All language subtitles for The.Closer.S03E06.Dumb.Luck.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:04,038 Seriously, I just need to get A couple of things out of there. 2 00:00:04,072 --> 00:00:05,506 [ indistinct shouting ] 3 00:00:05,539 --> 00:00:08,509 I just need, Like, two things. 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,244 They're right there. I can see them 5 00:00:10,278 --> 00:00:11,479 They're right there. 6 00:00:14,282 --> 00:00:16,784 I don't understand Why I can't go over. 7 00:00:16,817 --> 00:00:19,320 [ siren wails ] 8 00:00:23,091 --> 00:00:25,159 [ siren wails ] 9 00:00:27,195 --> 00:00:28,329 [ tires squeal ] 10 00:00:40,708 --> 00:00:42,210 Man: Okay. I got it. 11 00:00:42,243 --> 00:00:43,544 Okay? 12 00:00:43,577 --> 00:00:47,081 Make sure you get a shot Of the body over there. 13 00:01:06,500 --> 00:01:08,702 What took everybody So long?! 14 00:01:08,736 --> 00:01:11,705 911 received a call Around 9:00 p.M. 15 00:01:11,739 --> 00:01:13,774 That some guy was getting Strangled to death 16 00:01:13,807 --> 00:01:16,310 In the toyota section Of the parking lot here. 17 00:01:16,344 --> 00:01:19,713 Now, you guys pop in About 30 minutes 18 00:01:19,747 --> 00:01:21,715 After I find The victim's car! 19 00:01:21,749 --> 00:01:24,118 Excuse me, sir, Where is the chief? 20 00:01:24,152 --> 00:01:26,620 Uh, she's Right over there. 21 00:01:26,654 --> 00:01:28,856 I'd recognize those legs Anywhere. 22 00:01:28,889 --> 00:01:31,525 Provenza: hey, she's not Feeling well! 23 00:01:34,762 --> 00:01:36,397 Chief? Are you okay? 24 00:01:36,430 --> 00:01:38,632 No. I'm hot, And I have a fever, 25 00:01:38,666 --> 00:01:41,635 And the cold medicine I took is Making me dizzy and nauseated, 26 00:01:41,669 --> 00:01:43,271 And y'all Are incredibly late. 27 00:01:43,304 --> 00:01:45,339 [ sighs ] 28 00:01:45,373 --> 00:01:48,809 This is off of our victim, Who was garroted from behind. 29 00:01:48,842 --> 00:01:50,844 Lieutenant provenza Has the murder weapon. 30 00:01:52,380 --> 00:01:55,783 Glen cooper. 31. North hollywood address. 31 00:01:55,816 --> 00:01:58,219 Business card says He's a personal trainer. 32 00:01:58,252 --> 00:01:59,653 There's over $50 in here. 33 00:01:59,687 --> 00:02:02,356 Okay, so it's not robbery. So why are we here? 34 00:02:02,390 --> 00:02:05,626 Robbery/homicide received Five new cases this weekend, 35 00:02:05,659 --> 00:02:07,928 So commander taylor asked us To help him out. 36 00:02:07,961 --> 00:02:12,533 Now, if y'all Could get started on something 37 00:02:12,566 --> 00:02:14,268 And allow me to talk To sergeant gabriel alone 38 00:02:14,302 --> 00:02:15,436 For a moment, please? 39 00:02:25,613 --> 00:02:28,249 So, you're mad at me, Is that it? 40 00:02:28,282 --> 00:02:30,951 No. I'm -- I'm confused. 41 00:02:30,984 --> 00:02:32,920 I called you And nobody answered. 42 00:02:32,953 --> 00:02:34,688 Do you see What I'm wearing here? 43 00:02:34,722 --> 00:02:37,458 Or did you not read the schedule I gave you this morning? 44 00:02:37,491 --> 00:02:38,592 Where'd you put it? 45 00:02:38,626 --> 00:02:39,927 In your hand. 46 00:02:39,960 --> 00:02:41,662 Well, what was it? What'd it say? 47 00:02:41,695 --> 00:02:43,297 It said That we were completing 48 00:02:43,331 --> 00:02:44,865 Weapons of mass destruction Training tonight, 49 00:02:44,898 --> 00:02:47,268 That our division deadline Is friday the 26th, 50 00:02:47,301 --> 00:02:49,337 Two days from now. 51 00:02:49,370 --> 00:02:50,704 So that's All finished, then? 52 00:02:50,738 --> 00:02:51,939 No. No, we're not finished. 53 00:02:51,972 --> 00:02:53,674 We were 17 minutes short Of finishing 54 00:02:53,707 --> 00:02:55,876 When you apparently demanded That we be sent to you. 55 00:02:55,909 --> 00:02:58,212 Now the whole squad has to Start the training over again 56 00:02:58,246 --> 00:02:59,413 From the beginning. 57 00:02:59,447 --> 00:03:01,415 Why is this Even necessary? 58 00:03:01,449 --> 00:03:03,717 Because the federal government Gives us a subsidy 59 00:03:03,751 --> 00:03:05,819 For each person that Completes the training. 60 00:03:05,853 --> 00:03:07,355 So it's pope's Budget stuff? 61 00:03:07,388 --> 00:03:08,856 Yes, it is. 62 00:03:08,889 --> 00:03:10,858 [ sighs ] 63 00:03:12,660 --> 00:03:15,696 Shouldn't you be in bed? No. 64 00:03:15,729 --> 00:03:19,467 I should be having a word With the valet. 65 00:03:21,802 --> 00:03:23,737 Kenny: I-I didn't see anything. 66 00:03:23,771 --> 00:03:25,706 I'm in and out of cars All night, 67 00:03:25,739 --> 00:03:28,376 And I was -- I was in one When I pulled around, 68 00:03:28,409 --> 00:03:29,910 And the officer, 69 00:03:29,943 --> 00:03:33,447 He -- he told me that some guy Got killed over there, 70 00:03:33,481 --> 00:03:36,850 And that, well, no cars could Go out, and that's not good. 71 00:03:36,884 --> 00:03:39,387 I mean, look -- look at How many angry customers. 72 00:03:39,420 --> 00:03:41,622 My uncle, He's gonna be really upset. 73 00:03:41,655 --> 00:03:42,990 Your uncle? 74 00:03:43,023 --> 00:03:44,625 Yeah. He owns the lot. 75 00:03:44,658 --> 00:03:47,027 I need to either Bring people their cars 76 00:03:47,060 --> 00:03:48,996 Or give them Their keys back. 77 00:03:49,029 --> 00:03:50,998 What is he doing? Is that how it's done here? 78 00:03:51,031 --> 00:03:52,533 You park people's cars, 79 00:03:52,566 --> 00:03:54,335 And then bring them back Or give them their keys? 80 00:03:54,368 --> 00:03:57,605 According to the placement Of the vehicle. 81 00:03:57,638 --> 00:03:59,340 What?! That -- that's mine. 82 00:03:59,373 --> 00:04:01,742 The victim's keys Were by his body. 83 00:04:01,775 --> 00:04:03,344 He was walking to his car 84 00:04:03,377 --> 00:04:05,546 When someone put a razor wire Around his neck 85 00:04:05,579 --> 00:04:07,381 And sawed through His jugular. 86 00:04:07,415 --> 00:04:08,682 And you saw nothing? 87 00:04:08,716 --> 00:04:11,385 No, no. I'm sorry. 88 00:04:11,419 --> 00:04:13,954 I must have been looking The other way or something. 89 00:04:13,987 --> 00:04:15,423 [ knock on door ] 90 00:04:17,725 --> 00:04:20,528 Dr. Morales, I am so sorry I'm late. 91 00:04:20,561 --> 00:04:22,363 I wasn't feeling well. 92 00:04:22,396 --> 00:04:25,366 Oh, hi, terrence. 93 00:04:25,399 --> 00:04:28,802 Sorry to hear you're sick. You want me to check you out? 94 00:04:30,938 --> 00:04:33,441 Sorry. That didn't sound right. 95 00:04:33,474 --> 00:04:36,510 Actually, doctor, I am feeling a little weird, 96 00:04:36,544 --> 00:04:38,078 A-and the cold medicine I took 97 00:04:38,111 --> 00:04:40,781 Seems to be makin' my heart Race. Is that normal? 98 00:04:40,814 --> 00:04:43,951 Okay, first, Stay over there, 99 00:04:43,984 --> 00:04:45,786 'cause whatever you have, I don't want it. 100 00:04:45,819 --> 00:04:47,521 Sorry. 101 00:04:47,555 --> 00:04:49,390 You want to know My symptoms? Do you have insurance? 102 00:04:49,423 --> 00:04:51,058 Yes, I do. Then see your own doctor. 103 00:04:51,091 --> 00:04:53,293 If you end up dying, I promise to find out why. 104 00:04:54,962 --> 00:04:56,797 May I see you for a moment, Please? 105 00:04:56,830 --> 00:04:58,732 Well, I'm just about to head Into an examination. 106 00:04:58,766 --> 00:05:00,701 Let me rephrase That rhetorical question. 107 00:05:00,734 --> 00:05:04,338 I want to speak With you...Now. 108 00:05:08,709 --> 00:05:10,077 Sergeant gabriel Just informed me 109 00:05:10,110 --> 00:05:12,079 You pulled your squad Out of wmd training. 110 00:05:12,112 --> 00:05:13,947 That's right, Because murder takes precedent 111 00:05:13,981 --> 00:05:16,450 Over people walking around In hazmat suits. 