Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:04,572
[ sirens blaring ]
2
00:00:07,275 --> 00:00:13,147
Buzz: testing. 1, 2, 3.
Testing.
3
00:00:13,181 --> 00:00:15,516
[ indistinct conversations ]
4
00:00:24,492 --> 00:00:26,160
[ indistinct conversations ]
5
00:00:29,263 --> 00:00:30,431
Sergeant gabriel.
6
00:00:36,370 --> 00:00:39,440
Okay, do you just state your
Name and describe what you saw.
7
00:00:39,473 --> 00:00:42,610
I'm officer lese, lapd
Hollywood division.
8
00:00:42,643 --> 00:00:45,546
We responded here
To a possible 187.
9
00:00:45,579 --> 00:00:47,648
Did a visual check
Of the house.
10
00:00:47,681 --> 00:00:51,552
Saw what we thought was a body
On downstairs floor.
11
00:00:51,585 --> 00:00:54,755
Finding all doors and windows
Locked from the inside
12
00:00:54,788 --> 00:00:56,390
We waited for backup.
13
00:00:56,424 --> 00:00:58,426
Then we did
A hot crisis entry.
14
00:00:58,459 --> 00:01:01,829
Great. And now she wants
The number of the 911 caller.
15
00:01:05,433 --> 00:01:07,468
I'm detective sergeant
David gabriel,
16
00:01:07,501 --> 00:01:09,470
Priority homicide, lapd.
17
00:01:09,503 --> 00:01:12,140
We arrived on the scene,
Called out for the coroner,
18
00:01:12,173 --> 00:01:13,841
And obtained a search warrant.
19
00:01:13,874 --> 00:01:17,778
So far we've found almost $800
In cash and lots of jewelry,
20
00:01:17,811 --> 00:01:20,448
So although we cannot
Rule out a robbery,
21
00:01:20,481 --> 00:01:25,486
We are yet to determine
What might have been stolen.
22
00:01:29,590 --> 00:01:32,460
Over here we have,
Victim no.1.
23
00:01:34,562 --> 00:01:36,830
Not yet. Not yet.
24
00:01:40,368 --> 00:01:43,704
Buzz:
Hold on. Hold on.
25
00:01:43,737 --> 00:01:45,206
Ready?
26
00:01:45,239 --> 00:01:47,341
Detective julio sanchez,
Priority homicide.
27
00:01:47,375 --> 00:01:49,677
According to the victim's
Driver's license,
28
00:01:49,710 --> 00:01:54,248
Her name is
Marsha anderson wallace, 42.
29
00:01:54,282 --> 00:01:56,250
Deputy chief
Brenda leigh johnson,
30
00:01:56,284 --> 00:01:57,585
Priority homicide division.
31
00:01:57,618 --> 00:01:59,220
For the record,
32
00:01:59,253 --> 00:02:01,455
Mrs. Wallace has multiple
Stab wounds on her body
33
00:02:01,489 --> 00:02:03,324
And defensive wounds
To her hands.
34
00:02:03,357 --> 00:02:05,293
Could you document that,
Please?
35
00:02:05,326 --> 00:02:07,661
Here and here.
36
00:02:10,664 --> 00:02:13,534
Over here,
What could be a blood trail,
37
00:02:13,567 --> 00:02:16,837
Where mrs. Wallace possibly with
Struggled her attacker
38
00:02:16,870 --> 00:02:20,841
Or attackers.
Okay, next body.
39
00:02:22,743 --> 00:02:24,445
And go.
40
00:02:24,478 --> 00:02:27,181
I am detective daniels,
Priority homicide division.
41
00:02:27,215 --> 00:02:28,816
According
To his driver's license,
42
00:02:28,849 --> 00:02:32,653
The victim's name
Is kevin alan wallace, 49.
43
00:02:32,686 --> 00:02:35,356
Mr. Wallace appears
To have been attacked
44
00:02:35,389 --> 00:02:37,358
While standing by his desk.
45
00:02:37,391 --> 00:02:41,862
And, um...I've counted over
30 stab wounds in the body.
46
00:02:41,895 --> 00:02:43,431
The room, please.
47
00:02:46,467 --> 00:02:49,770
And I want y'all
To go through the house
48
00:02:49,803 --> 00:02:52,773
Collecting laptops, computers,
And cell phones, please.
49
00:02:52,806 --> 00:02:54,975
And, buzz,
When you're finished in here,
50
00:02:55,008 --> 00:02:57,211
Why don't you meet me
By the stairs
51
00:02:57,245 --> 00:02:58,712
Next to the last body,
Please?
52
00:02:58,746 --> 00:02:59,713
Thank you.
53
00:02:59,747 --> 00:03:01,415
Yes, ma'am.
54
00:03:05,453 --> 00:03:08,722
Lieutenant andrew flynn, phd.
55
00:03:08,756 --> 00:03:13,927
We're assuming this victim,
Jennifer anne wallace,
56
00:03:13,961 --> 00:03:19,300
Who, um...
Signs her homework "Jenny" --
57
00:03:19,333 --> 00:03:21,935
And just, uh...
58
00:03:21,969 --> 00:03:25,239
Just, uh -- you know what?
Wait. Just wait.
59
00:03:25,273 --> 00:03:27,241
Lieutenant flynn,
You okay?
60
00:03:27,275 --> 00:03:31,011
Are you? I mean,
Look at this. Look!
61
00:03:31,044 --> 00:03:33,681
All of this came from
This little girl's heart.
62
00:03:33,714 --> 00:03:35,683
And I can't say
That it's blood.
63
00:03:35,716 --> 00:03:37,285
Just one second. Okay.
64
00:03:37,318 --> 00:03:39,520
Sergeant gabriel, I know I asked
You this before,
65
00:03:39,553 --> 00:03:42,356
But could you please find the
Patrol officer and get the
66
00:03:42,390 --> 00:03:45,493
Phone number of whoever reported
These deaths to 911.
67
00:03:45,526 --> 00:03:48,762
Start calling it please to see
If anyone answers. Thank you.
68
00:03:48,796 --> 00:03:52,466
Eh, one in mrs. Wallace's purse
And one off and charging
69
00:03:52,500 --> 00:03:54,768
Behind the wet bar
In the den.
70
00:03:56,904 --> 00:03:59,307
You want me to look at little
Girls room?
71
00:03:59,340 --> 00:04:01,342
Yes, please.
Thank you.
72
00:04:04,412 --> 00:04:06,414
Look lieutenant, I know that
This is hard.
73
00:04:06,447 --> 00:04:08,849
But we are filming this crime
Scene for the court.
74
00:04:08,882 --> 00:04:11,685
And if you call one little spot
Blood, that ain't blood--
75
00:04:11,719 --> 00:04:14,588
And I can't edit this so..
76
00:04:17,057 --> 00:04:18,492
Okay.
77
00:04:18,526 --> 00:04:23,364
The victim is 12
And in her pajamas.
78
00:04:23,397 --> 00:04:24,998
So maybe she came downstairs
79
00:04:25,032 --> 00:04:27,701
To see what all the screaming
Was about.
80
00:04:27,735 --> 00:04:30,371
There are three
Visible wounds --
81
00:04:30,404 --> 00:04:32,706
One in the back,
One in the chest,
82
00:04:32,740 --> 00:04:34,041
And one in the throat.
83
00:04:34,074 --> 00:04:35,709
Would you document that,
Please?
84
00:04:35,743 --> 00:04:37,345
Yes, ma'am.
85
00:04:44,485 --> 00:04:47,087
There's a letter opener
Here in the sink.
86
00:04:47,120 --> 00:04:49,623
Now, this might be
From the blotter set
87
00:04:49,657 --> 00:04:50,891
On the desk downstairs.
88
00:04:50,924 --> 00:04:52,426
Now, over here --
89
00:04:52,460 --> 00:04:54,462
You have to identify yourself
For the court.
90
00:04:54,495 --> 00:04:55,763
Oh, for crying out --
91
00:04:55,796 --> 00:04:59,567
Lieutenant provenza,
Priority homicide.
92
00:04:59,600 --> 00:05:01,702
Now, record all this here too.
93
00:05:01,735 --> 00:05:05,906
You can see what might be blood
All over the floor.
94
00:05:05,939 --> 00:05:08,676
We think that whoever
Killed the wallaces
95
00:05:08,709 --> 00:05:12,012
Came up here
And took a shower after.
96
00:05:16,384 --> 00:05:17,685
Hello, there.
97
00:05:17,718 --> 00:05:19,520
I'm lieutenant michael tao,
98
00:05:19,553 --> 00:05:22,823
Priority homicide division
Of the los angeles police.
99
00:05:22,856 --> 00:05:25,092
Now, if you'll come with me.
100
00:05:28,161 --> 00:05:30,831
I found these clothes
In the washer.
101
00:05:30,864 --> 00:05:35,102
They have a red substance
On them, perhaps blood.
102
00:05:35,135 --> 00:05:36,970
Um, this way.
103
00:05:40,408 --> 00:05:44,845
It's also worth noting that
The victims' 17-year-old son,
104
00:05:44,878 --> 00:05:49,016
Eric dean wallace,
Is not home at 4:33 a.M.
105
00:05:49,049 --> 00:05:50,884
And his room
Has not been touched,
106
00:05:50,918 --> 00:05:54,388
Despite having a lot of high-end
Merchandise lying around.
107
00:05:54,422 --> 00:05:57,391
Oh, and the shoes from
The washer are the same size
108
00:05:57,425 --> 00:06:01,128
As the shoes on this floor,
Right here.
109
00:06:03,497 --> 00:06:05,999
[ cell phone ringing ]
110
00:06:08,836 --> 00:06:10,971
Buzz, downstairs. Out.
111
00:06:14,542 --> 00:06:17,144
[ ringing continues ]
112
00:06:20,881 --> 00:06:22,983
Backup. Now.
113
00:06:29,523 --> 00:06:31,492
[ indistinct shouting ]
114
00:06:31,525 --> 00:06:34,528
Man:
Get down on your stomach!
115
00:06:34,562 --> 00:06:37,064
Man: don't move, guys.
Back. Back. Back.
116
00:06:38,932 --> 00:06:41,669
Please. Please. Please.
117
00:06:41,702 --> 00:06:42,903
Please.
118
00:06:44,572 --> 00:06:46,707
Get up.
119
00:06:46,740 --> 00:06:48,909
What's your name?
120
00:06:48,942 --> 00:06:50,878
I'm eric dean wallace.
121
00:06:52,145 --> 00:06:55,583
I want to
See my mom and dad.
122
00:06:55,616 --> 00:06:57,017
I want to see them,
Please.
123
00:06:57,050 --> 00:06:58,619
I understand that, honey.
124
00:06:58,652 --> 00:07:00,954
That's just not
A good idea right now, okay?
125
00:07:00,988 --> 00:07:03,657
Can you tell me
When all this happened?
126
00:07:03,691 --> 00:07:07,127
I woke up,
And I was going downstairs
127
00:07:07,160 --> 00:07:08,796
To get a drink of water.
128
00:07:08,829 --> 00:07:11,465
And...
I got to the stairs.
129
00:07:11,499 --> 00:07:12,533
Mm-hmm?
130
00:07:15,168 --> 00:07:18,171
Jenny --
She was just lying there.
131
00:07:18,205 --> 00:07:21,241
Was there anyone visiting
Your house this evening?
132
00:07:21,274 --> 00:07:22,776
No.
133
00:07:22,810 --> 00:07:25,245
Did you hear a doorbell
Or a knock or --
134
00:07:25,278 --> 00:07:26,947
No.
135
00:07:26,980 --> 00:07:31,051
Do you know anyone who might
Want to hurt your family?
136
00:07:31,084 --> 00:07:33,186
My dad works
With some convicts.
137
00:07:33,220 --> 00:07:34,822
Mm-hmm?
138
00:07:34,855 --> 00:07:37,057
He works for the federal prison
Up terminal island
139
00:07:37,090 --> 00:07:39,627
And the one
Up at lompoc, too.
140
00:07:39,660 --> 00:07:43,130
He's --
He's a sociologist.
141
00:07:43,163 --> 00:07:44,865
Okay.
142
00:07:46,133 --> 00:07:48,536
Okay, sweetheart.
143
00:07:48,569 --> 00:07:49,970
[ sniffles ]
144
00:07:50,003 --> 00:07:52,506
Okay, now.
145
00:07:52,540 --> 00:07:54,007
All right, then.
146
00:07:54,041 --> 00:07:57,511
They're gonna treat you
For shock, okay?
147
00:07:57,545 --> 00:08:00,080
They're gonna take
Good care of you, okay?
148
00:08:00,113 --> 00:08:02,950
All right.
Bless your heart.
149
00:08:02,983 --> 00:08:05,686
Okay.
150
00:08:05,719 --> 00:08:07,755
Sergeant gabriel here
Is gonna ride with you
151
00:08:07,788 --> 00:08:09,657
To the hospital.
152
00:08:09,690 --> 00:08:13,994
- I'll go with him, chief.
- no, you won't, lieutenant.
