:30:45,319 - Srle? - Jo. 425 00:30:45,387 --> 00:30:48,091 - To není možný! - Je, hodil na tebe Lidijinu vraždu! 426 00:30:48,159 --> 00:30:49,556 - Přes Jettu. - Drž pysk! 427 00:30:49,624 --> 00:30:54,885 Ale jo, kvůli Jettě! Tvoje DNA neshořela! Co ty pracky sakra?! 428 00:30:54,970 --> 00:30:59,683 A teď rozhazuje fotky s tou tvojí kurvou, co vám celý roky registruje kradený auta! 429 00:30:59,751 --> 00:31:01,046 Kdo jiný? 430 00:31:01,121 --> 00:31:02,723 Kdo jinej ví, s kým se slejzáš? 431 00:31:04,245 --> 00:31:09,441 Když budeš hodnej, zařídím že dostaneš rok dva a půjdeš na půlku. 432 00:31:09,534 --> 00:31:11,911 A když mi dáš Srleho, dobře? 433 00:31:15,993 --> 00:31:17,860 Nestřílej! Potřebujem ho živýho! 434 00:31:20,788 --> 00:31:21,788 Žije? 435 00:31:22,208 --> 00:31:23,574 Jo! Máš vestu, že? 436 00:31:23,787 --> 00:31:26,895 Mazanej polda! Pusť to! Dělej! 437 00:31:29,732 --> 00:31:30,732 Kdo tě poslal? 438 00:31:31,207 --> 00:31:32,973 Tak kdo, ty čuráku? 439 00:31:33,904 --> 00:31:34,877 Sakra... 440 00:31:34,944 --> 00:31:36,928 - Tak mluv, kdo za tebou stojí? - Já! 441 00:31:40,953 --> 00:31:42,566 Já za ním stojím! 442 00:31:43,168 --> 00:31:44,968 Já jsme mu dával rozkazy! 443 00:31:47,678 --> 00:31:48,836 Víš, kdo jsem? 444 00:31:48,904 --> 00:31:49,904 Ruce vzhůru! 445 00:31:51,077 --> 00:31:52,296 Zavolej Srlemu. 446 00:31:52,737 --> 00:31:54,083 Všechno ti vysvětlí. 447 00:31:58,490 --> 00:31:59,490 Zůstaň tady! 448 00:32:04,264 --> 00:32:05,264 Včela! 449 00:32:12,013 --> 00:32:13,013 Je ti něco? 450 00:32:13,492 --> 00:32:15,198 - Nastražils to na mě! - Tak ukaž! 451 00:32:15,266 --> 00:32:17,358 - Nevěříš mi! - Mlči! - Uteč! - Drž to! 452 00:32:17,426 --> 00:32:21,426 - Uteč! - Drž hubu a dýchej! - Nech tu zbraň a uteč! 453 00:32:21,942 --> 00:32:22,942 Utíkej! 454 00:32:26,863 --> 00:32:28,314 Rychle, auto! 455 00:32:28,843 --> 00:32:30,109 Pod nový most! 456 00:32:30,370 --> 00:32:31,863 Zraněný policista! 457 00:33:58,674 --> 00:34:00,047 Kde jsi celou noc byl? 458 00:34:01,104 --> 00:34:02,104 Marijo! 459 00:34:02,403 --> 00:34:05,583 - Chceš domácí džus? - Nedělejte si starosti! 460 00:34:05,756 --> 00:34:09,627 Mám to hotové. Chceš grep nebo pomeranč? 461 00:34:09,695 --> 00:34:11,436 - Grep, díky. - Hned to přinesu. 462 00:34:14,103 --> 00:34:16,028 Už dlouho jsem se takhle nevyspala. 463 00:34:17,046 --> 00:34:18,046 To je dobře. 464 00:34:18,852 --> 00:34:19,852 Kdes byl? 465 00:34:21,820 --> 00:34:23,080 Líbí se ti tady? 466 00:34:25,183 --> 00:34:27,380 Prosím, zlato. Chceš ještě něco? 467 00:34:27,708 --> 00:34:28,708 Ne, děkuji. 