112 00:05:16,484 --> 00:05:18,352 We seriously need The money the feds give us 113 00:05:18,386 --> 00:05:20,421 For bringing your squad Into wmd compliance. 114 00:05:20,454 --> 00:05:21,989 And I seriously need To find someone 115 00:05:22,022 --> 00:05:23,824 Who garrotes people In parking lots. 116 00:05:23,857 --> 00:05:25,459 Which is more important? 117 00:05:25,493 --> 00:05:27,595 Besides, You and I both know 118 00:05:27,628 --> 00:05:29,029 That my team Isn't going anywhere 119 00:05:29,062 --> 00:05:31,565 Where those stupid Hazmat suits are necessary. 120 00:05:31,599 --> 00:05:34,768 Priority homicide must be Brought up to wmd qualification. 121 00:05:34,802 --> 00:05:36,604 There is no way around that, 122 00:05:36,637 --> 00:05:38,439 So I've rescheduled The training for tomorrow. 123 00:05:38,472 --> 00:05:40,441 Tomorrow? Yeah. 124 00:05:40,474 --> 00:05:42,610 What if I don't solve The murder by then? No. No way. 125 00:05:42,643 --> 00:05:45,045 Or you can lose one member Of your squad permanently 126 00:05:45,078 --> 00:05:47,448 To counterterrorism. 127 00:05:47,481 --> 00:05:50,484 Why do you keep Threatening me with that? 128 00:05:50,518 --> 00:05:52,486 And when I'm sick, too. 129 00:05:53,887 --> 00:05:56,490 She's a little spitfire, Isn't she? 130 00:05:58,959 --> 00:06:01,595 The garrote killed him, 131 00:06:01,629 --> 00:06:06,400 But these marks on his back Look to be from a taser. 132 00:06:06,434 --> 00:06:08,736 Someone zapped your vic To take the fight out of him. 133 00:06:08,769 --> 00:06:11,605 Not a bad plan. Buff guy here. 134 00:06:11,639 --> 00:06:14,475 Also, mr. Cooper had dinner 135 00:06:14,508 --> 00:06:16,777 Less than an hour Before he was killed, 136 00:06:16,810 --> 00:06:18,612 Maybe at An italian restaurant. 137 00:06:18,646 --> 00:06:20,414 Looks like Pumpkin ravioli. 138 00:06:20,448 --> 00:06:22,883 I don't often find it This time of year. 139 00:06:22,916 --> 00:06:26,053 Some risotto, Lots of bread. 140 00:06:26,086 --> 00:06:27,955 You sure this guy Was a fitness instructor? 141 00:06:27,988 --> 00:06:29,590 That's an awful lot of carbs. 142 00:06:31,459 --> 00:06:33,827 Also looks like he had at least A half a bottle of red wine 143 00:06:33,861 --> 00:06:36,964 And a dozen raw oysters. 144 00:06:36,997 --> 00:06:38,932 Sounds romantic, Doesn't it? 145 00:06:40,668 --> 00:06:42,202 Cooper's credit cards Are maxed out, 146 00:06:42,235 --> 00:06:44,505 So he didn't charge anything The night he was killed. 147 00:06:44,538 --> 00:06:45,839 But here's something Interesting. 148 00:06:45,873 --> 00:06:47,040 Up until last week, 149 00:06:47,074 --> 00:06:49,109 He made daily withdrawals Of $500 -- 150 00:06:49,142 --> 00:06:51,545 The maximum allowed With his atm card. 151 00:06:51,579 --> 00:06:55,516 According to my math, That's almost $20,000 in cash. 152 00:06:55,549 --> 00:06:57,084 Why would he need That much money? 153 00:06:57,117 --> 00:06:59,152 Blackmail. Expensive drug habit. 154 00:07:00,688 --> 00:07:02,790 Any information On our 911 call? 155 00:07:02,823 --> 00:07:04,191 A recording's on the way. 156 00:07:04,224 --> 00:07:07,528 The owner of the phone, Who denies making the call, 157 00:07:07,561 --> 00:07:09,830 Says that he was at a nearby Restaurant having dinner 158 00:07:09,863 --> 00:07:11,198 At the time of the murder. 159 00:07:11,231 --> 00:07:13,467 Three italian restaurants In the vicinity 160 00:07:13,501 --> 00:07:15,102 Of where mr. Muscles was found. 161 00:07:15,135 --> 00:07:19,807 Two serve raw oysters, But only one, il primo, 162 00:07:19,840 --> 00:07:23,744 Had pumpkin ravioli on the menu Last night -- a special. 163 00:07:23,777 --> 00:07:27,948 And a waiter recognized Our victim from his dmv photo. 164 00:07:27,981 --> 00:07:32,152 Said he had a hot blonde With him, and the babe paid. 165 00:07:32,185 --> 00:07:34,822 Please, please hold Your applause. 166 00:07:34,855 --> 00:07:37,758 Ta-da! 167 00:07:37,791 --> 00:07:41,629 A copy of the hot blonde's Credit-card receipt. 168 00:07:41,662 --> 00:07:44,097 Thank you, Thank you very much. 169 00:07:44,131 --> 00:07:46,233 [ scattered applause ] 170 00:07:46,266 --> 00:07:49,570 And the name On the credit card? 171 00:07:49,603 --> 00:07:51,471 [ clears throat ] 172 00:07:57,611 --> 00:07:59,947 [ doorbell rings ] 173 00:08:02,650 --> 00:08:04,151 Tiffany lewis? Yes? 174 00:08:04,184 --> 00:08:05,919 I'm deputy chief Brenda leigh johnson, l.A.P.D., 175 00:08:05,953 --> 00:08:08,522 And this is Sergeant david gabriel. 176 00:08:08,556 --> 00:08:12,292 Oh, payback from when I sent Susan the fireman stripper. 177 00:08:12,325 --> 00:08:14,061 Is that it? [ chuckles ] 178 00:08:14,094 --> 00:08:15,596 Actually, mrs. Lewis, 179 00:08:15,629 --> 00:08:17,898 We're here to talk to you About glen cooper. 180 00:08:19,767 --> 00:08:22,603 Did you tell maria to put The vodka in the freezer? 181 00:08:22,636 --> 00:08:24,872 Excuse me. What is it, honey? 182 00:08:24,905 --> 00:08:27,074 Did you tell maria to put The vodka in the freezer? 183 00:08:27,107 --> 00:08:29,643 I did, bob. Aren't I a good girl? 184 00:08:29,677 --> 00:08:30,644 Who are they? 185 00:08:30,678 --> 00:08:32,613 Um... 186 00:08:32,646 --> 00:08:34,147 Mormons. 187 00:08:34,181 --> 00:08:37,551 Remember, we're going out To dinner tonight. 188 00:08:37,585 --> 00:08:41,021 I know. Very exciting. 189 00:08:41,054 --> 00:08:43,190 So, I take it that The oysters and red wine 190 00:08:43,223 --> 00:08:46,226 That you had at il primo Were not with your husband? 191 00:08:46,259 --> 00:08:48,195 I can't talk about this Right now. 192 00:08:48,228 --> 00:08:50,297 Can you maybe Just go away? 193 00:08:50,330 --> 00:08:52,933 Sure. As long as you promise To come downtown to my office 194 00:08:52,966 --> 00:08:54,334 In, say, two hours. 195 00:08:54,367 --> 00:08:56,570 We can continue this In a more private setting. 196 00:08:56,604 --> 00:08:57,938 I'm kind of busy right now. 197 00:08:57,971 --> 00:08:59,907 Or I can come back. It's your choice. 198 00:08:59,940 --> 00:09:01,775 Oh. 199 00:09:01,809 --> 00:09:05,245 What am I supposed to tell my Husband about where I'm going? 200 00:09:05,278 --> 00:09:10,550 Whatever you usually Tell him, mrs. Lewis. 201 00:09:22,362 --> 00:09:23,263 [ bell dings ] 202 00:09:25,165 --> 00:09:26,366 What now, mr. Howard? 203 00:09:26,399 --> 00:09:28,001 I'm sorry To bother you again. 204 00:09:28,035 --> 00:09:30,704 I need another e.T.A. On when you think the doctor 205 00:09:30,738 --> 00:09:32,372 Might be ready To see ms. Johnson. 206 00:09:32,405 --> 00:09:34,074 Any...Moment. 207 00:09:34,107 --> 00:09:37,110 Just a little more patience, Please, okay? 208 00:09:46,053 --> 00:09:47,287 Really soon. 209 00:09:47,320 --> 00:09:49,957 We have been waiting 45 minutes. 210 00:09:49,990 --> 00:09:52,392 That's why they call it A waiting room. 211 00:09:52,425 --> 00:09:53,694 [ sighs ] 212 00:09:53,727 --> 00:09:55,996 [ cellphone rings ] 213 00:09:58,131 --> 00:09:59,700 Deputy chief johnson. 214 00:09:59,733 --> 00:10:02,035 Yes, sergeant. 215 00:10:02,069 --> 00:10:03,637 Oh. 216 00:10:03,671 --> 00:10:05,839 All right. I'll be there As soon as I can. 217 00:10:05,873 --> 00:10:08,408 Bye. 218 00:10:08,441 --> 00:10:11,011 Brenda, wait. 219 00:10:11,044 --> 00:10:12,279 Hey, hey. 220 00:10:12,312 --> 00:10:13,981 You're sick. 221 00:10:14,014 --> 00:10:16,917 I'm feelin' fine now, And I only have 24 hours 222 00:10:16,950 --> 00:10:19,920 To finish this case before My squad has to play war games, 223 00:10:19,953 --> 00:10:22,022 And, honestly, It is just a little cold. 224 00:10:22,055 --> 00:10:24,157 You don't have a runny nose. You don't have a cough. 