153
00:08:14,027 --> 00:08:16,029
Detective sanchez.
154
00:08:16,063 --> 00:08:18,065
That boy had pupils
The size of saucers.
155
00:08:18,098 --> 00:08:21,535
I'd like you to get a warrant
So we can check his blood
156
00:08:21,569 --> 00:08:23,771
For drugs when he gets
To the hospital, please.
157
00:08:23,804 --> 00:08:25,272
Thank you.
158
00:08:25,305 --> 00:08:28,308
And lieutenant flynn. Since you
Seem to be in the mood,
159
00:08:28,341 --> 00:08:30,544
I'd like you to get
The patrol officers
160
00:08:30,578 --> 00:08:32,212
Who said
This house was cleared.
161
00:08:32,245 --> 00:08:34,247
Give 'em a piece of my mind.
Okay?
162
00:08:34,281 --> 00:08:36,817
- you got it.
- thank you.
163
00:08:36,850 --> 00:08:43,624
Richard braganza...Em, please
Supervise the search warrant.
164
00:08:43,657 --> 00:08:46,994
The killer was looking for
Something. Maybe he didn't find.
165
00:08:47,027 --> 00:08:48,729
Thank you.
166
00:08:52,332 --> 00:08:54,267
Hey, don't forget
You have a meeting
167
00:08:54,301 --> 00:08:56,303
With chief pope
At 10:00 a.M.
168
00:08:56,336 --> 00:08:58,005
Oh, for heaven sakes.
169
00:08:58,038 --> 00:09:00,540
Do you have any idea
What that's all about?
170
00:09:03,243 --> 00:09:05,646
Shoot!
171
00:09:05,679 --> 00:09:08,215
Pope:
And no more overtime.
172
00:09:08,248 --> 00:09:10,317
How can there be
No overtime?
173
00:09:10,350 --> 00:09:12,019
What if my victims
Don't die
174
00:09:12,052 --> 00:09:14,254
Between 8:00 and 4:00
In the afternoon?
175
00:09:14,287 --> 00:09:16,089
Look, it's just
A little approval process
176
00:09:16,123 --> 00:09:18,726
We're implementing during
This time of financial crisis,
177
00:09:18,759 --> 00:09:21,361
Which was created by the state
Of california, not by me.
178
00:09:21,394 --> 00:09:24,197
Is that why my request for
Expedited blood work was denied?
179
00:09:24,231 --> 00:09:25,733
What blood work?
180
00:09:25,766 --> 00:09:27,968
I have a boy in the hospital,
Eric wallace,
181
00:09:28,001 --> 00:09:29,703
And early this morning,
182
00:09:29,737 --> 00:09:32,339
His entire family was found
Stabbed to death in their house,
183
00:09:32,372 --> 00:09:35,175
And the boy, up in the attic,
High as a kite.
184
00:09:35,208 --> 00:09:37,244
Obtain search warrant
And draw the boy's blood.
185
00:09:37,277 --> 00:09:39,613
We did that, will.
186
00:09:39,647 --> 00:09:42,115
And now detective sanchez
Tells me --
187
00:09:42,149 --> 00:09:44,384
Because it would cost
An extra dollar or something --
188
00:09:44,417 --> 00:09:47,020
That my request to test
The boy's blood for intoxicants
189
00:09:47,054 --> 00:09:48,221
Was denied.
190
00:09:48,255 --> 00:09:49,790
It's not denied.
It's delayed.
191
00:09:49,823 --> 00:09:51,358
You'll have
The results tomorrow morning.
192
00:09:51,391 --> 00:09:54,061
Tomorrow, that boy can have
An attorney appointed for him
193
00:09:54,094 --> 00:09:55,328
By children's services.
194
00:09:55,362 --> 00:09:57,364
I need that blood work,
Right now.
195
00:09:57,397 --> 00:09:59,299
Consider just for a moment
196
00:09:59,332 --> 00:10:03,203
A universe
In which you work for me
197
00:10:03,236 --> 00:10:05,773
And what I need
Is important, too.
198
00:10:05,806 --> 00:10:07,875
I'll do that
After you consider
199
00:10:07,908 --> 00:10:10,310
Getting out of bed
At 3:00 in the morning
200
00:10:10,343 --> 00:10:12,245
And examining
A 12-year-old girl
201
00:10:12,279 --> 00:10:14,047
Who's been
Stabbed through the heart.
202
00:10:14,081 --> 00:10:18,185
What about her needs, will.
What about that.
203
00:10:18,218 --> 00:10:20,087
Look,
I know this is hard,
204
00:10:20,120 --> 00:10:23,090
But so is losing 6%
Of our budget
205
00:10:23,123 --> 00:10:26,994
And simultaneously beefing up
Our counterterrorism bureau.
206
00:10:27,027 --> 00:10:31,131
It's not just, uh,
Halting expedited blood work.
207
00:10:31,164 --> 00:10:34,868
Every section has to lose
At least one detective.
208
00:10:34,902 --> 00:10:36,970
You don't mean mine.
209
00:10:37,004 --> 00:10:39,773
Yes, I do mean yours, brenda.
Every section.
210
00:10:39,807 --> 00:10:41,308
Who would I let go?
211
00:10:41,341 --> 00:10:43,744
Come on. You know
As well as I do.
212
00:10:43,777 --> 00:10:45,312
No.
213
00:10:45,345 --> 00:10:48,782
Last month, provenza left his
Gun in his desk, which allowed--
214
00:10:48,816 --> 00:10:50,017
Lieutenant provenza
Was cleared of--
215
00:10:50,050 --> 00:10:51,251
No, he was not cleared.
216
00:10:51,284 --> 00:10:53,120
Hey, we have all
Left our guns.
217
00:10:53,153 --> 00:10:55,388
Yours is in your drawer
Right now.
218
00:11:04,164 --> 00:11:05,232
Okay?
219
00:11:05,265 --> 00:11:06,767
Mm-hmm.
220
00:11:06,800 --> 00:11:08,802
Listen, I can't
Find the savings I need,
221
00:11:08,836 --> 00:11:11,772
Except by losing
And/or transferring personnel.
222
00:11:11,805 --> 00:11:15,275
You must -- must --
Send someone from your team
223
00:11:15,308 --> 00:11:18,045
To counterterrorism
Or talk provenza into retiring.
224
00:11:18,078 --> 00:11:19,880
Which is the better solution?
It's obvious.
225
00:11:19,913 --> 00:11:22,983
What do I have to do
To make you agree with me?
226
00:11:23,016 --> 00:11:24,718
Stop being wrong.
227
00:11:24,752 --> 00:11:26,954
Look, I'll pay for
The expedited blood work myself,
228
00:11:26,987 --> 00:11:29,890
But my team stays put.
229
00:11:29,923 --> 00:11:31,759
No, brenda, no deal.
230
00:11:31,792 --> 00:11:33,761
I'll find the savings
Some other way.
231
00:11:33,794 --> 00:11:34,995
Yeah,
Good luck with that.
232
00:11:35,028 --> 00:11:36,463
Thank you.
233
00:11:41,268 --> 00:11:43,904
The only other thing
I found at the house,
234
00:11:43,937 --> 00:11:46,740
Other than
Eric's drug stash here,
235
00:11:46,774 --> 00:11:49,042
Was that the garage door
Was open
236
00:11:49,076 --> 00:11:53,013
And the wallaces' vehicle
Had been broken into.
237
00:11:55,916 --> 00:11:58,018
Uh...Okay.
238
00:11:58,051 --> 00:12:01,321
So, the killer was looking
For something specific.
239
00:12:01,354 --> 00:12:03,824
It may have belonged
To mr. Wallace,
240
00:12:03,857 --> 00:12:06,126
But we don't
Know what it was.
241
00:12:08,328 --> 00:12:09,997
Um, lieutenant tao,
242
00:12:10,030 --> 00:12:12,199
How are we doing
With our murder weapon?
243
00:12:12,232 --> 00:12:14,101
Tao: oh, um...
244
00:12:14,134 --> 00:12:16,837
Wiped clean.
No prints.
245
00:12:18,305 --> 00:12:20,107
Preliminary time of death
For all victims
246
00:12:20,140 --> 00:12:22,409
Between 11:00 and 12:45.
247
00:12:22,442 --> 00:12:25,212
And I sent the bloody clothes
From the washing machine
248
00:12:25,245 --> 00:12:26,780
To the lab for testing.
249
00:12:26,814 --> 00:12:29,116
Detective daniels,
Cell phones, laptops?
250
00:12:29,149 --> 00:12:30,550
All accounted for.
251
00:12:30,583 --> 00:12:33,120
Okay. Lieutenant flynn?
252
00:12:33,153 --> 00:12:36,089
You really want background
On this family? Why?
253
00:12:36,123 --> 00:12:38,091
The weapon came
From inside.
254
00:12:38,125 --> 00:12:40,794
Every door was bolted.
Every window was locked.
255
00:12:40,828 --> 00:12:43,263
Okay, so maybe the murders
Weren't premeditated.
256
00:12:43,296 --> 00:12:47,067
But the son did it.
We all know that the son did it.
257
00:12:47,100 --> 00:12:49,102
Daniels: and eric
Lied about his father, too.
258
00:12:49,136 --> 00:12:50,570
Wallace didn't work
At either
259
00:12:50,603 --> 00:12:53,206
The federal prison on terminal
Island, nor up in lompoc.
260
00:12:53,240 --> 00:12:55,442
Why would eric lie
About where his father worked?
261
00:12:55,475 --> 00:12:57,144
The kid was on "X."
262
00:12:57,177 --> 00:13:01,448
Oh, and you owe me $150
For this expedited blood work.
263
00:13:01,481 --> 00:13:02,883
Eric is sedated.
264
00:13:04,117 --> 00:13:07,487
But this, uh,
Bitch-y e.R. Nurse
265
00:13:07,520 --> 00:13:10,991
Got all whacked out
Over eric maybe being a killer
266
00:13:11,024 --> 00:13:13,393
And how the hospital
Is not a detention center.
267
00:13:13,426 --> 00:13:16,329
So now they won't hold him
After he comes to.
268
00:13:16,363 --> 00:13:19,099
I mean,
You got maybe five hours.
269
00:13:20,267 --> 00:13:22,435
This is your receipt.
270
00:13:22,469 --> 00:13:24,471
Okay, five hours.
271
00:13:25,873 --> 00:13:28,842
Okay, um...
Lieutenant tao,
272
00:13:28,876 --> 00:13:30,878
If you could
Please get phone dumps
273
00:13:30,911 --> 00:13:33,280
For the wallaces' cell phones
And landlines.
274
00:13:33,313 --> 00:13:35,482
Thank you.
275
00:13:35,515 --> 00:13:37,317
And, lieutenant flynn,
If you could
276
00:13:37,350 --> 00:13:39,352
Take our murder weapon
Over to the morgue
277
00:13:39,386 --> 00:13:41,922
And have dr. Crippen match it
Against the wounds.
278
00:13:41,955 --> 00:13:44,624
Detective daniels, follow up
On that terminal island
279
00:13:44,657 --> 00:13:46,393
And lompoc connection,
Please.
280
00:13:46,426 --> 00:13:48,028
If mr. Wallace
Didn't work there,
281
00:13:48,061 --> 00:13:50,230
He might be on
The prisons' visitors lists.
282
00:13:50,263 --> 00:13:55,068
Okay, lieutenant provenza,
If you could please
283
00:13:55,102 --> 00:13:56,904
Gather everyone's reports
284
00:13:56,937 --> 00:13:59,907
And bring them over to me
At the hospital.
285
00:13:59,940 --> 00:14:01,641
Thank you.
286
00:14:01,674 --> 00:14:08,015
Oh and eh...Since it's saturday
Em, if ya'll could
287
00:14:08,048 --> 00:14:12,886
Sign out when you leave,
Starting with detective sanchez,
288
00:14:12,920 --> 00:14:16,523
As we have to pinch those
Pennies where we can.
289
00:14:16,556 --> 00:14:19,192
Thank you.
290
00:14:20,693 --> 00:14:23,196
What in the hell
Is wrong with you?
291
00:14:23,230 --> 00:14:25,565
Do you not understand
Budget cuts?
292
00:14:25,598 --> 00:14:27,167
What budget cuts?
293
00:14:27,200 --> 00:14:28,668
Memo's on your desk.
294
00:14:28,701 --> 00:14:30,938
Every department's losing
A detective.
295
00:14:30,971 --> 00:14:35,008
And flynn's acting like
He wants to be the short straw.
296
00:14:35,042 --> 00:14:39,546
I'm not the one
Eligible for retirement here.
297
00:14:45,652 --> 00:14:48,421
Okay, okay,
Let's get on with it.
298
00:14:48,455 --> 00:14:50,924
Time is money, folks.
299
00:14:53,526 --> 00:14:55,528
Time is money.
300
00:15:12,379 --> 00:15:15,215
Hey, are you comin' to look
At these open houses...
301
00:15:15,248 --> 00:15:17,450
Shh!