468 00:34:34,894 --> 00:34:35,921 Ty nejdeš do práce? 469 00:34:37,049 --> 00:34:40,296 Ne, suspendovali mě kvůli stížnosti na propuštění Dejana. 470 00:34:40,577 --> 00:34:42,296 Z toho případu mě odvolali. 471 00:34:42,776 --> 00:34:44,076 Neřeklas mi to. 472 00:34:44,707 --> 00:34:45,920 Nebylo kdy. 473 00:34:46,193 --> 00:34:47,193 Chutná ti? 474 00:34:47,704 --> 00:34:48,704 Ano. 475 00:34:48,990 --> 00:34:50,476 Teď musíš pořádně jíst. 476 00:34:50,560 --> 00:34:52,835 Hlavně hodně ovoce a zeleniny. 477 00:34:52,903 --> 00:34:53,903 Pamatuj! 478 00:34:54,426 --> 00:34:56,200 Snídaně je nejdůležitější. 479 00:34:56,456 --> 00:34:58,183 Dostanu nějaký talíř? 480 00:34:58,422 --> 00:34:59,849 Vždyť víš, kde jsou! 481 00:35:01,375 --> 00:35:03,148 Marijo, zlato, něco se tě zeptám. 482 00:35:03,554 --> 00:35:05,141 Jak se stravuješ? Vaříš? 483 00:35:05,261 --> 00:35:07,362 No, málokdy. Většinou jím někde venku. 484 00:35:08,019 --> 00:35:09,106 A jíš... 485 00:35:09,569 --> 00:35:11,603 ovoce a zeleninu? 486 00:35:11,994 --> 00:35:14,328 - Piješ mléko? - Jak kdy. 487 00:35:20,616 --> 00:35:22,022 - Čau! - Kde jsi? 488 00:35:22,386 --> 00:35:26,834 - Doma, teď jsem vstal. Víš přece, že... - Průser, Marjanovič byl těžce raněn. 489 00:35:27,341 --> 00:35:28,600 Vypadá to, že tři dostal. 490 00:35:29,040 --> 00:35:30,379 Ztotožňujeme je. 491 00:35:30,580 --> 00:35:32,894 Jedu na ohledání místa činu pod novým mostem. 492 00:35:33,088 --> 00:35:34,088 Vede to Zoran. 493 00:35:34,588 --> 00:35:36,018 Díky. Čau. 494 00:35:40,201 --> 00:35:41,201 Je to vážně dobré. 495 00:35:46,283 --> 00:35:47,810 Marjanovič byl těžce raněn. 496 00:35:47,963 --> 00:35:49,470 Je v kómatu. Teď mi to volali. 497 00:35:50,142 --> 00:35:52,601 Doktoři bojují o jeho život. Jedu do nemocnice. 498 00:35:52,768 --> 00:35:53,875 Buď s mámou prosím. 499 00:35:54,250 --> 00:35:55,250 Samozřejmě. 500 00:35:55,403 --> 00:35:57,403 Bože můj! 501 00:36:16,857 --> 00:36:19,576 Všechno čisté, ředitelko. Žádné mikrofony. 502 00:36:20,463 --> 00:36:22,304 Dobře. Počkejte na mě dole. 503 00:36:22,418 --> 00:36:23,418 Provedu. 504 00:36:27,784 --> 00:36:31,151 Musím do nemocnice. Ta střílečka je velkej průser. 505 00:36:31,371 --> 00:36:32,588 Srletovi lidi. 506 00:36:34,565 --> 00:36:36,692 Ten mladý inspektor... 507 00:36:37,506 --> 00:36:38,860 - Jakovljevič? - Ten. 508 00:36:40,399 --> 00:36:42,171 Ví všechno o mých kšeftech. 509 00:36:42,239 --> 00:36:43,226 Jak to? 510 00:36:43,293 --> 00:36:45,726 - Dal mu to můj pitomý syn. - Peca? 511 00:36:46,613 --> 00:36:47,613 Peca. 512 00:36:49,305 --> 00:36:52,624 Proto potřebuji zprávu o Strahinjově sebevraždě, abych... 