225 00:10:24,191 --> 00:10:26,259 The cold medicine keeps that From happening. 226 00:10:26,293 --> 00:10:27,995 Look, just don't worry. 227 00:10:28,028 --> 00:10:33,767 If I get another fever, We'll -- we'll see. 228 00:10:33,801 --> 00:10:36,737 I'll see you at home. 229 00:10:36,770 --> 00:10:38,038 [ sighs ] 230 00:10:42,810 --> 00:10:45,979 Sir. Sir, you can't go back there! 231 00:10:59,793 --> 00:11:03,697 Uh, chief, tiffany lewi'' Credit-card statements. 232 00:11:03,731 --> 00:11:05,098 I faxed Glen cooper's picture 233 00:11:05,132 --> 00:11:06,934 To the other restaurants Where they ate, 234 00:11:06,967 --> 00:11:09,937 And last night's meal wasn't Their first dinner for two. 235 00:11:09,970 --> 00:11:13,040 Plus, there are several Five-star hotel charges, 236 00:11:13,073 --> 00:11:14,307 All here in town. 237 00:11:14,341 --> 00:11:17,444 Well, thank you. 238 00:11:17,477 --> 00:11:18,946 [ gabriel laughs ] 239 00:11:18,979 --> 00:11:20,347 All right, then, Mrs. Lewis. 240 00:11:20,380 --> 00:11:23,283 Okay, I admit it. 241 00:11:25,085 --> 00:11:26,453 You admit to what, exactly? 242 00:11:26,486 --> 00:11:28,488 I'm having an affair With glen. 243 00:11:28,521 --> 00:11:30,323 I know I shouldn't be, 244 00:11:30,357 --> 00:11:32,960 But I didn't know that it was Illegal in california. 245 00:11:32,993 --> 00:11:37,297 Honestly, I think that I'm Being picked on for some reason. 246 00:11:38,398 --> 00:11:40,968 Oh, mrs. Lewis, 247 00:11:41,001 --> 00:11:44,805 It isn't against the law to, Uh, have an affair. 248 00:11:44,838 --> 00:11:45,739 Really? 249 00:11:45,773 --> 00:11:47,274 Really. 250 00:11:47,307 --> 00:11:49,843 Oh, my god, you don't know How you guys just scared me. 251 00:11:50,878 --> 00:11:52,980 I almost peed a little. 252 00:11:53,013 --> 00:11:55,115 You're not gonna tell My husband, are you? 253 00:11:55,148 --> 00:11:56,750 I mean, he has a temper, 254 00:11:56,784 --> 00:11:59,152 And I didn't mean to start Having an affair. 255 00:11:59,186 --> 00:12:00,153 It just happened. 256 00:12:00,187 --> 00:12:02,355 And then it kept happening. 257 00:12:02,389 --> 00:12:03,957 I think it's because guys 258 00:12:03,991 --> 00:12:06,493 Just want to have sex with me, Damn it. 259 00:12:06,526 --> 00:12:08,495 As long as you Completely cooperate, 260 00:12:08,528 --> 00:12:10,764 I see no reason To inform your husband. 261 00:12:10,798 --> 00:12:12,499 Thank god. 262 00:12:12,532 --> 00:12:15,102 Our prenup's Really bad for me. 263 00:12:15,135 --> 00:12:16,970 Gabriel: When you and mr. Cooper 264 00:12:17,004 --> 00:12:18,138 Were leaving the restaurant Last night, 265 00:12:18,171 --> 00:12:19,907 Did you notice Anything suspicious? 266 00:12:19,940 --> 00:12:23,410 Oh, I wouldn't know. Let me think. 267 00:12:23,443 --> 00:12:26,880 We left the restaurant, He walked me to my car, 268 00:12:26,914 --> 00:12:29,917 He kissed me good night, And I went home. 269 00:12:29,950 --> 00:12:31,251 Seems normal. 270 00:12:31,284 --> 00:12:32,986 You didn't valet your car? 271 00:12:33,020 --> 00:12:37,424 Last time I valeted my car, The attendant guy stole my pot, 272 00:12:37,457 --> 00:12:41,161 So I don't valet anymore. 273 00:12:41,194 --> 00:12:44,031 Are you sure your husband Didn't know about your affair? 274 00:12:44,064 --> 00:12:45,432 Oh, no. 275 00:12:45,465 --> 00:12:47,901 If he knew that glen and I Were screwin' around, 276 00:12:47,935 --> 00:12:49,402 Bob would be just furious. 277 00:12:49,436 --> 00:12:52,439 Why are you so interested In all of this? 278 00:12:52,472 --> 00:12:54,274 Well, I'm sorry To tell you this, tiffany, 279 00:12:54,307 --> 00:12:57,277 But, um, last night, Glen cooper was murdered 280 00:12:57,310 --> 00:12:59,279 In a parking lot outside The restaurant where -- 281 00:12:59,312 --> 00:13:00,547 Murdered? 282 00:13:00,580 --> 00:13:05,285 You mean like... Somebody killed him? 283 00:13:05,318 --> 00:13:07,354 Yes. I'm so sorry. 284 00:13:07,387 --> 00:13:10,590 No, there -- There must be a mistake. 285 00:13:10,623 --> 00:13:12,425 That's wrong! 286 00:13:12,459 --> 00:13:14,895 We're very sorry, Mrs. Lewis. 287 00:13:14,928 --> 00:13:16,429 Oh. Oh, my god! 288 00:13:16,463 --> 00:13:19,833 Oh, my god! Oh, my god! Oh, my god! 289 00:13:19,867 --> 00:13:22,502 Oh, no! 290 00:13:22,535 --> 00:13:23,603 Oh, my god! 291 00:13:23,636 --> 00:13:24,972 [ sobbing ] 292 00:13:25,005 --> 00:13:27,207 Oh, no. 293 00:13:29,943 --> 00:13:32,379 Chief, we got confirmation that, During the murder, 294 00:13:32,412 --> 00:13:35,248 When the 911 call was made, The owner of this cellphone 295 00:13:35,282 --> 00:13:37,317 Was sitting at the chef's Table of chez bohemia. 296 00:13:37,350 --> 00:13:39,086 He claims his cellphone Was in his car -- 297 00:13:39,119 --> 00:13:42,189 The same lot Where the body was found. 298 00:13:42,222 --> 00:13:43,523 Only one other person Had access to that phone 299 00:13:43,556 --> 00:13:45,258 During the time Of the murder. 300 00:13:45,292 --> 00:13:47,327 Our valet parker, Kenny woods. 301 00:13:47,360 --> 00:13:50,130 I just dumped him in the Interview room with provenza. 302 00:13:50,163 --> 00:13:51,198 So, what'd I miss? 303 00:13:51,231 --> 00:13:52,465 Hot, married girlfriend 304 00:13:52,499 --> 00:13:54,968 Of the victim Named tiffany. 305 00:13:55,002 --> 00:13:56,870 I think she wanted me. 306 00:13:56,904 --> 00:13:58,638 Thank you, detective sanchez, For keeping us up to date. 307 00:13:58,671 --> 00:14:02,209 Perhaps you can find out where Tiffany's husband was last night 308 00:14:02,242 --> 00:14:04,511 And what he was doing during The time of the murder? 309 00:14:04,544 --> 00:14:06,346 More about mr. Woods, Please. 310 00:14:06,379 --> 00:14:08,281 Okay, I spoke to mr. Lang, 311 00:14:08,315 --> 00:14:10,483 The owner of the parking lot Where kenny works, 312 00:14:10,517 --> 00:14:13,353 And when I asked him About the toyota section, 313 00:14:13,386 --> 00:14:16,489 Which is where the 911 caller Said someone was being murdered, 314 00:14:16,523 --> 00:14:18,025 Mr. Lang laughed. 315 00:14:18,058 --> 00:14:19,993 He said the only one Who has a toyota section 316 00:14:20,027 --> 00:14:21,494 Is his nephew kenny. 317 00:14:21,528 --> 00:14:24,898 He also says that kenny has Obsessive-compulsive disorder, 318 00:14:24,932 --> 00:14:28,001 Which is a fancy way Of saying he's a control freak. 319 00:14:28,035 --> 00:14:30,003 Now, he takes Some medication for it. 320 00:14:30,037 --> 00:14:33,040 I could find out the name If you'd like. 321 00:14:33,073 --> 00:14:35,242 No, thanks, lieutenant. 322 00:14:35,275 --> 00:14:36,643 Does mr. Woods 323 00:14:36,676 --> 00:14:38,678 Have a previous relationship With the l.A.P.D.? 324 00:14:38,711 --> 00:14:40,313 Seems our valet Doesn't like it 325 00:14:40,347 --> 00:14:42,582 When people pull out of His parking lot the wrong way, 326 00:14:42,615 --> 00:14:44,117 Whatever the hell That means. 327 00:14:44,151 --> 00:14:46,419 L.A.P.D. Picked him up For two little dust-ups 328 00:14:46,453 --> 00:14:48,021 With some customers. 329 00:14:48,055 --> 00:14:51,258 And our little weirdo Is sticking to his story. 330 00:14:51,291 --> 00:14:52,692 Well, then, I'll have to Make his stay here 331 00:14:52,725 --> 00:14:55,128 Very welcoming, then, Won't I? 332 00:14:55,162 --> 00:14:56,429 Thank you, lieutenant. 333 00:14:56,463 --> 00:14:58,665 Woman: 911, what is your emergency? 334 00:14:58,698 --> 00:15:01,568 Man: I just saw some-body Strangle somebody in the -- 335 00:15:01,601 --> 00:15:04,204 The toyota section Of the parking lot. 336 00:15:04,237 --> 00:15:06,139 And what is Your location, sir? 337 00:15:06,173 --> 00:15:08,075 Lang's valet, E-east of grand. 