302
00:15:17,484 --> 00:15:19,019
...Or not?
303
00:15:19,052 --> 00:15:21,054
I know that the prisons
Are federal property,
304
00:15:21,088 --> 00:15:22,322
But they should at least
305
00:15:22,355 --> 00:15:25,092
Let us look at
Their visitors lists.
306
00:15:25,125 --> 00:15:26,726
Uh, well,
All right, detective,
307
00:15:26,759 --> 00:15:30,998
Maybe I can get the fbi to
Hurry those lists along for us.
308
00:15:31,031 --> 00:15:32,232
All right, then.
309
00:15:32,265 --> 00:15:34,434
Thank you. Bye.
310
00:15:34,467 --> 00:15:35,735
[ telephone beeps ]
311
00:15:35,768 --> 00:15:37,971
So...
312
00:15:38,005 --> 00:15:41,008
I have this murder suspect...
313
00:15:41,041 --> 00:15:42,642
[ groans ]
314
00:15:42,675 --> 00:15:47,314
...Telling me that his father
Works at the federal prisons
315
00:15:47,347 --> 00:15:50,317
In terminal island
And up at lompoc.
316
00:15:50,350 --> 00:15:53,586
But both prisons say they never
Heard of the father at all.
317
00:15:53,620 --> 00:15:55,255
Looks bad for the son.
318
00:15:55,288 --> 00:15:58,291
And in order to examine
The prisons' visitors lists,
319
00:15:58,325 --> 00:16:01,594
We have to put together
Individual warrants.
320
00:16:01,628 --> 00:16:05,732
However, if a very special
Agent of the fbi
321
00:16:05,765 --> 00:16:07,267
Were to call and ask --
322
00:16:07,300 --> 00:16:08,635
No problem.
323
00:16:08,668 --> 00:16:10,770
All you have to do
324
00:16:10,803 --> 00:16:16,076
Is fill out these forms
Requesting our assistance,
325
00:16:16,109 --> 00:16:18,711
And I can hand it in
To our office on monday.
326
00:16:18,745 --> 00:16:20,747
Couldn't
You just call and --
327
00:16:22,715 --> 00:16:26,653
That was on my desk
All day friday.
328
00:16:26,686 --> 00:16:28,388
[ chuckles ]
329
00:16:28,421 --> 00:16:32,192
Yeah, people kept stopping by,
Bursting out laughing.
330
00:16:32,225 --> 00:16:35,428
Isn't that hilarious?
331
00:16:35,462 --> 00:16:39,399
This thing is just --
It's awful.
332
00:16:39,432 --> 00:16:42,335
But what happened
At my work today?
333
00:16:42,369 --> 00:16:45,605
Pope announced cutbacks,
Including, like, in personnel.
334
00:16:45,638 --> 00:16:46,706
Oh.
335
00:16:46,739 --> 00:16:48,508
And he took away
Our overtime.
336
00:16:48,541 --> 00:16:49,776
Well, that's nuts.
337
00:16:49,809 --> 00:16:51,611
What if people get
Murdered at night?
338
00:16:51,644 --> 00:16:53,713
Exactly.
339
00:16:53,746 --> 00:16:56,616
And all this paperwork,
340
00:16:56,649 --> 00:16:59,619
Honey, it will take hours
To fill out.
341
00:16:59,652 --> 00:17:01,154
Yeah, you're right.
342
00:17:01,188 --> 00:17:05,325
So, are you coming
With me today or not?
343
00:17:05,358 --> 00:17:08,161
Oh, I-I have to put that off
At least until tomorrow,
344
00:17:08,195 --> 00:17:09,762
Because --
345
00:17:09,796 --> 00:17:11,698
Hey! Hey!
346
00:17:11,731 --> 00:17:13,400
Wait a minute.
347
00:17:13,433 --> 00:17:15,568
You are being completely
Unfair about this.
348
00:17:15,602 --> 00:17:17,304
I have a murder
To investigate.
349
00:17:17,337 --> 00:17:18,705
You always have a murder.
350
00:17:18,738 --> 00:17:21,208
And, you know,
I like this house.
351
00:17:21,241 --> 00:17:23,210
It's comfortable.
It's done.
352
00:17:23,243 --> 00:17:25,178
You are
Always rushing me.
353
00:17:25,212 --> 00:17:27,614
How many times do I have
To win this argument?
354
00:17:27,647 --> 00:17:29,449
There's no place
For my stuff here
355
00:17:29,482 --> 00:17:31,084
Or to set up an office
356
00:17:31,118 --> 00:17:33,120
Or to have overnight guests,
Like our parents.
357
00:17:33,153 --> 00:17:35,155
We can't have my father
Come here anyway.
358
00:17:35,188 --> 00:17:38,225
We haven't figured out a way
To explain that you've moved in.
359
00:17:38,258 --> 00:17:40,260
Well, I haven't
Moved in, now, have I?
360
00:17:40,293 --> 00:17:45,365
Almost everything I own
Is still in the garage!
361
00:17:45,398 --> 00:17:49,269
Now, do you want the visitors
Lists to the prisons
362
00:17:49,302 --> 00:17:51,371
At lompoc and terminal island
Or not?
363
00:17:51,404 --> 00:17:53,806
Are you telling me
That you're refusing to help me
364
00:17:53,840 --> 00:17:55,475
With my murder investigation
365
00:17:55,508 --> 00:17:57,710
Because I can't go
House hunting with you today?
366
00:17:57,744 --> 00:18:00,347
Yeah, good. I don't have
To explain it to you.
367
00:18:00,380 --> 00:18:03,850
Well, I refuse to stand here
And haggle with you
368
00:18:03,883 --> 00:18:07,387
As if we're trading trinkets
In some bazaar.
369
00:18:07,420 --> 00:18:08,855
Good. Bye.
370
00:18:08,888 --> 00:18:12,359
If I see something I like,
I'll take pictures.
371
00:18:12,392 --> 00:18:14,761
[ door closes ]
372
00:18:14,794 --> 00:18:17,530
[ chuckles ]
373
00:18:17,564 --> 00:18:20,267
Gabriel: because mr. Wallace
Was an orphan.
374
00:18:20,300 --> 00:18:22,435
How can people be orphans?
375
00:18:22,469 --> 00:18:24,471
She's mad because
Eric's father had no parents.
376
00:18:24,504 --> 00:18:26,506
His mother was an only child,
Parents deceased,
377
00:18:26,539 --> 00:18:29,142
So we have no relative
To release the kid to.
378
00:18:29,176 --> 00:18:30,610
[ coffee machine buzzes ]
Oh!
379
00:18:30,643 --> 00:18:32,845
Considering how the kid
Treats his next of kin,
380
00:18:32,879 --> 00:18:34,414
It's probably best.
381
00:18:34,447 --> 00:18:35,882
I have some --
Chief, chief, please.
382
00:18:35,915 --> 00:18:38,251
Please. Here. Let me.
383
00:18:39,752 --> 00:18:43,156
Anyway, unless eric
Turns out to be suicidal,
384
00:18:43,190 --> 00:18:45,792
Which is highly unlikely
Based upon the way he just ate,
385
00:18:45,825 --> 00:18:47,827
The hospital says
We have to arrest him,
386
00:18:47,860 --> 00:18:50,263
Or they're gonna release him
To child protective services,
387
00:18:50,297 --> 00:18:51,898
Which takes him
Out of our custody.
388
00:18:51,931 --> 00:18:54,767
I don't have enough evidence yet
To book him for murder.
389
00:18:54,801 --> 00:18:56,403
We have him
On drug possession.
390
00:18:56,436 --> 00:18:57,870
No. Arrest, lawyer,
The end.
391
00:19:00,807 --> 00:19:02,442
Hmm.
392
00:19:02,475 --> 00:19:06,246
So I need a suicide watch
Or a confession.
393
00:19:06,279 --> 00:19:08,515
[ sighs ]
394
00:19:08,548 --> 00:19:10,850
I know mr. Wallace
Didn't work in prisons.
395
00:19:10,883 --> 00:19:14,887
I can't find anything here
About how he made his income.
396
00:19:14,921 --> 00:19:16,456
No, it's all small amounts
397
00:19:16,489 --> 00:19:18,725
From articles he published
In academic journals.
398
00:19:18,758 --> 00:19:20,527
Here you go, chief.
399
00:19:20,560 --> 00:19:22,862
Mrs. Wallace was the one
With the money.
400
00:19:22,895 --> 00:19:24,531
Here, listen to this.
401
00:19:24,564 --> 00:19:28,868
She, uh, pulled in
$900,000 a year
402
00:19:28,901 --> 00:19:31,871
On her mutual funds,
Tax-free.
403
00:19:31,904 --> 00:19:33,740
Plus, she had dividends
404
00:19:33,773 --> 00:19:36,676
Off $30 million
Worth of oil stock.
405
00:19:36,709 --> 00:19:40,547
Hmm. Now,
This is a tough one.
406
00:19:40,580 --> 00:19:43,683
Guess who the wallaces'
Beneficiaries are.
407
00:19:43,716 --> 00:19:45,452
Their children.
408
00:19:45,485 --> 00:19:46,819
Recently reduced to one.
409
00:19:50,257 --> 00:19:52,292
Thank you, lieutenant.
410
00:19:52,325 --> 00:19:54,527
You can take
The rest of the night off.
411
00:19:54,561 --> 00:19:57,997
Well, I-I signed out
When I left the office.
412
00:19:58,030 --> 00:20:00,433
You know, I've never
Been a clock watcher.
413
00:20:00,467 --> 00:20:02,669
That's enough for now.
Thanks.
414
00:20:06,873 --> 00:20:09,476
So, wish me luck.
415
00:20:09,509 --> 00:20:10,977
[ sighs ]
416
00:20:11,010 --> 00:20:12,512
Budget cuts.
417
00:20:12,545 --> 00:20:14,381
Thanks, guys.
418
00:20:15,982 --> 00:20:17,717
In fact, pope says
419
00:20:17,750 --> 00:20:20,787
If I can't find some way
To save money, I'll --
420
00:20:20,820 --> 00:20:23,423
If you can't find
Some way to save money, what?
421
00:20:23,456 --> 00:20:25,725
Lieutenant provenza
May have to retire.
422
00:20:25,758 --> 00:20:29,262
Testing. 1, 2, 3.
Testing.
423
00:20:29,296 --> 00:20:31,564
Brenda: testing. 1, 2, 3.
Testing.
424
00:20:31,598 --> 00:20:33,700
I woke up.
425
00:20:33,733 --> 00:20:35,402
My throat was really dry,
426
00:20:35,435 --> 00:20:38,771
So I started to go downstairs
To get some water.
427
00:20:38,805 --> 00:20:42,275
And you saw
Your sister's body?
428
00:20:42,309 --> 00:20:45,312
Yes, I found
My little sister, jenny.
429
00:20:45,345 --> 00:20:49,048
Okay. So you walked
Out of your room.
430
00:20:49,081 --> 00:20:53,720
And I yelled
For my parents.
431
00:20:53,753 --> 00:20:55,588
And no one answered,
432
00:20:55,622 --> 00:20:58,291
So I ran up to my room
And called 911,
433
00:20:58,325 --> 00:21:00,026
Then I climbed
Into the attic.
434
00:21:00,059 --> 00:21:02,329
Did you hear
The police arrive?
435
00:21:02,362 --> 00:21:04,931
There were no sirens
Or anything.
436
00:21:10,036 --> 00:21:13,406
I heard noises later.
I didn't know who it was.
437
00:21:13,440 --> 00:21:15,575
I couldn't move.
438
00:21:15,608 --> 00:21:19,846
And you have no idea how
The killer or killers entered?
439
00:21:19,879 --> 00:21:21,314
No.
440
00:21:21,348 --> 00:21:22,949
What they might have
Been looking for?
441
00:21:22,982 --> 00:21:24,317
No.
442
00:21:24,351 --> 00:21:26,486
Or what time
This all happened?
443
00:21:26,519 --> 00:21:28,755
I guess I must have
Just slept through it.
444
00:21:32,124 --> 00:21:34,927
See, eric, I just --
I find that so hard to believe.
445
00:21:34,961 --> 00:21:36,529
[ sighs ]
446
00:21:36,563 --> 00:21:38,064
Why?
447
00:21:38,097 --> 00:21:39,999
I'll show you.
448
00:21:45,905 --> 00:21:47,674
[ screaming loudly ]
449
00:21:55,848 --> 00:21:57,784
Outside! Outside now!
450
00:21:57,817 --> 00:21:59,586
[ screaming continues ]
451
00:22:02,154 --> 00:22:04,090
No!
452
00:22:05,892 --> 00:22:06,959
Stop.
453
00:22:06,993 --> 00:22:08,761
Ahhhhh!
454
00:22:08,795 --> 00:22:11,498
[ exhales deeply ]
455
00:22:14,867 --> 00:22:16,636
[ sighs ]
456
00:22:16,669 --> 00:22:20,039
That is the mixture
Of sounds
457
00:22:20,072 --> 00:22:21,941
That the human body makes
458
00:22:21,974 --> 00:22:24,043
When someone
Shoves a knife in it.