513 00:36:56,468 --> 00:36:57,981 - Tady. - Dík. 514 00:36:59,466 --> 00:37:01,366 Proč mu to Peca dal? 515 00:37:01,473 --> 00:37:04,603 Proč? Protože je to naivní trouba, proto. 516 00:37:04,907 --> 00:37:07,047 Jako by to ani nebyl můj syn. 517 00:37:08,078 --> 00:37:10,830 Myslí si, že mám problém s tím, že je teplouš, a já ... 518 00:37:13,258 --> 00:37:14,665 To je fuk. 519 00:37:15,269 --> 00:37:16,348 Škoda slov. 520 00:37:17,481 --> 00:37:18,521 Takže ten mladej... 521 00:37:18,928 --> 00:37:19,928 Jakovljevič. 522 00:37:20,110 --> 00:37:21,305 Jakovljevič... 523 00:37:22,793 --> 00:37:23,793 Hodně toho ví. 524 00:37:25,188 --> 00:37:27,068 Musíme se ho co nejdřív zbavit. 525 00:37:27,682 --> 00:37:30,554 Marjanovič mě ujišťoval, že ho má pod kontrolou. 526 00:37:30,622 --> 00:37:33,525 Prožil s jeho otcem... leccos. 527 00:37:34,805 --> 00:37:38,500 A... jeho otec, Mile, on... 528 00:37:38,964 --> 00:37:43,240 sledoval drogovou stopu a nastražil past... na Srleho. 529 00:37:43,627 --> 00:37:45,974 Překazili jsme mu to, ale on při tom zemřel. 530 00:37:47,746 --> 00:37:51,283 Myslím, že Marjanovič na toho kluka trpí a... 531 00:37:51,994 --> 00:37:53,433 Má výčitky svědomí. 532 00:37:54,601 --> 00:37:56,001 Musíme se ho zbavit. 533 00:37:56,876 --> 00:38:00,064 Pro nás by bylo lepší, kdyby Marjanovič zemřel, chápeš? 534 00:38:00,826 --> 00:38:01,826 Ano. 535 00:38:03,375 --> 00:38:04,375 Brnknem si. 536 00:38:04,936 --> 00:38:06,609 Musím na vládu. 537 00:38:06,811 --> 00:38:08,698 Já se jen trochu upravím... 538 00:38:53,799 --> 00:38:56,558 - Ahoj kolego! - Nemůžu vás tam pustit, nikoho. 539 00:38:56,665 --> 00:38:59,973 - Chtěl jsem vidět, jak je... - Zeptejte se ošetřujícího lékaře. 540 00:39:01,428 --> 00:39:02,748 Dobře. Děkuji. 541 00:39:10,634 --> 00:39:12,209 ... nikoho tam nesmím... 542 00:39:15,686 --> 00:39:16,686 Jakovljeviči? 543 00:39:18,301 --> 00:39:19,301 Co ty tady? 544 00:39:19,632 --> 00:39:23,045 - Chtěl jsem vidět, jak je na tom šéf. - A jak je na tom? 545 00:39:23,896 --> 00:39:26,678 No... nepustili mě... Nikoho nepouštějí. 546 00:39:27,423 --> 00:39:28,423 Poslyš... 547 00:39:28,843 --> 00:39:31,782 Máš ponětí, proč tam v noci s tou bandou byl? 548 00:39:32,499 --> 00:39:33,925 Nikomu nic neřekl. 549 00:39:35,290 --> 00:39:36,456 Byli to Srletovi lidi. 550 00:39:36,910 --> 00:39:39,390 Dobře je znáš, Bato a Sany. 551 00:39:39,765 --> 00:39:42,490 Ti, co tě před pár dny zbili v klubu. 552 00:39:42,558 --> 00:39:43,558 A ještě jeden. 