338 00:15:08,108 --> 00:15:09,609 Emergency vehicles Are on -- 339 00:15:09,642 --> 00:15:11,344 There are more Than a few similarities 340 00:15:11,378 --> 00:15:13,013 Between this caller And you, kenny. 341 00:15:13,046 --> 00:15:14,614 He reports a man Being murdered 342 00:15:14,647 --> 00:15:17,017 In the toyota section Of your parking lot, 343 00:15:17,050 --> 00:15:19,286 And you made the call On this cellphone, 344 00:15:19,319 --> 00:15:22,422 Which happened to be locked In one of the cars you valeted. 345 00:15:22,455 --> 00:15:25,558 I -- I-I didn't -- I didn't make any call. 346 00:15:25,592 --> 00:15:27,194 The caller also stammers. 347 00:15:27,227 --> 00:15:30,163 I... [ exhales deeply ] 348 00:15:30,197 --> 00:15:32,732 I didn't make any call. 349 00:15:32,765 --> 00:15:34,567 These are the fingerprints 350 00:15:34,601 --> 00:15:37,437 That were found on the cellphone That made the 911 call. 351 00:15:37,470 --> 00:15:39,706 And these are your fingerprints. They match. 352 00:15:39,739 --> 00:15:42,609 Maybe the phone Was on the seat And I moved it. 353 00:15:42,642 --> 00:15:44,711 Ah, you've got a bit of A temper, don't you, kenny boy? 354 00:15:44,744 --> 00:15:48,581 Rap sheet says here That you've been picked up twice 355 00:15:48,615 --> 00:15:50,317 For some pretty nasty arguments With customers. 356 00:15:50,350 --> 00:15:52,352 I do not Have a-a-a temper! 357 00:15:52,385 --> 00:15:55,088 It's just There's a certain way 358 00:15:55,122 --> 00:15:57,590 That cars need to be put in And brought out, 359 00:15:57,624 --> 00:16:00,093 And other people, They don't always understand 360 00:16:00,127 --> 00:16:02,062 The challenges Of valet parking! 361 00:16:02,095 --> 00:16:04,064 Did the man who had his throat Cut in your lot last night 362 00:16:04,097 --> 00:16:05,632 Not understand Those challenges? 363 00:16:05,665 --> 00:16:06,599 Did you two argue? 364 00:16:06,633 --> 00:16:08,601 What? No! 365 00:16:08,635 --> 00:16:11,371 Seriously, why -- Why would you think Such things about me? 366 00:16:11,404 --> 00:16:13,106 Because you're not tellin' me The truth, kenny! 367 00:16:13,140 --> 00:16:14,541 And I have to consider why, 368 00:16:14,574 --> 00:16:16,609 And one possibility Is that you killed mr. Cooper 369 00:16:16,643 --> 00:16:18,611 Because he interfered With the way you ran the lot. 370 00:16:18,645 --> 00:16:21,348 I made the call, okay? 371 00:16:21,381 --> 00:16:25,152 But I didn't -- I didn't kill him! 372 00:16:25,185 --> 00:16:28,288 I'm not saying anything else Until after I floss. 373 00:16:28,321 --> 00:16:30,290 I-I can't -- I can't say anything else. 374 00:16:30,323 --> 00:16:32,659 I need to -- I need to brush My teeth and floss. 375 00:16:32,692 --> 00:16:35,162 Why can't you say anything else? You made the call. 376 00:16:35,195 --> 00:16:38,531 You saw glen cooper die. Did you see the killer, too? 377 00:16:38,565 --> 00:16:40,667 Were you threatened In some way? No. 378 00:16:40,700 --> 00:16:42,502 Mr. Cooper was attacked, 379 00:16:42,535 --> 00:16:45,505 So you grabbed a set of keys and You locked yourself in a car. 380 00:16:45,538 --> 00:16:47,507 And the killer threatened you As you drove away. 381 00:16:47,540 --> 00:16:49,576 Is that it? Can you identify him? 382 00:16:49,609 --> 00:16:50,677 No. 383 00:16:52,279 --> 00:16:53,613 No, no, no. 384 00:16:55,148 --> 00:16:57,117 I'm -- I'm sorry. 385 00:16:57,150 --> 00:16:59,252 Can I just -- Just park cars? 386 00:16:59,286 --> 00:17:01,321 The answer to that, kenny, Is yes. 387 00:17:01,354 --> 00:17:02,689 Okay. 388 00:17:02,722 --> 00:17:05,158 I can't compel you To tell me anything. 389 00:17:06,826 --> 00:17:10,163 Just remember one thing -- 390 00:17:10,197 --> 00:17:12,332 Killers don't like Leaving eyewitnesses around, 391 00:17:12,365 --> 00:17:14,834 Especially ones who've been Talking to the police. 392 00:17:14,867 --> 00:17:18,138 So you be careful In your parking lot tonight. 393 00:17:18,171 --> 00:17:19,606 Wait. 394 00:17:19,639 --> 00:17:21,141 Don't you Have to protect me? 395 00:17:21,174 --> 00:17:22,809 From who? From that guy! 396 00:17:22,842 --> 00:17:24,844 So we're looking for a man? What did he look like, Kenny? 397 00:17:24,877 --> 00:17:27,147 How big was he? How old? 398 00:17:27,180 --> 00:17:30,483 No, no, no, no, no. 399 00:17:30,517 --> 00:17:31,618 No. 400 00:17:33,486 --> 00:17:36,623 He will kill me if I talk. Oh, my god. 401 00:17:36,656 --> 00:17:39,159 Oh! Oh. 402 00:17:39,192 --> 00:17:42,229 Look, um... 403 00:17:42,262 --> 00:17:46,199 I think -- I think I'd rather Just stay here tonight. 404 00:17:47,467 --> 00:17:50,237 Please. 405 00:17:50,270 --> 00:17:52,339 I'll see if I can pull Some strings. 406 00:17:52,372 --> 00:17:53,873 Oh. 407 00:17:53,906 --> 00:17:56,476 Oh, my god. 408 00:17:56,509 --> 00:18:00,547 Thank you. 409 00:18:09,222 --> 00:18:11,424 I know I should've rescheduled With the doctor, 410 00:18:11,458 --> 00:18:14,861 But I think I figured out What's going on here. 411 00:18:14,894 --> 00:18:17,297 Palpitations, fever, Feeling faint -- 412 00:18:17,330 --> 00:18:19,766 You have a diagnosis That covers all that? 413 00:18:20,800 --> 00:18:23,603 Cold medicine plus stress. 414 00:18:25,338 --> 00:18:27,240 Okay. 415 00:18:27,274 --> 00:18:28,608 Lowering your pressure at work Couldn't hurt, 416 00:18:28,641 --> 00:18:29,909 But you still have to See a doctor 417 00:18:29,942 --> 00:18:32,579 Because I don't think stress Causes fevers. 418 00:18:32,612 --> 00:18:34,581 That's from the cold, Which is on its way out. 419 00:18:34,614 --> 00:18:35,615 I can tell. 420 00:18:39,219 --> 00:18:41,221 So... 421 00:18:43,756 --> 00:18:45,858 Let's talk about The anxiety. 422 00:18:45,892 --> 00:18:47,627 You deal with murders All the time, 423 00:18:47,660 --> 00:18:51,331 And it doesn't usually Get you this stressed out, 424 00:18:51,364 --> 00:18:54,501 So...What's up? 425 00:18:54,534 --> 00:18:56,236 Budget issues. 426 00:18:56,269 --> 00:18:58,605 Pope's makin' -- He's makin' my squad 427 00:18:58,638 --> 00:19:01,408 Go through weapons Of mass destruction training 428 00:19:01,441 --> 00:19:03,376 For some federal subsidies. 429 00:19:03,410 --> 00:19:06,679 Eight hours in those Ridiculous hazmat suits. 430 00:19:06,713 --> 00:19:09,349 Startin' tomorrow, they're all Gonna be runnin' around 431 00:19:09,382 --> 00:19:11,484 Some potential Terrorist target, 432 00:19:11,518 --> 00:19:14,621 Leavin' me to solve this murder Completely on my own... 433 00:19:14,654 --> 00:19:18,525 With provenza, who I guess Is too old for wmd. 434 00:19:19,792 --> 00:19:21,628 It's just -- 435 00:19:21,661 --> 00:19:24,631 You see how upsettin' that is? Do you see it? 436 00:19:24,664 --> 00:19:26,433 Right. Okay. 437 00:19:26,466 --> 00:19:29,636 You know, I think I know a way You can work the murder 438 00:19:29,669 --> 00:19:32,539 And keep your whole team All in the same place. 439 00:19:34,441 --> 00:19:35,775 The floor of this building 440 00:19:35,808 --> 00:19:37,377 Is not a proper place For wmd training. 441 00:19:37,410 --> 00:19:39,279 Oh, well, according to Your qualification manual, 442 00:19:39,312 --> 00:19:41,714 Which is what I'm going by, 443 00:19:41,748 --> 00:19:44,584 "Any emergency training To be completed by said group 444 00:19:44,617 --> 00:19:46,986 "May be conducted in any And all government-owned 445 00:19:47,019 --> 00:19:49,256 "And operated venues, Not excluding those 446 00:19:49,289 --> 00:19:51,791 Which might themselves be Targets in a terrorist attack." 