459
00:22:24,076 --> 00:22:25,878
That's the sound
That your parents made
460
00:22:25,912 --> 00:22:28,381
When they were being
Stabbed to death.
461
00:22:28,415 --> 00:22:29,982
That's the sound
That jenny heard
462
00:22:30,016 --> 00:22:31,584
That made her
Race downstairs,
463
00:22:31,618 --> 00:22:33,620
Just like everyone
Rushed in here right now.
464
00:22:33,653 --> 00:22:35,788
That's the sound
That jenny made
465
00:22:35,822 --> 00:22:38,491
Until the killer
Stabbed her in the throat
466
00:22:38,525 --> 00:22:40,860
10 feet from the door
Of your room,
467
00:22:40,893 --> 00:22:43,496
Which is why I find it
So hard to believe
468
00:22:43,530 --> 00:22:45,965
That you slept through it all,
Especially since --
469
00:22:45,998 --> 00:22:48,768
Especially since
You were high on mdma,
470
00:22:48,801 --> 00:22:51,404
Also known as ecstasy,
Which is the drug
471
00:22:51,438 --> 00:22:53,740
Hospital tests confirmed were
In your bloodstream last night.
472
00:22:53,773 --> 00:22:57,510
"X" is kind of speedy.
It keeps you awake.
473
00:22:57,544 --> 00:22:59,946
Brenda: so, eric,
When I find a high teenage boy
474
00:22:59,979 --> 00:23:02,515
In the attic of his house
475
00:23:02,549 --> 00:23:05,151
And his entire family's
Been stabbed to death downstairs
476
00:23:05,184 --> 00:23:07,854
And that boy lies to be about,
Well, everything,
477
00:23:07,887 --> 00:23:10,490
I think, "Maybe I should
Just arrest him for murder
478
00:23:10,523 --> 00:23:11,824
And call it a day."
479
00:23:11,858 --> 00:23:13,660
No, but I didn't do it.
480
00:23:13,693 --> 00:23:16,863
Okay, I wouldn't have.
I couldn't do it.
481
00:23:16,896 --> 00:23:18,698
All right, then,
Let's start over again,
482
00:23:18,731 --> 00:23:20,733
You can tell me the truth this
Time.
483
00:23:20,767 --> 00:23:22,502
Were you on drugs
Last night?
484
00:23:22,535 --> 00:23:26,138
Yes, I was high,
Okay, but I wasn't at home.
485
00:23:26,172 --> 00:23:27,974
Where were you, then?
486
00:23:28,007 --> 00:23:29,509
I snuck out.
487
00:23:29,542 --> 00:23:31,077
There's a ladder
In the attic
488
00:23:31,110 --> 00:23:33,746
That I use to get downstairs
Without my parents knowing.
489
00:23:33,780 --> 00:23:35,582
Wait a minute --
Are you telling me
490
00:23:35,615 --> 00:23:38,718
You left a window
To your bedroom unlocked
491
00:23:38,751 --> 00:23:40,587
And a ladder
Leaning against the house?
492
00:23:40,620 --> 00:23:41,854
No.
493
00:23:41,888 --> 00:23:43,222
No, okay?
494
00:23:43,255 --> 00:23:45,858
I lay the ladder down
Where it can't be seen,
495
00:23:45,892 --> 00:23:48,495
And I pull it back up
When I get home.
496
00:23:48,528 --> 00:23:49,729
It's what I always do.
497
00:23:49,762 --> 00:23:51,464
It's what you always do?
498
00:23:51,498 --> 00:23:53,199
How long
Have you been sneaking out?
499
00:23:53,232 --> 00:23:55,768
Just the last two months.
500
00:23:55,802 --> 00:23:59,171
And who are you sneaking out
To see, high on ecstasy?
501
00:24:03,109 --> 00:24:05,778
I need a name now.
502
00:24:09,015 --> 00:24:11,083
Eric dean wallace,
You are under arrest--
503
00:24:11,117 --> 00:24:12,719
No, no, just wait,
Just wait.
504
00:24:12,752 --> 00:24:16,255
Who picks you up?
505
00:24:16,288 --> 00:24:18,625
Okay. Justin darcy.
Justin picks me up.
506
00:24:18,658 --> 00:24:20,159
Who is justin darcy?
507
00:24:20,192 --> 00:24:21,494
He's my math tutor.
508
00:24:21,528 --> 00:24:23,195
Why does justin
Pick you up?
509
00:24:23,229 --> 00:24:28,034
'cause we went
To a club...Dancing,
510
00:24:28,067 --> 00:24:31,103
And then we went back
To his apartment.
511
00:24:31,137 --> 00:24:33,606
To study math on "X"?
512
00:24:40,880 --> 00:24:42,248
Did your father find out
513
00:24:42,281 --> 00:24:44,684
You were sneaking out
And who you were with?
514
00:24:44,717 --> 00:24:46,586
Is that what happened,
Eric?
515
00:24:46,619 --> 00:24:49,221
Was your dad waiting up for you?
Did you two fight?
516
00:24:49,255 --> 00:24:52,224
No. Okay? No, they never knew.
Just please --
517
00:24:52,258 --> 00:24:55,061
Did justin know that the window
To your bedroom was unlocked?
518
00:24:55,094 --> 00:24:56,295
Did he go back?
519
00:24:56,328 --> 00:24:58,631
No, I was with him
The whole time.
520
00:25:00,199 --> 00:25:02,134
Where did
Your father work?
521
00:25:02,168 --> 00:25:04,170
I told you.
He works for the prison.
522
00:25:04,203 --> 00:25:06,005
We have contacted
Both those prisons,
523
00:25:06,038 --> 00:25:08,641
And neither of them have
Ever heard of your father.
524
00:25:08,675 --> 00:25:09,776
No.
525
00:25:11,744 --> 00:25:14,947
No, no, but he works there.
Ask dr. Reichter.
526
00:25:14,981 --> 00:25:16,716
Who's dr. Reichter?
527
00:25:16,749 --> 00:25:18,751
He's a psychologist.
He works with prisoners, okay?
528
00:25:18,785 --> 00:25:20,787
Him and my dad,
They write articles together.
529
00:25:20,820 --> 00:25:22,655
Ask dr. Reichter.
530
00:25:22,689 --> 00:25:24,691
Okay, let's call him.
What's his number?
531
00:25:24,724 --> 00:25:26,726
I don't know.
I don't have it.
532
00:25:26,759 --> 00:25:28,895
I just heard his name
Said a lot.
533
00:25:28,928 --> 00:25:30,930
I'm telling the truth, okay?
I swear it.
534
00:25:30,963 --> 00:25:32,264
You swear it?!
535
00:25:32,298 --> 00:25:34,266
Well, you're such
An honest young man.
536
00:25:34,300 --> 00:25:36,135
Why would anyone
Doubt you?
537
00:25:36,168 --> 00:25:37,737
I'm sorry, okay?
538
00:25:37,770 --> 00:25:39,672
I'm sorry.
You're sorry?
539
00:25:39,706 --> 00:25:41,708
You've already admitted
To leaving your house unsecured.
540
00:25:41,741 --> 00:25:42,942
That makes you
Partially responsible
541
00:25:42,975 --> 00:25:44,577
For the murder
Of your family,
542
00:25:44,611 --> 00:25:46,245
Even if you didn't
Kill them yourself.
543
00:25:46,278 --> 00:25:48,280
You lied to me
About where you were
544
00:25:48,314 --> 00:25:49,949
During the time
Of the murder,
545
00:25:49,982 --> 00:25:51,818
And all you got
Is, "I'm sorry"?
546
00:25:51,851 --> 00:25:53,653
What do you
Want me to say?!
547
00:25:53,686 --> 00:25:56,088
Do you think "I'm sorry"
Will bring your mother back?
548
00:25:56,122 --> 00:25:57,924
What can
I say to change --
549
00:25:57,957 --> 00:26:00,660
You can't change things now!
550
00:26:00,693 --> 00:26:02,795
No! I wish I was dead!
551
00:26:02,829 --> 00:26:05,297
Okay?! Does that help?!
I wish I was dead.
552
00:26:05,331 --> 00:26:07,867
I wish whoever
Killed my family killed me!
553
00:26:07,900 --> 00:26:10,737
Okay, I wish I was dead!
554
00:26:12,038 --> 00:26:13,673
Uhhh!
555
00:26:16,142 --> 00:26:18,310
[ groans ]
556
00:26:20,212 --> 00:26:22,214
Those are the magic words.
557
00:26:24,350 --> 00:26:26,719
Suicide watch.
558
00:26:26,753 --> 00:26:28,888
72-hour surveillance.
559
00:26:31,223 --> 00:26:34,360
First thing tomorrow, I want
To interview this justin darcy.
560
00:26:34,393 --> 00:26:37,697
I want that ladder
Checked for prints.
561
00:26:37,730 --> 00:26:39,732
And I want to talk
To dr. Reichter.
562
00:26:39,766 --> 00:26:41,033
Yeah, well,
Tomorrow is sunday.
563
00:26:41,067 --> 00:26:42,268
There's no overtime.
564
00:26:42,301 --> 00:26:44,270
It can't be helped.
565
00:26:44,303 --> 00:26:46,773
[ sighs ]
566
00:26:46,806 --> 00:26:50,843
I'm gonna get the doctor in
To see him.
567
00:26:50,877 --> 00:26:52,679
Eric: I'm sorry, mom.
568
00:26:54,346 --> 00:27:00,687
I'm sorry, mom.
I'm sorry, jenny.
569
00:27:02,088 --> 00:27:03,389
So in several of his articles
About prison life,
570
00:27:03,422 --> 00:27:06,058
Mr. Wallace quotes
A dr. Robert reichter.
571
00:27:06,092 --> 00:27:09,095
And so I called the prison
At terminal island and lompoc,
572
00:27:09,128 --> 00:27:12,031
And reichter's a psychologist
At both facilities.
573
00:27:12,064 --> 00:27:14,366
Lives in lompoc,
But he's off this weekend.
574
00:27:14,400 --> 00:27:16,002
Well, can't we call him?
575
00:27:16,035 --> 00:27:17,837
Wouldn't they give you
His home number?
576
00:27:17,870 --> 00:27:20,372
Not over the phone,
He's a federal prison employee.
577
00:27:20,406 --> 00:27:23,209
I couldn't even get his driver's
License on the master search.
578
00:27:23,242 --> 00:27:24,844
All right. Um...
579
00:27:24,877 --> 00:27:27,013
What about the ladder at
The wallaces' house?
580
00:27:27,046 --> 00:27:30,016
Oh. I got
Three sets of prints.
581
00:27:30,049 --> 00:27:33,052
One's eric's,
One's his father's,
582
00:27:33,085 --> 00:27:34,821
One, we couldn't identify.
583
00:27:34,854 --> 00:27:36,756
An it through afis, no hit.
584
00:27:36,789 --> 00:27:39,458
Could have been a gardner
Of something. Or...
585
00:27:39,491 --> 00:27:42,361
It could be our friend
Justin darcy.
586
00:27:42,394 --> 00:27:44,196
He's in the interview room
Right now
587
00:27:44,230 --> 00:27:45,932
With flynn and sanchez.
588
00:27:45,965 --> 00:27:47,967
So wallace didn't work
At the prisons themselves,
589
00:27:48,000 --> 00:27:50,202
But maybe he did work with
The prison employees?
590
00:27:50,236 --> 00:27:52,004
All right,
Thank you, doctor.
591
00:27:52,038 --> 00:27:54,440
Okay. So, the suicide watch
From last night is official
592
00:27:54,473 --> 00:27:56,876
And the doctor says
He can keep eric sedated
593
00:27:56,909 --> 00:27:59,045
Unless you wanna
Talk to him or...
594
00:27:59,078 --> 00:28:00,446
Suicide watch?
595
00:28:03,282 --> 00:28:05,284
Hi, everybody.
596
00:28:12,224 --> 00:28:14,226
Eric wallace said
He wished he was dead.
597
00:28:14,260 --> 00:28:16,863
Do you want me to hold
A suicidal teenager here?
598
00:28:16,896 --> 00:28:18,898
Of course, not.
You to arrest the kid,
599
00:28:18,931 --> 00:28:20,733
Put him in custody of
Sheriff's department
600
00:28:20,767 --> 00:28:22,769
And let them pay
For the suicide watch.
601
00:28:22,802 --> 00:28:25,004
If I arrest him, will,
He'll get an attorney.
602
00:28:25,037 --> 00:28:27,039
Don't you want me
To get a confession?
603
00:28:27,073 --> 00:28:28,474
You have a strong
Circumstantial case.
604
00:28:28,507 --> 00:28:30,509
But I still have
A lot of questions.
605
00:28:30,542 --> 00:28:33,145
Why does eric insist that his
Father works at prisons?
606
00:28:33,179 --> 00:28:35,181
Why were the rooms
In the house tossed,
607
00:28:35,214 --> 00:28:36,482
But nothing stolen?