553 00:39:43,960 --> 00:39:45,706 No... 554 00:39:46,034 --> 00:39:51,100 Ať to byl kdo chtěl, mě mrzí hlavně to, že je Marjanovič raněn . 555 00:39:51,207 --> 00:39:54,608 Ti ostatní jsou darebáci, kriminálníci, odpad! 556 00:39:55,747 --> 00:39:59,455 Musím jít, něco mám. Chtěl jsem vědět, jak je na tom. 557 00:40:00,557 --> 00:40:01,990 Nedělej, že to nevíš. 558 00:40:30,510 --> 00:40:33,046 Všechno jsme zajistili, nábojnice, zbraně, všechno. 559 00:40:33,114 --> 00:40:34,114 Dobře. 560 00:40:35,489 --> 00:40:37,154 Máte všechno nafocené, Sávo? 561 00:40:37,262 --> 00:40:38,262 Ano. 562 00:40:38,451 --> 00:40:40,210 Tak odvezte těla. 563 00:40:40,992 --> 00:40:42,765 Můžeme těla, inspektore?! 564 00:40:43,404 --> 00:40:44,650 Ano, odvezte je! 565 00:40:44,818 --> 00:40:45,990 Jeleno, balíme! 566 00:40:46,111 --> 00:40:47,177 Hned! 567 00:40:48,501 --> 00:40:50,793 Miško, co je s vaší kolegyní Marijou? 568 00:40:51,168 --> 00:40:52,721 Pokud vím, tak ji odvolali. 569 00:40:53,068 --> 00:40:54,068 Jak to? 570 00:40:54,777 --> 00:40:56,891 Co já vím? Přišlo to seshora. 571 00:40:57,531 --> 00:40:58,804 Přebral jsem to po ní. 572 00:41:05,265 --> 00:41:06,440 Co ten tady chce? 573 00:41:12,967 --> 00:41:13,967 Co tu děláte? 574 00:41:14,844 --> 00:41:17,083 Přišel jsem se podívat, co se děje. 575 00:41:17,943 --> 00:41:19,535 A nabídnout pomoc. 576 00:41:20,438 --> 00:41:23,930 Pokud se nepletu, jste suspendován, inspektore Jakovljeviči. 577 00:41:25,118 --> 00:41:26,118 Ano. 578 00:41:26,882 --> 00:41:28,936 Žádám vás, abyste odešel. 579 00:41:30,366 --> 00:41:32,092 Nechci žádné problémy. 580 00:41:34,476 --> 00:41:35,476 Dobře. 581 00:41:59,437 --> 00:42:01,889 Musím na stanici. Co sem lezeš? Hrabe ti? 582 00:42:01,957 --> 00:42:02,957 Co se stalo? 583 00:42:03,463 --> 00:42:04,463 Srletovi lidi. 584 00:42:04,561 --> 00:42:07,114 Jeden je Bato, co píchá s Ivankou, druhej... 585 00:42:07,315 --> 00:42:12,029 - Sany, nebo tak nějak, třetího neznám. - Ivanku jsem viděl v nemocnici, brečela. 586 00:42:12,233 --> 00:42:13,506 Kvůli komu sakra? 587 00:42:13,803 --> 00:42:15,276 Kvůli Marjanovičovi. 588 00:42:16,265 --> 00:42:17,551 Kvůli němu brečí a... 589 00:42:18,162 --> 00:42:19,308 s tamtím prcá. 590 00:42:19,675 --> 00:42:21,088 Pro Boha živého! 591 00:42:21,275 --> 00:42:23,540 Odpusť Bože, že beru tvé jméno nadarmo! 592 00:42:24,101 --> 00:42:25,311 Co tomu říkáš? 593 00:42:25,765 --> 00:42:26,765 Pěknej bordel. 594 00:42:31,491 --> 00:42:32,544 Jak je Marjanovičovi? 