447 00:19:51,824 --> 00:19:53,526 That sounds like parker center To me. 448 00:19:53,560 --> 00:19:55,662 You're deliberately Misinterpreting the text. 449 00:19:55,695 --> 00:19:57,997 Just so you know, for the next 7 hours and 38 minutes, 450 00:19:58,030 --> 00:19:59,732 This squad is mine. 451 00:19:59,766 --> 00:20:02,335 That headgear comes off, If I see one person's face, 452 00:20:02,369 --> 00:20:04,604 Even a fingernail, No qualification. 453 00:20:04,637 --> 00:20:06,606 And at some point, We have to rescue someone. 454 00:20:06,639 --> 00:20:07,874 I'll leave when up to you. 455 00:20:07,907 --> 00:20:09,542 [ muffled ] Chief, don't worry. 456 00:20:09,576 --> 00:20:11,344 I'm gonna take the lead here. We're good. 457 00:20:13,380 --> 00:20:16,683 Mr. Cox, I am happy to help you In any way I can. 458 00:20:16,716 --> 00:20:20,019 I could do that more effectively If I could talk to my squad. 459 00:20:20,052 --> 00:20:23,990 Oh. Use this. They're on channel 4. 460 00:20:24,023 --> 00:20:28,695 Really, making me use that radio System -- it complicates my job. 461 00:20:28,728 --> 00:20:30,630 And what about my job?! [ feedback ] 462 00:20:30,663 --> 00:20:32,499 Which is to ensure this squad Knows what measures to take 463 00:20:32,532 --> 00:20:35,302 In the event of, say -- I don't Know -- a nuclear disaster. 464 00:20:35,335 --> 00:20:38,871 Sir, this is a homicide Division, not a bomb squad. 465 00:20:38,905 --> 00:20:41,874 Well, according to the paperwork I have, it's both. 466 00:20:44,043 --> 00:20:46,446 What paperwork? 467 00:20:46,479 --> 00:20:47,747 What is he talking -- 468 00:20:47,780 --> 00:20:51,651 What is he talking about?! [ feedback ] 469 00:20:51,684 --> 00:20:53,453 What is he talking about? 470 00:20:53,486 --> 00:20:56,889 We just need To finish training. 471 00:20:56,923 --> 00:20:58,991 [ shouting ] chief! I checked into tiffany -- 472 00:20:59,025 --> 00:21:01,628 Detective sanchez, Use your inside voice, please. 473 00:21:01,661 --> 00:21:03,029 [ softly ] sorry. 474 00:21:03,062 --> 00:21:05,064 I checked into Tiffany's husband, bob. 475 00:21:05,097 --> 00:21:08,000 The night before last, he has An alibi -- out to dinner. 476 00:21:08,034 --> 00:21:09,602 And I looked into His finances. 477 00:21:09,636 --> 00:21:11,904 He's an efficiency expert 478 00:21:11,938 --> 00:21:14,741 With a highly successful Consulting firm. 479 00:21:14,774 --> 00:21:17,744 And his prenup with tiffany -- Watertight. 480 00:21:17,777 --> 00:21:20,780 I did a phone dump on lewis' Landlines and cellphones -- 481 00:21:20,813 --> 00:21:22,682 Calls from mrs. Lewis To glen cooper, 482 00:21:22,715 --> 00:21:24,751 But nothing Out of the ordinary 483 00:21:24,784 --> 00:21:26,886 Like private detectives Or divorce attorneys. 484 00:21:26,919 --> 00:21:30,557 If tiffany charged her affair On their joint credit cards, 485 00:21:30,590 --> 00:21:32,625 It's all over Their statements. 486 00:21:32,659 --> 00:21:36,363 Lieutenant tao, Could you please check Mr. Lewis' office lines? 487 00:21:36,396 --> 00:21:37,664 Thank you. 488 00:21:37,697 --> 00:21:40,667 And, uh, Lieutenant provenza -- Yeah. 489 00:21:40,700 --> 00:21:42,969 Lieutenant provenza, how's Our parking attendant doing? 490 00:21:43,002 --> 00:21:44,504 Oh, he's still here. 491 00:21:44,537 --> 00:21:47,974 Robbery/homicide's Watching him for us. 492 00:21:48,007 --> 00:21:49,909 Look, alibi or not -- 493 00:21:49,942 --> 00:21:51,511 Alibi or not, 494 00:21:51,544 --> 00:21:54,046 I think that We should have mr. Lewis, 495 00:21:54,080 --> 00:21:55,982 Tiffany's husband, Pop in for a visit. 496 00:21:56,015 --> 00:21:59,051 But I can't send any of you To go pick him up, 497 00:21:59,085 --> 00:22:01,554 And I can't send Lieutenant provenza by himself. 498 00:22:01,588 --> 00:22:03,723 Oh, this is a nightmare! 499 00:22:03,756 --> 00:22:06,926 [ exhales deeply ] 500 00:22:06,959 --> 00:22:10,563 Sergeant gabriel, What did mr. Cox mean 501 00:22:10,597 --> 00:22:13,400 When he says, According to his paperwork, 502 00:22:13,433 --> 00:22:16,736 Y'all are priority homicide And a bomb squad? 503 00:22:18,104 --> 00:22:20,339 Okay. Chief, now, don't get mad. 504 00:22:22,108 --> 00:22:24,010 My entire division Is officially part 505 00:22:24,043 --> 00:22:27,547 Of the l.A.P.D.'s Counterterrorism bureau? 506 00:22:27,580 --> 00:22:28,948 Well, not provenza. 507 00:22:28,981 --> 00:22:30,983 When were you gonna tell me About this? 508 00:22:31,017 --> 00:22:32,685 Look, I-it's only A paper change. 509 00:22:32,719 --> 00:22:34,621 It's so minor, I didn't think you'd notice. 510 00:22:34,654 --> 00:22:37,957 There are five people Walkin' around my murder room 511 00:22:37,990 --> 00:22:39,426 In noisy, plastic suits. 512 00:22:39,459 --> 00:22:41,027 How could I not notice? 513 00:22:41,060 --> 00:22:42,962 You know, honestly, When sergeant gabriel 514 00:22:42,995 --> 00:22:44,964 Came up with the idea For these transfers 515 00:22:44,997 --> 00:22:48,034 To save your section From budget cuts, by the way, 516 00:22:48,067 --> 00:22:50,036 I thought you'd be happy -- What are you doing? 517 00:22:50,069 --> 00:22:52,705 I'm dizzy, And my heart's pounding. 518 00:22:52,739 --> 00:22:56,008 It only happens when I get really, really mad. 519 00:22:56,042 --> 00:22:58,010 I thought it was a reaction To my cold medicine. 520 00:22:58,044 --> 00:23:01,113 Did we establish that you Actually have a cold? 521 00:23:01,147 --> 00:23:03,883 I've been gettin' fevers. I don't know. 522 00:23:03,916 --> 00:23:06,519 Have you considered Seeing a doctor? 523 00:23:06,553 --> 00:23:08,888 And when do I have time To do that, will? 524 00:23:08,921 --> 00:23:10,490 If lieutenant provenza And I 525 00:23:10,523 --> 00:23:12,124 Are the entire Priority homicide division 526 00:23:12,158 --> 00:23:13,926 And I have to Do everything myself 527 00:23:13,960 --> 00:23:15,995 Without any help from anybody And budget cuts -- 528 00:23:16,028 --> 00:23:18,465 Don't overreact. And I'm not overreacting! 529 00:23:18,498 --> 00:23:20,733 Uh, excuse me. Is this a bad time? 530 00:23:20,767 --> 00:23:22,134 No, chief johnson Was just leaving. 531 00:23:22,168 --> 00:23:26,038 Actually, it was her Who I came to speak to. 532 00:23:26,072 --> 00:23:28,741 I've been watching this kenny, Your valet guy. 533 00:23:28,775 --> 00:23:31,010 We just pulled in This bob lewis character, 534 00:23:31,043 --> 00:23:33,045 Who sergeant gabriel Asked me to pick up. 535 00:23:33,079 --> 00:23:36,148 I was wondering what you want us To do with the two of them. 536 00:23:36,182 --> 00:23:39,919 Thank you, commander, For all your help. 537 00:23:39,952 --> 00:23:42,822 If you could please make sure That kenny woods 538 00:23:42,855 --> 00:23:46,158 Makes it into the electronics Room with lieutenant provenza 539 00:23:46,192 --> 00:23:49,696 And set up mr. Lewis In one of our interview rooms, 540 00:23:49,729 --> 00:23:51,631 That would be very helpful. 541 00:23:51,664 --> 00:23:53,132 Excuse me. 542 00:23:55,935 --> 00:23:57,069 [ door closes ] 543 00:23:59,539 --> 00:24:02,041 Why am I here? 544 00:24:02,074 --> 00:24:04,076 Do I need to have my lawyer Meet me? 545 00:24:04,110 --> 00:24:05,778 Well, um, If you really think 546 00:24:05,812 --> 00:24:07,847 That waitin' For legal representation's 547 00:24:07,880 --> 00:24:09,682 The best use of your time, Mr. Lewis, 548 00:24:09,716 --> 00:24:11,250 We could certainly do that, 549 00:24:11,283 --> 00:24:14,053 But knowin' that, uh, You're an efficiency expert, 550 00:24:14,086 --> 00:24:16,656 I wrote down all the questions That I wanted to ask you. 551 00:24:16,689 --> 00:24:18,224 I thought maybe that You could look them over 552 00:24:18,257 --> 00:24:20,927 And decide about whether or not You wanted a lawyer. 