608
00:28:36,515 --> 00:28:40,252
And what about...The
Clothes in the washer?
609
00:28:42,288 --> 00:28:43,823
And there's a prison
Psychologist
610
00:28:43,856 --> 00:28:45,892
And the feds
Won't give me his number.
611
00:28:45,925 --> 00:28:48,160
And I need to talk to him
Real bad.
612
00:28:48,194 --> 00:28:49,428
Do you have a motive?
613
00:28:49,461 --> 00:28:50,997
Wallace may have
Discovered that
614
00:28:51,030 --> 00:28:53,232
His son was slippin' out
To meet a boyfriend.
615
00:28:53,265 --> 00:28:55,467
Arguments about such things
Have a way of escalating
616
00:28:55,501 --> 00:28:57,469
And eric was to inherit
Millions of dollars.
617
00:28:57,503 --> 00:29:00,873
So, motive means opportunity,
Suspect.
618
00:29:00,907 --> 00:29:03,309
Is it really necessary to
Call in everyone on earth
619
00:29:03,342 --> 00:29:05,511
On sunday
To tie up the loose ends?
620
00:29:05,544 --> 00:29:08,480
I don't have
Everyone on earth here.
621
00:29:08,514 --> 00:29:12,451
I have no civilian assistance
At all.
622
00:29:12,484 --> 00:29:13,986
Hey, chief...
Sorry.
623
00:29:14,020 --> 00:29:16,022
Um...Lieutenant flynn wanted me
To tell you
624
00:29:16,055 --> 00:29:18,457
That he just mirandized
The justin darcy guy on tape.
625
00:29:18,490 --> 00:29:21,393
Okay. Thank you, buzz.
I'll be there in a minute.
626
00:29:21,427 --> 00:29:23,996
Welcome.
627
00:29:24,030 --> 00:29:27,199
Really?
No civilians at all?
628
00:29:27,233 --> 00:29:30,536
You know, if you are this
Worried about money,
629
00:29:30,569 --> 00:29:32,004
You what is really cheap?
630
00:29:32,038 --> 00:29:35,174
Not solvin' the crime.
631
00:29:37,309 --> 00:29:39,445
What were you doing here,
Anyway?
632
00:29:39,478 --> 00:29:41,280
Don't you spend sunday
With your kids?
633
00:29:41,313 --> 00:29:43,850
They're with their mother.
634
00:29:43,883 --> 00:29:46,152
Estelle takes them
To theme parks.
635
00:29:46,185 --> 00:29:47,987
I get to turn of the tv,
636
00:29:48,020 --> 00:29:51,590
Make them eat their vegetables
And put them to bed.
637
00:29:51,623 --> 00:29:53,926
Guess who they prefer
Spending time with.
638
00:29:55,461 --> 00:29:58,464
What all that means is,
That I already understand
639
00:29:58,497 --> 00:30:01,267
How hard it is
To split up a family.
640
00:30:01,300 --> 00:30:03,903
And since you don't seem
To be taking me seriously,
641
00:30:03,936 --> 00:30:05,938
Let me remind you that
Tomorrow, I need
642
00:30:05,972 --> 00:30:10,009
The name of the detective
You're releasing from the squad.
643
00:30:10,042 --> 00:30:11,510
No. No, no.
644
00:30:11,543 --> 00:30:14,146
I'm actively looking
For the money we need to save.
645
00:30:14,180 --> 00:30:16,215
Yeah, but you're actively
Searching for it
646
00:30:16,248 --> 00:30:17,850
At time and a half.
647
00:30:17,884 --> 00:30:18,951
Look, here's the solution.
648
00:30:18,985 --> 00:30:21,053
Provenza retires.
649
00:30:21,087 --> 00:30:23,956
Or you send someone
To counterterrorism...
650
00:30:23,990 --> 00:30:25,491
Tomorrow.
651
00:30:32,131 --> 00:30:33,933
Good morning, mr. Darcy.
652
00:30:33,966 --> 00:30:36,635
I'm deputy chief
Brenda leigh johnson, lapd,
653
00:30:36,668 --> 00:30:40,239
And I have brought you in
This morning to talk about rape.
654
00:30:40,272 --> 00:30:44,643
No, I haven't raped
Anyone ever.
655
00:30:44,676 --> 00:30:46,312
I have a statement
656
00:30:46,345 --> 00:30:48,547
Alleging sexual assault
From your victim.
657
00:30:48,580 --> 00:30:50,449
Do you know
How stupid that is?
658
00:30:50,482 --> 00:30:54,120
I think I should get my one
Phone call and talk to my dad.
659
00:30:54,153 --> 00:30:55,621
He's a criminal attorney,
Okay?
660
00:30:55,654 --> 00:30:58,624
So I think I know a bit more
About the justice system
661
00:30:58,657 --> 00:31:00,927
Than the average person
You drag in here.
662
00:31:00,960 --> 00:31:02,428
Lieutenant flynn,
663
00:31:02,461 --> 00:31:05,597
Would you please
Hand mr. Darcy your phone?
664
00:31:05,631 --> 00:31:08,234
As I'm sure you're aware,
Mr. Darcy,
665
00:31:08,267 --> 00:31:10,536
Given your vast knowledge
Of the law,
666
00:31:10,569 --> 00:31:12,571
That the age of consent
For male-male sex
667
00:31:12,604 --> 00:31:14,406
In the state of california
Is 18.
668
00:31:14,440 --> 00:31:17,609
I'm 19 in 2 months.
669
00:31:17,643 --> 00:31:19,979
Many happy returns.
670
00:31:20,012 --> 00:31:21,413
Eric wallace,
671
00:31:21,447 --> 00:31:24,951
The boy whom you are
Currently tutoring, is 17.
672
00:31:24,984 --> 00:31:27,586
Make sure
To tell your father
673
00:31:27,619 --> 00:31:29,956
That the charges against you
Will include
674
00:31:29,989 --> 00:31:32,124
But will not
Necessarily be limited to
675
00:31:32,158 --> 00:31:34,660
Statutory rape
And sex with a minor.
676
00:31:34,693 --> 00:31:36,929
I look forward
To meeting your family.
677
00:31:36,963 --> 00:31:39,598
I can only imagine
How proud they'll be.
678
00:31:39,631 --> 00:31:41,667
Hey, I'll dial your dad.
What's the number?
679
00:31:41,700 --> 00:31:43,335
Wait. Okay.
680
00:31:43,369 --> 00:31:45,671
Wait. No,
I never had sex with eric.
681
00:31:45,704 --> 00:31:47,539
If that's true,
We'll be arresting
682
00:31:47,573 --> 00:31:50,476
Your underage boyfriend
For the murder of his family.
683
00:31:50,509 --> 00:31:52,311
What?
684
00:31:52,344 --> 00:31:54,546
The night before last,
Eric's parents and his sister
685
00:31:54,580 --> 00:31:56,582
Were found stabbed to death
In their home.
686
00:31:56,615 --> 00:31:58,350
Oh, my god.
687
00:31:58,384 --> 00:32:01,120
Eric gave a statement
Saying that he was with you
688
00:32:01,153 --> 00:32:03,689
During the time of the murder,
Dancing and carrying on,
689
00:32:03,722 --> 00:32:06,058
And I don't know
What all.
690
00:32:06,092 --> 00:32:08,660
So who's the liar --
You or eric?
691
00:32:10,729 --> 00:32:14,233
So what you're saying
Is either I'm a sex offender...
692
00:32:14,266 --> 00:32:17,036
I think I found what
The murderer was looking for.
693
00:32:17,069 --> 00:32:18,504
...Or eric's a killer?
694
00:32:18,537 --> 00:32:21,340
Maybe you picked eric up,
Dropped him off at your place,
695
00:32:21,373 --> 00:32:23,242
Went back, and murdered
His parents yourself.
696
00:32:23,275 --> 00:32:25,444
You knew
There was a window open.
697
00:32:25,477 --> 00:32:28,747
No. Wait. Wait.
No. Okay.
698
00:32:28,780 --> 00:32:32,118
Yes, I picked him up
Friday night.
699
00:32:32,151 --> 00:32:34,353
Yes, okay?
700
00:32:34,386 --> 00:32:38,124
But -- but if his parents died
Before 3:00 in the morning,
701
00:32:38,157 --> 00:32:41,360
He didn't do it,
And neither did I.
702
00:32:41,393 --> 00:32:44,263
Do you have someone
That can back up that story?
703
00:32:44,296 --> 00:32:47,133
Yeah. Yeah.
We met up with some friends
704
00:32:47,166 --> 00:32:50,369
When we went out dancing.
705
00:32:50,402 --> 00:32:52,171
Write it all down --
706
00:32:52,204 --> 00:32:53,672
Everywhere you went,
Everyone you saw --
707
00:32:53,705 --> 00:32:55,741
Name, numbers, times.
708
00:32:55,774 --> 00:32:57,676
Excuse me.
709
00:33:02,681 --> 00:33:04,516
Explain, please.
710
00:33:04,550 --> 00:33:06,752
The wallaces' carrier
Said they had four cell phones.
711
00:33:06,785 --> 00:33:08,320
Daniels
Found this one charging
712
00:33:08,354 --> 00:33:10,756
Behind the wet bar
In the den of their house.
713
00:33:10,789 --> 00:33:13,592
We thought it was
One of the four in the plan.
714
00:33:13,625 --> 00:33:15,027
It turns out it isn't.
715
00:33:15,061 --> 00:33:16,428
Whose is it, then?
716
00:33:16,462 --> 00:33:20,799
Well, it belongs to, uh,
Dr. Robert reichter.
717
00:33:20,832 --> 00:33:22,468
[ inhales deeply ]
718
00:33:22,501 --> 00:33:24,803
Are you telling me
That the wallaces
719
00:33:24,836 --> 00:33:26,605
Had reichter's phone
In their den
720
00:33:26,638 --> 00:33:28,674
And we're just finding out
About this now?
721
00:33:31,110 --> 00:33:33,112
I ordered
The phone dumps last night.
722
00:33:33,145 --> 00:33:35,347
They couldn't
Get it back to us till today,
723
00:33:35,381 --> 00:33:37,416
So I signed out,
Liked you asked,
724
00:33:37,449 --> 00:33:40,719
And I just started
Downloading cells a minute ago.
725
00:33:40,752 --> 00:33:43,289
You don't believe this
Little prick's story, do you?
726
00:33:43,322 --> 00:33:45,257
Please sit with mr. Darcy
727
00:33:45,291 --> 00:33:47,393
Until I'm ready
To speak with him again.
728
00:33:49,828 --> 00:33:51,530
[ door closes ]
Impossible!
729
00:33:51,563 --> 00:33:54,200
[ sighs ]
730
00:33:54,233 --> 00:33:55,701
So, were there any calls
731
00:33:55,734 --> 00:33:57,703
From dr. Reichter's cell
I should know about?
732
00:33:57,736 --> 00:33:59,338
Gabriel:
Yes, ma'am, dr. Reichter
733
00:33:59,371 --> 00:34:02,641
Was calling eric wallace
On a fairly regular basis.
734
00:34:03,542 --> 00:34:04,843
Not the father?
735
00:34:04,876 --> 00:34:07,246
No, ma'am,
He was calling the son.
736
00:34:07,279 --> 00:34:10,249
Eric wallace told me he'd
Never spoken to dr. Reichter,
737
00:34:10,282 --> 00:34:14,086
That...
He had only heard the name.
738
00:34:14,120 --> 00:34:16,088
Okay, just...
739
00:34:16,122 --> 00:34:18,757
Just give me
A second here.
740
00:34:18,790 --> 00:34:22,228
These bad lies
Are confusing me.
741
00:34:22,261 --> 00:34:25,731
We found four cell phones
At the wallaces' house.
742
00:34:25,764 --> 00:34:28,467
Dr. Reichter's was
One of the four phones we found.
743
00:34:28,500 --> 00:34:30,336
So whose phone's missing?
744
00:34:30,369 --> 00:34:33,305
Mr. Wallace's, but we have
The dump off of his number.
745
00:34:33,339 --> 00:34:34,640
Were there any calls made
746
00:34:34,673 --> 00:34:37,309
On dr. Wallace's phone
Since his death?
747
00:34:37,343 --> 00:34:39,345
At around 1:00 a.M.
Saturday morning,
748
00:34:39,378 --> 00:34:41,447
Someone made
15 calls in a row
749
00:34:41,480 --> 00:34:43,515
From mr. Wallace's
Cell phone
750
00:34:43,549 --> 00:34:45,551
To the phone
You're holding in your hand.
751
00:34:45,584 --> 00:34:50,889
Okay, so the killer
Grabbed mr. Wallace's cell phone
752
00:34:50,922 --> 00:34:53,259
And started
Walking around with it,
753
00:34:53,292 --> 00:34:55,327
And calling
Dr. Reichter's cell.
754
00:34:55,361 --> 00:34:57,629
Daniels: hoping reichter's
Cell would ring,
755
00:34:57,663 --> 00:34:59,665
But reichter's phone
Was off.