595 00:42:33,341 --> 00:42:36,333 Nemám ponětí. Chtěl jsem k němu jít, ale nepustili mě. 596 00:42:36,401 --> 00:42:39,800 Šel jsme za doktorem, přišla Obradovička a tak jsem vypad. 597 00:42:41,048 --> 00:42:43,367 Obradovička mluvila s vlezprdelkou Zoranem. 598 00:42:43,763 --> 00:42:47,292 Pochytil jsem, že mu říká, ať ti nedává žádné informace. 599 00:42:47,360 --> 00:42:48,695 Proto tě vypakoval. 600 00:42:49,075 --> 00:42:50,075 Jo tak! 601 00:42:50,581 --> 00:42:52,374 Jede v tom s nima. 602 00:42:52,754 --> 00:42:53,754 Vypadá to tak. 603 00:42:54,013 --> 00:42:55,993 Co vím, tak nic zvláštního nepředvedl. 604 00:42:57,470 --> 00:42:58,657 Znám ho. 605 00:42:59,148 --> 00:43:01,467 Marjanovič mu dal Lidijin případ. 606 00:43:02,529 --> 00:43:05,063 Divil jsem se, že mi vůbec řekl, abych jel s ním. 607 00:43:05,564 --> 00:43:06,897 A o tomhle jsme mluvili. 608 00:43:07,554 --> 00:43:09,488 Všichni táhnou za jeden provaz. 609 00:43:09,760 --> 00:43:10,926 A jsou schopni všeho. 610 00:43:12,430 --> 00:43:14,310 Možná je dobře, že šéfa sejmuli. 611 00:43:15,008 --> 00:43:16,008 O jednoho míň. 612 00:43:16,560 --> 00:43:18,353 Jo, možná. 613 00:43:18,421 --> 00:43:20,501 Musím jít. Dávej na sebe bacha. 614 00:43:21,168 --> 00:43:22,168 Brnknem si. 615 00:43:36,585 --> 00:43:37,585 Čau. 616 00:43:38,038 --> 00:43:39,278 Něco pro tebe mám. 617 00:43:39,605 --> 00:43:40,605 Platí. 618 00:43:41,602 --> 00:43:42,602 Čau. 619 00:43:48,122 --> 00:43:49,988 Ahoj! Nedám si nic. 620 00:43:50,428 --> 00:43:51,428 Ale! 621 00:43:51,637 --> 00:43:52,823 Začínáš brzo! 622 00:43:53,672 --> 00:43:58,295 - Raději umřít na chlast než na stres. - Máš pravdu, ale na mě je trochu brzy. 623 00:43:58,441 --> 00:43:59,561 Buď rád. 624 00:44:01,903 --> 00:44:03,636 Jak je na tom Marjanovič? 625 00:44:04,808 --> 00:44:05,808 Víš to, jo? 626 00:44:06,319 --> 00:44:07,319 Samozřejmě, že vím! 627 00:44:08,089 --> 00:44:11,582 V redakcích máme od rána nervy, protože o tom nesmíme psát. 628 00:44:11,811 --> 00:44:14,997 Kurva to není maličkost, těžce raněný náčelník policie! 629 00:44:16,523 --> 00:44:20,888 Akorát nikdo z nás neví, kdo jsou ti tři co byli zastřelení. 630 00:44:23,407 --> 00:44:24,407 Koukni na tohle. 631 00:44:24,574 --> 00:44:26,100 - Co je to? - Podívej se! 632 00:44:28,745 --> 00:44:30,912 - Kdo je to? - Jeden z těch zastřelených. 633 00:44:31,205 --> 00:44:32,870 Jeremi Batrič Bato, kriminálník. 634 00:44:32,938 --> 00:44:38,571 Od nepaměti maká pro Srdjana Žuriče, alias Srleho. Víc ti snad nemusím říkat. 635 00:44:38,891 --> 00:44:41,010 - A ta ženská? - Ivanka Arsič. 