553 00:24:20,960 --> 00:24:24,063 Let's just Get this over with. 554 00:24:24,096 --> 00:24:26,198 Um... 555 00:24:26,232 --> 00:24:28,100 "Where were..." 556 00:24:29,736 --> 00:24:33,806 Uh, "Where were you The night before last?" 557 00:24:33,840 --> 00:24:35,708 That's wednesday, The 24th. 558 00:24:37,577 --> 00:24:39,812 Business dinner At mastro's. 559 00:24:39,846 --> 00:24:41,280 You want further details, 560 00:24:41,313 --> 00:24:44,984 I'll have my assistant E-mail you, okay? 561 00:24:45,017 --> 00:24:47,086 "Do you... 562 00:24:47,119 --> 00:24:49,989 Harm the war?" 563 00:24:50,022 --> 00:24:51,991 You're kidding, right? 564 00:24:52,024 --> 00:24:55,161 "Do you know this man?" 565 00:24:55,194 --> 00:24:56,596 What man? 566 00:24:56,629 --> 00:24:57,564 Oh, sorry. 567 00:24:57,597 --> 00:24:59,966 Um... 568 00:24:59,999 --> 00:25:00,833 Here. 569 00:25:00,867 --> 00:25:02,569 This man. 570 00:25:02,602 --> 00:25:04,737 Oh, yeah, that's my wife's Fitness trainer, 571 00:25:04,771 --> 00:25:05,905 Jeff or chuck Or something. 572 00:25:05,938 --> 00:25:07,574 Actually, His name is glen cooper. 573 00:25:07,607 --> 00:25:08,841 Oh. That's right. Glen. 574 00:25:08,875 --> 00:25:10,843 And he was found dead The night of the 24th 575 00:25:10,877 --> 00:25:12,979 Outside il primo, A restaurant downtown. 576 00:25:13,012 --> 00:25:16,148 Mm-hmm. That's too bad. 577 00:25:16,182 --> 00:25:19,886 Tiffany was really, uh, Tightening up her stomach. 578 00:25:19,919 --> 00:25:22,254 Uh... 579 00:25:22,288 --> 00:25:23,590 What is This last question? 580 00:25:23,623 --> 00:25:26,158 "Do you know about The affect?" 581 00:25:26,192 --> 00:25:27,760 Affair? 582 00:25:27,794 --> 00:25:29,862 That's seriously Supposed to be an "R"? 583 00:25:29,896 --> 00:25:32,131 That is illegible. 584 00:25:32,164 --> 00:25:34,300 Wait a minute. What affair? 585 00:25:44,043 --> 00:25:47,213 You recognize him? Is this the guy? 586 00:25:47,246 --> 00:25:49,281 The only way we can Keep you safe, kenny, 587 00:25:49,315 --> 00:25:51,350 Is if you help us Catch the killer. 588 00:25:51,383 --> 00:25:53,720 So is this the guy or not? 589 00:25:57,857 --> 00:25:59,325 No. 590 00:25:59,358 --> 00:26:01,894 No, it's -- That's -- that's not him. 591 00:26:01,928 --> 00:26:04,330 Do you think someone Could swing by my house 592 00:26:04,363 --> 00:26:06,065 And get My electric toothbrush? 593 00:26:06,098 --> 00:26:08,100 I-I-I'm supposed to use it Two minutes in the morning, 594 00:26:08,134 --> 00:26:09,301 Two minutes at night. 595 00:26:09,335 --> 00:26:12,304 Also, my floss -- Mint, waxed. 596 00:26:12,338 --> 00:26:14,907 You can get that At any drugstore. 597 00:26:14,941 --> 00:26:17,176 Yeah, I'll get right on that. 598 00:26:17,209 --> 00:26:18,911 [ scoffs ] 599 00:26:18,945 --> 00:26:21,347 You didn't notice all these Charges on your credit cards? 600 00:26:21,380 --> 00:26:25,952 I have a business manager Who takes care of the bills. 601 00:26:25,985 --> 00:26:28,354 I hire a lot of people To do a lot of things. 602 00:26:30,256 --> 00:26:33,826 Well, I hope she got Her money's worth. 603 00:26:36,162 --> 00:26:38,965 So, are we done here? Yes, sir. 604 00:26:45,271 --> 00:26:46,873 [ door closes ] 605 00:26:56,382 --> 00:26:58,217 Uh, chief, I looked into those -- 606 00:26:58,250 --> 00:27:00,820 [ shouting ] Chief, I am s-- 607 00:27:00,853 --> 00:27:02,288 [ softly ] I am so sorry 608 00:27:02,321 --> 00:27:04,991 That you had to find out About this transfer this way. 609 00:27:05,024 --> 00:27:07,694 We've -- everyone -- We all thought chief pope 610 00:27:07,727 --> 00:27:09,896 Had already told you About his -- his decision. 611 00:27:09,929 --> 00:27:12,264 Chief pope's decision? 612 00:27:12,298 --> 00:27:15,034 Sergeant, even with Your face covered up 613 00:27:15,067 --> 00:27:17,269 And your voice distorted By that stupid mask, 614 00:27:17,303 --> 00:27:19,105 You are still A terrible liar. 615 00:27:19,138 --> 00:27:21,708 Now, stick to the case. 616 00:27:21,741 --> 00:27:25,111 I looked into lewis' story, And, in fact, 617 00:27:25,144 --> 00:27:27,914 He was at mastro's having dinner At the time of the murder. 618 00:27:27,947 --> 00:27:29,982 That's no surprise. He doesn't Strike me as the type of guy 619 00:27:30,016 --> 00:27:31,851 Who could bring down Someone like mr. Cooper. 620 00:27:31,884 --> 00:27:33,720 Well, a taser Could even things out. 621 00:27:33,753 --> 00:27:35,254 Yeah, but does he -- 622 00:27:35,287 --> 00:27:37,990 Does he seem like the type Of guy that owns a taser? 623 00:27:38,024 --> 00:27:39,859 No, but -- 624 00:27:39,892 --> 00:27:41,894 No, but he seems like The kind of guy 625 00:27:41,928 --> 00:27:46,165 Who would hire someone Who owns a taser. 626 00:27:52,338 --> 00:27:55,174 We still need a rescue of some Kind, and I'm not planning it. 627 00:27:55,207 --> 00:27:57,910 As soon as I'm done with this Murder, I'll get right on that. 628 00:27:57,944 --> 00:27:59,912 Great, and remember, these People need to demonstrate 629 00:27:59,946 --> 00:28:02,048 They can Save someone from, one -- A life-threatening attack, 630 00:28:02,081 --> 00:28:03,983 Two -- a riot, or three -- A natural catastrophe. 631 00:28:04,016 --> 00:28:05,985 I'll leave it to you To decide how that's done. 632 00:28:06,018 --> 00:28:08,220 You have three hours And six minutes left. 633 00:28:09,488 --> 00:28:11,357 Lieutenant tao -- 634 00:28:11,390 --> 00:28:13,392 Lieutenant tao, I need to know What's going on 635 00:28:13,425 --> 00:28:16,863 With the lewis' phones And computers, please. 636 00:28:16,896 --> 00:28:19,131 Okay. Starting From the beginning -- 637 00:28:19,165 --> 00:28:20,800 No, no, no, no. The end. 638 00:28:20,833 --> 00:28:23,102 Quick. Like a bunny. 639 00:28:23,135 --> 00:28:25,504 Last tuesday, A call was placed 640 00:28:25,537 --> 00:28:28,741 From bob lewis' office To the cellphone of An eric ellis. 641 00:28:28,775 --> 00:28:32,211 Now, eric ellis is not one Of our finest citizens. 642 00:28:32,244 --> 00:28:35,381 Ellis has a record -- Few b&es, couple of assaults, 643 00:28:35,414 --> 00:28:38,350 Presently unemployed, Which makes the $10,000 644 00:28:38,384 --> 00:28:41,420 Deposited into his bank account On the 22nd so interesting. 645 00:28:41,453 --> 00:28:43,155 Could be payment for a hit. 646 00:28:43,189 --> 00:28:45,825 Which is why taylor's guys Pulled him in for us. 647 00:28:45,858 --> 00:28:48,861 Here's ellis' record With his booking photo For handy reference. 648 00:28:48,895 --> 00:28:50,897 Thank you, lieutenant. 649 00:28:53,032 --> 00:28:54,500 Oh! 650 00:28:54,533 --> 00:28:58,004 Oh, for heaven's sake, Sit down. 651 00:28:58,037 --> 00:29:00,506 Mr. Ellis, I need to speak to you 652 00:29:00,539 --> 00:29:04,911 About where you were at 9:00 Last wednesday, the 24th. 653 00:29:04,944 --> 00:29:06,779 You mean wednesday The 25th. 654 00:29:06,813 --> 00:29:10,249 No, I mean wednesday The 24th, two nights ago. 655 00:29:10,282 --> 00:29:13,019 Well, I think I was At the gym on the 25th. 656 00:29:13,052 --> 00:29:14,153 It's the 24th, sir. 657 00:29:14,186 --> 00:29:16,422 And can anyone Substantiate that? 658 00:29:16,455 --> 00:29:18,925 Oh, you mean an alibi, Right? 659 00:29:18,958 --> 00:29:21,393 Yeah, people saw me Wednesday night. 660 00:29:21,427 --> 00:29:24,196 Would one of those people Happen to have been Mr. Bob lewis? 661 00:29:24,230 --> 00:29:29,201 Uh, never heard of no one By the name of bob lewis... 662 00:29:29,235 --> 00:29:31,037 Ever. 663 00:29:31,070 --> 00:29:33,906 Really? Well, Mr. Lewis' phone records Indicate otherwise, 664 00:29:33,940 --> 00:29:35,541 And when I spoke to him Earlier 665 00:29:35,574 --> 00:29:37,343 About the murder Of glen cooper -- 666 00:29:37,376 --> 00:29:41,013 You spoke to mr. Lewis About a murderer? 