756
00:34:59,698 --> 00:35:01,700
Charging behind the wet bar
In the den,
757
00:35:01,733 --> 00:35:04,336
Maybe like it was hidden.
758
00:35:04,370 --> 00:35:06,572
So the phone
I'm holding in my hand --
759
00:35:06,605 --> 00:35:08,140
Dr. Reichter's phone --
760
00:35:08,174 --> 00:35:10,809
This is what the killer
Was looking for.
761
00:35:10,842 --> 00:35:14,313
Okay.
762
00:35:14,346 --> 00:35:16,415
There are --
There are no pictures in here,
763
00:35:16,448 --> 00:35:20,752
Only...Six...
Programmed numbers.
764
00:35:20,786 --> 00:35:25,457
Now, why would this phone
Be worth hiding,
765
00:35:25,491 --> 00:35:27,826
And why
Was dr. Reichter's phone
766
00:35:27,859 --> 00:35:29,861
At the wallaces' house
In the first place?
767
00:35:29,895 --> 00:35:31,697
That's the really
Important question,
768
00:35:31,730 --> 00:35:33,932
And we would have known
To ask it yesterday
769
00:35:33,965 --> 00:35:36,568
If it weren't for all
This malarkey about budget cuts.
770
00:35:36,602 --> 00:35:38,237
[ sighs ]
771
00:35:38,270 --> 00:35:40,672
Okay, now I really need
To see those visitors lists
772
00:35:40,706 --> 00:35:42,574
From terminal island
And lompoc.
773
00:35:42,608 --> 00:35:44,810
Chief, I know you're not
Gonna wanna hear this,
774
00:35:44,843 --> 00:35:48,280
But the guy who could help cut
Through some of this red tape--
775
00:35:48,314 --> 00:35:50,649
I know. I know.
I just...
776
00:35:52,984 --> 00:35:55,287
Let's look for
This guy wallace.
777
00:35:55,321 --> 00:35:59,325
Through about...
Six moths back.
778
00:35:59,358 --> 00:36:02,394
Oh! Oh, you're
Dr. Reichter's parents.
779
00:36:02,428 --> 00:36:03,895
Both prisons
Would be great.
780
00:36:03,929 --> 00:36:06,732
Goodness, I don't know
How I could have mixed that up.
781
00:36:06,765 --> 00:36:07,899
Unless he's visiting you.
782
00:36:07,933 --> 00:36:09,535
Thanks.
I owe you a dinner.
783
00:36:09,568 --> 00:36:12,271
Oh! Oh, he's in l.A.
784
00:36:12,304 --> 00:36:14,540
For a week? Right.
785
00:36:14,573 --> 00:36:16,842
Okay. Well, I'm sorry
About that.
786
00:36:16,875 --> 00:36:18,710
Thank you so much
For your help.
787
00:36:18,744 --> 00:36:21,847
All right. Thank you.
Bye.
788
00:36:21,880 --> 00:36:24,650
Okay. So that's dr. Reichter's
Wife, sister, son and parents,
789
00:36:24,683 --> 00:36:26,685
All telling me that
He's in l.A.
790
00:36:26,718 --> 00:36:28,720
At the same quality inn
By the harbor.
791
00:36:28,754 --> 00:36:30,522
Black and white I sent there
792
00:36:30,556 --> 00:36:33,592
Say reichter never checked out,
At least not under his own name.
793
00:36:33,625 --> 00:36:35,527
Daniels dragged
His credit cards,
794
00:36:35,561 --> 00:36:37,429
Dr. Reichter's stopped
Using 'em.
795
00:36:37,463 --> 00:36:38,530
Sorry. I'm sorry.
796
00:36:38,564 --> 00:36:41,767
It's all right.
797
00:36:41,800 --> 00:36:44,570
Well, if there's anyone who
Knows how to manage money
798
00:36:44,603 --> 00:36:46,805
So as not ot get caught
By the police,
799
00:36:46,838 --> 00:36:48,507
It would be a prison shrink.
800
00:36:48,540 --> 00:36:50,276
First thing they hear from
Convicts
801
00:36:50,309 --> 00:36:53,845
After "I'm innocent,"
Is how everyone got caught.
802
00:36:53,879 --> 00:36:56,982
Reichter's probably been told
How to stay off the grid,
803
00:36:57,015 --> 00:36:58,684
How to establish an alias,
804
00:36:58,717 --> 00:37:01,853
How to get overseas
With a lot of cash.
805
00:37:01,887 --> 00:37:05,857
Have you decided how you're
Reconfiguring your squad?
806
00:37:05,891 --> 00:37:08,760
Because...I think
I have an idea
807
00:37:08,794 --> 00:37:10,862
That might be of help.
808
00:37:10,896 --> 00:37:13,632
No, I'm here,
I'm here.
809
00:37:13,665 --> 00:37:18,437
Wallace never visited
Either facility?
810
00:37:18,470 --> 00:37:21,440
Well, uh, thanks
For looking.
811
00:37:21,473 --> 00:37:23,309
Back at ya.
812
00:37:23,342 --> 00:37:27,846
So eric just...Fabricated
His his father's work life.
813
00:37:33,552 --> 00:37:35,020
[ sighs ]
814
00:37:36,588 --> 00:37:38,557
Why don't you give me gabriel?
815
00:37:38,590 --> 00:37:40,392
Excuse me?
816
00:37:40,426 --> 00:37:43,061
And I'll handle all further
Transfers and retirements
817
00:37:43,094 --> 00:37:45,297
That we need to make
Our budget work
818
00:37:45,331 --> 00:37:46,998
From the departments
That report to me.
819
00:37:47,032 --> 00:37:49,401
I'll even share gabriel
With you
820
00:37:49,435 --> 00:37:53,004
On the big cases,
When you need him.
821
00:37:53,038 --> 00:37:54,840
So you're suggesting
That gabriel spend
822
00:37:54,873 --> 00:37:57,543
Part of his time
With you and...
823
00:37:57,576 --> 00:37:59,411
Part of his time
With me?
824
00:37:59,445 --> 00:38:01,647
It's in the kid's
Best interest, chief.
825
00:38:01,680 --> 00:38:04,416
You already have three
Lieutenants in your division.
826
00:38:04,450 --> 00:38:06,618
What chance does gabriel have
For a promotion
827
00:38:06,652 --> 00:38:08,354
Working for you?
828
00:38:10,522 --> 00:38:13,959
I'll...I'll discuss it with him
On my way up to lompoc.
829
00:38:13,992 --> 00:38:15,927
You're going to lompoc now?
830
00:38:15,961 --> 00:38:21,066
I am. And...I appreciate
The suggestion, commander.
831
00:38:21,099 --> 00:38:23,369
Thank you.
Thank you very much.
832
00:38:23,402 --> 00:38:26,037
Happy to help, chief.
833
00:38:31,810 --> 00:38:34,413
No, thank you.
Thank you, sir.
834
00:38:34,446 --> 00:38:36,748
Okay. Lompoc police found
A friendly judge,
835
00:38:36,782 --> 00:38:38,984
And your warrant will be ready
When you arrive.
836
00:38:39,017 --> 00:38:42,888
Okay, thank you.
837
00:38:42,921 --> 00:38:46,425
Um...So, sergeant,
There's this other thing.
838
00:38:48,994 --> 00:38:50,962
Commander taylor
Suggested that
839
00:38:50,996 --> 00:38:53,599
You might want to go back
To work for him.
840
00:38:53,632 --> 00:38:56,735
He thinks it might improve
Your chances of promotion.
841
00:38:56,768 --> 00:38:59,971
In return, he would absorb
All future budget cuts.
842
00:39:00,005 --> 00:39:03,575
And I promised
I'd mention it to you.
843
00:39:03,609 --> 00:39:06,945
Is that...What
You want me to do?
844
00:39:06,978 --> 00:39:09,581
You want me to go back
And work for taylor?
845
00:39:09,615 --> 00:39:11,550
Hardly.
846
00:39:11,583 --> 00:39:15,387
But, um, if you think it's
In your own long-term interest.
847
00:39:15,421 --> 00:39:19,425
Well, I don't know that lapd
Is gonna be my whole career.
848
00:39:19,458 --> 00:39:23,061
In fact, I was thinking maybe
About going into politics.
849
00:39:23,094 --> 00:39:24,430
You're kiddin'.
850
00:39:24,463 --> 00:39:26,064
No, I have a law
Enforcement background
851
00:39:26,097 --> 00:39:29,668
And masters in public
Administration, it's just...
852
00:39:29,701 --> 00:39:33,672
Hey, this, uh, this isn't
The way to lompoc.
853
00:39:33,705 --> 00:39:35,173
No, we're goi''
To the airport.
854
00:39:35,206 --> 00:39:37,843
We're taking
The lapd plane?
855
00:39:37,876 --> 00:39:40,078
I thought you were supposed
To be saving money.
856
00:39:40,111 --> 00:39:43,181
No, sergeant, we're supposed to
Be finding a murderer,
857
00:39:43,214 --> 00:39:45,851
And we are not doin' it
In the carpool lane.
858
00:39:51,056 --> 00:39:53,024
[ tires screech ]
859
00:39:53,058 --> 00:39:55,060
Thanks for the escort
From the airport, captain.
860
00:39:55,093 --> 00:39:56,562
Our pleasure.
861
00:39:56,595 --> 00:39:58,797
We train for this
Kind of thing a lot,
862
00:39:58,830 --> 00:40:01,867
But we don't get to do it
As much as you guys.
863
00:40:01,900 --> 00:40:04,770
You wouldn't know it.
Everyone here looks very sharp.
864
00:40:04,803 --> 00:40:07,205
We'll just fax
That bill down to...
Chief will pope.
865
00:40:07,238 --> 00:40:10,576
I'll give you the number
When we're done here.
866
00:40:10,609 --> 00:40:11,910
Think dr. Reichter's here?
867
00:40:11,943 --> 00:40:14,012
No, sergeant,
Dr. Reichter's dead.
868
00:40:14,946 --> 00:40:16,748
Yes -- oh, my god.
869
00:40:16,782 --> 00:40:18,484
Are you
Miss kathy reichter?
870
00:40:18,517 --> 00:40:19,818
Yes.
What's going on here?
871
00:40:19,851 --> 00:40:21,520
Is there something wrong
With robert?
872
00:40:21,553 --> 00:40:23,154
We're here
To serve a search warrant.
873
00:40:23,188 --> 00:40:25,991
If you could step aside
And move away from the door.
874
00:40:26,024 --> 00:40:29,561
Door on the left.
Close right.
875
00:40:32,063 --> 00:40:33,098
Mom, what's going on?
876
00:40:33,131 --> 00:40:34,666
Two steps back.
877
00:40:34,700 --> 00:40:37,536
Deputy chief johnson, lapd.
And you are?
878
00:40:37,569 --> 00:40:38,704
Kim reichter.
879
00:40:38,737 --> 00:40:40,539
Do you know
Where your father is?
880
00:40:40,572 --> 00:40:41,873
Los angeles
Until wednesday.
881
00:40:41,907 --> 00:40:44,109
When was the last time
You spoke to him?
882
00:40:44,142 --> 00:40:46,578
Friday night. Mom,
What is he doing over there?
883
00:40:46,612 --> 00:40:49,180
Leave those pictures alone!
You can't invade our privacy!
884
00:40:49,214 --> 00:40:51,016
Mom...
But what are they
Looking for?
885
00:40:51,049 --> 00:40:54,185
Mom!
I have a right to know!
Why are you here?
886
00:40:54,219 --> 00:40:55,654
Answer me!
Hey!
887
00:40:57,556 --> 00:41:03,662
Mrs. Reichter,
Meet kevin alan wallace.
888
00:41:09,668 --> 00:41:13,872
Did you know that your husband
Was a bigamist?
889
00:41:13,905 --> 00:41:16,742
It's just...
890
00:41:16,775 --> 00:41:20,011
Hard to take in
Everything.
891
00:41:20,045 --> 00:41:25,183
And, uh, all of
The other family
892
00:41:25,216 --> 00:41:26,585
Was stabbed to death?
893
00:41:26,618 --> 00:41:29,054
Except the son, yes.
894
00:41:31,690 --> 00:41:34,025
Dr. Reichter left lompoc
On friday.
895
00:41:34,059 --> 00:41:36,962
Weren't you worried
When you didn't hear from him?
896
00:41:36,995 --> 00:41:39,531
We're used to
Robert's schedule.
897
00:41:39,565 --> 00:41:42,167
He used to come to terminal
Island here in l.A.
898
00:41:42,200 --> 00:41:43,735
Every other week and...
899
00:41:43,769 --> 00:41:47,138
I'm on nights
At the prison in lompoc.
900
00:41:47,172 --> 00:41:50,141
Did you work on friday?
901
00:41:50,175 --> 00:41:51,610
Yes.
902
00:41:51,643 --> 00:41:53,645
Half of our little
Medical staff was there,
903
00:41:53,679 --> 00:41:58,083
We had a...Lifer
Who has colon cancer.