636 00:44:41,078 --> 00:44:43,738 Pracuje na policejním oddělení Stari Grad. 637 00:44:43,806 --> 00:44:48,682 Mám důkaz, že roky přikrývá Srletovu bandu, která používá espézetky mrtvého chlapa. 638 00:44:48,750 --> 00:44:52,335 V tom autě byla naposledy viděna a zřejmě i zavražděna... 639 00:44:52,450 --> 00:44:53,923 Lidija Gajič. 640 00:44:56,445 --> 00:44:58,011 Dobrá, a ode mě chceš co? 641 00:44:59,320 --> 00:45:01,925 Chci, abys to zveřejnil. Exkluzivita, brácho! 642 00:45:01,993 --> 00:45:04,179 No ne!... A já dostanu co? 643 00:45:04,770 --> 00:45:07,276 Můžeš dostat dvojitou whisky a sodu. 644 00:45:09,078 --> 00:45:12,364 Nedělám si srandu, Jakovljeviči! Ptám se, co z toho budu mít já. 645 00:45:12,823 --> 00:45:13,823 Co chceš? 646 00:45:15,535 --> 00:45:16,535 Hele, 647 00:45:17,019 --> 00:45:19,192 jde po mně můj redaktor. 648 00:45:19,447 --> 00:45:21,867 Chce mě z novin vyštípat, víš. 649 00:45:22,602 --> 00:45:24,044 Já něco seženu, 650 00:45:24,112 --> 00:45:30,167 vyšlapu to, prověřím a sepíšu a on to odnese k šéfovi a slízne smetanu. 651 00:45:30,235 --> 00:45:31,235 Víš, co mě sere? 652 00:45:32,228 --> 00:45:33,606 Že dostává prémie, 653 00:45:33,674 --> 00:45:40,606 pozvánky na mejdany do bordelů, jezdí na zahraniční cesty a já akorát utřu. 654 00:45:41,663 --> 00:45:45,004 Takže v podstatě chceš být chalífa místo chalífy. 655 00:45:46,013 --> 00:45:47,985 Myslíš jako ty s těma fotkama, jo? 656 00:45:49,254 --> 00:45:50,600 Jak si to představuješ? 657 00:45:53,162 --> 00:45:55,487 Má nějakou buchtu, je nezletilá. 658 00:45:55,575 --> 00:46:00,100 Není jí ani šestnáct, takový dítě, i jeho vnučka je starší. 659 00:46:00,412 --> 00:46:04,192 Hele, já vím, kde a kdy se scházejí a můžu ti dát vědět předem. 660 00:46:04,881 --> 00:46:07,321 Máš to pěkně sesumírovaný. 661 00:46:08,391 --> 00:46:14,435 Hele, kdybys nezavolal, volal bych sám, nic si nenalhávejme. Tak uděláš to pro mě? 662 00:46:14,549 --> 00:46:16,377 Považuj to za vyřízené. 663 00:46:16,504 --> 00:46:19,461 Ale pár dnů počkej, až se tohle všechno uklidní. 664 00:46:20,583 --> 00:46:22,987 Zůstane to mezi námi, jasný? 665 00:46:23,331 --> 00:46:27,310 Ať se to u vás nikdo nedozví. Má dost lidí na výplatnici. 666 00:46:27,378 --> 00:46:28,571 Nejsem idiot. 667 00:46:31,359 --> 00:46:32,492 Nějak to zařiď! 668 00:46:32,872 --> 00:46:33,872 Slyšíš? 669 00:46:38,106 --> 00:46:39,879 Promiň, nechtěl jsem tě rušit. 670 00:46:40,158 --> 00:46:42,132 - Co je to? - Něco pro tebe. 671 00:46:42,416 --> 00:46:45,732 - Od toho samého chlapa? - Nevím, ráno to bylo ve schránce. 672 00:46:46,539 --> 00:46:47,539 Děkuji. 