667 00:29:41,047 --> 00:29:42,548 Yes. 668 00:29:42,581 --> 00:29:47,319 So, mr. Lewis isn't dead? 669 00:29:47,353 --> 00:29:48,921 Now you've got it. 670 00:29:48,955 --> 00:29:50,957 So, who got killed? 671 00:29:50,990 --> 00:29:53,292 Glen cooper -- 672 00:29:53,325 --> 00:29:57,830 Mr. Lewis' Wife's boyfriend. 673 00:29:59,398 --> 00:30:01,167 On wednesday the 25th? 674 00:30:01,200 --> 00:30:02,468 It's wednesday the 24th! 675 00:30:06,138 --> 00:30:08,374 Can I see a calendar? 676 00:30:21,487 --> 00:30:22,521 Oh. 677 00:30:26,959 --> 00:30:28,961 Can you explain that whole Lawyer thing to me again? 678 00:30:31,030 --> 00:30:32,098 Oh! 679 00:30:35,134 --> 00:30:38,104 You said you weren't gonna tell My husband about the affair. 680 00:30:38,137 --> 00:30:41,073 Uh, it was unavoidable. I'm sorry. 681 00:30:41,107 --> 00:30:43,142 What am I supposed to do? 682 00:30:43,175 --> 00:30:45,244 I told you About bob's temper. 683 00:30:45,277 --> 00:30:48,214 Why don't you stay here For a while 684 00:30:48,247 --> 00:30:49,949 Until we're able To deal with your husband? 685 00:30:49,982 --> 00:30:53,119 And, um, lieutenant provenza, If you could ask taylor 686 00:30:53,152 --> 00:30:56,355 To take kenny woods To the restroom for a while, 687 00:30:56,388 --> 00:31:00,626 And, uh, put mrs. Lewis Into interview room number 1. 688 00:31:00,659 --> 00:31:01,627 Yes, ma'am. 689 00:31:01,660 --> 00:31:03,529 Thank you. My pleasure. 690 00:31:05,397 --> 00:31:08,267 [ door opens, closes ] 691 00:31:13,039 --> 00:31:14,974 I'm workin' real hard On gettin' you an attorney, 692 00:31:15,007 --> 00:31:18,144 But it would help me a lot If I could take your picture. 693 00:31:18,177 --> 00:31:19,045 Is that okay? 694 00:31:19,078 --> 00:31:20,546 Oh, sure. 695 00:31:22,181 --> 00:31:24,050 No, uh, please stand. 696 00:31:26,685 --> 00:31:28,387 Thank you. 697 00:31:28,420 --> 00:31:31,991 Um, if you could, uh, Walk over there to the corner. 698 00:31:32,024 --> 00:31:34,260 And, um... 699 00:31:34,293 --> 00:31:35,594 That's very nice. 700 00:31:35,627 --> 00:31:38,530 Now, sort of, um... 701 00:31:38,564 --> 00:31:42,134 Slump against the wall, 702 00:31:42,168 --> 00:31:45,037 And then slide down... 703 00:31:45,071 --> 00:31:48,407 To...The floor. 704 00:31:48,440 --> 00:31:49,541 That's good. 705 00:31:49,575 --> 00:31:53,679 Now, uh, Stretch your legs out. 706 00:31:53,712 --> 00:31:55,281 Good. 707 00:31:55,314 --> 00:31:59,418 Now, um, close your eyes. Put your chin on your chest. 708 00:31:59,451 --> 00:32:00,953 Good. 709 00:32:00,987 --> 00:32:03,589 Now, don't move. 710 00:32:05,124 --> 00:32:08,594 Thank you. Thank you so much. 711 00:32:14,266 --> 00:32:16,468 Mr. Cox, I beg your pardon. 712 00:32:16,502 --> 00:32:18,971 I seem to be havin' trouble Communicatin' with my squad. 713 00:32:19,005 --> 00:32:22,174 I wonder if you might want To take a look at that. 714 00:32:22,208 --> 00:32:24,643 Radio check. 715 00:32:24,676 --> 00:32:26,045 I'll be back In one minute. 716 00:32:26,078 --> 00:32:27,346 Sure. 717 00:32:43,295 --> 00:32:44,396 Take off -- 718 00:32:44,430 --> 00:32:47,133 Take off This ridiculous helmet! 719 00:32:47,166 --> 00:32:48,734 And the suit! All of it! 720 00:32:48,767 --> 00:32:50,969 For heaven's sakes. 721 00:32:53,705 --> 00:32:56,775 Chief, this could end The entire training session. 722 00:32:56,808 --> 00:32:59,078 Well, some things are more Important, lieutenant tao. 723 00:32:59,111 --> 00:33:03,749 Now, buzz, I need you to put on This hat and that suit. Hurry. 724 00:33:03,782 --> 00:33:05,784 You want me to go out there and Pretend to be lieutenant tao? 725 00:33:05,817 --> 00:33:07,386 Yes. Exactly. 726 00:33:07,419 --> 00:33:10,222 Do I have to over-explain Everything? Hey! 727 00:33:10,256 --> 00:33:12,358 No, just nod, But you have to do it quickly 728 00:33:12,391 --> 00:33:15,227 Before mr. Cox realizes That lieutenant tao is gone. 729 00:33:15,261 --> 00:33:17,096 I don't know about this, Chief. 730 00:33:17,129 --> 00:33:20,266 As long as mr. Cox thinks That buzz is you -- 731 00:33:23,669 --> 00:33:26,638 He thinks he's someone else On wednesday the 25th. 732 00:33:26,672 --> 00:33:28,507 You mean wednesday The 24th. 733 00:33:28,540 --> 00:33:31,210 No, lieutenant, I mean wednesday the 25th. 734 00:33:35,281 --> 00:33:37,316 Lieutenant, I took a picture, 735 00:33:37,349 --> 00:33:39,718 And I need you To help me with it. 736 00:33:57,569 --> 00:33:58,837 It's fixed. 737 00:33:58,870 --> 00:34:01,440 Looks as if someone Took out the battery. 738 00:34:01,473 --> 00:34:04,476 Oh, for heaven's sakes. How did that happen, I wonder? 739 00:34:04,510 --> 00:34:06,378 Me too. 740 00:34:14,853 --> 00:34:16,422 Brenda: Good news, mr. Woods. 741 00:34:16,455 --> 00:34:19,425 I believe we found the man Responsible for the murder 742 00:34:19,458 --> 00:34:21,693 You may or may not Have witnessed. 743 00:34:21,727 --> 00:34:23,695 No, no, I don't want To look at them. 744 00:34:23,729 --> 00:34:26,498 I don't need you To give me an I.D. Anymore. 745 00:34:26,532 --> 00:34:29,335 I just want you to feel safe Goin' back to work. 746 00:34:29,368 --> 00:34:30,702 I want you to take a look At these photos 747 00:34:30,736 --> 00:34:34,206 And let me know if anything Jumps out at you, 748 00:34:34,240 --> 00:34:36,175 And then... 749 00:34:36,208 --> 00:34:38,444 The floss is all yours. 750 00:34:38,477 --> 00:34:40,346 Waxed, mint. 751 00:34:40,379 --> 00:34:43,682 You can use it all the way home To your electric toothbrush. 752 00:34:45,484 --> 00:34:46,752 Mmm. 753 00:34:46,785 --> 00:34:48,520 Photos. 754 00:34:54,493 --> 00:34:56,128 [ gasps ] 755 00:34:56,162 --> 00:34:58,797 This one. 756 00:34:58,830 --> 00:35:01,333 When -- when Did this happen? 757 00:35:01,367 --> 00:35:05,271 Oh, uh, that happened This morning. 758 00:35:05,304 --> 00:35:06,872 Yeah. Yeah. 759 00:35:06,905 --> 00:35:09,741 That's -- That's the guy. 760 00:35:09,775 --> 00:35:12,278 Oh. 761 00:35:12,311 --> 00:35:13,745 I was -- 762 00:35:13,779 --> 00:35:16,748 I was parking An '07 highlander 763 00:35:16,782 --> 00:35:19,651 When I pulled around, And there they were. 764 00:35:19,685 --> 00:35:23,489 And this guy, He -- he wrapped something 765 00:35:23,522 --> 00:35:27,893 Around the other guy's neck And he pulled...Hard. 766 00:35:27,926 --> 00:35:29,895 And I just -- I -- oh... 767 00:35:29,928 --> 00:35:32,898 So you found a phone in the car That you were parking. 768 00:35:32,931 --> 00:35:36,768 And I called -- I called 911. 769 00:35:36,802 --> 00:35:41,773 Then he saw me, And he ran over, and I froze. 770 00:35:41,807 --> 00:35:43,675 He banged on the window, 771 00:35:43,709 --> 00:35:47,713 And he -- he started screaming That he was gonna -- 772 00:35:47,746 --> 00:35:52,918 He was gonna kill me If I told anyone what I saw. 773 00:35:52,951 --> 00:35:57,723 Then -- then I heard -- I heard sirens, 774 00:35:57,756 --> 00:36:00,259 And then he -- He ran away. 775 00:36:00,292 --> 00:36:01,927 Oh. 776 00:36:01,960 --> 00:36:03,562 Oh. 777 00:36:06,365 --> 00:36:07,433 Thank you. 778 00:36:17,008 --> 00:36:19,445 Just checkin' to make sure You're all right. 779 00:36:19,478 --> 00:36:21,280 Do you need anything? 780 00:36:21,313 --> 00:36:22,614 No. 781 00:36:22,648 --> 00:36:25,284 I think I'm okay. 782 00:36:25,317 --> 00:36:26,885 I don't know. 783 00:36:26,918 --> 00:36:29,288 Maybe I'm not okay. 784 00:36:29,321 --> 00:36:31,957 Well, you can cry If you want to. 785 00:36:31,990 --> 00:36:35,961 I don't want my makeup To get all ruined. 