904
00:41:58,116 --> 00:41:59,918
He was very sick.
905
00:41:59,951 --> 00:42:02,120
Excuse me, are you
Looking for my alibi?
906
00:42:02,153 --> 00:42:04,590
What about your son, kim?
907
00:42:04,623 --> 00:42:06,625
Where was he
On friday?
908
00:42:07,859 --> 00:42:09,995
Wait. Wait, please.
909
00:42:12,731 --> 00:42:14,600
I knew...
910
00:42:14,633 --> 00:42:16,167
About the wallaces...
911
00:42:16,201 --> 00:42:18,136
From the beginning.
912
00:42:18,169 --> 00:42:19,738
I admit,
913
00:42:19,771 --> 00:42:22,140
It sounds complicated,
914
00:42:22,173 --> 00:42:24,943
But...
915
00:42:24,976 --> 00:42:27,679
I was the one
That robert loved,
916
00:42:27,713 --> 00:42:29,581
Not her.
917
00:42:29,615 --> 00:42:33,685
She was just...A
Convenience.
918
00:42:33,719 --> 00:42:35,787
Really?
919
00:42:35,821 --> 00:42:37,656
Well, if she was
Just convenience,
920
00:42:37,689 --> 00:42:39,858
And you knew about her
From the beginning,
921
00:42:39,891 --> 00:42:41,292
I wonder why
You're using pronouns
922
00:42:41,326 --> 00:42:43,028
Instead of her real name,
923
00:42:43,061 --> 00:42:45,130
Unless you don't know it.
924
00:43:01,680 --> 00:43:03,181
Hello.
925
00:43:03,214 --> 00:43:06,251
Hi, so, I come back to see
How things are going here
926
00:43:06,284 --> 00:43:09,320
And I find that, first, you've
Had a boy on suicide watch
927
00:43:09,354 --> 00:43:11,156
Transported to your office
Under medical supervision.
928
00:43:11,189 --> 00:43:12,924
That's another
Billion dollars.
929
00:43:12,958 --> 00:43:14,693
I'm sorry about that,
930
00:43:14,726 --> 00:43:17,696
But I need eric wallace
To identify some things for me.
931
00:43:17,729 --> 00:43:19,731
Then I hear you've
Commandeered the department jet
932
00:43:19,765 --> 00:43:21,366
To go to lompoc.
933
00:43:21,399 --> 00:43:24,269
Because I knew I had to bring
Back passengers and freight.
934
00:43:24,302 --> 00:43:25,704
Freight?
935
00:43:25,737 --> 00:43:27,906
Yes. Clothes,
Financial records, pictures.
936
00:43:27,939 --> 00:43:31,276
So you flew round-trip
To lompoc for scrapbooks?
937
00:43:31,309 --> 00:43:34,646
Here is a picture of
Mr. Wallace, one of our victims.
938
00:43:34,680 --> 00:43:36,347
Okay. So?
939
00:43:36,381 --> 00:43:39,718
And here is a picture
Of dr. Reichter,
940
00:43:39,751 --> 00:43:42,120
The prison psychologist
From lompoc.
941
00:43:42,153 --> 00:43:45,123
Wow. So your murder victim
Was a bigamist?
942
00:43:45,156 --> 00:43:48,193
Yes, and now I need
To speak to his wife and son.
943
00:43:48,226 --> 00:43:49,928
So if you'll excuse me.
944
00:43:49,961 --> 00:43:51,963
Have you talked to provenza
About retirement yet?
945
00:43:51,997 --> 00:43:54,132
No, she hasn't.
Should she?
946
00:43:54,165 --> 00:43:56,367
No, lieutenant, no.
947
00:43:59,304 --> 00:44:02,073
Aren't you supposed to be
In the electronics room?
948
00:44:13,418 --> 00:44:15,854
Have you figured out
What you're gonna do
949
00:44:15,887 --> 00:44:18,056
About...Us?
950
00:44:18,089 --> 00:44:19,791
Sergeant, I've figured out
The crime.
951
00:44:19,825 --> 00:44:21,993
I'm kinda puttin'
Everything else off.
952
00:44:22,027 --> 00:44:25,196
Hey, wait.
953
00:44:25,230 --> 00:44:27,398
If you really don't wanna lose
Lieutenant provenza,
954
00:44:27,432 --> 00:44:31,036
I think you should...
Let me go
955
00:44:31,069 --> 00:44:33,304
And work things out
With chief pope.
956
00:44:39,210 --> 00:44:41,980
Do you mean that,
Sergeant?
957
00:44:42,013 --> 00:44:47,085
I've...I've been
Thinkin' about it.
958
00:44:47,118 --> 00:44:49,320
Yes, ma'am, I'll go
Talk to him about it
959
00:44:49,354 --> 00:44:51,356
When we're through here.
960
00:44:53,458 --> 00:44:55,326
All right, then,
Let's go.
961
00:44:55,360 --> 00:44:56,461
Okay.
962
00:45:07,973 --> 00:45:10,876
Be sure.
This is important.
963
00:45:10,909 --> 00:45:13,444
I am.
These are my clothes.
964
00:45:13,478 --> 00:45:17,415
Okay. Thanks.
I'm sorry.
965
00:45:17,448 --> 00:45:19,851
I know
It was a long way to come
966
00:45:19,885 --> 00:45:21,486
To have your rights
Read to you
967
00:45:21,519 --> 00:45:23,488
And to look through
Your own closet,
968
00:45:23,521 --> 00:45:25,323
Especially after
What happened to your father.
969
00:45:25,356 --> 00:45:28,193
But this was
Absolutely necessary
970
00:45:28,226 --> 00:45:31,029
To figure out
Who killed your father.
971
00:45:31,863 --> 00:45:33,331
Thanks.
972
00:45:33,364 --> 00:45:34,866
Watch it.
973
00:45:38,436 --> 00:45:41,406
Look,
I did not kill my family!
974
00:45:41,439 --> 00:45:43,875
Okay, fine.
Then help me for once.
975
00:45:43,909 --> 00:45:45,510
Why should I?
You don't believe me!
976
00:45:45,543 --> 00:45:47,378
And who's gonna help me?!
977
00:45:47,412 --> 00:45:48,914
Who's gonna help me?!
978
00:45:48,947 --> 00:45:51,382
What am I gonna do?!
I have no one left!
979
00:45:51,416 --> 00:45:53,819
I don't know
How you're gonna feel about it,
980
00:45:53,852 --> 00:45:55,320
But that's
Not exactly true.
981
00:45:55,353 --> 00:45:57,322
Now, I've got
Two more questions for you,
982
00:45:57,355 --> 00:46:00,959
And if you tell me the truth,
Then you and I are done.
983
00:46:02,861 --> 00:46:04,129
Fine.
984
00:46:04,162 --> 00:46:06,531
Okay, first,
Did your father call you a lot
985
00:46:06,564 --> 00:46:08,166
When he was up at lompoc?
986
00:46:08,199 --> 00:46:09,968
Almost every day.
987
00:46:10,001 --> 00:46:13,438
Okay, and do you think
That any of the clothes
988
00:46:13,471 --> 00:46:16,942
On this rack might be yours?
989
00:46:16,975 --> 00:46:18,276
[ sniffs ]
990
00:46:18,309 --> 00:46:22,213
These are my shoes.
I changed the laces in them.
991
00:46:24,515 --> 00:46:26,251
This is my shirt.
992
00:46:26,284 --> 00:46:30,021
It's got a tag from
Our dry cleaners on the collar.
993
00:46:30,055 --> 00:46:34,359
These jeans. Yeah.
994
00:46:34,392 --> 00:46:37,495
I put this hole in there
Myself.
995
00:46:37,528 --> 00:46:38,897
Thank you, eric.
996
00:46:38,930 --> 00:46:40,165
Yeah.
997
00:46:40,198 --> 00:46:44,002
Would you get my bag, please?
Thank you.
998
00:46:50,641 --> 00:46:52,610
And now, uh...
999
00:46:52,643 --> 00:46:54,445
Detective daniels here
1000
00:46:54,479 --> 00:46:57,548
Has some information
We'd like to share with you.
1001
00:46:59,117 --> 00:47:01,119
Information like what?
1002
00:47:01,152 --> 00:47:03,454
Information about your dad.
1003
00:47:03,488 --> 00:47:06,091
Why don't you
Have a seat?
1004
00:47:09,494 --> 00:47:12,263
Thank you, detective.
1005
00:47:15,500 --> 00:47:17,969
And that will be all,
Gentlemen.
1006
00:47:18,003 --> 00:47:19,537
Thanks.
1007
00:47:19,570 --> 00:47:21,907
I don't want
To bother you again, kim,
1008
00:47:21,940 --> 00:47:24,142
But you identified
These clothes
1009
00:47:24,175 --> 00:47:26,377
That I brought in earlier
As yours --
1010
00:47:26,411 --> 00:47:31,950
This shirt and these pants
And these shoes.
1011
00:47:31,983 --> 00:47:34,185
And they're so much nicer
Than your other clothes,
1012
00:47:34,219 --> 00:47:36,354
So I checked
With your half brother, eric,
1013
00:47:36,387 --> 00:47:38,089
And he says they're his.
1014
00:47:38,123 --> 00:47:40,625
And I kind of believe him.
1015
00:47:40,658 --> 00:47:44,295
Now, I don't know
If you know this, kim,
1016
00:47:44,329 --> 00:47:47,565
But I can actually tell
From these clothes
1017
00:47:47,598 --> 00:47:50,468
And from the wounds
In the body,
1018
00:47:50,501 --> 00:47:54,405
The order in which
You murdered your father
1019
00:47:54,439 --> 00:47:58,043
And his wife
And your half sister, jenny.
1020
00:47:58,076 --> 00:48:01,479
Because the weapon that
You used -- the letter opener --
1021
00:48:01,512 --> 00:48:04,549
Actually degraded
As you went along.
1022
00:48:04,582 --> 00:48:08,586
So, first,
You attacked your father.
1023
00:48:09,687 --> 00:48:12,190
And then his wife
1024
00:48:12,223 --> 00:48:14,059
Heard him screaming
Or was there.
1025
00:48:14,092 --> 00:48:16,127
You fought with her.
1026
00:48:17,295 --> 00:48:19,230
Then you stabbed her
To death
1027
00:48:19,264 --> 00:48:21,632
And then went back
And finished with your dad.
1028
00:48:21,666 --> 00:48:24,069
Jenny ran down
To see what was the matter.
1029
00:48:24,102 --> 00:48:27,939
You chased her
Back upstairs...
1030
00:48:27,973 --> 00:48:30,108
Stabbed her to death,
Too.
1031
00:48:30,141 --> 00:48:33,411
These are your clothes,
1032
00:48:33,444 --> 00:48:37,582
Which you put in the washer
While you showered,
1033
00:48:37,615 --> 00:48:40,952
But you looked for
Your father's cell phone
First.
1034
00:48:40,986 --> 00:48:43,588
So the stains set in,
1035
00:48:43,621 --> 00:48:46,591
And it's no good driving around
In bloody clothes, is it?
1036
00:48:46,624 --> 00:48:48,426
Someone might notice.
1037
00:48:48,459 --> 00:48:52,297
So you stole these clothes
From eric's closet.
1038
00:48:52,330 --> 00:48:54,532
And it's not surprising
That they fit.
1039
00:48:54,565 --> 00:48:57,135
You are brothers,
After all.
1040
00:49:00,171 --> 00:49:04,042
These are the fingerprints
That we found
1041
00:49:04,075 --> 00:49:06,978
On the ladder that you used
To enter the house.
1042
00:49:07,012 --> 00:49:08,679
Now we haven't
Identified them yet, kim,
1043
00:49:08,713 --> 00:49:11,582
But when we do,
I bet they match your hand.
1044
00:49:13,251 --> 00:49:16,487
And somewhere, you stopped
To fill up your car.
1045
00:49:16,521 --> 00:49:19,157
And I'm gonna
Check the surveillance cameras
1046
00:49:19,190 --> 00:49:21,326
Of every gas station
Along the way,
1047
00:49:21,359 --> 00:49:24,195
And I'm gonna find you,
Kim,
1048
00:49:24,229 --> 00:49:27,165
Somewhere along the road
Between here and lompoc.
1049
00:49:27,198 --> 00:49:29,134
I can promise you that.
1050
00:49:31,202 --> 00:49:34,305
Now, all we have left
To decide, really --
1051
00:49:34,339 --> 00:49:37,708
And this is only
If you want to help me --
1052
00:49:37,742 --> 00:49:40,711
Is if you planned on killing
Your father and his family,
1053
00:49:40,745 --> 00:49:44,082
Or if it was more of
A spur-of-the-moment type thing,
1054
00:49:44,115 --> 00:49:46,251
Stabbing your father
And his wife.
1055
00:49:46,284 --> 00:49:49,120
Let's get
One thing straight.
1056
00:49:49,154 --> 00:49:53,124
That other woman
Wasn't my father's wife, okay?
1057
00:49:53,158 --> 00:49:54,359
Okay.