673 00:46:48,401 --> 00:46:50,667 VĚC: MIODRAG MILE JAKOVLJEVIČ 674 00:46:50,862 --> 00:46:51,968 Hele, Jakovljeviči... 675 00:46:53,457 --> 00:46:56,222 Až je budete předvádět, redaktora i tu buchtu, 676 00:46:56,387 --> 00:47:00,332 řekni uniformám ať jim oběma trochu naloží, 677 00:47:00,532 --> 00:47:04,577 i tý holce, možná si vzpomene na dobrý vychování. 678 00:47:04,764 --> 00:47:06,406 - Zatím čau! - Mazej! 679 00:47:21,110 --> 00:47:23,127 SLOŽKA S PÍSEMNOSTMI = LEŽ 680 00:47:26,720 --> 00:47:28,950 LEŽ LEŽ LEŽ LEŽ LEŽ 681 00:47:38,158 --> 00:47:39,633 Musíme vyslechnout svědkyni. 682 00:47:39,754 --> 00:47:40,680 Jakou svědkyni? 683 00:47:40,747 --> 00:47:43,174 Byla s Marjanovičem než se to stalo. Čeká nahoře. 684 00:47:49,871 --> 00:47:50,871 Dobrý večer. 685 00:47:56,453 --> 00:47:57,453 Omluvte to čekání. 686 00:47:59,168 --> 00:48:01,978 Mockrát vám děkuji, že jste sem přišla. 687 00:48:02,046 --> 00:48:06,285 Jde o rutinní postup, ale máte právo, aby byl přítomen advokát. 688 00:48:06,379 --> 00:48:07,727 Ne, není třeba. 689 00:48:08,726 --> 00:48:09,726 Dobře. 690 00:48:10,320 --> 00:48:14,675 Takže... večer jste strávila s náčelníkem Marjanovičem, ano? 691 00:48:14,836 --> 00:48:15,836 Ano. 692 00:48:15,985 --> 00:48:16,985 Kde? 693 00:48:17,680 --> 00:48:18,786 V mém bytě. 694 00:48:18,966 --> 00:48:21,587 Bydlíme ve stejném domě, naše byty sousedí. 695 00:48:22,638 --> 00:48:24,744 Kdy z vašeho bytu odešel? 696 00:48:25,448 --> 00:48:26,888 Kolem jedenácté večer. 697 00:48:27,042 --> 00:48:31,685 Odešel na schůzku s našim... vašim kolegou, Aleksandrem Jakovljevičem. 698 00:48:34,993 --> 00:48:35,993 Víte to jistě? 699 00:48:36,106 --> 00:48:37,106 Ano, vím. 700 00:48:37,501 --> 00:48:41,172 Telefonovali spolu, a Predrag za ním odešel. 701 00:48:41,240 --> 00:48:43,668 Ověříme si to ve výpisech volání. 702 00:48:44,492 --> 00:48:46,345 - Jistě. - Říkám pravdu. 703 00:48:47,042 --> 00:48:49,329 Jaký máte vztah s náčelníkem Marjanovičem? 704 00:48:49,749 --> 00:48:50,749 Milostný. 705 00:48:52,016 --> 00:48:53,543 Bydlíme v sousedních bytech. 706 00:48:54,396 --> 00:48:57,190 Stýkáme se od doby, co jsem se přistěhovala. 707 00:48:57,470 --> 00:48:58,876 A kdy jste se přistěhovala? 708 00:48:58,970 --> 00:49:00,791 Před necelými dvěma lety. 709 00:49:01,895 --> 00:49:04,635 Pracujete v evidenci motorových vozidel, že? 710 00:49:05,972 --> 00:49:06,972 Ano. 711 00:49:07,540 --> 00:49:13,443 V jednom našem případu figuruje vozidlo, které jste zaevidovala na zesnulou osobu, 712 00:49:13,690 --> 00:49:15,570 věděl o tom náčelník Marjanovič? 