786 00:36:35,994 --> 00:36:37,629 But it's -- 787 00:36:37,663 --> 00:36:40,966 It's -- it's hard. 788 00:36:40,999 --> 00:36:42,968 Glen was really nice to me. 789 00:36:43,001 --> 00:36:46,605 And I know guys are nice when They want something, you know? 790 00:36:46,638 --> 00:36:47,839 Mm-hmm. 791 00:36:47,873 --> 00:36:49,675 Or maybe You don't know. 792 00:36:51,543 --> 00:36:53,845 But glen really Cared about me, 793 00:36:53,879 --> 00:36:55,881 And now he's gone. 794 00:36:55,914 --> 00:36:59,718 And I have no idea when bob's Gonna let me come back home. 795 00:36:59,751 --> 00:37:01,320 Maybe I don't Even want to go. 796 00:37:01,353 --> 00:37:02,788 Well, maybe You don't have to. 797 00:37:02,821 --> 00:37:04,756 We've looked into Your husband's story, 798 00:37:04,790 --> 00:37:07,326 And the night that glen was Killed, on wednesday the 24th -- 799 00:37:07,359 --> 00:37:09,995 You mean wednesday The 25th. 800 00:37:10,028 --> 00:37:13,999 No, tiffany, I mean wednesday the 24th. 801 00:37:14,032 --> 00:37:16,868 And you're the second person In an hour to make that mistake. 802 00:37:16,902 --> 00:37:18,504 The other person Was eric ellis, 803 00:37:18,537 --> 00:37:20,005 The man who murdered Your boyfriend. 804 00:37:20,038 --> 00:37:21,873 But I don't think he meant To kill glen. 805 00:37:21,907 --> 00:37:23,475 I think he meant To kill your husband. 806 00:37:23,509 --> 00:37:24,876 That way You could be with glen 807 00:37:24,910 --> 00:37:29,481 And not have to worry About that messy prenup. 808 00:37:29,515 --> 00:37:33,819 Don't I get any fourth Or fifth amendment somethings? 809 00:37:33,852 --> 00:37:36,655 Yes, you do. 810 00:37:36,688 --> 00:37:40,025 You have, for example, The right to remain silent. 811 00:37:40,058 --> 00:37:41,827 Anything you say can And will 812 00:37:41,860 --> 00:37:43,895 Be used against you In a court of law. 813 00:37:43,929 --> 00:37:45,397 You have the right To an attorney. 814 00:37:45,431 --> 00:37:47,299 If you cannot afford An attorney, 815 00:37:47,333 --> 00:37:49,435 The court will appoint one For you. 816 00:37:49,468 --> 00:37:51,537 Do you understand What I'm sayin'? 817 00:37:51,570 --> 00:37:56,508 You are going to arrest me For attempting to murder My husband? 818 00:37:56,542 --> 00:37:59,578 No, I'm not. 819 00:37:59,611 --> 00:38:01,413 I would have, of course, 820 00:38:01,447 --> 00:38:04,516 If the stupid hit man hadn't Made a mistake about what night 821 00:38:04,550 --> 00:38:06,518 To follow you and your husband To dinner. 822 00:38:06,552 --> 00:38:08,920 Well, that might've been My fault. 823 00:38:08,954 --> 00:38:10,789 I'm not so good With numbers. 824 00:38:10,822 --> 00:38:12,924 But the money That you paid eric ellis 825 00:38:12,958 --> 00:38:14,960 To murder your husband, That came from glen, right? 826 00:38:14,993 --> 00:38:17,996 So you wouldn't be connected To your husband's murder. 827 00:38:18,029 --> 00:38:19,531 It's so unfair. 828 00:38:19,565 --> 00:38:22,534 Glen ended up paying For his own death. 829 00:38:22,568 --> 00:38:25,070 I really feel like I let him down. 830 00:38:25,103 --> 00:38:28,073 Did you pay mr. Ellis Up front? 831 00:38:28,106 --> 00:38:30,342 What do I look like, An idiot? 832 00:38:30,376 --> 00:38:31,943 I only gave him half. 833 00:38:31,977 --> 00:38:33,812 After you told me Glen was killed, 834 00:38:33,845 --> 00:38:36,014 I called And canceled everything. 835 00:38:36,047 --> 00:38:38,083 And I asked For my money back. 836 00:38:38,116 --> 00:38:39,951 Ooh, I should check My messages. 837 00:38:39,985 --> 00:38:42,120 I bet you that blockhead Finally returned my call. 838 00:38:42,153 --> 00:38:45,724 Um, I'd hold off on that If I were you. 839 00:38:45,757 --> 00:38:47,125 You only get one call, 840 00:38:47,158 --> 00:38:49,027 And you might want to use it To contact a lawyer. 841 00:38:49,060 --> 00:38:50,095 What? 842 00:38:50,128 --> 00:38:51,563 But you said... 843 00:38:51,597 --> 00:38:53,432 All right, Now, wait a minute, lady! 844 00:38:53,465 --> 00:38:55,567 You told me That I wasn't in trouble 845 00:38:55,601 --> 00:38:57,102 For trying To kill my husband! 846 00:38:57,135 --> 00:38:58,837 That's right. 847 00:38:58,870 --> 00:39:01,373 But you are under arrest for What happened to glen cooper, 848 00:39:01,407 --> 00:39:03,008 Which is murder In the first degree. 849 00:39:03,041 --> 00:39:05,611 I didn't hire that guy To kill glen. 850 00:39:05,644 --> 00:39:08,580 I hired him To kill my husband, 851 00:39:08,614 --> 00:39:09,981 And he didn't even do it! 852 00:39:10,015 --> 00:39:11,016 Uh. 853 00:39:13,819 --> 00:39:16,788 This is a tapestry Of justice. 854 00:39:16,822 --> 00:39:19,758 That's what it is -- A complete tapestry. 855 00:39:22,494 --> 00:39:23,429 You! 856 00:39:24,095 --> 00:39:26,164 Stupid hit man! 857 00:39:26,197 --> 00:39:27,666 Stupid, stupid! 858 00:39:27,699 --> 00:39:29,134 You're the stupid person! 859 00:39:29,167 --> 00:39:31,870 You were supposed to kill My husband! 860 00:39:31,903 --> 00:39:33,539 My husband! 861 00:39:33,572 --> 00:39:35,507 I thought he was your husband! You kissed him! 862 00:39:35,541 --> 00:39:37,142 I don't kiss my husband! 863 00:39:37,175 --> 00:39:39,144 You idiotic... 864 00:39:39,177 --> 00:39:40,779 Whaa! 865 00:39:40,812 --> 00:39:42,881 He's supposed to be dead! 866 00:39:42,914 --> 00:39:45,517 Ahhhhhh! Aah! 867 00:39:48,954 --> 00:39:51,022 Riot! Man down! 868 00:39:51,056 --> 00:39:52,924 Man down! Rescue operation in -- 869 00:39:54,526 --> 00:39:56,094 I'm goin' -- You're next! 870 00:40:00,732 --> 00:40:02,768 You're next! 871 00:40:02,801 --> 00:40:05,437 You're next! Tiffany: No, you're next, meathead! 872 00:40:06,237 --> 00:40:08,540 [ indistinct shouting ] 873 00:40:10,876 --> 00:40:13,411 [ coughing ] 874 00:40:17,148 --> 00:40:20,652 What the hell Is going on here? 875 00:40:20,686 --> 00:40:22,654 Wmd trainin'. 876 00:40:22,688 --> 00:40:26,424 It's windin' down. 877 00:40:42,708 --> 00:40:44,109 Time. 878 00:40:44,142 --> 00:40:47,212 Qualification Has been achieved. 879 00:40:47,245 --> 00:40:52,117 You may all remove your gear And sign the "Q" log, please. 880 00:41:05,764 --> 00:41:08,900 It's okay, tao. You can Take your helmet off now. 881 00:41:35,060 --> 00:41:37,929 You're michael tao? 882 00:41:37,963 --> 00:41:40,498 That's Lieutenant michael tao. 883 00:41:41,667 --> 00:41:42,968 He's adopted. 884 00:41:49,841 --> 00:41:52,778 [ sighs ] 885 00:41:52,811 --> 00:41:53,912 Brenda... 886 00:41:57,783 --> 00:41:59,017 Hello. 887 00:41:59,050 --> 00:42:01,086 Brenda, This is dr. Jackson. 888 00:42:01,119 --> 00:42:03,054 Dr. Jackson, This is brenda. 889 00:42:03,088 --> 00:42:04,289 Hello. 890 00:42:04,322 --> 00:42:06,291 Since we got a little busy Yesterday, 891 00:42:06,324 --> 00:42:09,060 Uh, agent howard Thought I should stop by, 892 00:42:09,094 --> 00:42:11,930 See how you feel. 893 00:42:11,963 --> 00:42:14,566 Just, uh, O-one second. 894 00:42:14,600 --> 00:42:17,035 Can I talk to you For a moment, please? 895 00:42:17,068 --> 00:42:19,070 Excuse me. 896 00:42:22,841 --> 00:42:26,645 I really -- I don't want To do this right now. 897 00:42:26,678 --> 00:42:28,814 Well...I do. 898 00:42:33,719 --> 00:42:35,553 Okay. 899 00:42:37,889 --> 00:42:39,958 Oh, um... 900 00:42:39,991 --> 00:42:41,593 Why don't you Have a seat and relax? 901 00:42:41,627 --> 00:42:43,762 And I'll call for you When I'm ready. 902 00:43:04,850 --> 00:43:06,051 [ cat meows ] 903 00:43:16,394 --> 00:43:18,764 [ cat purrs ] 904 00:43:20,766 --> 00:43:22,734 [ exhales deeply ] 66731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.