1058
00:49:54,392 --> 00:49:56,427
My mother was his wife,
Not her.
1059
00:49:56,461 --> 00:49:59,197
Okay.
1060
00:49:59,230 --> 00:50:01,732
And I never
Meant to kill anyone.
1061
00:50:01,766 --> 00:50:03,268
Okay.
1062
00:50:08,106 --> 00:50:10,108
How did that happen,
Then?
1063
00:50:13,311 --> 00:50:17,082
My father loaned me his car
While mine was in the shop.
1064
00:50:17,115 --> 00:50:19,084
And I bought some pot,
Okay?
1065
00:50:19,117 --> 00:50:21,252
[ breathing heavily ]
1066
00:50:21,286 --> 00:50:23,288
And I was hiding it
To take home
1067
00:50:23,321 --> 00:50:25,323
In case I got stopped
By the police.
1068
00:50:25,356 --> 00:50:28,193
And there's a zipper
In the upholstery
1069
00:50:28,226 --> 00:50:31,562
Of the driver's seat
Of my dad's car.
1070
00:50:31,596 --> 00:50:36,167
And I pulled it open,
And it all just...
1071
00:50:36,201 --> 00:50:38,303
Fell into my hands.
1072
00:50:41,472 --> 00:50:43,741
His other driver's license,
His other cell phone,
1073
00:50:43,774 --> 00:50:46,477
His other credit cards,
His other...
1074
00:50:50,248 --> 00:50:51,416
...Life.
1075
00:50:54,385 --> 00:50:57,388
And I couldn't
Stop thinking about it.
1076
00:50:59,590 --> 00:51:01,426
I couldn't.
1077
00:51:11,536 --> 00:51:13,338
So you went
To the other address
1078
00:51:13,371 --> 00:51:14,739
On your father's
Fake license.
1079
00:51:14,772 --> 00:51:16,807
And there they all were...
1080
00:51:19,210 --> 00:51:21,212
In their big house
1081
00:51:21,246 --> 00:51:23,714
With their swimming pool
And their fancy cars.
1082
00:51:23,748 --> 00:51:25,850
And I tried to stop going.
1083
00:51:27,252 --> 00:51:29,587
But I couldn't.
1084
00:51:32,390 --> 00:51:34,425
I just kept
Going back there every day,
1085
00:51:34,459 --> 00:51:37,662
And I would just watch them
Come and go
1086
00:51:37,695 --> 00:51:39,797
With all their friends
And stuff.
1087
00:51:39,830 --> 00:51:42,833
And I saw eric sneaking out
Of his bedroom window.
1088
00:51:42,867 --> 00:51:46,671
My father would have killed me
If I had done that.
1089
00:51:49,240 --> 00:51:52,710
So that night,
When he went out,
1090
00:51:52,743 --> 00:51:55,780
You just
Wanted to see his room.
1091
00:51:55,813 --> 00:51:57,515
Is that right?
1092
00:51:59,517 --> 00:52:01,852
I don't know what happened.
1093
00:52:04,855 --> 00:52:06,857
I couldn't stop myself.
1094
00:52:10,595 --> 00:52:13,398
I didn't know that going
In there would make me so...
1095
00:52:13,431 --> 00:52:14,865
So mad.
1096
00:52:14,899 --> 00:52:17,302
Two laptops, cable in his room,
Tivo, video ipods --
1097
00:52:17,335 --> 00:52:20,205
We didn't have
Any of that stuff!
1098
00:52:20,238 --> 00:52:21,506
And I was standing there,
1099
00:52:21,539 --> 00:52:24,175
And I saw that picture
Of my father and him,
1100
00:52:24,209 --> 00:52:25,876
Some place --
I think hawaii, maybe --
1101
00:52:25,910 --> 00:52:28,313
And the next thing I know,
I was downstairs,
1102
00:52:28,346 --> 00:52:30,848
And I was yelling
At my dad.
1103
00:52:30,881 --> 00:52:33,951
And that woman came in,
And I told her who I was,
1104
00:52:33,984 --> 00:52:37,788
And he said,
"Don't listen to this kid."
1105
00:52:39,957 --> 00:52:43,661
"He's a convict
I work with in lompoc."
1106
00:52:53,604 --> 00:52:57,308
"He's a convict
I work with..."
1107
00:53:00,445 --> 00:53:02,913
That's what my father
Called me.
1108
00:53:04,949 --> 00:53:07,585
So I picked up
That little sword on his desk,
1109
00:53:07,618 --> 00:53:09,820
That fancy letter opener
Or whatever it was,
1110
00:53:09,854 --> 00:53:12,323
And I stabbed him
With it.
1111
00:53:15,025 --> 00:53:18,663
And the rest
Happened like you said.
1112
00:53:22,032 --> 00:53:24,635
You broke into
Your father's car?
1113
00:53:24,669 --> 00:53:28,839
Yeah.
1114
00:53:28,873 --> 00:53:32,843
I couldn't find
Where he kept the keys to it.
1115
00:53:32,877 --> 00:53:35,480
I got his real driver's license
Out of the seat,
1116
00:53:35,513 --> 00:53:38,449
His credit cards
And I thought...
1117
00:53:41,286 --> 00:53:44,489
"Well, I never knew
He was two people.
1118
00:53:44,522 --> 00:53:47,825
Maybe no one else
Would find out."
1119
00:53:47,858 --> 00:53:50,928
Except, I couldn't find
His stupid cell phone.
1120
00:53:54,599 --> 00:53:56,401
So I left with what I had
1121
00:53:56,434 --> 00:53:59,737
And I threw it in the ocean
On my way home.
1122
00:53:59,770 --> 00:54:02,807
Why did you
Keep eric's clothes?
1123
00:54:07,312 --> 00:54:08,946
They're nice.
1124
00:54:13,551 --> 00:54:15,820
His stuff is nice.
1125
00:54:20,558 --> 00:54:22,893
I'm sorry about the girl.
1126
00:54:26,464 --> 00:54:29,567
She came downstairs
And saw me.
1127
00:54:32,870 --> 00:54:35,906
I am so sorry about her.
1128
00:54:44,915 --> 00:54:47,852
[ sobbing ]
1129
00:55:02,600 --> 00:55:04,569
Gabriel: so, on paper,
You transfer everyone
1130
00:55:04,602 --> 00:55:07,037
From priority homicide
To the counterterrorism bureau.
1131
00:55:07,071 --> 00:55:10,375
Whoa, you guys don't have
The mandated training for that.
1132
00:55:10,408 --> 00:55:12,543
Well, see, sir,
That's the best part.
1133
00:55:12,577 --> 00:55:14,945
The federal government
Will actually pay you
1134
00:55:14,979 --> 00:55:17,848
To bring us up to code,
Thousands of dollars per person
1135
00:55:17,882 --> 00:55:21,486
Which you could add
To your budget shortfalls.
1136
00:55:27,658 --> 00:55:30,795
Well...That's...
1137
00:55:31,962 --> 00:55:33,864
That's fantastic.
1138
00:55:33,898 --> 00:55:36,401
So, officially,
You would all be transferred
1139
00:55:36,434 --> 00:55:38,102
To the
Counterterrorism bureau,
1140
00:55:38,135 --> 00:55:40,938
Which would satisfy the state,
But in actuality,
1141
00:55:40,971 --> 00:55:43,641
I could just loan you
Right back to priority homicide.
1142
00:55:43,674 --> 00:55:45,476
Exactly, 'cause you only
Need more people
1143
00:55:45,510 --> 00:55:47,812
In counterterrorism
When the threat level goes up.
1144
00:55:47,845 --> 00:55:49,947
If you were to transfer
Them there permanently --
1145
00:55:49,980 --> 00:55:52,750
I'm paying people to stand
Around most of the time.
1146
00:55:52,783 --> 00:55:57,021
Yeah, I hate that.
1147
00:55:57,054 --> 00:55:59,089
You know, sergeant,
For bureaucrats,
1148
00:55:59,123 --> 00:56:01,959
This plan of yours
Is the equivalent
1149
00:56:01,992 --> 00:56:04,128
Of turning water
Into wine.
1150
00:56:05,896 --> 00:56:08,499
My only question is,
Why are you here suggesting it,
1151
00:56:08,533 --> 00:56:11,001
Instead of chief johnson?
1152
00:56:11,035 --> 00:56:13,003
Uh, well, sir,
1153
00:56:13,037 --> 00:56:16,407
I thought
She might like this idea better
1154
00:56:16,441 --> 00:56:17,642
If she thought it was --
1155
00:56:17,675 --> 00:56:20,411
My idea.
1156
00:56:20,445 --> 00:56:22,647
Uh-huh, well, I see
You've worked out every detail,
1157
00:56:22,680 --> 00:56:24,482
Including
Who she's going to blame.
1158
00:56:24,515 --> 00:56:27,485
That's real genius.
1159
00:56:27,518 --> 00:56:29,487
All right,
Say I do this...
1160
00:56:29,520 --> 00:56:31,722
Your chief is still spending
Like a mad woman.
1161
00:56:31,756 --> 00:56:34,158
Now it's not good for
One division to have everything
1162
00:56:34,191 --> 00:56:35,826
While everyone else
Is cutting back.
1163
00:56:35,860 --> 00:56:37,862
I completely agree, sir,
And I will do
1164
00:56:37,895 --> 00:56:41,499
Everything I can to reminder her
Of that along the way
1165
00:56:41,532 --> 00:56:44,001
Hmm.
1166
00:56:44,034 --> 00:56:45,670
[ inhales deeply ]
1167
00:56:45,703 --> 00:56:47,738
It's very impressive,
Sergeant.
1168
00:56:47,772 --> 00:56:50,941
It's, uh...
Really, it's very impressive.
1169
00:56:50,975 --> 00:56:52,810
Thank you, sir.
Thank you so much.
1170
00:56:52,843 --> 00:56:53,844
Thank you.
1171
00:56:53,878 --> 00:56:54,912
I'll just...
1172
00:56:54,945 --> 00:56:57,482
Yeah, I'll
Hang on to this.
1173
00:56:57,515 --> 00:56:58,849
Thank you, sir.
1174
00:57:07,792 --> 00:57:09,460
Hey.
1175
00:57:09,494 --> 00:57:10,828
What?
1176
00:57:15,065 --> 00:57:16,934
[ gasps ]
1177
00:57:17,868 --> 00:57:19,737
Oh.
1178
00:57:24,141 --> 00:57:25,676
[ cat meows ]
1179
00:57:26,811 --> 00:57:27,778
Hey.
1180
00:57:27,812 --> 00:57:29,179
Brenda: hey.
1181
00:57:29,213 --> 00:57:31,716
You brought in all your stuff
From the garage.
1182
00:57:31,749 --> 00:57:33,584
I did.
1183
00:57:33,618 --> 00:57:35,052
Come see.
1184
00:57:35,085 --> 00:57:37,087
Come see.
1185
00:57:45,596 --> 00:57:48,666
There's a barbecue
In the bathroom.
1186
00:57:48,699 --> 00:57:51,869
Uh, honey,
Do you think that my books
1187
00:57:51,902 --> 00:57:54,872
Will look better
If I put the shelving up
1188
00:57:54,905 --> 00:57:59,610
Around the ceiling in here,
Or should I try the kitchen?
1189
00:58:01,879 --> 00:58:03,848
Actually,
Don't go in there yet.
1190
00:58:03,881 --> 00:58:06,551
That room's
Still a little crowded.
1191
00:58:06,584 --> 00:58:07,885
Okay.
1192
00:58:07,918 --> 00:58:09,920
Okay. Okay.
1193
00:58:09,954 --> 00:58:11,556
Okay, you win.
1194
00:58:11,589 --> 00:58:14,191
I think we should put
This little house on the market
1195
00:58:14,224 --> 00:58:15,826
And find someplace else
To live.
1196
00:58:15,860 --> 00:58:17,595
You sure?
1197
00:58:17,628 --> 00:58:20,698
I only want to do this
If you're ready to move on.
1198
00:58:20,731 --> 00:58:24,902
Well, I -- honestly,
I do hate change a lot.
1199
00:58:24,935 --> 00:58:27,204
Change is --
It's just -- it's bad.
1200
00:58:27,237 --> 00:58:28,906
But?
1201
00:58:28,939 --> 00:58:30,941
But, um...
1202
00:58:32,910 --> 00:58:38,082
...But I think it's important,
In a relationship like ours,
1203
00:58:38,115 --> 00:58:42,119
To keep all of our stuff
In one place.
1204
00:58:43,954 --> 00:58:46,156
Thank you.
1205
00:58:46,190 --> 00:58:48,158
Thank you.
1206
00:58:48,192 --> 00:58:50,194
Thank you.
1207
00:58:56,066 --> 00:58:58,903
[ chuckles ]
1208
00:58:58,936 --> 00:59:02,106
Do I have to help you
Put all this stuff back?
1209
00:59:02,139 --> 00:59:05,009
Oh, yeah.
Oh, absolutely.
1210
00:59:11,181 --> 00:59:14,919
Ah, maybe not tonight.
89483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.