713 00:49:15,812 --> 00:49:19,105 Nechápu, o čem mluvíte a o jakou zesnulou osobu jde. 714 00:49:20,136 --> 00:49:22,289 Pracuji na přepážce a nejsem neomylná. 715 00:49:22,958 --> 00:49:29,396 Možná mi něco podstrčili s žádostí. Fotografie jsou často podobné, je to možné. 716 00:49:29,739 --> 00:49:31,955 O tohle teď přece nejde! Přišla jsem... 717 00:49:32,089 --> 00:49:33,735 Učinit výpověď. 718 00:49:34,355 --> 00:49:35,981 Chci, aby se zjistilo, 719 00:49:36,896 --> 00:49:39,589 kdo střílel na lásku mého života. 720 00:49:41,411 --> 00:49:43,215 Pokud je to vše... 721 00:49:43,914 --> 00:49:46,460 vrátím se do nemocnice, tam je moje místo. 722 00:49:49,623 --> 00:49:51,688 Nebo mám přece jen zavolat advokáta? 723 00:49:51,756 --> 00:49:55,762 Ne, ne! To není třeba! Vše je v pořádku! 724 00:49:55,976 --> 00:49:57,981 Mockrát děkuji za výpověď. 725 00:49:58,082 --> 00:49:59,408 Už jenom podpis. 726 00:49:59,812 --> 00:50:00,880 Natašo, prosím... 727 00:50:05,567 --> 00:50:10,140 - Prosím pospěšte si, musím... - Hned to bude! 728 00:50:13,470 --> 00:50:14,470 Jak je na tom šéf? 729 00:50:15,025 --> 00:50:17,384 V průběhu operace upadl do kómatu. 730 00:50:18,275 --> 00:50:19,275 Co říkají doktoři? 731 00:50:20,206 --> 00:50:21,692 Neříkají nic. 732 00:50:25,235 --> 00:50:26,474 Bojím se o něj. 733 00:50:27,583 --> 00:50:30,620 Mirko, odvezl byste paní do nemocnice? 734 00:50:30,727 --> 00:50:33,775 Jistě, jistě, jen... zajdu pro klíče od auta. 735 00:50:46,411 --> 00:50:47,917 Děkuji Natašo. 736 00:50:48,566 --> 00:50:50,245 Tady... výpověď, 737 00:50:53,013 --> 00:50:54,613 nejdřív si to přečtěte! 738 00:50:54,968 --> 00:50:56,781 To je dobré. Kde... 739 00:50:57,618 --> 00:50:58,618 Tady. 740 00:51:01,147 --> 00:51:02,147 Děkuji. 741 00:51:09,068 --> 00:51:10,161 Probuď se! 742 00:51:13,067 --> 00:51:15,487 Jestli se neprobudíš udělám, co musím! 743 00:51:20,412 --> 00:51:21,412 Paní! 744 00:51:21,779 --> 00:51:23,046 Prosím odejděte! 745 00:51:23,429 --> 00:51:24,429 Potřebuje klid. 746 00:51:26,966 --> 00:51:28,605 Stejně jsem už chtěla jít. 747 00:51:44,769 --> 00:51:46,435 Jak dlouho ještě, Predragu? 748 00:51:47,893 --> 00:51:48,893 Už jen chvíli. 749 00:51:49,648 --> 00:51:51,107 Potřebuji získat čas. 750 00:51:51,241 --> 00:51:54,765 Ty návštěvy sem nepouštěj, nemůžu mít celý den zavřené oči. 751 00:51:59,467 --> 00:52:00,780 Co se týče rány, 752 00:52:01,054 --> 00:52:02,054 všechno je OK. 753 00:52:02,324 --> 00:52:04,054 Za dva tři dny můžeš upalovat. 754 00:52:15,310 --> 00:52:17,549 * * * 755 00:52:17,549 --> 00:52:21,000 www.titulky.com 54059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.